All language subtitles for El Diablo (1990) - TRANSLATE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,794 --> 00:00:29,997
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
HOME BOX OFFICE, INC.
2
00:02:39,627 --> 00:02:41,128
SORRY.
3
00:02:48,302 --> 00:02:50,271
GOOD MORNING, SHERIFF EPWORTH.
4
00:02:50,304 --> 00:02:52,306
GOOD MORNING, BILLY RAY.
5
00:02:52,340 --> 00:02:56,109
I'LL BET YOU NEVER SEEN
A DAY THIS PRETTY IN...
6
00:02:56,143 --> 00:02:57,311
UH...
7
00:02:57,345 --> 00:02:58,779
BOSTON.
8
00:02:58,812 --> 00:03:01,749
ACTUALLY, BOSTON CAN BE
QUITE BEAUTIFUL, SHERIFF.
9
00:03:29,310 --> 00:03:30,744
OH, NETTIE!
10
00:03:30,778 --> 00:03:33,281
SORRY MAMA.
BILLY RAY IS HERE.
11
00:03:33,314 --> 00:03:35,283
I NEVER
WOULD HAVE KNOWN.
12
00:03:43,791 --> 00:03:45,793
NETTIE, NO MORE BILLY RAY.
13
00:03:45,826 --> 00:03:47,795
IT'S MR. SMITH, OK?
14
00:03:47,828 --> 00:03:49,797
[KNOCK ON DOOR]
15
00:03:49,830 --> 00:03:51,265
OK.
16
00:03:51,599 --> 00:03:53,567
MORNING, BILLY RAY.
17
00:03:53,601 --> 00:03:55,369
NETTIE.
18
00:03:55,403 --> 00:03:57,070
MORNING, MRS. TULEEN.
19
00:04:09,550 --> 00:04:12,486
OH, NETTIE. YOU
NEED TO BE CAREFUL.
20
00:04:12,520 --> 00:04:14,021
I'LL GET THEM.
21
00:04:14,054 --> 00:04:17,024
YOU HAVE TO TAKE CARE
OF THESE BOOKS.
22
00:04:22,563 --> 00:04:25,533
DO YOU EVER
THINK ABOUT ME,
BILLY RAY?
23
00:04:25,566 --> 00:04:27,501
OF COURSE I DO.
24
00:04:27,535 --> 00:04:29,036
I USUALLY WONDER
25
00:04:29,069 --> 00:04:32,039
WHETHER YOU'RE DOING
YOUR HOMEWORK OR NOT.
26
00:04:32,072 --> 00:04:33,541
NO. I MEAN,
27
00:04:33,574 --> 00:04:37,044
DO YOU EVER
THINK OF ME AS A WOMAN?
28
00:04:37,077 --> 00:04:40,047
SOMEDAY YOU'LL BE
A VERY BEAUTIFUL WOMAN.
29
00:04:40,080 --> 00:04:42,550
IN OTHER WORDS,
YOU DON'T.
30
00:04:42,583 --> 00:04:45,018
WHEN YOU'RE
A LITTLE GIRL,
31
00:04:45,052 --> 00:04:47,555
YOU WANT
TO BECOME A WOMAN.
32
00:04:47,588 --> 00:04:49,590
WHEN YOU'RE
A GROWN WOMAN,
33
00:04:49,623 --> 00:04:54,161
YOU REALIZE
HOW IMPORTANT IT IS
TO BE A GIRL.
34
00:04:54,194 --> 00:04:56,163
IT'S DIFFERENT
FOR A MAN.
35
00:04:56,196 --> 00:04:58,566
WHEN HE'S A BOY,
HE'S EXPECTED TO BEHAVE.
36
00:04:58,599 --> 00:05:01,068
BUT WHEN
HE BECOMES A MAN,
37
00:05:01,101 --> 00:05:04,037
HE HAS TO STAND TALL,
SPEAK THE TRUTH,
38
00:05:04,071 --> 00:05:06,340
MAKE AN HONEST
DAY'S LIVING,
39
00:05:06,374 --> 00:05:09,977
AND BE ABLE TO LOOK
OTHER MEN IN THE EYE
40
00:05:10,010 --> 00:05:11,512
WITHOUT FLINCHING.
41
00:05:11,545 --> 00:05:13,481
GOOD MORNING,
BILLY RAY!
42
00:05:13,514 --> 00:05:14,682
MORNING.
43
00:05:14,715 --> 00:05:17,017
BEAUTIFUL MORNING
FOR PROCREATION.
44
00:05:17,050 --> 00:05:22,523
"BE FRUITFUL AND MULTIPLY",
SAITH THE LORD.
45
00:05:22,556 --> 00:05:25,258
HA HA HA!
46
00:05:28,028 --> 00:05:29,597
BILLY RAY!
47
00:05:41,208 --> 00:05:44,545
NOW THINK ABOUT THIS
FOR A MINUTE, LON.
48
00:05:44,578 --> 00:05:47,548
LET'S SAY
YOU HAD 7 CHICKENS,
49
00:05:47,581 --> 00:05:52,019
AND YOUR NEIGHBOR CAME OVER
AND TOOK AWAY 3 OF THEM.
50
00:05:52,052 --> 00:05:55,055
HOW MANY
WOULD YOU HAVE LEFT?
51
00:05:58,091 --> 00:06:02,496
I THINK I'D HAVE 7
'CAUSE MY DADDY WOULD SHOOT HIM
52
00:06:02,530 --> 00:06:05,499
BEFORE HE GOT OUT
THE HEN HOUSE.
53
00:06:05,533 --> 00:06:07,501
HA HA HA!
54
00:06:07,535 --> 00:06:10,504
I THINK THAT'S ENOUGH
ARITHMETIC FOR TODAY, LON.
55
00:06:10,538 --> 00:06:12,506
WHY DON'T YOU SIT DOWN?
56
00:06:12,540 --> 00:06:14,007
HA HA HA!
57
00:06:17,044 --> 00:06:20,013
WE'RE STARTING A NEW
KID DURANGO BOOK TODAY.
58
00:06:20,047 --> 00:06:23,451
THIS IS ONE
MY PERSONAL FAVORITES.
59
00:06:23,484 --> 00:06:26,153
IS THERE A GIRL
IN THIS ONE?
60
00:06:26,186 --> 00:06:28,021
YES, THERE IS,
NETTIE.
61
00:06:28,055 --> 00:06:29,523
AW!
AW!
62
00:06:29,557 --> 00:06:31,992
THERE'S SOMETHING
IN HERE FOR EVERYONE.
63
00:06:32,025 --> 00:06:35,028
WE COULD
GO BACK TO THE ARITHMETIC.
64
00:06:35,062 --> 00:06:36,530
NO!
NO!
65
00:06:38,065 --> 00:06:41,835
"KID DURANGO OF ARIZONA--
THE DUST DEVILS.
66
00:06:43,937 --> 00:06:47,641
"THE LAYER OF DEW
THAT COVERED THE PRAIRIE
67
00:06:47,675 --> 00:06:49,209
"DISAPPEARED QUICKLY
68
00:06:49,242 --> 00:06:51,812
"AS THE SUN ROSE
OVER THE FOOTHILLS.
69
00:06:51,845 --> 00:06:53,380
"THE MOON HUNG AROUND
FOR A WHILE
70
00:06:53,413 --> 00:06:56,049
"AND THEN SUNK
FAR BELOW THE RANGES.
71
00:06:56,083 --> 00:06:59,453
"THE DAY BEGAN LIKE
A THOUSAND OTHER ARIZONA DAYS.
72
00:06:59,487 --> 00:07:06,026
"THAT WAS...
UNTIL THE CLOUD CAME.
73
00:07:06,059 --> 00:07:08,462
"IT BEGAN ON THE HORIZON--
74
00:07:08,496 --> 00:07:12,633
"SHADOWS OF DUST
MOVING AT GREAT SPEED,
75
00:07:12,666 --> 00:07:17,004
AND THEN THE POUNDING HOOVES
ON THE HARD GROUND."
76
00:07:27,447 --> 00:07:29,517
"AS THE WHIRLWIND
GOT CLOSER,
77
00:07:29,550 --> 00:07:32,019
"YOU COULD SEE
INTO THE DUST--
78
00:07:32,052 --> 00:07:35,088
"THE SHAPES OF HORSES
AND THEN THE RIDERS,
79
00:07:35,122 --> 00:07:38,025
"RIDERS WITH GUNS
ON BOTH HIPS
80
00:07:38,058 --> 00:07:39,993
"AND BANDOLEERS
ACROSS THEIR CHESTS.
81
00:07:40,027 --> 00:07:42,496
"THEY RODE HARD.
82
00:07:42,530 --> 00:07:45,533
"THEY RODE WITH A PURPOSE.
83
00:07:45,566 --> 00:07:48,836
"AS THEY APPROACHED
THE TOWN,
84
00:07:48,869 --> 00:07:51,539
THEY REINED BACK
ON THEIR HORSES."
85
00:08:02,015 --> 00:08:04,151
"THE DUST AROUND THEM
SETTLED,
86
00:08:04,184 --> 00:08:06,987
"AND YOU COULD SEE
THEIR FACES--
87
00:08:07,020 --> 00:08:09,957
"FACES WEATHERED
BY THE MEXICAN SUN,
88
00:08:09,990 --> 00:08:12,660
FACES MARKED BY VIOLENCE."
89
00:08:12,693 --> 00:08:14,995
[HORSE NEIGHING]
90
00:08:16,530 --> 00:08:18,498
HA HA HA!
91
00:08:37,551 --> 00:08:40,988
"WHEN THE CITIZENS OF THE TOWN
SAW THE RIDERS,
92
00:08:41,021 --> 00:08:42,522
"THEY INSTINCTIVELY WITHDREW
93
00:08:42,556 --> 00:08:44,992
"INTO THE SHADOWS
OF THE BOARDWALK.
94
00:08:45,025 --> 00:08:47,027
"MANY OF THE MERCHANTS
95
00:08:47,060 --> 00:08:49,630
"WENT INSIDE THEIR SHOPS
AND LOCKED THEIR DOORS.
96
00:08:49,663 --> 00:08:52,532
"SHADES CAME DOWN,
CLOSED SIGNS APPEARED
97
00:08:52,566 --> 00:08:56,536
AS THE TOWN PREPARED
TO LOOK THE OTHER WAY."
98
00:09:13,486 --> 00:09:16,456
"IT WAS PRETTY CLEAR
WHY THEY WERE THERE.
99
00:09:16,489 --> 00:09:19,593
"THEY HAD AN APPOINTMENT
AT THE BANK,
100
00:09:19,627 --> 00:09:22,996
AND IT WASN'T
TO MAKE A DEPOSIT."
101
00:09:23,030 --> 00:09:25,265
HA HA HA!
102
00:09:39,880 --> 00:09:41,849
HA HA HA!
103
00:10:28,595 --> 00:10:30,563
HA HA HA!
104
00:10:34,067 --> 00:10:37,537
"THEY WERE A RUTHLESS BAND
OF THIEVES AND KILLERS
105
00:10:37,570 --> 00:10:40,974
WITH NO REGARD
FOR HUMAN LIFE."
106
00:10:48,115 --> 00:10:52,585
"IT WAS AS IF THEY WERE
PUT ON THIS EARTH BY THE DEVIL
107
00:10:52,619 --> 00:10:55,088
"TO TORMENT DECENT,
GOD-FEARING FOLKS
108
00:10:55,122 --> 00:10:58,091
WHO WORKED HARD
TO MAKE AN HONEST LIVING."
109
00:10:58,125 --> 00:10:59,126
[GUNSHOT]
110
00:10:59,159 --> 00:11:00,627
A GUNSHOT.
111
00:11:00,660 --> 00:11:04,031
IT'S JUST LIKE IN THE STORY,
BILLY RAY.
112
00:11:07,935 --> 00:11:10,470
THEY GOT GUNS!
THEY'RE COMING!
113
00:11:10,503 --> 00:11:12,740
STAY IN YOUR SEATS!
114
00:11:15,976 --> 00:11:20,013
STAY IN YOUR SEATS!
STAY IN YOUR SEATS!
115
00:11:21,081 --> 00:11:23,650
I'LL GO SEE.
STAY IN HERE!
116
00:11:25,252 --> 00:11:26,820
NETTIE, MOVE!
117
00:11:26,854 --> 00:11:28,521
MOVE!
118
00:11:28,555 --> 00:11:30,690
THIS IS REAL, NETTIE!
NETTIE!
119
00:11:33,093 --> 00:11:35,062
[SPEAKING SPANISH]
120
00:11:36,429 --> 00:11:38,065
OH! OH!
121
00:11:38,098 --> 00:11:39,032
HYAH! HYAH!
122
00:11:39,066 --> 00:11:41,301
LET ME GO!
123
00:11:41,334 --> 00:11:44,204
PLEASE PUT HER DOWN.
124
00:11:44,237 --> 00:11:45,873
BILLY! BILLY!
125
00:11:45,906 --> 00:11:47,674
SENOR! SENOR!
126
00:11:47,707 --> 00:11:49,076
HOLA.
127
00:11:49,109 --> 00:11:51,111
PLEASE.
128
00:11:51,144 --> 00:11:52,612
BILLY RAY!
129
00:11:54,481 --> 00:11:55,515
NETTIE!
130
00:11:55,548 --> 00:11:56,884
GRINGO!
131
00:11:58,618 --> 00:12:01,121
WAIT! WAIT!
132
00:12:01,154 --> 00:12:02,589
NETTIE! NETTIE!
133
00:12:04,024 --> 00:12:04,992
HELP ME!
134
00:12:05,025 --> 00:12:06,193
AAH!
135
00:12:06,226 --> 00:12:08,061
GRINGO!
136
00:12:08,095 --> 00:12:10,030
AAH!
137
00:12:10,063 --> 00:12:11,999
HA HA HA!
138
00:12:12,032 --> 00:12:14,534
BILLY!
139
00:12:14,567 --> 00:12:16,203
HA HA HA!
140
00:12:23,576 --> 00:12:26,046
WHO IN THE HELL
WAS THAT?
141
00:12:26,079 --> 00:12:28,515
THEY SHOT HAROLD
AND MR. WEST.
142
00:12:28,548 --> 00:12:30,550
WHERE THE HELL'S
THE SHERIFF?
143
00:12:30,583 --> 00:12:32,052
SLEEPING,
PROBABLY.
144
00:12:32,085 --> 00:12:35,055
WAKE HIM UP.
ROUND UP A POSSE.
145
00:12:35,088 --> 00:12:37,424
THEY TOOK
THE TULEEN GIRL!
146
00:12:37,457 --> 00:12:38,892
OH, MY GOD!
147
00:12:38,926 --> 00:12:41,394
MOUNT UP.
148
00:12:41,428 --> 00:12:42,729
ALL RIGHT!
149
00:12:44,597 --> 00:12:46,566
I THINK THEY RODE
SOUTH, BOYS.
150
00:12:46,599 --> 00:12:48,035
COME ON, BOYS!
LET'S GO.
151
00:12:48,068 --> 00:12:49,536
BILLY RAY?
152
00:12:49,569 --> 00:12:51,571
BILLY RAY,
YOU ALL RIGHT?
153
00:12:51,604 --> 00:12:53,573
LOOKING KIND OF PEAKED.
154
00:12:53,606 --> 00:12:56,910
SOMEBODY BETTER
GO GET THE DOC.
155
00:12:58,078 --> 00:13:00,080
THEY HAVE MY NETTIE!
156
00:13:39,586 --> 00:13:42,722
I HAVEN'T
HEARD ANYTHING.
157
00:13:44,591 --> 00:13:46,526
IS MY DAUGHTER THERE?
158
00:13:46,559 --> 00:13:49,029
CAN ANYONE SEE
MY NETTIE THERE?
159
00:13:49,062 --> 00:13:50,998
BILLY RAY,
CAN YOU SEE?
160
00:13:51,031 --> 00:13:52,565
YEAH. HORSES.
161
00:13:52,599 --> 00:13:54,067
LOOK AT THAT.
162
00:13:54,101 --> 00:13:56,103
LOOKS LIKE
JUST ONE RIDER.
163
00:13:56,136 --> 00:13:59,039
I DON'T THINK
THERE'S ANYBODY
ON THEM HORSES.
164
00:13:59,072 --> 00:14:01,474
I SEE THE SHERIFF.
165
00:14:01,508 --> 00:14:03,010
NAW!
