All language subtitles for Andromeda.S01E01.Under.the.Night.(1).720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ETHiCS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,870 --> 00:00:39,207 ANDROMEDA: Battle stations. Battle stations. 2 00:00:39,240 --> 00:00:41,942 All crew, man your battle stations. 3 00:00:42,810 --> 00:00:44,778 [ALARM BLARING] 4 00:00:48,182 --> 00:00:51,519 Three minutes five! Three minutes six! Three minutes seven! 5 00:00:51,552 --> 00:00:52,953 Move it, Thompson! 6 00:01:10,804 --> 00:01:12,540 ANDROMEDA: I wish you wouldn't do that. 7 00:01:12,573 --> 00:01:15,609 What if your anti-grav harness failed and I couldn't catch you in time. 8 00:01:15,643 --> 00:01:17,778 Oh, Andromeda, you wouldn't let that happen, 9 00:01:17,811 --> 00:01:19,980 because then you'd have to break in a new Captain. 10 00:01:26,320 --> 00:01:29,823 Starboard Point Defense Station Five, manned and ready. 11 00:01:29,857 --> 00:01:31,592 MAN: Point Defense Station Six, manned and ready. 12 00:01:31,625 --> 00:01:32,993 WOMAN: Defense Station Seven, manned and ready. 13 00:01:33,026 --> 00:01:34,695 MAN 2: Defense Station Eight, manned and ready. 14 00:01:34,728 --> 00:01:37,064 [ALARMS CONTINUE TO BLARE] 15 00:01:38,132 --> 00:01:39,733 DYLAN: Report. 16 00:01:39,767 --> 00:01:41,902 Captain, all stations manned and ready. 17 00:01:41,935 --> 00:01:44,705 ANDROMEDA: Elapsed time, three minutes twenty-seven seconds. 18 00:01:44,738 --> 00:01:45,739 Too slow! 19 00:01:46,707 --> 00:01:47,775 [WHISPERING] Too loud. 20 00:01:55,383 --> 00:01:58,118 Thompson, you forgot to activate the secondary battery. 21 00:01:58,152 --> 00:01:59,887 Andromeda had to do it for you. 22 00:01:59,920 --> 00:02:00,921 Yes, sir. 23 00:02:01,822 --> 00:02:03,591 I'm sorry, sir. It won't happen again. 24 00:02:03,624 --> 00:02:05,125 Yeah, it better not. 25 00:02:05,159 --> 00:02:06,694 All hands, stand down! 26 00:02:06,727 --> 00:02:08,061 MAN OVER PA: All crew, stand down from stations. 27 00:02:08,095 --> 00:02:09,330 Ship-wide, Rommie. 28 00:02:09,363 --> 00:02:10,831 MAN OVER PA: All crew, stand down. End of drill. 29 00:02:10,864 --> 00:02:14,435 This is the captain. Not bad, people, but I'm not doing any cartwheels. 30 00:02:14,468 --> 00:02:16,637 Team-leaders, coordinate additional sessions. 31 00:02:16,670 --> 00:02:19,039 You know what to do. Let's get it under three minutes. 32 00:02:19,607 --> 00:02:20,641 Dismissed. 33 00:02:20,674 --> 00:02:21,675 We suck. 34 00:02:26,714 --> 00:02:28,549 Thompson, not arming that battery 35 00:02:28,582 --> 00:02:30,351 compromised the entire sector. 36 00:02:30,384 --> 00:02:32,253 He's a bright kid. He'll learn. 37 00:02:32,286 --> 00:02:33,387 If he lives long enough. 38 00:02:34,655 --> 00:02:35,889 Ever the cynic. 39 00:02:35,923 --> 00:02:38,559 You know, I can't wait to hear your toast at my wedding. 40 00:02:38,592 --> 00:02:42,062 "To Dylan and Sarah. I'm sure you'll have a long and happy life together. 41 00:02:42,095 --> 00:02:43,831 Unless you die." 42 00:02:43,864 --> 00:02:45,833 Nietzscheans don't believe in optimism. 43 00:02:45,866 --> 00:02:46,967 It inhibits survival. 44 00:02:48,135 --> 00:02:49,203 So does pessimism. 45 00:02:51,472 --> 00:02:52,906 I'm glad you're getting married. 46 00:02:52,940 --> 00:02:56,176 You may not be properly engineered, but your genes are sound. 47 00:02:56,210 --> 00:02:57,411 You should reproduce. 48 00:02:57,445 --> 00:02:59,913 Thanks, I hope Sarah agrees with you. 49 00:02:59,947 --> 00:03:02,750 I'm sure she does. As the great philosopher wrote... 50 00:03:03,351 --> 00:03:05,586 "Man is for woman a means. 51 00:03:05,619 --> 00:03:07,154 The end is always a child." 52 00:03:07,187 --> 00:03:10,924 I take it back. You're not a cynic, you're a romantic. 53 00:03:10,958 --> 00:03:14,328 ANDROMEDA: Captain Hunt, we're receiving a hail from a Systems Courier ship. 54 00:03:14,362 --> 00:03:16,564 It's indicating a stellar level emergency. 55 00:03:17,231 --> 00:03:18,232 On our way. 56 00:03:23,003 --> 00:03:24,305 Captain on deck. 57 00:03:24,338 --> 00:03:26,607 DYLAN: As you were. 58 00:03:26,640 --> 00:03:28,342 ANDROMEDA: The courier just transmitted DYLAN: Status. 59 00:03:28,376 --> 00:03:30,578 to normal space. We're moving to intercept. 60 00:03:30,611 --> 00:03:32,580 Are we close enough for real time? 61 00:03:32,613 --> 00:03:34,248 Range is one light second. 62 00:03:34,282 --> 00:03:35,983 Establish communications. 63 00:03:36,016 --> 00:03:39,720 This is the Systems Courier ship Alacrative Missive. Do you copy? 64 00:03:39,753 --> 00:03:40,888 Go ahead, Missive. 65 00:03:40,921 --> 00:03:42,490 It's a rogue black hole! Hephaestus system. 66 00:03:42,523 --> 00:03:44,758 They're trying to evacuate, but there aren't enough ships. 67 00:03:44,792 --> 00:03:47,828 Hephaestus has a population of nearly half a billion sentients. 68 00:03:47,861 --> 00:03:49,830 You're the first ship I've contacted. 69 00:03:49,863 --> 00:03:51,565 Plot a course to Hephaestus. Plotting course. 70 00:03:51,599 --> 00:03:52,800 DYLAN: Keep moving, notify everyone you can. 71 00:03:52,833 --> 00:03:54,835 Dispatch our own couriers. Tell them to spread the word. 72 00:03:54,868 --> 00:03:56,704 Ship-wide. This is the Captain. 73 00:03:56,737 --> 00:03:58,472 All hands, prepare to receive refugees. 74 00:03:58,506 --> 00:04:00,040 Rig the ship for maximum capacity. 75 00:04:00,073 --> 00:04:02,376 Ejecting cargo from bays one through five. 76 00:04:02,410 --> 00:04:03,444 DAWN: Approaching transit point. 77 00:04:03,477 --> 00:04:04,845 Brace for slipstream. 78 00:04:04,878 --> 00:04:06,780 Dawn, transit to slipstream on my mark. 79 00:04:11,685 --> 00:04:15,689 Three, two, one, mark 80 00:04:36,577 --> 00:04:40,848 DAWN: Transiting back to normal space in three, two, and... 81 00:04:52,025 --> 00:04:54,462 DAWN: We're receiving over a thousand distress signals. 