All language subtitles for Eddie.Macons.Run.1983.BluRay.jirienazka

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,225 --> 00:00:21,471 And we hope you're enjoying this performance of the Huntsville Prison Rodeo. 2 00:00:22,064 --> 00:00:28,903 These inmates and Cowboys have trained hard all year long to put on an exciting show for you. I know you've seen a lot of action so far. 3 00:00:29,279 --> 00:00:35,321 And you'll see more to come. 4 00:00:41,792 --> 00:00:45,285 We'll have more for you in just a moment. 5 00:00:50,842 --> 00:00:54,711 Okay next up in shoot number 5 is an inmate cowboy named... 6 00:00:55,097 --> 00:00:59,808 Eddie Macon, a young man out of the state of Florida. 7 00:01:00,310 --> 00:01:07,058 He'll be trying his luck on an old horse called Sailor. Sailor is in the shoot Eddie gets down on him... 8 00:01:07,401 --> 00:01:13,443 puts his hand in the rigging, pulls himself up real tight and out they come. 9 00:01:14,950 --> 00:01:19,866 Pretty hard on the first jump, second jump, the Cowboy had a little hard luck. 10 00:01:20,205 --> 00:01:26,247 Well, Eddie receives a no time, he's limping off folks... 11 00:01:26,628 --> 00:01:32,670 but I don't believe he's seriously hurt, the medics will check him out anyway to make sure. 12 00:01:33,010 --> 00:01:39,849 Now if you'll turn your attention to shoot number 4, we have a young man there named Albert Regland from Lovet, Texas. 13 00:01:40,142 --> 00:01:43,180 He'll be attempting to ride an old pony called Davy Crocket. 14 00:02:11,548 --> 00:02:14,086 Here, hang on to this, will you Fred? 15 00:02:17,179 --> 00:02:18,340 Here you go, son. 16 00:02:18,764 --> 00:02:21,427 No you keep it, I got 300 miles to stay awake. 17 00:02:21,767 --> 00:02:23,383 I have to see if the ward wants some men. 18 00:02:23,685 --> 00:02:24,801 Yeah, you do that. 19 00:07:48,551 --> 00:07:50,838 I use one trash bag to ditch my con clothes in, 20 00:07:51,554 --> 00:07:54,797 the other one I put my own clothes in to keep them dry when I have to cross the border 21 00:07:55,642 --> 00:07:59,226 If it does get real cold at night and if I get my clothes wet I'll probably freeze 22 00:08:01,690 --> 00:08:03,306 I don't want you to go. 23 00:08:03,858 --> 00:08:05,349 It's just in case Chris. 24 00:08:05,735 --> 00:08:07,021 Just in case what? 25 00:08:07,862 --> 00:08:11,526 To escape from Huntsville means that if they catch you you'll never get out again. 26 00:08:39,602 --> 00:08:43,516 6 hours ain't possible. Sergeant you got liquor on your breath, 27 00:08:43,815 --> 00:08:45,727 I'll have your job and your ass together. 28 00:08:46,693 --> 00:08:49,356 Now get on over here right now. 29 00:08:58,204 --> 00:08:58,864 Logan here. 30 00:08:59,456 --> 00:09:00,412 This is Marzach. 31 00:09:01,124 --> 00:09:02,205 Good morning Marzach. 32 00:09:02,542 --> 00:09:03,749 I hear you guys lost one. 33 00:09:04,294 --> 00:09:05,159 That's right. 34 00:09:05,462 --> 00:09:07,169 And I ain't got time to talk about it now. 35 00:09:37,577 --> 00:09:41,161 We have revolution at that damn rodeo. 36 00:09:41,498 --> 00:09:43,831 The damn warden and the governor sitting right there. 37 00:09:44,667 --> 00:09:45,828 You know what this makes me look like? 38 00:09:46,127 --> 00:09:46,958 you guy got a name? 39 00:09:47,879 --> 00:09:48,585 Macon, 40 00:09:49,047 --> 00:09:51,209 Edward J. Son of a bitch. 41 00:09:52,717 --> 00:09:54,174 He ran before. That's right. 42 00:09:55,261 --> 00:09:56,092 3 years ago. 43 00:09:57,055 --> 00:09:58,341 Jumped off a transfer bus. 44 00:09:58,640 --> 00:09:59,426 I was right there. 45 00:09:59,724 --> 00:10:01,761 I nailed his ass right on his own front porch. 46 00:10:02,060 --> 00:10:03,801 Is he the one who gave you a beauty mark? 47 00:10:37,095 --> 00:10:38,961 Oh, yes, warden. 48 00:10:39,347 --> 00:10:40,007 Macon, Edward J. 49 00:10:40,723 --> 00:10:42,430 I know it's not possible but 50 00:10:43,810 --> 00:10:44,766 second time going through. 51 00:10:46,146 --> 00:10:49,105 Look Mr. I am not a criminal I don't belong in jail. 52 00:10:49,399 --> 00:10:51,641 Calm down Sonny the bus will be here any minute. 53 00:10:52,193 --> 00:10:54,651 You don't want to miss your first day of school. 54 00:10:55,071 --> 00:10:57,814 Jesus Christ, can't you see that's my wife and my kid. 55 00:10:58,241 --> 00:10:59,152 I'm a decent person. 56 00:10:59,450 --> 00:11:01,282 Oh sure, the jail is full ot hem. 57 00:11:01,786 --> 00:11:03,698 Mr. look, I don't want to go to prison. 58 00:11:03,997 --> 00:11:05,488 Daddy! Daddy! No! 59 00:11:24,976 --> 00:11:28,811 We got the dogs all set up and we'll have everybody out there ready to go at half an hour. 60 00:11:33,985 --> 00:11:37,228 Why the hell did this bastard run off on my shift. 61 00:11:37,530 --> 00:11:39,396 Did you have a chance to talk and make him a soulmate yet? 62 00:11:39,699 --> 00:11:41,782 Man, I didn't have a chance to wipe my ass. 63 00:11:43,620 --> 00:11:44,280 How did he get out? 64 00:11:45,997 --> 00:11:48,455 I figure he hooked a ride on one of the stock trailers. 65 00:11:49,250 --> 00:11:50,411 There was 12 of them. 66 00:11:51,294 --> 00:11:52,034 It's a joke. 67 00:11:52,837 --> 00:11:54,794 I think you could use some expert assistance. 68 00:11:55,548 --> 00:11:58,256 I need your help Marzack, I'll ask for it. 69 00:11:59,177 --> 00:12:01,169 Meanwhile I'm busy. 70 00:12:03,473 --> 00:12:04,463 You boys ready? 71 00:12:04,766 --> 00:12:05,506 Yeah! 72 00:12:05,808 --> 00:12:06,594 All right. 73 00:12:06,893 --> 00:12:10,512 Any man who runs from Huntsville twice got a be a dumb son of a bitch. 74 00:12:11,105 --> 00:12:12,312 Now, let's get his ass! 75 00:12:22,408 --> 00:12:24,024 How so. 76 00:12:25,662 --> 00:12:26,493 They gonna get him. 77 00:12:26,788 --> 00:12:27,653 No way. 78 00:12:27,956 --> 00:12:30,323 That rabbit is behind those bloodhounds right now. 79 00:12:31,709 --> 00:12:32,916 All right. That's right 80 00:12:33,378 --> 00:12:35,586 It's going to take more than a bunch of cowboy horseshit. 81 00:12:36,547 --> 00:12:37,207 Oh yeah. 82 00:12:38,591 --> 00:12:39,001 Yeah 83 00:12:40,134 --> 00:12:41,341 It's going to take a cop. 84 00:13:05,868 --> 00:13:09,327 If I run 27 miles at night, hide out and sleep during the day. 85 00:13:10,373 --> 00:13:12,581 It's no different than running four marathons in four days. 86 00:13:12,959 --> 00:13:14,996 You never even run one marathon. 87 00:13:15,336 --> 00:13:17,373 There's a first time for everything, isn't there? 88 00:13:18,798 --> 00:13:21,256 Chris, I have been training every day. 89 00:13:21,634 --> 00:13:22,920 I know I can do it. 90 00:13:23,219 --> 00:13:24,801 Let us meet with the car. 91 00:13:25,096 --> 00:13:25,836 No. 92 00:13:26,264 --> 00:13:27,880 We do this my way. 93 00:13:28,683 --> 00:13:31,676 You and Bobby meet me in Mexico like we planned. 94 00:13:32,020 --> 00:13:33,227 Honey, I'm so scared! 95 00:13:34,063 --> 00:13:35,304 I am too! 96 00:13:37,525 --> 00:13:39,983 But if I can't be with you and Bobby, 97 00:13:40,528 --> 00:13:42,485 I just rather not be at all. 98 00:14:07,096 --> 00:14:09,053 As the Tri-State Manhunt continues. 99 00:14:09,640 --> 00:14:12,758 Macon was serving a twenty year sentence for charges including assault. 100 00:14:13,394 --> 00:14:15,056 And is described by prison officials 101 00:14:15,355 --> 00:14:16,266 as dangerous. 102 00:14:17,023 --> 00:14:19,436 Laredo news time is 11:45. 103 00:16:10,052 --> 00:16:12,385 Everyone in Huntsville loves the prison rodeo. 104 00:16:12,763 --> 00:16:14,595 Well almost everyone. 105 00:16:14,932 --> 00:16:18,425 It seems that one of today's contestants had such a bad time. 106 00:16:18,895 --> 00:16:20,352 He decided to leave early. 107 00:16:20,646 --> 00:16:22,854 By about 17 years. 108 00:16:23,357 --> 00:16:28,148 The convict Edward Macon departed at about 4 this afternoon and is still at large. 109 00:16:28,738 --> 00:16:32,231 Prison officials are confident he'll be back in custody by tomorrow. 110 00:16:32,742 --> 00:16:33,698 Sports in a minute. 111 00:16:33,993 --> 00:16:35,200 But now this. 112 00:16:36,037 --> 00:16:38,404 Doesn't your family deserve the very best? 113 00:16:38,956 --> 00:16:41,664 The whitest whites the brightest colors. 114 00:16:41,959 --> 00:16:43,575 Give your family best. 115 00:16:43,878 --> 00:16:44,538 Family. 