166
00:14:03,043 --> 00:14:05,078
I SWEAR THAT'S HIM.
167
00:14:09,216 --> 00:14:11,218
WHERE ARE THE OTHERS?
168
00:14:18,058 --> 00:14:20,527
SHERIFF, YOU DON'T
LOOK SO GOOD.
169
00:14:20,560 --> 00:14:22,495
SOMEBODY GET THE DOC!
170
00:14:22,529 --> 00:14:25,665
THAT'S JETHRO'S HORSE.
WHERE THE HELL'S JETHRO?
171
00:14:27,234 --> 00:14:29,536
THERE'S BLOOD
ON THE SADDLE.
172
00:14:29,569 --> 00:14:31,538
WHAT THE HELL
HAPPENED, SHERIFF?
173
00:14:33,573 --> 00:14:37,010
OH, LORDY.
THEY'VE CUT OUT HIS TONGUE!
174
00:14:37,044 --> 00:14:39,079
UUH!
175
00:14:44,051 --> 00:14:45,518
EXCUSE ME, DEPUTY.
176
00:14:45,552 --> 00:14:49,056
DID YOU SAY THAT
THEY CUT OUT HIS TONGUE?
177
00:14:49,089 --> 00:14:51,558
HEY! HERE IT IS,
RIGHT HERE!
178
00:14:54,561 --> 00:14:57,597
EVEN WITH A POSSE
WE COULDN'T FIND THEM.
179
00:14:57,630 --> 00:14:59,732
U.S. GOVERNMENT
AND THE FEDERALES
180
00:14:59,766 --> 00:15:02,169
BEEN SEARCHING
FOR HIM FOR YEARS.
181
00:15:02,202 --> 00:15:04,604
I'LL TELL YOU SOMETHING
ABOUT EL DIABLO.
182
00:15:04,637 --> 00:15:07,674
THEY DID FIND HIM ONCE.
183
00:15:07,707 --> 00:15:11,511
CAUGHT HIM DOWN IN AMOS--
BORDER TOWN NORTH OF LAREDO.
184
00:15:11,544 --> 00:15:14,914
CAUGHT, TRIED, AND HANGED HIM
IN THE SAME NIGHT,
185
00:15:14,948 --> 00:15:17,917
BUT HE WOULDN'T DIE.
186
00:15:17,951 --> 00:15:21,021
HE JUST HANGED THERE
BY HIS NECK,
187
00:15:21,054 --> 00:15:24,324
SPITTING AT THE CROWD
LIKE THEY DISGUSTED HIM.
188
00:15:24,357 --> 00:15:26,826
CUSSED SO BAD,
THE WOMENFOLK LEFT.
189
00:15:26,859 --> 00:15:29,696
I WAS THERE
WHEN THEY CUT HIM DOWN.
190
00:15:29,729 --> 00:15:32,099
THANKFULLY,
I LEFT WHEN I DID.
191
00:15:32,132 --> 00:15:35,368
THREE DAYS LATER--
SO THE STORY GOES--
192
00:15:35,402 --> 00:15:38,538
EL DIABLO RETURNED TO AMOS
WITH HIS MEN
193
00:15:38,571 --> 00:15:42,609
AND CUT OUT THE HEART
OF EVERY MAN, WOMAN, AND CHILD
194
00:15:42,642 --> 00:15:45,045
IN THE WHOLE BLESSED TOWN
195
00:15:45,078 --> 00:15:49,016
AND JUST LEFT HIM THERE
TO BLEACH IN THE SUN.
196
00:15:49,049 --> 00:15:50,017
AAH!
197
00:15:50,050 --> 00:15:51,518
[CRYING]
198
00:15:51,551 --> 00:15:54,454
PRETTY SOON,
THEY STARTED TO ROT.
199
00:15:54,487 --> 00:15:56,056
THE BUZZARDS COME
200
00:15:56,089 --> 00:15:58,525
AND STARTED PECKING OUT
THEIR EYEBALLS.
201
00:15:58,558 --> 00:16:00,560
THAT'S ENOUGH
OF THAT!
202
00:16:00,593 --> 00:16:03,096
DEVIL DON'T
NEVER DIE!
NO, SIR!
203
00:16:03,130 --> 00:16:06,799
NO ONE WILL DO ANYTHING
ABOUT GETTING MY NETTIE BACK!
204
00:16:06,833 --> 00:16:10,170
PROBABLY ALREADY
CUT OUT HER HEART
AND EATEN IT.
205
00:16:10,203 --> 00:16:13,173
I DIDN'T SAY NOTHING
ABOUT EATING THEIR HEARTS.
206
00:16:13,206 --> 00:16:16,043
HE JUST CUT THEM OUT
AND LEFT.
207
00:16:16,076 --> 00:16:17,010
SPIVEY!
208
00:16:17,044 --> 00:16:18,945
WELL, I'M SORRY, DEPUTY.
209
00:16:18,978 --> 00:16:21,981
OR ARE YOU
THE SHERIFF NOW?
210
00:16:22,015 --> 00:16:24,584
'CAUSE IF YOU ARE,
211
00:16:24,617 --> 00:16:28,188
THEN IT'S YOUR RESPONSIBILITY
TO GO AFTER EL DIABLO.
212
00:16:28,221 --> 00:16:31,458
WHAT ARE YOU GOING TO DO
ABOUT IT, SHERIFF?
213
00:16:31,491 --> 00:16:32,992
WELL, IN THE LAST REPORT,
214
00:16:33,026 --> 00:16:36,529
THE DOC SAID THE SHERIFF'S
FEELING MUCH BETTER.
215
00:16:36,563 --> 00:16:37,930
[CLUCK CLUCK]
216
00:16:37,964 --> 00:16:41,134
HE'S BEEN WORKING
ON HIS SIGN LANGUAGE, TOO.
217
00:16:41,168 --> 00:16:42,535
HA HA HA!
218
00:16:42,569 --> 00:16:45,038
SPIVEY'S RIGHT.
YOU'RE THE NEW SHERIFF.
219
00:16:45,072 --> 00:16:46,673
WE PAY YOU.
220
00:16:46,706 --> 00:16:48,041
THAT'S RIGHT.
221
00:16:48,075 --> 00:16:50,543
I INTEND
TO BRING NETTIE BACK.
222
00:16:51,978 --> 00:16:53,546
THAT'S BILLY RAY!
223
00:16:53,580 --> 00:16:55,082
HA HA HA!
224
00:16:55,115 --> 00:16:58,051
HOW YOU PLANNING
ON DOING THAT, BOY?
225
00:16:58,085 --> 00:17:00,253
I INTEND
TO BRING BACK NETTIE.
226
00:17:00,287 --> 00:17:02,989
YOU AND WHO ELSE,
SCHOOLTEACHER?
227
00:17:03,022 --> 00:17:05,992
YOU CAN'T GET
EL DIABLO
WITH A BOOK.
228
00:17:06,025 --> 00:17:09,028
WELL, ME AND KID DURANGO,
THAT'S WHO.
229
00:17:09,062 --> 00:17:10,863
HO HO HO!
230
00:17:10,897 --> 00:17:13,366
I MEAN,
KID DURANGO AND I.
231
00:17:13,400 --> 00:17:16,103
HEY, CHARLIE,
YOU GOT COMPETITION.
232
00:17:16,136 --> 00:17:18,871
CAN'T EVEN
SHOOT A GUN!
233
00:17:18,905 --> 00:17:20,740
BILLY RAY!
234
00:17:20,773 --> 00:17:23,576
I INTEND TO LEARN
TO SHOOT A GUN.
235
00:17:23,610 --> 00:17:26,313
EL DIABLO WILL DROP
A LOAD OF MANURE IN HIS PANTS
236
00:17:26,346 --> 00:17:28,781
WHEN HE SEES YOU
COMING AT HIM.
237
00:17:28,815 --> 00:17:30,250
HA HA HA!
238
00:17:55,675 --> 00:17:58,044
WELL, I DO KNOW ONE MAN.
239
00:17:58,077 --> 00:18:02,282
MY SECOND COUSIN,
MAGGIE SUE'S BROTHER-IN-LAW,
240
00:18:02,315 --> 00:18:04,117
J.D. SHONES.
241
00:18:04,151 --> 00:18:05,452
YEAH?
242
00:18:05,485 --> 00:18:08,921
HE'S SOME KIND
OF LAWMAN NOW.
243
00:18:08,955 --> 00:18:10,757
TEXAS RANGER.
244
00:18:11,858 --> 00:18:15,027
HE'S SUPPOSED TO HAVE RODE
WITH KID DURANGO.
245
00:18:18,298 --> 00:18:20,333
TELL YOU THE TRUTH,
246
00:18:20,367 --> 00:18:23,069
WE NEVER HAD
ALL THAT MUCH
TO DO WITH HIM.
247
00:18:23,102 --> 00:18:27,740
SORT OF THE DISGRACE
OF THE FAMILY, YOU KNOW?
248
00:18:32,512 --> 00:18:35,515
HE SHOT AND KILLED
MY COUSIN DEKE
249
00:18:35,548 --> 00:18:38,518
ABOUT EIGHT YEARS AGO
UP IN SONOMA.
250
00:18:38,551 --> 00:18:42,021
HE ALSO SHOT AND KILLED
MY DADDY'S BROTHER EDWARD.
251
00:18:45,024 --> 00:18:47,026
WHERE IS HE NOW?
252
00:18:47,059 --> 00:18:50,230
WELL, LAST TIME I HEARD,
HE WAS UP IN MILLENIUM.
253
00:18:50,263 --> 00:18:53,333
SOME KIND OF MARSHAL
OR RANGER UP THERE.
254
00:18:53,366 --> 00:18:55,668
HELL, AIN'T BUT
A TURD'S DIFFERENCE
255
00:18:55,702 --> 00:18:59,272
BETWEEN J.D.
AND THE SCUM HE HAULS IN,
256
00:18:59,306 --> 00:19:02,775
BUT IF ANYBODY CAN
HELP YOU FIND KID DURANGO,
257
00:19:02,809 --> 00:19:04,577
IT WOULD BE HIM.
258
00:19:07,580 --> 00:19:10,049
YOU NEED BIGGER BOTTLES.
259
00:20:07,740 --> 00:20:09,208
OH!
260
00:20:12,512 --> 00:20:15,214
YOU BE DARN CAREFUL
WHO YOU SHOW THAT TO.
261
00:20:15,248 --> 00:20:17,216
YES, SIR.
262
00:20:23,155 --> 00:20:26,092
SHERIFF EPWORTH
WROTE YOU THIS NOTE.
263
00:20:28,661 --> 00:20:30,096
"DON'T GO."
264
00:20:33,533 --> 00:20:35,668
YOU THANK HIM
FOR THE ADVICE.
265
00:20:35,702 --> 00:20:38,505
YOU'RE A DARN FOOL,
BILLY RAY.
266
00:20:38,538 --> 00:20:40,940
YES, SIR. I KNOW.
267
00:20:42,241 --> 00:20:44,010
COME ON, ROJO.
268
00:20:44,043 --> 00:20:48,715
ONLY GOD CAN
KILL THE DEVIL, BILLY RAY.
269
00:20:52,151 --> 00:20:54,053
FORWARD.
270
00:21:20,513 --> 00:21:22,482
GIDDY-UP.
271
00:21:22,515 --> 00:21:25,051
GIDDY-UP.
272
00:21:26,319 --> 00:21:28,254
THAT A--
WHOA! WHOA, SETTLE DOWN.
273
00:21:28,287 --> 00:21:30,189
IT'S ALL RIGHT. WHOA.
274
00:21:30,222 --> 00:21:31,824
WHOA. WHOA.
275
00:21:31,858 --> 00:21:33,526
WHOA-A-A!
276
00:21:33,560 --> 00:21:34,894
[BANG]
277
00:21:38,331 --> 00:21:40,867
BILLY RAY
DONE SHOT HIS HORSE!
278
00:21:45,772 --> 00:21:49,609
MY JOURNEY DID NOT BEGIN
ON A GOOD NOTE.
279
00:21:49,642 --> 00:21:52,111
I WAS
DETERMINED TO PRESS ON.
280
00:21:52,144 --> 00:21:54,447
AFTER ARRANGING AN ALTERNATE
MODE OF TRANSPORT,
281
00:21:54,481 --> 00:21:57,116
I ARRIVED IN MILLENIUM
THREE DAYS LATER.
282
00:22:11,564 --> 00:22:13,366
AHEM.
283
00:22:13,400 --> 00:22:15,334
EXCUSE ME.
284
00:22:18,471 --> 00:22:21,508
WHERE COULD I FIND
MR. J.D. SHONES?
285
00:22:21,541 --> 00:22:25,077
WHAT DO YOU WANT
WITH HIM, SONNY?
286
00:22:25,111 --> 00:22:28,180
I JUST HAVE
A VERY IMPORTANT QUESTION
287
00:22:28,214 --> 00:22:30,282
I'D LIKE TO ASK HIM.
288
00:22:30,316 --> 00:22:33,553
YOU SHOULD HAVE
ASKED HIM YESTERDAY.
289
00:22:33,586 --> 00:22:35,955
ALL ABOARD!
290
00:22:36,856 --> 00:22:39,726
WE ARE NOW COMMITTING THIS MAN
MR. JONES--
291
00:22:39,759 --> 00:22:44,130
UH, MR. SHONE
TO HIS LIFE IN THE HEREAFTER.
292
00:22:44,163 --> 00:22:47,400
WE WOULD LIKE
TO TAKE A MOMENT
293
00:22:47,434 --> 00:22:50,403
TO ACKNOWLEDGE HIS CONTRIBUTIONS
TO OUR COMMUNITY.
294
00:22:50,437 --> 00:22:55,241
AS SHERIFF, HE SERVED THE PUBLIC
TO THE BEST OF HIS ABILITIES.
295
00:22:55,274 --> 00:22:58,244
HE SHOT EIGHT MEN
AND THREE WOMEN,
296
00:22:58,277 --> 00:23:01,681
MOST OF WHOM WERE ENGAGED
IN BREAKING THE LAW.
297
00:23:01,714 --> 00:23:05,151
I'M SURE THE OTHERS
WERE HONEST MISTAKES.
298
00:23:05,184 --> 00:23:07,587
WHAT HAPPENED?
299
00:23:07,620 --> 00:23:09,155
FRIEND OF YOURS?
300
00:23:09,188 --> 00:23:11,658
SORT OF.
301
00:23:11,691 --> 00:23:14,193
YEAH. SAME HERE.
302
00:23:17,196 --> 00:23:19,599
SORT OF.
303
00:23:19,632 --> 00:23:22,001
YOU GOT BUSINESS
WITH J.D.?
304
00:23:22,034 --> 00:23:23,503
YEAH.
305
00:23:26,338 --> 00:23:28,407
WELL, I'M
THE SHERIFF NOW.
306
00:23:28,441 --> 00:23:31,277
MAYBE I CAN BE
OF SOME ASSISTANCE.
307
00:23:31,310 --> 00:23:32,645
[GUNSHOT]
308
00:23:33,946 --> 00:23:35,948
...AMEN.
309
00:23:38,485 --> 00:23:41,120
THROW THE DIRT ON HIM.
LET'S GET OUT OF HERE.
310
00:23:41,153 --> 00:23:42,889
COME ON.
311
00:23:42,922 --> 00:23:46,292
YOU RELATED TO HIM?
312
00:23:46,325 --> 00:23:48,461
NO, SIR.
313
00:24:00,740 --> 00:24:03,810
JERAMIAH,
COME ALONG RIGHT NOW!
314
00:24:03,843 --> 00:24:05,411
I WANT TO WATCH.
315
00:24:05,444 --> 00:24:08,347
I WANT TO THANK YOU
FOR DISTRACTING HIM FOR ME.
316
00:24:32,204 --> 00:24:34,373
WHAT YOU LOOKIN' AT?
317
00:24:34,406 --> 00:24:36,509
YOU JUST SHOT HIM
IN THE BACK.
318
00:24:36,543 --> 00:24:38,344
HIS BACK WAS TO ME.
319
00:24:38,377 --> 00:24:41,147
COME ON, BOY.
HELP ME OUT OF THIS HOLE.
320
00:24:41,180 --> 00:24:43,950
COME ON! HELP ME OUT.
321
00:24:43,983 --> 00:24:46,653
BESIDES...
322
00:24:46,686 --> 00:24:49,656
HE SHOT J.D. IN THE BACK.
323
00:24:49,689 --> 00:24:51,524
JUST SEEMED RIGHT.
