All language subtitles for Allegiance - 01x06 - Liars and Thieves.WEB-DL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,093 --> 00:00:03,350 [Previously on Allegiance] 2 00:00:03,375 --> 00:00:04,537 The moment we have enough 3 00:00:04,562 --> 00:00:06,474 information to prove that Black Dagger's real, 4 00:00:06,499 --> 00:00:08,444 - we go straight to the FBI. - We work together 5 00:00:08,469 --> 00:00:09,227 as a family. 6 00:00:09,252 --> 00:00:12,056 The O'Connor family are your responsibility. 7 00:00:12,081 --> 00:00:13,067 You will know every 8 00:00:13,093 --> 00:00:14,583 conversation that they have. 9 00:00:14,608 --> 00:00:15,974 If you cannot accomplish this, 10 00:00:15,999 --> 00:00:17,039 I have men who will. 11 00:00:17,064 --> 00:00:18,733 _ 12 00:00:18,758 --> 00:00:20,633 Why can't I stay away from you? 13 00:00:20,658 --> 00:00:22,882 Are we really going to do this again? 14 00:00:23,249 --> 00:00:25,249 You remember the name Oleg Zhulov? 15 00:00:25,274 --> 00:00:26,593 Call TSA, have him put 16 00:00:26,618 --> 00:00:27,725 on a no-fly list. 17 00:00:27,750 --> 00:00:29,206 These numbers are bank accounts. 18 00:00:29,231 --> 00:00:30,257 You got money whipping 19 00:00:30,282 --> 00:00:31,546 all around the world 20 00:00:31,571 --> 00:00:32,634 in a plan to make 21 00:00:32,659 --> 00:00:34,207 a very big explosion. 22 00:00:34,232 --> 00:00:35,490 The specific accounts are under 23 00:00:35,515 --> 00:00:36,931 the control of Scott Tolliver. 24 00:00:36,956 --> 00:00:38,103 (Katya) If he's moving the money, 25 00:00:38,128 --> 00:00:39,857 he's our only link to Black Dagger. 26 00:00:39,882 --> 00:00:40,883 [moaning] 27 00:00:40,908 --> 00:00:43,024 Agh! Bitch! 28 00:00:43,502 --> 00:00:44,502 Katya, Katya, wait! 29 00:00:44,527 --> 00:00:45,457 Wait, wait, wait. 30 00:00:45,482 --> 00:00:47,738 [grunting] 31 00:00:47,762 --> 00:00:49,762 [yells] 32 00:00:50,185 --> 00:00:51,830 Dad, Dad! 33 00:01:00,789 --> 00:01:02,798 _ 34 00:01:06,061 --> 00:01:07,724 Next. 35 00:01:07,749 --> 00:01:09,420 Where are you traveling? 36 00:01:09,445 --> 00:01:10,638 Frankfurt. 37 00:01:14,428 --> 00:01:16,714 [keys clacking] 38 00:01:16,739 --> 00:01:18,006 Is there a problem? 39 00:01:18,031 --> 00:01:19,567 Sorry, computer's frozen. 40 00:01:19,592 --> 00:01:21,424 Just give me one second. 41 00:01:25,343 --> 00:01:28,702 [phone beeps, line trilling] 42 00:01:36,640 --> 00:01:38,834 (man) All units, be on the lookout 43 00:01:38,859 --> 00:01:40,102 for a white male, 44 00:01:40,127 --> 00:01:41,074 "approximately 6'2" tall, 45 00:01:41,099 --> 00:01:42,507 bald, black wool coat. 46 00:01:42,532 --> 00:01:43,253 Excuse me. 47 00:01:45,028 --> 00:01:47,257 North exit's clear. Suspect spotted 48 00:01:47,282 --> 00:01:48,433 heading to the east exit. 49 00:01:48,460 --> 00:01:49,726 Repeat, suspect's heading 50 00:01:49,751 --> 00:01:51,107 to the east exit. 51 00:01:56,739 --> 00:01:59,739 [sirens wailing] 52 00:02:09,062 --> 00:02:10,308 I'll be okay. 53 00:02:10,333 --> 00:02:11,419 It's just a stun gun. 54 00:02:11,444 --> 00:02:12,459 It's okay. 55 00:02:12,484 --> 00:02:14,251 You told me you had this under control. 56 00:02:14,276 --> 00:02:16,226 - Calm down. - This does not look under control! 57 00:02:16,251 --> 00:02:17,356 Remember what's at stake here. 58 00:02:17,516 --> 00:02:18,717 This is what we have to do 59 00:02:18,742 --> 00:02:19,740 to stop Black Dagger. 60 00:02:19,764 --> 00:02:21,085 We will handle it. 61 00:02:21,110 --> 00:02:22,772 And right now we have to get you out of here 62 00:02:22,797 --> 00:02:24,208 before he wakes up and sees you. 63 00:02:24,233 --> 00:02:25,406 Alex, go. 64 00:02:37,372 --> 00:02:40,372 [cell phone ringing] 65 00:02:41,581 --> 00:02:42,581 [cell phone beeps] 66 00:02:43,123 --> 00:02:44,123 Hello? 67 00:02:44,148 --> 00:02:45,281 (Sam) I wake you? 68 00:02:45,312 --> 00:02:46,588 No, I'm up. What's going on? 69 00:02:46,613 --> 00:02:48,313 Why do you look so worried? 70 00:02:51,238 --> 00:02:52,868 Are you watching me? 71 00:02:52,893 --> 00:02:54,918 No, but the sound of your voice tells me 72 00:02:54,943 --> 00:02:56,212 what your face is doing. 73 00:02:56,237 --> 00:02:58,554 Remember Oleg Zhulov, SVR officer, 74 00:02:58,579 --> 00:03:01,328 who told Irina Semovetskaya about Black Dagger? 75 00:03:01,353 --> 00:03:02,833 He tried to fly out of JFK tonight. 76 00:03:02,858 --> 00:03:03,601 (Alex) Tried? 77 00:03:03,626 --> 00:03:06,012 Fortunately, he was bounced back by our no-fly order. 78 00:03:06,037 --> 00:03:08,180 Unfortunately, he slipped Port Authority police 79 00:03:08,205 --> 00:03:08,983 at the airport. 80 00:03:09,007 --> 00:03:10,830 I need you at work now. 81 00:03:10,855 --> 00:03:13,754 [line clicks, cell phone beeps] 82 00:03:15,371 --> 00:03:16,488 - You all right? - Yes, yes. 83 00:03:16,513 --> 00:03:17,150 Mom, you okay? 84 00:03:17,175 --> 00:03:19,175 [Tolliver grunting] 85 00:03:19,208 --> 00:03:21,450 Katya. Katya, wait! 86 00:03:21,475 --> 00:03:22,691 Aah! 87 00:03:22,716 --> 00:03:23,838 We need to talk. 88 00:03:23,863 --> 00:03:25,863 If you want money, I'll give you money. 89 00:03:25,888 --> 00:03:27,144 We're not here to rob you. 90 00:03:27,169 --> 00:03:28,104 Then what do you want? 91 00:03:28,129 --> 00:03:30,246 These numbers, right here... 92 00:03:30,271 --> 00:03:32,996 accounts at your bank, accounts you control. 93 00:03:33,021 --> 00:03:34,535 The money deposited in them, 94 00:03:34,560 --> 00:03:35,801 we need to know where it ends up. 95 00:03:35,826 --> 00:03:36,981 I don't know what you're talking about. 96 00:03:37,005 --> 00:03:38,933 Don't lie. We don't want to hurt you. 97 00:03:38,958 --> 00:03:40,022 I want to hurt him. 98 00:03:40,048 --> 00:03:41,856 I just chop it up. 99 00:03:42,254 --> 00:03:45,371 Any transaction over $10,000, 100 00:03:45,396 --> 00:03:46,396 the Feds are alerted. 101 00:03:46,421 --> 00:03:47,421 It's automatic. 102 00:03:47,446 --> 00:03:49,446 If you need to move a lot of money discretely, 103 00:03:49,471 --> 00:03:52,634 you cut it up and move it in packets under 10K, 104 00:03:52,666 --> 00:03:54,129 under the radar. 105 00:03:54,154 --> 00:03:54,794 Am I bleeding? 106 00:03:54,819 --> 00:03:56,629 No, Scott, you're sweating. 107 00:03:56,654 --> 00:03:58,486 If this ends up with you bleeding, 108 00:03:58,511 --> 00:03:59,988 trust me, you'll know the difference. 109 00:04:00,013 --> 00:04:00,989 Where do the packets go? 110 00:04:01,014 --> 00:04:01,730 All over. 111 00:04:01,755 --> 00:04:04,133 Hundreds of different accounts, different banks. 