116 00:16:45,880 --> 00:16:46,961 That's the key. 117 00:16:47,340 --> 00:16:48,876 Right, Nicky boy? 118 00:16:50,468 --> 00:16:51,584 Find the family. 119 00:16:52,303 --> 00:16:53,259 Win the prize. 120 00:18:22,602 --> 00:18:23,592 Honey. 121 00:18:23,894 --> 00:18:26,386 Daddy and I are going to talk to the doctor, okay. 122 00:18:26,856 --> 00:18:28,438 Be nice to the nurses. 123 00:18:29,233 --> 00:18:30,269 We'll be back real soon. 124 00:18:31,068 --> 00:18:32,354 Give mummy a kiss. 125 00:18:35,031 --> 00:18:36,647 Take care of your daddy's boat alright. 126 00:18:40,161 --> 00:18:41,743 Talk to you later Bobby. 127 00:18:44,665 --> 00:18:46,156 Yes, I know this is scary. 128 00:18:46,459 --> 00:18:50,078 It's gonna require some spinal medication, some chemotherapy. 129 00:18:50,588 --> 00:18:52,420 It's not gonna be any picknick for Bobby. 130 00:18:53,924 --> 00:18:55,005 We caught it early. 131 00:18:55,760 --> 00:18:56,921 And it's curable. 132 00:18:57,637 --> 00:19:01,677 I think there's nothing for you to do except keep your hopes up, say your prayers. 133 00:19:02,058 --> 00:19:03,799 And we'll take care of him at the hospital. 134 00:19:06,187 --> 00:19:08,930 We finished paying for Bobby's treatment it's going to be another 4 years 135 00:19:09,231 --> 00:19:11,348 before we're able to save up the down payment again. 136 00:19:12,568 --> 00:19:14,560 We'll just wait a little longer. 137 00:19:15,696 --> 00:19:16,903 We'll handle it. 138 00:19:18,491 --> 00:19:20,278 Four more years of taking orders? 139 00:19:21,410 --> 00:19:25,324 Busting my back for somebody else is just that boat was our ticket out of here you know that. 140 00:19:25,623 --> 00:19:27,285 It's gonna work out. 141 00:19:28,959 --> 00:19:30,575 We came so close. 142 00:19:31,212 --> 00:19:32,953 Eddie, we're gonna make it. 143 00:19:33,589 --> 00:19:34,750 We just need time. 144 00:19:41,305 --> 00:19:43,046 I love you. 145 00:20:18,551 --> 00:20:20,008 Sit down relax Banes. 146 00:20:24,140 --> 00:20:26,097 Lie to me once and I take your freaking head off. 147 00:20:26,642 --> 00:20:27,302 Yes, Sir. 148 00:20:27,643 --> 00:20:29,305 I mean, no Sir, boss. 149 00:20:30,563 --> 00:20:34,432 Doesn't it seem kind of funny that a kid like Macon all of a sudden saddles for Rodeo. 150 00:20:36,360 --> 00:20:37,726 I haven't really thought about it. 151 00:20:38,863 --> 00:20:40,570 How long has he been planning this 152 00:20:40,906 --> 00:20:41,566 break? 153 00:20:42,366 --> 00:20:44,198 Beats me, I'm mostly try to mind my own business. 154 00:20:46,287 --> 00:20:47,243 Get up! 155 00:20:51,917 --> 00:20:54,125 Answer me straight or you piss blood for a month. 156 00:20:58,716 --> 00:21:00,423 I forgot the question boss. 157 00:21:03,512 --> 00:21:04,923 You know Macon's was gonna run. 158 00:21:05,222 --> 00:21:08,386 I swear to God I didn't know boss, he didn't tell me nothing. 159 00:21:08,851 --> 00:21:09,932 If he did I would have gone direct to the... 160 00:21:10,227 --> 00:21:10,808 Sergeant. 161 00:21:11,437 --> 00:21:12,393 I believe you. 162 00:21:15,983 --> 00:21:16,939 Did he have any hobbies? 163 00:21:18,194 --> 00:21:18,775 Hobbies? 164 00:21:19,236 --> 00:21:20,898 Anything unusual? 165 00:21:22,698 --> 00:21:23,358 The library. 166 00:21:24,408 --> 00:21:25,364 He went there a lot. 167 00:21:26,994 --> 00:21:27,404 Running. 168 00:21:28,496 --> 00:21:30,954 He ran all the time, every day, every chance. 169 00:21:31,248 --> 00:21:32,534 Is that your mural there? 170 00:21:35,336 --> 00:21:36,247 That there, yes Sir. 171 00:21:37,254 --> 00:21:38,119 That's Macon's. 172 00:21:38,422 --> 00:21:38,957 Yes Sir. 173 00:21:39,548 --> 00:21:40,538 That one right there. 174 00:21:41,217 --> 00:21:43,300 Truth is I never really liked him all that much. 175 00:21:44,094 --> 00:21:46,837 Always a cry baby and I'm about how he didn't belong here. 176 00:21:47,515 --> 00:21:50,474 Seems to me that after 3 years you learn to take it like a man. 177 00:21:50,810 --> 00:21:52,017 When's the last time he had a visitor? 178 00:21:53,604 --> 00:21:54,264 His old lady. 179 00:21:54,647 --> 00:21:55,854 Never missed a visiting day. 180 00:21:57,149 --> 00:21:58,356 Except in the last week. 181 00:22:00,027 --> 00:22:00,983 Maybe she run out on him. 182 00:22:01,821 --> 00:22:03,528 Maybe that's why he took off. 183 00:22:03,864 --> 00:22:04,820 What do you think boss? 184 00:22:06,826 --> 00:22:08,033 I think you're an asshole. 185 00:22:09,161 --> 00:22:10,402 Yes, sure, boss. 186 00:22:12,289 --> 00:22:17,080 Flowers, animals, birds, survival manuals, anything about the desert. 187 00:22:17,670 --> 00:22:20,663 And maps. Good God, he's stared at them for hours. 188 00:22:21,257 --> 00:22:24,000 I think he even took a few back to the cell to jerk off over. 189 00:22:25,094 --> 00:22:27,837 Well, I'll bring you back in a couple of days. Take your time. 190 00:22:28,180 --> 00:22:30,467 Drop by if there's anything else you need Mr. Marzack. 191 00:23:15,519 --> 00:23:20,310 With Bobby being sick and all the doctor bills there just doesn't seem to be any choice but to move to Texas. 192 00:23:21,150 --> 00:23:21,560 Texas. 193 00:23:21,984 --> 00:23:23,441 That's a big move Eddie. 194 00:23:23,861 --> 00:23:26,319 Yeah I know that it is Mr. Bishop, but... 195 00:23:26,822 --> 00:23:29,030 According to the newspaper ad the oil company pay is great. 196 00:23:29,742 --> 00:23:31,199 And there's a lot of overtime. 197 00:23:31,577 --> 00:23:36,197 I need the money and if I work 612 hour days I can make maybe three times what I make here. 198 00:23:37,499 --> 00:23:39,991 Then I guess you'll strike oil and all your troubles be over. 199 00:23:40,544 --> 00:23:41,751 You think I'm being foolish don't you? 200 00:23:42,254 --> 00:23:43,711 You're optimistic. 201 00:23:45,090 --> 00:23:46,171 Sure hate to lose you Eddie. 202 00:23:47,051 --> 00:23:48,258 I'm going to miss you. 203 00:25:24,481 --> 00:25:27,019 Macon, Edward J. Yes Sir. 204 00:25:27,484 --> 00:25:30,352 Just sign on the bottom there. You got it. 205 00:25:31,405 --> 00:25:33,863 Excuse me, there seems to be a mistake here. 206 00:25:34,158 --> 00:25:34,773 What's that? 207 00:25:35,367 --> 00:25:37,324 Well you are about S200 shy, aren't you? 208 00:25:37,786 --> 00:25:40,403 It says right there loan deduction S200. 209 00:25:40,831 --> 00:25:41,787 Loan deduction? 210 00:25:42,249 --> 00:25:43,785 Mister, I didn't borrow any money. 211 00:25:44,168 --> 00:25:44,533 Look. 212 00:25:44,835 --> 00:25:45,746 I just work here. 213 00:25:46,336 --> 00:25:48,498 You got a problem see Mr Hebert. 214 00:25:50,674 --> 00:25:51,790 Yeah it's open. 215 00:25:53,427 --> 00:25:54,338 Ah, Mr. Hebert. 216 00:25:54,636 --> 00:25:55,251 Hey Eddie 217 00:25:55,846 --> 00:25:57,337 Come on in. Thank you. 218 00:25:58,348 --> 00:25:59,884 Ah, what can I do for you? 219 00:26:00,184 --> 00:26:03,222 Well there seems to be some kind of mistake on my pay voucher. 220 00:26:03,562 --> 00:26:04,973 There is a S200 loan deduction. 221 00:26:05,272 --> 00:26:05,807 Yeah. 222 00:26:06,732 --> 00:26:08,473 Well you see I I don't have a loan. 223 00:26:08,859 --> 00:26:10,816 Well, that's just a bookkeeping thing. 224 00:26:11,361 --> 00:26:13,978 Excuse me. That's our commission arrangement, Eddie. 225 00:26:14,656 --> 00:26:17,194 It's 200 for the first week and a hundred a week after that. 226 00:26:17,993 --> 00:26:18,653 What for? 227 00:26:19,620 --> 00:26:21,156 To work here. 228 00:26:21,914 --> 00:26:23,121 S100 a week. 229 00:26:23,582 --> 00:26:25,414 Oh that's just for the first 6 months. 230 00:26:25,793 --> 00:26:27,250 That goes down to 50 after that 231 00:26:29,046 --> 00:26:31,038 Well, I can't do that. 232 00:26:31,465 --> 00:26:32,125 Can't do what? 233 00:26:32,674 --> 00:26:35,417 I cannot afford to give up S100 a week. 234 00:26:37,179 --> 00:26:38,636 Well, there is the door, boy. 235 00:26:39,223 --> 00:26:40,430 Yes, Mr. Hebert, I... 236 00:26:40,891 --> 00:26:43,850 I just moved my wife and son up from Florida. 237 00:26:44,478 --> 00:26:47,971 And my little boys got this blood disease and I was kind of saving up to buy this boat. 238 00:26:48,273 --> 00:26:49,809 Eddie, we've all got problems. 