324
00:24:51,558 --> 00:24:53,492
HE KILLED J.D.?
325
00:24:53,526 --> 00:24:55,962
YEAH. HE WANTED
TO BE SHERIFF REAL BAD.
326
00:24:55,995 --> 00:24:58,931
NOW HE'S SHERIFF,
REAL BAD.
327
00:25:07,874 --> 00:25:11,010
RIO HERE
DON'T LIKE GUNFIRE.
328
00:25:11,043 --> 00:25:13,045
HURTS HIS EARS.
329
00:25:13,079 --> 00:25:17,950
MAYBE YOU CAN TELL ME
WHERE I CAN FIND KID DURANGO.
330
00:25:17,984 --> 00:25:20,687
WHAT DO YOU
WANT HIM FOR?
331
00:25:20,720 --> 00:25:23,322
THEY SAY HE'S
THE FASTEST GUN
IN THE WEST.
332
00:25:23,355 --> 00:25:24,824
OH, YEAH?
333
00:25:24,857 --> 00:25:27,560
I WANT TO HIRE HIM.
334
00:25:29,428 --> 00:25:31,530
YOU GOT ANY MONEY?
335
00:25:31,564 --> 00:25:33,465
MAYBE.
336
00:25:33,499 --> 00:25:34,734
WELL...
337
00:25:34,767 --> 00:25:37,103
HIRE ME.
338
00:25:39,005 --> 00:25:41,273
I AIN'T AS FAST
AS I USED TO BE,
339
00:25:41,307 --> 00:25:43,910
BUT I CHEAT REAL GOOD.
340
00:25:46,545 --> 00:25:49,181
FAST DON'T MEAN
A WHOLE LOT THESE DAYS.
341
00:25:49,215 --> 00:25:52,484
US PROFESSIONAL FOLKS
ARE TIRED OF FIGHTING FAIR
342
00:25:52,518 --> 00:25:54,887
AND DYING FOR IT.
343
00:25:54,921 --> 00:25:56,789
DO YOU KNOW
KID DURANGO?
344
00:25:56,823 --> 00:25:58,758
YEAH. I KNOW HIM.
345
00:25:58,791 --> 00:26:00,727
COULD YOU
TAKE ME TO HIM?
346
00:26:02,328 --> 00:26:05,064
WHERE ARE YOU FROM,
BOY?
347
00:26:05,097 --> 00:26:07,700
ORIGINALLY, BOSTON,
MASSACHUSETTS.
348
00:26:07,734 --> 00:26:09,602
OH, THAT FIGURES.
349
00:26:11,103 --> 00:26:13,773
I'M GETTING ON,
RIO.
350
00:26:15,842 --> 00:26:18,077
WELL, MAYBE
YOU COULD JUST--
351
00:26:18,110 --> 00:26:20,680
YOU COULD POINT ME
IN THE RIGHT DIRECTION,
352
00:26:20,713 --> 00:26:22,181
MR. UH...
353
00:26:22,214 --> 00:26:23,950
MR. UM...
354
00:26:23,983 --> 00:26:27,053
VAN LEEK.
THOMAS VAN LEEK.
355
00:26:27,086 --> 00:26:29,789
I'D LIKE TO STAY HERE
AND DRAW YOU A MAP,
356
00:26:29,822 --> 00:26:32,324
BUT I BETTER KEEP MOVING
357
00:26:32,358 --> 00:26:34,260
BEFORE SOMEBODY
STARTS ASKING QUESTIONS
358
00:26:34,293 --> 00:26:37,363
ABOUT HOW THE SHERIFF
GOT OUT OF OFFICE.
359
00:26:37,396 --> 00:26:39,899
ME AND RIO GOING
TO HEAD FOR MEXICO.
360
00:26:39,932 --> 00:26:43,035
THE MAN I WISH TO APPREHEND
IS IN MEXICO.
361
00:26:43,069 --> 00:26:46,205
MOUNT UP. YOU CAN
TAG ALONG FOR A WHILE.
362
00:26:46,238 --> 00:26:49,508
I DON'T HAVE A HORSE.
363
00:27:01,487 --> 00:27:03,690
HEY!
364
00:27:03,723 --> 00:27:05,925
I'M SORRY, RIO.
365
00:27:05,958 --> 00:27:08,795
IF YOU WOULD BE SO KIND
366
00:27:08,828 --> 00:27:11,630
AS TO LEAVE THAT SADDLE
WHERE IT IS,
367
00:27:11,664 --> 00:27:14,000
WE'LL BE ON OUR WAY.
368
00:27:14,033 --> 00:27:15,434
YES, SIR!
369
00:27:15,467 --> 00:27:17,036
YES!
370
00:27:31,851 --> 00:27:33,285
JUST A MINUTE!
371
00:27:49,235 --> 00:27:52,204
OH! WHOA! WHOA!
372
00:27:55,742 --> 00:27:58,210
OH! OH! OH!
373
00:28:04,183 --> 00:28:06,652
OH! OH! OH!
374
00:28:08,254 --> 00:28:09,621
AAH!
375
00:28:09,655 --> 00:28:11,523
AAH!
376
00:28:17,196 --> 00:28:19,665
OH! OH! OH!
377
00:28:28,474 --> 00:28:31,377
MY CONTACT IN MILLENIUM,
MR. SHONES,
378
00:28:31,410 --> 00:28:33,279
HAD BEEN SHOT
BY MR. MURPHY,
379
00:28:33,312 --> 00:28:37,349
WHO WAS IN TURN SHOT
BY A MR. VAN LEEK.
380
00:28:37,383 --> 00:28:40,753
COINCIDTALLY,
MR. VAN LEEK CLAIMED
381
00:28:40,787 --> 00:28:43,422
HE WAS A PERSONAL ACQUAINTANCE
OF KID DURANGO.
382
00:28:43,455 --> 00:28:45,858
AFTER ARRANGING
TRANSPORTATION FOR ME,
383
00:28:45,892 --> 00:28:47,726
I AM PRESENTLY
ACCOMPANYING HIM
384
00:28:47,760 --> 00:28:49,628
ON HIS JOURNEY
TO MEXICO.
385
00:28:49,661 --> 00:28:51,530
I'M COUNTING ON HIM
PROVIDING ME
386
00:28:51,563 --> 00:28:53,465
WITH A FORMAL INTRODUCTION
TO KID DURANGO
387
00:28:53,499 --> 00:28:55,434
WHEN WE REACH
HIS HIDE-OUT.
388
00:29:01,941 --> 00:29:06,478
UH, HOW MUCH WAS YOU
FIXING TO PAY
389
00:29:06,512 --> 00:29:08,380
THIS KID DURANGO
390
00:29:08,414 --> 00:29:11,417
FOR THIS JOB
YOU NEEDED TO BE DONE?
391
00:29:12,952 --> 00:29:15,888
WHATEVER THE GOING RATE--
THE FAIR RATE--
392
00:29:15,922 --> 00:29:17,890
HAPPENS TO BE.
393
00:29:21,393 --> 00:29:25,231
YOU NEVER DID SAY
WHAT IT WAS YOU
NEEDED TO BE DONE.
394
00:29:25,264 --> 00:29:28,935
HARD TO COME UP
WITH A PRICE IF
YOU DON'T KNOW THAT.
395
00:29:28,968 --> 00:29:32,104
I WANT TO RESCUE
A YOUNG GIRL
396
00:29:32,138 --> 00:29:34,040
WHO WAS KIDNAPED
BY A MAN
397
00:29:34,073 --> 00:29:36,742
PRESUD TO BE NAMED
EL DIABLO.
398
00:29:36,775 --> 00:29:40,046
I WANT TO BRING HIM
AND HIS COMPATRIOTS TO JUSTICE.
399
00:29:49,255 --> 00:29:51,323
WHAT'S THE MATTER?
400
00:29:57,329 --> 00:30:00,299
YOU CAN'T RIDE.
YOU CAN'T SHOOT.
401
00:30:00,332 --> 00:30:02,234
YOU CAN'T EVEN THINK, BOY.
402
00:30:02,268 --> 00:30:04,403
YOU'RE IN
THE WRONG TERRITORY.
403
00:30:11,543 --> 00:30:13,279
GOD DAMN FOOL.
404
00:30:15,882 --> 00:30:17,783
COME ON, RIO!
405
00:30:17,816 --> 00:30:19,085
[NEIGH]
406
00:30:22,254 --> 00:30:23,455
COME ON.
407
00:30:30,362 --> 00:30:33,365
ADDITIONAL DETAILS
CONCERNING MY TRIP
408
00:30:33,399 --> 00:30:35,401
SEEMED TO DISCOURAGE
MR. VAN LEEK
409
00:30:35,434 --> 00:30:37,636
FROM CONTINUING THE JOURNEY
TOGETHER.
410
00:30:37,669 --> 00:30:39,638
I WAS ONCE AGAIN ALONE,
411
00:30:39,671 --> 00:30:42,508
BUT NEVERTHELESS STILL
DETERMINED TO PURSUE MY QUEST.
412
00:30:53,785 --> 00:30:54,720
WHOA.
413
00:30:54,753 --> 00:30:56,722
[HOOF BEATS]
414
00:30:56,755 --> 00:30:58,524
HMM.
415
00:30:58,557 --> 00:31:00,026
[GUNSHOTS]
416
00:31:01,393 --> 00:31:02,861
UH-OH.
417
00:31:02,895 --> 00:31:04,696
GIDDY-UP!
418
00:31:04,730 --> 00:31:06,198
[GUNSHOTS]
419
00:31:06,232 --> 00:31:08,500
DON'T LET HIM
GET AWAY!
420
00:31:11,370 --> 00:31:12,871
[GUNSHOTS]
421
00:31:13,973 --> 00:31:16,408
SHOOT HIM DOWN!
422
00:31:28,520 --> 00:31:29,989
HUH! HUH!
423
00:31:35,194 --> 00:31:37,129
KEEP ON HIM!
424
00:31:37,163 --> 00:31:39,198
I CAN'T SEE HIM.
425
00:31:39,231 --> 00:31:42,234
DON'T LET HIM
OUT OF YOUR SIGHT!
426
00:31:42,268 --> 00:31:43,735
[NEIGH]
427
00:31:43,769 --> 00:31:45,171
OH!
428
00:31:45,204 --> 00:31:47,139
WHERE DID
HE GO?
429
00:31:47,173 --> 00:31:49,641
OVER THERE
IN THE GULLY!
430
00:31:49,675 --> 00:31:52,278
I DON'T SEE
NO GULLY!
431
00:31:52,311 --> 00:31:55,047
IT'S RIGHT
IN FRONT OF YOU.
432
00:31:55,081 --> 00:31:56,715
I'M SORRY.
433
00:31:56,748 --> 00:31:58,650
THIS WAY,
YOU JACKASS.
434
00:31:58,684 --> 00:31:59,952
LET'S GO.
435
00:31:59,986 --> 00:32:02,521
HOW COULD YOU GUYS
LET HIM GET AWAY?
436
00:32:02,554 --> 00:32:05,691
YOU COULDN'T HIT WATER
IF YOU FELL OUT OF A BOAT!
437
00:32:08,460 --> 00:32:09,728
OH!
438
00:32:09,761 --> 00:32:11,330
OH! OH!
439
00:32:11,363 --> 00:32:12,798
UH!
440
00:32:12,831 --> 00:32:14,066
UH!
441
00:32:14,100 --> 00:32:15,634
OOH!
442
00:32:19,871 --> 00:32:22,674
THERE HE IS!
443
00:32:22,708 --> 00:32:26,078
HA HA! WE GOT
HIM NOW, BOYS!
444
00:32:26,112 --> 00:32:27,546
[PANTING]
445
00:32:27,579 --> 00:32:29,481
I TOLD YOU
IT WAS A GULLY.
446
00:32:29,515 --> 00:32:31,750
LET ME HAVE
THE FIRST SHOT!
447
00:32:31,783 --> 00:32:33,852
HE'S GOING IN
THE SHITTER!
448
00:32:33,885 --> 00:32:36,122
AWFUL BIG ONE!
449
00:32:36,155 --> 00:32:39,791
ONE OF THEM THREE HOLERS
I SAW IN A CATALOGUE.
450
00:32:39,825 --> 00:32:41,660
YOU CAN'T READ.
451
00:32:41,693 --> 00:32:43,162
COME ON,
LET'S GET HIM!
452
00:32:43,195 --> 00:32:45,697
WAIT TILL
HE GETS OUT.
453
00:32:45,731 --> 00:32:47,666
HE MIGHT BE IN THERE
A WEEK.
454
00:32:59,578 --> 00:33:00,779
[GUNSHOT]
455
00:33:22,368 --> 00:33:24,170
[SHOOTING STOPS]
456
00:33:32,944 --> 00:33:34,913
YOU THINK
WE GOT HIM?
457
00:33:34,946 --> 00:33:37,349
YEAH. GO ON OVER.
MAKE SURE.
458
00:33:37,383 --> 00:33:39,285
YOU GO.
YOU'RE CLOSER.
459
00:33:39,318 --> 00:33:40,819
THE HELL
I AM.
460
00:33:40,852 --> 00:33:42,221
DICK'S CLOSEST.
461
00:33:42,254 --> 00:33:44,022
I WENT FIRST
LAST WEEK.
462
00:33:44,056 --> 00:33:46,292
I WENT FIRST
AND GOT SHOT,
REMEMBER?
463
00:33:46,325 --> 00:33:49,428
OH,
SHUT UP.
464
00:33:49,461 --> 00:33:51,397
IT WAS ONLY
IN THE HEAD.
465
00:33:51,430 --> 00:33:54,300
I SAID SHUT UP.
466
00:33:54,333 --> 00:33:56,202
GOOD AFTERNOON.
467
00:33:56,235 --> 00:34:00,372
JESUS H. CHRIST,
VAN LEEK, DON'T
SNEAK UP LIKE THAT.
468
00:34:00,406 --> 00:34:02,308
I WASN'T SNEAKING.
469
00:34:03,875 --> 00:34:06,078
WHAT DO YOU WANT?
470
00:34:06,112 --> 00:34:09,348
JUST PASSING THROUGH.
471
00:34:11,850 --> 00:34:15,087
YOU GOT SOMEBODY
HOLED UP IN THERE?
472
00:34:15,121 --> 00:34:18,257
WE DO. SNARED UP
LIKE A RABBIT.
473
00:34:18,290 --> 00:34:21,560
YEAH. THAT
BOY WHO SHOT
THE SHERIFF?
474
00:34:21,593 --> 00:34:23,028
YEAH.
475
00:34:23,061 --> 00:34:25,631
IS THERE A REWARD?
476
00:34:25,664 --> 00:34:27,499
NO. WE'RE
JUST UP HERE
477
00:34:27,533 --> 00:34:30,136
BECAUSE WE WANT
TO SEE JUSTICE DONE.
478
00:34:30,169 --> 00:34:32,104
OH.
479
00:34:34,039 --> 00:34:36,108
HOW MUCH?
480
00:34:36,142 --> 00:34:37,943
4--UH...
481
00:34:37,976 --> 00:34:39,645
$2OO,
482
00:34:39,678 --> 00:34:41,947
DEAD OR ALIVE.
483
00:34:43,749 --> 00:34:46,485
THAT SEEM LIKE
ENOUGH TO GO AROUND.
484
00:34:46,518 --> 00:34:49,087
I AIN'T SPLITTIN' IT
MORE THAN FIVE WAYS.
485
00:34:49,121 --> 00:34:51,457
I WAS HOPING
THAT KID WOULD
GET LUCKY
486
00:34:51,490 --> 00:34:53,225
AND SHOOT
A COUPLE OF US.
487
00:34:53,259 --> 00:34:56,362
SO WHY DON'T YOU
JUST BACK OFF, VAN LEEK?
488
00:34:58,830 --> 00:35:00,332
WELL...
489
00:35:04,270 --> 00:35:05,837
GOOD LUCK.
490
00:35:19,285 --> 00:35:22,588
THIS WON'T TAKE
BUT A MINUTE, RIO.
491
00:35:27,626 --> 00:35:29,661
[HOOF BEATS]
492
00:35:34,966 --> 00:35:36,902
HEY, YOU GUYS
HEAR THAT?
493
00:35:36,935 --> 00:35:38,604
IS THAT A HORSE?
494
00:35:41,106 --> 00:35:43,609
SURE AIN'T NO
ARMADILLO.
495
00:35:46,478 --> 00:35:48,880
BUT I DON'T
SEE NOTHING!
