All language subtitles for El Diablo (1990) - TRANSLATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,794 --> 00:00:29,997 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY HOME BOX OFFICE, INC. 2 00:02:39,627 --> 00:02:41,128 SORRY. 3 00:02:48,302 --> 00:02:50,271 GOOD MORNING, SHERIFF EPWORTH. 4 00:02:50,304 --> 00:02:52,306 GOOD MORNING, BILLY RAY. 5 00:02:52,340 --> 00:02:56,109 I'LL BET YOU NEVER SEEN A DAY THIS PRETTY IN... 6 00:02:56,143 --> 00:02:57,311 UH... 7 00:02:57,345 --> 00:02:58,779 BOSTON. 8 00:02:58,812 --> 00:03:01,749 ACTUALLY, BOSTON CAN BE QUITE BEAUTIFUL, SHERIFF. 9 00:03:29,310 --> 00:03:30,744 OH, NETTIE! 10 00:03:30,778 --> 00:03:33,281 SORRY MAMA. BILLY RAY IS HERE. 11 00:03:33,314 --> 00:03:35,283 I NEVER WOULD HAVE KNOWN. 12 00:03:43,791 --> 00:03:45,793 NETTIE, NO MORE BILLY RAY. 13 00:03:45,826 --> 00:03:47,795 IT'S MR. SMITH, OK? 14 00:03:47,828 --> 00:03:49,797 [KNOCK ON DOOR] 15 00:03:49,830 --> 00:03:51,265 OK. 16 00:03:51,599 --> 00:03:53,567 MORNING, BILLY RAY. 17 00:03:53,601 --> 00:03:55,369 NETTIE. 18 00:03:55,403 --> 00:03:57,070 MORNING, MRS. TULEEN. 19 00:04:09,550 --> 00:04:12,486 OH, NETTIE. YOU NEED TO BE CAREFUL. 20 00:04:12,520 --> 00:04:14,021 I'LL GET THEM. 21 00:04:14,054 --> 00:04:17,024 YOU HAVE TO TAKE CARE OF THESE BOOKS. 22 00:04:22,563 --> 00:04:25,533 DO YOU EVER THINK ABOUT ME, BILLY RAY? 23 00:04:25,566 --> 00:04:27,501 OF COURSE I DO. 24 00:04:27,535 --> 00:04:29,036 I USUALLY WONDER 25 00:04:29,069 --> 00:04:32,039 WHETHER YOU'RE DOING YOUR HOMEWORK OR NOT. 26 00:04:32,072 --> 00:04:33,541 NO. I MEAN, 27 00:04:33,574 --> 00:04:37,044 DO YOU EVER THINK OF ME AS A WOMAN? 28 00:04:37,077 --> 00:04:40,047 SOMEDAY YOU'LL BE A VERY BEAUTIFUL WOMAN. 29 00:04:40,080 --> 00:04:42,550 IN OTHER WORDS, YOU DON'T. 30 00:04:42,583 --> 00:04:45,018 WHEN YOU'RE A LITTLE GIRL, 31 00:04:45,052 --> 00:04:47,555 YOU WANT TO BECOME A WOMAN. 32 00:04:47,588 --> 00:04:49,590 WHEN YOU'RE A GROWN WOMAN, 33 00:04:49,623 --> 00:04:54,161 YOU REALIZE HOW IMPORTANT IT IS TO BE A GIRL. 34 00:04:54,194 --> 00:04:56,163 IT'S DIFFERENT FOR A MAN. 35 00:04:56,196 --> 00:04:58,566 WHEN HE'S A BOY, HE'S EXPECTED TO BEHAVE. 36 00:04:58,599 --> 00:05:01,068 BUT WHEN HE BECOMES A MAN, 37 00:05:01,101 --> 00:05:04,037 HE HAS TO STAND TALL, SPEAK THE TRUTH, 38 00:05:04,071 --> 00:05:06,340 MAKE AN HONEST DAY'S LIVING, 39 00:05:06,374 --> 00:05:09,977 AND BE ABLE TO LOOK OTHER MEN IN THE EYE 40 00:05:10,010 --> 00:05:11,512 WITHOUT FLINCHING. 41 00:05:11,545 --> 00:05:13,481 GOOD MORNING, BILLY RAY! 42 00:05:13,514 --> 00:05:14,682 MORNING. 43 00:05:14,715 --> 00:05:17,017 BEAUTIFUL MORNING FOR PROCREATION. 44 00:05:17,050 --> 00:05:22,523 "BE FRUITFUL AND MULTIPLY", SAITH THE LORD. 45 00:05:22,556 --> 00:05:25,258 HA HA HA! 46 00:05:28,028 --> 00:05:29,597 BILLY RAY! 47 00:05:41,208 --> 00:05:44,545 NOW THINK ABOUT THIS FOR A MINUTE, LON. 48 00:05:44,578 --> 00:05:47,548 LET'S SAY YOU HAD 7 CHICKENS, 49 00:05:47,581 --> 00:05:52,019 AND YOUR NEIGHBOR CAME OVER AND TOOK AWAY 3 OF THEM. 50 00:05:52,052 --> 00:05:55,055 HOW MANY WOULD YOU HAVE LEFT? 51 00:05:58,091 --> 00:06:02,496 I THINK I'D HAVE 7 'CAUSE MY DADDY WOULD SHOOT HIM 52 00:06:02,530 --> 00:06:05,499 BEFORE HE GOT OUT THE HEN HOUSE. 53 00:06:05,533 --> 00:06:07,501 HA HA HA! 54 00:06:07,535 --> 00:06:10,504 I THINK THAT'S ENOUGH ARITHMETIC FOR TODAY, LON. 55 00:06:10,538 --> 00:06:12,506 WHY DON'T YOU SIT DOWN? 56 00:06:12,540 --> 00:06:14,007 HA HA HA! 57 00:06:17,044 --> 00:06:20,013 WE'RE STARTING A NEW KID DURANGO BOOK TODAY. 58 00:06:20,047 --> 00:06:23,451 THIS IS ONE MY PERSONAL FAVORITES. 59 00:06:23,484 --> 00:06:26,153 IS THERE A GIRL IN THIS ONE? 60 00:06:26,186 --> 00:06:28,021 YES, THERE IS, NETTIE. 61 00:06:28,055 --> 00:06:29,523 AW! AW! 62 00:06:29,557 --> 00:06:31,992 THERE'S SOMETHING IN HERE FOR EVERYONE. 63 00:06:32,025 --> 00:06:35,028 WE COULD GO BACK TO THE ARITHMETIC. 64 00:06:35,062 --> 00:06:36,530 NO! NO! 65 00:06:38,065 --> 00:06:41,835 "KID DURANGO OF ARIZONA-- THE DUST DEVILS. 66 00:06:43,937 --> 00:06:47,641 "THE LAYER OF DEW THAT COVERED THE PRAIRIE 67 00:06:47,675 --> 00:06:49,209 "DISAPPEARED QUICKLY 68 00:06:49,242 --> 00:06:51,812 "AS THE SUN ROSE OVER THE FOOTHILLS. 69 00:06:51,845 --> 00:06:53,380 "THE MOON HUNG AROUND FOR A WHILE 70 00:06:53,413 --> 00:06:56,049 "AND THEN SUNK FAR BELOW THE RANGES. 71 00:06:56,083 --> 00:06:59,453 "THE DAY BEGAN LIKE A THOUSAND OTHER ARIZONA DAYS. 72 00:06:59,487 --> 00:07:06,026 "THAT WAS... UNTIL THE CLOUD CAME. 73 00:07:06,059 --> 00:07:08,462 "IT BEGAN ON THE HORIZON-- 74 00:07:08,496 --> 00:07:12,633 "SHADOWS OF DUST MOVING AT GREAT SPEED, 75 00:07:12,666 --> 00:07:17,004 AND THEN THE POUNDING HOOVES ON THE HARD GROUND." 76 00:07:27,447 --> 00:07:29,517 "AS THE WHIRLWIND GOT CLOSER, 77 00:07:29,550 --> 00:07:32,019 "YOU COULD SEE INTO THE DUST-- 78 00:07:32,052 --> 00:07:35,088 "THE SHAPES OF HORSES AND THEN THE RIDERS, 79 00:07:35,122 --> 00:07:38,025 "RIDERS WITH GUNS ON BOTH HIPS 80 00:07:38,058 --> 00:07:39,993 "AND BANDOLEERS ACROSS THEIR CHESTS. 81 00:07:40,027 --> 00:07:42,496 "THEY RODE HARD. 82 00:07:42,530 --> 00:07:45,533 "THEY RODE WITH A PURPOSE. 83 00:07:45,566 --> 00:07:48,836 "AS THEY APPROACHED THE TOWN, 84 00:07:48,869 --> 00:07:51,539 THEY REINED BACK ON THEIR HORSES." 85 00:08:02,015 --> 00:08:04,151 "THE DUST AROUND THEM SETTLED, 86 00:08:04,184 --> 00:08:06,987 "AND YOU COULD SEE THEIR FACES-- 87 00:08:07,020 --> 00:08:09,957 "FACES WEATHERED BY THE MEXICAN SUN, 88 00:08:09,990 --> 00:08:12,660 FACES MARKED BY VIOLENCE." 89 00:08:12,693 --> 00:08:14,995 [HORSE NEIGHING] 90 00:08:16,530 --> 00:08:18,498 HA HA HA! 91 00:08:37,551 --> 00:08:40,988 "WHEN THE CITIZENS OF THE TOWN SAW THE RIDERS, 92 00:08:41,021 --> 00:08:42,522 "THEY INSTINCTIVELY WITHDREW 93 00:08:42,556 --> 00:08:44,992 "INTO THE SHADOWS OF THE BOARDWALK. 94 00:08:45,025 --> 00:08:47,027 "MANY OF THE MERCHANTS 95 00:08:47,060 --> 00:08:49,630 "WENT INSIDE THEIR SHOPS AND LOCKED THEIR DOORS. 96 00:08:49,663 --> 00:08:52,532 "SHADES CAME DOWN, CLOSED SIGNS APPEARED 97 00:08:52,566 --> 00:08:56,536 AS THE TOWN PREPARED TO LOOK THE OTHER WAY." 98 00:09:13,486 --> 00:09:16,456 "IT WAS PRETTY CLEAR WHY THEY WERE THERE. 99 00:09:16,489 --> 00:09:19,593 "THEY HAD AN APPOINTMENT AT THE BANK, 100 00:09:19,627 --> 00:09:22,996 AND IT WASN'T TO MAKE A DEPOSIT." 101 00:09:23,030 --> 00:09:25,265 HA HA HA! 102 00:09:39,880 --> 00:09:41,849 HA HA HA! 103 00:10:28,595 --> 00:10:30,563 HA HA HA! 104 00:10:34,067 --> 00:10:37,537 "THEY WERE A RUTHLESS BAND OF THIEVES AND KILLERS 105 00:10:37,570 --> 00:10:40,974 WITH NO REGARD FOR HUMAN LIFE." 106 00:10:48,115 --> 00:10:52,585 "IT WAS AS IF THEY WERE PUT ON THIS EARTH BY THE DEVIL 107 00:10:52,619 --> 00:10:55,088 "TO TORMENT DECENT, GOD-FEARING FOLKS 108 00:10:55,122 --> 00:10:58,091 WHO WORKED HARD TO MAKE AN HONEST LIVING." 109 00:10:58,125 --> 00:10:59,126 [GUNSHOT] 110 00:10:59,159 --> 00:11:00,627 A GUNSHOT. 111 00:11:00,660 --> 00:11:04,031 IT'S JUST LIKE IN THE STORY, BILLY RAY. 112 00:11:07,935 --> 00:11:10,470 THEY GOT GUNS! THEY'RE COMING! 113 00:11:10,503 --> 00:11:12,740 STAY IN YOUR SEATS! 114 00:11:15,976 --> 00:11:20,013 STAY IN YOUR SEATS! STAY IN YOUR SEATS! 115 00:11:21,081 --> 00:11:23,650 I'LL GO SEE. STAY IN HERE! 116 00:11:25,252 --> 00:11:26,820 NETTIE, MOVE! 117 00:11:26,854 --> 00:11:28,521 MOVE! 118 00:11:28,555 --> 00:11:30,690 THIS IS REAL, NETTIE! NETTIE! 119 00:11:33,093 --> 00:11:35,062 [SPEAKING SPANISH] 120 00:11:36,429 --> 00:11:38,065 OH! OH! 121 00:11:38,098 --> 00:11:39,032 HYAH! HYAH! 122 00:11:39,066 --> 00:11:41,301 LET ME GO! 123 00:11:41,334 --> 00:11:44,204 PLEASE PUT HER DOWN. 124 00:11:44,237 --> 00:11:45,873 BILLY! BILLY! 125 00:11:45,906 --> 00:11:47,674 SENOR! SENOR! 126 00:11:47,707 --> 00:11:49,076 HOLA. 127 00:11:49,109 --> 00:11:51,111 PLEASE. 128 00:11:51,144 --> 00:11:52,612 BILLY RAY! 129 00:11:54,481 --> 00:11:55,515 NETTIE! 130 00:11:55,548 --> 00:11:56,884 GRINGO! 131 00:11:58,618 --> 00:12:01,121 WAIT! WAIT! 132 00:12:01,154 --> 00:12:02,589 NETTIE! NETTIE! 133 00:12:04,024 --> 00:12:04,992 HELP ME! 134 00:12:05,025 --> 00:12:06,193 AAH! 135 00:12:06,226 --> 00:12:08,061 GRINGO! 136 00:12:08,095 --> 00:12:10,030 AAH! 137 00:12:10,063 --> 00:12:11,999 HA HA HA! 138 00:12:12,032 --> 00:12:14,534 BILLY! 139 00:12:14,567 --> 00:12:16,203 HA HA HA! 140 00:12:23,576 --> 00:12:26,046 WHO IN THE HELL WAS THAT? 141 00:12:26,079 --> 00:12:28,515 THEY SHOT HAROLD AND MR. WEST. 142 00:12:28,548 --> 00:12:30,550 WHERE THE HELL'S THE SHERIFF? 143 00:12:30,583 --> 00:12:32,052 SLEEPING, PROBABLY. 144 00:12:32,085 --> 00:12:35,055 WAKE HIM UP. ROUND UP A POSSE. 145 00:12:35,088 --> 00:12:37,424 THEY TOOK THE TULEEN GIRL! 146 00:12:37,457 --> 00:12:38,892 OH, MY GOD! 147 00:12:38,926 --> 00:12:41,394 MOUNT UP. 148 00:12:41,428 --> 00:12:42,729 ALL RIGHT! 149 00:12:44,597 --> 00:12:46,566 I THINK THEY RODE SOUTH, BOYS. 150 00:12:46,599 --> 00:12:48,035 COME ON, BOYS! LET'S GO. 151 00:12:48,068 --> 00:12:49,536 BILLY RAY? 152 00:12:49,569 --> 00:12:51,571 BILLY RAY, YOU ALL RIGHT? 153 00:12:51,604 --> 00:12:53,573 LOOKING KIND OF PEAKED. 154 00:12:53,606 --> 00:12:56,910 SOMEBODY BETTER GO GET THE DOC. 155 00:12:58,078 --> 00:13:00,080 THEY HAVE MY NETTIE! 156 00:13:39,586 --> 00:13:42,722 I HAVEN'T HEARD ANYTHING. 157 00:13:44,591 --> 00:13:46,526 IS MY DAUGHTER THERE? 158 00:13:46,559 --> 00:13:49,029 CAN ANYONE SEE MY NETTIE THERE? 159 00:13:49,062 --> 00:13:50,998 BILLY RAY, CAN YOU SEE? 160 00:13:51,031 --> 00:13:52,565 YEAH. HORSES. 161 00:13:52,599 --> 00:13:54,067 LOOK AT THAT. 162 00:13:54,101 --> 00:13:56,103 LOOKS LIKE JUST ONE RIDER. 163 00:13:56,136 --> 00:13:59,039 I DON'T THINK THERE'S ANYBODY ON THEM HORSES. 164 00:13:59,072 --> 00:14:01,474 I SEE THE SHERIFF. 