112 00:04:04,388 --> 00:04:07,388 And eventually, they all land in the same place, 113 00:04:07,413 --> 00:04:08,886 usually an account overseas. 114 00:04:08,911 --> 00:04:11,371 These packets, Scott. 115 00:04:11,396 --> 00:04:12,902 Where does this money end up? 116 00:04:12,927 --> 00:04:14,768 I don't know where any of the money ends up. 117 00:04:14,793 --> 00:04:16,793 I only know as much as I need to know 118 00:04:16,818 --> 00:04:17,818 to do my little piece. 119 00:04:17,942 --> 00:04:21,449 My boss is the only one who knows the final destination. 120 00:04:21,638 --> 00:04:24,457 - Your boss? - Yes, my boss. 121 00:04:24,482 --> 00:04:26,482 He's the one who has what you need? 122 00:04:26,685 --> 00:04:28,884 You kidnapped the wrong guy. 123 00:04:28,909 --> 00:04:30,909 [chuckles] 124 00:04:35,082 --> 00:04:37,082 We have to figure out what we're doing next. 125 00:04:37,107 --> 00:04:38,769 We can't just walk away. 126 00:04:38,794 --> 00:04:41,794 We work with what we have, and what we have is him. 127 00:04:50,512 --> 00:04:54,512 Scott, we need to find that money. 128 00:04:54,537 --> 00:04:56,074 Well, I don't know where it goes. 129 00:04:56,099 --> 00:04:57,637 I already told you what I know. 130 00:04:57,662 --> 00:04:59,648 See, but we haven't told you everything that we know, 131 00:04:59,673 --> 00:05:02,224 like how you've been skimming from your "off book" clients 132 00:05:02,249 --> 00:05:03,374 like the, uh... 133 00:05:03,399 --> 00:05:04,806 The cartel. 134 00:05:05,106 --> 00:05:06,856 Torreon Cartel. 135 00:05:06,881 --> 00:05:08,917 They'll kill me. 136 00:05:08,942 --> 00:05:10,221 Probably. 137 00:05:10,247 --> 00:05:12,761 Luckily when they kill people who steal from them, it's quick. 138 00:05:12,786 --> 00:05:13,786 Hmm. 139 00:05:13,825 --> 00:05:16,712 Oh, no, it's the opposite of that. 140 00:05:16,737 --> 00:05:18,737 Oh, right, slow. 141 00:05:18,888 --> 00:05:20,888 He has a ledger. 142 00:05:21,645 --> 00:05:22,645 What? 143 00:05:22,670 --> 00:05:25,120 My boss, he doesn't believe any computer is secure. 144 00:05:25,146 --> 00:05:27,641 He writes down all the destination accounts 145 00:05:27,665 --> 00:05:30,240 by hand in a ledger. 146 00:05:30,265 --> 00:05:32,402 [scoffs] What is this, 1975? 147 00:05:32,427 --> 00:05:33,179 Where's the ledger? 148 00:05:33,204 --> 00:05:36,356 In his office, locked up... 24-7 security. 149 00:05:36,381 --> 00:05:37,381 You can't get in. 150 00:05:37,406 --> 00:05:38,733 Who do you think you're dealing with? 151 00:05:38,758 --> 00:05:40,574 Seriously, after what he 152 00:05:40,599 --> 00:05:41,626 just witnessed from us. 153 00:05:41,651 --> 00:05:43,651 (Tolliver) Who are you people? 154 00:05:47,419 --> 00:05:48,832 We need to do some research. 155 00:05:48,857 --> 00:05:50,530 Sarah wakes up in a couple of hours. 156 00:05:50,555 --> 00:05:52,130 Go home. I'll watch him. 157 00:05:52,156 --> 00:05:54,521 We'll get Sarah to school, and then we're coming back. 158 00:05:54,546 --> 00:05:55,546 Okay? 159 00:05:55,571 --> 00:05:57,955 As long as it's with an actual plan. 160 00:06:10,372 --> 00:06:12,660 [tense music] 161 00:06:12,685 --> 00:06:14,780 ♪ ♪ 162 00:06:14,805 --> 00:06:18,551 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 163 00:06:24,699 --> 00:06:25,972 Welcome to the party. 164 00:06:26,699 --> 00:06:28,699 We're here because of Oleg Zhulov. 165 00:06:28,699 --> 00:06:29,858 Airport police lost him. 166 00:06:29,883 --> 00:06:31,699 We suspect he's gone underground, 167 00:06:31,699 --> 00:06:33,241 probably with help from the Russian mafia. 168 00:06:33,266 --> 00:06:35,589 While we speak, our friends at ATF and DEA 169 00:06:35,614 --> 00:06:37,614 are raiding a nightclub run by the Russian mafia. 170 00:06:38,313 --> 00:06:40,699 They've kindly agreed to let us crash their party. 171 00:06:40,699 --> 00:06:41,983 While they're looking for guns and drugs, 172 00:06:42,008 --> 00:06:43,414 we're gonna be looking for Zhulov 173 00:06:43,439 --> 00:06:44,974 or anybody who can lead us to him. 174 00:06:44,999 --> 00:06:45,999 You okay? 175 00:06:45,999 --> 00:06:47,336 Fine. 176 00:06:47,361 --> 00:06:49,712 Questions? Good, let's go. 177 00:06:57,999 --> 00:06:59,742 (Sam) You ever been to this neighborhood? 178 00:06:59,767 --> 00:07:00,358 (Alex) No. 179 00:07:00,383 --> 00:07:01,687 You like Spanish food? 180 00:07:01,711 --> 00:07:03,752 Uh, they serve Spanish food here? 181 00:07:03,777 --> 00:07:04,578 God, no. 182 00:07:04,603 --> 00:07:06,227 You never eat the food in a place like this. 183 00:07:06,252 --> 00:07:08,103 But there's a great place up the block. 184 00:07:08,128 --> 00:07:09,272 I got to go back. 185 00:07:09,297 --> 00:07:11,575 I went to school with this Spanish guy, Felipe. 186 00:07:11,600 --> 00:07:13,000 Great guy. 187 00:07:13,025 --> 00:07:14,089 After our senior year, 188 00:07:14,114 --> 00:07:16,305 we rode motorcycles across North Africa. 189 00:07:16,330 --> 00:07:19,835 Felipe decided he wanted to open a motorcycle shop in Tangier. 190 00:07:19,860 --> 00:07:21,473 Know what he's doing now? 191 00:07:21,498 --> 00:07:22,960 Uh, who? 192 00:07:23,611 --> 00:07:25,217 Felipe. 193 00:07:25,423 --> 00:07:27,537 Selling motorcycles in Tangier? 194 00:07:27,562 --> 00:07:28,857 He's the king of Spain. 195 00:07:28,882 --> 00:07:31,341 His father just abdicated. He had to take his place. 196 00:07:31,367 --> 00:07:33,090 Family, right? 197 00:07:33,790 --> 00:07:35,234 Nothing more depressing 198 00:07:35,259 --> 00:07:36,554 than a club with the music turned off. 199 00:07:36,579 --> 00:07:38,065 I can think of a few things. 200 00:07:38,090 --> 00:07:40,090 That's 'cause you're a dark, twisted soul, Prado. 201 00:07:40,115 --> 00:07:42,644 No, it's because I worked vice. 202 00:07:44,557 --> 00:07:46,105 Her. 203 00:07:47,283 --> 00:07:48,732 You were born in New York? 204 00:07:48,757 --> 00:07:50,165 Coney Island Hospital. 205 00:07:52,378 --> 00:07:54,377 Why are you carrying your passport? 206 00:07:54,402 --> 00:07:55,697 I lost my ID. 207 00:07:55,722 --> 00:07:58,113 Do you know where that scar on your left arm is from? 208 00:07:58,931 --> 00:08:00,521 Bacillus Calmette-Guerin. 209 00:08:00,546 --> 00:08:01,801 Tuberculosis vaccine. 210 00:08:01,826 --> 00:08:03,977 The risk here in America is near zero, which is why 211 00:08:04,002 --> 00:08:05,913 the vaccination isn't given in the United States. 212 00:08:05,939 --> 00:08:07,924 But in countries with high rates of tuberculosis, 213 00:08:07,949 --> 00:08:09,353 everybody gets vaccinated. 