496
00:35:50,482 --> 00:35:52,284
[GUNSHOT]
497
00:35:52,318 --> 00:35:53,952
JAKE'S DOWN!
498
00:35:53,985 --> 00:35:56,021
I SAID,
JAKE'S DOWN!
499
00:35:56,054 --> 00:35:57,589
AH, JESUS!
500
00:35:59,358 --> 00:36:01,126
WHO IS THAT?
501
00:36:01,159 --> 00:36:03,295
[GUNSHOTS]
502
00:36:13,239 --> 00:36:14,506
AH!
503
00:36:14,540 --> 00:36:15,173
UH!
504
00:36:15,207 --> 00:36:16,275
AH!
505
00:36:16,308 --> 00:36:18,210
GET DOWN!
506
00:36:18,244 --> 00:36:21,146
SOMEBODY SHOOT
THAT SON OF A BITCH!
507
00:36:21,179 --> 00:36:23,315
[SHOUTING]
508
00:36:26,084 --> 00:36:28,186
LET'S GET
OUT OF HERE!
509
00:36:39,130 --> 00:36:40,566
AH!
510
00:36:51,643 --> 00:36:53,279
OH!
511
00:37:15,267 --> 00:37:17,503
NICE SHOT, KID!
512
00:37:21,006 --> 00:37:22,674
THANK YOU.
513
00:38:09,254 --> 00:38:10,522
[GUNSHOT]
514
00:38:29,240 --> 00:38:32,177
THERE'S YOUR NEW HORSE
UP THERE.
515
00:38:39,150 --> 00:38:41,286
MR. VAN LEEK.
516
00:38:42,854 --> 00:38:45,724
I'D LIKE
TO TAKE YOU UP
ON YOUR OFFER
517
00:38:45,757 --> 00:38:48,159
TO HELP ME GET
EL DIABLO.
518
00:38:51,162 --> 00:38:53,965
I'LL THINK ABOUT IT.
519
00:38:53,999 --> 00:38:56,402
COME ON, RIO.
520
00:39:30,035 --> 00:39:32,804
THAT WAS AN IMPRESSIVE
DISPLAY OF GUNMANSHIP TODAY.
521
00:39:34,806 --> 00:39:36,608
GUNMANSHIP.
522
00:39:36,642 --> 00:39:39,711
I WAS WONDERING
IF YOU MIGHT
CONSIDER
523
00:39:39,745 --> 00:39:43,048
TEACHING ME
A FEW TRICKS
OF THE TRADE.
524
00:39:43,081 --> 00:39:46,585
THEY AIN'T TRICKS, BOY.
525
00:39:46,618 --> 00:39:48,920
THEY'RE REAL AS DEATH.
526
00:40:02,968 --> 00:40:04,970
HERE.
527
00:40:17,082 --> 00:40:19,518
DON'T POINT
THAT THING AT ME, BOY.
528
00:40:19,551 --> 00:40:21,653
I AIN'T A HORSE.
529
00:40:21,687 --> 00:40:23,489
SORRY.
530
00:40:26,992 --> 00:40:28,927
PICK A STAR.
531
00:40:28,960 --> 00:40:30,295
WHAT?
532
00:40:30,328 --> 00:40:32,898
LAY DOWN
ON YOUR BACK.
533
00:40:32,931 --> 00:40:34,365
WHAT FOR?
534
00:40:34,399 --> 00:40:36,134
SHUT YOUR
GOD DAMN HOLE, BOY,
535
00:40:36,167 --> 00:40:39,705
AND LAY DOWN
ON YOUR BACK.
536
00:40:42,107 --> 00:40:43,575
NOW...
537
00:40:43,609 --> 00:40:45,376
PICK A STAR.
538
00:40:48,714 --> 00:40:50,315
[HORSE NEIGHS]
539
00:40:53,985 --> 00:40:55,320
GOT ONE.
540
00:41:10,168 --> 00:41:11,670
UH-HUH.
541
00:41:11,703 --> 00:41:13,772
THAT'S ENIF.
542
00:41:13,805 --> 00:41:15,306
ENIF?
543
00:41:15,340 --> 00:41:17,809
MM-HMM. THE STAR
YOU'RE FIXING ON.
544
00:41:17,843 --> 00:41:22,080
IT'S THE BRIGHTEST STAR
IN PEGASUS,
545
00:41:22,113 --> 00:41:26,585
THE CONSTELLATION
OF THE WINGED HORSE.
546
00:41:26,618 --> 00:41:28,820
THAT FIGURES.
547
00:41:30,088 --> 00:41:32,157
NOW, DON'T DROP
YOUR LOOK, BOY.
548
00:41:32,190 --> 00:41:34,192
YOU GOT TO
CONCENTRATE.
549
00:41:34,225 --> 00:41:37,763
KEEP YOUR EYES
FIXED ON THE TARGET...
550
00:41:37,796 --> 00:41:39,197
REAL STEADY.
551
00:41:39,230 --> 00:41:40,932
I GOT IT.
552
00:41:40,966 --> 00:41:43,234
GOOD.
553
00:41:44,570 --> 00:41:46,772
YOU KEEP IT THERE...
554
00:41:46,805 --> 00:41:48,574
TILL I TELL YOU
TO STOP.
555
00:41:48,607 --> 00:41:50,441
YES, SIR.
556
00:41:50,475 --> 00:41:51,577
GOOD.
557
00:41:59,017 --> 00:42:02,287
UH-UH. DROP YOUR EYES
FROM THAT TARGET,
558
00:42:02,320 --> 00:42:04,690
YOU'RE A DEAD MAN.
559
00:42:08,093 --> 00:42:10,028
PATIENCE...
560
00:42:10,061 --> 00:42:12,197
CONCENTRATION...
561
00:42:12,230 --> 00:42:15,133
THE FIRST TWO THINGS
YOU GOT TO LEARN.
562
00:42:27,045 --> 00:42:28,346
UH-UH.
563
00:42:36,187 --> 00:42:37,956
I GOT IT.
564
00:43:07,552 --> 00:43:08,820
[GUNSHOT]
565
00:43:08,854 --> 00:43:10,555
[HORSE NEIGHS]
566
00:43:10,588 --> 00:43:13,324
YOU'D BETTER
START PRAYING
THAT WASN'T RIO.
567
00:43:53,064 --> 00:43:55,033
BEBE.
568
00:44:09,981 --> 00:44:12,117
YOU MISSED.
569
00:44:13,384 --> 00:44:15,386
HE MISSED?
570
00:44:15,420 --> 00:44:18,990
I GUESS THE BALANCE
AIN'T QUITE RIGHT.
571
00:44:22,694 --> 00:44:26,064
WHERE THE HELL
DID YOU GET THAT?
572
00:44:26,097 --> 00:44:28,599
RIGHT OFF THE SON
OF BITCH'S BOOT.
573
00:44:28,633 --> 00:44:31,502
THIS BOY HERE
GOT IT.
574
00:44:31,536 --> 00:44:34,773
THEY STOLE
HIS GIRL.
575
00:44:34,806 --> 00:44:37,275
ACTUALLY, SHE WAS
ONE OF MY STUDENTS.
576
00:44:37,308 --> 00:44:39,477
PRETTIEST ONE
IN THE CLASS, I'LL BET.
577
00:44:39,510 --> 00:44:41,780
I MAKE IT A POLICY
578
00:44:41,813 --> 00:44:44,515
NOT TO GET INVOLVED
WITH MY STUDENTS.
579
00:44:45,616 --> 00:44:48,987
WILL THIS
GET US IN?
580
00:44:50,155 --> 00:44:52,257
COULD BE.
581
00:44:52,290 --> 00:44:55,861
OLD EL DIABLO
DOES FAVOR HIS SPURS.
582
00:44:55,894 --> 00:44:58,764
OF COURSE GETTING IN
IS THE EASY PART.
583
00:44:58,797 --> 00:45:01,833
IF YOU DON'T TAKE
THE WHOLE DAMN THING
IN WITH YOU,
584
00:45:01,867 --> 00:45:05,603
YOU JUST MIGHT GET BACK
OUT AGAIN IN ONE PIECE.
585
00:45:10,041 --> 00:45:12,477
WHAT THE HELL ARE
YOU LOOKING AT, BOY?
586
00:45:12,510 --> 00:45:14,379
NOTHING.
587
00:45:19,717 --> 00:45:22,620
DAMN RIGHT.
THERE AIN'T NOTHIN' THERE.
588
00:45:24,890 --> 00:45:27,325
ALTHOUGH MR. VAN LEEK
KEPT HIS INTENTIONS
589
00:45:27,358 --> 00:45:29,094
PRETTY MUCH TO HIMSELF,
590
00:45:29,127 --> 00:45:30,628
IT APPEARED THAT THE PLAN
591
00:45:30,661 --> 00:45:32,663
WAS TO ASSEMBLE A GROUP
OF SKILLED PROFESSIONALS
592
00:45:32,697 --> 00:45:34,599
TO HELP ME
IN MY ENDEAVOR.
593
00:45:34,632 --> 00:45:37,468
THE FIRST PERSON
WAS MR. BEBE PATTERSON,
594
00:45:37,502 --> 00:45:40,839
WHO HAD BEEN CAPTURED
BY EL DIABLO'S MEN YEARS AGO.
595
00:45:40,872 --> 00:45:43,474
HE MANAGED TO ESCAPE
WITH SOME USEFUL INFORMATION,
596
00:45:43,508 --> 00:45:46,544
BUT RETURNED HOME
MINUS A FOOT.
597
00:45:50,849 --> 00:45:56,087
* SHALL WE GATHER
AT THE RIVER *
598
00:45:56,121 --> 00:46:01,726
* WHERE BRIGHT ANGEL FEET
HAVE TROD? *
599
00:46:01,759 --> 00:46:06,832
* WITH ITS CRYSTAL TIDE
FOREVER *
600
00:46:06,865 --> 00:46:12,403
* FLOWING FROM
THE THRONE OF GOD? *
601
00:46:12,437 --> 00:46:17,909
* YES, WE'LL GATHER
AT THE RIVER *
602
00:46:17,943 --> 00:46:23,081
* THE BEAUTIFUL,
THE BEAUTIFUL RIVER *
603
00:46:23,114 --> 00:46:28,486
* GATHER WITH THE SAINTS
AT THE RIVER *
604
00:46:28,519 --> 00:46:33,925
* THAT FLOWS FROM
THE THRONE OF GOD **
605
00:46:35,861 --> 00:46:39,630
HEAR THE WORD OF THE LORD,
O PEOPLE OF--
606
00:46:39,664 --> 00:46:42,300
BENDIX...
607
00:46:42,333 --> 00:46:43,902
BENDIX ROCK!
608
00:46:43,935 --> 00:46:45,904
FOR THE LORD
HAS A CONTROVERSY
609
00:46:45,937 --> 00:46:47,873
WITH THE INHABITANTS
OF THE LAND.
610
00:46:47,906 --> 00:46:51,209
THERE IS NO FAITHFULNESS
OF GOD IN THE LAND.
611
00:46:51,242 --> 00:46:53,979
THERE IS SWEARING
AND LYING,
612
00:46:54,012 --> 00:46:58,683
KILLING, STEALING,
AND COMMITTING ADULTERY.
613
00:46:58,716 --> 00:46:59,885
AMEN!
614
00:46:59,918 --> 00:47:00,986
AMEN.
615
00:47:01,019 --> 00:47:02,220
AMEN!
616
00:47:02,253 --> 00:47:06,691
NOTHING ESCAPES THE POWER
AND THE VISION OF THE LORD.
617
00:47:06,724 --> 00:47:10,495
THOSE WHO HAVE SINNED
WILL BE PUNISHED.
618
00:47:10,528 --> 00:47:11,897
YES, LORD!
619
00:47:11,930 --> 00:47:15,633
BUT WE ARE HERE ALSO
TO FORGIVE,
620
00:47:15,666 --> 00:47:18,703
TO ASK THE LORD
FOR MERCY
621
00:47:18,736 --> 00:47:22,473
SO THAT THE SOULS
OF JONATHAN NAPIER
622
00:47:22,507 --> 00:47:25,310
AND BOB ZAMUDIO...,
623
00:47:25,343 --> 00:47:26,477
OBERTO.
624
00:47:26,511 --> 00:47:28,579
SO THAT THEIR SOULS
CAN BE SAVED.
625
00:47:28,613 --> 00:47:31,516
IF YOU DO NOT
TAKE THE LORD SERIOUSLY,
626
00:47:31,549 --> 00:47:34,285
THEN HE WILL NOT
TAKE YOU SERIOUSLY.
627
00:47:34,319 --> 00:47:37,188
NOT ONLY WILL THE SOULS
OF THESE POOR UNFORTUNATES
628
00:47:37,222 --> 00:47:41,026
BE EXILED FOR ETERNITY
IN HELL,
629
00:47:41,059 --> 00:47:43,528
BUT SO WILL YOURS AS WELL.
630
00:47:43,561 --> 00:47:47,432
YOU MUST SHARE WITH YOUR LORD
THE FRUITS OF YOUR LABORS.
631
00:47:47,465 --> 00:47:50,635
ONLY THEN CAN HE
TRULY BECOME YOUR SAVIOR!
632
00:47:50,668 --> 00:47:52,070
HANG THEM!
633
00:47:52,103 --> 00:47:53,571
GET ON WITH IT!
634
00:47:53,604 --> 00:47:55,974
I WANT
TO SEE THIS
COLLECTION PLATE
635
00:47:56,007 --> 00:47:58,109
PASSED AROUND
ONCE AGAIN.
636
00:47:58,143 --> 00:48:01,679
I WANT TO
SEE IT OVERFLOW
WITH EVIDENCE
637
00:48:01,712 --> 00:48:03,915
OF YOUR LOVE
FOR THE LORD!
638
00:48:03,949 --> 00:48:05,816
IF I'M DISAPPOINTED,
639
00:48:05,850 --> 00:48:07,852
THERE WON'T BE
ANY SHOW.
640
00:48:07,885 --> 00:48:09,020
NO SHOW?
641
00:48:09,054 --> 00:48:13,024
...OF JUSTICE
METED OUT TODAY,
642
00:48:13,058 --> 00:48:16,261
BUT RATHER
THESE MEN WILL
BE RELEASED
643
00:48:16,294 --> 00:48:20,065
BACK INTO YOUR
FOLD TO CONTINUE
ROBBING AND KILLING
644
00:48:20,098 --> 00:48:21,933
AND HAVING THEIR WAY
645
00:48:21,967 --> 00:48:24,802
WITH YOUR WIVES
AND DAUGHTERS,
646
00:48:24,835 --> 00:48:29,274
WITH THE SHEEPS AND
GOATS AND TURKEYS
OF YOUR FLOCKS.
647
00:48:29,307 --> 00:48:31,009
TURKEYS?
648
00:48:32,843 --> 00:48:35,947
MAY GOD
BLESS YOU.
649
00:48:35,981 --> 00:48:38,016
BLESS YOU.
650
00:48:38,049 --> 00:48:40,718
BLESS YOU!
651
00:48:45,023 --> 00:48:46,691
AH!
652
00:48:46,724 --> 00:48:48,293
BLESS YOU.
653
00:48:50,161 --> 00:48:52,163
[BEBE]
YOU RECOGNIZE
THEM?
654
00:48:52,197 --> 00:48:54,665
ONE OF THEM
IS BOB ZAMUDIO,
655
00:48:54,699 --> 00:48:56,867
A PRETTY GOOD HAND
WITH EXPLOSIVES.
656
00:48:56,901 --> 00:49:01,306
THAT ONE DANGLING,
I DON'T KNOW.
657
00:49:01,339 --> 00:49:04,375
WE COULD USE
SOME HELP.
658
00:49:11,182 --> 00:49:12,550
[CLICK]
659
00:49:12,583 --> 00:49:14,385
[GUNSHOT]
660
00:49:30,501 --> 00:49:33,204
AFTERNOON,
ATALICUS.
661
00:49:33,238 --> 00:49:35,940
LET US ALL JOIN IN
AND SING THE HYMN
662
00:49:35,973 --> 00:49:38,443
WHAT A FRIEND WE HAVE
IN JESUS
663
00:49:38,476 --> 00:49:44,082
WHILST THE GOOD LORD DETERMINES
THE FATE OF OUR BRETHREN HERE.