239 00:26:50,359 --> 00:26:51,975 Mr. Hebert, I just cannot do this. 240 00:26:52,694 --> 00:26:55,983 I don't give a shit about your boat or your wife... 241 00:26:56,281 --> 00:26:59,319 or your little boys blood disease so why don't you just... 242 00:27:07,543 --> 00:27:08,829 S100 a week. 243 00:27:21,765 --> 00:27:22,801 Oh shit. 244 00:27:25,644 --> 00:27:27,226 Pull over to the side. 245 00:27:50,294 --> 00:27:51,830 You want to get out of the car son. 246 00:27:52,337 --> 00:27:53,794 Just leave the beer bottle on the seat. 247 00:27:54,965 --> 00:27:55,705 Sure. 248 00:28:02,973 --> 00:28:05,090 Hands up on top of the car. 249 00:28:05,559 --> 00:28:07,642 Now that stunt that you pulled at the packline office. 250 00:28:07,936 --> 00:28:09,393 is going to get your ass hung out to dry. 251 00:28:09,688 --> 00:28:12,601 That was a mistake, I am sorry. 252 00:28:12,941 --> 00:28:15,399 Only half as sorry as you wanna be. 253 00:28:15,694 --> 00:28:17,185 Wait a minute, what are you trying... 254 00:28:18,780 --> 00:28:21,363 We're gonna call that resisting arrest. 255 00:28:22,159 --> 00:28:23,070 Not to mention. 256 00:28:23,869 --> 00:28:24,780 Drunk driving. 257 00:28:27,789 --> 00:28:29,246 You're gonna do some time boy. 258 00:28:29,541 --> 00:28:31,328 Wrong folks to fool with. 259 00:28:34,922 --> 00:28:37,756 Edward Macon, you pleaded guilty to the charges of 260 00:28:38,091 --> 00:28:39,047 felonious assault, 261 00:28:39,551 --> 00:28:41,258 driving while intoxicated, 262 00:28:41,845 --> 00:28:44,053 and assaulting an officer of the law. 263 00:28:45,140 --> 00:28:49,805 Now perhaps you believe that a plea of guilty will automatically buy you a light sentence. 264 00:28:50,604 --> 00:28:55,190 Well I believe that we've had our fill of that sort of bartering with Justice. 265 00:28:56,235 --> 00:29:01,856 I hereby sentence you to the state penitentiary for a period of not less than 5 years. 266 00:29:20,676 --> 00:29:22,542 Thanks very much. My pleasure. 267 00:29:25,931 --> 00:29:27,388 Is there anything else you need? 268 00:29:27,891 --> 00:29:28,722 Yes actually. 269 00:29:29,017 --> 00:29:33,512 I'm going to be leaving in the morning but I would like to keep my room for my husband until day after tomorrow. 270 00:29:34,064 --> 00:29:34,724 The room number? 271 00:29:35,232 --> 00:29:36,143 216. 272 00:29:36,650 --> 00:29:38,357 And I'll pay for it in advance. 273 00:29:38,860 --> 00:29:39,771 216. 274 00:29:40,320 --> 00:29:41,276 Very good Mrs? 275 00:29:42,823 --> 00:29:43,483 Lansing 276 00:29:44,283 --> 00:29:45,490 Mrs. Edward Lansing. 277 00:30:19,985 --> 00:30:21,192 You still miss New York don't you? 278 00:30:22,404 --> 00:30:22,814 Jersey. 279 00:30:23,864 --> 00:30:24,524 New Jersey. 280 00:30:26,033 --> 00:30:27,069 Beautiful Bayonne. 281 00:30:27,409 --> 00:30:28,365 I loved it. 282 00:30:29,036 --> 00:30:30,743 If you loved it so much why'd you leave? 283 00:30:32,622 --> 00:30:34,158 It wasn't exactly my idea. 284 00:30:35,042 --> 00:30:37,250 They do run you out of town? 285 00:30:38,628 --> 00:30:39,584 Just off the force. 286 00:30:42,174 --> 00:30:43,381 You really killed some kid? 287 00:30:50,515 --> 00:30:53,383 All that little angel did was put seven old ladies in the hospital. 288 00:30:54,644 --> 00:30:55,851 They should have given me a promotion. 289 00:30:57,689 --> 00:30:59,146 ah, forget it. 290 00:31:05,572 --> 00:31:06,232 So. 291 00:31:06,740 --> 00:31:08,777 What's the special occasion you're buying me dinner? 292 00:31:09,868 --> 00:31:10,278 Brian. 293 00:31:10,744 --> 00:31:11,154 Okay. 294 00:31:12,704 --> 00:31:13,785 What can I do for you? 295 00:31:14,373 --> 00:31:16,740 It's about that Macon kid who skipped yesterday. 296 00:31:17,084 --> 00:31:17,744 What about him? 297 00:31:19,461 --> 00:31:20,372 See that? 298 00:31:22,464 --> 00:31:23,500 I owe him one. 299 00:31:24,007 --> 00:31:24,963 You want to go chase him? 300 00:31:26,134 --> 00:31:27,591 A good hunter never chases. 301 00:31:27,969 --> 00:31:28,925 He waits. 302 00:31:30,597 --> 00:31:32,304 You figure making him come to you? 303 00:31:32,808 --> 00:31:33,719 No. 304 00:31:34,101 --> 00:31:34,761 I go to him. 305 00:31:35,310 --> 00:31:35,970 That's where you come in. 306 00:31:36,561 --> 00:31:37,142 How so? 307 00:31:37,896 --> 00:31:40,809 Just check around with your cowboy buddies from here to the Mexican border. 308 00:31:41,316 --> 00:31:45,401 They'll give something to a good old boy like you that they wouldn't share with a Yankee pig like me. 309 00:31:46,446 --> 00:31:49,189 This Macon character isn't exactly public enemy number one. 310 00:31:51,076 --> 00:31:52,533 Why the hell you want to go chasing him for? 311 00:31:54,287 --> 00:31:56,153 Give me chance to get out from behind the desk. 312 00:31:56,665 --> 00:31:58,122 Get some exercising. 313 00:32:01,586 --> 00:32:03,248 I want to see if I'm still a cop. 314 00:32:15,475 --> 00:32:16,386 Freeze! 315 00:32:18,770 --> 00:32:20,932 Stay right there, if you move a muscle you go straight to hell! 316 00:32:24,609 --> 00:32:26,566 You thieving sucker. 317 00:32:27,904 --> 00:32:28,940 Where is the rest of them? 318 00:32:29,614 --> 00:32:31,230 The rest of what? The rest of the bunch that's what. 319 00:32:31,741 --> 00:32:33,573 I'm all alone, it's just me. 320 00:32:34,619 --> 00:32:35,826 Don't lie to me! 321 00:32:36,413 --> 00:32:37,574 Or I'll kill you right now. 322 00:32:37,956 --> 00:32:42,041 Look, I'm telling you the truth, I am just camping, that's all. Camping and running. 323 00:32:42,335 --> 00:32:43,200 You die or tell the truth. 324 00:32:46,298 --> 00:32:47,209 Ease off, Daryl. 325 00:32:53,430 --> 00:32:54,386 Let's see what we got here. 326 00:32:55,056 --> 00:32:56,513 A God-damned rustler, is what we've got. 327 00:32:57,225 --> 00:32:57,715 Sir. 328 00:32:59,478 --> 00:33:01,185 We ain't in the mood for no bullshit. 329 00:33:02,939 --> 00:33:05,397 What the hell you doing on me and my brothers place? 330 00:33:07,152 --> 00:33:08,768 I'm on a week's camping trip. 331 00:33:09,946 --> 00:33:11,528 Trying to get my head clear you know. 332 00:33:12,157 --> 00:33:14,774 I just had to get away from the office for a couple of days. 333 00:33:15,160 --> 00:33:16,116 I'm an accountant. 334 00:33:16,536 --> 00:33:17,492 From Dallas. 335 00:33:18,663 --> 00:33:20,120 Sorry I didn't know I was on your land. 336 00:33:20,499 --> 00:33:21,159 Accountant. 337 00:33:21,458 --> 00:33:22,164 My sweet ass. 338 00:33:22,918 --> 00:33:25,331 How the hell come you're running out here if you're camping 339 00:33:27,589 --> 00:33:29,546 Just answer the question son. 340 00:33:31,176 --> 00:33:32,883 I'm camping during the day. 341 00:33:33,637 --> 00:33:35,094 And running at night. 342 00:33:36,473 --> 00:33:37,805 Too hot to run during the day. 343 00:33:38,099 --> 00:33:38,839 Shit, Rudy. 344 00:33:39,142 --> 00:33:40,007 He's got rustler all over him. 345 00:33:40,936 --> 00:33:41,551 Let's kill him. 346 00:33:41,853 --> 00:33:42,969 Let's do it right now. 347 00:33:43,522 --> 00:33:44,478 Just hold back Daryl. 348 00:33:45,315 --> 00:33:47,022 Can't just kill somebody outright. 349 00:33:47,484 --> 00:33:48,645 Aw, Rudy, come on. 350 00:33:48,985 --> 00:33:50,442 Just hold back. 351 00:33:58,870 --> 00:34:00,577 Camping in the daytime. 352 00:34:01,957 --> 00:34:02,913 And running at night? 353 00:34:04,000 --> 00:34:04,410 Well. 354 00:34:05,335 --> 00:34:06,246 That's just about 355 00:34:06,670 --> 00:34:08,627 the biggest crack of horseshit I've ever heard. 356 00:34:10,966 --> 00:34:12,923 Now who the hell do you think you're dealing with here? 357 00:34:15,136 --> 00:34:16,627 You and your bunch 358 00:34:17,514 --> 00:34:19,756 took 300 head from us 359 00:34:20,433 --> 00:34:22,140 in the past 4 months. 360 00:34:26,231 --> 00:34:28,063 And I am damn sick of it. 361 00:34:29,276 --> 00:34:30,232 Come on Daryl, 362 00:34:30,735 --> 00:34:33,569 we got us some interrogating to do. Your God-damn right we do. 363 00:34:33,905 --> 00:34:35,771 It's just like right on tv. 364 00:34:36,408 --> 00:34:38,149 I'm telling you. Just shut up. 365 00:34:38,827 --> 00:34:39,738 Get up there. 366 00:34:40,579 --> 00:34:41,490 Get down. 367 00:35:07,939 --> 00:35:10,431 Ooh, you got one. Damn straight. 368 00:35:12,736 --> 00:35:15,103 Oh honey, that's fantastic. 369 00:35:20,577 --> 00:35:21,863 I can't believe it. 370 00:35:29,210 --> 00:35:31,623 You really did it. You caught him red-handed. 