214 00:08:09,605 --> 00:08:11,605 [speaking Russian] 215 00:08:11,657 --> 00:08:14,345 Passport fraud, cocaine possession. 216 00:08:14,370 --> 00:08:16,521 You're looking at ten years in a federal prison. 217 00:08:16,546 --> 00:08:18,108 That's before we ship you back to the motherland. 218 00:08:18,712 --> 00:08:20,878 What do you want to know? 219 00:08:22,127 --> 00:08:25,049 Just tell us where a Russian on the wrong side of the law 220 00:08:25,074 --> 00:08:26,913 gets a fake passport as good as yours. 221 00:08:27,338 --> 00:08:29,345 Then maybe we'll forget to arrest you. 222 00:08:29,456 --> 00:08:35,209 [coughing] 223 00:08:36,799 --> 00:08:38,623 Oh, sorry to disturb your nap. 224 00:08:38,648 --> 00:08:39,930 I'm sure. 225 00:08:39,954 --> 00:08:41,953 I took some E at the bar, okay? 226 00:08:41,978 --> 00:08:43,313 I'm a little thirsty. 227 00:08:43,799 --> 00:08:44,969 You're rolling right now? 228 00:08:44,994 --> 00:08:47,994 In my defense, I didn't exactly expect 229 00:08:48,019 --> 00:08:51,594 to be kidnapped, assaulted, and tied to a chair tonight. 230 00:08:51,618 --> 00:08:54,305 [coughs] 231 00:08:59,579 --> 00:09:01,589 First cabinet on the left. 232 00:09:02,744 --> 00:09:04,744 [water running] 233 00:09:04,769 --> 00:09:06,508 Tap water? 234 00:09:06,533 --> 00:09:07,533 Seriously? 235 00:09:07,626 --> 00:09:10,350 It's cancer water. Don't you read? 236 00:09:10,502 --> 00:09:12,784 The Times did a whole thing on it. 237 00:09:20,307 --> 00:09:21,437 Oh, that's good. 238 00:09:21,462 --> 00:09:23,462 You're welcome. 239 00:09:25,642 --> 00:09:28,642 You know, you guys are one messed-up family, 240 00:09:28,667 --> 00:09:30,213 especially Mommy Dearest. 241 00:09:30,238 --> 00:09:32,036 She doesn't give you what you need. 242 00:09:32,062 --> 00:09:33,342 You think it's your fault, 243 00:09:34,186 --> 00:09:36,186 maybe you're not good enough. 244 00:09:36,211 --> 00:09:38,211 So you keep trying until you finally realize 245 00:09:38,236 --> 00:09:39,838 it's not your fault. 246 00:09:39,863 --> 00:09:40,972 It's hers. 247 00:09:41,298 --> 00:09:44,059 But by that time, you're so screwed up, 248 00:09:44,084 --> 00:09:45,891 you can't really change. 249 00:09:47,549 --> 00:09:49,739 A bullet kills faster than cancer, Scott. 250 00:09:49,764 --> 00:09:50,764 Shut up. 251 00:09:50,963 --> 00:09:53,093 You know nothing about my mother. 252 00:09:53,117 --> 00:09:54,013 Whoa. 253 00:09:54,038 --> 00:09:55,562 Sorry. 254 00:09:55,728 --> 00:09:57,125 Just trying to connect here. 255 00:09:57,150 --> 00:09:58,909 Please don't. 256 00:10:01,556 --> 00:10:03,269 [groans softly] 257 00:10:03,384 --> 00:10:05,008 But I am right, aren't I? 258 00:10:05,033 --> 00:10:06,667 Why don't we talk about you? 259 00:10:07,837 --> 00:10:09,837 What's wrong with your mother? 260 00:10:09,862 --> 00:10:10,862 Nothing. 261 00:10:11,215 --> 00:10:14,249 She's a kindergarten teacher in Wisconsin. 262 00:10:14,892 --> 00:10:16,278 She's great. 263 00:10:17,185 --> 00:10:20,129 I'm not quite sure how I turned into such a prick. 264 00:10:20,923 --> 00:10:23,250 [both laugh] 265 00:10:23,275 --> 00:10:24,661 [coughs] 266 00:10:33,354 --> 00:10:35,193 Thanks. 267 00:10:37,790 --> 00:10:39,790 Okay, that was not a good idea. 268 00:10:39,900 --> 00:10:41,270 Let's not overreact. 269 00:10:47,712 --> 00:10:49,302 Honestly, after almost getting caught 270 00:10:49,327 --> 00:10:50,328 at Philadelphia City Hall, 271 00:10:50,361 --> 00:10:51,876 I don't really feel like breaking 272 00:10:51,901 --> 00:10:54,343 into another highly secure building just yet. 273 00:10:54,929 --> 00:10:58,223 There's got to be something we can use against Tolliver's boss. 274 00:10:58,248 --> 00:11:00,066 Look, Roger Yates, 65, 275 00:11:00,091 --> 00:11:03,091 President of Hensley Financial Services since 1992, 276 00:11:03,116 --> 00:11:05,116 married to Christine since 1976... 277 00:11:05,141 --> 00:11:07,141 two adult children, three grandchildren, 278 00:11:07,166 --> 00:11:09,166 patron of the arts. 279 00:11:09,526 --> 00:11:11,235 This guy's a model citizen. 280 00:11:11,259 --> 00:11:13,066 Yeah, except for the money laundering. 281 00:11:13,092 --> 00:11:14,846 Which he keeps meticulously separate 282 00:11:14,870 --> 00:11:16,337 from his good name. 283 00:11:16,362 --> 00:11:18,297 We already tried to blackmail one banker today. 284 00:11:18,322 --> 00:11:19,322 It didn't go well. 285 00:11:19,347 --> 00:11:21,781 Yes, but what about the guards, the alarms, the cameras? 286 00:11:21,806 --> 00:11:23,565 We don't even have time to do proper surveillance. 287 00:11:23,590 --> 00:11:25,009 We don't have the time to do anything else. 288 00:11:25,034 --> 00:11:26,794 We have to find the ledger, Katya. 289 00:11:26,819 --> 00:11:29,151 It's our only shot at turning this against the SVR 290 00:11:29,176 --> 00:11:30,177 and getting out. 291 00:11:30,202 --> 00:11:31,664 All right, we didn't drag Alex into this 292 00:11:31,689 --> 00:11:32,923 to give up now. 293 00:11:32,948 --> 00:11:34,699 We're not gonna break in. 294 00:11:34,724 --> 00:11:36,427 Did you hear anything I just said? 295 00:11:36,452 --> 00:11:38,379 We're gonna walk right through the front door. 296 00:11:41,283 --> 00:11:42,392 How? 297 00:11:42,783 --> 00:11:44,841 Tolliver. 298 00:12:00,463 --> 00:12:01,698 Screw the asterisk 299 00:12:01,723 --> 00:12:03,287 and all those steroid jackasses. 300 00:12:03,312 --> 00:12:05,935 You ask me, the home-run record still belongs to Maris. 301 00:12:05,960 --> 00:12:09,207 But Maris didn't draw a single intentional walk in 1961 302 00:12:09,232 --> 00:12:11,286 because Mickey Mantle was hitting .317 behind him. 303 00:12:11,311 --> 00:12:12,897 And then you have to factor in the dilution 304 00:12:12,922 --> 00:12:15,544 of the average pitcher quality in the first year of expansion. 305 00:12:17,626 --> 00:12:19,576 How do you remember all this crap? 306 00:12:19,602 --> 00:12:21,553 (Sam) Nice and warm in there? 307 00:12:22,869 --> 00:12:24,721 Yeah, very cozy. 308 00:12:25,025 --> 00:12:26,953 Just me and the human computer. 309 00:12:26,978 --> 00:12:27,768 What do you got? 310 00:12:27,793 --> 00:12:29,584 The girl at the club wasn't lying. 311 00:12:29,609 --> 00:12:30,986 Judging from the two guys 312 00:12:31,011 --> 00:12:32,460 with blue fingers smoking out back, 313 00:12:32,485 --> 00:12:34,490 we just found our counterfeiting operation. 314 00:12:34,516 --> 00:12:36,451 Nice work, O'Connor. 315 00:12:36,476 --> 00:12:38,928 We still don't know if Zhulov's been here. 316 00:12:39,837 --> 00:12:42,583 That girl's passport was the best I've ever seen. 317 00:12:42,608 --> 00:12:44,511 Zhulov is going to need the best 318 00:12:44,537 --> 00:12:45,867 if he's gonna get out of this country. 