664
00:49:44,115 --> 00:49:49,787
* WHAT A FRIEND WE HAVE
IN JESUS *
665
00:49:49,820 --> 00:49:55,260
* ALL OUR SINS AND GRIEFS
TO BEAR! *
666
00:49:55,293 --> 00:49:59,097
* WHAT A PRIVILEGE...
667
00:49:59,130 --> 00:50:01,232
EQUAL SHARES ALL AROUND.
668
00:50:01,266 --> 00:50:03,901
WE'RE GOING TO NEED
YOUR DEAD MEN THERE.
669
00:50:03,934 --> 00:50:07,438
* ...EV'RYTHING TO GOD
IN PRAYER! **
670
00:50:07,472 --> 00:50:11,476
I THINK THAT
CAN BE ARRANGED.
671
00:50:14,379 --> 00:50:16,614
TODAY WE WENT TO CHURCH.
672
00:50:16,647 --> 00:50:19,417
IT WAS VERY DIFFERENT
FROM WHAT I WAS USED TO.
673
00:50:19,450 --> 00:50:22,620
I HAD THE OPPORTUNITY
TO WITNESS MY FIRST HANGING.
674
00:50:22,653 --> 00:50:24,855
IN FACT, THE GENTLEMAN
WHO WAS HANGED,
675
00:50:24,889 --> 00:50:26,724
A MR. PITCHFORK NAPIER,
676
00:50:26,757 --> 00:50:29,327
HAS ELECTED
TO JOIN OUR OUTFIT.
677
00:50:29,360 --> 00:50:32,730
I'M LOOKING FORWARD
TO DISCUSSING OUR PLANS
678
00:50:32,763 --> 00:50:34,865
WITH MY NEW COMPANIONS.
679
00:50:34,899 --> 00:50:39,670
WHO IN THE HELL IS THIS
SNOT-NOSED LITTLE PANTYWAIST?
680
00:50:39,704 --> 00:50:41,839
HEE HEE HEE.
681
00:50:41,872 --> 00:50:43,708
HE'S WITH ME.
682
00:50:45,810 --> 00:50:48,546
HELL, HE'S THE ONE
THAT STOLE THIS.
683
00:50:51,549 --> 00:50:54,352
IS THIS ALL
WE GOT TO GO ON?
684
00:50:54,385 --> 00:50:57,288
HIS SPURS ARE
LIKE HIS FINGERS.
685
00:50:57,322 --> 00:50:59,457
THEY'RE PART
OF HIS BODY.
686
00:50:59,490 --> 00:51:02,227
THAT WAS HIS
DADDY'S SPURS
AND HIS DADDY'S DADDY'S.
687
00:51:02,260 --> 00:51:05,230
"HIS DADDY'S SPURS
AND HIS DADDY'S DADDY'S."
688
00:51:05,263 --> 00:51:10,635
WHAT A SORRY BUNCH OF
WASHED-UP HAS-BEENS, EH?
689
00:51:13,738 --> 00:51:15,206
IS MU VALUABLE.
690
00:51:15,240 --> 00:51:18,176
THOSE RED THINGS ARE
REAL RUBIES, BOB.
691
00:51:18,209 --> 00:51:19,377
ROBERTO.
692
00:51:20,478 --> 00:51:23,114
EL DIABLO'S TREASURE.
693
00:51:25,283 --> 00:51:27,552
INDIAN GOLD,
694
00:51:27,585 --> 00:51:30,421
EUROPEAN GOLD,
695
00:51:30,455 --> 00:51:32,490
JUST WAITING
THERE FOR US
TO TAKE IT.
696
00:51:32,523 --> 00:51:34,159
HE'S RIGHT
ABOUT THAT.
697
00:51:34,192 --> 00:51:36,227
I SEEN IT
WITH MY OWN EYES.
698
00:51:36,261 --> 00:51:39,730
HE HAS SOMETHING
WORTH MORE THAN GOLD.
699
00:51:39,764 --> 00:51:41,766
THERE'S
A LITTLE GIRL--
700
00:51:41,799 --> 00:51:43,801
HEY, FUCK YOUR
LITTLE GIRL.
701
00:51:43,834 --> 00:51:45,470
YOU DON'T
WANT TO
DO THAT.
702
00:51:45,503 --> 00:51:47,037
YES, HE DOES.
703
00:51:47,071 --> 00:51:49,106
YES, HE DOES.
704
00:51:49,140 --> 00:51:51,542
HEH HEH HEH!
COME ON, BOY.
705
00:51:51,576 --> 00:51:53,711
COME ON!
706
00:51:53,744 --> 00:51:56,347
COME AND GET IT,
BOY.
707
00:52:02,119 --> 00:52:03,854
[CLICK]
708
00:52:07,792 --> 00:52:09,794
[SIZZLE]
709
00:52:09,827 --> 00:52:12,363
NOW, WE'RE GOING TO
NEED DYNAMITE
710
00:52:12,397 --> 00:52:16,100
AND SOMEONE TO HANDLE IT.
711
00:52:19,304 --> 00:52:21,806
HOW ABOUT IT,
BOBBY?
712
00:52:21,839 --> 00:52:24,509
I THINK I TOLD YOU
ONCE OR TWICE
713
00:52:24,542 --> 00:52:27,812
THAT I DO NOT ANSWER
TO THAT GRINGO NAME.
714
00:52:27,845 --> 00:52:30,681
LOOK, SENOR ROBERTO,
715
00:52:30,715 --> 00:52:33,684
WE WOULD VERY
MUCH APPRECIATE
YOU HELPING US
716
00:52:33,718 --> 00:52:35,820
WITH YOUR
SPECIAL TALENT
717
00:52:35,853 --> 00:52:37,455
[ROBERTO]
WELL...
718
00:52:37,488 --> 00:52:40,024
DYNAMITE IS
LIKE A WOMAN--
719
00:52:40,057 --> 00:52:42,960
IT TAKES THE RIGHT HOMBRE
720
00:52:42,993 --> 00:52:46,364
TO KNOW HOW
TO MAKE HER EXPLODE.
721
00:52:47,665 --> 00:52:49,734
THERE'S SOMEBODY
OUT THERE.
722
00:52:50,301 --> 00:52:52,270
I DON'T HEAR NOTHING.
723
00:52:52,303 --> 00:52:53,538
[SNIFF]
724
00:52:53,571 --> 00:52:55,740
INJUNS.
725
00:52:55,773 --> 00:52:58,409
THERE AIN'T NO
INJUNS AROUND HERE.
726
00:52:58,443 --> 00:53:00,478
WE'RE IN MEXICO,
ASSHOLE.
727
00:53:00,511 --> 00:53:02,613
THE PONKACHONKS,
ASSHOLE.
728
00:53:02,647 --> 00:53:05,650
I LIVED
WITH THEM
FOR A YEAR.
729
00:53:05,683 --> 00:53:08,786
DON'T NEVER
ROB NO INDIAN.
730
00:53:09,954 --> 00:53:13,090
I'D ROB AN INDIAN
THE SAME AS ANY.
731
00:53:13,123 --> 00:53:17,161
YEAH? DID YOU SLEEP
WITH HIS WIFE, TOO?
732
00:53:17,194 --> 00:53:20,030
WHAT WAS IT LIKE,
SLEEPING WITH
AN INDIAN WOMAN?
733
00:53:20,064 --> 00:53:22,733
BETTER THAN
A NIGGER.
734
00:53:39,684 --> 00:53:41,952
[VAN LEEK]
THANK YOU, BOY.
735
00:53:44,855 --> 00:53:47,725
NOW, GENERALLY
I LETS A MAN OFF
736
00:53:47,758 --> 00:53:50,528
THE FIRST TIME
HE SAY THAT TO ME--
737
00:53:50,561 --> 00:53:53,398
THAT IS, IF HE SAY
HE'S SORRY.
738
00:53:53,431 --> 00:53:56,834
HOW ABOUT YOU,
MR. NAPIER?
739
00:53:56,867 --> 00:53:59,504
YOU SORRY?
740
00:53:59,537 --> 00:54:00,871
MMM!
741
00:54:00,905 --> 00:54:04,775
I DON'T HEAR YOU,
MR. NAPIER.
742
00:54:04,809 --> 00:54:07,545
[CHOKING]
743
00:54:07,578 --> 00:54:09,179
I'M WAITING.
744
00:54:16,120 --> 00:54:19,490
BYE...
NIGGER.
745
00:54:55,593 --> 00:54:58,128
UH...
746
00:54:58,162 --> 00:55:00,531
[HORSE NEIGHS]
747
00:55:00,565 --> 00:55:02,667
UH...
748
00:55:04,335 --> 00:55:05,736
OH...
749
00:55:06,837 --> 00:55:07,838
OH...
750
00:55:07,872 --> 00:55:09,940
HEY, YEE YA YEE YA!
751
00:55:09,974 --> 00:55:11,676
HEY, YEE YA HEY YA!
752
00:55:11,709 --> 00:55:14,111
HEY YA HEY YA!
753
00:55:14,144 --> 00:55:15,913
OOH! HOO!
754
00:55:17,748 --> 00:55:20,184
SOMEBODY OUGHT TO
TALK TO HIM.
755
00:55:20,217 --> 00:55:22,587
GO ON, BOB.
YOU SPEAKUM SIGNS.
756
00:55:22,620 --> 00:55:23,554
ROBERTO.
757
00:55:46,611 --> 00:55:50,247
I DON'T THINK
CHIEF UNDERSTAND.
758
00:55:50,280 --> 00:55:53,183
[INDIAN]
YOU'RE FULL OF SHIT, BROWN MAN.
759
00:55:54,685 --> 00:55:59,123
AND NAME NOT CHIEF.
NAME DANCING BEAR.
760
00:56:02,593 --> 00:56:05,029
HEY YA YA!
761
00:56:05,062 --> 00:56:06,997
HEY YA YA!
762
00:56:07,031 --> 00:56:09,233
WE ADDED A NEW MEMBER
LAST NIGHT,
763
00:56:09,266 --> 00:56:11,936
AN INDIAN,
A MR. DANCING BEAR,
764
00:56:11,969 --> 00:56:15,072
WHO HAD BEEN TRACKING
MR. NAPIER FOR SOME TIME.
765
00:56:15,105 --> 00:56:17,875
MR. NAPIER HAD BEDDED DOWN
WITH HIS WIFE,
766
00:56:17,908 --> 00:56:21,779
A TRANSGRESSION NOT LOOKED UPON
FAVORABLY BY HIS TRIBE.
767
00:56:21,812 --> 00:56:23,881
I NEVER LIKED HIM!
768
00:56:23,914 --> 00:56:25,783
DANCING BEAR TOLD US
769
00:56:25,816 --> 00:56:29,587
THAT EL DIABLO HAD STOLEN GOLD
FROM HIS PEOPLE
770
00:56:29,620 --> 00:56:32,690
AND TURNED MANY OF THEM
INTO SLAVES.
771
00:56:32,723 --> 00:56:36,994
UNO, DOS, TRES,
CUATRO, CINCO...
772
00:56:37,027 --> 00:56:39,697
THE NEXT STEP WAS TO LOCATE
A BOX OF DYNAMITE
773
00:56:39,730 --> 00:56:42,232
THAT MR. ZAMUDIO
HAD BURIED IN THE GROUND.
774
00:56:42,266 --> 00:56:43,834
ONCE...
775
00:56:43,868 --> 00:56:45,335
ONCE THE SPOT WAS FOUND,
776
00:56:45,369 --> 00:56:48,005
I WAS VOLUNTEERED
TO DIG IT UP.
777
00:56:55,946 --> 00:56:57,782
[SPEAKING SPANISH]
778
00:56:57,815 --> 00:56:59,817
WHAT?
779
00:56:59,850 --> 00:57:01,418
GET OUT OF
THE HOLE.
780
00:57:16,534 --> 00:57:20,471
THIS LITTLE CACHE
HAS ENABLED ROBERTO AND ME
781
00:57:20,505 --> 00:57:23,608
TO OPEN ACCOUNTS
AT OVER 22 OF THE BEST BANKS
782
00:57:23,641 --> 00:57:25,342
IN THE SOUTHWEST.
783
00:57:25,375 --> 00:57:27,512
SHH-SHH-SHH-SHH!
784
00:57:27,545 --> 00:57:29,980
SHH-SHH-SHH-SHH!
785
00:57:30,014 --> 00:57:31,516
SHH!
786
00:57:31,549 --> 00:57:34,519
YOU CAN GET ME
OUT OF HERE NOW.
787
00:57:34,552 --> 00:57:37,054
NOT FAST.
788
00:57:37,087 --> 00:57:38,956
WHAT'S
THE MATTER?
789
00:57:38,989 --> 00:57:40,491
IT'S DECAYING,
I THINK.
790
00:57:40,525 --> 00:57:42,126
WE SHOULDN'T HAVE
BURIED IT HERE.
791
00:57:42,159 --> 00:57:45,362
THERE'S NO SHADE.
792
00:57:45,395 --> 00:57:48,298
I DON'T THINK NOW'S
THE TIME TO MAKE ME ANGRY.
793
00:58:03,247 --> 00:58:05,082
AYE YI YI YI.
794
00:58:06,517 --> 00:58:09,119
[SPEAKING INDIAN LANGUAGE]
795
00:58:24,034 --> 00:58:25,903
[LAUGHTER]
796
00:58:27,071 --> 00:58:28,305
ROBERTO!
797
00:58:28,338 --> 00:58:30,274
COME ON!
COME ON!
798
00:58:30,307 --> 00:58:32,476
BOB! HEY, BOB!
799
00:58:32,509 --> 00:58:35,012
IT'S GOOD, HUH?
800
00:58:35,045 --> 00:58:36,747
HA HA HA!
801
00:58:36,781 --> 00:58:38,549
OOH!
HOO!
802
00:58:40,050 --> 00:58:41,786
THE DYNAMITE WAS SECURED
803
00:58:41,819 --> 00:58:44,254
BY MR. PATTERSON
AND MR. ZAMUDIO.
804
00:58:44,288 --> 00:58:46,190
THERE STILL SEEMED TO BE
SOME QUESTION
805
00:58:46,223 --> 00:58:47,958
AS TO ITS STABILITY.
806
00:58:47,992 --> 00:58:49,660
WE'RE FAR APART.
807
00:58:49,694 --> 00:58:52,196
THAT MIGHT NOT BE GOOD
FOR THEIR MORALE.
808
00:58:52,229 --> 00:58:55,700
JOIN THEM, BOY.
THEY'D WELCOME THE COMPANY.
809
00:59:01,438 --> 00:59:04,208
[BELL CLANGING]
810
00:59:06,577 --> 00:59:09,413
AFTER RIDING HARD
THE ENTIRE DAY,
811
00:59:09,446 --> 00:59:11,281
WE FINALLY
CROSSED INTO MEXICO.
812
00:59:11,315 --> 00:59:13,217
THE BUCKBOARD
DIDN'T EXPLODE,
813
00:59:13,250 --> 00:59:15,620
AND I TOOK THIS
AS A POSITIVE SIGN.
814
00:59:15,653 --> 00:59:18,155
I WAS GLAD
WHEN WE PULLED INTO
815
00:59:18,188 --> 00:59:20,625
A SMALL VILLAGE
FOR REFRESHMENTS.
816
00:59:53,891 --> 00:59:55,459
OW!
817
01:00:02,132 --> 01:00:05,102
[COUGH COUGH]
818
01:00:13,844 --> 01:00:16,380
[SPEAKING SPANISH]
819
01:00:16,413 --> 01:00:17,915
NO.
820
01:00:30,094 --> 01:00:32,562
WHAT DO YOU WANT, BOY?
821
01:00:32,596 --> 01:00:36,667
UH, LEMON--UH,
WHATEVER HE'S HAVING.
822
01:00:36,701 --> 01:00:39,369
THE CANTINA WE SELECTED
823
01:00:39,403 --> 01:00:41,505
WOULD NOT HAVE BEEN
MY FIRST CHOICE,
824
01:00:41,538 --> 01:00:43,607
BUT IT WAS
THE ONLY ONE IN TOWN.
825
01:00:43,640 --> 01:00:48,112
IT HOSTED A DIFFERENT CLIENTELE
THAN BACK EAST.
826
01:00:51,115 --> 01:00:52,649
AHEM.
827
01:00:58,055 --> 01:00:59,690
OW!
828
01:01:06,731 --> 01:01:08,232
AH!
829
01:01:15,706 --> 01:01:16,874
[COUGH]
830
01:01:17,842 --> 01:01:19,744
THOMAS, IS THAT YOU?