371 00:35:32,380 --> 00:35:33,712 Like in the movies. 372 00:35:35,842 --> 00:35:38,380 Are you gonna hang him for rustling? 373 00:35:38,678 --> 00:35:40,715 Oh, baby, it would be so neat 374 00:35:41,222 --> 00:35:42,383 to hang somebody. 375 00:35:42,682 --> 00:35:45,595 Right here in the middle of our own living room. 376 00:35:45,894 --> 00:35:46,509 Hang him? 377 00:35:46,811 --> 00:35:47,676 Yeah. 378 00:35:48,605 --> 00:35:49,937 Son of a bitch. 379 00:35:50,231 --> 00:35:51,517 That's a hell of an idea. 380 00:35:52,525 --> 00:35:54,357 Damn! Excuse me. 381 00:36:00,825 --> 00:36:01,906 You're pretty young. 382 00:36:02,202 --> 00:36:03,989 But it be legal ain't it, Rudy. 383 00:36:04,371 --> 00:36:05,327 I mean. 384 00:36:05,830 --> 00:36:08,163 We caught him fair and square. 385 00:36:08,792 --> 00:36:10,454 It'd still be alright, wouldn't it. I mean... 386 00:36:11,044 --> 00:36:13,707 It ain't like a fish that you gotta throw back cause it's... 387 00:36:14,089 --> 00:36:15,296 Too small, is it? 388 00:36:16,049 --> 00:36:18,382 It'd still be just fine don't you think? 389 00:36:19,594 --> 00:36:20,550 I'm no rustler. 390 00:36:21,429 --> 00:36:23,637 Look, I told you, I... I... 391 00:36:24,391 --> 00:36:25,177 You're an accountant. 392 00:36:26,810 --> 00:36:27,766 From Dallas, was it? 393 00:36:39,531 --> 00:36:40,738 What building is your office in? 394 00:36:42,200 --> 00:36:43,657 It's in the First National building. 395 00:36:45,537 --> 00:36:45,947 Yeah. 396 00:36:47,497 --> 00:36:48,328 What street is that on? 397 00:36:54,129 --> 00:36:55,040 It's on hm... 398 00:36:58,508 --> 00:36:59,464 It's on. 399 00:37:05,724 --> 00:37:07,465 You're lying, fella. 400 00:37:09,769 --> 00:37:10,725 You're one of them. 401 00:37:16,860 --> 00:37:20,820 Now be a good time to tell us where the rest of the goddamn bunch is. 402 00:37:24,242 --> 00:37:25,608 Alright I lied but... 403 00:37:27,454 --> 00:37:28,365 Hanging time! 404 00:37:35,336 --> 00:37:36,577 Get his feet tied. 405 00:37:38,131 --> 00:37:39,372 You gotta believe me! 406 00:37:39,674 --> 00:37:42,417 You gotta believe me, I only lied because I was scared. Just because I was scared. 407 00:37:42,719 --> 00:37:44,005 You gotta be plenty scared of boy. 408 00:37:44,512 --> 00:37:45,423 Plenty! 409 00:37:46,139 --> 00:37:48,882 Oh Daryl, that is the most fun we ever had. 410 00:37:49,184 --> 00:37:50,846 Aren't you people listening to me, God-damn it! 411 00:37:51,144 --> 00:37:52,385 I am not who you think I am. 412 00:37:55,774 --> 00:37:56,685 It's me. 413 00:37:57,859 --> 00:37:59,896 Maybe I'm not being clear. 414 00:38:00,195 --> 00:38:01,060 Hanging time! 415 00:38:08,203 --> 00:38:12,368 Jesus, this will always be the room we hanged somebody. 416 00:38:13,500 --> 00:38:16,334 We turn the living room into the dying room. 417 00:38:19,464 --> 00:38:20,420 If I was you... 418 00:38:21,007 --> 00:38:23,465 I bet you have the right answers right now. 419 00:38:24,219 --> 00:38:25,960 Save my ass. 420 00:38:26,262 --> 00:38:28,470 Last chance for you to say. 421 00:38:28,765 --> 00:38:31,223 Listen to me, I'm telling you the truth. Please don't do this! 422 00:38:31,643 --> 00:38:32,975 You're going to have to speak plainer than that. 423 00:38:36,356 --> 00:38:38,564 Do the twist, Bob, do the frickin' twist. 424 00:38:39,150 --> 00:38:40,061 Look at him! 425 00:38:42,445 --> 00:38:43,652 Is he dying now? 426 00:38:43,947 --> 00:38:45,063 Does it look like that to die? 427 00:38:45,365 --> 00:38:47,903 He's getting his lights turned out right now. He's done better than hell. 428 00:38:48,201 --> 00:38:49,487 Do it, baby, do it! 429 00:38:50,495 --> 00:38:51,952 A few more seconds! 430 00:38:52,247 --> 00:38:53,203 God damn it! 431 00:38:54,707 --> 00:38:56,949 Jesus, what did you do that for? 432 00:39:00,588 --> 00:39:01,954 Jesus, Rudy! 433 00:39:05,051 --> 00:39:07,259 Why'd you let him do that? 434 00:39:11,432 --> 00:39:14,095 You spoiled everything Rudy! 435 00:39:15,019 --> 00:39:18,183 You spoiled the whole party! 436 00:39:28,157 --> 00:39:30,274 You mind if we join you sugar? 437 00:39:30,618 --> 00:39:31,529 Excuse me. 438 00:39:31,911 --> 00:39:33,868 I said you mind if we sit down? 439 00:39:34,205 --> 00:39:36,572 You look awful lonesome sitting there all by yourself. 440 00:39:37,250 --> 00:39:39,037 I'd like to be by myself, thank you. 441 00:39:39,335 --> 00:39:40,576 Well hell. 442 00:39:40,879 --> 00:39:43,792 Pretty lady like you without company now that's a damn shame 443 00:39:44,090 --> 00:39:46,833 Shame, nothing, it's a damn waste. 444 00:39:47,176 --> 00:39:50,760 Well I'm waiting for my husband. Sure you are. Shit. 445 00:39:51,639 --> 00:39:55,804 Any man lets his woman sit alone drinking in a bar got to be some kind of faggot. 446 00:39:56,102 --> 00:39:57,183 Is that true? 447 00:39:57,937 --> 00:39:59,394 Is your husband a faggot? 448 00:40:00,356 --> 00:40:03,849 Hey, well now, I guess, I'm going to be your first real man. 449 00:40:04,193 --> 00:40:06,059 You're gonna be her second. 450 00:40:07,155 --> 00:40:07,645 Don't. 451 00:40:07,947 --> 00:40:11,111 Hey look, come on honey, now what do you say we go up and kill us a bottle of champagne? 452 00:40:11,409 --> 00:40:12,274 Please! 453 00:40:12,577 --> 00:40:14,318 Hey, come on now you can try being a bit more friendly. 454 00:40:14,621 --> 00:40:16,738 I said no, damn it! 455 00:40:18,291 --> 00:40:19,827 Damn lesbian! 456 00:43:39,492 --> 00:43:41,734 Why don't you get up, baby? 457 00:43:45,790 --> 00:43:48,373 Yeah, yeah, I am here, I am coming, coming! 458 00:43:49,085 --> 00:43:50,451 Well if it ain't Sleeping Beauty! 459 00:43:51,003 --> 00:43:52,960 Now I'm out here working you're still in the sack. 460 00:43:53,673 --> 00:43:54,254 Got something? 461 00:43:54,632 --> 00:43:55,543 Maybe. 462 00:43:56,175 --> 00:43:58,633 Come on in, I'll fix you some coffee. 463 00:44:00,471 --> 00:44:01,757 What have you got? 464 00:44:02,515 --> 00:44:05,258 They had a shooting last night down in LaSalle County. 465 00:44:05,893 --> 00:44:07,850 Couple big time ranchers and woman. 466 00:44:09,063 --> 00:44:10,679 That sounds pretty routine. 467 00:44:11,149 --> 00:44:13,892 Yeah I know but the assailant left on foot. 468 00:44:17,113 --> 00:44:18,069 No known vehicle. 469 00:44:18,656 --> 00:44:19,612 Coming or going. 470 00:44:19,949 --> 00:44:20,905 Anybody else got this? 471 00:44:21,701 --> 00:44:22,657 Not from me. 472 00:44:26,455 --> 00:44:27,662 Left on foot, hey? 473 00:44:29,208 --> 00:44:31,666 Yeah, I hear those were two pretty bad boys got shot last night. 474 00:44:32,128 --> 00:44:34,586 If that is your guy I'd say he's got some balls. 475 00:44:35,798 --> 00:44:38,211 All that spelled backwards is desperation. 476 00:44:42,805 --> 00:44:43,761 Do me a favor, will you? 477 00:44:45,808 --> 00:44:46,719 Yeah, sure, what? 478 00:44:47,977 --> 00:44:49,934 Take care of my dog for a couple days. 479 00:44:55,318 --> 00:44:55,978 He's house broken. 480 00:45:02,200 --> 00:45:03,441 Lieutenant Marzack here. 481 00:45:03,743 --> 00:45:04,403 Yes, Lieutenant. 482 00:45:05,161 --> 00:45:07,448 I'll be gone for a couple of days, hold my messages. 483 00:45:07,955 --> 00:45:08,866 I call in for them. 484 00:45:09,165 --> 00:45:09,996 Yes, Sir. 485 00:45:13,586 --> 00:45:15,623 No baby you can't come this time. 486 00:45:17,256 --> 00:45:20,966 I'm only be gone for a couple of days. He will take good care of you. 487 00:45:22,970 --> 00:45:25,257 This is a little hunting I'll have to do without you. 488 00:45:38,486 --> 00:45:39,727 She took a look at me. 489 00:45:40,071 --> 00:45:41,653 And here fire went up. 490 00:45:42,031 --> 00:45:44,239 Cause I'm a man that's hard to find. 491 00:46:03,010 --> 00:46:04,546 Catch a ride to here. 492 00:46:05,221 --> 00:46:10,137 Go to the border to meet the family. It's pretty smart thinking. 493 00:46:12,061 --> 00:46:13,643 So you had a little trouble here, didn't you? 494 00:46:19,402 --> 00:46:22,145 Looks like you're not such a pussy cat anymore. 495 00:46:35,251 --> 00:46:36,662 Is that Mexico, mamma? 496 00:46:37,169 --> 00:46:39,582 It sure is. Right on the other side of the river. 497 00:46:40,214 --> 00:46:41,921 It doesn't look so great. 