82 00:04:54,495 --> 00:04:56,964 [INDISTINCT DISTRESS SIGNALS] 83 00:05:03,437 --> 00:05:06,173 ANDROMEDA: I'm reading a powerful singularity in the outer solar system. 84 00:05:06,206 --> 00:05:08,442 Mass, three times ten to the thirty-first kilos. 85 00:05:08,476 --> 00:05:10,077 Range, one-point-two light minutes. 86 00:05:10,110 --> 00:05:12,780 Hephaestus's population is over 70% Nietzscheans. 87 00:05:12,813 --> 00:05:15,483 If my people are running, the situation must be desperate. 88 00:05:15,516 --> 00:05:17,618 We'll take on as many people as we can. 89 00:05:17,651 --> 00:05:19,286 Deploy out-runners. 90 00:05:19,319 --> 00:05:21,355 If there are any orbital habitats near the singularity, 91 00:05:21,389 --> 00:05:23,223 we've got to evacuate them immediately. 92 00:05:23,256 --> 00:05:26,427 DAWN: A contingent of ships is closing on us, aft and port. 93 00:05:26,460 --> 00:05:28,629 Tell them we'll get to them as soon as we-- [MINOR IMPACT] 94 00:05:31,632 --> 00:05:33,166 DAWN: They're firing on us! 95 00:05:33,200 --> 00:05:34,468 It's a trap. 96 00:05:34,502 --> 00:05:35,803 Battle stations! 97 00:05:36,670 --> 00:05:38,005 [MULTIPLE FIRING] 98 00:05:43,076 --> 00:05:44,912 NARRATOR: The long night has come. 99 00:05:44,945 --> 00:05:48,782 The Systems Commonwealth, the greatest civilization in history has fallen. 100 00:05:48,816 --> 00:05:52,686 But now, one ship, one crew have vowed to drive back the night, 101 00:05:52,720 --> 00:05:54,988 and rekindle the light of civilization. 102 00:05:55,022 --> 00:05:58,058 On the starship, Andromeda, hope lives again. 103 00:05:58,091 --> 00:05:59,693 [THEME MUSIC PLAYING] 104 00:06:41,268 --> 00:06:43,671 ANDROMEDA: Battle stations. Battle stations. 105 00:06:43,704 --> 00:06:46,474 All crew, man your battle stations. 106 00:06:46,507 --> 00:06:48,008 [ALARMS BLARING] 107 00:06:48,041 --> 00:06:49,309 Tell me this is another drill. 108 00:06:51,178 --> 00:06:52,546 It is no drill. 109 00:06:52,580 --> 00:06:53,647 I was afraid of that. 110 00:07:01,121 --> 00:07:03,991 DAWN: All battle stations manned and ready. 111 00:07:04,024 --> 00:07:05,493 Two minutes, forty-one seconds. 112 00:07:08,896 --> 00:07:09,930 Deploy combat drones. 113 00:07:16,704 --> 00:07:18,171 How many ships are we up against? 114 00:07:18,205 --> 00:07:20,641 I'm detecting over ten thousand enemy vessels. 115 00:07:20,674 --> 00:07:22,142 What? 116 00:07:22,175 --> 00:07:23,877 ANDROMEDA: Five hundred are already within combat radius. 117 00:07:23,911 --> 00:07:26,146 All of them appear to be of Nietzschean design. 118 00:07:26,179 --> 00:07:29,783 DAWN: Ten thousand ships? It must have taken years to gather a force this big. 119 00:07:29,817 --> 00:07:32,452 Sir, I recommend we deploy Nova bombs. 120 00:07:32,486 --> 00:07:34,454 This system is inhabited! 121 00:07:34,488 --> 00:07:37,525 I will not use strategic weapons, no matter how many ships we're up against. 122 00:07:38,291 --> 00:07:39,392 As you wish. 123 00:07:51,204 --> 00:07:53,040 DAWN: More ships are closing. 124 00:07:53,073 --> 00:07:54,642 We have to warn the rest of the High Guard. 125 00:07:54,675 --> 00:07:57,611 You think this is some kind of Nietzschean conspiracy against the Commonwealth? 126 00:07:57,645 --> 00:07:59,747 They're Nietzscheans. They're shooting at us. 127 00:07:59,780 --> 00:08:02,516 Given the circumstances, I should be confined to the brig, 128 00:08:02,550 --> 00:08:04,618 along with the other Nietzscheans in the crew. 129 00:08:06,219 --> 00:08:08,188 Are you telling me I can't trust you? 130 00:08:08,221 --> 00:08:10,858 I'm saying you can't afford to take any chances. 131 00:08:13,661 --> 00:08:15,228 Sergeant, 132 00:08:15,262 --> 00:08:16,964 take Commander Rhade to the brig. 133 00:08:16,997 --> 00:08:19,833 See to it that the other Nietzschean crew-members are relieved of duty. 134 00:08:19,867 --> 00:08:20,868 Aye, Captain. 135 00:08:23,904 --> 00:08:25,873 [BEEPING] 136 00:08:34,481 --> 00:08:36,116 DAWN: We can't maneuver. 137 00:08:36,149 --> 00:08:37,350 There are too many of them. 138 00:08:43,190 --> 00:08:45,158 We've lost over 70% of our drones. 139 00:08:47,427 --> 00:08:48,896 Can we transit to slipstream? 140 00:08:49,296 --> 00:08:50,463 Not here. 141 00:08:50,497 --> 00:08:53,100 DAWN: The gravitational pull of the black hole is too strong. 142 00:08:53,133 --> 00:08:54,134 We're trapped. 143 00:09:12,920 --> 00:09:14,622 [ALARMS BLARING] 144 00:09:15,455 --> 00:09:16,456 Thompson! 145 00:09:17,691 --> 00:09:19,359 Thompson! 146 00:09:19,392 --> 00:09:21,995 ANDROMEDA: Hull breach on level 8, section 3. Evacuate immediately. 147 00:09:22,029 --> 00:09:23,030 Thompson. 148 00:09:25,699 --> 00:09:27,701 I've lost connections with the lower decks. 149 00:09:27,735 --> 00:09:30,003 DAWN: We've had multiple hull breaches. 150 00:09:30,037 --> 00:09:31,338 Life support is failing. 151 00:09:31,371 --> 00:09:32,873 How long to transit? 152 00:09:32,906 --> 00:09:35,876 DAWN: We need ten more minutes to get past the gravitational distortions. 153 00:09:47,020 --> 00:09:48,121 We're not gonna make it. 154 00:09:50,290 --> 00:09:52,159 How many of your androids are still functional? 155 00:09:52,192 --> 00:09:54,594 Twenty-nine. Fifteen others are still on-line, but I can't-- 156 00:09:54,628 --> 00:09:56,830 It'll have to do. Man the critical systems. 157 00:09:58,565 --> 00:09:59,566 Give me ship-wide. 158 00:10:00,200 --> 00:10:01,234 ANDROMEDA: Ship-wide. 159 00:10:01,268 --> 00:10:02,302 This is the captain. 160 00:10:02,335 --> 00:10:03,871 All hands abandon ship. 161 00:10:03,904 --> 00:10:06,239 Repeat. All hands abandon ship. 162 00:10:06,273 --> 00:10:08,676 DYLAN: Use every available escape pod and drone. 