319 00:12:45,892 --> 00:12:47,480 What if we missed him? 320 00:12:47,505 --> 00:12:49,667 It's only been a few hours since he left the airport. 321 00:12:49,691 --> 00:12:51,033 There's no way they could turn around 322 00:12:51,058 --> 00:12:52,352 a quality passport that fast. 323 00:12:52,377 --> 00:12:54,366 We go in, we flip who's ever running the place, 324 00:12:54,391 --> 00:12:56,151 find out what they know about Zhulov. 325 00:12:56,176 --> 00:12:56,879 What? 326 00:12:56,904 --> 00:12:59,086 News travels fast in the Russian community. 327 00:12:59,111 --> 00:13:01,475 If we bust this place, Zhulov will never be back. 328 00:13:02,330 --> 00:13:03,875 If they're making his passport, 329 00:13:03,900 --> 00:13:05,327 then they'll have his picture. 330 00:13:05,352 --> 00:13:06,852 If we can get eyes inside, 331 00:13:06,877 --> 00:13:08,132 we can confirm he's coming back. 332 00:13:08,157 --> 00:13:09,561 Are you saying we walk right in 333 00:13:09,586 --> 00:13:11,096 with a bunch of Russian counterfeiters in the back? 334 00:13:11,121 --> 00:13:12,351 No. 335 00:13:12,377 --> 00:13:14,697 I'm saying we don't have to. 336 00:13:16,641 --> 00:13:18,624 _ 337 00:13:24,505 --> 00:13:26,609 So we had to pick one of the Greek philosophers... 338 00:13:26,634 --> 00:13:28,257 Classical or pre-Socratic? 339 00:13:28,281 --> 00:13:31,144 Um... I did Aristotle. 340 00:13:31,170 --> 00:13:32,212 - Classical. - Sure. 341 00:13:32,237 --> 00:13:32,830 [cell phone vibrates] 342 00:13:32,855 --> 00:13:34,860 Anyway, we were supposed to say 343 00:13:34,885 --> 00:13:37,511 how that philosopher's ideas still applies to, like, 344 00:13:37,536 --> 00:13:38,269 our lives today. 345 00:13:38,294 --> 00:13:39,294 Hello. Is everything all right? 346 00:13:39,334 --> 00:13:40,641 So mine was a tragic hero, which is, like, 347 00:13:40,666 --> 00:13:43,442 someone who's not bad, but they just make a really big mistake, 348 00:13:43,467 --> 00:13:44,586 and it ruins their life. 349 00:13:44,612 --> 00:13:45,723 For you or for the patient? 350 00:13:45,747 --> 00:13:48,418 And I chose Heath Ledger, because he wasn't a bad person. 351 00:13:48,443 --> 00:13:50,348 I mean, they were prescription drugs. 352 00:13:50,373 --> 00:13:52,139 Okay, yes, I'll be right there. 353 00:13:52,164 --> 00:13:54,227 And she gave me a B-plus 354 00:13:54,252 --> 00:13:56,194 because she said I used too many online sources. 355 00:13:56,220 --> 00:13:57,681 That's fantastic, honey. 356 00:13:58,514 --> 00:13:59,543 It... it is? 357 00:13:59,568 --> 00:14:00,754 Mark, what are you talking about? 358 00:14:00,786 --> 00:14:01,786 She said she got a B. 359 00:14:01,811 --> 00:14:02,742 B-plus. 360 00:14:02,767 --> 00:14:04,891 And we live in the Internet age. 361 00:14:04,916 --> 00:14:06,805 Online sources are part of modern life. 362 00:14:06,830 --> 00:14:07,422 You're right. 363 00:14:07,447 --> 00:14:08,899 I'm sorry. Listen to your mother. 364 00:14:08,924 --> 00:14:10,993 - Everything okay at work? - No, it's fine. 365 00:14:11,018 --> 00:14:14,634 This is why you need to show me your work before you turn it in. 366 00:14:14,658 --> 00:14:15,235 Please. 367 00:14:15,260 --> 00:14:16,187 Okay. 368 00:14:20,053 --> 00:14:22,053 Natalie? 369 00:14:22,078 --> 00:14:24,380 Yeah, she's fine, but we have to get back to her. 370 00:14:25,718 --> 00:14:28,718 [distant siren wailing] 371 00:14:28,743 --> 00:14:31,477 [drill whirring] 372 00:14:42,303 --> 00:14:43,947 Well, so much for insulation. 373 00:14:43,971 --> 00:14:45,971 About a dozen building code violations 374 00:14:45,996 --> 00:14:47,586 between this floor and that ceiling. 375 00:14:47,612 --> 00:14:50,292 The Russian mob's not much for building codes, go figure. 376 00:14:50,874 --> 00:14:52,021 Is that a problem? 377 00:14:52,046 --> 00:14:54,350 Problem? It's a godsend. 378 00:14:56,826 --> 00:14:58,826 All right, a little to the right. 379 00:14:59,999 --> 00:15:01,505 My right. 380 00:15:01,530 --> 00:15:03,825 Did you bring his ball? 381 00:15:03,850 --> 00:15:06,445 How did men end up in charge of the world? 382 00:15:06,931 --> 00:15:08,931 Muscle mass. 383 00:15:35,756 --> 00:15:37,756 All right, video feed transmitting. 384 00:15:38,069 --> 00:15:39,697 If one of those passports is for Zhulov, 385 00:15:39,722 --> 00:15:40,722 we'll catch his face. 386 00:15:40,747 --> 00:15:42,555 Sound? 387 00:15:42,580 --> 00:15:44,603 Let's get out of here. 388 00:16:00,303 --> 00:16:02,303 Where are the guards stationed? 389 00:16:02,328 --> 00:16:04,100 - Depends. - Ow! 390 00:16:04,125 --> 00:16:05,282 You trying to leave a scar? 391 00:16:05,307 --> 00:16:06,542 Where are the guards? 392 00:16:06,567 --> 00:16:08,982 They patrol. There's two. 393 00:16:09,007 --> 00:16:10,839 One always circling the ground floor. 394 00:16:10,865 --> 00:16:12,169 And there are cameras all over. 395 00:16:12,193 --> 00:16:13,376 Cameras won't be an issue. 396 00:16:13,401 --> 00:16:14,894 You forgot something at the office. 397 00:16:14,919 --> 00:16:16,537 You want me to go in there? 398 00:16:16,562 --> 00:16:19,406 You work there. You have legitimate access. 399 00:16:19,431 --> 00:16:20,622 Much less suspicious. 400 00:16:20,648 --> 00:16:22,215 Are you people insane? 401 00:16:22,240 --> 00:16:23,894 What if someone sees me? 402 00:16:24,334 --> 00:16:26,125 You made me call in sick, remember? 403 00:16:26,150 --> 00:16:27,475 You made a fast recovery. 404 00:16:27,500 --> 00:16:29,436 And you don't really have a choice. 405 00:16:30,686 --> 00:16:32,763 You guys are gonna kill me, aren't you? 406 00:16:32,789 --> 00:16:35,148 Once you get what you want. 407 00:16:35,507 --> 00:16:38,212 Do it now, then. Get it over with. 408 00:16:38,237 --> 00:16:40,219 Shut up and listen to me carefully. 409 00:16:40,244 --> 00:16:42,244 As long as you do what we tell you to do, 410 00:16:42,269 --> 00:16:44,054 no one gets hurt. 411 00:16:44,079 --> 00:16:46,079 But let me be clear. 412 00:16:46,280 --> 00:16:49,280 If you touch my daughter again, 413 00:16:49,305 --> 00:16:51,638 I will definitely kill you. 414 00:16:52,772 --> 00:16:54,772 Okay? 415 00:16:54,905 --> 00:16:56,723 I promise I won't. 416 00:16:56,748 --> 00:16:58,748 It's all very simple, Scott. 417 00:16:58,913 --> 00:17:00,913 You get in, you get the ledger, 418 00:17:00,938 --> 00:17:02,670 you get out, we all go home. 419 00:17:02,695 --> 00:17:05,087 You'll be back to chasing tail by sunrise. 