831
01:01:21,378 --> 01:01:24,648
BARTENDER, PUT
THEIR DRINKS ON MY BILL.
832
01:01:24,681 --> 01:01:27,752
THOMAS, YOU DEVIL,
PLEASE COME HERE.
833
01:01:27,785 --> 01:01:29,586
JOIN ME!
834
01:01:45,002 --> 01:01:47,404
[RATTLE RATTLE]
835
01:01:49,907 --> 01:01:53,210
THOMAS VAN LEEK--
AS I LIVE AND BREATHE?
836
01:01:53,243 --> 01:01:55,946
SO NICE TO SEE YOU.
HELLO.
837
01:01:55,980 --> 01:01:57,414
HELLO.
838
01:01:57,447 --> 01:02:00,150
AREN'T YOU GOING
TO INTRODUCE ME
TO YOUR FRIEND?
839
01:02:00,184 --> 01:02:05,222
MM-HMM. THIS HERE
IS BILLY RAY SMITH.
840
01:02:05,255 --> 01:02:07,057
BOY, THIS HERE
841
01:02:07,091 --> 01:02:09,894
IS TRUMAN FEATHERS,
842
01:02:09,927 --> 01:02:13,730
SOMETIMES KNOWN
AS KID DURANGO.
843
01:02:15,365 --> 01:02:17,001
KID DURANGO?
844
01:02:17,034 --> 01:02:19,103
MM-HMM. KID DURANGO.
845
01:02:20,570 --> 01:02:22,439
K--KID DURANGO?
846
01:02:22,472 --> 01:02:23,874
MM-HMM.
847
01:02:23,908 --> 01:02:27,044
THIS BOY'S READ EVERY ONE
OF YOUR BOOKS, TRUMAN.
848
01:02:28,112 --> 01:02:30,114
REALLY?
849
01:02:31,248 --> 01:02:33,183
KID DURANGO.
850
01:02:33,217 --> 01:02:35,285
MM-HMM.
851
01:02:36,420 --> 01:02:38,288
SO...
852
01:02:39,656 --> 01:02:41,558
WHAT BRINGS YOU
TO THIS HOLE?
853
01:02:41,591 --> 01:02:44,561
WELL, I'M RESEARCHING
OUR NEXT ADVENTURE.
854
01:02:44,594 --> 01:02:46,596
SMOKE SIGNALS INDICATED
855
01:02:46,630 --> 01:02:49,133
THAT YOU WERE HEADED
IN THIS DIRECTION.
856
01:02:51,201 --> 01:02:54,839
YOU KNOW, I HAVE
A HAT JUST LIKE THAT.
857
01:02:54,872 --> 01:02:57,507
I--I--
I LOVE YOUR OUTFIT.
858
01:02:57,541 --> 01:02:59,910
WHERE ARE YOU FROM?
859
01:02:59,944 --> 01:03:02,112
ORIGINALLY BOSTON,
860
01:03:02,146 --> 01:03:03,780
MASSACHUSETTS.
861
01:03:03,814 --> 01:03:06,016
OH, REALLY? I'VE BEEN
TO RHODE ISLAND.
862
01:03:06,050 --> 01:03:09,519
WHAT DID HE MEAN
WHEN HE SAID
863
01:03:09,553 --> 01:03:12,256
"OUR NEXT ADVENTURE"?
864
01:03:12,289 --> 01:03:14,258
WELL,
IT'S A WONDERFUL
ARRANGEMENT.
865
01:03:14,291 --> 01:03:16,560
YOU SEE, THOMAS
RUNS AROUND THE WEST
866
01:03:16,593 --> 01:03:18,728
RISKING
HIS SILLY NECK,
867
01:03:18,762 --> 01:03:21,298
AND I INCORPORATE
HIS EXPLOITS
868
01:03:21,331 --> 01:03:24,501
INTO MY LITTLE
TRUE STORIES.
869
01:03:24,534 --> 01:03:25,635
[DING]
870
01:03:27,504 --> 01:03:29,907
YOU MEAN...
871
01:03:29,940 --> 01:03:32,609
HE MEANS AIN'T NOBODY
GONNA BUY NO STORIES
872
01:03:32,642 --> 01:03:35,112
ABOUT NO NEGRO COWBOYS.
873
01:03:35,145 --> 01:03:38,482
WELL, WELL, IT'S
DRAMATIC LICENSE, REALLY.
874
01:03:38,515 --> 01:03:41,986
IT'S A NECESSARY EVIL
IN THE LITERARY WORLD.
875
01:03:42,019 --> 01:03:43,653
DRAMATIC LICENSE, HELL!
876
01:03:43,687 --> 01:03:45,789
A WHOLE BUNCH OF LIES.
877
01:03:45,822 --> 01:03:50,027
YOU MADE ALL THAT MONEY,
AND I NEVER DID SEE SQUAT!
878
01:03:50,060 --> 01:03:52,162
BUT WHAT REALLY GETS ME
879
01:03:52,196 --> 01:03:55,632
IS THAT CRAP ABOUT
LOOKING A MAN IN THE EYE.
880
01:03:55,665 --> 01:04:00,170
A MAN DON'T GO FOR
A GUN WITH HIS EYE!
WATCH HIS HANDS.
881
01:04:00,204 --> 01:04:03,340
I'LL MAKE A NOTE OF IT.
882
01:04:03,373 --> 01:04:04,774
AH!
883
01:04:04,808 --> 01:04:06,443
HA HA HA!
884
01:04:06,476 --> 01:04:09,146
[SPEAKING SPANISH]
885
01:04:18,322 --> 01:04:21,425
THEY WERE WITH EL DIABLO
IN THE BANK.
886
01:04:21,458 --> 01:04:22,659
SHH.
887
01:04:30,667 --> 01:04:33,603
THE UNATTRACTIVE ONE
IS PESTOSO.
888
01:04:33,637 --> 01:04:36,273
THAT OTHER ONE
AIN'T NO LADY-KILLER.
889
01:04:36,306 --> 01:04:39,209
YES. THAT'S CHAK MOL.
890
01:04:39,243 --> 01:04:41,811
YOU KNOW THEM?
891
01:04:41,845 --> 01:04:43,813
WELL, THEY COME HERE
TO UNWIND
892
01:04:43,847 --> 01:04:46,250
AFTER THEIR FORAYS
OF RAPING AND PILLAGING.
893
01:04:46,283 --> 01:04:49,186
I'VE INTERVIEWED
BOTH OF THEM.
894
01:04:49,219 --> 01:04:52,889
PESTOSO IS
SURPRISINGLY VERBAL.
895
01:04:52,923 --> 01:04:54,324
AH! HA HA!
896
01:04:55,825 --> 01:04:57,727
HEY, BOY.
897
01:05:03,367 --> 01:05:05,202
HOW DO YOU FEEL ABOUT
898
01:05:05,235 --> 01:05:07,737
BEING THE FASTEST GUN
IN THE WEST?
899
01:05:11,108 --> 01:05:12,442
HUH?
900
01:05:29,126 --> 01:05:31,595
HEH HEH HEH!
901
01:05:31,628 --> 01:05:34,764
SO YOU'RE THE FASTEST GUN
IN THE WEST, HUH?
902
01:05:34,798 --> 01:05:36,333
HEH HEH!
903
01:05:39,269 --> 01:05:42,839
DO YOU KNOW TO WHOM
THIS BELONGS?
904
01:05:44,274 --> 01:05:46,876
WHERE YOU GET THAT, HUH?
905
01:05:46,910 --> 01:05:48,979
CAN YOU TAKE ME TO HIM?
906
01:05:49,013 --> 01:05:50,914
TAKE YOU TO WHO?
907
01:05:50,947 --> 01:05:53,250
TAKE YOU TO WHOM.
908
01:05:55,885 --> 01:05:57,587
¿QUE IMPORTA, HOMBRE?
909
01:05:59,023 --> 01:06:02,159
EL DIABLO.
910
01:06:04,228 --> 01:06:06,563
EL DIABLO?
911
01:06:07,631 --> 01:06:09,499
HA HA HA!
912
01:06:18,175 --> 01:06:20,210
WHERE ARE YOU GOING,
GRINGO, HUH?
913
01:06:48,472 --> 01:06:50,440
HEH HEH HEH!
914
01:07:17,567 --> 01:07:18,735
OW.
915
01:07:37,587 --> 01:07:39,689
ADIOS, GRINGO.
HEH HEH HEH!
916
01:07:39,723 --> 01:07:40,790
[GUNSHOT]
917
01:07:40,824 --> 01:07:42,159
UH!
918
01:07:54,538 --> 01:07:58,208
I HAD SUCCESSFULLY SHOT A MAN
IN A SHOWDOWN
919
01:07:58,242 --> 01:08:00,344
IN THE MIDDLE OF THE STREET
AT HIGH NOON.
920
01:08:00,377 --> 01:08:03,247
ACTUALLY IT WAS
MUCH LATER IN THE DAY,
921
01:08:03,280 --> 01:08:05,315
BUT IT WAS QUITE A THRILL.
922
01:08:06,616 --> 01:08:08,918
GOOD SHOT, BOY.
923
01:08:08,952 --> 01:08:10,687
I DON'T CONDONE KILLING,
924
01:08:10,720 --> 01:08:13,089
BUT THIS PESTOSO
PROBABLY DESERVED IT.
925
01:08:13,123 --> 01:08:15,492
IF HE TRAVELED
WITH EL DIABLO,
926
01:08:15,525 --> 01:08:18,428
HE HAD SEVERE CHARACTER FLAWS,
I WAS SURE.
927
01:08:19,996 --> 01:08:21,965
GOOD SHOT.
928
01:08:23,533 --> 01:08:24,868
[BLOWS]
929
01:08:26,436 --> 01:08:27,537
UH!
930
01:08:42,051 --> 01:08:43,520
YOU?
931
01:08:47,157 --> 01:08:49,159
UH!
932
01:09:00,036 --> 01:09:02,639
I MEET YOU IN THE MORNING,
933
01:09:02,672 --> 01:09:05,742
JUST OUTSIDE OF TOWN.
934
01:09:07,244 --> 01:09:09,446
THE TREE OF DEATH.
935
01:09:10,814 --> 01:09:12,982
COME ALONE.
936
01:09:14,184 --> 01:09:16,085
TREE OF DEATH.
937
01:09:24,194 --> 01:09:25,395
OW!
938
01:09:26,796 --> 01:09:28,298
[SPEAKING SPANISH]
939
01:09:28,332 --> 01:09:31,468
NEVER TRUST A MAN
THAT TALKS TO HIS SNAKE.
940
01:09:31,501 --> 01:09:33,570
IT'S TRUMAN.
941
01:09:36,172 --> 01:09:38,041
MORNING.
942
01:09:42,346 --> 01:09:45,148
WHAT THE HELL YOU THINK
YOU'RE DOING, FEATHERS?
943
01:09:45,181 --> 01:09:49,619
I'VE DECIDED
TO JOIN YOUR EXPEDITION.
944
01:09:49,653 --> 01:09:51,120
NOT WITH ME YOU AIN'T.
945
01:09:51,154 --> 01:09:53,590
YOU WON'T HAVE TO
WORRY ABOUT ME.
946
01:09:53,623 --> 01:09:54,858
IT'S NOT YOU.
947
01:09:54,891 --> 01:09:57,327
I'M WORRIED ABOUT US
WITH YOU OUT THERE.
948
01:09:57,361 --> 01:09:59,263
OH, THOMAS, PLEASE.
949
01:09:59,296 --> 01:10:00,930
I'M SURE I CAN PERFORM
950
01:10:00,964 --> 01:10:03,267
SOME VERY USEFUL FUNCTIONS
ON THE TRAIL.
951
01:10:03,300 --> 01:10:06,270
I'M AN EXCELLENT COOK.
952
01:10:06,303 --> 01:10:07,871
YOU MAKE COFFEE?
953
01:10:07,904 --> 01:10:10,640
WELL, AS A MATTER OF FACT,
954
01:10:10,674 --> 01:10:12,842
I BROUGHT ALONG
SOME FRESH COLOMBIAN BEANS.
955
01:10:12,876 --> 01:10:16,246
BY THE WAY, I MAKE
A WONDERFUL OMELET.
956
01:10:16,280 --> 01:10:18,582
WHAT IS OMELET?
957
01:10:18,615 --> 01:10:21,951
WELL, OMELET
IS DICED HAM,
958
01:10:21,985 --> 01:10:23,620
CHEESE, PEPPERS,
959
01:10:23,653 --> 01:10:26,690
FOLDED INTO THREE EGGS,
COOKED IN AN IRON SKILLET.
960
01:10:26,723 --> 01:10:31,027
MUSHROOMS, SNAKE MEAT,
SQUASH GOOD?
961
01:10:31,060 --> 01:10:34,163
WELL, I WOULDN'T
RECOMMEND THE SQUASH,
962
01:10:34,197 --> 01:10:36,199
BUT IT'S UP TO YOU.
963
01:10:36,232 --> 01:10:38,968
FOR CHRIST'S SAKE,
LET'S MOVE OUT!
964
01:10:39,002 --> 01:10:40,537
COME ON!
965
01:10:46,310 --> 01:10:47,777
HO!
966
01:10:47,811 --> 01:10:51,648
EVEN THOUGH I WAS
STILL PUZZLED BY THE REVELATION
967
01:10:51,681 --> 01:10:54,183
THAT TRUMAN WAS KID DURANGO,
OR NOT KID DURANGO,
968
01:10:54,217 --> 01:10:56,420
I WAS EXCITED
THAT HE JOINED US.
969
01:10:56,453 --> 01:10:58,788
I COULD CLEAR UP
SOME CONFUSION,
970
01:10:58,822 --> 01:11:01,758
AND I LOOKED FORWARD
TO HIS OMELETS.
971
01:11:01,791 --> 01:11:04,227
I DON'T UNDERSTAND
972
01:11:04,260 --> 01:11:05,929
WHY YOU'RE COMING
ALONG WITH US.
973
01:11:05,962 --> 01:11:09,032
WELL, ACTUALLY,
IT'S YOUR EXAMPLE.
974
01:11:09,065 --> 01:11:12,235
YOU SEE, I'VE ALWAYS WRITTEN
ABOUT OTHER PEOPLE'S EXPLOITS.
975
01:11:12,268 --> 01:11:15,138
I'D LIKE TO THINK
BEFORE I PASS ON
976
01:11:15,171 --> 01:11:17,974
I COULD INCLUDE
A FEW ADVENTURES OF MY OWN.
977
01:11:18,007 --> 01:11:22,011
THAT WAS A WONDERFUL MOMENT
YESTERDAY IN THE STREET
978
01:11:22,045 --> 01:11:24,247
WITH YOU
AND PESTOSO.
979
01:11:24,280 --> 01:11:27,384
IT WAS THRILLING.
IT'LL VIRTUALLY WRITE ITSELF.
980
01:11:27,417 --> 01:11:30,654
YOU'RE GOING TO
PUT ME IN A BOOK?
981
01:11:30,687 --> 01:11:32,021
OF COURSE.
982
01:11:32,055 --> 01:11:34,424
EVERY STORY
NEEDS ITS HERO.
983
01:11:34,458 --> 01:11:36,225
HEY, BOY.
984
01:11:36,259 --> 01:11:38,161
LET ME SEE THAT SPUR.
985
01:11:38,194 --> 01:11:39,729
YES, SIR.
986
01:11:47,971 --> 01:11:50,206
YOU HOLD
ONTO THAT, BOY.
987
01:11:50,239 --> 01:11:52,342
IT'S YOUR CALLING CARD.
988
01:11:52,376 --> 01:11:53,910
GO AHEAD ON.
989
01:11:53,943 --> 01:11:56,480
BE RIGHT BEHIND YOU.
GO ON.
990
01:11:56,513 --> 01:11:58,948
GOOD LUCK,
BILLY RAY.
991
01:11:58,982 --> 01:12:00,384
THANK YOU.
992
01:12:00,417 --> 01:12:02,185
GOOD-BYE.
993
01:12:07,256 --> 01:12:09,426
[BIRD CHIRPS]
994
01:12:20,036 --> 01:12:22,839
EXCUSE ME.
COULD YOU TELL ME PRECISELY
995
01:12:22,872 --> 01:12:26,209
WHY THEY CALL THIS
THE TREE OF DEATH?
996
01:12:26,242 --> 01:12:28,445
EXCUSE ME.