165 00:14:01,508 --> 00:14:03,010 NAW! 166 00:14:03,043 --> 00:14:05,078 I SWEAR THAT'S HIM. 167 00:14:09,216 --> 00:14:11,218 WHERE ARE THE OTHERS? 168 00:14:18,058 --> 00:14:20,527 SHERIFF, YOU DON'T LOOK SO GOOD. 169 00:14:20,560 --> 00:14:22,495 SOMEBODY GET THE DOC! 170 00:14:22,529 --> 00:14:25,665 THAT'S JETHRO'S HORSE. WHERE THE HELL'S JETHRO? 171 00:14:27,234 --> 00:14:29,536 THERE'S BLOOD ON THE SADDLE. 172 00:14:29,569 --> 00:14:31,538 WHAT THE HELL HAPPENED, SHERIFF? 173 00:14:33,573 --> 00:14:37,010 OH, LORDY. THEY'VE CUT OUT HIS TONGUE! 174 00:14:37,044 --> 00:14:39,079 UUH! 175 00:14:44,051 --> 00:14:45,518 EXCUSE ME, DEPUTY. 176 00:14:45,552 --> 00:14:49,056 DID YOU SAY THAT THEY CUT OUT HIS TONGUE? 177 00:14:49,089 --> 00:14:51,558 HEY! HERE IT IS, RIGHT HERE! 178 00:14:54,561 --> 00:14:57,597 EVEN WITH A POSSE WE COULDN'T FIND THEM. 179 00:14:57,630 --> 00:14:59,732 U.S. GOVERNMENT AND THE FEDERALES 180 00:14:59,766 --> 00:15:02,169 BEEN SEARCHING FOR HIM FOR YEARS. 181 00:15:02,202 --> 00:15:04,604 I'LL TELL YOU SOMETHING ABOUT EL DIABLO. 182 00:15:04,637 --> 00:15:07,674 THEY DID FIND HIM ONCE. 183 00:15:07,707 --> 00:15:11,511 CAUGHT HIM DOWN IN AMOS-- BORDER TOWN NORTH OF LAREDO. 184 00:15:11,544 --> 00:15:14,914 CAUGHT, TRIED, AND HANGED HIM IN THE SAME NIGHT, 185 00:15:14,948 --> 00:15:17,917 BUT HE WOULDN'T DIE. 186 00:15:17,951 --> 00:15:21,021 HE JUST HANGED THERE BY HIS NECK, 187 00:15:21,054 --> 00:15:24,324 SPITTING AT THE CROWD LIKE THEY DISGUSTED HIM. 188 00:15:24,357 --> 00:15:26,826 CUSSED SO BAD, THE WOMENFOLK LEFT. 189 00:15:26,859 --> 00:15:29,696 I WAS THERE WHEN THEY CUT HIM DOWN. 190 00:15:29,729 --> 00:15:32,099 THANKFULLY, I LEFT WHEN I DID. 191 00:15:32,132 --> 00:15:35,368 THREE DAYS LATER-- SO THE STORY GOES-- 192 00:15:35,402 --> 00:15:38,538 EL DIABLO RETURNED TO AMOS WITH HIS MEN 193 00:15:38,571 --> 00:15:42,609 AND CUT OUT THE HEART OF EVERY MAN, WOMAN, AND CHILD 194 00:15:42,642 --> 00:15:45,045 IN THE WHOLE BLESSED TOWN 195 00:15:45,078 --> 00:15:49,016 AND JUST LEFT HIM THERE TO BLEACH IN THE SUN. 196 00:15:49,049 --> 00:15:50,017 AAH! 197 00:15:50,050 --> 00:15:51,518 [CRYING] 198 00:15:51,551 --> 00:15:54,454 PRETTY SOON, THEY STARTED TO ROT. 199 00:15:54,487 --> 00:15:56,056 THE BUZZARDS COME 200 00:15:56,089 --> 00:15:58,525 AND STARTED PECKING OUT THEIR EYEBALLS. 201 00:15:58,558 --> 00:16:00,560 THAT'S ENOUGH OF THAT! 202 00:16:00,593 --> 00:16:03,096 DEVIL DON'T NEVER DIE! NO, SIR! 203 00:16:03,130 --> 00:16:06,799 NO ONE WILL DO ANYTHING ABOUT GETTING MY NETTIE BACK! 204 00:16:06,833 --> 00:16:10,170 PROBABLY ALREADY CUT OUT HER HEART AND EATEN IT. 205 00:16:10,203 --> 00:16:13,173 I DIDN'T SAY NOTHING ABOUT EATING THEIR HEARTS. 206 00:16:13,206 --> 00:16:16,043 HE JUST CUT THEM OUT AND LEFT. 207 00:16:16,076 --> 00:16:17,010 SPIVEY! 208 00:16:17,044 --> 00:16:18,945 WELL, I'M SORRY, DEPUTY. 209 00:16:18,978 --> 00:16:21,981 OR ARE YOU THE SHERIFF NOW? 210 00:16:22,015 --> 00:16:24,584 'CAUSE IF YOU ARE, 211 00:16:24,617 --> 00:16:28,188 THEN IT'S YOUR RESPONSIBILITY TO GO AFTER EL DIABLO. 212 00:16:28,221 --> 00:16:31,458 WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT IT, SHERIFF? 213 00:16:31,491 --> 00:16:32,992 WELL, IN THE LAST REPORT, 214 00:16:33,026 --> 00:16:36,529 THE DOC SAID THE SHERIFF'S FEELING MUCH BETTER. 215 00:16:36,563 --> 00:16:37,930 [CLUCK CLUCK] 216 00:16:37,964 --> 00:16:41,134 HE'S BEEN WORKING ON HIS SIGN LANGUAGE, TOO. 217 00:16:41,168 --> 00:16:42,535 HA HA HA! 218 00:16:42,569 --> 00:16:45,038 SPIVEY'S RIGHT. YOU'RE THE NEW SHERIFF. 219 00:16:45,072 --> 00:16:46,673 WE PAY YOU. 220 00:16:46,706 --> 00:16:48,041 THAT'S RIGHT. 221 00:16:48,075 --> 00:16:50,543 I INTEND TO BRING NETTIE BACK. 222 00:16:51,978 --> 00:16:53,546 THAT'S BILLY RAY! 223 00:16:53,580 --> 00:16:55,082 HA HA HA! 224 00:16:55,115 --> 00:16:58,051 HOW YOU PLANNING ON DOING THAT, BOY? 225 00:16:58,085 --> 00:17:00,253 I INTEND TO BRING BACK NETTIE. 226 00:17:00,287 --> 00:17:02,989 YOU AND WHO ELSE, SCHOOLTEACHER? 227 00:17:03,022 --> 00:17:05,992 YOU CAN'T GET EL DIABLO WITH A BOOK. 228 00:17:06,025 --> 00:17:09,028 WELL, ME AND KID DURANGO, THAT'S WHO. 229 00:17:09,062 --> 00:17:10,863 HO HO HO! 230 00:17:10,897 --> 00:17:13,366 I MEAN, KID DURANGO AND I. 231 00:17:13,400 --> 00:17:16,103 HEY, CHARLIE, YOU GOT COMPETITION. 232 00:17:16,136 --> 00:17:18,871 CAN'T EVEN SHOOT A GUN! 233 00:17:18,905 --> 00:17:20,740 BILLY RAY! 234 00:17:20,773 --> 00:17:23,576 I INTEND TO LEARN TO SHOOT A GUN. 235 00:17:23,610 --> 00:17:26,313 EL DIABLO WILL DROP A LOAD OF MANURE IN HIS PANTS 236 00:17:26,346 --> 00:17:28,781 WHEN HE SEES YOU COMING AT HIM. 237 00:17:28,815 --> 00:17:30,250 HA HA HA! 238 00:17:55,675 --> 00:17:58,044 WELL, I DO KNOW ONE MAN. 239 00:17:58,077 --> 00:18:02,282 MY SECOND COUSIN, MAGGIE SUE'S BROTHER-IN-LAW, 240 00:18:02,315 --> 00:18:04,117 J.D. SHONES. 241 00:18:04,151 --> 00:18:05,452 YEAH? 242 00:18:05,485 --> 00:18:08,921 HE'S SOME KIND OF LAWMAN NOW. 243 00:18:08,955 --> 00:18:10,757 TEXAS RANGER. 244 00:18:11,858 --> 00:18:15,027 HE'S SUPPOSED TO HAVE RODE WITH KID DURANGO. 245 00:18:18,298 --> 00:18:20,333 TELL YOU THE TRUTH, 246 00:18:20,367 --> 00:18:23,069 WE NEVER HAD ALL THAT MUCH TO DO WITH HIM. 247 00:18:23,102 --> 00:18:27,740 SORT OF THE DISGRACE OF THE FAMILY, YOU KNOW? 248 00:18:32,512 --> 00:18:35,515 HE SHOT AND KILLED MY COUSIN DEKE 249 00:18:35,548 --> 00:18:38,518 ABOUT EIGHT YEARS AGO UP IN SONOMA. 250 00:18:38,551 --> 00:18:42,021 HE ALSO SHOT AND KILLED MY DADDY'S BROTHER EDWARD. 251 00:18:45,024 --> 00:18:47,026 WHERE IS HE NOW? 252 00:18:47,059 --> 00:18:50,230 WELL, LAST TIME I HEARD, HE WAS UP IN MILLENIUM. 253 00:18:50,263 --> 00:18:53,333 SOME KIND OF MARSHAL OR RANGER UP THERE. 254 00:18:53,366 --> 00:18:55,668 HELL, AIN'T BUT A TURD'S DIFFERENCE 255 00:18:55,702 --> 00:18:59,272 BETWEEN J.D. AND THE SCUM HE HAULS IN, 256 00:18:59,306 --> 00:19:02,775 BUT IF ANYBODY CAN HELP YOU FIND KID DURANGO, 257 00:19:02,809 --> 00:19:04,577 IT WOULD BE HIM. 258 00:19:07,580 --> 00:19:10,049 YOU NEED BIGGER BOTTLES. 259 00:20:07,740 --> 00:20:09,208 OH! 260 00:20:12,512 --> 00:20:15,214 YOU BE DARN CAREFUL WHO YOU SHOW THAT TO. 261 00:20:15,248 --> 00:20:17,216 YES, SIR. 262 00:20:23,155 --> 00:20:26,092 SHERIFF EPWORTH WROTE YOU THIS NOTE. 263 00:20:28,661 --> 00:20:30,096 "DON'T GO." 264 00:20:33,533 --> 00:20:35,668 YOU THANK HIM FOR THE ADVICE. 265 00:20:35,702 --> 00:20:38,505 YOU'RE A DARN FOOL, BILLY RAY. 266 00:20:38,538 --> 00:20:40,940 YES, SIR. I KNOW. 267 00:20:42,241 --> 00:20:44,010 COME ON, ROJO. 268 00:20:44,043 --> 00:20:48,715 ONLY GOD CAN KILL THE DEVIL, BILLY RAY. 269 00:20:52,151 --> 00:20:54,053 FORWARD. 270 00:21:20,513 --> 00:21:22,482 GIDDY-UP. 271 00:21:22,515 --> 00:21:25,051 GIDDY-UP. 272 00:21:26,319 --> 00:21:28,254 THAT A-- WHOA! WHOA, SETTLE DOWN. 273 00:21:28,287 --> 00:21:30,189 IT'S ALL RIGHT. WHOA. 274 00:21:30,222 --> 00:21:31,824 WHOA. WHOA. 275 00:21:31,858 --> 00:21:33,526 WHOA-A-A! 276 00:21:33,560 --> 00:21:34,894 [BANG] 277 00:21:38,331 --> 00:21:40,867 BILLY RAY DONE SHOT HIS HORSE! 278 00:21:45,772 --> 00:21:49,609 MY JOURNEY DID NOT BEGIN ON A GOOD NOTE. 279 00:21:49,642 --> 00:21:52,111 I WAS DETERMINED TO PRESS ON. 280 00:21:52,144 --> 00:21:54,447 AFTER ARRANGING AN ALTERNATE MODE OF TRANSPORT, 281 00:21:54,481 --> 00:21:57,116 I ARRIVED IN MILLENIUM THREE DAYS LATER. 282 00:22:11,564 --> 00:22:13,366 AHEM. 283 00:22:13,400 --> 00:22:15,334 EXCUSE ME. 284 00:22:18,471 --> 00:22:21,508 WHERE COULD I FIND MR. J.D. SHONES? 285 00:22:21,541 --> 00:22:25,077 WHAT DO YOU WANT WITH HIM, SONNY? 286 00:22:25,111 --> 00:22:28,180 I JUST HAVE A VERY IMPORTANT QUESTION 287 00:22:28,214 --> 00:22:30,282 I'D LIKE TO ASK HIM. 288 00:22:30,316 --> 00:22:33,553 YOU SHOULD HAVE ASKED HIM YESTERDAY. 289 00:22:33,586 --> 00:22:35,955 ALL ABOARD! 290 00:22:36,856 --> 00:22:39,726 WE ARE NOW COMMITTING THIS MAN MR. JONES-- 291 00:22:39,759 --> 00:22:44,130 UH, MR. SHONE TO HIS LIFE IN THE HEREAFTER. 292 00:22:44,163 --> 00:22:47,400 WE WOULD LIKE TO TAKE A MOMENT 293 00:22:47,434 --> 00:22:50,403 TO ACKNOWLEDGE HIS CONTRIBUTIONS TO OUR COMMUNITY. 294 00:22:50,437 --> 00:22:55,241 AS SHERIFF, HE SERVED THE PUBLIC TO THE BEST OF HIS ABILITIES. 295 00:22:55,274 --> 00:22:58,244 HE SHOT EIGHT MEN AND THREE WOMEN, 296 00:22:58,277 --> 00:23:01,681 MOST OF WHOM WERE ENGAGED IN BREAKING THE LAW. 297 00:23:01,714 --> 00:23:05,151 I'M SURE THE OTHERS WERE HONEST MISTAKES. 298 00:23:05,184 --> 00:23:07,587 WHAT HAPPENED? 299 00:23:07,620 --> 00:23:09,155 FRIEND OF YOURS? 300 00:23:09,188 --> 00:23:11,658 SORT OF. 301 00:23:11,691 --> 00:23:14,193 YEAH. SAME HERE. 302 00:23:17,196 --> 00:23:19,599 SORT OF. 303 00:23:19,632 --> 00:23:22,001 YOU GOT BUSINESS WITH J.D.? 304 00:23:22,034 --> 00:23:23,503 YEAH. 305 00:23:26,338 --> 00:23:28,407 WELL, I'M THE SHERIFF NOW. 306 00:23:28,441 --> 00:23:31,277 MAYBE I CAN BE OF SOME ASSISTANCE. 307 00:23:31,310 --> 00:23:32,645 [GUNSHOT] 308 00:23:33,946 --> 00:23:35,948 ...AMEN. 309 00:23:38,485 --> 00:23:41,120 THROW THE DIRT ON HIM. LET'S GET OUT OF HERE. 310 00:23:41,153 --> 00:23:42,889 COME ON. 311 00:23:42,922 --> 00:23:46,292 YOU RELATED TO HIM? 312 00:23:46,325 --> 00:23:48,461 NO, SIR. 313 00:24:00,740 --> 00:24:03,810 JERAMIAH, COME ALONG RIGHT NOW! 314 00:24:03,843 --> 00:24:05,411 I WANT TO WATCH. 315 00:24:05,444 --> 00:24:08,347 I WANT TO THANK YOU FOR DISTRACTING HIM FOR ME. 316 00:24:32,204 --> 00:24:34,373 WHAT YOU LOOKIN' AT? 317 00:24:34,406 --> 00:24:36,509 YOU JUST SHOT HIM IN THE BACK. 318 00:24:36,543 --> 00:24:38,344 HIS BACK WAS TO ME. 319 00:24:38,377 --> 00:24:41,147 COME ON, BOY. HELP ME OUT OF THIS HOLE. 320 00:24:41,180 --> 00:24:43,950 COME ON! HELP ME OUT. 321 00:24:43,983 --> 00:24:46,653 BESIDES... 322 00:24:46,686 --> 00:24:49,656 HE SHOT J.D. IN THE BACK. 323 00:24:49,689 --> 00:24:51,524 JUST SEEMED RIGHT. 