420 00:17:05,112 --> 00:17:06,711 [clicks tongue] 421 00:17:14,515 --> 00:17:16,515 [elevator bell dings] 422 00:17:23,599 --> 00:17:25,515 _ 423 00:17:31,342 --> 00:17:33,342 This is such a bad idea. 424 00:17:33,367 --> 00:17:34,890 Please don't talk. 425 00:17:34,915 --> 00:17:36,915 I'm nervous. I talk when I'm nervous. 426 00:17:36,940 --> 00:17:37,940 Which way? 427 00:17:37,965 --> 00:17:40,514 Just follow me. 428 00:17:44,514 --> 00:17:46,514 This one. 429 00:18:01,217 --> 00:18:02,217 Stay here. 430 00:18:02,242 --> 00:18:03,684 Watch for anyone coming. 431 00:18:03,920 --> 00:18:05,451 Is that the cabinet? 432 00:18:05,476 --> 00:18:06,476 Top drawer. 433 00:18:17,850 --> 00:18:19,850 What, you have a hardware store in there? 434 00:18:19,875 --> 00:18:21,875 Watch the door. 435 00:18:33,358 --> 00:18:34,358 Damn. 436 00:18:34,383 --> 00:18:35,077 What's wrong? 437 00:18:35,102 --> 00:18:36,700 Didn't catch. 438 00:18:36,725 --> 00:18:39,428 - What didn't catch? - Stop talking. 439 00:18:43,125 --> 00:18:45,124 [grunts] 440 00:18:45,149 --> 00:18:47,320 Come on, baby. 441 00:18:47,345 --> 00:18:48,872 Come on, baby. 442 00:18:49,858 --> 00:18:51,680 Yes. 443 00:19:03,858 --> 00:19:04,858 Hurry up. 444 00:19:04,883 --> 00:19:06,840 I'm going as fast as I can. 445 00:19:07,108 --> 00:19:09,751 [keys jingling] 446 00:19:10,928 --> 00:19:12,622 Oh, God! 447 00:19:12,647 --> 00:19:14,558 Someone's coming. 448 00:19:14,583 --> 00:19:16,787 Why would you close the door, you idiot? 449 00:19:16,812 --> 00:19:18,541 Now they'll definitely know we're in here. 450 00:19:18,566 --> 00:19:19,501 What do we do? 451 00:19:19,526 --> 00:19:21,856 Take off your pants. 452 00:19:23,397 --> 00:19:25,140 - Hello. - [Natalie giggling] 453 00:19:25,165 --> 00:19:26,620 Mr. Yates, sir! 454 00:19:30,157 --> 00:19:31,399 Mr. Tolliver? 455 00:19:31,399 --> 00:19:32,541 [screams] Oh, man! 456 00:19:32,566 --> 00:19:33,472 Oh, Jerry. 457 00:19:33,497 --> 00:19:34,497 It's Jeff. 458 00:19:34,522 --> 00:19:36,374 What are you doing in Mr. Yates' office? 459 00:19:36,399 --> 00:19:38,072 This isn't your office? 460 00:19:38,320 --> 00:19:40,320 Look, Jeff, 461 00:19:40,345 --> 00:19:42,616 if I'm gonna be totally honest with you. 462 00:19:42,822 --> 00:19:47,560 My lady friend, she's a huge fan of Van Gogh. 463 00:19:47,585 --> 00:19:49,312 She's never seen an original. 464 00:19:49,338 --> 00:19:50,728 And I've never seen her naked. 465 00:19:50,753 --> 00:19:52,929 Scott, what the hell? I can't believe this. 466 00:19:53,274 --> 00:19:55,274 Could we at least give her a moment 467 00:19:55,299 --> 00:19:57,936 to put herself back together, huh? 468 00:20:10,865 --> 00:20:12,865 [camera shutter clicks] 469 00:20:12,890 --> 00:20:15,079 Maybe we could not mention this to the big guy? 470 00:20:20,329 --> 00:20:22,818 You're a prince, Jerry. 471 00:20:27,546 --> 00:20:29,936 That'll work. 472 00:20:30,984 --> 00:20:32,746 I want to go home. 473 00:20:33,399 --> 00:20:34,664 Now! 474 00:20:34,689 --> 00:20:36,280 I'll turn it around in the car. 475 00:20:36,306 --> 00:20:38,083 [clicks tongue] 476 00:20:41,945 --> 00:20:43,665 You owe me 800 bucks. 477 00:20:43,690 --> 00:20:45,470 And you owe me a new blouse. 478 00:20:45,495 --> 00:20:46,708 You're the one who ripped it open. 479 00:20:46,733 --> 00:20:48,716 I'm also the one who just saved your ass. 480 00:20:48,741 --> 00:20:50,741 I can't even write it off. 481 00:20:50,766 --> 00:20:51,421 What? 482 00:20:51,445 --> 00:20:52,812 The 800 bucks. 483 00:20:53,399 --> 00:20:55,079 What? 484 00:20:55,104 --> 00:20:56,555 I just... I don't know. 485 00:20:56,580 --> 00:20:57,580 You kidnapped me, 486 00:20:57,605 --> 00:20:59,605 which is totally "dickish" on so many levels. 487 00:20:59,630 --> 00:21:01,555 But in some strange way, I don't want it to end. 488 00:21:01,580 --> 00:21:04,484 It's called "Stockholm Syndrome," jackass. 489 00:21:04,820 --> 00:21:07,499 How did you get to be so rich without an education? 490 00:21:07,524 --> 00:21:09,524 Look, I just want to say I like you. 491 00:21:09,549 --> 00:21:12,329 Once you get past the punching, abduction, and blackmail, 492 00:21:12,354 --> 00:21:13,929 you seem like a good person. 493 00:21:14,110 --> 00:21:15,685 Under a different circumstance, 494 00:21:15,710 --> 00:21:17,710 I definitely would bone you. 495 00:21:17,735 --> 00:21:20,269 Wow. That was beautiful. 496 00:21:20,294 --> 00:21:22,743 Come on, we'll tell our grandchildren this story. 497 00:21:22,768 --> 00:21:25,102 You tell anybody that story, and the Torreon Cartel 498 00:21:25,127 --> 00:21:27,127 gets a call about your extracurriculars. 499 00:21:27,152 --> 00:21:28,976 Hey, relax. I was kidding. 500 00:21:29,001 --> 00:21:30,536 I promise I won't say anything... 501 00:21:30,561 --> 00:21:31,561 to anyone. 502 00:21:31,586 --> 00:21:34,230 Hmm. Good-bye, Scott. 503 00:21:35,281 --> 00:21:37,406 [sighs] Good-bye, Natalie. 504 00:21:38,758 --> 00:21:40,615 Hello, Natalie. 505 00:21:44,758 --> 00:21:46,156 Victor... 506 00:21:46,182 --> 00:21:49,182 Get in. We're going to go for a ride. 507 00:22:05,099 --> 00:22:06,928 She should have been back by now. 508 00:22:06,953 --> 00:22:09,105 Things come up. Natalie can handle herself. 509 00:22:09,130 --> 00:22:10,791 You keep saying everything's going to be fine, 510 00:22:10,816 --> 00:22:12,198 but everything keeps getting worse. 511 00:22:12,223 --> 00:22:15,619 Alex, I know these last few days have been very hard for you. 512 00:22:15,645 --> 00:22:17,528 You mean the part where you're Russian spies, 513 00:22:17,553 --> 00:22:19,830 the part where I sabotage my entire career 514 00:22:19,855 --> 00:22:21,159 in front of a federal judge, 515 00:22:21,184 --> 00:22:23,872 or the part where we kidnapped a man and broke into a bank? 516 00:22:23,897 --> 00:22:26,268 What if she was arrested or hurt? 517 00:22:26,293 --> 00:22:28,337 [cell phone rings] 518 00:22:28,362 --> 00:22:29,900 It's mine. It's work. 519 00:22:29,926 --> 00:22:30,926 Hello? 520 00:22:30,951 --> 00:22:32,573 (Brock) O'Connor, get in here. 521 00:22:32,598 --> 00:22:34,298 - We found Zhulov. - [cell phone beeps] 522 00:22:35,099 --> 00:22:36,099 I have to go. 523 00:22:36,074 --> 00:22:38,708 No, no, Alex, Alex. You can't go in like this. 524 00:22:38,733 --> 00:22:40,177 - Like what? - Upset. 525 00:22:40,202 --> 00:22:41,601 If they see that you're stressed, 526 00:22:41,626 --> 00:22:42,899 someone will start asking questions. 527 00:22:42,924 --> 00:22:44,121 I am stressed. 