498 00:46:42,258 --> 00:46:44,250 Hey, come on, don't say that. 499 00:46:44,635 --> 00:46:45,546 It's gonna be. 500 00:46:46,053 --> 00:46:47,510 When is daddy coming? 501 00:46:48,931 --> 00:46:50,263 A day after tomorrow. 502 00:46:50,599 --> 00:46:53,091 He's gonna meet us right here on the bridge. 503 00:46:53,436 --> 00:46:54,802 Oh, I need 50 cents. 504 00:46:58,065 --> 00:46:59,226 Thank you. 505 00:47:43,319 --> 00:47:44,901 I like to see the sheriff. 506 00:47:46,655 --> 00:47:47,862 Kenneth Markson. 507 00:47:48,199 --> 00:47:49,690 Federal Bureau of Investigation for you thank you 508 00:47:50,409 --> 00:47:52,617 I get it right away for you. Thank you. 509 00:47:55,706 --> 00:47:57,163 What can I do for you Mr. Markson? 510 00:47:57,917 --> 00:48:00,000 I understand there was a little trouble on the... 511 00:48:00,336 --> 00:48:01,543 Potts Ranch last night. 512 00:48:02,129 --> 00:48:03,336 No big deal. 513 00:48:03,923 --> 00:48:04,879 Nobody got killed. 514 00:48:05,466 --> 00:48:07,423 I'm surprised your fellas are bothering about that. 515 00:48:08,260 --> 00:48:09,717 Really just a local thing. 516 00:48:11,847 --> 00:48:12,633 You want some coffee? 517 00:48:13,140 --> 00:48:13,550 No thanks. 518 00:48:14,308 --> 00:48:15,890 But I sure could use some. 519 00:48:17,645 --> 00:48:19,307 I've been up since four. 520 00:48:20,398 --> 00:48:21,479 Sheriff. 521 00:48:23,150 --> 00:48:25,358 We have reason to believe the Potts incident 522 00:48:25,945 --> 00:48:27,436 involved one of our undercover people. 523 00:48:27,947 --> 00:48:28,903 Is that right? 524 00:48:30,533 --> 00:48:31,774 What happened there last night? 525 00:48:32,535 --> 00:48:39,408 Well, according to the Potts brothers a lone gunmen forced his way into their home and held them and their misses hostage for about 4 hours. 526 00:48:40,584 --> 00:48:42,246 He shot the boys and took off. 527 00:48:43,546 --> 00:48:45,208 You buy that story? 528 00:48:52,888 --> 00:48:54,845 Potts family are shit. 529 00:48:56,392 --> 00:49:00,602 Around here they're damn far from shit so nobody's about to call them liars. 530 00:49:01,230 --> 00:49:02,687 The truth is they get drunk. 531 00:49:03,065 --> 00:49:06,433 Spend their nights looking for rustlers they claim being hitting on them. 532 00:49:07,194 --> 00:49:11,438 My guess is they grabbed someone, maybe your man and the story is just a cover-up. 533 00:49:13,200 --> 00:49:14,657 Now I deny I ever said that. 534 00:49:17,663 --> 00:49:18,619 Where are the Potts now? 535 00:49:19,165 --> 00:49:21,407 I dial Rudy out the hospital if you want to see him. 536 00:49:21,750 --> 00:49:22,957 What about Mrs. Potts? 537 00:49:23,294 --> 00:49:24,501 She's okay, she's home. 538 00:49:24,795 --> 00:49:25,751 I'd like to talk to her. 539 00:49:26,046 --> 00:49:28,038 I get the deputy to take you over there. No thanks. 540 00:49:28,674 --> 00:49:29,334 You've done enough. 541 00:49:31,469 --> 00:49:32,129 I owe you one. 542 00:49:54,950 --> 00:49:55,406 Yes, senior. 543 00:49:55,701 --> 00:49:56,782 I'd like to see Mrs. Potts. 544 00:49:57,203 --> 00:49:59,240 The sheriff asked me to drop by. 545 00:50:03,584 --> 00:50:05,701 What the hell is going on down here? 546 00:50:06,212 --> 00:50:08,545 Hello Mrs. Potts. May I come in? 547 00:50:11,091 --> 00:50:15,301 Hey! What do you want? You shoot all these yourself? 548 00:50:17,306 --> 00:50:17,966 Who are you? 549 00:50:18,307 --> 00:50:23,393 Oh, Kenneth Markson, Federal Bureau of Investigation. Tell me what happened here last night. 550 00:50:24,563 --> 00:50:27,476 We got shot is what happened what the hell you think happened? 551 00:50:27,816 --> 00:50:29,978 Mrs. Potts you and your husband and your brother-in-law 552 00:50:30,486 --> 00:50:31,397 are in a hell of a lot of trouble. 553 00:50:31,779 --> 00:50:33,486 We're in trouble? We were attacked! 554 00:50:34,114 --> 00:50:34,729 Bullshit. 555 00:50:35,491 --> 00:50:37,528 Can't talk to me like that in my own house. 556 00:50:37,826 --> 00:50:39,738 Well that's without the San Antonio who dropped by. 557 00:50:40,246 --> 00:50:42,363 Are you crazy, you could get on the hell out of here. 558 00:50:42,665 --> 00:50:44,156 How does 10 years in prison sound to you? 559 00:50:44,458 --> 00:50:44,823 What? 560 00:50:45,125 --> 00:50:48,163 You people kidnapped an FBI undercover agent last night. 561 00:50:48,879 --> 00:50:49,790 No! 562 00:50:51,340 --> 00:50:52,672 He's just a kid. 563 00:50:53,008 --> 00:50:53,919 Mrs. Potts. 564 00:50:56,095 --> 00:50:57,051 This look familiar. 565 00:50:58,222 --> 00:50:59,178 Oh, God. 566 00:51:01,433 --> 00:51:02,093 God. 567 00:51:03,310 --> 00:51:06,223 I want to talk to my lawyer. I got rights. 568 00:51:06,522 --> 00:51:07,228 Calm down. 569 00:51:07,606 --> 00:51:08,517 Here. 570 00:51:11,735 --> 00:51:13,226 How bad was that man hurt? 571 00:51:17,241 --> 00:51:18,527 Don't tell me he's dead. 572 00:51:20,077 --> 00:51:22,239 No no, he wasn't hurt bad. 573 00:51:23,038 --> 00:51:24,495 He ran away. 574 00:51:25,666 --> 00:51:30,081 Mister I didn't have nothing to do with this. I tried to stop them. 575 00:51:30,629 --> 00:51:31,540 But Rudy. 576 00:51:31,839 --> 00:51:33,000 He wouldn't listen to me. 577 00:51:34,174 --> 00:51:36,211 And anyone could see he wasn't no rustler. 578 00:51:36,927 --> 00:51:38,213 I tried to help him. 579 00:51:38,887 --> 00:51:39,752 I believe you. 580 00:51:44,685 --> 00:51:45,095 Hey hey. 581 00:51:45,811 --> 00:51:48,554 Wait a minute I got something here. 582 00:51:54,111 --> 00:51:57,149 Look, he left this here. My maid found it last night. 583 00:51:57,865 --> 00:52:00,653 And I was gonna take it into the sheriff this morning, but I... 584 00:52:01,118 --> 00:52:01,983 forgot. 585 00:52:02,286 --> 00:52:03,242 I bet you did. 586 00:52:29,563 --> 00:52:30,474 Bingo. 587 00:52:34,109 --> 00:52:35,475 You're God damn lucky, lady. 588 00:52:37,237 --> 00:52:43,029 I don't want my man's cover blown so you and your ass whore husband and brother-in-law are off the hook. 589 00:52:48,207 --> 00:52:49,539 One word about this... 590 00:52:49,958 --> 00:52:50,368 to anyone... 591 00:52:51,752 --> 00:52:52,708 and I'll be back. 592 00:52:54,380 --> 00:52:54,995 Got it? 593 00:52:55,506 --> 00:52:56,166 Yeah I got it. 594 00:52:58,634 --> 00:53:00,091 It's a nice outfit. 595 00:53:41,093 --> 00:53:42,755 Okay, Macon. 596 00:53:43,387 --> 00:53:45,174 You're going to come to me. 597 00:53:45,973 --> 00:53:47,180 Right around here. 598 00:54:51,163 --> 00:54:52,495 Beautiful. 599 00:54:53,499 --> 00:54:55,957 Now we wait. 600 00:56:26,592 --> 00:56:33,556 Come to me baby, you baby you. Come to me baby, you son of a bitch. 601 00:56:40,772 --> 00:56:43,355 I said no, God damn it. Get off o me! 602 00:56:47,988 --> 00:56:49,479 I said don't touch me! 603 00:56:50,532 --> 00:56:51,397 Fucking whore. 604 00:56:51,700 --> 00:56:53,111 I said don't touch me, God damn it! 605 00:56:54,828 --> 00:56:56,364 I said no! Don't touch me! 606 00:57:00,667 --> 00:57:01,578 Stop it! 607 00:57:02,794 --> 00:57:02,999 Hey! 608 00:57:04,212 --> 00:57:04,998 Hey! 609 00:57:07,799 --> 00:57:08,459 Get out of the car. 610 00:57:10,344 --> 00:57:12,085 You best beat it, asshole! 611 00:57:20,854 --> 00:57:22,186 I'm sorry you have to get out that car. 612 00:57:22,481 --> 00:57:23,141 Fuck that! 613 00:57:23,440 --> 00:57:24,726 I said get out of the car now, damn it! 614 00:57:25,025 --> 00:57:25,811 Go to hell! 615 00:57:43,001 --> 00:57:44,537 Son of a bitch! 616 00:57:45,754 --> 00:57:46,995 Son of a bitch! 617 00:57:54,513 --> 00:57:57,426 Jesus Christ, what is this? Nut night? 618 00:57:58,100 --> 00:57:59,216 That man back there, was he... 619 00:57:59,518 --> 00:58:02,886 That man back there was a pig. He almost raped me, he probably would have killed me. 620 00:58:04,106 --> 00:58:06,974 But where the hell did you come from? And who told you to drive my car? 621 00:58:07,275 --> 00:58:08,857 Look you'll be careful lady, please! 622 00:58:09,152 --> 00:58:11,189 Well there, Murder Incorporated. 623 00:58:12,364 --> 00:58:14,321 I'm the injured party, remember. 624 00:58:15,534 --> 00:58:17,742 Better not shoot a damsel in distress. 625 00:58:18,078 --> 00:58:18,738 Right? 