324 00:24:51,558 --> 00:24:53,492 HE KILLED J.D.? 325 00:24:53,526 --> 00:24:55,962 YEAH. HE WANTED TO BE SHERIFF REAL BAD. 326 00:24:55,995 --> 00:24:58,931 NOW HE'S SHERIFF, REAL BAD. 327 00:25:07,874 --> 00:25:11,010 RIO HERE DON'T LIKE GUNFIRE. 328 00:25:11,043 --> 00:25:13,045 HURTS HIS EARS. 329 00:25:13,079 --> 00:25:17,950 MAYBE YOU CAN TELL ME WHERE I CAN FIND KID DURANGO. 330 00:25:17,984 --> 00:25:20,687 WHAT DO YOU WANT HIM FOR? 331 00:25:20,720 --> 00:25:23,322 THEY SAY HE'S THE FASTEST GUN IN THE WEST. 332 00:25:23,355 --> 00:25:24,824 OH, YEAH? 333 00:25:24,857 --> 00:25:27,560 I WANT TO HIRE HIM. 334 00:25:29,428 --> 00:25:31,530 YOU GOT ANY MONEY? 335 00:25:31,564 --> 00:25:33,465 MAYBE. 336 00:25:33,499 --> 00:25:34,734 WELL... 337 00:25:34,767 --> 00:25:37,103 HIRE ME. 338 00:25:39,005 --> 00:25:41,273 I AIN'T AS FAST AS I USED TO BE, 339 00:25:41,307 --> 00:25:43,910 BUT I CHEAT REAL GOOD. 340 00:25:46,545 --> 00:25:49,181 FAST DON'T MEAN A WHOLE LOT THESE DAYS. 341 00:25:49,215 --> 00:25:52,484 US PROFESSIONAL FOLKS ARE TIRED OF FIGHTING FAIR 342 00:25:52,518 --> 00:25:54,887 AND DYING FOR IT. 343 00:25:54,921 --> 00:25:56,789 DO YOU KNOW KID DURANGO? 344 00:25:56,823 --> 00:25:58,758 YEAH. I KNOW HIM. 345 00:25:58,791 --> 00:26:00,727 COULD YOU TAKE ME TO HIM? 346 00:26:02,328 --> 00:26:05,064 WHERE ARE YOU FROM, BOY? 347 00:26:05,097 --> 00:26:07,700 ORIGINALLY, BOSTON, MASSACHUSETTS. 348 00:26:07,734 --> 00:26:09,602 OH, THAT FIGURES. 349 00:26:11,103 --> 00:26:13,773 I'M GETTING ON, RIO. 350 00:26:15,842 --> 00:26:18,077 WELL, MAYBE YOU COULD JUST-- 351 00:26:18,110 --> 00:26:20,680 YOU COULD POINT ME IN THE RIGHT DIRECTION, 352 00:26:20,713 --> 00:26:22,181 MR. UH... 353 00:26:22,214 --> 00:26:23,950 MR. UM... 354 00:26:23,983 --> 00:26:27,053 VAN LEEK. THOMAS VAN LEEK. 355 00:26:27,086 --> 00:26:29,789 I'D LIKE TO STAY HERE AND DRAW YOU A MAP, 356 00:26:29,822 --> 00:26:32,324 BUT I BETTER KEEP MOVING 357 00:26:32,358 --> 00:26:34,260 BEFORE SOMEBODY STARTS ASKING QUESTIONS 358 00:26:34,293 --> 00:26:37,363 ABOUT HOW THE SHERIFF GOT OUT OF OFFICE. 359 00:26:37,396 --> 00:26:39,899 ME AND RIO GOING TO HEAD FOR MEXICO. 360 00:26:39,932 --> 00:26:43,035 THE MAN I WISH TO APPREHEND IS IN MEXICO. 361 00:26:43,069 --> 00:26:46,205 MOUNT UP. YOU CAN TAG ALONG FOR A WHILE. 362 00:26:46,238 --> 00:26:49,508 I DON'T HAVE A HORSE. 363 00:27:01,487 --> 00:27:03,690 HEY! 364 00:27:03,723 --> 00:27:05,925 I'M SORRY, RIO. 365 00:27:05,958 --> 00:27:08,795 IF YOU WOULD BE SO KIND 366 00:27:08,828 --> 00:27:11,630 AS TO LEAVE THAT SADDLE WHERE IT IS, 367 00:27:11,664 --> 00:27:14,000 WE'LL BE ON OUR WAY. 368 00:27:14,033 --> 00:27:15,434 YES, SIR! 369 00:27:15,467 --> 00:27:17,036 YES! 370 00:27:31,851 --> 00:27:33,285 JUST A MINUTE! 371 00:27:49,235 --> 00:27:52,204 OH! WHOA! WHOA! 372 00:27:55,742 --> 00:27:58,210 OH! OH! OH! 373 00:28:04,183 --> 00:28:06,652 OH! OH! OH! 374 00:28:08,254 --> 00:28:09,621 AAH! 375 00:28:09,655 --> 00:28:11,523 AAH! 376 00:28:17,196 --> 00:28:19,665 OH! OH! OH! 377 00:28:28,474 --> 00:28:31,377 MY CONTACT IN MILLENIUM, MR. SHONES, 378 00:28:31,410 --> 00:28:33,279 HAD BEEN SHOT BY MR. MURPHY, 379 00:28:33,312 --> 00:28:37,349 WHO WAS IN TURN SHOT BY A MR. VAN LEEK. 380 00:28:37,383 --> 00:28:40,753 COINCIDTALLY, MR. VAN LEEK CLAIMED 381 00:28:40,787 --> 00:28:43,422 HE WAS A PERSONAL ACQUAINTANCE OF KID DURANGO. 382 00:28:43,455 --> 00:28:45,858 AFTER ARRANGING TRANSPORTATION FOR ME, 383 00:28:45,892 --> 00:28:47,726 I AM PRESENTLY ACCOMPANYING HIM 384 00:28:47,760 --> 00:28:49,628 ON HIS JOURNEY TO MEXICO. 385 00:28:49,661 --> 00:28:51,530 I'M COUNTING ON HIM PROVIDING ME 386 00:28:51,563 --> 00:28:53,465 WITH A FORMAL INTRODUCTION TO KID DURANGO 387 00:28:53,499 --> 00:28:55,434 WHEN WE REACH HIS HIDE-OUT. 388 00:29:01,941 --> 00:29:06,478 UH, HOW MUCH WAS YOU FIXING TO PAY 389 00:29:06,512 --> 00:29:08,380 THIS KID DURANGO 390 00:29:08,414 --> 00:29:11,417 FOR THIS JOB YOU NEEDED TO BE DONE? 391 00:29:12,952 --> 00:29:15,888 WHATEVER THE GOING RATE-- THE FAIR RATE-- 392 00:29:15,922 --> 00:29:17,890 HAPPENS TO BE. 393 00:29:21,393 --> 00:29:25,231 YOU NEVER DID SAY WHAT IT WAS YOU NEEDED TO BE DONE. 394 00:29:25,264 --> 00:29:28,935 HARD TO COME UP WITH A PRICE IF YOU DON'T KNOW THAT. 395 00:29:28,968 --> 00:29:32,104 I WANT TO RESCUE A YOUNG GIRL 396 00:29:32,138 --> 00:29:34,040 WHO WAS KIDNAPED BY A MAN 397 00:29:34,073 --> 00:29:36,742 PRESUD TO BE NAMED EL DIABLO. 398 00:29:36,775 --> 00:29:40,046 I WANT TO BRING HIM AND HIS COMPATRIOTS TO JUSTICE. 399 00:29:49,255 --> 00:29:51,323 WHAT'S THE MATTER? 400 00:29:57,329 --> 00:30:00,299 YOU CAN'T RIDE. YOU CAN'T SHOOT. 401 00:30:00,332 --> 00:30:02,234 YOU CAN'T EVEN THINK, BOY. 402 00:30:02,268 --> 00:30:04,403 YOU'RE IN THE WRONG TERRITORY. 403 00:30:11,543 --> 00:30:13,279 GOD DAMN FOOL. 404 00:30:15,882 --> 00:30:17,783 COME ON, RIO! 405 00:30:17,816 --> 00:30:19,085 [NEIGH] 406 00:30:22,254 --> 00:30:23,455 COME ON. 407 00:30:30,362 --> 00:30:33,365 ADDITIONAL DETAILS CONCERNING MY TRIP 408 00:30:33,399 --> 00:30:35,401 SEEMED TO DISCOURAGE MR. VAN LEEK 409 00:30:35,434 --> 00:30:37,636 FROM CONTINUING THE JOURNEY TOGETHER. 410 00:30:37,669 --> 00:30:39,638 I WAS ONCE AGAIN ALONE, 411 00:30:39,671 --> 00:30:42,508 BUT NEVERTHELESS STILL DETERMINED TO PURSUE MY QUEST. 412 00:30:53,785 --> 00:30:54,720 WHOA. 413 00:30:54,753 --> 00:30:56,722 [HOOF BEATS] 414 00:30:56,755 --> 00:30:58,524 HMM. 415 00:30:58,557 --> 00:31:00,026 [GUNSHOTS] 416 00:31:01,393 --> 00:31:02,861 UH-OH. 417 00:31:02,895 --> 00:31:04,696 GIDDY-UP! 418 00:31:04,730 --> 00:31:06,198 [GUNSHOTS] 419 00:31:06,232 --> 00:31:08,500 DON'T LET HIM GET AWAY! 420 00:31:11,370 --> 00:31:12,871 [GUNSHOTS] 421 00:31:13,973 --> 00:31:16,408 SHOOT HIM DOWN! 422 00:31:28,520 --> 00:31:29,989 HUH! HUH! 423 00:31:35,194 --> 00:31:37,129 KEEP ON HIM! 424 00:31:37,163 --> 00:31:39,198 I CAN'T SEE HIM. 425 00:31:39,231 --> 00:31:42,234 DON'T LET HIM OUT OF YOUR SIGHT! 426 00:31:42,268 --> 00:31:43,735 [NEIGH] 427 00:31:43,769 --> 00:31:45,171 OH! 428 00:31:45,204 --> 00:31:47,139 WHERE DID HE GO? 429 00:31:47,173 --> 00:31:49,641 OVER THERE IN THE GULLY! 430 00:31:49,675 --> 00:31:52,278 I DON'T SEE NO GULLY! 431 00:31:52,311 --> 00:31:55,047 IT'S RIGHT IN FRONT OF YOU. 432 00:31:55,081 --> 00:31:56,715 I'M SORRY. 433 00:31:56,748 --> 00:31:58,650 THIS WAY, YOU JACKASS. 434 00:31:58,684 --> 00:31:59,952 LET'S GO. 435 00:31:59,986 --> 00:32:02,521 HOW COULD YOU GUYS LET HIM GET AWAY? 436 00:32:02,554 --> 00:32:05,691 YOU COULDN'T HIT WATER IF YOU FELL OUT OF A BOAT! 437 00:32:08,460 --> 00:32:09,728 OH! 438 00:32:09,761 --> 00:32:11,330 OH! OH! 439 00:32:11,363 --> 00:32:12,798 UH! 440 00:32:12,831 --> 00:32:14,066 UH! 441 00:32:14,100 --> 00:32:15,634 OOH! 442 00:32:19,871 --> 00:32:22,674 THERE HE IS! 443 00:32:22,708 --> 00:32:26,078 HA HA! WE GOT HIM NOW, BOYS! 444 00:32:26,112 --> 00:32:27,546 [PANTING] 445 00:32:27,579 --> 00:32:29,481 I TOLD YOU IT WAS A GULLY. 446 00:32:29,515 --> 00:32:31,750 LET ME HAVE THE FIRST SHOT! 447 00:32:31,783 --> 00:32:33,852 HE'S GOING IN THE SHITTER! 448 00:32:33,885 --> 00:32:36,122 AWFUL BIG ONE! 449 00:32:36,155 --> 00:32:39,791 ONE OF THEM THREE HOLERS I SAW IN A CATALOGUE. 450 00:32:39,825 --> 00:32:41,660 YOU CAN'T READ. 451 00:32:41,693 --> 00:32:43,162 COME ON, LET'S GET HIM! 452 00:32:43,195 --> 00:32:45,697 WAIT TILL HE GETS OUT. 453 00:32:45,731 --> 00:32:47,666 HE MIGHT BE IN THERE A WEEK. 454 00:32:59,578 --> 00:33:00,779 [GUNSHOT] 455 00:33:22,368 --> 00:33:24,170 [SHOOTING STOPS] 456 00:33:32,944 --> 00:33:34,913 YOU THINK WE GOT HIM? 457 00:33:34,946 --> 00:33:37,349 YEAH. GO ON OVER. MAKE SURE. 458 00:33:37,383 --> 00:33:39,285 YOU GO. YOU'RE CLOSER. 459 00:33:39,318 --> 00:33:40,819 THE HELL I AM. 460 00:33:40,852 --> 00:33:42,221 DICK'S CLOSEST. 461 00:33:42,254 --> 00:33:44,022 I WENT FIRST LAST WEEK. 462 00:33:44,056 --> 00:33:46,292 I WENT FIRST AND GOT SHOT, REMEMBER? 463 00:33:46,325 --> 00:33:49,428 OH, SHUT UP. 464 00:33:49,461 --> 00:33:51,397 IT WAS ONLY IN THE HEAD. 465 00:33:51,430 --> 00:33:54,300 I SAID SHUT UP. 466 00:33:54,333 --> 00:33:56,202 GOOD AFTERNOON. 467 00:33:56,235 --> 00:34:00,372 JESUS H. CHRIST, VAN LEEK, DON'T SNEAK UP LIKE THAT. 468 00:34:00,406 --> 00:34:02,308 I WASN'T SNEAKING. 469 00:34:03,875 --> 00:34:06,078 WHAT DO YOU WANT? 470 00:34:06,112 --> 00:34:09,348 JUST PASSING THROUGH. 471 00:34:11,850 --> 00:34:15,087 YOU GOT SOMEBODY HOLED UP IN THERE? 472 00:34:15,121 --> 00:34:18,257 WE DO. SNARED UP LIKE A RABBIT. 473 00:34:18,290 --> 00:34:21,560 YEAH. THAT BOY WHO SHOT THE SHERIFF? 474 00:34:21,593 --> 00:34:23,028 YEAH. 475 00:34:23,061 --> 00:34:25,631 IS THERE A REWARD? 476 00:34:25,664 --> 00:34:27,499 NO. WE'RE JUST UP HERE 477 00:34:27,533 --> 00:34:30,136 BECAUSE WE WANT TO SEE JUSTICE DONE. 478 00:34:30,169 --> 00:34:32,104 OH. 479 00:34:34,039 --> 00:34:36,108 HOW MUCH? 480 00:34:36,142 --> 00:34:37,943 4--UH... 481 00:34:37,976 --> 00:34:39,645 $2OO, 482 00:34:39,678 --> 00:34:41,947 DEAD OR ALIVE. 483 00:34:43,749 --> 00:34:46,485 THAT SEEM LIKE ENOUGH TO GO AROUND. 484 00:34:46,518 --> 00:34:49,087 I AIN'T SPLITTIN' IT MORE THAN FIVE WAYS. 485 00:34:49,121 --> 00:34:51,457 I WAS HOPING THAT KID WOULD GET LUCKY 486 00:34:51,490 --> 00:34:53,225 AND SHOOT A COUPLE OF US. 487 00:34:53,259 --> 00:34:56,362 SO WHY DON'T YOU JUST BACK OFF, VAN LEEK? 488 00:34:58,830 --> 00:35:00,332 WELL... 489 00:35:04,270 --> 00:35:05,837 GOOD LUCK. 490 00:35:19,285 --> 00:35:22,588 THIS WON'T TAKE BUT A MINUTE, RIO. 491 00:35:27,626 --> 00:35:29,661 [HOOF BEATS] 492 00:35:34,966 --> 00:35:36,902 HEY, YOU GUYS HEAR THAT? 493 00:35:36,935 --> 00:35:38,604 IS THAT A HORSE? 494 00:35:41,106 --> 00:35:43,609 SURE AIN'T NO ARMADILLO. 495 00:35:46,478 --> 00:35:48,880 BUT I DON'T SEE NOTHING! 