528 00:22:44,146 --> 00:22:45,895 Okay, channel it. 529 00:22:47,559 --> 00:22:49,114 Natalie could be dead. 530 00:22:49,139 --> 00:22:50,075 Alex. 531 00:22:50,099 --> 00:22:52,489 Natalie will be fine. 532 00:22:53,192 --> 00:22:54,590 Just... 533 00:22:54,794 --> 00:22:56,535 call me when you hear from her. 534 00:22:57,099 --> 00:23:00,378 [door opens, closes] 535 00:23:00,418 --> 00:23:02,091 We shouldn't have let her go alone. 536 00:23:02,116 --> 00:23:04,170 Natalie knows what she's doing. You said it yourself. 537 00:23:04,194 --> 00:23:05,678 I said that for Alex. 538 00:23:06,039 --> 00:23:07,990 Where is she? 539 00:23:30,805 --> 00:23:32,805 There were cameras in there. 540 00:23:32,992 --> 00:23:35,678 They're gonna find the body and come looking for me. 541 00:23:35,703 --> 00:23:38,230 I handled the cameras. 542 00:23:43,469 --> 00:23:45,469 I can explain everything. 543 00:23:45,766 --> 00:23:47,765 Please just listen to me. 544 00:23:47,790 --> 00:23:49,790 _ 545 00:23:58,718 --> 00:24:00,663 You killed me! 546 00:24:01,813 --> 00:24:04,099 You put a bullet in my head. 547 00:24:04,124 --> 00:24:05,303 Just let me explain. 548 00:24:05,328 --> 00:24:07,107 Do you have any idea how much I've done for you, 549 00:24:07,132 --> 00:24:08,676 for your family... 550 00:24:08,701 --> 00:24:10,100 the risks I took? 551 00:24:10,125 --> 00:24:13,069 And all the time, you were lying to me. 552 00:24:13,094 --> 00:24:15,196 In my bed and lying to me! 553 00:24:15,221 --> 00:24:17,053 I can explain everything. 554 00:24:17,078 --> 00:24:18,290 Who are you? 555 00:24:18,399 --> 00:24:19,943 Are you CIA? 556 00:24:19,968 --> 00:24:20,663 No! 557 00:24:20,688 --> 00:24:22,198 Who are you working for? 558 00:24:22,223 --> 00:24:24,223 My family, it's just us. 559 00:24:30,789 --> 00:24:32,936 We have to stop Black Dagger. 560 00:24:32,961 --> 00:24:35,665 It's worse than you know. 561 00:24:42,758 --> 00:24:44,912 It'll change everything. 562 00:24:49,977 --> 00:24:51,154 Look familiar? 563 00:24:51,179 --> 00:24:52,763 Our good friend Oleg Zhulov. 564 00:24:52,788 --> 00:24:55,247 Or should I say, "Alain Ducat"? 565 00:24:55,272 --> 00:24:57,272 Two hours ago, we intercepted a call 566 00:24:57,297 --> 00:24:58,574 between one of the counterfeiters 567 00:24:58,599 --> 00:25:01,236 and a customer we believe to be Oleg Zhulov. 568 00:25:01,261 --> 00:25:02,261 They're arranging a meet, 569 00:25:02,286 --> 00:25:03,286 7:00 a.m. at Brighton Playground. 570 00:25:03,311 --> 00:25:04,915 We're gonna pick up Zhulov then. 571 00:25:04,940 --> 00:25:06,084 Quick and quiet. 572 00:25:06,109 --> 00:25:08,109 Russians can't know, PD can't know, 573 00:25:08,134 --> 00:25:09,804 because if PD knows, Russians will know. 574 00:25:09,829 --> 00:25:12,036 So we're grabbing an SVR officer off the street... 575 00:25:12,061 --> 00:25:13,668 in Little Odessa... 576 00:25:13,693 --> 00:25:15,364 without Russians knowing? 577 00:25:15,389 --> 00:25:17,108 What could go wrong? 578 00:25:26,180 --> 00:25:29,022 Half-mile blast radius... 579 00:25:30,711 --> 00:25:32,711 that's a lot of people. 580 00:25:32,736 --> 00:25:34,907 You sure about this? 581 00:25:35,109 --> 00:25:36,837 About what? 582 00:25:38,797 --> 00:25:40,898 When it's gonna happen? 583 00:25:40,922 --> 00:25:42,628 Where it's gonna happen? 584 00:25:42,654 --> 00:25:44,685 No. 585 00:25:45,609 --> 00:25:46,844 But it was in the laptop 586 00:25:46,869 --> 00:25:50,413 the SVR was willing to kill anyone, anywhere to get. 587 00:25:53,383 --> 00:25:56,513 When you said you wanted to run away... 588 00:25:58,117 --> 00:26:00,117 it was about this? 589 00:26:02,429 --> 00:26:04,999 It was about you... 590 00:26:05,922 --> 00:26:08,436 and me... 591 00:26:08,587 --> 00:26:11,082 escaping all this... 592 00:26:11,961 --> 00:26:14,438 together. 593 00:26:22,499 --> 00:26:25,328 You didn't have to kill him, you know? 594 00:26:25,353 --> 00:26:27,228 Tolliver. 595 00:26:28,961 --> 00:26:31,671 He was a coked-up party boy. 596 00:26:32,219 --> 00:26:35,707 He never would have been able to keep his mouth shut. 597 00:26:46,774 --> 00:26:48,774 (Brock) All right, we have a visual on the counterfeiter... 598 00:26:48,799 --> 00:26:51,388 on the bench, male, 50s, 599 00:26:51,413 --> 00:26:53,092 black coat, reading the newspaper. 600 00:26:53,116 --> 00:26:54,884 Just waiting for Zhulov. 601 00:26:55,399 --> 00:26:57,569 Alpha team in position. Bravo team? 602 00:26:57,594 --> 00:26:58,892 (man on radio) Bravo in position. 603 00:26:58,917 --> 00:27:01,570 I'm trying to remember what it's like to feel my hands. 604 00:27:01,595 --> 00:27:03,093 Do you want my gloves? I can't... 605 00:27:03,118 --> 00:27:04,037 (Brock) Charlie team? 606 00:27:04,062 --> 00:27:05,460 Charlie in position. 607 00:27:05,485 --> 00:27:06,644 Don't do that. 608 00:27:06,669 --> 00:27:07,893 Do what? 609 00:27:07,918 --> 00:27:09,996 Don't stop talking when you hear the radio. 610 00:27:10,021 --> 00:27:12,729 That's how surveillance teams get made. 611 00:27:12,754 --> 00:27:15,573 We're just two regular people walking and talking. 612 00:27:15,598 --> 00:27:16,941 You doing okay? 613 00:27:16,966 --> 00:27:18,181 Right now? 614 00:27:18,206 --> 00:27:19,478 In general. 615 00:27:19,503 --> 00:27:20,958 Why do you ask? 616 00:27:20,983 --> 00:27:23,742 Something regular people ask each other, Alex. 617 00:27:23,767 --> 00:27:26,373 And also, you're jumpy as hell. 618 00:27:26,657 --> 00:27:28,657 I'm fine. 619 00:27:29,867 --> 00:27:31,866 (Brock) We got a visual on the target. 620 00:27:31,891 --> 00:27:33,709 West of you, Charlie. 621 00:27:35,577 --> 00:27:38,663 Don't look. 622 00:27:50,391 --> 00:27:52,873 (Brock) They're making the exchange. 623 00:27:53,141 --> 00:27:55,429 Zhulov has a package. 624 00:27:55,547 --> 00:27:57,702 Moving on the target. 625 00:28:06,743 --> 00:28:08,930 Know her? 626 00:28:10,031 --> 00:28:12,865 She's with Zhulov. 627 00:28:12,890 --> 00:28:14,481 One of the passport photos at the market... 628 00:28:14,506 --> 00:28:15,642 it was her. 629 00:28:19,711 --> 00:28:21,170 (Michelle) She's going for the van. 630 00:28:21,195 --> 00:28:22,698 Alpha team, you are blown. 631 00:28:22,723 --> 00:28:24,310 Blonde female, approaching your six. 632 00:28:24,335 --> 00:28:25,335 Gun! 633 00:28:25,360 --> 00:28:26,531 Get down! 634 00:28:28,571 --> 00:28:30,148 (Sam) He's running. 635 00:28:30,173 --> 00:28:31,716 (Brock) Target's moving, northwest. 636 00:28:31,741 --> 00:28:34,428 [tires screech] 637 00:28:34,641 --> 00:28:38,197 [Taser clicking] 638 00:28:42,555 --> 00:28:44,555 [gunshot] 639 00:28:44,734 --> 00:28:48,140 [tires screech] 640 00:28:51,024 --> 00:28:53,140 So much for a quiet pickup, huh? 641 00:28:55,274 --> 00:28:58,274 [tires squealing] 642 00:29:09,444 --> 00:29:10,886 You all right? 