997
01:12:30,346 --> 01:12:32,382
I MET CHAK MOL AS ARRANGED,
998
01:12:32,416 --> 01:12:35,184
AND I FOLLOWED HIM
DEEPER INTO MEXICO.
999
01:12:35,218 --> 01:12:38,054
MY NERVES,
NORMALLY QUITE STEADY,
1000
01:12:38,087 --> 01:12:41,625
WERE ACTING UP AS I SENSED US
GETTING CLOSER AND CLOSER
1001
01:12:41,658 --> 01:12:43,493
TO EL DIABLO.
1002
01:12:43,527 --> 01:12:45,929
I'M SURE THE TENSION
WOULD HAVE BEEN EASED
1003
01:12:45,962 --> 01:12:48,798
IF CHAK MOL HAD BEEN
A BETTER CONVERSATIONALIST.
1004
01:12:48,832 --> 01:12:51,501
PERHAPS HE WAS SHY.
1005
01:13:16,493 --> 01:13:18,327
Thank you.
1006
01:13:18,361 --> 01:13:19,496
Shh!
1007
01:13:21,130 --> 01:13:22,632
SORRY.
1008
01:13:33,209 --> 01:13:34,911
AH!
1009
01:13:34,944 --> 01:13:37,681
THEY'RE TOO SPREAD OUT
FOR US TO GET ALL AT ONCE.
1010
01:13:37,714 --> 01:13:40,784
I THINK THERE
MIGHT BE A SOLUTION
1011
01:13:40,817 --> 01:13:43,352
TO THIS PROBLEM
FORTHCOMING.
1012
01:13:55,098 --> 01:13:57,100
HOMBRES!
1013
01:13:58,367 --> 01:14:00,203
UNO,
1014
01:14:00,236 --> 01:14:02,105
DOS...
1015
01:14:07,243 --> 01:14:08,878
TRES.
1016
01:14:23,760 --> 01:14:25,795
UH! AAH!
1017
01:15:01,330 --> 01:15:03,432
WE SPLIT UP HERE.
1018
01:15:03,466 --> 01:15:06,936
THAT LEFT TUNNEL LETS YOU OUT
ABOVE THE VILLAGE.
1019
01:15:06,970 --> 01:15:10,206
WAIT FOR MY SIGNAL.
1020
01:15:10,239 --> 01:15:12,375
GOOD LUCK.
1021
01:15:12,408 --> 01:15:14,644
I THINK A LITTLE PRAYER
IS IN ORDER
1022
01:15:14,678 --> 01:15:17,446
BEFORE WE EMBARK UPON
THIS PERILOUS ORDEAL.
1023
01:15:17,480 --> 01:15:19,916
JOIN ME IN RECITING
THE LORD'S PRAYER.
1024
01:15:19,949 --> 01:15:22,852
"OUR FATHER
WHO ART IN HEAVEN,
1025
01:15:22,886 --> 01:15:25,622
"HALLOWED BE THY NAME.
1026
01:15:25,655 --> 01:15:29,058
"THY KINGDOM COME.
THY WILL BE DONE
1027
01:15:29,092 --> 01:15:31,260
ON EARTH,
AS IT IS IN HEAVEN."
1028
01:15:31,294 --> 01:15:34,598
THIS IS A SORRY
WAR PARTY, BROWN MAN.
1029
01:15:34,631 --> 01:15:37,601
I DID THE BEST
I COULD, RED MAN.
1030
01:15:39,335 --> 01:15:41,537
I'M HERE
TO FREE MY PEOPLE.
1031
01:15:41,571 --> 01:15:43,673
DON'T YOU GET
IN MY WAY.
1032
01:15:43,707 --> 01:15:46,375
WOULDN'T THINK OF IT.
1033
01:15:46,409 --> 01:15:48,044
HYAA!
1034
01:15:56,586 --> 01:15:58,187
THOMAS,
1035
01:15:58,221 --> 01:16:00,957
I'D LIKE TO HAVE
A WORD WITH YOU.
1036
01:16:00,990 --> 01:16:02,558
IF IT'S SHORT.
1037
01:16:02,592 --> 01:16:05,862
I FIND YOUR BEHAVIOR
IN THIS ENDEAVOR QUESTIONABLE.
1038
01:16:05,895 --> 01:16:08,598
IT'S PERFECTLY OBVIOUS
TO ME WHAT YOU'RE DOING.
1039
01:16:08,632 --> 01:16:11,200
YOU'RE USING THIS BOY
AS A DIVERSION
1040
01:16:11,234 --> 01:16:14,370
SO THAT YOU CAN STEAL
LOTS OF GOLD.
1041
01:16:14,403 --> 01:16:16,806
ONLY DANCING BEAR'S
MOTIVATED
1042
01:16:16,840 --> 01:16:19,075
BY HONORABLE INTENTIONS.
1043
01:16:19,108 --> 01:16:23,179
YOU'RE ALL
A BUNCH OF MERCENARIES.
1044
01:16:24,413 --> 01:16:26,182
YOU FINISHED?
1045
01:16:26,215 --> 01:16:27,784
YES.
1046
01:16:27,817 --> 01:16:30,553
I--I HAD TO GET IT
OFF MY CHEST.
1047
01:16:30,586 --> 01:16:35,191
I HOPE YOU FEEL BETTER.
COME ON, RIO!
1048
01:16:35,224 --> 01:16:36,559
[NEIGH]
1049
01:16:39,796 --> 01:16:42,699
EL DIABLO WON'T TOUCH THAT KID
WITHOUT HIS SPUR.
1050
01:16:45,568 --> 01:16:47,737
WHEN I ARRIVED
AT EL DIABLO'S COMPOUND,
1051
01:16:47,771 --> 01:16:50,039
HE WAS NOT
IN THE VICINITY.
1052
01:16:50,073 --> 01:16:52,876
I DECIDED TO WAIT
AND NOT BE IMPATIENT.
1053
01:16:52,909 --> 01:16:56,913
I KNEW I WAS CARRYING AN ACE
IN MY POCKET, SO TO SPEAK.
1054
01:17:01,685 --> 01:17:02,852
[NEIGH]
1055
01:17:25,709 --> 01:17:28,444
SO YOU ARE THE BOY
WHO KILLED PESTOSO.
1056
01:17:31,547 --> 01:17:33,750
WHAT IS YOUR NAME,
LITTLE BOY?
1057
01:17:33,783 --> 01:17:36,152
WILLIAM RAYMOND SMITH.
1058
01:17:36,185 --> 01:17:38,421
MR., UH...
1059
01:17:39,689 --> 01:17:41,190
DEVIL, IS IT?
1060
01:17:41,224 --> 01:17:43,727
I UNDERSTAND,
MR. WILLIAM RAYMOND SMITH,
1061
01:17:43,760 --> 01:17:46,062
YOU HAVE BROUGHT
SOMETHING FOR ME.
1062
01:17:47,630 --> 01:17:49,032
YES, SIR.
1063
01:17:51,267 --> 01:17:53,569
THIS IS MY SPUR,
I BELIEVE.
1064
01:17:53,602 --> 01:17:55,338
THAT IS CORRECT.
1065
01:17:57,306 --> 01:17:59,776
THERE IS
SOMETHING MISSING.
1066
01:17:59,809 --> 01:18:02,478
THAT IS ALSO CORRECT.
1067
01:18:04,347 --> 01:18:06,816
WHERE IS THE MISSING PIECE?
1068
01:18:08,217 --> 01:18:10,019
THAT'S FOR ME TO KNOW
1069
01:18:10,053 --> 01:18:12,255
AND YOU TO FIND OUT.
1070
01:18:12,288 --> 01:18:14,357
OH?
1071
01:18:14,390 --> 01:18:17,827
I WANT TO EXCHANGE IT,
THE MISSING PIECE THAT IS,
1072
01:18:17,861 --> 01:18:19,362
FOR THE GIRL.
1073
01:18:19,395 --> 01:18:21,731
WHAT GIRL IS THAT?
1074
01:18:21,765 --> 01:18:24,267
MISS NETTIE TULEEN.
1075
01:18:25,769 --> 01:18:28,772
YOU KIDNAPED HER
IN FRONT OF MY SCHOOL
1076
01:18:28,805 --> 01:18:30,706
ABOUT FIVE WEEKS AGO.
1077
01:18:32,776 --> 01:18:36,012
SO MANY TOWNS.
SO MANY GIRLS.
1078
01:18:37,947 --> 01:18:40,249
SHE'S ABOUT 5'4",
1079
01:18:40,283 --> 01:18:42,485
BLOND HAIR,
1080
01:18:42,518 --> 01:18:44,320
BLUE EYES,
1081
01:18:44,353 --> 01:18:46,990
QUITE ATTRACTIVE,
1082
01:18:47,023 --> 01:18:49,192
AND A VERY GOOD STUDENT.
1083
01:18:54,497 --> 01:18:56,632
DOES SHE LOOK LIKE...
1084
01:18:56,665 --> 01:18:58,534
THIS GIRL?
1085
01:19:00,269 --> 01:19:02,471
YES, SHE DOES.
1086
01:19:08,644 --> 01:19:10,814
UH, I DON'T RECALL
THAT OUTFIT.
1087
01:19:10,847 --> 01:19:12,581
YES.
1088
01:19:12,615 --> 01:19:15,451
SHE IS QUITE
ATTRACTIVE.
1089
01:19:18,321 --> 01:19:21,190
I COULD NOT
BELIEVE MY EYES.
1090
01:19:21,224 --> 01:19:23,192
THIS WAS NOT THE NETTIE
1091
01:19:23,226 --> 01:19:25,628
WHO WAS IN MY CLASSROOM
FIVE WEEKS AGO.
1092
01:19:25,661 --> 01:19:28,531
IT WAS EL DIABLO'S WORK,
I WAS SURE.
1093
01:19:30,466 --> 01:19:32,836
SHE IS
A VERY GOOD STUDENT.
1094
01:19:37,273 --> 01:19:38,975
NETTIE!
1095
01:19:41,310 --> 01:19:44,713
I LIKE MY SPURS
VERY MUCH, MR. SMITH.
1096
01:19:47,416 --> 01:19:49,552
THEY BELONGED
TO MY FATHER
1097
01:19:49,585 --> 01:19:52,655
AND HIS FATHER'S
FATHER'S FATHER.
1098
01:19:52,688 --> 01:19:55,224
I WOULD LIKE
THE MISSING PIECE
1099
01:19:55,258 --> 01:19:57,260
YOU HAVE STOLEN.
1100
01:19:57,293 --> 01:19:59,195
TECHNICALLY,
IT WASN'T STOLEN.
1101
01:19:59,228 --> 01:20:01,097
BUT, YOU SEE
ROSITA?
1102
01:20:01,130 --> 01:20:02,698
ROSITA?
1103
01:20:02,731 --> 01:20:06,535
MY ROSITA
MEANS MORE TO ME
1104
01:20:06,569 --> 01:20:09,538
THAN A FAMILY BAUBLE.
1105
01:20:26,222 --> 01:20:27,924
HUH.
1106
01:20:36,332 --> 01:20:38,401
THERE'S THE BOY.
1107
01:20:38,434 --> 01:20:40,469
UH-HUH.
1108
01:20:43,372 --> 01:20:45,574
THEY'RE ALL OVER THE PLACE.
1109
01:20:57,253 --> 01:20:59,822
IT SEEMS YOUR PLAN
HAS TAKEN
1110
01:20:59,855 --> 01:21:02,125
AN UNEXPECTED TURN
FOR THE WORSE, THOMAS.
1111
01:21:10,266 --> 01:21:11,600
UH!
1112
01:21:11,634 --> 01:21:15,004
SPARE SPURS.
1113
01:21:16,039 --> 01:21:19,008
SPOILED BY SPARE SPURS.
1114
01:21:19,042 --> 01:21:21,577
TRY SAYING THAT
THREE TIMES FAST.
1115
01:21:21,610 --> 01:21:24,047
SPOILED BY SPARE SPURS.
SPOILED BY SPARE SPURS.
1116
01:21:24,080 --> 01:21:25,514
SHUT UP!
1117
01:21:25,548 --> 01:21:27,450
I'M SORRY.
1118
01:21:27,483 --> 01:21:29,885
IT'S JUST I'M WORRIED
ABOUT THE BOY.
1119
01:21:29,919 --> 01:21:32,221
DO YOU THINK
THEY'LL HURT HIM?
1120
01:21:32,255 --> 01:21:35,558
I'M GOING TO HURT YOU
IF YOU DON'T SHUT UP.
1121
01:21:38,261 --> 01:21:40,596
KID DURANGO.
1122
01:21:41,364 --> 01:21:43,666
MY PEOPLE ALWAYS
RIDE IN THE BACK.
1123
01:21:43,699 --> 01:21:46,369
YOU CAN RIDE
IN THE FRONT
GOING HOME.
1124
01:21:46,402 --> 01:21:48,171
IT'S YOUR TURN.
1125
01:21:48,204 --> 01:21:51,140
I'M NOT GETTING
IN THE BACK WITH
THAT GODFORSAKEN--
1126
01:21:51,174 --> 01:21:53,709
DON'T CALL HER
GODFORSAKEN.
1127
01:22:07,323 --> 01:22:09,025
HELLO, GENTLEMEN.
1128
01:22:15,164 --> 01:22:18,767
I'LL HANDLE THIS.
THESE ARE MY PEOPLE.
1129
01:22:21,370 --> 01:22:23,272
BUENOS DIAS, AMIGOS.
1130
01:22:23,306 --> 01:22:25,308
¿COMO ESTAMOS?
TODO BIEN.
1131
01:22:28,411 --> 01:22:30,513
NICE PANTS.
1132
01:22:33,149 --> 01:22:35,718
THESE ARE NOT MY PEOPLE.
1133
01:22:35,751 --> 01:22:38,354
DAMN! I KNEW WE
SHOULD HAVE TAKEN A RIGHT
1134
01:22:38,387 --> 01:22:40,256
AT THAT LAST FORK.
1135
01:22:40,289 --> 01:22:42,358
THROW DOWN
YOUR WEAPONS.
1136
01:22:42,391 --> 01:22:44,793
SETTLE DOWN HERE.
WE GOT NO QUARREL.
1137
01:22:44,827 --> 01:22:46,595
WE'RE DELIVERING
SUPPLIES.
1138
01:22:46,629 --> 01:22:49,498
ATALICUS COLLIN'S CATERING.
HOW DO YOU DO?
1139
01:22:49,532 --> 01:22:51,467
I'D LIKE TO INTRODUCE
MY ASSISTANTS.
1140
01:22:51,500 --> 01:22:53,536
THIS IS BOB AND BEBE.
1141
01:22:53,569 --> 01:22:56,472
WE HAVE FINE WINES,
DELICACIES--
1142
01:22:56,505 --> 01:22:57,906
[GUNSHOT]
1143
01:23:03,179 --> 01:23:05,948
WHAT'S IN THE BAG?
1144
01:23:07,983 --> 01:23:10,119
IT'S NOTHING.
1145
01:23:12,755 --> 01:23:16,259
YOU CAN HAVE ANYTHING
YOU WANT IN THE WAGON,
1146
01:23:16,292 --> 01:23:20,129
BUT DON'T TOUCH
THE BAG, OK?
1147
01:23:22,465 --> 01:23:26,269
I WILL DECIDE
WHAT I WANT.
1148
01:23:28,471 --> 01:23:30,039
AMIGO,
1149
01:23:30,073 --> 01:23:32,007
I WOULD RATHER DIE
1150
01:23:32,041 --> 01:23:34,610
THAN TO GIVE YOU
THAT BAG.
1151
01:23:36,445 --> 01:23:37,646
OH!
1152
01:23:49,225 --> 01:23:51,427
ANY OTHER REQUESTS?
1153
01:23:54,430 --> 01:23:56,699
GRINGO, THE BAG!
1154
01:23:58,534 --> 01:24:00,002
PRONTO!
1155
01:24:21,390 --> 01:24:23,392
[HISSING]
1156
01:24:23,426 --> 01:24:24,927
AAH!
1157
01:24:36,239 --> 01:24:38,241
UH!
1158
01:24:54,223 --> 01:24:56,292
[HISSING]
1159
01:25:06,235 --> 01:25:09,438
WHEN MY FAMILY CAME
TO THIS COUNTRY, MR. SMITH,
1160
01:25:09,472 --> 01:25:12,641
THEY ENCOUNTERED
INCREDIBLE INTELLIGENCE
1161
01:25:12,675 --> 01:25:16,379
AND INCREDIBLE SAVAGERY.