626 00:58:22,040 --> 00:58:23,156 Okay. 627 00:58:23,917 --> 00:58:25,579 You're the strong silent type. 628 00:58:27,045 --> 00:58:28,331 At least you got a name? 629 00:58:29,881 --> 00:58:31,372 Mine's Jilly Buck. 630 00:58:33,301 --> 00:58:34,212 Jilly Buck. 631 00:58:34,678 --> 00:58:35,589 And not dumb duck. 632 00:58:37,848 --> 00:58:39,510 Don't either one of us give a... 633 00:59:21,850 --> 00:59:22,681 Hey drop it. 634 00:59:43,038 --> 00:59:43,994 Earl Barnes. 635 00:59:45,540 --> 00:59:46,121 Asshole. 636 00:59:50,629 --> 00:59:51,961 My name is Eddie Macon. 637 00:59:54,424 --> 00:59:56,086 I'm an escaped convict. 638 00:59:56,426 --> 00:59:58,918 If I get caught I'll spend the rest of my life in jail. 639 01:00:13,276 --> 01:00:14,187 Oh shit! 640 01:00:16,655 --> 01:00:17,771 You can't outrun them? 641 01:00:19,199 --> 01:00:22,033 You're only doing 80, just pull over, be a good boy, I handle it. 642 01:00:25,038 --> 01:00:25,949 What a mess! 643 01:00:27,040 --> 01:00:28,906 Are you on drugs or something? 644 01:00:30,001 --> 01:00:30,912 Lady! 645 01:00:37,467 --> 01:00:38,332 You're crazy. 646 01:00:38,635 --> 01:00:39,625 Just stay put. 647 01:00:40,178 --> 01:00:41,760 I said I'll handle it. 648 01:01:25,891 --> 01:01:26,551 Okay. 649 01:01:27,017 --> 01:01:27,677 Now we're even. 650 01:01:28,226 --> 01:01:31,185 You took care of the redneck rapist and I saved you from the posse. 651 01:01:32,314 --> 01:01:33,179 How did you do that? 652 01:01:33,523 --> 01:01:35,890 Oh, a little help from Sam 7, of course. 653 01:01:37,944 --> 01:01:38,980 I don't understand. 654 01:01:41,239 --> 01:01:43,071 Well, we're just even, that's all. 655 01:01:43,783 --> 01:01:45,240 Wait a minute, who is Sam 7? 656 01:01:45,660 --> 01:01:46,616 It's not a who! 657 01:01:47,037 --> 01:01:48,244 It's a what! 658 01:01:49,039 --> 01:01:51,747 Now, what's your story, Eddie Macon? 659 01:01:52,542 --> 01:01:54,249 And when do I get my car back? 660 01:01:56,546 --> 01:01:58,754 I spent three years of my life in prison. 661 01:02:00,383 --> 01:02:04,002 Three days ago I escaped from Huntsville and I've been running. 662 01:02:04,721 --> 01:02:09,341 I ran into a little trouble and I just need your car to make up the time I've got to get to Mexico. 663 01:02:10,018 --> 01:02:10,849 Why Mexico? 664 01:02:11,686 --> 01:02:13,143 I have a wife and son. 665 01:02:14,147 --> 01:02:17,106 They're supposed to meet me across the border at noon tomorrow. 666 01:02:17,567 --> 01:02:19,775 But I've got to get to a hotel in Laredo first. 667 01:02:20,237 --> 01:02:21,569 I think I saw this movie. 668 01:02:22,405 --> 01:02:23,941 Listen lady I didn't ask for this. 669 01:02:24,532 --> 01:02:26,945 And I certainly did not ask for you. This is my life. 670 01:02:27,244 --> 01:02:29,611 It's not some kind of God damn game do you understand me? 671 01:02:29,913 --> 01:02:32,030 If you through your Jimmy Cagney impression 672 01:02:32,332 --> 01:02:34,244 I'd like to point something out if I may. 673 01:02:35,585 --> 01:02:38,043 I could have easily turned you over that cop back there right. 674 01:02:40,674 --> 01:02:41,039 Right. 675 01:02:41,341 --> 01:02:41,751 And did I? 676 01:02:42,050 --> 01:02:42,380 No. 677 01:02:42,717 --> 01:02:43,457 So relax! 678 01:02:44,261 --> 01:02:45,797 I'm on your side! 679 01:02:46,846 --> 01:02:47,256 Why? 680 01:02:50,934 --> 01:02:52,550 It's just a slow Wednesday. 681 01:03:00,694 --> 01:03:02,230 Which hotel do you like in Laredo? 682 01:03:02,529 --> 01:03:03,440 I like the Hilton. 683 01:03:03,905 --> 01:03:06,648 I got a room reserved at a place called La Posada. 684 01:03:07,200 --> 01:03:07,940 It's a dump. 685 01:03:08,243 --> 01:03:10,326 But I'm just the hostage, right? 686 01:03:13,123 --> 01:03:15,160 Be S23. 687 01:03:15,583 --> 01:03:16,539 Say... 688 01:03:17,335 --> 01:03:18,792 Maybe you can help me. 689 01:03:20,463 --> 01:03:25,583 I was out drinking with a buddy last night. We got split up and I haven't seen him since. 690 01:03:25,969 --> 01:03:26,880 He ain't here. 691 01:03:27,762 --> 01:03:30,550 Yeah, just wonder if there is someplace he might have ended up. 692 01:03:31,516 --> 01:03:33,803 Some place a fella would go for action. 693 01:03:34,102 --> 01:03:35,843 Maybe open real late. 694 01:03:36,146 --> 01:03:37,933 That be the damned Five-o-clock club. 695 01:03:38,398 --> 01:03:39,514 It's out on 44. 696 01:03:39,816 --> 01:03:42,024 The Five-o-clock club? Thank you, Ma'am. 697 01:03:43,194 --> 01:03:44,901 Lost two husbands out there. 698 01:03:46,031 --> 01:03:48,068 Worthless bastards. 699 01:04:00,754 --> 01:04:01,665 Good morning. 700 01:04:01,963 --> 01:04:02,874 We're closed. 701 01:04:03,340 --> 01:04:04,080 Are you the bartender? 702 01:04:05,342 --> 01:04:06,503 I'm the owner. 703 01:04:06,801 --> 01:04:08,212 Who the hell is asking? 704 01:04:08,970 --> 01:04:10,882 I'm a police officer, I need some information. 705 01:04:11,639 --> 01:04:14,347 And I need some sleep, come back later. 706 01:04:15,894 --> 01:04:16,429 Thanks. 707 01:04:17,729 --> 01:04:19,015 I appreciate your cooperation. 708 01:04:19,314 --> 01:04:21,681 You don't look like no cop to me. 709 01:04:22,609 --> 01:04:26,478 I look for the man who belongs to this, his name's Earl Barnes you know him? 710 01:04:26,780 --> 01:04:27,645 Yeah. 711 01:04:28,865 --> 01:04:31,278 That's his car right over there. 712 01:04:32,202 --> 01:04:34,489 I guess he left it here last night. 713 01:04:34,788 --> 01:04:36,324 You happen to see who he left with? 714 01:04:37,248 --> 01:04:41,242 Shit I don't know. Hey Charlie! 715 01:04:43,046 --> 01:04:45,003 Charlie's my night barman. 716 01:04:46,508 --> 01:04:48,591 Did you see Barnes leave last night? 717 01:04:48,885 --> 01:04:50,672 Yea - the last one out. 718 01:04:51,179 --> 01:04:52,215 Had company, too. 719 01:04:52,806 --> 01:04:53,387 Jilly Buck. 720 01:04:53,765 --> 01:04:54,926 No she didn't! 721 01:04:55,308 --> 01:04:56,219 Who's Jilly Buck? 722 01:04:56,601 --> 01:04:57,682 She's from Laredo. 723 01:04:57,977 --> 01:05:00,390 Come slumming up here now and then. 724 01:05:01,064 --> 01:05:02,646 What kind of car does she drive? 725 01:05:03,024 --> 01:05:05,858 Big ass Mercedes. Sam 7. 726 01:05:06,152 --> 01:05:06,642 What's that? 727 01:05:07,070 --> 01:05:12,236 The license plate. Say It again. Sam. Sam 7 728 01:05:13,952 --> 01:05:16,911 May I use your phone? The pay phone is right over there. 729 01:05:19,249 --> 01:05:20,160 Thanks! 730 01:05:20,458 --> 01:05:22,165 Are we in some sort of trouble? 731 01:05:22,502 --> 01:05:23,367 Not anymore. 732 01:05:30,718 --> 01:05:34,177 Jesus Marzack, I though you are on a simple con hunt. 733 01:05:35,056 --> 01:05:37,514 How the hell did you get involved with this? 734 01:05:38,184 --> 01:05:40,426 It's a long story. Just tell me what I'm dealing with. 735 01:05:40,937 --> 01:05:44,726 Okay, Sam is Silas Albert Montgomery. 736 01:05:45,358 --> 01:05:48,271 That's Governor Silas A Montgomery aka Big Sam 737 01:05:48,736 --> 01:05:49,396 The Governor. 738 01:05:50,155 --> 01:05:56,197 See the old boy awards his license plates to his friends all over the state, Sam 1, Sam 2 and so on. 739 01:05:56,661 --> 01:05:58,277 So what do I get with number 7? 740 01:05:58,621 --> 01:06:01,204 You get one Jilly Gale Buck. 741 01:06:03,084 --> 01:06:07,454 Niece age 28 lives in Laredo to help him drives a white Mercedes. 742 01:06:08,673 --> 01:06:10,039 I was just trying to make... 743 01:06:10,383 --> 01:06:12,090 That's what I'm going to find out. 744 01:06:12,719 --> 01:06:16,178 If I were you I'll be real careful if Big Sam's family is involved. 745 01:06:16,848 --> 01:06:17,759 How's my dog? 746 01:06:18,766 --> 01:06:20,132 He's okay, won't eat. 747 01:06:21,519 --> 01:06:22,225 Won't eat? 748 01:06:22,520 --> 01:06:22,976 Won't eat. 749 01:06:23,271 --> 01:06:24,136 Ain't my fault. 750 01:06:24,731 --> 01:06:27,849 Listen, give him scrambled eggs with bread crumbs. 751 01:06:28,485 --> 01:06:30,021 And pour some beer over. 752 01:06:30,445 --> 01:06:30,935 Beer? 753 01:06:31,237 --> 01:06:31,693 Yeah. 754 01:06:32,197 --> 01:06:33,153 He likes that. 755 01:07:01,392 --> 01:07:02,257 Yes Sir may I help you? 756 01:07:02,810 --> 01:07:04,267 Yes I have a room reserved. 757 01:07:05,688 --> 01:07:06,098 The name. 758 01:07:06,940 --> 01:07:08,306 Lansing Edward J Lansing. 759 01:07:09,359 --> 01:07:10,566 Let me see Lansing. 760 01:07:12,904 --> 01:07:14,816 We like a room now please. 