643 00:29:10,911 --> 00:29:12,680 Where have you been? 644 00:29:16,008 --> 00:29:19,214 All right, already. I was working. 645 00:29:19,414 --> 00:29:21,414 What's the big deal? 646 00:29:22,845 --> 00:29:25,589 Oh, yes, I forgot that you had that project. 647 00:29:25,614 --> 00:29:27,102 You guys are nuts, and I'm starving. 648 00:29:27,127 --> 00:29:28,414 Want to get some breakfast? 649 00:29:28,843 --> 00:29:31,503 Yeah, let's do that. 650 00:29:31,625 --> 00:29:33,424 Natalie, where are we going? 651 00:29:33,449 --> 00:29:34,449 What's going on? 652 00:29:34,474 --> 00:29:36,071 It was Victor, wasn't it? 653 00:29:36,096 --> 00:29:37,976 I'm going to kill him. I'm going to do it myself. 654 00:29:40,696 --> 00:29:42,218 Mom, stop. 655 00:29:43,699 --> 00:29:45,204 How did you get into my house? 656 00:29:45,229 --> 00:29:46,505 I had to do my job, Katya. 657 00:29:46,530 --> 00:29:47,843 You know that. 658 00:29:47,868 --> 00:29:49,340 You're on his side? 659 00:29:49,365 --> 00:29:50,831 He's on our side. 660 00:29:51,058 --> 00:29:52,184 He knows. 661 00:29:52,209 --> 00:29:53,458 Knows what? 662 00:29:53,744 --> 00:29:55,744 Everything. 663 00:29:55,769 --> 00:29:57,470 You trust him, Natalie? 664 00:29:57,495 --> 00:29:59,891 If I wasn't on your side, you'd already be dead? 665 00:30:00,699 --> 00:30:02,699 According to the ledger, 666 00:30:02,724 --> 00:30:04,724 the money for Black Dagger will end up in Italy, 667 00:30:04,749 --> 00:30:07,252 in the hands of the operator who will execute the operation. 668 00:30:07,277 --> 00:30:08,277 Italy? 669 00:30:08,302 --> 00:30:10,302 A lot of international money floating around, 670 00:30:10,327 --> 00:30:12,328 pervasive corruption in the banking system... 671 00:30:12,353 --> 00:30:15,352 it's a convenient combination. 672 00:30:15,377 --> 00:30:18,377 The transfers arrive at a bank in Rome in three days. 673 00:30:18,402 --> 00:30:21,184 Someone must be there to identify who picks it up. 674 00:30:21,209 --> 00:30:22,948 Identify or kill? 675 00:30:23,003 --> 00:30:25,003 _ 676 00:30:25,028 --> 00:30:26,766 Well, Katya and I are on the next plane to Rome. 677 00:30:26,791 --> 00:30:27,649 Don't be ridiculous. 678 00:30:27,674 --> 00:30:28,962 The Rezident would know you're gone 679 00:30:28,987 --> 00:30:30,511 before you made it to the airport, 680 00:30:30,536 --> 00:30:32,017 same with Natalie... 681 00:30:33,306 --> 00:30:35,832 which is why we're sending Alex. 682 00:30:35,857 --> 00:30:36,857 What? 683 00:30:36,882 --> 00:30:37,702 I'm his handler. 684 00:30:37,727 --> 00:30:39,403 I inform the Rezident of his movements. 685 00:30:39,428 --> 00:30:40,428 I can hide them as well. 686 00:30:40,453 --> 00:30:42,862 No, no, no. He's an analyst. 687 00:30:42,887 --> 00:30:46,313 He's not ready to operate, not alone in a foreign country. 688 00:30:46,338 --> 00:30:47,693 You'll have to teach him quickly. 689 00:30:47,718 --> 00:30:50,387 _ 690 00:30:50,415 --> 00:30:52,826 _ 691 00:30:52,906 --> 00:30:55,225 _ 692 00:30:55,250 --> 00:30:56,571 If we can't get Alex to Rome, 693 00:30:56,596 --> 00:30:58,190 we lose the trail on Black Dagger, 694 00:30:58,215 --> 00:30:59,822 and it's the only trail we have. 695 00:30:59,847 --> 00:31:01,376 What about the CIA? 696 00:31:01,401 --> 00:31:03,552 He can't just disappear from the task force. 697 00:31:03,577 --> 00:31:05,472 He won't have to if they go with him. 698 00:31:05,497 --> 00:31:07,265 How do you plan on pulling that off? 699 00:31:07,290 --> 00:31:09,712 This morning, the task force took down 700 00:31:09,737 --> 00:31:12,081 an SVR officer named Oleg Zhulov. 701 00:31:12,106 --> 00:31:14,106 It was messy. 702 00:31:14,214 --> 00:31:16,018 We can use that. 703 00:31:16,043 --> 00:31:18,773 I want the bugs out of my house today. 704 00:31:21,948 --> 00:31:24,242 Well, it wasn't pretty, but we got Zhulov. 705 00:31:24,267 --> 00:31:25,917 I got to start my paperwork. 706 00:31:25,942 --> 00:31:27,133 She was gonna kill him. 707 00:31:27,158 --> 00:31:28,956 It was clean. 708 00:31:30,019 --> 00:31:32,390 Removing the body from the scene, on the other hand, 709 00:31:32,415 --> 00:31:34,069 that's a one-way ticket to DOJ hell. 710 00:31:34,094 --> 00:31:36,185 Leaving it there wouldn't have exactly been covert. 711 00:31:36,210 --> 00:31:37,690 Anyway, we took her to a hospital. 712 00:31:37,715 --> 00:31:39,377 Except she was already dead. 713 00:31:39,402 --> 00:31:42,402 Unless I detected a weak pulse at the scene. 714 00:31:42,427 --> 00:31:44,427 That would change things. 715 00:31:44,452 --> 00:31:47,452 [cell phone rings] 716 00:31:47,477 --> 00:31:49,477 [cell phone beeps] 717 00:31:49,581 --> 00:31:50,857 Natalie? 718 00:31:50,882 --> 00:31:51,882 (Katya) She's fine. 719 00:31:51,907 --> 00:31:52,657 What happened? 720 00:31:52,682 --> 00:31:54,445 I promise I'll explain everything, 721 00:31:54,469 --> 00:31:56,469 but right now you've got to listen to me. 722 00:31:56,494 --> 00:31:59,360 This morning, your task force took down Oleg Zhulov 723 00:31:59,385 --> 00:32:00,681 and killed a woman who was with him. 724 00:32:00,707 --> 00:32:01,906 How do you know that? 725 00:32:01,931 --> 00:32:03,270 They're gonna run her fingerprints 726 00:32:03,295 --> 00:32:06,295 to find out who she was, her name, her address. 727 00:32:06,320 --> 00:32:09,320 You've got to get both of those to us as soon as you can, Alex. 728 00:32:09,345 --> 00:32:10,317 What? Why? 729 00:32:10,342 --> 00:32:13,094 We need to get to her place before the FBI does. 730 00:32:13,120 --> 00:32:14,882 You got to trust me on this. 731 00:32:18,706 --> 00:32:21,283 Alex, do you understand me? 732 00:32:21,308 --> 00:32:23,080 I have to go. 733 00:32:23,104 --> 00:32:25,800 [cell phones beep] 734 00:32:26,620 --> 00:32:28,620 (Zhulov) I know nothing. 735 00:32:28,645 --> 00:32:30,383 You're an SVR major. 736 00:32:30,408 --> 00:32:33,767 You told another SVR officer, Irina Semovetskaya, 737 00:32:33,792 --> 00:32:35,880 that the SVR was planning an attack. 738 00:32:36,135 --> 00:32:39,558 I was trying to get laid, as you say. 739 00:32:40,113 --> 00:32:42,113 Well, that will never happen. 740 00:32:42,323 --> 00:32:45,797 Irina is dead. 741 00:32:46,075 --> 00:32:49,303 An SVR team introduced her to the hood of a truck, 742 00:32:49,328 --> 00:32:51,035 and you were trying to get out of town pretty quick, 743 00:32:51,060 --> 00:32:52,060 weren't you, Oleg? 744 00:32:52,504 --> 00:32:54,081 Why the hurry? 