163 00:10:08,709 --> 00:10:09,910 Get away from the Andromeda 164 00:10:09,943 --> 00:10:12,279 as fast as possible, then scatter. 165 00:10:12,312 --> 00:10:14,081 Make your way to a Commonwealth Starport 166 00:10:14,114 --> 00:10:15,783 and warn the High Guard what's happened here. 167 00:10:15,816 --> 00:10:16,817 DAWN: What about you? 168 00:10:17,350 --> 00:10:18,786 I have an idea. 169 00:10:18,819 --> 00:10:20,420 DAWN: You always do. 170 00:10:20,453 --> 00:10:22,322 You're gonna need a good pilot. 171 00:10:22,355 --> 00:10:25,292 I ordered you to abandon ship. 172 00:10:25,325 --> 00:10:27,895 Let the record show that First Lieutenant Refractions 173 00:10:27,928 --> 00:10:31,498 of Dawn respectfully refuses to comply. 174 00:10:31,531 --> 00:10:33,667 If we live through this, you can court martial me. 175 00:10:34,534 --> 00:10:35,969 You are one stubborn bug. 176 00:10:36,670 --> 00:10:38,271 What's the human expression? 177 00:10:39,072 --> 00:10:41,574 "Guilty as charged." 178 00:10:41,608 --> 00:10:42,843 ANDROMEDA: Abandon ship. 179 00:10:42,876 --> 00:10:46,479 All crew, abandon ship. Proceed to escape pods. 180 00:10:46,513 --> 00:10:48,548 Shuttles available on Hangar Deck Three. 181 00:10:49,482 --> 00:10:50,650 Abandon ship. 182 00:10:52,119 --> 00:10:53,286 Abandon ship. 183 00:10:54,722 --> 00:10:55,889 Abandon ship. 184 00:11:03,130 --> 00:11:04,164 This way, sir. 185 00:11:17,978 --> 00:11:18,979 Keep training better. 186 00:11:24,484 --> 00:11:26,019 Seal off command and control. 187 00:11:26,720 --> 00:11:27,921 Vent the rest of the atmosphere. 188 00:11:27,955 --> 00:11:29,656 We need to make the ship as light as possible. 189 00:11:37,664 --> 00:11:39,767 DAWN: The rest of the ship's been depressurized. 190 00:11:40,233 --> 00:11:41,468 Set a course. 191 00:11:41,501 --> 00:11:44,137 Heading zero-nine-zero by negative fifteen. 192 00:11:44,171 --> 00:11:45,638 But sir, that takes us straight-- 193 00:11:45,672 --> 00:11:46,774 I know where it takes us. 194 00:11:48,241 --> 00:11:49,576 Straight into the black hole. 195 00:12:01,421 --> 00:12:02,956 ANDROMEDA: Dylan, are you sure about this? 196 00:12:02,990 --> 00:12:04,792 My connections to the rest of the ship are shot. 197 00:12:04,825 --> 00:12:07,427 We're leaking anti-protons from the port reserve tanks. 198 00:12:08,595 --> 00:12:10,864 I can't guarantee I'll have enough power left 199 00:12:10,898 --> 00:12:12,565 to pull us away from the singularity. 200 00:12:14,001 --> 00:12:16,036 We're not strong enough to fight our way free. 201 00:12:16,069 --> 00:12:18,205 We've gotta use the black hole's gravity to slingshot us away 202 00:12:18,238 --> 00:12:20,140 from the Nietzscheans. It's our only chance. 203 00:12:20,173 --> 00:12:21,208 DAWN: Course laid in. 204 00:12:22,109 --> 00:12:23,376 All forward, lieutenant. 205 00:12:23,410 --> 00:12:25,278 All forward. Aye. 206 00:12:26,780 --> 00:12:29,049 [INDISTINCT MUMBLING] 207 00:12:29,950 --> 00:12:32,152 I... didn't catch that last part. 208 00:12:32,185 --> 00:12:33,887 My life. My soul. 209 00:12:34,554 --> 00:12:36,256 For the hive. For the hive. 210 00:12:36,289 --> 00:12:39,827 Or as you apes would put it, Banzai! 211 00:12:48,802 --> 00:12:50,237 Gravity fields are holding. 212 00:12:50,270 --> 00:12:51,604 DAWN: We're heading straight at it. 213 00:12:51,638 --> 00:12:53,006 When should I vector away? 214 00:12:53,040 --> 00:12:55,342 Not just yet. Let's build up some speed first. 215 00:12:55,876 --> 00:12:57,744 We're at 25 PSL. 216 00:12:57,777 --> 00:12:59,079 Twenty-six. 217 00:12:59,112 --> 00:13:00,113 Twenty-eight. 218 00:13:00,680 --> 00:13:01,681 Thirty! 219 00:13:07,687 --> 00:13:09,857 The main energy grid... [VOICE FADING] I'm losing power. 220 00:13:09,890 --> 00:13:11,424 DAWN: We've lost all power. 221 00:13:11,458 --> 00:13:12,459 Going to reserves. 222 00:13:13,560 --> 00:13:15,662 DAWN: Andromeda! Ship! 223 00:13:15,695 --> 00:13:16,864 Are you there? 224 00:13:20,100 --> 00:13:21,969 The AI network's been disrupted. 225 00:13:22,002 --> 00:13:23,436 How could that happen? 226 00:13:23,470 --> 00:13:24,804 Stay focused, lieutenant. 227 00:13:25,638 --> 00:13:27,407 Aye-Aye. We can still make it. 228 00:13:27,440 --> 00:13:28,675 One thing's for sure. 229 00:13:29,342 --> 00:13:31,044 There's no turning back now. 230 00:13:36,583 --> 00:13:37,584 Rhade? 231 00:13:41,054 --> 00:13:42,389 Ten light seconds away. 232 00:13:45,125 --> 00:13:46,994 Divert all power to starboard engines. 233 00:13:47,727 --> 00:13:49,062 Plot a hyperbolic fly-by. 234 00:13:49,096 --> 00:13:51,531 But keep us at least a half light-second away from the event horizon. 235 00:13:53,867 --> 00:13:54,868 Got it. 236 00:13:57,270 --> 00:13:58,271 Dylan! 237 00:13:59,039 --> 00:14:00,040 Sabotage! 238 00:14:00,874 --> 00:14:01,875 Sabotage. 239 00:14:03,143 --> 00:14:04,211 DAWN: Captain! 240 00:14:04,244 --> 00:14:06,479 The starboard engines are off-plane. 241 00:14:06,513 --> 00:14:07,680 Rotate ship to compens-- 242 00:14:10,750 --> 00:14:11,751 Commander? 243 00:14:12,785 --> 00:14:13,786 [GROANS] 244 00:14:22,029 --> 00:14:23,263 Rhade! 245 00:14:23,296 --> 00:14:24,697 I tried to warn you. 246 00:14:26,266 --> 00:14:27,834 What are you doing? 247 00:14:27,867 --> 00:14:29,602 Ensuring the survival of my people. 248 00:14:30,437 --> 00:14:31,738 The Commonwealth is weak. 249 00:14:31,771 --> 00:14:34,241 It bargains with its enemies, it compromises. 250 00:14:34,274 --> 00:14:36,509 My people are engineered to be perfect! 251 00:14:36,543 --> 00:14:38,645 And the Commonwealth is no place for the strong. 252 00:14:41,014 --> 00:14:43,616 So the Nietzscheans decided to destroy it. 253 00:14:43,650 --> 00:14:47,620 We spent years preparing, waiting, arguing. 254 00:14:47,654 --> 00:14:50,823 For a long time, I opposed the destruction of the Systems Commonwealth. 