496 00:35:50,482 --> 00:35:52,284 [GUNSHOT] 497 00:35:52,318 --> 00:35:53,952 JAKE'S DOWN! 498 00:35:53,985 --> 00:35:56,021 I SAID, JAKE'S DOWN! 499 00:35:56,054 --> 00:35:57,589 AH, JESUS! 500 00:35:59,358 --> 00:36:01,126 WHO IS THAT? 501 00:36:01,159 --> 00:36:03,295 [GUNSHOTS] 502 00:36:13,239 --> 00:36:14,506 AH! 503 00:36:14,540 --> 00:36:15,173 UH! 504 00:36:15,207 --> 00:36:16,275 AH! 505 00:36:16,308 --> 00:36:18,210 GET DOWN! 506 00:36:18,244 --> 00:36:21,146 SOMEBODY SHOOT THAT SON OF A BITCH! 507 00:36:21,179 --> 00:36:23,315 [SHOUTING] 508 00:36:26,084 --> 00:36:28,186 LET'S GET OUT OF HERE! 509 00:36:39,130 --> 00:36:40,566 AH! 510 00:36:51,643 --> 00:36:53,279 OH! 511 00:37:15,267 --> 00:37:17,503 NICE SHOT, KID! 512 00:37:21,006 --> 00:37:22,674 THANK YOU. 513 00:38:09,254 --> 00:38:10,522 [GUNSHOT] 514 00:38:29,240 --> 00:38:32,177 THERE'S YOUR NEW HORSE UP THERE. 515 00:38:39,150 --> 00:38:41,286 MR. VAN LEEK. 516 00:38:42,854 --> 00:38:45,724 I'D LIKE TO TAKE YOU UP ON YOUR OFFER 517 00:38:45,757 --> 00:38:48,159 TO HELP ME GET EL DIABLO. 518 00:38:51,162 --> 00:38:53,965 I'LL THINK ABOUT IT. 519 00:38:53,999 --> 00:38:56,402 COME ON, RIO. 520 00:39:30,035 --> 00:39:32,804 THAT WAS AN IMPRESSIVE DISPLAY OF GUNMANSHIP TODAY. 521 00:39:34,806 --> 00:39:36,608 GUNMANSHIP. 522 00:39:36,642 --> 00:39:39,711 I WAS WONDERING IF YOU MIGHT CONSIDER 523 00:39:39,745 --> 00:39:43,048 TEACHING ME A FEW TRICKS OF THE TRADE. 524 00:39:43,081 --> 00:39:46,585 THEY AIN'T TRICKS, BOY. 525 00:39:46,618 --> 00:39:48,920 THEY'RE REAL AS DEATH. 526 00:40:02,968 --> 00:40:04,970 HERE. 527 00:40:17,082 --> 00:40:19,518 DON'T POINT THAT THING AT ME, BOY. 528 00:40:19,551 --> 00:40:21,653 I AIN'T A HORSE. 529 00:40:21,687 --> 00:40:23,489 SORRY. 530 00:40:26,992 --> 00:40:28,927 PICK A STAR. 531 00:40:28,960 --> 00:40:30,295 WHAT? 532 00:40:30,328 --> 00:40:32,898 LAY DOWN ON YOUR BACK. 533 00:40:32,931 --> 00:40:34,365 WHAT FOR? 534 00:40:34,399 --> 00:40:36,134 SHUT YOUR GOD DAMN HOLE, BOY, 535 00:40:36,167 --> 00:40:39,705 AND LAY DOWN ON YOUR BACK. 536 00:40:42,107 --> 00:40:43,575 NOW... 537 00:40:43,609 --> 00:40:45,376 PICK A STAR. 538 00:40:48,714 --> 00:40:50,315 [HORSE NEIGHS] 539 00:40:53,985 --> 00:40:55,320 GOT ONE. 540 00:41:10,168 --> 00:41:11,670 UH-HUH. 541 00:41:11,703 --> 00:41:13,772 THAT'S ENIF. 542 00:41:13,805 --> 00:41:15,306 ENIF? 543 00:41:15,340 --> 00:41:17,809 MM-HMM. THE STAR YOU'RE FIXING ON. 544 00:41:17,843 --> 00:41:22,080 IT'S THE BRIGHTEST STAR IN PEGASUS, 545 00:41:22,113 --> 00:41:26,585 THE CONSTELLATION OF THE WINGED HORSE. 546 00:41:26,618 --> 00:41:28,820 THAT FIGURES. 547 00:41:30,088 --> 00:41:32,157 NOW, DON'T DROP YOUR LOOK, BOY. 548 00:41:32,190 --> 00:41:34,192 YOU GOT TO CONCENTRATE. 549 00:41:34,225 --> 00:41:37,763 KEEP YOUR EYES FIXED ON THE TARGET... 550 00:41:37,796 --> 00:41:39,197 REAL STEADY. 551 00:41:39,230 --> 00:41:40,932 I GOT IT. 552 00:41:40,966 --> 00:41:43,234 GOOD. 553 00:41:44,570 --> 00:41:46,772 YOU KEEP IT THERE... 554 00:41:46,805 --> 00:41:48,574 TILL I TELL YOU TO STOP. 555 00:41:48,607 --> 00:41:50,441 YES, SIR. 556 00:41:50,475 --> 00:41:51,577 GOOD. 557 00:41:59,017 --> 00:42:02,287 UH-UH. DROP YOUR EYES FROM THAT TARGET, 558 00:42:02,320 --> 00:42:04,690 YOU'RE A DEAD MAN. 559 00:42:08,093 --> 00:42:10,028 PATIENCE... 560 00:42:10,061 --> 00:42:12,197 CONCENTRATION... 561 00:42:12,230 --> 00:42:15,133 THE FIRST TWO THINGS YOU GOT TO LEARN. 562 00:42:27,045 --> 00:42:28,346 UH-UH. 563 00:42:36,187 --> 00:42:37,956 I GOT IT. 564 00:43:07,552 --> 00:43:08,820 [GUNSHOT] 565 00:43:08,854 --> 00:43:10,555 [HORSE NEIGHS] 566 00:43:10,588 --> 00:43:13,324 YOU'D BETTER START PRAYING THAT WASN'T RIO. 567 00:43:53,064 --> 00:43:55,033 BEBE. 568 00:44:09,981 --> 00:44:12,117 YOU MISSED. 569 00:44:13,384 --> 00:44:15,386 HE MISSED? 570 00:44:15,420 --> 00:44:18,990 I GUESS THE BALANCE AIN'T QUITE RIGHT. 571 00:44:22,694 --> 00:44:26,064 WHERE THE HELL DID YOU GET THAT? 572 00:44:26,097 --> 00:44:28,599 RIGHT OFF THE SON OF BITCH'S BOOT. 573 00:44:28,633 --> 00:44:31,502 THIS BOY HERE GOT IT. 574 00:44:31,536 --> 00:44:34,773 THEY STOLE HIS GIRL. 575 00:44:34,806 --> 00:44:37,275 ACTUALLY, SHE WAS ONE OF MY STUDENTS. 576 00:44:37,308 --> 00:44:39,477 PRETTIEST ONE IN THE CLASS, I'LL BET. 577 00:44:39,510 --> 00:44:41,780 I MAKE IT A POLICY 578 00:44:41,813 --> 00:44:44,515 NOT TO GET INVOLVED WITH MY STUDENTS. 579 00:44:45,616 --> 00:44:48,987 WILL THIS GET US IN? 580 00:44:50,155 --> 00:44:52,257 COULD BE. 581 00:44:52,290 --> 00:44:55,861 OLD EL DIABLO DOES FAVOR HIS SPURS. 582 00:44:55,894 --> 00:44:58,764 OF COURSE GETTING IN IS THE EASY PART. 583 00:44:58,797 --> 00:45:01,833 IF YOU DON'T TAKE THE WHOLE DAMN THING IN WITH YOU, 584 00:45:01,867 --> 00:45:05,603 YOU JUST MIGHT GET BACK OUT AGAIN IN ONE PIECE. 585 00:45:10,041 --> 00:45:12,477 WHAT THE HELL ARE YOU LOOKING AT, BOY? 586 00:45:12,510 --> 00:45:14,379 NOTHING. 587 00:45:19,717 --> 00:45:22,620 DAMN RIGHT. THERE AIN'T NOTHIN' THERE. 588 00:45:24,890 --> 00:45:27,325 ALTHOUGH MR. VAN LEEK KEPT HIS INTENTIONS 589 00:45:27,358 --> 00:45:29,094 PRETTY MUCH TO HIMSELF, 590 00:45:29,127 --> 00:45:30,628 IT APPEARED THAT THE PLAN 591 00:45:30,661 --> 00:45:32,663 WAS TO ASSEMBLE A GROUP OF SKILLED PROFESSIONALS 592 00:45:32,697 --> 00:45:34,599 TO HELP ME IN MY ENDEAVOR. 593 00:45:34,632 --> 00:45:37,468 THE FIRST PERSON WAS MR. BEBE PATTERSON, 594 00:45:37,502 --> 00:45:40,839 WHO HAD BEEN CAPTURED BY EL DIABLO'S MEN YEARS AGO. 595 00:45:40,872 --> 00:45:43,474 HE MANAGED TO ESCAPE WITH SOME USEFUL INFORMATION, 596 00:45:43,508 --> 00:45:46,544 BUT RETURNED HOME MINUS A FOOT. 597 00:45:50,849 --> 00:45:56,087 * SHALL WE GATHER AT THE RIVER * 598 00:45:56,121 --> 00:46:01,726 * WHERE BRIGHT ANGEL FEET HAVE TROD? * 599 00:46:01,759 --> 00:46:06,832 * WITH ITS CRYSTAL TIDE FOREVER * 600 00:46:06,865 --> 00:46:12,403 * FLOWING FROM THE THRONE OF GOD? * 601 00:46:12,437 --> 00:46:17,909 * YES, WE'LL GATHER AT THE RIVER * 602 00:46:17,943 --> 00:46:23,081 * THE BEAUTIFUL, THE BEAUTIFUL RIVER * 603 00:46:23,114 --> 00:46:28,486 * GATHER WITH THE SAINTS AT THE RIVER * 604 00:46:28,519 --> 00:46:33,925 * THAT FLOWS FROM THE THRONE OF GOD ** 605 00:46:35,861 --> 00:46:39,630 HEAR THE WORD OF THE LORD, O PEOPLE OF-- 606 00:46:39,664 --> 00:46:42,300 BENDIX... 607 00:46:42,333 --> 00:46:43,902 BENDIX ROCK! 608 00:46:43,935 --> 00:46:45,904 FOR THE LORD HAS A CONTROVERSY 609 00:46:45,937 --> 00:46:47,873 WITH THE INHABITANTS OF THE LAND. 610 00:46:47,906 --> 00:46:51,209 THERE IS NO FAITHFULNESS OF GOD IN THE LAND. 611 00:46:51,242 --> 00:46:53,979 THERE IS SWEARING AND LYING, 612 00:46:54,012 --> 00:46:58,683 KILLING, STEALING, AND COMMITTING ADULTERY. 613 00:46:58,716 --> 00:46:59,885 AMEN! 614 00:46:59,918 --> 00:47:00,986 AMEN. 615 00:47:01,019 --> 00:47:02,220 AMEN! 616 00:47:02,253 --> 00:47:06,691 NOTHING ESCAPES THE POWER AND THE VISION OF THE LORD. 617 00:47:06,724 --> 00:47:10,495 THOSE WHO HAVE SINNED WILL BE PUNISHED. 618 00:47:10,528 --> 00:47:11,897 YES, LORD! 619 00:47:11,930 --> 00:47:15,633 BUT WE ARE HERE ALSO TO FORGIVE, 620 00:47:15,666 --> 00:47:18,703 TO ASK THE LORD FOR MERCY 621 00:47:18,736 --> 00:47:22,473 SO THAT THE SOULS OF JONATHAN NAPIER 622 00:47:22,507 --> 00:47:25,310 AND BOB ZAMUDIO..., 623 00:47:25,343 --> 00:47:26,477 OBERTO. 624 00:47:26,511 --> 00:47:28,579 SO THAT THEIR SOULS CAN BE SAVED. 625 00:47:28,613 --> 00:47:31,516 IF YOU DO NOT TAKE THE LORD SERIOUSLY, 626 00:47:31,549 --> 00:47:34,285 THEN HE WILL NOT TAKE YOU SERIOUSLY. 627 00:47:34,319 --> 00:47:37,188 NOT ONLY WILL THE SOULS OF THESE POOR UNFORTUNATES 628 00:47:37,222 --> 00:47:41,026 BE EXILED FOR ETERNITY IN HELL, 629 00:47:41,059 --> 00:47:43,528 BUT SO WILL YOURS AS WELL. 630 00:47:43,561 --> 00:47:47,432 YOU MUST SHARE WITH YOUR LORD THE FRUITS OF YOUR LABORS. 631 00:47:47,465 --> 00:47:50,635 ONLY THEN CAN HE TRULY BECOME YOUR SAVIOR! 632 00:47:50,668 --> 00:47:52,070 HANG THEM! 633 00:47:52,103 --> 00:47:53,571 GET ON WITH IT! 634 00:47:53,604 --> 00:47:55,974 I WANT TO SEE THIS COLLECTION PLATE 635 00:47:56,007 --> 00:47:58,109 PASSED AROUND ONCE AGAIN. 636 00:47:58,143 --> 00:48:01,679 I WANT TO SEE IT OVERFLOW WITH EVIDENCE 637 00:48:01,712 --> 00:48:03,915 OF YOUR LOVE FOR THE LORD! 638 00:48:03,949 --> 00:48:05,816 IF I'M DISAPPOINTED, 639 00:48:05,850 --> 00:48:07,852 THERE WON'T BE ANY SHOW. 640 00:48:07,885 --> 00:48:09,020 NO SHOW? 641 00:48:09,054 --> 00:48:13,024 ...OF JUSTICE METED OUT TODAY, 642 00:48:13,058 --> 00:48:16,261 BUT RATHER THESE MEN WILL BE RELEASED 643 00:48:16,294 --> 00:48:20,065 BACK INTO YOUR FOLD TO CONTINUE ROBBING AND KILLING 644 00:48:20,098 --> 00:48:21,933 AND HAVING THEIR WAY 645 00:48:21,967 --> 00:48:24,802 WITH YOUR WIVES AND DAUGHTERS, 646 00:48:24,835 --> 00:48:29,274 WITH THE SHEEPS AND GOATS AND TURKEYS OF YOUR FLOCKS. 647 00:48:29,307 --> 00:48:31,009 TURKEYS? 648 00:48:32,843 --> 00:48:35,947 MAY GOD BLESS YOU. 649 00:48:35,981 --> 00:48:38,016 BLESS YOU. 650 00:48:38,049 --> 00:48:40,718 BLESS YOU! 651 00:48:45,023 --> 00:48:46,691 AH! 652 00:48:46,724 --> 00:48:48,293 BLESS YOU. 653 00:48:50,161 --> 00:48:52,163 [BEBE] YOU RECOGNIZE THEM? 654 00:48:52,197 --> 00:48:54,665 ONE OF THEM IS BOB ZAMUDIO, 655 00:48:54,699 --> 00:48:56,867 A PRETTY GOOD HAND WITH EXPLOSIVES. 656 00:48:56,901 --> 00:49:01,306 THAT ONE DANGLING, I DON'T KNOW. 657 00:49:01,339 --> 00:49:04,375 WE COULD USE SOME HELP. 658 00:49:11,182 --> 00:49:12,550 [CLICK] 659 00:49:12,583 --> 00:49:14,385 [GUNSHOT] 660 00:49:30,501 --> 00:49:33,204 AFTERNOON, ATALICUS. 661 00:49:33,238 --> 00:49:35,940 LET US ALL JOIN IN AND SING THE HYMN 662 00:49:35,973 --> 00:49:38,443 WHAT A FRIEND WE HAVE IN JESUS 663 00:49:38,476 --> 00:49:44,082 WHILST THE GOOD LORD DETERMINES THE FATE OF OUR BRETHREN HERE. 664 00:49:44,115 --> 00:49:49,787 * WHAT A FRIEND WE HAVE IN JESUS * 665 00:49:49,820 --> 00:49:55,260 * ALL OUR SINS AND GRIEFS TO BEAR! * 666 00:49:55,293 --> 00:49:59,097 * WHAT A PRIVILEGE... 