761 01:07:17,659 --> 01:07:18,319 Miss Buck. 762 01:07:19,035 --> 01:07:21,493 It is an honor to have you and Mr. Lance in the La Posada. 763 01:07:22,580 --> 01:07:24,993 We have our penthouse suite available if that'll be alright. 764 01:07:25,458 --> 01:07:26,073 That'll be nice. 765 01:07:26,376 --> 01:07:28,288 No I need the one I had reserved for me please. 766 01:07:29,128 --> 01:07:32,246 That would be 216 that has been paid for in advance. 767 01:07:32,549 --> 01:07:33,960 May we have the keys? 768 01:07:36,469 --> 01:07:37,380 Thank you. 769 01:07:37,720 --> 01:07:39,882 It is a great pleasure to have you with us. 770 01:07:40,348 --> 01:07:41,680 If there's anything you need please... 771 01:07:42,225 --> 01:07:42,885 Call Miguel. 772 01:07:52,110 --> 01:07:52,645 God! 773 01:07:55,488 --> 01:07:58,856 This place is worse than I thought. What are you doing? 774 01:07:59,367 --> 01:08:01,950 That is a key to a safe deposit box downstairs. 775 01:08:03,162 --> 01:08:03,777 Terrific. 776 01:08:04,789 --> 01:08:06,325 Well, let's get something to eat. 777 01:08:06,624 --> 01:08:09,082 I hate to miss breakfast and you look like you're starved to dead. 778 01:08:09,627 --> 01:08:10,037 Hey. 779 01:08:11,588 --> 01:08:13,375 Look, don't use the phone, alright! 780 01:08:13,673 --> 01:08:14,959 Lighten up! 781 01:08:15,675 --> 01:08:18,213 In about five minutes you gonna fall flat on your face. 782 01:08:18,886 --> 01:08:20,843 Whatever is downstairs is not going to run away. 783 01:08:21,931 --> 01:08:26,767 Besides, you're not exactly inconspicuous the way you look, not to mention the way you smell. 784 01:08:27,812 --> 01:08:30,350 A bath would definitely not hurt your image. 785 01:08:34,068 --> 01:08:36,025 Anyway I don't hear any bloodhounds and... 786 01:08:36,613 --> 01:08:38,320 there is no Sheriff pounding on the door yet. 787 01:08:40,450 --> 01:08:42,692 Operator. Do you have room service? Yes, one moment. 788 01:08:43,578 --> 01:08:46,366 Don't worry, I'm not gonna send them secret messages. 789 01:08:46,664 --> 01:08:47,029 Room service. 790 01:08:47,332 --> 01:08:49,619 Yes we'd like something sent to room 216. 791 01:08:50,376 --> 01:08:50,786 What do you want? 792 01:08:51,669 --> 01:08:52,625 Why are you doing this? 793 01:08:53,713 --> 01:08:54,669 Like I told you before. 794 01:08:55,256 --> 01:08:56,212 It's a slow Wednesday. 795 01:08:58,301 --> 01:08:58,961 Now what do you want? 796 01:09:13,399 --> 01:09:14,139 Let's move it! 797 01:09:15,985 --> 01:09:18,693 Marzack is Huntsville's version of a truant officer. 798 01:09:21,115 --> 01:09:23,323 I tell you he's one tough son of a bitch too. 799 01:09:24,577 --> 01:09:26,864 He got me right on my own front porch. 800 01:09:29,290 --> 01:09:30,997 I don't know what happened but... 801 01:09:31,959 --> 01:09:35,202 he grabbed my little boy and I hit him. 802 01:09:37,799 --> 01:09:39,506 I did was buy me some more time inside. 803 01:09:41,636 --> 01:09:43,719 The judge said that was supposed to teach me a lesson. 804 01:09:45,765 --> 01:09:48,508 Supposed to teach me not to ever try to escape again. 805 01:09:51,521 --> 01:09:53,012 I guess I'm just a slow learner. 806 01:10:02,865 --> 01:10:04,857 Bathing first, sleeping second. 807 01:10:05,576 --> 01:10:08,694 You being a principal baby. Come on. 808 01:10:14,335 --> 01:10:15,746 Laredo Hilton, may I help you? 809 01:10:16,045 --> 01:10:16,876 Jilly Buck's room. 810 01:10:17,880 --> 01:10:18,791 She's not in. 811 01:10:19,757 --> 01:10:20,668 Not in, hah. 812 01:10:21,342 --> 01:10:22,253 Any messages? 813 01:10:23,010 --> 01:10:24,467 Ah, no message thank you. 814 01:10:45,825 --> 01:10:47,032 Operator may I help you? 815 01:10:48,161 --> 01:10:50,073 I like to make this collect, the name is Marzack. 816 01:10:50,371 --> 01:10:51,157 One moment, please. 817 01:10:52,373 --> 01:10:53,079 Mike Shorter. 818 01:10:53,499 --> 01:10:56,333 I have a collect call from Marzack, will you pay? 819 01:10:56,669 --> 01:10:57,625 Yeah, go ahead. 820 01:10:58,087 --> 01:10:58,497 Mike? 821 01:10:59,172 --> 01:11:00,083 Need the eggs? 822 01:12:43,276 --> 01:12:44,312 You are..- 823 01:12:45,152 --> 01:12:46,438 a sales man, right? 824 01:12:47,280 --> 01:12:48,191 Wrong. 825 01:12:48,739 --> 01:12:51,982 I'd figured you for a sales man, you got the look you know. 826 01:12:53,369 --> 01:12:53,984 I... 827 01:12:54,453 --> 01:12:57,491 You hear the one about this big black boy who walks in his bar in Houston... 828 01:12:57,790 --> 01:13:00,828 with a 3-foot orange and blue parrot sitting up on his shoulder? 829 01:13:01,252 --> 01:13:03,118 The bartender looks over and he says... 830 01:13:03,421 --> 01:13:04,537 Wait a second boy. 831 01:13:04,964 --> 01:13:07,047 Where did you get that ugly thing? 832 01:13:07,633 --> 01:13:10,626 And the parrot says in Africa they got millions of them. 833 01:13:12,263 --> 01:13:12,923 It's very funny. 834 01:13:47,173 --> 01:13:47,833 What are you doing? 835 01:13:48,174 --> 01:13:48,834 Hi! 836 01:13:50,051 --> 01:13:52,088 Where did you go? What if somebody saw you? 837 01:13:52,470 --> 01:13:53,927 Nobody's out looking for me. 838 01:13:55,181 --> 01:13:56,388 My clothes were a mess. 839 01:13:57,016 --> 01:13:59,224 And you look like somebody just dunk you up. 840 01:14:00,227 --> 01:14:02,560 You ought to look respectable when you crosse the border tomorrow, right? 841 01:14:03,230 --> 01:14:04,687 So I just picked you up a few things. 842 01:14:07,777 --> 01:14:09,734 Figured you for a large shirt. 843 01:14:11,739 --> 01:14:13,105 32 inch waist. 844 01:14:13,491 --> 01:14:16,950 I wasn't sure about the kind of underwear but I think boxer shorts are kind of sexy. 845 01:14:18,412 --> 01:14:19,528 How long was I asleep? 846 01:14:19,830 --> 01:14:20,741 Hours. 847 01:14:21,582 --> 01:14:22,493 Hours? 848 01:14:24,335 --> 01:14:26,042 I don't even remember getting undressed. 849 01:14:26,837 --> 01:14:27,497 I undressed you. 850 01:14:28,506 --> 01:14:28,916 Don't worry. 851 01:14:29,215 --> 01:14:30,797 I didn't take anything. 852 01:14:35,930 --> 01:14:36,590 Thank you. 853 01:14:38,724 --> 01:14:40,010 It's fun shopping for a man again. 854 01:14:40,309 --> 01:14:41,425 Looks good. 855 01:14:42,561 --> 01:14:45,019 It's nice getting something that hasn't been searched by the guards first. 856 01:14:46,691 --> 01:14:48,478 Is that what it's like in prison. 857 01:14:50,194 --> 01:14:51,651 You don't want to know about that. 858 01:14:53,030 --> 01:14:53,736 I do. 859 01:15:01,956 --> 01:15:02,821 Okay then. 860 01:15:03,165 --> 01:15:04,622 Tell me about your dreams. 861 01:15:06,252 --> 01:15:08,460 Oh, they're just fairytales mostly. 862 01:15:10,464 --> 01:15:12,000 About being free or... 863 01:15:12,508 --> 01:15:13,715 running through a field. 864 01:15:16,470 --> 01:15:19,213 Or even swimming bare ass in a pond like I used to. 865 01:15:24,729 --> 01:15:26,937 Sometimes when I close my eyes... 866 01:15:28,607 --> 01:15:30,314 I even dream that I'm flying. 867 01:15:33,237 --> 01:15:34,853 Yeah I dream that I can just... 868 01:15:35,364 --> 01:15:39,108 spread my wings out and fly away like in those old... 869 01:15:39,452 --> 01:15:40,408 corny Christmas songs. 870 01:15:43,330 --> 01:15:45,993 Did you dream about anything else? 871 01:15:49,295 --> 01:15:52,584 You mean like being alone in a hotel room with a beautiful woman? 872 01:15:54,133 --> 01:15:54,998 Something like that. 873 01:16:03,809 --> 01:16:04,219 Jilly. 874 01:16:07,897 --> 01:16:09,854 You are the most beautiful woman I've ever seen. 875 01:16:12,943 --> 01:16:13,603 But. 876 01:16:14,445 --> 01:16:15,481 You love your wife. 877 01:16:17,948 --> 01:16:18,608 Yeah, I do. 878 01:16:21,327 --> 01:16:22,238 You're in love. 879 01:16:27,792 --> 01:16:29,749 I wished I cared about someone that much. 880 01:17:11,794 --> 01:17:12,705 Is something wrong, mama? 881 01:17:14,547 --> 01:17:15,913 Nothing honey, it's okay. 882 01:17:17,133 --> 01:17:17,919 Go back to sleep. 883 01:17:46,328 --> 01:17:48,411 Morning chief, George Marshall. 884 01:17:48,706 --> 01:17:50,368 I'm from the Governor's office. 885 01:17:51,000 --> 01:17:52,662 I don't want to take up too much of your time... 886 01:17:52,960 --> 01:17:55,077 Not at all Mr. Marshall, I'm paid by Big Sam, you know. 887 01:17:55,379 --> 01:17:56,586 I appreciate that. 888 01:17:57,256 --> 01:18:00,215 The Governor wants me to locate his niece this morning, it's a... 889 01:18:00,509 --> 01:18:01,169 matter of some... 890 01:18:01,552 --> 01:18:02,963 personal importance. 