255 00:14:50,857 --> 00:14:51,858 So did many others. 256 00:14:55,862 --> 00:14:57,897 The Treaty of Antares changed all that. 257 00:14:58,565 --> 00:14:59,799 The Magog. 258 00:14:59,832 --> 00:15:01,501 Yes! The Magog. 259 00:15:03,370 --> 00:15:05,372 Savages. Predators. 260 00:15:06,106 --> 00:15:07,740 They eat sentient beings. 261 00:15:08,308 --> 00:15:10,677 They reproduce by rape. 262 00:15:10,710 --> 00:15:14,281 They killed over a billion people on Brandenburg Tor. 263 00:15:14,314 --> 00:15:16,683 They destroyed the Nietzschean colony on Hawking. 264 00:15:16,716 --> 00:15:19,119 And what did the Commonwealth do? 265 00:15:20,420 --> 00:15:21,788 We made peace with them! 266 00:15:21,821 --> 00:15:24,924 You compromised with monsters! 267 00:15:24,958 --> 00:15:27,894 The blood of over a billion people cried out for vengeance, 268 00:15:28,528 --> 00:15:29,929 and you made peace. 269 00:15:31,164 --> 00:15:35,268 You have sown the wind. You shall reap the whirlwind. 270 00:15:36,169 --> 00:15:37,737 You know what your problem is, Rhade? 271 00:15:38,438 --> 00:15:39,739 You talk too much. 272 00:15:39,772 --> 00:15:40,773 [RAPID BEEPING] 273 00:16:03,163 --> 00:16:04,164 [RHADE SCREAMING] 274 00:16:34,661 --> 00:16:36,663 What was that? A temporal distortion. 275 00:16:36,696 --> 00:16:40,733 Our artificial gravity must be amplifying the time dilation effects of the black hole. 276 00:16:51,911 --> 00:16:53,780 Give up. You can't win. 277 00:16:54,347 --> 00:16:55,348 [BEEPS] 278 00:16:56,616 --> 00:16:58,017 I told you before. 279 00:16:58,651 --> 00:17:00,987 Time dilation is increasing. 280 00:17:04,124 --> 00:17:07,127 [DISTORTED] Pessimism is not a survival trait. 281 00:17:26,479 --> 00:17:27,480 [GROANS] 282 00:18:08,655 --> 00:18:11,424 Gaheris, what have you done? 283 00:18:12,259 --> 00:18:13,260 I'm proud of you. 284 00:18:15,995 --> 00:18:17,197 You should be. 285 00:19:16,756 --> 00:19:17,857 Anything yet? 286 00:19:17,890 --> 00:19:20,593 Or are you people still poking around like blind men? 287 00:19:20,627 --> 00:19:21,928 You'll be the first to know. 288 00:19:25,064 --> 00:19:28,601 This is growing so tedious, Captain Valentine. 289 00:19:28,635 --> 00:19:30,503 I paid you for results. 290 00:19:30,537 --> 00:19:32,138 And you'll get them. 291 00:19:32,171 --> 00:19:35,575 But in case you haven't noticed, there's about ten trillion cubic meters of vortex 292 00:19:35,608 --> 00:19:38,611 out there, and only twenty million cm of ship. 293 00:19:38,645 --> 00:19:42,114 SEAMUS: Which just goes to prove how amazing I am. 294 00:19:42,148 --> 00:19:43,216 You found it? 295 00:19:43,250 --> 00:19:45,084 For my next trick, a needle in a haystack. 296 00:19:45,117 --> 00:19:47,019 Patch the sensor scan through to the main viewer. 297 00:19:49,055 --> 00:19:50,657 BEKA: Let's get some magnification. 298 00:19:56,563 --> 00:19:57,564 BEKA: There. 299 00:19:59,432 --> 00:20:00,433 Finally. 300 00:20:01,334 --> 00:20:02,702 After all these years. 301 00:20:03,836 --> 00:20:06,973 The Andromeda Ascendant. 302 00:20:07,006 --> 00:20:09,609 Pride of the Systems Commonwealth. 303 00:20:10,743 --> 00:20:12,078 And she's all... 304 00:20:14,281 --> 00:20:15,282 ours. 305 00:20:15,982 --> 00:20:16,983 [CHUCKLES] 306 00:20:17,817 --> 00:20:18,818 [RAPID BEEPING] 307 00:20:38,571 --> 00:20:40,307 You seeing what I'm seeing? 308 00:20:40,340 --> 00:20:42,174 A really excited human with a rash? 309 00:20:42,208 --> 00:20:44,644 [CHUCKLES] No, the ship. The Andromeda Ascendant. 310 00:20:44,677 --> 00:20:46,713 Right where that furry little twitch said it would be. 311 00:20:46,746 --> 00:20:48,715 You're speaking of our respected employer. 312 00:20:48,748 --> 00:20:50,550 Ha! Whooo! 313 00:20:50,583 --> 00:20:52,151 You know, I may actually be starting to like that guy. 314 00:20:52,184 --> 00:20:53,720 Hmm. No prior claims. 315 00:20:54,287 --> 00:20:55,722 Open salvage, baby. 316 00:20:56,423 --> 00:20:57,990 Then it appears we are in luck. 317 00:20:58,525 --> 00:21:01,060 Luck? Luck? 318 00:21:01,093 --> 00:21:03,229 This is a High Guard ship of the line. 319 00:21:03,262 --> 00:21:06,499 The pride of the old Commonwealth perfectly preserved. 320 00:21:06,533 --> 00:21:08,835 When they made up the phrase "They don't make 'em like they used to," 321 00:21:08,868 --> 00:21:10,670 this ship is what they were talking about. 322 00:21:10,703 --> 00:21:12,639 It is the big score. 323 00:21:12,672 --> 00:21:16,142 The Shangri-La. It's the Holy Grail of interstellar salvage. 324 00:21:16,175 --> 00:21:17,844 Yes. And it's pretty, too. 325 00:21:17,877 --> 00:21:21,548 And, according to Beka, Gerentex already has a buyer, 326 00:21:21,581 --> 00:21:24,651 I dunno, some tin-pot dictator with visions of empire. 327 00:21:24,684 --> 00:21:28,220 I don't know what the asking price is, but even at a measly five-percent each, 328 00:21:28,254 --> 00:21:31,223 we are talking some serious lucre, which means... 329 00:21:31,257 --> 00:21:34,361 we are all rich rich rich, baby. 330 00:21:34,394 --> 00:21:37,196 Hmm. That is if we can pull it away from the black hole. 331 00:21:37,229 --> 00:21:39,432 Trance, have you been in the engine room lately? 332 00:21:39,466 --> 00:21:41,100 No, it's disgusting back there. 333 00:21:41,133 --> 00:21:42,802 Thank you. But take my word for it. 334 00:21:42,835 --> 00:21:44,871 Getting that puppy loose will not be a problem. 335 00:21:44,904 --> 00:21:47,574 The only thing we do have to, you know, worry about is... 336 00:21:47,607 --> 00:21:49,342 how are we gonna spend our money? 337 00:21:49,376 --> 00:21:53,045 Lemme guess. A little cottage by the lake-shore, a white picket fence, dog? 338 00:21:53,079 --> 00:21:55,047 All the traditional mud-foot accessories. 339 00:21:55,081 --> 00:21:56,583 Not even close. 