Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,474 --> 00:00:11,474
FROZEN IN A TIME AND SPACE DIVIDE
2
00:00:14,915 --> 00:00:19,915
BUT HOW WOULD THE UNIVERSE SURVIVE
3
00:00:22,590 --> 00:00:27,590
DUCK DODGERS OF THE 24th AND 1/2 CENTURY
4
00:00:32,467 --> 00:00:37,467
PROTECTING THE POWERLESS AND THE WEAK
5
00:00:39,340 --> 00:00:44,340
DUCK DODGERS, HE'S FIGHTING TYRANNY
6
00:00:48,149 --> 00:00:53,149
IN THE 24th AND 1/2 CENTURY
7
00:01:13,007 --> 00:01:15,807
- CAPTAIN'S LOG: 86.75.309.
8
00:01:15,876 --> 00:01:18,776
OUR EXPLORATORY PROBE
OF THE KLONDIKE POLAR WORLD
9
00:01:18,846 --> 00:01:19,846
WAS SUCCESSFUL.
10
00:01:19,914 --> 00:01:21,324
SO SUCCESSFUL, IN FACT,
11
00:01:21,382 --> 00:01:25,292
OUR FINDINGS ARE BEST
DETAILED IN SONG.
12
00:01:25,353 --> 00:01:27,863
ON DAY ONE, WE SAW SOME SNOWFLAKES
13
00:01:27,922 --> 00:01:29,492
EACH ONE A DIFFERENT KIND
14
00:01:29,557 --> 00:01:31,387
THERE WERE SMALL ONES, BIG ONES, ROUND ONES
15
00:01:31,459 --> 00:01:34,099
SQUARE ONES, EVERY KIND OF...THING
16
00:01:34,161 --> 00:01:36,001
I JUST BESTED MY OWN RECORD
17
00:01:36,063 --> 00:01:38,773
FOR THE MOST CONSECUTIVE
HOURS OF SLEEP:
18
00:01:38,832 --> 00:01:40,472
34 AND CHANGE.
19
00:01:40,534 --> 00:01:42,374
I HIT A ROUGH PATCH AT HOUR 27,
20
00:01:42,437 --> 00:01:45,467
BUT AFTER A SLIGHT
PILLOW ADJUSTMENT...
21
00:01:45,539 --> 00:01:47,109
CADET?
22
00:01:47,174 --> 00:01:49,414
TRYING TO BREAK MY RECORD, EH?
23
00:01:49,476 --> 00:01:50,906
EGAD!
24
00:01:50,978 --> 00:01:52,378
CADET, WHY HAVE YOU PLUCKED OUT
YOUR OWN EYEBALLS
25
00:01:52,447 --> 00:01:55,177
AND REPLACED THEM WITH
MARASCHINO CHERRIES?
26
00:01:55,249 --> 00:01:57,319
- I DIDN'T SLEEP WELL
LAST NIGHT.
27
00:01:57,385 --> 00:02:02,385
OH, AND IT'S BEEN 4 YEARS
SINCE MY LAST SHORE LEAVE.
28
00:02:02,456 --> 00:02:04,356
- WELL, I HATE TO PAMPER YOU,
29
00:02:04,425 --> 00:02:06,855
BUT THIS WEEKEND
MIGHT BE KIND OF SLOW,
30
00:02:06,927 --> 00:02:10,857
SO MAYBE YOU COULD...
31
00:02:10,931 --> 00:02:15,571
NO WORK ETHIC WHATSOEVER.
32
00:02:15,636 --> 00:02:16,636
OOH!
33
00:02:16,703 --> 00:02:19,103
TIME FOR MY NAP.
34
00:02:22,910 --> 00:02:24,040
- COMMANDER, WE'VE BEEN ORDERED
35
00:02:24,111 --> 00:02:25,611
TO GO
ON A TOP-SECRET MISSION
36
00:02:25,679 --> 00:02:26,679
BY THE QUEEN HERSELF.
37
00:02:26,747 --> 00:02:27,817
- PERFECT!
38
00:02:27,881 --> 00:02:29,181
WHEN DO WE DEPART?
39
00:02:29,249 --> 00:02:30,219
- OH, UM...
40
00:02:30,284 --> 00:02:32,754
THE ORDERS ARE...
CENTURIONS ONLY.
41
00:02:32,820 --> 00:02:33,990
- WHAT?