745 00:32:54,105 --> 00:32:56,105 What are you running away from? 746 00:32:58,050 --> 00:33:02,050 I know nothing, same as you. 747 00:33:10,495 --> 00:33:14,452 [cell phone clicking] 748 00:33:17,808 --> 00:33:19,699 I made you when I left the building. 749 00:33:19,724 --> 00:33:21,097 No, you didn't. 750 00:33:21,121 --> 00:33:23,667 I could've done whatever I wanted to you. 751 00:33:24,557 --> 00:33:26,421 You still can. 752 00:33:26,446 --> 00:33:28,274 Do we keep playing like this, 753 00:33:28,299 --> 00:33:29,547 or do you want to just speak plainly? 754 00:33:29,572 --> 00:33:30,790 You want plain? Okay. 755 00:33:30,815 --> 00:33:32,761 If you ever come into my house again 756 00:33:32,786 --> 00:33:35,509 to put more surveillance, I will kill you. 757 00:33:35,534 --> 00:33:37,463 And I don't care about the consequences. 758 00:33:37,488 --> 00:33:39,439 I didn't set foot in your house. 759 00:33:39,464 --> 00:33:41,752 An SVR team, then, on your order. 760 00:33:41,777 --> 00:33:44,343 You think I'm kidding? 761 00:33:46,182 --> 00:33:48,182 Sarah's boyfriend did it. 762 00:33:48,207 --> 00:33:49,391 Sarah doesn't have a boyfriend. 763 00:33:49,416 --> 00:33:52,693 He's 18. He drinks alcohol. 764 00:33:52,719 --> 00:33:54,785 He cheats on her. 765 00:33:59,199 --> 00:34:00,199 That's not her. 766 00:34:00,224 --> 00:34:02,048 If you overreact and confront her about it, 767 00:34:02,073 --> 00:34:04,174 you will achieve the exact opposite of what you want. 768 00:34:04,199 --> 00:34:06,524 Don't tell me how to parent... [speaking Russian] 769 00:34:06,549 --> 00:34:08,307 If you forbid her to see him, 770 00:34:08,332 --> 00:34:10,427 it will only drive her to him. 771 00:34:10,453 --> 00:34:13,189 I'm speaking from experience. 772 00:34:14,113 --> 00:34:16,113 Go home, Katya. 773 00:34:16,138 --> 00:34:18,466 We'll finish encrypting the drive soon. 774 00:34:20,144 --> 00:34:23,144 And your hollow threats to kill me... 775 00:34:23,574 --> 00:34:25,574 they make you sound weak. 776 00:34:30,010 --> 00:34:32,497 Just try me. 777 00:34:42,206 --> 00:34:44,716 Are you okay? 778 00:34:44,926 --> 00:34:46,926 I killed someone. 779 00:34:47,443 --> 00:34:50,059 You saved my life. 780 00:34:51,136 --> 00:34:53,136 That helps a little, I guess. 781 00:34:53,161 --> 00:34:55,160 (Brock) We just ID'd Zhulov's deceased lady friend... 782 00:34:55,185 --> 00:34:58,712 Svetlana Karaseva, suspected Russian mafia, 783 00:34:58,737 --> 00:35:00,144 address in Bensonhurst. 784 00:35:00,168 --> 00:35:01,871 Let's go. 785 00:35:06,589 --> 00:35:08,589 The drive. 786 00:35:12,768 --> 00:35:14,970 [cell phone chimes] Alex got the address. 787 00:35:14,995 --> 00:35:18,107 Bensonhurst... the task force is heading out. We'll beat them there. 788 00:35:18,131 --> 00:35:19,539 Tell Alex to slow them down. 789 00:35:19,564 --> 00:35:20,883 Okay. 790 00:36:11,065 --> 00:36:14,870 [sirens approaching] 791 00:36:35,299 --> 00:36:36,804 [cell phone rings] 792 00:36:36,829 --> 00:36:38,707 (Victor) They're here. Get out. 793 00:36:39,107 --> 00:36:40,674 I can't just leave it by the door. 794 00:36:40,699 --> 00:36:42,246 Our whole plan is riding on this. 795 00:36:42,271 --> 00:36:44,154 If it's gonna get Alex to Rome, it has to sell. 796 00:36:44,179 --> 00:36:45,077 Natalia, now. 797 00:36:45,102 --> 00:36:47,419 [cell phone beeps] [sighs] 798 00:37:14,932 --> 00:37:17,330 [keys jingling] 799 00:37:22,424 --> 00:37:24,362 How many units are in this building? 800 00:37:24,387 --> 00:37:26,128 What, are you in the market? 801 00:37:26,153 --> 00:37:29,972 No, it's just... that's a lot of keys. 802 00:37:48,700 --> 00:37:51,175 Who leaves a window open in March? 803 00:37:51,200 --> 00:37:54,074 They probably heard us coming. 804 00:38:08,378 --> 00:38:11,378 [breathing heavily] 805 00:38:18,863 --> 00:38:21,073 Nothing. 806 00:38:21,486 --> 00:38:23,847 Tear this place apart. 807 00:38:35,800 --> 00:38:37,147 Anything? 808 00:38:37,172 --> 00:38:38,780 Not yet. 809 00:38:44,878 --> 00:38:47,490 Look what we have here. 810 00:39:00,870 --> 00:39:03,637 Well, that was anticlimactic. 811 00:39:03,662 --> 00:39:05,813 Uh, the lining. 812 00:39:19,011 --> 00:39:21,693 Now we're getting somewhere. 813 00:39:41,699 --> 00:39:43,699 The documents on the flash drive you found at the apartment 814 00:39:43,699 --> 00:39:45,433 were SVR encrypted. 815 00:39:45,458 --> 00:39:47,443 Fortunately, the CIA has had the cipher 816 00:39:47,468 --> 00:39:49,147 for that particular encryption for eight months. 817 00:39:49,181 --> 00:39:50,830 The drive contained a communiqué from Russia. 818 00:39:50,855 --> 00:39:53,699 According to the New York Rezident, Genady Isakov, 819 00:39:53,699 --> 00:39:55,316 the SVR believes Mikhail 820 00:39:55,341 --> 00:39:57,341 passed the stoles files to a third party. 821 00:39:57,366 --> 00:39:58,504 - Who? - A broker. 822 00:39:58,528 --> 00:40:00,216 Mikhail was trying to sell them on the open market. 823 00:40:00,241 --> 00:40:02,103 Looks like Vasso picked the wrong guy to trust. 824 00:40:02,128 --> 00:40:03,674 So Zhulov was looking for the Egg, too. 825 00:40:03,699 --> 00:40:05,699 Where's his broker? 826 00:40:05,699 --> 00:40:07,663 Rome, Italy. 827 00:40:08,925 --> 00:40:10,597 [knock at door] 828 00:40:12,167 --> 00:40:14,822 I have to admit, it was smart using an encryption code 829 00:40:14,847 --> 00:40:16,674 you knew the CIA had already broken. 830 00:40:16,699 --> 00:40:17,994 What I don't understand 831 00:40:18,019 --> 00:40:20,121 is why send the task force halfway around the world 832 00:40:20,145 --> 00:40:22,145 chasing files that don't even exist anymore? 833 00:40:22,170 --> 00:40:24,644 The money from Tolliver's bank's going to Rome in three days. 834 00:40:24,669 --> 00:40:26,669 We needed to figure out a way to get you there. 835 00:40:26,699 --> 00:40:29,357 This whole operation is supposed to be off-book! 836 00:40:29,472 --> 00:40:31,674 Now you're dragging the task force into it? 837 00:40:31,699 --> 00:40:34,199 And you just decided to send me to Italy alone 838 00:40:34,224 --> 00:40:35,674 without even talking to me first? 839 00:40:35,699 --> 00:40:36,599 There wasn't time. 840 00:40:36,624 --> 00:40:38,143 And it wasn't our call. 841 00:40:38,674 --> 00:40:41,145 What are you talking about? Whose call was it, then? 842 00:40:41,170 --> 00:40:42,960 (Victor) Mine. 843 00:40:46,690 --> 00:40:49,568 It's nice to finally meet you, Alex. 844 00:41:01,738 --> 00:41:05,938 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 57410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.