340 00:21:56,616 --> 00:21:58,651 I have one word for you two. 341 00:21:58,685 --> 00:22:01,053 Seraglio. Sir what? 342 00:22:01,087 --> 00:22:03,490 Seraglio. Slave girls and grapes. 343 00:22:03,523 --> 00:22:05,358 Eunuch guards. Classy. 344 00:22:05,392 --> 00:22:08,327 Hey, don't forget the silk wall-hangings. I love silk wall-hangings. 345 00:22:08,361 --> 00:22:10,597 The only reason I go is for the silk wall-hangings. 346 00:22:10,630 --> 00:22:12,832 Harper, you are truly disgusting. 347 00:22:12,865 --> 00:22:16,268 I try. So, boss, what're you gonna do with your share? 348 00:22:16,302 --> 00:22:19,806 I dunno. I figure by the time I settle my father's debts, fix up the Maru, 349 00:22:19,839 --> 00:22:22,074 pay back that loan I took out the fund this job, 350 00:22:22,108 --> 00:22:23,142 I should have just about enough 351 00:22:23,175 --> 00:22:24,644 for a nice dinner at Cavanaugh's, 352 00:22:24,677 --> 00:22:26,178 as long as I don't order any wine. 353 00:22:26,212 --> 00:22:27,614 You're buying freedom, 354 00:22:28,147 --> 00:22:29,882 peace of mind. 355 00:22:29,916 --> 00:22:33,420 I'd say that's worth more than physical indulgence. 356 00:22:33,453 --> 00:22:35,287 Speak for yourself, Rev. Hmm. 357 00:22:37,857 --> 00:22:41,293 Be grateful I don't value such things. 358 00:22:41,327 --> 00:22:43,563 Boss, he's giving me that look again. 359 00:22:43,596 --> 00:22:45,164 TRANCE: Rev, don't. 360 00:22:45,197 --> 00:22:46,899 Let me get you some steak sauce first. 361 00:22:46,933 --> 00:22:48,267 [CHUCKLES] [GASPS] 362 00:22:49,569 --> 00:22:51,704 So Rev, what are your plans? 363 00:22:53,840 --> 00:22:57,376 I'm going to build a hospital on Kingfisher. 364 00:22:57,410 --> 00:22:58,711 Kingfisher? 365 00:22:58,745 --> 00:23:00,813 Isn't that the world where you were-- Born... 366 00:23:02,214 --> 00:23:04,016 yes. 367 00:23:04,050 --> 00:23:08,888 My people did some terrible things on Kingfisher. 368 00:23:08,921 --> 00:23:12,825 If I can do anything to help to alleviate the suffering that they caused... 369 00:23:13,926 --> 00:23:15,695 that I caused... 370 00:23:16,896 --> 00:23:18,164 it will be well worth it. 371 00:23:19,466 --> 00:23:23,102 In a way, I'm trying to buy absolution. 372 00:23:23,135 --> 00:23:26,639 Which makes me just as selfish as any of you. 373 00:23:39,986 --> 00:23:43,523 GERENTEX: You know, I, for one, 374 00:23:43,556 --> 00:23:46,926 hope you're as good at this as you say you are. 375 00:23:47,660 --> 00:23:49,596 Actually, I'm better. 376 00:23:49,629 --> 00:23:53,332 Rev Bem, Trance, Harper sound off. Pilot ready. 377 00:23:53,365 --> 00:23:55,568 Navigation and sensors, ready. 378 00:23:55,602 --> 00:23:58,971 Environmental controls and AG systems, ready. I hope. 379 00:23:59,005 --> 00:24:01,774 Engine room ready, as always. Let's kick some ass! 380 00:24:02,809 --> 00:24:04,544 What's the time dilation look like? 381 00:24:04,577 --> 00:24:05,945 [REV EXCLAIMING PONDEROUSLY] 382 00:24:05,978 --> 00:24:09,682 The Andromeda is slowly moving away from the singularity. 383 00:24:09,716 --> 00:24:14,521 Time dilation levels on board are one million to one, and falling. 384 00:24:14,554 --> 00:24:17,490 Looks like in a few more years, it would've cleared the singularity by itself. 385 00:24:17,524 --> 00:24:19,992 Yes, yes, yes. Which means the longer you wait, 386 00:24:20,026 --> 00:24:24,063 the more likely someone else will be able to come along and take it away from us! 387 00:24:24,096 --> 00:24:25,665 The trick is to free the Andromeda 388 00:24:25,698 --> 00:24:28,367 without getting stuck in time ourselves. 389 00:24:28,400 --> 00:24:29,969 Or being crushed inside the hole. 390 00:24:31,370 --> 00:24:33,039 If you're not up to the job-- 391 00:24:33,072 --> 00:24:34,340 Look! You hired me 392 00:24:34,373 --> 00:24:36,208 because I was the only one desperate enough to take this job 393 00:24:36,242 --> 00:24:37,276 and slick enough to pull it off. 394 00:24:37,309 --> 00:24:38,545 But from here on in, 395 00:24:38,578 --> 00:24:41,280 it's my gig. So back off and let me do my job. 396 00:24:44,216 --> 00:24:47,186 [SIGHS] Prepare to cut loose the cargo pod. 397 00:24:47,219 --> 00:24:49,856 The pod? But, I... Okay! 398 00:24:49,889 --> 00:24:52,458 For this to work, we need to lose any unnecessary mass. 399 00:24:52,491 --> 00:24:53,526 REV: Don't worry. 400 00:24:53,560 --> 00:24:55,828 We'll retrieve your cargo when we get back. 401 00:24:55,862 --> 00:24:58,665 GERENTEX: No! No, wait. I, um, 402 00:24:58,698 --> 00:25:01,167 I have to make some preparations in the pod 403 00:25:01,200 --> 00:25:03,536 before we detach it. 404 00:25:03,570 --> 00:25:06,639 By all means. Just remember, we're on a tight schedule. 405 00:25:07,373 --> 00:25:08,775 Yeah. Yes. 406 00:25:12,144 --> 00:25:14,146 [EXCLAIMING PONDEROUSLY] 407 00:25:14,180 --> 00:25:17,183 BEKA: Hold up, everyone. Our employer needs to tuck his cargo to bed 408 00:25:17,216 --> 00:25:18,517 before we get started. 409 00:25:20,920 --> 00:25:22,555 SEAMUS: It won't be long now, ladies. 410 00:25:45,144 --> 00:25:46,478 [WHIRRING] 411 00:25:49,949 --> 00:25:50,950 There. 412 00:26:01,594 --> 00:26:03,896 Ready when you are, Captain. 413 00:26:05,397 --> 00:26:07,366 [MECHANICAL NOISES] 414 00:26:29,221 --> 00:26:30,757 The pod's away. 415 00:26:30,790 --> 00:26:32,859 Okay, everybody, just like we practiced. 416 00:26:36,462 --> 00:26:37,529 Let's rock. 417 00:26:49,876 --> 00:26:51,277 And away we go. 418 00:26:59,118 --> 00:27:02,021 Acceleration, 67, 000 G's. AG fields holding. 419 00:27:10,863 --> 00:27:13,532 REV: 29% light speed. Thirty. 420 00:27:15,067 --> 00:27:17,369 Hang on. This is where it gets a little rough. 421 00:27:17,403 --> 00:27:18,971 [ALARMS BLARING] 422 00:27:28,414 --> 00:27:29,816 AG field's at maximum! 423 00:27:30,649 --> 00:27:32,118 Almost there. Harper. 