42
00:02:34,054 --> 00:02:35,924
SURELY THE QUEEN
MEANT ME AS WELL.
43
00:02:35,990 --> 00:02:38,160
WAIT, THIS DOESN'T LOOK
44
00:02:38,225 --> 00:02:40,255
LIKE
THE QUEEN'S HANDWRITING.
45
00:02:40,328 --> 00:02:43,158
- THE NOTE MUST BE
DESTROYED IMMEDIATELY.
46
00:02:43,230 --> 00:02:44,730
- HOW LONG WILL YOU BE GONE?
47
00:02:44,798 --> 00:02:46,698
- WELL, THERE'S NO WAY
TO KNOW FOR SURE,
48
00:02:46,767 --> 00:02:49,597
BUT ALL WEEKEND DEFINITELY.
49
00:02:49,671 --> 00:02:53,811
- AW. I THOUGHT WE COULD ALL WAX
THE SHIP TOGETHER THIS WEEKEND.
50
00:02:53,874 --> 00:02:57,324
BUT IF THE QUEEN...HUH?
51
00:02:59,647 --> 00:03:04,647
LOOKS LIKE WE'VE GOT THE SHIP
TO OURSELVES AGAIN, GUYS.
52
00:03:07,888 --> 00:03:09,118
- GARCON,
53
00:03:09,190 --> 00:03:11,790
ANOTHER MANGO-BANA
FRUIT PA-PA-PA...
54
00:03:11,859 --> 00:03:13,089
ONE OF THESE, PLEASE.
55
00:03:13,160 --> 00:03:15,100
YOU KNOW, I'M GLAD
WE RAN INTO EACH OTHER.
56
00:03:15,162 --> 00:03:17,132
IT'S SILLY THAT WE BARELY
KNOW EACH OTHER,
57
00:03:17,198 --> 00:03:20,128
AND YET WE PRACTICALLY
WORK TOGETHER.
58
00:03:20,201 --> 00:03:23,341
- ANOTHER SHIRLEY TEMPLE,
PLEASE.
59
00:03:23,404 --> 00:03:25,644
- SO, THIS IS THE CADET'S
TO-DO LIST, HUH?
60
00:03:25,706 --> 00:03:29,336
I CAN HANDLE THIS.
61
00:03:29,409 --> 00:03:31,909
OR WATCH TV INSTEAD.
62
00:03:31,979 --> 00:03:33,209
- THAT'S IT.
63
00:03:33,281 --> 00:03:34,751
FROM NOW ON,
NO SHOES ON THE SHIP.
64
00:03:34,815 --> 00:03:37,045
NO EXCEPTIONS!
65
00:03:37,118 --> 00:03:38,818
- OH, PRINCE DODGERS,
66
00:03:38,886 --> 00:03:40,386
YOU'RE SO BRAVE AND HANDSOME
67
00:03:40,455 --> 00:03:42,615
AND STRONG AND HANDSOME
AND RICH...
68
00:03:42,689 --> 00:03:43,859
AND HANDSOME!
69
00:03:43,924 --> 00:03:45,994
HOW CAN I, A KNOCK-OUT
SINGLE PRINCESS,
70
00:03:46,060 --> 00:03:48,160
EVER REPAY YOU FOR SAVING ME
71
00:03:48,229 --> 00:03:51,229
WITH YOUR BIG, MUSCLY
ARMS, LEGS, AND CHEST?
72
00:03:51,299 --> 00:03:55,949
PUCKER UP, YOU ROYAL DOLL FACE.
73
00:04:11,618 --> 00:04:12,718
WOW!
74
00:04:12,786 --> 00:04:13,716
WHAT A WOMAN!
75
00:04:13,787 --> 00:04:15,117
- DODGERS!
76
00:04:15,189 --> 00:04:17,829
YOUR SNEAK ATTACK
INCAPACITATED MY ENGINES!
77
00:04:17,891 --> 00:04:21,641
VERY CUNNING, BY THE WAY.
78
00:04:23,063 --> 00:04:24,033
- OH, YEAH.
79
00:04:24,098 --> 00:04:24,968
SNEAK ATTACK.
80
00:04:25,032 --> 00:04:26,532
- LISTEN TO ME.
81
00:04:26,601 --> 00:04:29,501
THE IMPACT FUSED OUR HULLS,
AND WE'RE IN A FLAT SPIN.