667 00:49:59,130 --> 00:50:01,232 EQUAL SHARES ALL AROUND. 668 00:50:01,266 --> 00:50:03,901 WE'RE GOING TO NEED YOUR DEAD MEN THERE. 669 00:50:03,934 --> 00:50:07,438 * ...EV'RYTHING TO GOD IN PRAYER! ** 670 00:50:07,472 --> 00:50:11,476 I THINK THAT CAN BE ARRANGED. 671 00:50:14,379 --> 00:50:16,614 TODAY WE WENT TO CHURCH. 672 00:50:16,647 --> 00:50:19,417 IT WAS VERY DIFFERENT FROM WHAT I WAS USED TO. 673 00:50:19,450 --> 00:50:22,620 I HAD THE OPPORTUNITY TO WITNESS MY FIRST HANGING. 674 00:50:22,653 --> 00:50:24,855 IN FACT, THE GENTLEMAN WHO WAS HANGED, 675 00:50:24,889 --> 00:50:26,724 A MR. PITCHFORK NAPIER, 676 00:50:26,757 --> 00:50:29,327 HAS ELECTED TO JOIN OUR OUTFIT. 677 00:50:29,360 --> 00:50:32,730 I'M LOOKING FORWARD TO DISCUSSING OUR PLANS 678 00:50:32,763 --> 00:50:34,865 WITH MY NEW COMPANIONS. 679 00:50:34,899 --> 00:50:39,670 WHO IN THE HELL IS THIS SNOT-NOSED LITTLE PANTYWAIST? 680 00:50:39,704 --> 00:50:41,839 HEE HEE HEE. 681 00:50:41,872 --> 00:50:43,708 HE'S WITH ME. 682 00:50:45,810 --> 00:50:48,546 HELL, HE'S THE ONE THAT STOLE THIS. 683 00:50:51,549 --> 00:50:54,352 IS THIS ALL WE GOT TO GO ON? 684 00:50:54,385 --> 00:50:57,288 HIS SPURS ARE LIKE HIS FINGERS. 685 00:50:57,322 --> 00:50:59,457 THEY'RE PART OF HIS BODY. 686 00:50:59,490 --> 00:51:02,227 THAT WAS HIS DADDY'S SPURS AND HIS DADDY'S DADDY'S. 687 00:51:02,260 --> 00:51:05,230 "HIS DADDY'S SPURS AND HIS DADDY'S DADDY'S." 688 00:51:05,263 --> 00:51:10,635 WHAT A SORRY BUNCH OF WASHED-UP HAS-BEENS, EH? 689 00:51:13,738 --> 00:51:15,206 IS MU VALUABLE. 690 00:51:15,240 --> 00:51:18,176 THOSE RED THINGS ARE REAL RUBIES, BOB. 691 00:51:18,209 --> 00:51:19,377 ROBERTO. 692 00:51:20,478 --> 00:51:23,114 EL DIABLO'S TREASURE. 693 00:51:25,283 --> 00:51:27,552 INDIAN GOLD, 694 00:51:27,585 --> 00:51:30,421 EUROPEAN GOLD, 695 00:51:30,455 --> 00:51:32,490 JUST WAITING THERE FOR US TO TAKE IT. 696 00:51:32,523 --> 00:51:34,159 HE'S RIGHT ABOUT THAT. 697 00:51:34,192 --> 00:51:36,227 I SEEN IT WITH MY OWN EYES. 698 00:51:36,261 --> 00:51:39,730 HE HAS SOMETHING WORTH MORE THAN GOLD. 699 00:51:39,764 --> 00:51:41,766 THERE'S A LITTLE GIRL-- 700 00:51:41,799 --> 00:51:43,801 HEY, FUCK YOUR LITTLE GIRL. 701 00:51:43,834 --> 00:51:45,470 YOU DON'T WANT TO DO THAT. 702 00:51:45,503 --> 00:51:47,037 YES, HE DOES. 703 00:51:47,071 --> 00:51:49,106 YES, HE DOES. 704 00:51:49,140 --> 00:51:51,542 HEH HEH HEH! COME ON, BOY. 705 00:51:51,576 --> 00:51:53,711 COME ON! 706 00:51:53,744 --> 00:51:56,347 COME AND GET IT, BOY. 707 00:52:02,119 --> 00:52:03,854 [CLICK] 708 00:52:07,792 --> 00:52:09,794 [SIZZLE] 709 00:52:09,827 --> 00:52:12,363 NOW, WE'RE GOING TO NEED DYNAMITE 710 00:52:12,397 --> 00:52:16,100 AND SOMEONE TO HANDLE IT. 711 00:52:19,304 --> 00:52:21,806 HOW ABOUT IT, BOBBY? 712 00:52:21,839 --> 00:52:24,509 I THINK I TOLD YOU ONCE OR TWICE 713 00:52:24,542 --> 00:52:27,812 THAT I DO NOT ANSWER TO THAT GRINGO NAME. 714 00:52:27,845 --> 00:52:30,681 LOOK, SENOR ROBERTO, 715 00:52:30,715 --> 00:52:33,684 WE WOULD VERY MUCH APPRECIATE YOU HELPING US 716 00:52:33,718 --> 00:52:35,820 WITH YOUR SPECIAL TALENT 717 00:52:35,853 --> 00:52:37,455 [ROBERTO] WELL... 718 00:52:37,488 --> 00:52:40,024 DYNAMITE IS LIKE A WOMAN-- 719 00:52:40,057 --> 00:52:42,960 IT TAKES THE RIGHT HOMBRE 720 00:52:42,993 --> 00:52:46,364 TO KNOW HOW TO MAKE HER EXPLODE. 721 00:52:47,665 --> 00:52:49,734 THERE'S SOMEBODY OUT THERE. 722 00:52:50,301 --> 00:52:52,270 I DON'T HEAR NOTHING. 723 00:52:52,303 --> 00:52:53,538 [SNIFF] 724 00:52:53,571 --> 00:52:55,740 INJUNS. 725 00:52:55,773 --> 00:52:58,409 THERE AIN'T NO INJUNS AROUND HERE. 726 00:52:58,443 --> 00:53:00,478 WE'RE IN MEXICO, ASSHOLE. 727 00:53:00,511 --> 00:53:02,613 THE PONKACHONKS, ASSHOLE. 728 00:53:02,647 --> 00:53:05,650 I LIVED WITH THEM FOR A YEAR. 729 00:53:05,683 --> 00:53:08,786 DON'T NEVER ROB NO INDIAN. 730 00:53:09,954 --> 00:53:13,090 I'D ROB AN INDIAN THE SAME AS ANY. 731 00:53:13,123 --> 00:53:17,161 YEAH? DID YOU SLEEP WITH HIS WIFE, TOO? 732 00:53:17,194 --> 00:53:20,030 WHAT WAS IT LIKE, SLEEPING WITH AN INDIAN WOMAN? 733 00:53:20,064 --> 00:53:22,733 BETTER THAN A NIGGER. 734 00:53:39,684 --> 00:53:41,952 [VAN LEEK] THANK YOU, BOY. 735 00:53:44,855 --> 00:53:47,725 NOW, GENERALLY I LETS A MAN OFF 736 00:53:47,758 --> 00:53:50,528 THE FIRST TIME HE SAY THAT TO ME-- 737 00:53:50,561 --> 00:53:53,398 THAT IS, IF HE SAY HE'S SORRY. 738 00:53:53,431 --> 00:53:56,834 HOW ABOUT YOU, MR. NAPIER? 739 00:53:56,867 --> 00:53:59,504 YOU SORRY? 740 00:53:59,537 --> 00:54:00,871 MMM! 741 00:54:00,905 --> 00:54:04,775 I DON'T HEAR YOU, MR. NAPIER. 742 00:54:04,809 --> 00:54:07,545 [CHOKING] 743 00:54:07,578 --> 00:54:09,179 I'M WAITING. 744 00:54:16,120 --> 00:54:19,490 BYE... NIGGER. 745 00:54:55,593 --> 00:54:58,128 UH... 746 00:54:58,162 --> 00:55:00,531 [HORSE NEIGHS] 747 00:55:00,565 --> 00:55:02,667 UH... 748 00:55:04,335 --> 00:55:05,736 OH... 749 00:55:06,837 --> 00:55:07,838 OH... 750 00:55:07,872 --> 00:55:09,940 HEY, YEE YA YEE YA! 751 00:55:09,974 --> 00:55:11,676 HEY, YEE YA HEY YA! 752 00:55:11,709 --> 00:55:14,111 HEY YA HEY YA! 753 00:55:14,144 --> 00:55:15,913 OOH! HOO! 754 00:55:17,748 --> 00:55:20,184 SOMEBODY OUGHT TO TALK TO HIM. 755 00:55:20,217 --> 00:55:22,587 GO ON, BOB. YOU SPEAKUM SIGNS. 756 00:55:22,620 --> 00:55:23,554 ROBERTO. 757 00:55:46,611 --> 00:55:50,247 I DON'T THINK CHIEF UNDERSTAND. 758 00:55:50,280 --> 00:55:53,183 [INDIAN] YOU'RE FULL OF SHIT, BROWN MAN. 759 00:55:54,685 --> 00:55:59,123 AND NAME NOT CHIEF. NAME DANCING BEAR. 760 00:56:02,593 --> 00:56:05,029 HEY YA YA! 761 00:56:05,062 --> 00:56:06,997 HEY YA YA! 762 00:56:07,031 --> 00:56:09,233 WE ADDED A NEW MEMBER LAST NIGHT, 763 00:56:09,266 --> 00:56:11,936 AN INDIAN, A MR. DANCING BEAR, 764 00:56:11,969 --> 00:56:15,072 WHO HAD BEEN TRACKING MR. NAPIER FOR SOME TIME. 765 00:56:15,105 --> 00:56:17,875 MR. NAPIER HAD BEDDED DOWN WITH HIS WIFE, 766 00:56:17,908 --> 00:56:21,779 A TRANSGRESSION NOT LOOKED UPON FAVORABLY BY HIS TRIBE. 767 00:56:21,812 --> 00:56:23,881 I NEVER LIKED HIM! 768 00:56:23,914 --> 00:56:25,783 DANCING BEAR TOLD US 769 00:56:25,816 --> 00:56:29,587 THAT EL DIABLO HAD STOLEN GOLD FROM HIS PEOPLE 770 00:56:29,620 --> 00:56:32,690 AND TURNED MANY OF THEM INTO SLAVES. 771 00:56:32,723 --> 00:56:36,994 UNO, DOS, TRES, CUATRO, CINCO... 772 00:56:37,027 --> 00:56:39,697 THE NEXT STEP WAS TO LOCATE A BOX OF DYNAMITE 773 00:56:39,730 --> 00:56:42,232 THAT MR. ZAMUDIO HAD BURIED IN THE GROUND. 774 00:56:42,266 --> 00:56:43,834 ONCE... 775 00:56:43,868 --> 00:56:45,335 ONCE THE SPOT WAS FOUND, 776 00:56:45,369 --> 00:56:48,005 I WAS VOLUNTEERED TO DIG IT UP. 777 00:56:55,946 --> 00:56:57,782 [SPEAKING SPANISH] 778 00:56:57,815 --> 00:56:59,817 WHAT? 779 00:56:59,850 --> 00:57:01,418 GET OUT OF THE HOLE. 780 00:57:16,534 --> 00:57:20,471 THIS LITTLE CACHE HAS ENABLED ROBERTO AND ME 781 00:57:20,505 --> 00:57:23,608 TO OPEN ACCOUNTS AT OVER 22 OF THE BEST BANKS 782 00:57:23,641 --> 00:57:25,342 IN THE SOUTHWEST. 783 00:57:25,375 --> 00:57:27,512 SHH-SHH-SHH-SHH! 784 00:57:27,545 --> 00:57:29,980 SHH-SHH-SHH-SHH! 785 00:57:30,014 --> 00:57:31,516 SHH! 786 00:57:31,549 --> 00:57:34,519 YOU CAN GET ME OUT OF HERE NOW. 787 00:57:34,552 --> 00:57:37,054 NOT FAST. 788 00:57:37,087 --> 00:57:38,956 WHAT'S THE MATTER? 789 00:57:38,989 --> 00:57:40,491 IT'S DECAYING, I THINK. 790 00:57:40,525 --> 00:57:42,126 WE SHOULDN'T HAVE BURIED IT HERE. 791 00:57:42,159 --> 00:57:45,362 THERE'S NO SHADE. 792 00:57:45,395 --> 00:57:48,298 I DON'T THINK NOW'S THE TIME TO MAKE ME ANGRY. 793 00:58:03,247 --> 00:58:05,082 AYE YI YI YI. 794 00:58:06,517 --> 00:58:09,119 [SPEAKING INDIAN LANGUAGE] 795 00:58:24,034 --> 00:58:25,903 [LAUGHTER] 796 00:58:27,071 --> 00:58:28,305 ROBERTO! 797 00:58:28,338 --> 00:58:30,274 COME ON! COME ON! 798 00:58:30,307 --> 00:58:32,476 BOB! HEY, BOB! 799 00:58:32,509 --> 00:58:35,012 IT'S GOOD, HUH? 800 00:58:35,045 --> 00:58:36,747 HA HA HA! 801 00:58:36,781 --> 00:58:38,549 OOH! HOO! 802 00:58:40,050 --> 00:58:41,786 THE DYNAMITE WAS SECURED 803 00:58:41,819 --> 00:58:44,254 BY MR. PATTERSON AND MR. ZAMUDIO. 804 00:58:44,288 --> 00:58:46,190 THERE STILL SEEMED TO BE SOME QUESTION 805 00:58:46,223 --> 00:58:47,958 AS TO ITS STABILITY. 806 00:58:47,992 --> 00:58:49,660 WE'RE FAR APART. 807 00:58:49,694 --> 00:58:52,196 THAT MIGHT NOT BE GOOD FOR THEIR MORALE. 808 00:58:52,229 --> 00:58:55,700 JOIN THEM, BOY. THEY'D WELCOME THE COMPANY. 809 00:59:01,438 --> 00:59:04,208 [BELL CLANGING] 810 00:59:06,577 --> 00:59:09,413 AFTER RIDING HARD THE ENTIRE DAY, 811 00:59:09,446 --> 00:59:11,281 WE FINALLY CROSSED INTO MEXICO. 812 00:59:11,315 --> 00:59:13,217 THE BUCKBOARD DIDN'T EXPLODE, 813 00:59:13,250 --> 00:59:15,620 AND I TOOK THIS AS A POSITIVE SIGN. 814 00:59:15,653 --> 00:59:18,155 I WAS GLAD WHEN WE PULLED INTO 815 00:59:18,188 --> 00:59:20,625 A SMALL VILLAGE FOR REFRESHMENTS. 816 00:59:53,891 --> 00:59:55,459 OW! 817 01:00:02,132 --> 01:00:05,102 [COUGH COUGH] 818 01:00:13,844 --> 01:00:16,380 [SPEAKING SPANISH] 819 01:00:16,413 --> 01:00:17,915 NO. 820 01:00:30,094 --> 01:00:32,562 WHAT DO YOU WANT, BOY? 821 01:00:32,596 --> 01:00:36,667 UH, LEMON--UH, WHATEVER HE'S HAVING. 822 01:00:36,701 --> 01:00:39,369 THE CANTINA WE SELECTED 823 01:00:39,403 --> 01:00:41,505 WOULD NOT HAVE BEEN MY FIRST CHOICE, 824 01:00:41,538 --> 01:00:43,607 BUT IT WAS THE ONLY ONE IN TOWN. 825 01:00:43,640 --> 01:00:48,112 IT HOSTED A DIFFERENT CLIENTELE THAN BACK EAST. 826 01:00:51,115 --> 01:00:52,649 AHEM. 827 01:00:58,055 --> 01:00:59,690 OW! 828 01:01:06,731 --> 01:01:08,232 AH! 829 01:01:15,706 --> 01:01:16,874 [COUGH] 830 01:01:17,842 --> 01:01:19,744 THOMAS, IS THAT YOU? 831 01:01:21,378 --> 01:01:24,648 BARTENDER, PUT THEIR DRINKS ON MY BILL. 832 01:01:24,681 --> 01:01:27,752 THOMAS, YOU DEVIL, PLEASE COME HERE. 833 01:01:27,785 --> 01:01:29,586 JOIN ME! 834 01:01:45,002 --> 01:01:47,404 [RATTLE RATTLE] 835 01:01:49,907 --> 01:01:53,210 THOMAS VAN LEEK-- AS I LIVE AND BREATHE? 