424 00:27:32,151 --> 00:27:33,986 I know, I know, more power. 425 00:27:41,761 --> 00:27:43,763 We're exceeding safety thresholds! 426 00:27:43,796 --> 00:27:45,164 That's the general idea. 427 00:27:56,042 --> 00:27:57,076 Target in range. 428 00:27:58,577 --> 00:27:59,578 Fire! 429 00:28:03,449 --> 00:28:04,550 Harpoons away. 430 00:28:06,518 --> 00:28:10,890 REV: If you pray to any kind of divinity, you might want to start right about... 431 00:28:16,428 --> 00:28:17,429 now! 432 00:28:30,209 --> 00:28:31,844 The bucky cables are holding. 433 00:28:35,815 --> 00:28:38,550 We're doing it. We're actually doing it. 434 00:28:48,327 --> 00:28:49,395 Okay. 435 00:28:49,428 --> 00:28:52,932 REV: We've got lost bucky cables five through seven. 436 00:28:52,965 --> 00:28:54,100 TRANCE: Speed's dropping. 437 00:28:54,133 --> 00:28:55,601 Cut the cable. 438 00:28:55,634 --> 00:28:56,769 Let it go. BEKA: No! 439 00:28:56,803 --> 00:28:58,470 We can do this. Harper? 440 00:28:59,071 --> 00:29:00,539 There's nothing left! 441 00:29:03,142 --> 00:29:04,143 Unless... 442 00:29:09,215 --> 00:29:10,416 That was cable ten. 443 00:29:11,150 --> 00:29:12,184 Come on, Harper. 444 00:29:13,385 --> 00:29:15,421 Okay, if this works, 445 00:29:15,454 --> 00:29:18,357 in about ten seconds you're gonna have one big burst of power. 446 00:29:18,390 --> 00:29:19,792 And if it doesn't? 447 00:29:19,826 --> 00:29:22,261 Well, then I hope Rev Bem has some major pull upstairs. 448 00:29:23,796 --> 00:29:24,931 Three 449 00:29:24,964 --> 00:29:26,899 seconds to the big one, ladies and gentlemen. 450 00:29:26,933 --> 00:29:27,934 Three. 451 00:29:28,400 --> 00:29:29,401 Two. 452 00:29:29,869 --> 00:29:30,870 One. 453 00:29:46,752 --> 00:29:47,753 Yes! 454 00:29:53,525 --> 00:29:56,295 I am a God! Whoo! 455 00:29:58,697 --> 00:30:01,433 MAN: Critical Reaction in Engine Three. 456 00:30:01,467 --> 00:30:03,035 Critical Reaction in Engine Three. 457 00:30:03,069 --> 00:30:04,070 Oh, crap. 458 00:30:05,671 --> 00:30:07,840 MAN: Critical Reaction in Engine Three. 459 00:30:12,011 --> 00:30:13,212 Harper, you little psycho, 460 00:30:13,245 --> 00:30:14,881 did you do what I think you did? 461 00:30:14,914 --> 00:30:16,315 Hey, it worked, didn't it? 462 00:30:17,616 --> 00:30:19,585 I got it, I got it. It's cool. 463 00:30:19,618 --> 00:30:20,619 He's a lunatic. 464 00:30:21,720 --> 00:30:23,255 I'm afraid to ask. 465 00:30:23,289 --> 00:30:26,225 He injected protons straight into one of our reserve AP tanks. 466 00:30:26,825 --> 00:30:28,294 Instant roman candle. 467 00:30:28,327 --> 00:30:29,428 [GROANS] 468 00:30:29,461 --> 00:30:32,899 What about the Andromeda? 469 00:30:32,932 --> 00:30:34,200 I'm bringing us around. 470 00:30:50,149 --> 00:30:51,417 BEKA: Ladies and gentlemen, 471 00:30:52,184 --> 00:30:53,819 the Andromeda Ascendant. 472 00:30:56,022 --> 00:30:58,557 SEAMUS: Okay, I would just like to say, for the record, 473 00:30:59,191 --> 00:31:00,459 we rule. 474 00:31:10,402 --> 00:31:12,204 ANDROMEDA: Captain Hunt! 475 00:31:12,238 --> 00:31:13,705 Captain Hunt, are you all right? 476 00:31:18,510 --> 00:31:20,479 I'll live. 477 00:31:20,512 --> 00:31:23,582 ANDROMEDA: Captain Hunt, something's wrong. 478 00:31:23,615 --> 00:31:27,253 We're moving away from the singularity, but the Nietzschean fleet, 479 00:31:27,286 --> 00:31:29,421 our escape pods, they're all gone. 480 00:31:30,556 --> 00:31:31,857 That's impossible. 481 00:31:31,890 --> 00:31:34,927 We may have experienced more severe time dilations as we approached 482 00:31:34,961 --> 00:31:36,562 the event horizon of the black hole. 483 00:31:37,496 --> 00:31:38,497 How severe? 484 00:31:41,667 --> 00:31:42,668 Spit it out! 485 00:31:43,802 --> 00:31:45,371 According to my calculations, 486 00:31:46,138 --> 00:31:47,839 we have been frozen in time 487 00:31:48,640 --> 00:31:50,376 for over 300 years. 488 00:31:51,843 --> 00:31:53,479 Three hundred years? 489 00:31:57,116 --> 00:31:58,317 Oh, my God. 490 00:32:03,255 --> 00:32:06,492 Sarah? My folks? The rest of the crew? 491 00:32:07,459 --> 00:32:09,028 I'm sorry, Dylan. 492 00:32:09,061 --> 00:32:11,230 Everyone we know, 493 00:32:11,263 --> 00:32:12,564 our entire world, 494 00:32:13,665 --> 00:32:14,666 is gone. 495 00:32:34,920 --> 00:32:36,855 BEKA: Okay, so according to the stories, 496 00:32:36,888 --> 00:32:39,358 the crew of the Andromeda abandoned ship. 497 00:32:39,391 --> 00:32:41,060 But they did so during the middle of a battle, 498 00:32:41,093 --> 00:32:43,462 so God only knows what we can expect when we get over there. 499 00:32:43,495 --> 00:32:45,397 I wouldn't presume to speak for the Divine, 500 00:32:45,431 --> 00:32:47,733 but do watch out for unexploded munitions, 501 00:32:47,766 --> 00:32:52,004 anti-personnel nanobots, automated attack drones-- 502 00:32:52,038 --> 00:32:54,606 Not to mention radiation leaks, blown pressure seals, shrapnel-- 503 00:32:54,640 --> 00:32:57,109 Okay, okay, Mom and Dad, we get the picture. 504 00:32:57,143 --> 00:32:58,544 We'll be careful. We promise. 505 00:32:58,577 --> 00:33:01,980 I don't want you to be careful. Trance, I want you to be paranoid. 506 00:33:02,014 --> 00:33:04,250 Oh! Oh! Miss Valentine? Yes, Harper. 507 00:33:04,283 --> 00:33:06,018 This isn't our first field trip. 508 00:33:06,052 --> 00:33:07,719 Purple company excluded, of course. 509 00:33:07,753 --> 00:33:08,954 That is my point. 510 00:33:08,987 --> 00:33:11,757 I want you to treat every boarding just like your first one. 511 00:33:11,790 --> 00:33:14,893 I want you to double-check everything. Hell, triple check it. 512 00:33:14,926 --> 00:33:16,995 I'd hate for any of you to end up like Vexpag. 513 00:33:17,996 --> 00:33:19,065 Vexpag? 514 00:33:19,098 --> 00:33:21,067 Your predecessor. 515 00:33:21,100 --> 00:33:22,534 Oh! He's the guy who retired. 