82
00:04:29,570 --> 00:04:32,140
TELL THE CADET TO REVERSE
YOUR THRUSTERS AND...
83
00:04:32,206 --> 00:04:34,106
WAIT, WHERE'S THE CADET?
84
00:04:34,175 --> 00:04:36,805
- I GAVE HIM
THE WEEKEND OFF. WHY?
85
00:04:36,877 --> 00:04:40,177
- NO REASON.
86
00:04:40,247 --> 00:04:43,877
- I FEEL LIKE A GRACEFUL SWAN.
87
00:04:43,951 --> 00:04:48,951
- AND I, A MAJESTIC
WHOOPING CRANE.
88
00:04:49,923 --> 00:04:51,593
- SO, WHERE ARE WE?
89
00:04:51,658 --> 00:04:53,128
- BEFORE IT MELTED INTO PASTE,
90
00:04:53,194 --> 00:04:56,004
MY COMPUTER IDENTIFIED
THIS AS NOLANDIS,
91
00:04:56,063 --> 00:04:57,403
THE ISLAND PLANET.
92
00:04:57,464 --> 00:04:58,404
- NO LIGHTS, NO PHONES,
93
00:04:58,466 --> 00:05:01,436
NO AEROCARS,
NOT A SINGLE NECESSITY.
94
00:05:01,502 --> 00:05:03,902
BOY, THIS IS
SOME MESS YOU MADE.
95
00:05:03,971 --> 00:05:06,271
- ME? YOU'RE THE ONE
96
00:05:06,340 --> 00:05:07,810
WHO COMMITTED
AN UNPROVOKED ACT OF WAR.
97
00:05:07,875 --> 00:05:11,875
- OH, YOU WANT WAR,
YOU GOT WAR!
98
00:05:11,945 --> 00:05:13,075
FROM NOW ON,
99
00:05:13,147 --> 00:05:15,547
THIS SIDE IS DODGERS
MUNICIPAL BEACH.
100
00:05:15,616 --> 00:05:18,246
YOU CALL YOUR SIDE
WHATEVER YOU WANT,
101
00:05:18,319 --> 00:05:23,269
BUT I'M GONNA CALL IT
LAMESVILLE.
102
00:05:25,859 --> 00:05:27,129
- I'M SORRY,
103
00:05:27,194 --> 00:05:29,634
BUT YOU'RE STANDING
ON MARTIAN LAND.
104
00:05:29,696 --> 00:05:30,926
IF YOU WANT TO STAY,
105
00:05:30,998 --> 00:05:32,568
I'M AFRAID YOU'LL
HAVE TO SIGN A LEASE
106
00:05:32,632 --> 00:05:33,572
AND PAY RENT.
107
00:05:33,633 --> 00:05:36,143
- I'M NOT SIGNING ANYTHING, PAL!
108
00:05:36,203 --> 00:05:37,843
YOUR RATES ARE OUTRAGEOUS,
109
00:05:37,905 --> 00:05:41,135
OCEAN VIEW OR NOT!
110
00:05:41,208 --> 00:05:43,838
- THERE'S NO TIME
FOR YOUR NONSENSE, DODGERS!
111
00:05:43,911 --> 00:05:45,551
WE MUST MARSHAL OUR RESOURCES
112
00:05:45,613 --> 00:05:47,853
AND SECURE WATER,
FOOD, AND SHELTER
113
00:05:47,915 --> 00:05:49,445
FOR OURSELVES IMMEDIATELY.
114
00:05:49,517 --> 00:05:53,587
WE EITHER LIVE TOGETHER
OR DIE APART.
115
00:05:53,653 --> 00:05:54,793
- WAIT.
116
00:05:54,855 --> 00:05:56,285
NOW YOU WANT
TO BE ROOMIES, TOO?
117
00:05:56,357 --> 00:05:58,027
YOU KNOW, FOR A SWORN ENEMY,
118
00:05:58,092 --> 00:06:01,242
YOU'RE AWFULLY NEEDY.
119
00:06:12,539 --> 00:06:13,569
- WITH SEVERE RATIONING,
120
00:06:13,641 --> 00:06:18,641
THIS CONDENSATION
MAY SAVE OUR LIVES.
121
00:06:19,614 --> 00:06:21,954
- KEEP THAT WATER COMING,
ROOMIE.
122
00:06:22,015 --> 00:06:24,215
- DODGERS, WHAT ARE YOU DOING?!