836 01:01:53,243 --> 01:01:55,946 SO NICE TO SEE YOU. HELLO. 837 01:01:55,980 --> 01:01:57,414 HELLO. 838 01:01:57,447 --> 01:02:00,150 AREN'T YOU GOING TO INTRODUCE ME TO YOUR FRIEND? 839 01:02:00,184 --> 01:02:05,222 MM-HMM. THIS HERE IS BILLY RAY SMITH. 840 01:02:05,255 --> 01:02:07,057 BOY, THIS HERE 841 01:02:07,091 --> 01:02:09,894 IS TRUMAN FEATHERS, 842 01:02:09,927 --> 01:02:13,730 SOMETIMES KNOWN AS KID DURANGO. 843 01:02:15,365 --> 01:02:17,001 KID DURANGO? 844 01:02:17,034 --> 01:02:19,103 MM-HMM. KID DURANGO. 845 01:02:20,570 --> 01:02:22,439 K--KID DURANGO? 846 01:02:22,472 --> 01:02:23,874 MM-HMM. 847 01:02:23,908 --> 01:02:27,044 THIS BOY'S READ EVERY ONE OF YOUR BOOKS, TRUMAN. 848 01:02:28,112 --> 01:02:30,114 REALLY? 849 01:02:31,248 --> 01:02:33,183 KID DURANGO. 850 01:02:33,217 --> 01:02:35,285 MM-HMM. 851 01:02:36,420 --> 01:02:38,288 SO... 852 01:02:39,656 --> 01:02:41,558 WHAT BRINGS YOU TO THIS HOLE? 853 01:02:41,591 --> 01:02:44,561 WELL, I'M RESEARCHING OUR NEXT ADVENTURE. 854 01:02:44,594 --> 01:02:46,596 SMOKE SIGNALS INDICATED 855 01:02:46,630 --> 01:02:49,133 THAT YOU WERE HEADED IN THIS DIRECTION. 856 01:02:51,201 --> 01:02:54,839 YOU KNOW, I HAVE A HAT JUST LIKE THAT. 857 01:02:54,872 --> 01:02:57,507 I--I-- I LOVE YOUR OUTFIT. 858 01:02:57,541 --> 01:02:59,910 WHERE ARE YOU FROM? 859 01:02:59,944 --> 01:03:02,112 ORIGINALLY BOSTON, 860 01:03:02,146 --> 01:03:03,780 MASSACHUSETTS. 861 01:03:03,814 --> 01:03:06,016 OH, REALLY? I'VE BEEN TO RHODE ISLAND. 862 01:03:06,050 --> 01:03:09,519 WHAT DID HE MEAN WHEN HE SAID 863 01:03:09,553 --> 01:03:12,256 "OUR NEXT ADVENTURE"? 864 01:03:12,289 --> 01:03:14,258 WELL, IT'S A WONDERFUL ARRANGEMENT. 865 01:03:14,291 --> 01:03:16,560 YOU SEE, THOMAS RUNS AROUND THE WEST 866 01:03:16,593 --> 01:03:18,728 RISKING HIS SILLY NECK, 867 01:03:18,762 --> 01:03:21,298 AND I INCORPORATE HIS EXPLOITS 868 01:03:21,331 --> 01:03:24,501 INTO MY LITTLE TRUE STORIES. 869 01:03:24,534 --> 01:03:25,635 [DING] 870 01:03:27,504 --> 01:03:29,907 YOU MEAN... 871 01:03:29,940 --> 01:03:32,609 HE MEANS AIN'T NOBODY GONNA BUY NO STORIES 872 01:03:32,642 --> 01:03:35,112 ABOUT NO NEGRO COWBOYS. 873 01:03:35,145 --> 01:03:38,482 WELL, WELL, IT'S DRAMATIC LICENSE, REALLY. 874 01:03:38,515 --> 01:03:41,986 IT'S A NECESSARY EVIL IN THE LITERARY WORLD. 875 01:03:42,019 --> 01:03:43,653 DRAMATIC LICENSE, HELL! 876 01:03:43,687 --> 01:03:45,789 A WHOLE BUNCH OF LIES. 877 01:03:45,822 --> 01:03:50,027 YOU MADE ALL THAT MONEY, AND I NEVER DID SEE SQUAT! 878 01:03:50,060 --> 01:03:52,162 BUT WHAT REALLY GETS ME 879 01:03:52,196 --> 01:03:55,632 IS THAT CRAP ABOUT LOOKING A MAN IN THE EYE. 880 01:03:55,665 --> 01:04:00,170 A MAN DON'T GO FOR A GUN WITH HIS EYE! WATCH HIS HANDS. 881 01:04:00,204 --> 01:04:03,340 I'LL MAKE A NOTE OF IT. 882 01:04:03,373 --> 01:04:04,774 AH! 883 01:04:04,808 --> 01:04:06,443 HA HA HA! 884 01:04:06,476 --> 01:04:09,146 [SPEAKING SPANISH] 885 01:04:18,322 --> 01:04:21,425 THEY WERE WITH EL DIABLO IN THE BANK. 886 01:04:21,458 --> 01:04:22,659 SHH. 887 01:04:30,667 --> 01:04:33,603 THE UNATTRACTIVE ONE IS PESTOSO. 888 01:04:33,637 --> 01:04:36,273 THAT OTHER ONE AIN'T NO LADY-KILLER. 889 01:04:36,306 --> 01:04:39,209 YES. THAT'S CHAK MOL. 890 01:04:39,243 --> 01:04:41,811 YOU KNOW THEM? 891 01:04:41,845 --> 01:04:43,813 WELL, THEY COME HERE TO UNWIND 892 01:04:43,847 --> 01:04:46,250 AFTER THEIR FORAYS OF RAPING AND PILLAGING. 893 01:04:46,283 --> 01:04:49,186 I'VE INTERVIEWED BOTH OF THEM. 894 01:04:49,219 --> 01:04:52,889 PESTOSO IS SURPRISINGLY VERBAL. 895 01:04:52,923 --> 01:04:54,324 AH! HA HA! 896 01:04:55,825 --> 01:04:57,727 HEY, BOY. 897 01:05:03,367 --> 01:05:05,202 HOW DO YOU FEEL ABOUT 898 01:05:05,235 --> 01:05:07,737 BEING THE FASTEST GUN IN THE WEST? 899 01:05:11,108 --> 01:05:12,442 HUH? 900 01:05:29,126 --> 01:05:31,595 HEH HEH HEH! 901 01:05:31,628 --> 01:05:34,764 SO YOU'RE THE FASTEST GUN IN THE WEST, HUH? 902 01:05:34,798 --> 01:05:36,333 HEH HEH! 903 01:05:39,269 --> 01:05:42,839 DO YOU KNOW TO WHOM THIS BELONGS? 904 01:05:44,274 --> 01:05:46,876 WHERE YOU GET THAT, HUH? 905 01:05:46,910 --> 01:05:48,979 CAN YOU TAKE ME TO HIM? 906 01:05:49,013 --> 01:05:50,914 TAKE YOU TO WHO? 907 01:05:50,947 --> 01:05:53,250 TAKE YOU TO WHOM. 908 01:05:55,885 --> 01:05:57,587 ¿QUE IMPORTA, HOMBRE? 909 01:05:59,023 --> 01:06:02,159 EL DIABLO. 910 01:06:04,228 --> 01:06:06,563 EL DIABLO? 911 01:06:07,631 --> 01:06:09,499 HA HA HA! 912 01:06:18,175 --> 01:06:20,210 WHERE ARE YOU GOING, GRINGO, HUH? 913 01:06:48,472 --> 01:06:50,440 HEH HEH HEH! 914 01:07:17,567 --> 01:07:18,735 OW. 915 01:07:37,587 --> 01:07:39,689 ADIOS, GRINGO. HEH HEH HEH! 916 01:07:39,723 --> 01:07:40,790 [GUNSHOT] 917 01:07:40,824 --> 01:07:42,159 UH! 918 01:07:54,538 --> 01:07:58,208 I HAD SUCCESSFULLY SHOT A MAN IN A SHOWDOWN 919 01:07:58,242 --> 01:08:00,344 IN THE MIDDLE OF THE STREET AT HIGH NOON. 920 01:08:00,377 --> 01:08:03,247 ACTUALLY IT WAS MUCH LATER IN THE DAY, 921 01:08:03,280 --> 01:08:05,315 BUT IT WAS QUITE A THRILL. 922 01:08:06,616 --> 01:08:08,918 GOOD SHOT, BOY. 923 01:08:08,952 --> 01:08:10,687 I DON'T CONDONE KILLING, 924 01:08:10,720 --> 01:08:13,089 BUT THIS PESTOSO PROBABLY DESERVED IT. 925 01:08:13,123 --> 01:08:15,492 IF HE TRAVELED WITH EL DIABLO, 926 01:08:15,525 --> 01:08:18,428 HE HAD SEVERE CHARACTER FLAWS, I WAS SURE. 927 01:08:19,996 --> 01:08:21,965 GOOD SHOT. 928 01:08:23,533 --> 01:08:24,868 [BLOWS] 929 01:08:26,436 --> 01:08:27,537 UH! 930 01:08:42,051 --> 01:08:43,520 YOU? 931 01:08:47,157 --> 01:08:49,159 UH! 932 01:09:00,036 --> 01:09:02,639 I MEET YOU IN THE MORNING, 933 01:09:02,672 --> 01:09:05,742 JUST OUTSIDE OF TOWN. 934 01:09:07,244 --> 01:09:09,446 THE TREE OF DEATH. 935 01:09:10,814 --> 01:09:12,982 COME ALONE. 936 01:09:14,184 --> 01:09:16,085 TREE OF DEATH. 937 01:09:24,194 --> 01:09:25,395 OW! 938 01:09:26,796 --> 01:09:28,298 [SPEAKING SPANISH] 939 01:09:28,332 --> 01:09:31,468 NEVER TRUST A MAN THAT TALKS TO HIS SNAKE. 940 01:09:31,501 --> 01:09:33,570 IT'S TRUMAN. 941 01:09:36,172 --> 01:09:38,041 MORNING. 942 01:09:42,346 --> 01:09:45,148 WHAT THE HELL YOU THINK YOU'RE DOING, FEATHERS? 943 01:09:45,181 --> 01:09:49,619 I'VE DECIDED TO JOIN YOUR EXPEDITION. 944 01:09:49,653 --> 01:09:51,120 NOT WITH ME YOU AIN'T. 945 01:09:51,154 --> 01:09:53,590 YOU WON'T HAVE TO WORRY ABOUT ME. 946 01:09:53,623 --> 01:09:54,858 IT'S NOT YOU. 947 01:09:54,891 --> 01:09:57,327 I'M WORRIED ABOUT US WITH YOU OUT THERE. 948 01:09:57,361 --> 01:09:59,263 OH, THOMAS, PLEASE. 949 01:09:59,296 --> 01:10:00,930 I'M SURE I CAN PERFORM 950 01:10:00,964 --> 01:10:03,267 SOME VERY USEFUL FUNCTIONS ON THE TRAIL. 951 01:10:03,300 --> 01:10:06,270 I'M AN EXCELLENT COOK. 952 01:10:06,303 --> 01:10:07,871 YOU MAKE COFFEE? 953 01:10:07,904 --> 01:10:10,640 WELL, AS A MATTER OF FACT, 954 01:10:10,674 --> 01:10:12,842 I BROUGHT ALONG SOME FRESH COLOMBIAN BEANS. 955 01:10:12,876 --> 01:10:16,246 BY THE WAY, I MAKE A WONDERFUL OMELET. 956 01:10:16,280 --> 01:10:18,582 WHAT IS OMELET? 957 01:10:18,615 --> 01:10:21,951 WELL, OMELET IS DICED HAM, 958 01:10:21,985 --> 01:10:23,620 CHEESE, PEPPERS, 959 01:10:23,653 --> 01:10:26,690 FOLDED INTO THREE EGGS, COOKED IN AN IRON SKILLET. 960 01:10:26,723 --> 01:10:31,027 MUSHROOMS, SNAKE MEAT, SQUASH GOOD? 961 01:10:31,060 --> 01:10:34,163 WELL, I WOULDN'T RECOMMEND THE SQUASH, 962 01:10:34,197 --> 01:10:36,199 BUT IT'S UP TO YOU. 963 01:10:36,232 --> 01:10:38,968 FOR CHRIST'S SAKE, LET'S MOVE OUT! 964 01:10:39,002 --> 01:10:40,537 COME ON! 965 01:10:46,310 --> 01:10:47,777 HO! 966 01:10:47,811 --> 01:10:51,648 EVEN THOUGH I WAS STILL PUZZLED BY THE REVELATION 967 01:10:51,681 --> 01:10:54,183 THAT TRUMAN WAS KID DURANGO, OR NOT KID DURANGO, 968 01:10:54,217 --> 01:10:56,420 I WAS EXCITED THAT HE JOINED US. 969 01:10:56,453 --> 01:10:58,788 I COULD CLEAR UP SOME CONFUSION, 970 01:10:58,822 --> 01:11:01,758 AND I LOOKED FORWARD TO HIS OMELETS. 971 01:11:01,791 --> 01:11:04,227 I DON'T UNDERSTAND 972 01:11:04,260 --> 01:11:05,929 WHY YOU'RE COMING ALONG WITH US. 973 01:11:05,962 --> 01:11:09,032 WELL, ACTUALLY, IT'S YOUR EXAMPLE. 974 01:11:09,065 --> 01:11:12,235 YOU SEE, I'VE ALWAYS WRITTEN ABOUT OTHER PEOPLE'S EXPLOITS. 975 01:11:12,268 --> 01:11:15,138 I'D LIKE TO THINK BEFORE I PASS ON 976 01:11:15,171 --> 01:11:17,974 I COULD INCLUDE A FEW ADVENTURES OF MY OWN. 977 01:11:18,007 --> 01:11:22,011 THAT WAS A WONDERFUL MOMENT YESTERDAY IN THE STREET 978 01:11:22,045 --> 01:11:24,247 WITH YOU AND PESTOSO. 979 01:11:24,280 --> 01:11:27,384 IT WAS THRILLING. IT'LL VIRTUALLY WRITE ITSELF. 980 01:11:27,417 --> 01:11:30,654 YOU'RE GOING TO PUT ME IN A BOOK? 981 01:11:30,687 --> 01:11:32,021 OF COURSE. 982 01:11:32,055 --> 01:11:34,424 EVERY STORY NEEDS ITS HERO. 983 01:11:34,458 --> 01:11:36,225 HEY, BOY. 984 01:11:36,259 --> 01:11:38,161 LET ME SEE THAT SPUR. 985 01:11:38,194 --> 01:11:39,729 YES, SIR. 986 01:11:47,971 --> 01:11:50,206 YOU HOLD ONTO THAT, BOY. 987 01:11:50,239 --> 01:11:52,342 IT'S YOUR CALLING CARD. 988 01:11:52,376 --> 01:11:53,910 GO AHEAD ON. 989 01:11:53,943 --> 01:11:56,480 BE RIGHT BEHIND YOU. GO ON. 990 01:11:56,513 --> 01:11:58,948 GOOD LUCK, BILLY RAY. 991 01:11:58,982 --> 01:12:00,384 THANK YOU. 992 01:12:00,417 --> 01:12:02,185 GOOD-BYE. 993 01:12:07,256 --> 01:12:09,426 [BIRD CHIRPS] 994 01:12:20,036 --> 01:12:22,839 EXCUSE ME. COULD YOU TELL ME PRECISELY 995 01:12:22,872 --> 01:12:26,209 WHY THEY CALL THIS THE TREE OF DEATH? 