516 00:33:22,568 --> 00:33:24,036 Didn't you say he bought a farm? 517 00:33:25,271 --> 00:33:27,439 The farm. He bought, the, farm. 518 00:33:27,473 --> 00:33:28,507 Well, what's the difference? 519 00:33:28,540 --> 00:33:30,509 Torn pressure suit and a bad emergency seal. 520 00:33:30,542 --> 00:33:32,644 Oh, that is different. 521 00:33:32,678 --> 00:33:35,281 You'll be fine. Keep your eyes open. 522 00:33:35,314 --> 00:33:36,348 Use your head. 523 00:33:36,382 --> 00:33:37,816 Or whatever it is you think with. 524 00:33:45,391 --> 00:33:47,459 REV: Trance, your helmet? 525 00:33:48,094 --> 00:33:49,095 TRANCE: Oh, right. 526 00:34:07,846 --> 00:34:10,816 Air's breathable, what there is of it. 527 00:34:10,849 --> 00:34:15,854 We're at .6 atmospheres in here, but a lot of the ship is still exposed to vacuum. 528 00:34:15,887 --> 00:34:19,825 We'll have to repressurize it section by section. 529 00:34:23,429 --> 00:34:24,563 I am in love. 530 00:34:26,132 --> 00:34:28,900 With a machine. Why am I not surprised? 531 00:34:28,934 --> 00:34:31,837 Hey! It's not just a machine. It's a masterpiece. 532 00:34:31,870 --> 00:34:35,374 A work of art like, uh, a Durer etching or the Parthenon... 533 00:34:35,407 --> 00:34:37,276 or, a Harley-Davidson. 534 00:34:38,310 --> 00:34:40,746 A motorcycle. It's an Earth thing. 535 00:34:40,779 --> 00:34:42,514 I hate to interrupt such passion, 536 00:34:43,115 --> 00:34:44,983 but I smell blood. 537 00:34:45,817 --> 00:34:47,619 [SNARLS] [SNIFFS] 538 00:34:48,554 --> 00:34:49,788 And burnt carbon. 539 00:34:50,722 --> 00:34:52,858 This ship has been through a fight. 540 00:34:52,891 --> 00:34:56,695 Or, or everyone on board got pancaked by the singularity. 541 00:34:56,728 --> 00:34:57,996 No life-signs so far. 542 00:34:58,029 --> 00:35:00,599 Good. Harper, patch into the ship's computer. 543 00:35:00,632 --> 00:35:03,269 Let's see if we can get this thing to fly again. 544 00:35:06,205 --> 00:35:07,206 Thanks. 545 00:35:09,741 --> 00:35:10,776 Three hundred years. 546 00:35:12,511 --> 00:35:15,647 I wonder if anyone even remembers what we were fighting for. 547 00:35:15,681 --> 00:35:17,283 They died for what they believed in. 548 00:35:19,050 --> 00:35:21,487 That's the same speech I always give. 549 00:35:21,520 --> 00:35:24,890 Except there's no one to give the speech to now, is there? 550 00:35:24,923 --> 00:35:27,092 Their children, Dawn's mating group, Rhade's wives? 551 00:35:27,125 --> 00:35:29,328 They've all been dead for at least two hundred years, now. 552 00:35:29,361 --> 00:35:31,029 We'll find someone. 553 00:35:31,062 --> 00:35:33,599 Their descendants. The Commonwealth will know where to find them. 554 00:35:34,766 --> 00:35:35,867 The Commonwealth. 555 00:35:38,470 --> 00:35:41,106 We need to make contact, let them know we're still alive. 556 00:35:45,277 --> 00:35:47,913 ANDROMEDA: I'm not picking up any local signals. We'll have to... 557 00:35:49,981 --> 00:35:52,784 Dylan? We have intruders on board. 558 00:35:55,120 --> 00:35:57,223 They're trying to rewire me. 559 00:35:57,256 --> 00:35:59,725 Come on, be nice. Oh! 560 00:36:01,793 --> 00:36:02,828 Got it. 561 00:36:02,861 --> 00:36:03,929 You have control of the ship? 562 00:36:03,962 --> 00:36:05,964 No. But I have control over the doors. 563 00:36:08,700 --> 00:36:10,702 This I. S. net is insane. 564 00:36:10,736 --> 00:36:13,905 I've never seen so much interconnectivity in a single system. 565 00:36:13,939 --> 00:36:15,807 It's gonna take weeks to figure it all out. 566 00:36:15,841 --> 00:36:16,842 Weeks? 567 00:36:18,477 --> 00:36:20,779 We have a delivery date to keep. 568 00:36:20,812 --> 00:36:23,649 And we will, even if we have to drag this thing in. 569 00:36:23,682 --> 00:36:25,116 But I'm betting your client will be a lot happier 570 00:36:25,150 --> 00:36:28,387 if we deliver a ship he can actually use. 571 00:36:28,420 --> 00:36:30,188 Captain, I will-- Look, this little, uh, 572 00:36:30,222 --> 00:36:32,224 struggle for authority thing is all very cute, 573 00:36:32,258 --> 00:36:34,960 but, uh, if you're not too busy, I could really use a ship's schematic. 574 00:36:34,993 --> 00:36:37,863 A what? Something that'll explain what all this crap does. 575 00:36:38,964 --> 00:36:41,199 Do you want us to go poke our noses around? 576 00:36:41,233 --> 00:36:42,968 Yeah. See what you can find. 577 00:36:43,001 --> 00:36:45,604 Maybe, we can get ourselves a little divine providence. 578 00:36:45,637 --> 00:36:47,005 REV: Ah. 579 00:36:47,038 --> 00:36:48,607 Never hurts to ask. 580 00:36:55,314 --> 00:36:56,915 Trance, have you found anything yet? 581 00:37:03,355 --> 00:37:04,356 BEKA: Trance? 582 00:37:04,890 --> 00:37:06,358 Oh. Pretty. 583 00:37:07,393 --> 00:37:08,394 What? 584 00:37:10,262 --> 00:37:12,864 TRANCE: Anestarian Tundra Flowers. 585 00:37:12,898 --> 00:37:15,901 The best oxygen producing plants ever discovered. 586 00:37:15,934 --> 00:37:17,703 I thought they were extinct. 587 00:37:17,736 --> 00:37:20,739 SEAMUS: Uh, you're supposed to be looking for a schematic. 588 00:37:20,772 --> 00:37:22,708 TRANCE: I knew I was forgetting something. 589 00:37:22,741 --> 00:37:25,344 SEAMUS: Uh, Beka, what about you? Any luck? 590 00:37:25,377 --> 00:37:28,079 No. No, nothing so far. 591 00:37:40,258 --> 00:37:41,993 [MUTED GROWL] 592 00:37:44,796 --> 00:37:47,032 [SNIFFING] 593 00:37:51,470 --> 00:37:52,938 ANDROMEDA: That makes five. 594 00:37:52,971 --> 00:37:55,040 DYLAN: Humans working with a Magog. 595 00:37:55,073 --> 00:37:56,274 Are they crazy? 596 00:37:56,308 --> 00:37:59,077 Apparently. Although their leader appears to be a Nightsider. 597 00:37:59,978 --> 00:38:01,747 And I haven't a clue what she is. 598 00:38:03,315 --> 00:38:05,384 Another thing I don't understand. 599 00:38:05,417 --> 00:38:07,653 I'm pretty sure that's Triangulum Measles. 