123
00:06:24,285 --> 00:06:25,985
- WELL, I SAW THE TUB AND SAID,
124
00:06:26,053 --> 00:06:27,123
"WHY NOT TAKE A BATH?
125
00:06:27,187 --> 00:06:28,217
I'VE EARNED IT."
126
00:06:28,289 --> 00:06:30,889
- THAT'S OUR DRINKING WATER!
127
00:06:30,958 --> 00:06:33,158
WE NEED THAT TO STAY ALIVE!
128
00:06:33,227 --> 00:06:35,957
- I'VE NEVER FELT MORE ALIVE.
129
00:06:36,029 --> 00:06:37,329
- ON SECOND THOUGHT,
130
00:06:37,398 --> 00:06:39,998
PERHAPS WE'LL FARE BETTER
IF WE SEPARATE.
131
00:06:40,067 --> 00:06:41,267
- FINE, LEAVE!
132
00:06:41,335 --> 00:06:44,965
I NEVER ASKED
FOR YOUR HELP ANYWAY!
133
00:06:45,039 --> 00:06:49,879
NEED A LITTLE HELP HERE!
134
00:06:49,943 --> 00:06:50,943
- AMAZING!
135
00:06:51,011 --> 00:06:52,211
MOTHER WAS RIGHT.
136
00:06:52,279 --> 00:06:54,179
THERE ARE PLENTY
OF FISH IN THE SEA.
137
00:06:54,248 --> 00:06:55,878
- HOLD IT RIGHT THERE, SON.
138
00:06:55,950 --> 00:06:59,690
INTERGALACTIC WILDLIFE PARKS
AND NATURE HIKES COMMISSION.
139
00:06:59,753 --> 00:07:01,963
CAN I SEE YOUR FISHING LICENSE?
140
00:07:02,022 --> 00:07:02,892
- LICENSE?
141
00:07:02,956 --> 00:07:04,186
BUT I DON'T HAVE ONE.
142
00:07:04,258 --> 00:07:06,588
- NO LICENSE, NO FISH, SON.
143
00:07:06,661 --> 00:07:09,461
I'M AFRAID I HAVE TO
CONFISCATE YOUR GEAR
144
00:07:09,530 --> 00:07:12,030
AND RELEASE YOUR
CATCHES OF THE DAY.
145
00:07:12,099 --> 00:07:16,149
- I'M SORRY, I DIDN'T KNOW.
146
00:07:22,910 --> 00:07:24,280
- YOU INCREDIBLE CRETIN!
147
00:07:24,345 --> 00:07:27,045
NOW I HAVE TO CATCH
ALL THOSE FISH AGAIN!
148
00:07:27,114 --> 00:07:29,254
- NOT WITH THIS, YOU DON'T.
149
00:07:29,316 --> 00:07:31,486
- DO YOU WANT
TO STARVE TO DEATH?
150
00:07:31,552 --> 00:07:34,052
- OH, YOU'RE JUST MAD
BECAUSE I GOT YOU HOOK,
151
00:07:34,121 --> 00:07:35,161
LINE, AND SINKER.
152
00:07:35,222 --> 00:07:36,362
HA HA HA HA HA!
153
00:07:36,423 --> 00:07:37,493
- OH.
154
00:07:37,558 --> 00:07:42,558
NOW I HAVE TO MAKE A NEW
HOOK, LINE, AND SINKER.
155
00:07:47,734 --> 00:07:50,444
"RESOURCES DWINDLING.
156
00:07:50,503 --> 00:07:52,343
"WATER DEPLETED.
157
00:07:52,406 --> 00:07:57,036
ONLY ONE MATCH LEFT."
158
00:07:57,111 --> 00:07:58,451
HOW CAN ONE KEEP
A PROPER JOURNAL
159
00:07:58,512 --> 00:08:01,222
WITHOUT PROPER ILLUMINATION?
160
00:08:01,282 --> 00:08:05,352
AH! MUCH BETTER.
161
00:08:05,418 --> 00:08:08,918
YAH!
162
00:08:08,989 --> 00:08:10,559
- HEE HEE HEE HA HA HA!
163
00:08:10,624 --> 00:08:11,794
OH, HO HO HO HO!
164
00:08:11,858 --> 00:08:14,488
THAT WAS PRICELESS! PRICELESS!
165
00:08:14,561 --> 00:08:15,631
HA HA HA HA HA!