996 01:12:26,242 --> 01:12:28,445 EXCUSE ME. 997 01:12:30,346 --> 01:12:32,382 I MET CHAK MOL AS ARRANGED, 998 01:12:32,416 --> 01:12:35,184 AND I FOLLOWED HIM DEEPER INTO MEXICO. 999 01:12:35,218 --> 01:12:38,054 MY NERVES, NORMALLY QUITE STEADY, 1000 01:12:38,087 --> 01:12:41,625 WERE ACTING UP AS I SENSED US GETTING CLOSER AND CLOSER 1001 01:12:41,658 --> 01:12:43,493 TO EL DIABLO. 1002 01:12:43,527 --> 01:12:45,929 I'M SURE THE TENSION WOULD HAVE BEEN EASED 1003 01:12:45,962 --> 01:12:48,798 IF CHAK MOL HAD BEEN A BETTER CONVERSATIONALIST. 1004 01:12:48,832 --> 01:12:51,501 PERHAPS HE WAS SHY. 1005 01:13:16,493 --> 01:13:18,327 Thank you. 1006 01:13:18,361 --> 01:13:19,496 Shh! 1007 01:13:21,130 --> 01:13:22,632 SORRY. 1008 01:13:33,209 --> 01:13:34,911 AH! 1009 01:13:34,944 --> 01:13:37,681 THEY'RE TOO SPREAD OUT FOR US TO GET ALL AT ONCE. 1010 01:13:37,714 --> 01:13:40,784 I THINK THERE MIGHT BE A SOLUTION 1011 01:13:40,817 --> 01:13:43,352 TO THIS PROBLEM FORTHCOMING. 1012 01:13:55,098 --> 01:13:57,100 HOMBRES! 1013 01:13:58,367 --> 01:14:00,203 UNO, 1014 01:14:00,236 --> 01:14:02,105 DOS... 1015 01:14:07,243 --> 01:14:08,878 TRES. 1016 01:14:23,760 --> 01:14:25,795 UH! AAH! 1017 01:15:01,330 --> 01:15:03,432 WE SPLIT UP HERE. 1018 01:15:03,466 --> 01:15:06,936 THAT LEFT TUNNEL LETS YOU OUT ABOVE THE VILLAGE. 1019 01:15:06,970 --> 01:15:10,206 WAIT FOR MY SIGNAL. 1020 01:15:10,239 --> 01:15:12,375 GOOD LUCK. 1021 01:15:12,408 --> 01:15:14,644 I THINK A LITTLE PRAYER IS IN ORDER 1022 01:15:14,678 --> 01:15:17,446 BEFORE WE EMBARK UPON THIS PERILOUS ORDEAL. 1023 01:15:17,480 --> 01:15:19,916 JOIN ME IN RECITING THE LORD'S PRAYER. 1024 01:15:19,949 --> 01:15:22,852 "OUR FATHER WHO ART IN HEAVEN, 1025 01:15:22,886 --> 01:15:25,622 "HALLOWED BE THY NAME. 1026 01:15:25,655 --> 01:15:29,058 "THY KINGDOM COME. THY WILL BE DONE 1027 01:15:29,092 --> 01:15:31,260 ON EARTH, AS IT IS IN HEAVEN." 1028 01:15:31,294 --> 01:15:34,598 THIS IS A SORRY WAR PARTY, BROWN MAN. 1029 01:15:34,631 --> 01:15:37,601 I DID THE BEST I COULD, RED MAN. 1030 01:15:39,335 --> 01:15:41,537 I'M HERE TO FREE MY PEOPLE. 1031 01:15:41,571 --> 01:15:43,673 DON'T YOU GET IN MY WAY. 1032 01:15:43,707 --> 01:15:46,375 WOULDN'T THINK OF IT. 1033 01:15:46,409 --> 01:15:48,044 HYAA! 1034 01:15:56,586 --> 01:15:58,187 THOMAS, 1035 01:15:58,221 --> 01:16:00,957 I'D LIKE TO HAVE A WORD WITH YOU. 1036 01:16:00,990 --> 01:16:02,558 IF IT'S SHORT. 1037 01:16:02,592 --> 01:16:05,862 I FIND YOUR BEHAVIOR IN THIS ENDEAVOR QUESTIONABLE. 1038 01:16:05,895 --> 01:16:08,598 IT'S PERFECTLY OBVIOUS TO ME WHAT YOU'RE DOING. 1039 01:16:08,632 --> 01:16:11,200 YOU'RE USING THIS BOY AS A DIVERSION 1040 01:16:11,234 --> 01:16:14,370 SO THAT YOU CAN STEAL LOTS OF GOLD. 1041 01:16:14,403 --> 01:16:16,806 ONLY DANCING BEAR'S MOTIVATED 1042 01:16:16,840 --> 01:16:19,075 BY HONORABLE INTENTIONS. 1043 01:16:19,108 --> 01:16:23,179 YOU'RE ALL A BUNCH OF MERCENARIES. 1044 01:16:24,413 --> 01:16:26,182 YOU FINISHED? 1045 01:16:26,215 --> 01:16:27,784 YES. 1046 01:16:27,817 --> 01:16:30,553 I--I HAD TO GET IT OFF MY CHEST. 1047 01:16:30,586 --> 01:16:35,191 I HOPE YOU FEEL BETTER. COME ON, RIO! 1048 01:16:35,224 --> 01:16:36,559 [NEIGH] 1049 01:16:39,796 --> 01:16:42,699 EL DIABLO WON'T TOUCH THAT KID WITHOUT HIS SPUR. 1050 01:16:45,568 --> 01:16:47,737 WHEN I ARRIVED AT EL DIABLO'S COMPOUND, 1051 01:16:47,771 --> 01:16:50,039 HE WAS NOT IN THE VICINITY. 1052 01:16:50,073 --> 01:16:52,876 I DECIDED TO WAIT AND NOT BE IMPATIENT. 1053 01:16:52,909 --> 01:16:56,913 I KNEW I WAS CARRYING AN ACE IN MY POCKET, SO TO SPEAK. 1054 01:17:01,685 --> 01:17:02,852 [NEIGH] 1055 01:17:25,709 --> 01:17:28,444 SO YOU ARE THE BOY WHO KILLED PESTOSO. 1056 01:17:31,547 --> 01:17:33,750 WHAT IS YOUR NAME, LITTLE BOY? 1057 01:17:33,783 --> 01:17:36,152 WILLIAM RAYMOND SMITH. 1058 01:17:36,185 --> 01:17:38,421 MR., UH... 1059 01:17:39,689 --> 01:17:41,190 DEVIL, IS IT? 1060 01:17:41,224 --> 01:17:43,727 I UNDERSTAND, MR. WILLIAM RAYMOND SMITH, 1061 01:17:43,760 --> 01:17:46,062 YOU HAVE BROUGHT SOMETHING FOR ME. 1062 01:17:47,630 --> 01:17:49,032 YES, SIR. 1063 01:17:51,267 --> 01:17:53,569 THIS IS MY SPUR, I BELIEVE. 1064 01:17:53,602 --> 01:17:55,338 THAT IS CORRECT. 1065 01:17:57,306 --> 01:17:59,776 THERE IS SOMETHING MISSING. 1066 01:17:59,809 --> 01:18:02,478 THAT IS ALSO CORRECT. 1067 01:18:04,347 --> 01:18:06,816 WHERE IS THE MISSING PIECE? 1068 01:18:08,217 --> 01:18:10,019 THAT'S FOR ME TO KNOW 1069 01:18:10,053 --> 01:18:12,255 AND YOU TO FIND OUT. 1070 01:18:12,288 --> 01:18:14,357 OH? 1071 01:18:14,390 --> 01:18:17,827 I WANT TO EXCHANGE IT, THE MISSING PIECE THAT IS, 1072 01:18:17,861 --> 01:18:19,362 FOR THE GIRL. 1073 01:18:19,395 --> 01:18:21,731 WHAT GIRL IS THAT? 1074 01:18:21,765 --> 01:18:24,267 MISS NETTIE TULEEN. 1075 01:18:25,769 --> 01:18:28,772 YOU KIDNAPED HER IN FRONT OF MY SCHOOL 1076 01:18:28,805 --> 01:18:30,706 ABOUT FIVE WEEKS AGO. 1077 01:18:32,776 --> 01:18:36,012 SO MANY TOWNS. SO MANY GIRLS. 1078 01:18:37,947 --> 01:18:40,249 SHE'S ABOUT 5'4", 1079 01:18:40,283 --> 01:18:42,485 BLOND HAIR, 1080 01:18:42,518 --> 01:18:44,320 BLUE EYES, 1081 01:18:44,353 --> 01:18:46,990 QUITE ATTRACTIVE, 1082 01:18:47,023 --> 01:18:49,192 AND A VERY GOOD STUDENT. 1083 01:18:54,497 --> 01:18:56,632 DOES SHE LOOK LIKE... 1084 01:18:56,665 --> 01:18:58,534 THIS GIRL? 1085 01:19:00,269 --> 01:19:02,471 YES, SHE DOES. 1086 01:19:08,644 --> 01:19:10,814 UH, I DON'T RECALL THAT OUTFIT. 1087 01:19:10,847 --> 01:19:12,581 YES. 1088 01:19:12,615 --> 01:19:15,451 SHE IS QUITE ATTRACTIVE. 1089 01:19:18,321 --> 01:19:21,190 I COULD NOT BELIEVE MY EYES. 1090 01:19:21,224 --> 01:19:23,192 THIS WAS NOT THE NETTIE 1091 01:19:23,226 --> 01:19:25,628 WHO WAS IN MY CLASSROOM FIVE WEEKS AGO. 1092 01:19:25,661 --> 01:19:28,531 IT WAS EL DIABLO'S WORK, I WAS SURE. 1093 01:19:30,466 --> 01:19:32,836 SHE IS A VERY GOOD STUDENT. 1094 01:19:37,273 --> 01:19:38,975 NETTIE! 1095 01:19:41,310 --> 01:19:44,713 I LIKE MY SPURS VERY MUCH, MR. SMITH. 1096 01:19:47,416 --> 01:19:49,552 THEY BELONGED TO MY FATHER 1097 01:19:49,585 --> 01:19:52,655 AND HIS FATHER'S FATHER'S FATHER. 1098 01:19:52,688 --> 01:19:55,224 I WOULD LIKE THE MISSING PIECE 1099 01:19:55,258 --> 01:19:57,260 YOU HAVE STOLEN. 1100 01:19:57,293 --> 01:19:59,195 TECHNICALLY, IT WASN'T STOLEN. 1101 01:19:59,228 --> 01:20:01,097 BUT, YOU SEE ROSITA? 1102 01:20:01,130 --> 01:20:02,698 ROSITA? 1103 01:20:02,731 --> 01:20:06,535 MY ROSITA MEANS MORE TO ME 1104 01:20:06,569 --> 01:20:09,538 THAN A FAMILY BAUBLE. 1105 01:20:26,222 --> 01:20:27,924 HUH. 1106 01:20:36,332 --> 01:20:38,401 THERE'S THE BOY. 1107 01:20:38,434 --> 01:20:40,469 UH-HUH. 1108 01:20:43,372 --> 01:20:45,574 THEY'RE ALL OVER THE PLACE. 1109 01:20:57,253 --> 01:20:59,822 IT SEEMS YOUR PLAN HAS TAKEN 1110 01:20:59,855 --> 01:21:02,125 AN UNEXPECTED TURN FOR THE WORSE, THOMAS. 1111 01:21:10,266 --> 01:21:11,600 UH! 1112 01:21:11,634 --> 01:21:15,004 SPARE SPURS. 1113 01:21:16,039 --> 01:21:19,008 SPOILED BY SPARE SPURS. 1114 01:21:19,042 --> 01:21:21,577 TRY SAYING THAT THREE TIMES FAST. 1115 01:21:21,610 --> 01:21:24,047 SPOILED BY SPARE SPURS. SPOILED BY SPARE SPURS. 1116 01:21:24,080 --> 01:21:25,514 SHUT UP! 1117 01:21:25,548 --> 01:21:27,450 I'M SORRY. 1118 01:21:27,483 --> 01:21:29,885 IT'S JUST I'M WORRIED ABOUT THE BOY. 1119 01:21:29,919 --> 01:21:32,221 DO YOU THINK THEY'LL HURT HIM? 1120 01:21:32,255 --> 01:21:35,558 I'M GOING TO HURT YOU IF YOU DON'T SHUT UP. 1121 01:21:38,261 --> 01:21:40,596 KID DURANGO. 1122 01:21:41,364 --> 01:21:43,666 MY PEOPLE ALWAYS RIDE IN THE BACK. 1123 01:21:43,699 --> 01:21:46,369 YOU CAN RIDE IN THE FRONT GOING HOME. 1124 01:21:46,402 --> 01:21:48,171 IT'S YOUR TURN. 1125 01:21:48,204 --> 01:21:51,140 I'M NOT GETTING IN THE BACK WITH THAT GODFORSAKEN-- 1126 01:21:51,174 --> 01:21:53,709 DON'T CALL HER GODFORSAKEN. 1127 01:22:07,323 --> 01:22:09,025 HELLO, GENTLEMEN. 1128 01:22:15,164 --> 01:22:18,767 I'LL HANDLE THIS. THESE ARE MY PEOPLE. 1129 01:22:21,370 --> 01:22:23,272 BUENOS DIAS, AMIGOS. 1130 01:22:23,306 --> 01:22:25,308 ¿COMO ESTAMOS? TODO BIEN. 1131 01:22:28,411 --> 01:22:30,513 NICE PANTS. 1132 01:22:33,149 --> 01:22:35,718 THESE ARE NOT MY PEOPLE. 1133 01:22:35,751 --> 01:22:38,354 DAMN! I KNEW WE SHOULD HAVE TAKEN A RIGHT 1134 01:22:38,387 --> 01:22:40,256 AT THAT LAST FORK. 1135 01:22:40,289 --> 01:22:42,358 THROW DOWN YOUR WEAPONS. 1136 01:22:42,391 --> 01:22:44,793 SETTLE DOWN HERE. WE GOT NO QUARREL. 1137 01:22:44,827 --> 01:22:46,595 WE'RE DELIVERING SUPPLIES. 1138 01:22:46,629 --> 01:22:49,498 ATALICUS COLLIN'S CATERING. HOW DO YOU DO? 1139 01:22:49,532 --> 01:22:51,467 I'D LIKE TO INTRODUCE MY ASSISTANTS. 1140 01:22:51,500 --> 01:22:53,536 THIS IS BOB AND BEBE. 1141 01:22:53,569 --> 01:22:56,472 WE HAVE FINE WINES, DELICACIES-- 1142 01:22:56,505 --> 01:22:57,906 [GUNSHOT] 1143 01:23:03,179 --> 01:23:05,948 WHAT'S IN THE BAG? 1144 01:23:07,983 --> 01:23:10,119 IT'S NOTHING. 1145 01:23:12,755 --> 01:23:16,259 YOU CAN HAVE ANYTHING YOU WANT IN THE WAGON, 1146 01:23:16,292 --> 01:23:20,129 BUT DON'T TOUCH THE BAG, OK? 1147 01:23:22,465 --> 01:23:26,269 I WILL DECIDE WHAT I WANT. 1148 01:23:28,471 --> 01:23:30,039 AMIGO, 1149 01:23:30,073 --> 01:23:32,007 I WOULD RATHER DIE 1150 01:23:32,041 --> 01:23:34,610 THAN TO GIVE YOU THAT BAG. 1151 01:23:36,445 --> 01:23:37,646 OH! 1152 01:23:49,225 --> 01:23:51,427 ANY OTHER REQUESTS? 1153 01:23:54,430 --> 01:23:56,699 GRINGO, THE BAG! 1154 01:23:58,534 --> 01:24:00,002 PRONTO! 1155 01:24:21,390 --> 01:24:23,392 [HISSING] 1156 01:24:23,426 --> 01:24:24,927 AAH! 1157 01:24:36,239 --> 01:24:38,241 UH! 1158 01:24:54,223 --> 01:24:56,292 [HISSING] 1159 01:25:06,235 --> 01:25:09,438 WHEN MY FAMILY CAME TO THIS COUNTRY, MR. SMITH, 1160 01:25:09,472 --> 01:25:12,641 THEY ENCOUNTERED INCREDIBLE INTELLIGENCE 1161 01:25:12,675 --> 01:25:16,379 AND INCREDIBLE SAVAGERY. 