600 00:38:07,686 --> 00:38:09,488 DYLAN: So he's sick. 601 00:38:09,521 --> 00:38:12,190 ANDROMEDA: With a disease that was nearly extinct three hundred years ago. 602 00:38:12,223 --> 00:38:14,826 Something any decent doctor could cure over night. 603 00:38:14,860 --> 00:38:16,695 I'm not sure I like the implications of this. 604 00:38:16,728 --> 00:38:17,763 Me either. 605 00:38:17,796 --> 00:38:21,299 [WHISTLES] Hey guys? I'm waiting. 606 00:38:21,333 --> 00:38:23,835 Maybe it's time I introduced myself to our guests. 607 00:38:31,142 --> 00:38:32,611 You want something done right... 608 00:38:32,644 --> 00:38:34,145 DYLAN: You have to do it yourself. 609 00:38:39,184 --> 00:38:40,719 You finding everything you need? 610 00:38:50,796 --> 00:38:51,830 Who the hell are you? 611 00:38:51,863 --> 00:38:54,332 No. It's who the hell are you, 612 00:38:54,366 --> 00:38:56,001 and what are you doing on my ship? 613 00:38:56,835 --> 00:38:57,969 Your ship? 614 00:38:58,003 --> 00:38:59,371 No, no, no. This baby's ours. 615 00:38:59,405 --> 00:39:01,907 We salvaged it fair and square. Finder's keepers. 616 00:39:01,940 --> 00:39:03,575 This is a Commonwealth starship. 617 00:39:03,609 --> 00:39:06,344 You can't just come aboard and lay claim to it. 618 00:39:06,378 --> 00:39:07,379 Commonwealth? 619 00:39:10,281 --> 00:39:11,282 Wait a minute. 620 00:39:13,952 --> 00:39:15,153 You got stuck in that time thing. 621 00:39:15,186 --> 00:39:17,322 Let me guess, you're one of the original crew, right? 622 00:39:17,355 --> 00:39:20,692 I'm Captain Dylan Hunt of the High Guard, Commander of this vessel. 623 00:39:22,894 --> 00:39:25,296 I got news for you, Captain Dylan Hunt. 624 00:39:25,330 --> 00:39:27,298 You're not the Commander of anything. 625 00:39:27,332 --> 00:39:29,367 There is no High Guard. Not anymore. 626 00:39:29,401 --> 00:39:30,669 There was a war. 627 00:39:30,702 --> 00:39:32,738 A big one, against the Nietzscheans. 628 00:39:33,271 --> 00:39:34,372 I was there. 629 00:39:36,274 --> 00:39:39,177 Well, I guess you kinda just missed the end, then. 630 00:39:39,210 --> 00:39:40,712 I hate to break it to you, but... 631 00:39:41,279 --> 00:39:42,814 you guys lost. 632 00:39:42,848 --> 00:39:45,717 The Commonwealth has been gone for over three hundred years. 633 00:39:49,821 --> 00:39:51,322 It's my fault. 634 00:39:51,356 --> 00:39:54,192 If I had made it to Slipstream, got a warning to the High Guard... 635 00:39:54,225 --> 00:39:56,194 ANDROMEDA: It still might not have made a difference. 636 00:39:56,227 --> 00:39:58,096 The Nietzscheans had a vast fleet. 637 00:39:58,129 --> 00:40:01,600 They'd been preparing for years and they had surprise on their side. 638 00:40:01,633 --> 00:40:04,369 By the time word had spread, it may have already been too late. 639 00:40:04,402 --> 00:40:06,371 How could the High Guard let it happen? 640 00:40:06,404 --> 00:40:09,575 We had ten times as many ships, a hundred times as many men. 641 00:40:09,608 --> 00:40:11,042 And we haven't fought a war 642 00:40:11,076 --> 00:40:13,812 a real war, in over a thousand years. 643 00:40:13,845 --> 00:40:16,948 Whereas for the Nietzscheans, every day is a battle. 644 00:40:16,982 --> 00:40:19,184 It can't be all gone. 645 00:40:19,217 --> 00:40:21,653 The Commonwealth spanned three galaxies! 646 00:40:21,687 --> 00:40:24,456 We had over a million member worlds, orbital habitats, 647 00:40:24,490 --> 00:40:27,693 asteroid colonies. Part of it must still exist somewhere. 648 00:40:27,726 --> 00:40:29,027 Then we have to find it. 649 00:40:29,628 --> 00:40:30,629 We will. 650 00:40:32,097 --> 00:40:34,299 But first things first. 651 00:40:34,332 --> 00:40:38,036 I'm telling ya. The guy is huge. He's like... 652 00:40:38,069 --> 00:40:40,739 some kind of Greek god or something. 653 00:40:40,772 --> 00:40:42,440 Still, there's only one of him. 654 00:40:42,474 --> 00:40:46,144 Yeah, but nobody said anything about taking this ship away from anybody, 655 00:40:46,177 --> 00:40:48,346 especially somebody so big. 656 00:40:48,379 --> 00:40:49,915 It's supposed to be abandoned. 657 00:40:49,948 --> 00:40:53,051 Yeah, but if it wasn't for us, he'd still be stuck in that black hole. 658 00:40:53,084 --> 00:40:54,553 I think he owes us. 659 00:40:54,586 --> 00:40:58,156 Well, maybe if we just asked him nicely, he would give it to us. 660 00:40:58,189 --> 00:41:00,492 REV: Hmm. Mercy is it's own reward. 661 00:41:00,526 --> 00:41:01,793 Yeah, says you. 662 00:41:01,827 --> 00:41:04,730 Look, I say screw this talkin' and we start walkin'. Get-- 663 00:41:04,763 --> 00:41:06,832 RADIO: This is Captain Dylan Hunt, 664 00:41:06,865 --> 00:41:09,901 Commander of the Systems Commonwealth Starship Andromeda Ascendant. 665 00:41:11,302 --> 00:41:14,973 I've been told the Commonwealth has fallen. Maybe that's true. 666 00:41:15,006 --> 00:41:16,908 But there's still one place where the Commonwealth endures, 667 00:41:16,942 --> 00:41:20,078 and that's on this ship. My ship. 668 00:41:20,111 --> 00:41:22,948 I understand you intend to loot the Andromeda and sell what's left over. 669 00:41:22,981 --> 00:41:23,982 I promise you, 670 00:41:24,650 --> 00:41:27,185 that is not gonna happen. 671 00:41:27,218 --> 00:41:30,622 You have fifteen minutes to restore the Andromeda's control capabilities 672 00:41:30,656 --> 00:41:32,357 and withdraw to your own vessel, 673 00:41:33,324 --> 00:41:35,761 or I will retake my ship by force. 674 00:41:37,763 --> 00:41:38,764 Hunt out. 675 00:41:41,432 --> 00:41:42,701 I don't like threats. 676 00:41:42,734 --> 00:41:44,469 Neither do I. 677 00:41:44,502 --> 00:41:47,472 Which is why I brought him along. 678 00:41:54,045 --> 00:41:55,513 I'll take it from here. 679 00:42:17,435 --> 00:42:18,436 [THEME MUSIC PLAYING] 50808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.