166
00:08:15,696 --> 00:08:18,866
- YOU DO REALIZE
WE'RE NOW OUT OF MATCHES
167
00:08:18,932 --> 00:08:20,172
AND DRINKING WATER.
168
00:08:20,234 --> 00:08:21,904
- MATCHES? HA!
169
00:08:21,969 --> 00:08:22,899
WHO NEEDS FIRE?
170
00:08:22,970 --> 00:08:24,340
IT'S ALREADY TOO HOT.
171
00:08:24,405 --> 00:08:26,865
AND WE'VE GOT
A WHOLE OCEAN OF WATER.
172
00:08:26,940 --> 00:08:28,080
AW, SURE, IT'S SALTY,
173
00:08:28,142 --> 00:08:29,882
BUT YOU GET USED TO THAT.
174
00:08:29,943 --> 00:08:32,553
- THAT'S THE LAST STRAW!
175
00:08:32,613 --> 00:08:34,253
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
176
00:08:34,315 --> 00:08:38,215
WE'VE GOT PLENTY OF STRAW.
177
00:08:39,820 --> 00:08:41,360
I WONDER WHAT HE WROTE ABOUT ME.
178
00:08:41,422 --> 00:08:44,462
HMM. "DODGERS IS WASTEFUL"?
179
00:08:44,524 --> 00:08:46,064
WHY, I...
180
00:08:46,126 --> 00:08:49,426
THAT'S THE LAST STRAW!
181
00:08:57,037 --> 00:09:00,187
EAT CONUTS, YOU JERK!
182
00:09:02,142 --> 00:09:05,592
- I'M NOT A JERK, JERK!
183
00:09:11,186 --> 00:09:15,416
- BIKINI-CLAD NURSING STUDENT
SORORITY SISTERS WIN AGAIN.
184
00:09:15,489 --> 00:09:18,289
- WANT TO PLAY BEST OUT OF...
185
00:09:18,359 --> 00:09:19,659
BEST OUT OF 50?
186
00:09:19,726 --> 00:09:21,296
- SURE!
- SURE!
187
00:09:21,362 --> 00:09:25,072
- YES!
- YES!
188
00:09:25,132 --> 00:09:26,702
- THIS IS THE END.
189
00:09:26,766 --> 00:09:27,536
- YEP.
190
00:09:27,601 --> 00:09:30,041
- WE'RE NOT GOING TO MAKE IT.
191
00:09:30,103 --> 00:09:31,073
- NOPE.
192
00:09:31,138 --> 00:09:32,438
- I WISH I'D LEARNED TO PLAY
193
00:09:32,506 --> 00:09:35,806
CHERVOINI'S "FIFTH CONCERTO"
ON PIANO.
194
00:09:35,877 --> 00:09:39,877
- I WISH I HADN'T WASTED ALL
THAT TIME TAKING PIANO LESSONS.
195
00:09:39,946 --> 00:09:42,076
- IT MIGHT BE THE EXHAUSTION
196
00:09:42,149 --> 00:09:43,379
OR THE STARVATION
197
00:09:43,450 --> 00:09:46,290
OR THE FACT THAT
WE MIGHT BE DEAD SOON,
198
00:09:46,353 --> 00:09:48,393
BUT I WANT YOU
TO KNOW THAT YOU ARE
199
00:09:48,455 --> 00:09:53,055
PERHAPS THE ONLY REAL FRIEND
I'VE EVER HAD.
200
00:09:53,126 --> 00:09:54,186
- HA HA HA!
201
00:09:54,261 --> 00:09:55,231
WHAT A LOSER!
202
00:09:55,295 --> 00:09:56,595
AH HA HA HA HA!
203
00:09:56,664 --> 00:09:59,174
ME, I'VE GOT LOTS OF FRIENDS.
204
00:09:59,233 --> 00:10:03,273
LOADS OF 'EM.
205
00:10:03,337 --> 00:10:06,207
BUT I SUPPOSE YOU'RE NOT SO BAD,
206
00:10:06,273 --> 00:10:09,873
YOU KNOW, FOR A BAD GUY.
207
00:10:13,314 --> 00:10:14,254
CADET?
208
00:10:14,315 --> 00:10:15,445
WHAT ARE YOU DOING HERE?
209
00:10:15,516 --> 00:10:16,846
- W-WHAT DO YOU MEAN, SIR?