1162 01:25:18,981 --> 01:25:20,983 THE MAYAS BUILT PYRAMIDS, 1163 01:25:21,016 --> 01:25:23,519 CHARTED THE HEAVENS, AND GAVE US OUR CALENDAR 1164 01:25:23,552 --> 01:25:28,391 BUT THE AZTECS BROUGHT THE ART OF HUMAN SACRIFICE 1165 01:25:28,424 --> 01:25:30,226 TO A NEW HEIGHT. 1166 01:25:37,233 --> 01:25:39,602 [GUNSHOTS] 1167 01:26:06,362 --> 01:26:07,930 AW, JESUS! 1168 01:26:07,963 --> 01:26:10,233 COME ON! GOD! COME ON! 1169 01:26:10,266 --> 01:26:12,000 COME ON! 1170 01:26:12,034 --> 01:26:14,303 JEEZ! 1171 01:26:23,479 --> 01:26:25,848 OH, WHAT THE HELL! 1172 01:26:32,355 --> 01:26:34,657 YEEHA! 1173 01:26:34,690 --> 01:26:38,026 YEEHA HA HA HA! 1174 01:26:39,127 --> 01:26:41,330 EL DIABLO! 1175 01:26:41,364 --> 01:26:44,433 COMPANY IS COMING, YOU SON OF A BITCH! 1176 01:26:44,467 --> 01:26:48,804 HA HA HA! YEEHA! 1177 01:26:58,314 --> 01:27:00,215 AAH! 1178 01:27:10,058 --> 01:27:12,160 [WOMEN SCREAMING] 1179 01:27:48,196 --> 01:27:49,798 [GUNSHOT] 1180 01:28:26,168 --> 01:28:29,905 WHOLE LOT DIFFERENT THAN WRITING ABOUT IT, HUH, TRUMAN? 1181 01:28:35,277 --> 01:28:38,213 HE TOOK NETTIE. WE HAVE TO CATCH HIM. 1182 01:28:38,246 --> 01:28:39,582 MM-HMM. 1183 01:29:04,373 --> 01:29:06,975 OH HO HO HO HO! 1184 01:29:07,009 --> 01:29:10,646 GOOD OLD BEBE. 1185 01:29:17,219 --> 01:29:19,788 SO THAT'S WHY YOU'RE HERE, 1186 01:29:19,822 --> 01:29:21,457 FOR THE GOLD. 1187 01:29:21,490 --> 01:29:24,026 THAT'S MORE IMPORTANT TO YOU THAN SAVING THE GIRL? 1188 01:29:24,059 --> 01:29:27,396 THE GIRL AIN'T MY PROBLEM. 1189 01:29:47,483 --> 01:29:51,019 I FOUND A PIECE OF NETTIE'S OUTFIT NEXT TO THE CAVE. 1190 01:29:51,053 --> 01:29:53,789 IT CONFIRMED MY SUSPICION 1191 01:29:53,822 --> 01:29:57,660 THAT EL DIABLO HAD FORCED HER TO ESCAPE WITH HIM. 1192 01:30:30,225 --> 01:30:32,094 NETTIE? 1193 01:30:41,369 --> 01:30:42,771 NETTIE! 1194 01:30:57,352 --> 01:31:01,957 HELLO, LITTLE BOY. LOOKING FOR SOMETHING? 1195 01:31:01,990 --> 01:31:05,961 I WANT THE GIRL. 1196 01:31:05,994 --> 01:31:09,231 HOW ARE YOU GOING TO GET HER BACK, 1197 01:31:09,264 --> 01:31:11,934 WITH YOUR LITTLE STICK? 1198 01:31:11,967 --> 01:31:14,169 HA HA! 1199 01:31:20,442 --> 01:31:22,811 GIVE UP THE GIRL, DIABLO. 1200 01:31:22,845 --> 01:31:25,848 NOW, WHO IS THIS, LITTLE BOY? 1201 01:31:27,249 --> 01:31:29,184 MY NAME... 1202 01:31:33,522 --> 01:31:35,791 IS KID DURANGO. 1203 01:31:37,292 --> 01:31:38,927 HA HA HA HA! 1204 01:31:38,961 --> 01:31:41,163 OH. KID DURANGO. 1205 01:31:41,196 --> 01:31:44,066 AM I TO BE FRIGHTENED BY THIS NAME? 1206 01:31:44,099 --> 01:31:47,970 Truman, you don't have to do this. 1207 01:31:52,374 --> 01:31:55,778 YES, I DO. 1208 01:31:55,811 --> 01:31:57,012 Truman. 1209 01:31:58,847 --> 01:32:01,650 SINCE YOU ARE THE GUEST, MR. KID DURANGO, 1210 01:32:01,684 --> 01:32:04,653 I WILL WAIT FOR YOU TO MAKE THE FIRST MOVE. 1211 01:32:40,388 --> 01:32:43,592 TRUMAN, YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT. 1212 01:32:45,928 --> 01:32:47,596 I DID. 1213 01:32:47,630 --> 01:32:49,297 UH! I DID. 1214 01:32:52,334 --> 01:32:53,869 UH! 1215 01:32:53,902 --> 01:32:55,904 OW! IT HURTS. 1216 01:32:55,938 --> 01:32:59,074 OH. I'M SORRY. I'M SORRY. 1217 01:32:59,107 --> 01:33:01,877 UH! OW! 1218 01:33:03,345 --> 01:33:05,681 I NEVER THOUGHT ABOUT THE PAIN. 1219 01:33:05,714 --> 01:33:10,118 I ASSUMED IT WOULD BE OVER QUICKLY. 1220 01:33:12,154 --> 01:33:16,692 PERHAPS I SHOULD HAVE LOOKED AT HIS HANDS, 1221 01:33:16,725 --> 01:33:19,728 NOT HIS EYES. 1222 01:33:21,797 --> 01:33:23,699 YOU KNOW, 1223 01:33:23,732 --> 01:33:27,335 YOU'RE RUINING A PERFECTLY GOOD SCARF. 1224 01:33:29,504 --> 01:33:31,740 I'M SORRY. 1225 01:33:33,575 --> 01:33:36,011 [COUGHING] 1226 01:33:38,613 --> 01:33:41,717 I WANT YOU TO DO SOMETHING FOR ME. 1227 01:33:41,750 --> 01:33:46,388 ANYTHING. ANYTHING. I'LL DO ANYTHING. 1228 01:33:47,522 --> 01:33:49,758 KILL HIM. 1229 01:33:49,792 --> 01:33:53,528 KILL EL DIABLO. 1230 01:33:55,297 --> 01:33:58,566 COMPLETE THE STORY, BILLY RAY. 1231 01:34:06,274 --> 01:34:09,044 TRUMAN, TRUMAN, YOU'RE NOT GOING TO DIE. 1232 01:34:10,312 --> 01:34:12,014 I KNOW. 1233 01:34:13,682 --> 01:34:17,285 I'VE NEVER FELT SO ALIVE. 1234 01:34:30,799 --> 01:34:33,736 IN WHOSE ARMS ARE YOU GOING TO DIE, LITTLE BOY? 1235 01:34:33,769 --> 01:34:36,638 HE DIDN'T EVEN GO FOR HIS GUN. 1236 01:34:36,671 --> 01:34:40,142 I WAS GETTING BORED. I'M BUSY. 1237 01:34:40,175 --> 01:34:43,946 NOW, WHERE WOULD YOU LIKE ME TO SHOOT YOU? 1238 01:34:43,979 --> 01:34:46,715 I WILL GIVE YOU THE CHOICE. 1239 01:34:46,749 --> 01:34:48,884 WHERE? 1240 01:34:48,917 --> 01:34:51,153 ¿EN LA CABEZA? 1241 01:34:53,121 --> 01:34:55,357 ¿EL CORAZON? 1242 01:34:55,390 --> 01:34:57,325 UH... 1243 01:34:57,359 --> 01:34:58,626 EL... 1244 01:35:01,596 --> 01:35:03,498 HA HA HA HA HA! 1245 01:35:03,531 --> 01:35:05,868 ¿ESTOMAGO? 1246 01:35:05,901 --> 01:35:07,970 I WOULD NOT RECOMMEND THE STOMACH. 1247 01:35:08,003 --> 01:35:10,806 IT'S VERY PAINFUL AND TAKES A LONG TIME TO DIE. 1248 01:35:10,839 --> 01:35:13,441 BUT MAKE YOUR DECISION QUICKLY, PLEASE. 1249 01:35:13,475 --> 01:35:16,244 YOU SEE, I'M AN IMPATIENT MAN. 1250 01:35:16,278 --> 01:35:20,482 HOW ABOUT YOU WING ME ON THE SHOULDER, RIGHT ABOUT HERE? 1251 01:35:24,219 --> 01:35:27,122 YOU ARE VERY FUNNY, LITTLE BOY. 1252 01:35:27,155 --> 01:35:29,091 HA. 1253 01:35:29,124 --> 01:35:31,559 I THINK MAYBE... 1254 01:35:34,262 --> 01:35:36,865 LA CABEZA. 1255 01:35:42,204 --> 01:35:43,571 DIABLO! 1256 01:36:35,223 --> 01:36:38,093 FINALLY, SOMEONE WHO IS WORTHY OF THE CHALLENGE. 1257 01:36:38,126 --> 01:36:40,963 CUT THE BULLSHIT, EL DIABLO. 1258 01:36:40,996 --> 01:36:43,498 MAKE YOUR MOVE. 1259 01:37:51,366 --> 01:37:53,601 YOU WANT A CHAW? 1260 01:38:08,416 --> 01:38:10,485 WANT TO TRY AGAIN? 1261 01:38:21,396 --> 01:38:23,331 [GUNSHOT] 1262 01:39:00,135 --> 01:39:01,536 [GUNSHOT] 1263 01:39:11,479 --> 01:39:15,483 DAMN, BOY. YOU SHOT HIM IN THE BACK. 1264 01:39:18,353 --> 01:39:20,722 WELL, HIS BACK WAS TO ME. 1265 01:39:25,227 --> 01:39:27,996 HA HA HA! 1266 01:39:31,266 --> 01:39:33,701 I FORGOT. 1267 01:39:43,945 --> 01:39:45,847 I SHOT EL DIABLO. 1268 01:39:45,880 --> 01:39:47,682 IT MAY NOT HAVE BEEN A SHOWDOWN 1269 01:39:47,715 --> 01:39:49,651 IN THE STREET AT HIGH NOON, 1270 01:39:49,684 --> 01:39:51,353 BUT IT HAPPENED. 1271 01:39:51,386 --> 01:39:54,322 MR. VAN LEEK WAS THERE TO DOCUMENT THE EVENT. 1272 01:39:54,356 --> 01:39:57,159 HE SEEMED TO APPROVE OF MY TACTICS. 1273 01:40:16,978 --> 01:40:20,448 WE BURIED THE PREACHER, ROBERTO, BEBE, AND TRUMAN 1274 01:40:20,482 --> 01:40:22,384 IN THE HIGH PLAINS. 1275 01:40:22,417 --> 01:40:24,719 DANCING BEAR PICKED OUT THE SPOT, 1276 01:40:24,752 --> 01:40:27,655 SAYING THAT THE GROUND WAS RICH IN HIS ANCESTORS' BLOOD 1277 01:40:27,689 --> 01:40:30,325 AND WOULD NOURISH OUR COMPATRIOTS' SOULS. 1278 01:40:32,327 --> 01:40:34,629 I DON'T HAVE MUCH LEFT TO SAY 1279 01:40:34,662 --> 01:40:37,665 EXCEPT I DON'T PLAN TO JOIN YOU SOON. 1280 01:40:42,637 --> 01:40:45,740 IT WAS WITH GREAT SADNESS AS I KNELT TO TRUMAN'S GRAVE. 1281 01:40:45,773 --> 01:40:47,642 HE HAD SAVED MY LIFE, 1282 01:40:47,675 --> 01:40:50,312 AND THERE WAS NO WAY TO PAY HIM BACK. 1283 01:40:50,345 --> 01:40:54,015 HE HAD PROVEN TO BE PERHAPS THE BRAVEST OF US ALL. 1284 01:40:54,048 --> 01:40:57,219 I REGRET THAT WOULD NEVER KNOW HIM. 1285 01:41:01,456 --> 01:41:03,225 COFFEE. 1286 01:41:03,258 --> 01:41:04,726 FLOUR. 1287 01:41:04,759 --> 01:41:06,628 YEAST. 1288 01:41:18,240 --> 01:41:20,242 LOOK AT THAT! 1289 01:41:20,275 --> 01:41:22,510 IT LOOKS LIKE BILLY RAY! 1290 01:41:27,415 --> 01:41:29,317 MY GOD! 1291 01:41:29,351 --> 01:41:31,653 IS THAT NETTIE TULEEN? 1292 01:41:44,332 --> 01:41:46,968 ISN'T THAT BILLY RAY? SURE LOOKS DIFFERENT. 1293 01:41:47,001 --> 01:41:50,272 YEAH. USED TO WEAR A HAT, DIDN'T HE? 1294 01:41:54,542 --> 01:41:55,977 OH! 1295 01:41:57,679 --> 01:42:00,282 THAT'S NETTIE TULEEN! SHE'S COME BACK. 1296 01:42:10,692 --> 01:42:13,461 DIDN'T THINK I'D SEE THAT BOY AGAIN. 1297 01:42:14,829 --> 01:42:16,264 WHOA. 1298 01:42:50,298 --> 01:42:52,934 THANK YOU. 1299 01:43:18,260 --> 01:43:20,962 COMING BACK, BILLY RAY? 1300 01:43:23,265 --> 01:43:25,367 SOMEDAY. 1301 01:43:51,793 --> 01:43:55,330 DID YOU KILL EL DIABLO, BILLY RAY? 1302 01:43:55,363 --> 01:43:58,300 ONLY GOD CAN KILL THE DEVIL, CHARLIE. 1303 01:43:58,333 --> 01:44:01,436 THAT'S RIGHT, BILLY RAY. THAT'S RIGHT. 1304 01:44:01,469 --> 01:44:03,405 HA HA HA! 1305 01:44:03,438 --> 01:44:05,507 WHEN I TOLD MR. VAN LEEK 1306 01:44:05,540 --> 01:44:07,809 I WAS GOING TO WRITE AN ACCOUNT OF OUR ADVENTURE, 1307 01:44:07,842 --> 01:44:09,176 HIS EARS PRICKED UP. 1308 01:44:09,210 --> 01:44:11,646 SUDDENLY HE WAS A FOUNTAIN OF INFORMATION, 1309 01:44:11,679 --> 01:44:14,081 OR SHOULD I SAY FABRICATION? 1310 01:44:14,115 --> 01:44:16,584 HE REALLY GOT ROLLING WHEN I MENTIONED 1311 01:44:16,618 --> 01:44:19,487 I INTENDED TO PEN A SERIES OF BOOKS. 1312 01:44:19,521 --> 01:44:21,856 DON'T WRITE ABOUT A WHITE BOY 1313 01:44:21,889 --> 01:44:24,892 WITH A FANCY HAT AND SHIRT. 1314 01:44:24,926 --> 01:44:28,195 I WANT TO HEAR ABOUT THE WAY IT REALLY IS, 1315 01:44:28,229 --> 01:44:30,365 ABOUT SQUARING OFF WITH ANOTHER MAN, 1316 01:44:30,398 --> 01:44:32,400 LOOK HIM RIGHT IN THE-- 1317 01:44:32,434 --> 01:44:34,636 IN THE BACK? 1318 01:44:34,669 --> 01:44:37,805 RIGHT. AND YOU SHOOT HIM-- 1319 01:44:37,839 --> 01:44:40,875 BEFORE HE KNOWS WHAT HIT HIM. 1320 01:44:40,908 --> 01:44:43,311 HA HA HA HA! 1321 01:44:43,345 --> 01:44:46,080 HA HA HA HA! 1322 01:45:01,363 --> 01:45:05,567 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 1323 01:45:05,600 --> 01:45:08,670 CAPTIONS COPIGHT 199O HOME BOX OFFICE, INC. 1324 01:45:08,703 --> 01:45:12,206 PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 81310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.