891 01:18:03,304 --> 01:18:04,385 She is living over the Hilton. 892 01:18:04,847 --> 01:18:06,679 Yeah been there but she's not in. 893 01:18:07,641 --> 01:18:08,848 Any suggestions? 894 01:18:09,143 --> 01:18:10,554 Suppose we put out an APB on her. 895 01:18:11,020 --> 01:18:12,977 Good idea much obliged. 896 01:18:13,480 --> 01:18:16,268 No need to contact her, it's a kind of surprise. 897 01:18:16,567 --> 01:18:20,231 Or you just find her car, it's a white Mercedes. I know. 898 01:18:20,613 --> 01:18:21,649 Sam 7. 899 01:18:22,031 --> 01:18:22,612 Right. 900 01:18:23,407 --> 01:18:26,070 I'll be on the outside check back in an hour. 901 01:18:27,077 --> 01:18:28,534 Thanks a bunch for your help. 902 01:18:33,125 --> 01:18:33,785 This is crazy. 903 01:18:37,546 --> 01:18:39,583 I mean sitting here in a public restaurant. 904 01:18:41,258 --> 01:18:41,918 You're safe in here. 905 01:18:43,177 --> 01:18:44,634 It's out there you've got problems. 906 01:18:46,430 --> 01:18:48,262 I think they're watching for you at the border. 907 01:18:49,183 --> 01:18:53,427 Oh maybe for Eddie Macon but not for Mr. Edward J. Lansing from Ontario. 908 01:18:54,521 --> 01:18:56,729 That's what those papers in the safe deposit box are for. 909 01:18:57,107 --> 01:18:58,814 Well, you have thought of everything, didn't you? 910 01:18:59,360 --> 01:19:01,067 Well I never figured I meet you. 911 01:19:07,034 --> 01:19:08,525 Where is your wife gonna pick you up? 912 01:19:09,078 --> 01:19:11,115 She's gonna meet me on the border bridge at noon... 913 01:19:11,413 --> 01:19:15,123 and if I don't get there by then, it means I'm either caught or dead. 914 01:19:16,460 --> 01:19:17,917 What about the Mexican police? 915 01:19:18,712 --> 01:19:19,372 They catch you. 916 01:19:20,214 --> 01:19:21,170 Won't they send you back? 917 01:19:21,465 --> 01:19:23,001 No, I don't think I'm important enough for them. 918 01:19:24,134 --> 01:19:26,717 Once I get to Mexico I will be home free. 919 01:19:27,388 --> 01:19:28,344 Viva Mexico. 920 01:19:29,139 --> 01:19:29,799 Viva Mexico 921 01:19:33,686 --> 01:19:35,143 And thank you Miss Jilly Buck. 922 01:19:35,729 --> 01:19:36,469 Any time. 923 01:19:46,657 --> 01:19:47,898 PD, PD 9. 924 01:19:48,200 --> 01:19:48,906 Go ahead, PD 9. 925 01:19:49,201 --> 01:19:52,945 There is the Sam 7 Mercedes at the La Posada Hotel parking lot. 926 01:19:53,247 --> 01:19:54,579 Roger that and copy. 927 01:19:55,332 --> 01:19:56,368 Any further instructions? 928 01:19:56,667 --> 01:19:58,784 No APB system or contact. 929 01:20:19,356 --> 01:20:20,096 Games is over. 930 01:20:21,483 --> 01:20:22,143 You lose. 931 01:20:23,527 --> 01:20:24,233 Don't do it. 932 01:20:24,820 --> 01:20:26,607 Those cowboys will take you dead or alive. 933 01:20:27,614 --> 01:20:28,900 Nice to meet you Ms. Buck. 934 01:20:29,616 --> 01:20:30,572 My name is Marzack. 935 01:20:31,702 --> 01:20:32,658 She's not part of this. 936 01:20:32,995 --> 01:20:33,655 Is that so? 937 01:20:34,038 --> 01:20:35,245 I forced her to bring me here. 938 01:20:35,581 --> 01:20:36,492 Yeah. 939 01:20:37,666 --> 01:20:39,123 She looks like an innocent girl. 940 01:20:40,753 --> 01:20:41,413 Sit down. 941 01:20:43,881 --> 01:20:44,837 Sit down! 942 01:20:47,801 --> 01:20:50,259 I had it all figured out every inch of the way. 943 01:20:52,348 --> 01:20:54,806 Not like those cowboys running around playing games. 944 01:20:55,934 --> 01:20:57,675 I waited for you to send me a postcard. 945 01:20:59,480 --> 01:21:01,722 First you hitched a ride on a stock trailer. 946 01:21:02,441 --> 01:21:02,851 Right? 947 01:21:04,610 --> 01:21:04,975 Right. 948 01:21:05,903 --> 01:21:07,895 Then you picked up a little care package... 949 01:21:08,197 --> 01:21:09,028 in the Frio River. 950 01:21:09,448 --> 01:21:10,939 And boogie woogied across the desert. 951 01:21:11,825 --> 01:21:13,032 Then came the fun part. 952 01:21:13,702 --> 01:21:16,115 The Potts brothers family circus. 953 01:21:16,997 --> 01:21:18,829 You did a job on those boys too. 954 01:21:19,375 --> 01:21:22,459 I guess you did learn something 3 years in stern, didn't you. 955 01:21:23,670 --> 01:21:26,413 I would had you yesterday if it wasn't for Ms. Buck's taxi service. 956 01:21:27,257 --> 01:21:28,464 You should have just kept on going. 957 01:21:29,301 --> 01:21:31,384 Stopping off for a piece of ass. 958 01:21:31,678 --> 01:21:32,589 Bad idea. 959 01:21:33,430 --> 01:21:34,136 Cause now... 960 01:21:34,556 --> 01:21:35,512 your ass is mine. 961 01:21:37,601 --> 01:21:40,218 Well then I think you better just kill me right now. 962 01:21:40,938 --> 01:21:43,396 Because there is no way I'm going back with you. 963 01:21:43,732 --> 01:21:44,768 No? - No 964 01:21:45,567 --> 01:21:47,775 I've done too much time already for nothing. 965 01:21:48,570 --> 01:21:50,061 You're breaking my heart. 966 01:21:52,199 --> 01:21:53,189 You lose Marzack. 967 01:21:53,492 --> 01:21:54,699 I beat you. 968 01:21:54,993 --> 01:21:56,109 Oh yeah? - Yeah. 969 01:21:57,162 --> 01:21:59,119 I made it out and I'm staying out. 970 01:21:59,623 --> 01:22:02,366 So why don't you go ahead and pull that damn trigger and get it over with. 971 01:22:02,668 --> 01:22:03,203 You're through. 972 01:22:03,502 --> 01:22:04,959 Go on do it, go on! 973 01:22:08,257 --> 01:22:08,713 Don't! 974 01:22:15,222 --> 01:22:16,258 Let's get out of here. 975 01:22:40,998 --> 01:22:42,864 Hey wait, I need my papers. 976 01:22:46,378 --> 01:22:48,085 Put your hands down, I need my safety deposit box. 977 01:22:48,380 --> 01:22:49,336 Yes, Sir, your key. 978 01:22:49,715 --> 01:22:51,752 What? For the box it requires two keys. 979 01:22:52,050 --> 01:22:53,257 Give him the keys. 980 01:23:11,695 --> 01:23:12,856 Come on, move it! 981 01:23:21,497 --> 01:23:23,614 That must be his car, he's got us parked in, damn it! 982 01:24:12,005 --> 01:24:13,086 Son of a bitch! 983 01:25:52,648 --> 01:25:54,014 Shit, the gate is closed! 984 01:26:03,659 --> 01:26:04,570 Where is he? 985 01:26:14,461 --> 01:26:15,417 We need to get our of here! 986 01:26:15,837 --> 01:26:17,624 I'm going through the gate, hold on! 987 01:26:44,908 --> 01:26:45,819 Stop the car. 988 01:26:57,963 --> 01:26:58,919 Now, wait here. 989 01:27:14,187 --> 01:27:15,598 You had your chance. 990 01:27:16,481 --> 01:27:17,392 You should have killed me. 991 01:27:19,025 --> 01:27:21,608 You're too soft, Eddie. Yeah. 992 01:27:21,903 --> 01:27:24,395 I had you figured out from A to Z. 993 01:27:25,407 --> 01:27:26,022 Right? 994 01:27:27,325 --> 01:27:28,281 I asked you a question. 995 01:27:28,577 --> 01:27:29,237 Am I right? 996 01:27:29,870 --> 01:27:32,908 Yeah, you had me figured Marzack. Right Marzack. 997 01:27:33,540 --> 01:27:35,247 Not some shit kicking cowboy. 998 01:27:36,752 --> 01:27:37,663 I did my homework. 999 01:27:37,961 --> 01:27:38,621 Didn't I? 1000 01:27:39,087 --> 01:27:41,204 Yeah, you're a goddamn genius. 1001 01:27:41,757 --> 01:27:43,248 You're damn right I am. 1002 01:27:49,181 --> 01:27:51,013 Get the hell out of here! 1003 01:27:51,725 --> 01:27:52,340 What? 1004 01:27:53,393 --> 01:27:54,133 Go on! 1005 01:27:55,353 --> 01:27:56,264 Beat It! 1006 01:27:59,691 --> 01:28:00,852 Wait a minute! 1007 01:28:07,240 --> 01:28:07,900 Here. 1008 01:28:16,792 --> 01:28:18,499 Now move your ass God damn it! 1009 01:28:19,669 --> 01:28:20,375 Go on! 1010 01:28:31,056 --> 01:28:33,343 And release that hostage at the border. 1011 01:28:57,791 --> 01:28:59,908 Getting too old for this shit. 1012 01:29:26,319 --> 01:29:27,560 Sorry about your car. 1013 01:29:29,114 --> 01:29:30,195 It's just a car. 1014 01:29:33,910 --> 01:29:35,822 I guess what I'm trying to say is that... 1015 01:29:36,121 --> 01:29:36,952 Don't do this. 1016 01:29:42,168 --> 01:29:44,251 Just a slow Wednesday, right? 1017 01:29:45,005 --> 01:29:45,916 Yeah. 1018 01:29:47,966 --> 01:29:48,626 You better go. 1019 01:29:51,177 --> 01:29:52,634 You sure are something Jilly Buck. 1020 01:29:58,226 --> 01:29:59,512 You sure are something. 1021 01:30:13,575 --> 01:30:15,032 Bye, Eddie Macon. 72357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.