210
00:10:16,917 --> 00:10:18,387
I'M ON VACATION.
211
00:10:18,452 --> 00:10:21,122
CLUB SLOTH BEACH RESORT
IS RIGHT BEHIND THOSE TREES.
212
00:10:21,188 --> 00:10:22,358
- HOLD ON!
213
00:10:22,423 --> 00:10:24,433
YOU MEAN THIS DESERTED
ISLAND DEATHTRAP
214
00:10:24,492 --> 00:10:26,762
IS ACTUALLY A TROPICAL
ISLAND TOURIST TRAP?
215
00:10:26,828 --> 00:10:28,898
- ACTUALLY,
IT'S QUITE REASONABLE
216
00:10:28,962 --> 00:10:30,462
IF YOU TRAVEL WITH A GROUP.
217
00:10:30,530 --> 00:10:31,500
OH, NO.
218
00:10:31,565 --> 00:10:34,065
CAPTAIN, WHAT DID YOU
DO TO THE SHIP?
219
00:10:34,134 --> 00:10:35,174
- NOTHING. HE DID IT.
220
00:10:35,235 --> 00:10:37,365
- YES, I MAROONED MYSELF
221
00:10:37,438 --> 00:10:40,168
ON AN ISLAND
WITH HIM ON PURPOSE.
222
00:10:40,240 --> 00:10:41,710
- SEE? HE JUST CONFESSED.
223
00:10:41,776 --> 00:10:43,906
- UH, SIR, ALL YOU
HAD TO DO TO REACH ME
224
00:10:43,977 --> 00:10:45,907
WAS PUSH ONE ON YOUR CELL PHONE.
225
00:10:45,980 --> 00:10:48,250
- YOU HAD A CELL PHONE
THIS ENTIRE TIME?!
226
00:10:48,315 --> 00:10:50,515
- SURE. I'M NOT A CAVEMAN.
227
00:10:50,584 --> 00:10:54,024
I JUST DON'T LIKE TO USE UP
MY MINUTES IS ALL.
228
00:10:54,087 --> 00:10:55,617
- OH!
229
00:10:55,689 --> 00:10:56,789
- OH, UH...
230
00:10:56,857 --> 00:10:58,227
THERE YOU ARE, SIR.
231
00:10:58,292 --> 00:10:59,862
WE FINALLY FOUND YOU.
232
00:10:59,926 --> 00:11:00,856
UM...
233
00:11:00,927 --> 00:11:02,197
MISSION ACCOMPLISHED.
234
00:11:02,262 --> 00:11:03,862
- SEIZE THE EARTHLINGS,
235
00:11:03,930 --> 00:11:05,500
AND BRING ME A MATCH.
236
00:11:05,566 --> 00:11:07,496
I'M HOSTING A BEACH BARBECUE
237
00:11:07,568 --> 00:11:10,038
FEATURING ROAST DUCK!
238
00:11:10,103 --> 00:11:11,873
- AW, YOU CAN'T FOOL ME.
239
00:11:11,938 --> 00:11:13,368
I KNOW YOU WOULDN'T ROAST
240
00:11:13,440 --> 00:11:17,240
THE ONLY REAL FRIEND
YOU'VE EVER HAD.
241
00:11:17,311 --> 00:11:18,551
- UH, UH, UH...
242
00:11:18,611 --> 00:11:19,351
LIES!
243
00:11:19,413 --> 00:11:20,783
WRETCHED EARTHLING LIES!
244
00:11:20,847 --> 00:11:22,147
OH, I DESPISE YOU!
245
00:11:22,217 --> 00:11:25,987
AND NOW I SHALL HALT YOUR
TREACHERY ONCE AND FOR ALL!
246
00:11:26,053 --> 00:11:27,193
- HEY, GUYS,
247
00:11:27,254 --> 00:11:29,694
AREN'T WE GONNA FINISH OUR GAME?
248
00:11:29,757 --> 00:11:33,127
- AFTER WE FINISH
THE GAME, I MEAN.
249
00:11:33,193 --> 00:11:34,293
- OH, BOY!
250
00:11:34,361 --> 00:11:36,901
- COME ON!
- I HOPE I GET TO SERVE!
251
00:11:36,964 --> 00:11:39,704
- MIGHT BE TOUGH
TO FINISH WITHOUT YOU,
252
00:11:39,766 --> 00:11:41,026
EH, SPALDING?
16838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.