1162
01:25:18,981 --> 01:25:20,983
THE MAYAS BUILT PYRAMIDS,
1163
01:25:21,016 --> 01:25:23,519
CHARTED THE HEAVENS,
AND GAVE US OUR CALENDAR
1164
01:25:23,552 --> 01:25:28,391
BUT THE AZTECS BROUGHT
THE ART OF HUMAN SACRIFICE
1165
01:25:28,424 --> 01:25:30,226
TO A NEW HEIGHT.
1166
01:25:37,233 --> 01:25:39,602
[GUNSHOTS]
1167
01:26:06,362 --> 01:26:07,930
AW, JESUS!
1168
01:26:07,963 --> 01:26:10,233
COME ON!
GOD! COME ON!
1169
01:26:10,266 --> 01:26:12,000
COME ON!
1170
01:26:12,034 --> 01:26:14,303
JEEZ!
1171
01:26:23,479 --> 01:26:25,848
OH, WHAT THE HELL!
1172
01:26:32,355 --> 01:26:34,657
YEEHA!
1173
01:26:34,690 --> 01:26:38,026
YEEHA HA HA HA!
1174
01:26:39,127 --> 01:26:41,330
EL DIABLO!
1175
01:26:41,364 --> 01:26:44,433
COMPANY IS COMING,
YOU SON OF A BITCH!
1176
01:26:44,467 --> 01:26:48,804
HA HA HA!
YEEHA!
1177
01:26:58,314 --> 01:27:00,215
AAH!
1178
01:27:10,058 --> 01:27:12,160
[WOMEN SCREAMING]
1179
01:27:48,196 --> 01:27:49,798
[GUNSHOT]
1180
01:28:26,168 --> 01:28:29,905
WHOLE LOT DIFFERENT
THAN WRITING ABOUT IT,
HUH, TRUMAN?
1181
01:28:35,277 --> 01:28:38,213
HE TOOK NETTIE.
WE HAVE TO CATCH HIM.
1182
01:28:38,246 --> 01:28:39,582
MM-HMM.
1183
01:29:04,373 --> 01:29:06,975
OH HO HO HO HO!
1184
01:29:07,009 --> 01:29:10,646
GOOD OLD BEBE.
1185
01:29:17,219 --> 01:29:19,788
SO THAT'S
WHY YOU'RE HERE,
1186
01:29:19,822 --> 01:29:21,457
FOR THE GOLD.
1187
01:29:21,490 --> 01:29:24,026
THAT'S MORE IMPORTANT TO YOU
THAN SAVING THE GIRL?
1188
01:29:24,059 --> 01:29:27,396
THE GIRL
AIN'T MY PROBLEM.
1189
01:29:47,483 --> 01:29:51,019
I FOUND A PIECE OF NETTIE'S
OUTFIT NEXT TO THE CAVE.
1190
01:29:51,053 --> 01:29:53,789
IT CONFIRMED MY SUSPICION
1191
01:29:53,822 --> 01:29:57,660
THAT EL DIABLO HAD FORCED HER
TO ESCAPE WITH HIM.
1192
01:30:30,225 --> 01:30:32,094
NETTIE?
1193
01:30:41,369 --> 01:30:42,771
NETTIE!
1194
01:30:57,352 --> 01:31:01,957
HELLO, LITTLE BOY.
LOOKING FOR SOMETHING?
1195
01:31:01,990 --> 01:31:05,961
I WANT THE GIRL.
1196
01:31:05,994 --> 01:31:09,231
HOW ARE YOU GOING TO
GET HER BACK,
1197
01:31:09,264 --> 01:31:11,934
WITH YOUR LITTLE STICK?
1198
01:31:11,967 --> 01:31:14,169
HA HA!
1199
01:31:20,442 --> 01:31:22,811
GIVE UP THE GIRL,
DIABLO.
1200
01:31:22,845 --> 01:31:25,848
NOW, WHO IS THIS,
LITTLE BOY?
1201
01:31:27,249 --> 01:31:29,184
MY NAME...
1202
01:31:33,522 --> 01:31:35,791
IS KID DURANGO.
1203
01:31:37,292 --> 01:31:38,927
HA HA HA HA!
1204
01:31:38,961 --> 01:31:41,163
OH. KID DURANGO.
1205
01:31:41,196 --> 01:31:44,066
AM I TO BE FRIGHTENED
BY THIS NAME?
1206
01:31:44,099 --> 01:31:47,970
Truman, you don't
have to do this.
1207
01:31:52,374 --> 01:31:55,778
YES, I DO.
1208
01:31:55,811 --> 01:31:57,012
Truman.
1209
01:31:58,847 --> 01:32:01,650
SINCE YOU ARE THE GUEST,
MR. KID DURANGO,
1210
01:32:01,684 --> 01:32:04,653
I WILL WAIT FOR YOU
TO MAKE THE FIRST MOVE.
1211
01:32:40,388 --> 01:32:43,592
TRUMAN, YOU DIDN'T
HAVE TO DO THAT.
1212
01:32:45,928 --> 01:32:47,596
I DID.
1213
01:32:47,630 --> 01:32:49,297
UH! I DID.
1214
01:32:52,334 --> 01:32:53,869
UH!
1215
01:32:53,902 --> 01:32:55,904
OW! IT HURTS.
1216
01:32:55,938 --> 01:32:59,074
OH. I'M SORRY.
I'M SORRY.
1217
01:32:59,107 --> 01:33:01,877
UH! OW!
1218
01:33:03,345 --> 01:33:05,681
I NEVER THOUGHT
ABOUT THE PAIN.
1219
01:33:05,714 --> 01:33:10,118
I ASSUMED IT WOULD
BE OVER QUICKLY.
1220
01:33:12,154 --> 01:33:16,692
PERHAPS I SHOULD HAVE
LOOKED AT HIS HANDS,
1221
01:33:16,725 --> 01:33:19,728
NOT HIS EYES.
1222
01:33:21,797 --> 01:33:23,699
YOU KNOW,
1223
01:33:23,732 --> 01:33:27,335
YOU'RE RUINING
A PERFECTLY GOOD SCARF.
1224
01:33:29,504 --> 01:33:31,740
I'M SORRY.
1225
01:33:33,575 --> 01:33:36,011
[COUGHING]
1226
01:33:38,613 --> 01:33:41,717
I WANT YOU TO
DO SOMETHING FOR ME.
1227
01:33:41,750 --> 01:33:46,388
ANYTHING. ANYTHING.
I'LL DO ANYTHING.
1228
01:33:47,522 --> 01:33:49,758
KILL HIM.
1229
01:33:49,792 --> 01:33:53,528
KILL EL DIABLO.
1230
01:33:55,297 --> 01:33:58,566
COMPLETE THE STORY,
BILLY RAY.
1231
01:34:06,274 --> 01:34:09,044
TRUMAN, TRUMAN,
YOU'RE NOT GOING TO DIE.
1232
01:34:10,312 --> 01:34:12,014
I KNOW.
1233
01:34:13,682 --> 01:34:17,285
I'VE NEVER FELT SO ALIVE.
1234
01:34:30,799 --> 01:34:33,736
IN WHOSE ARMS
ARE YOU GOING TO DIE,
LITTLE BOY?
1235
01:34:33,769 --> 01:34:36,638
HE DIDN'T EVEN
GO FOR HIS GUN.
1236
01:34:36,671 --> 01:34:40,142
I WAS GETTING BORED.
I'M BUSY.
1237
01:34:40,175 --> 01:34:43,946
NOW, WHERE WOULD YOU
LIKE ME TO SHOOT YOU?
1238
01:34:43,979 --> 01:34:46,715
I WILL GIVE YOU
THE CHOICE.
1239
01:34:46,749 --> 01:34:48,884
WHERE?
1240
01:34:48,917 --> 01:34:51,153
¿EN LA CABEZA?
1241
01:34:53,121 --> 01:34:55,357
¿EL CORAZON?
1242
01:34:55,390 --> 01:34:57,325
UH...
1243
01:34:57,359 --> 01:34:58,626
EL...
1244
01:35:01,596 --> 01:35:03,498
HA HA HA HA HA!
1245
01:35:03,531 --> 01:35:05,868
¿ESTOMAGO?
1246
01:35:05,901 --> 01:35:07,970
I WOULD NOT
RECOMMEND THE STOMACH.
1247
01:35:08,003 --> 01:35:10,806
IT'S VERY PAINFUL
AND TAKES A LONG TIME TO DIE.
1248
01:35:10,839 --> 01:35:13,441
BUT MAKE YOUR DECISION
QUICKLY, PLEASE.
1249
01:35:13,475 --> 01:35:16,244
YOU SEE,
I'M AN IMPATIENT MAN.
1250
01:35:16,278 --> 01:35:20,482
HOW ABOUT YOU WING ME
ON THE SHOULDER,
RIGHT ABOUT HERE?
1251
01:35:24,219 --> 01:35:27,122
YOU ARE VERY FUNNY,
LITTLE BOY.
1252
01:35:27,155 --> 01:35:29,091
HA.
1253
01:35:29,124 --> 01:35:31,559
I THINK MAYBE...
1254
01:35:34,262 --> 01:35:36,865
LA CABEZA.
1255
01:35:42,204 --> 01:35:43,571
DIABLO!
1256
01:36:35,223 --> 01:36:38,093
FINALLY, SOMEONE WHO IS
WORTHY OF THE CHALLENGE.
1257
01:36:38,126 --> 01:36:40,963
CUT THE BULLSHIT,
EL DIABLO.
1258
01:36:40,996 --> 01:36:43,498
MAKE YOUR MOVE.
1259
01:37:51,366 --> 01:37:53,601
YOU WANT A CHAW?
1260
01:38:08,416 --> 01:38:10,485
WANT TO TRY AGAIN?
1261
01:38:21,396 --> 01:38:23,331
[GUNSHOT]
1262
01:39:00,135 --> 01:39:01,536
[GUNSHOT]
1263
01:39:11,479 --> 01:39:15,483
DAMN, BOY.
YOU SHOT HIM IN THE BACK.
1264
01:39:18,353 --> 01:39:20,722
WELL, HIS BACK WAS TO ME.
1265
01:39:25,227 --> 01:39:27,996
HA HA HA!
1266
01:39:31,266 --> 01:39:33,701
I FORGOT.
1267
01:39:43,945 --> 01:39:45,847
I SHOT EL DIABLO.
1268
01:39:45,880 --> 01:39:47,682
IT MAY NOT HAVE BEEN
A SHOWDOWN
1269
01:39:47,715 --> 01:39:49,651
IN THE STREET
AT HIGH NOON,
1270
01:39:49,684 --> 01:39:51,353
BUT IT HAPPENED.
1271
01:39:51,386 --> 01:39:54,322
MR. VAN LEEK WAS THERE
TO DOCUMENT THE EVENT.
1272
01:39:54,356 --> 01:39:57,159
HE SEEMED TO APPROVE
OF MY TACTICS.
1273
01:40:16,978 --> 01:40:20,448
WE BURIED THE PREACHER,
ROBERTO, BEBE, AND TRUMAN
1274
01:40:20,482 --> 01:40:22,384
IN THE HIGH PLAINS.
1275
01:40:22,417 --> 01:40:24,719
DANCING BEAR
PICKED OUT THE SPOT,
1276
01:40:24,752 --> 01:40:27,655
SAYING THAT THE GROUND WAS RICH
IN HIS ANCESTORS' BLOOD
1277
01:40:27,689 --> 01:40:30,325
AND WOULD NOURISH
OUR COMPATRIOTS' SOULS.
1278
01:40:32,327 --> 01:40:34,629
I DON'T HAVE MUCH
LEFT TO SAY
1279
01:40:34,662 --> 01:40:37,665
EXCEPT I DON'T PLAN
TO JOIN YOU SOON.
1280
01:40:42,637 --> 01:40:45,740
IT WAS WITH GREAT SADNESS
AS I KNELT TO TRUMAN'S GRAVE.
1281
01:40:45,773 --> 01:40:47,642
HE HAD SAVED MY LIFE,
1282
01:40:47,675 --> 01:40:50,312
AND THERE WAS NO WAY
TO PAY HIM BACK.
1283
01:40:50,345 --> 01:40:54,015
HE HAD PROVEN TO BE PERHAPS
THE BRAVEST OF US ALL.
1284
01:40:54,048 --> 01:40:57,219
I REGRET THAT
WOULD NEVER KNOW HIM.
1285
01:41:01,456 --> 01:41:03,225
COFFEE.
1286
01:41:03,258 --> 01:41:04,726
FLOUR.
1287
01:41:04,759 --> 01:41:06,628
YEAST.
1288
01:41:18,240 --> 01:41:20,242
LOOK AT THAT!
1289
01:41:20,275 --> 01:41:22,510
IT LOOKS LIKE
BILLY RAY!
1290
01:41:27,415 --> 01:41:29,317
MY GOD!
1291
01:41:29,351 --> 01:41:31,653
IS THAT
NETTIE TULEEN?
1292
01:41:44,332 --> 01:41:46,968
ISN'T THAT BILLY RAY?
SURE LOOKS DIFFERENT.
1293
01:41:47,001 --> 01:41:50,272
YEAH. USED TO WEAR
A HAT, DIDN'T HE?
1294
01:41:54,542 --> 01:41:55,977
OH!
1295
01:41:57,679 --> 01:42:00,282
THAT'S NETTIE TULEEN!
SHE'S COME BACK.
1296
01:42:10,692 --> 01:42:13,461
DIDN'T THINK
I'D SEE THAT BOY AGAIN.
1297
01:42:14,829 --> 01:42:16,264
WHOA.
1298
01:42:50,298 --> 01:42:52,934
THANK YOU.
1299
01:43:18,260 --> 01:43:20,962
COMING BACK, BILLY RAY?
1300
01:43:23,265 --> 01:43:25,367
SOMEDAY.
1301
01:43:51,793 --> 01:43:55,330
DID YOU KILL EL DIABLO,
BILLY RAY?
1302
01:43:55,363 --> 01:43:58,300
ONLY GOD CAN KILL
THE DEVIL, CHARLIE.
1303
01:43:58,333 --> 01:44:01,436
THAT'S RIGHT, BILLY RAY.
THAT'S RIGHT.
1304
01:44:01,469 --> 01:44:03,405
HA HA HA!
1305
01:44:03,438 --> 01:44:05,507
WHEN I TOLD MR. VAN LEEK
1306
01:44:05,540 --> 01:44:07,809
I WAS GOING TO WRITE
AN ACCOUNT OF OUR ADVENTURE,
1307
01:44:07,842 --> 01:44:09,176
HIS EARS PRICKED UP.
1308
01:44:09,210 --> 01:44:11,646
SUDDENLY HE WAS A FOUNTAIN
OF INFORMATION,
1309
01:44:11,679 --> 01:44:14,081
OR SHOULD I SAY FABRICATION?
1310
01:44:14,115 --> 01:44:16,584
HE REALLY GOT ROLLING
WHEN I MENTIONED
1311
01:44:16,618 --> 01:44:19,487
I INTENDED TO PEN
A SERIES OF BOOKS.
1312
01:44:19,521 --> 01:44:21,856
DON'T WRITE
ABOUT A WHITE BOY
1313
01:44:21,889 --> 01:44:24,892
WITH A FANCY HAT
AND SHIRT.
1314
01:44:24,926 --> 01:44:28,195
I WANT TO HEAR ABOUT
THE WAY IT REALLY IS,
1315
01:44:28,229 --> 01:44:30,365
ABOUT SQUARING OFF
WITH ANOTHER MAN,
1316
01:44:30,398 --> 01:44:32,400
LOOK HIM RIGHT
IN THE--
1317
01:44:32,434 --> 01:44:34,636
IN THE BACK?
1318
01:44:34,669 --> 01:44:37,805
RIGHT.
AND YOU SHOOT HIM--
1319
01:44:37,839 --> 01:44:40,875
BEFORE HE KNOWS
WHAT HIT HIM.
1320
01:44:40,908 --> 01:44:43,311
HA HA HA HA!
1321
01:44:43,345 --> 01:44:46,080
HA HA HA HA!
1322
01:45:01,363 --> 01:45:05,567
CAPTIONING PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE, INC.
1323
01:45:05,600 --> 01:45:08,670
CAPTIONS COPIGHT 199O
HOME BOX OFFICE, INC.
1324
01:45:08,703 --> 01:45:12,206
PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS
PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF
NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE
81310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.