All language subtitles for 04 Battlestar Galactica Blood And Chrome - Sci-Fi 2012 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,004 --> 00:00:23,604 Battlestar Galactica Blood And Chrome English 2 00:00:29,405 --> 00:00:30,655 [ WILLIAM ] Dear Dad, 3 00:00:31,281 --> 00:00:32,926 in your last letter, you questioned whether 4 00:00:32,950 --> 00:00:35,201 it's my responsibility to join this fight. 5 00:00:37,329 --> 00:00:38,705 The truth is 6 00:00:39,123 --> 00:00:41,999 we all became responsible the day we created the Cylons. 7 00:00:45,129 --> 00:00:48,256 We're the ones who let these robots become our servants, 8 00:00:48,465 --> 00:00:51,134 our trusted helpers and even our friends. 9 00:00:51,260 --> 00:00:52,510 We let them into our lives, 10 00:00:52,594 --> 00:00:54,220 only to see them repay our trust 11 00:00:54,304 --> 00:00:56,222 with a violent revolt against us. 12 00:00:59,727 --> 00:01:02,311 I know there's a lot of debate about why they hate us. 13 00:01:04,273 --> 00:01:07,525 But in the end, does it really matter? 14 00:01:08,485 --> 00:01:10,820 Kill the enemy or be killed. 15 00:01:11,280 --> 00:01:12,989 That's a reality. 16 00:01:13,657 --> 00:01:17,118 In a war where mankind's very survival hangs in the balance, 17 00:01:17,828 --> 00:01:20,538 it's up to each of us to make a difference. 18 00:01:21,331 --> 00:01:24,333 Being a pilot is the best way I know how to do that. 19 00:01:24,835 --> 00:01:27,670 Your loving son, William Adama. 20 00:01:35,179 --> 00:01:37,513 [ WILLIAM ] Hold still, you toaster bastards. 21 00:01:38,640 --> 00:01:42,393 [ MAN ON RADIO ] Watch out, hotshot, got a bandit on your 6. 22 00:01:42,478 --> 00:01:44,854 That's fine, just adds to the challenge. 23 00:01:48,317 --> 00:01:49,400 [ BREATHING HEAVILY ] 24 00:01:54,031 --> 00:01:55,615 Come on, kid, break off! Break off! 25 00:01:55,699 --> 00:01:57,408 No way! I got this! 26 00:02:05,209 --> 00:02:07,460 Come on. Come on. 27 00:02:07,753 --> 00:02:08,878 Yeah! 28 00:02:11,131 --> 00:02:12,715 Whoa! [ ALARM BLARING ] 29 00:02:15,385 --> 00:02:17,386 Frak. I can't see. 30 00:02:17,721 --> 00:02:20,556 You got no visibility, kid. Get out of there. 31 00:02:23,852 --> 00:02:26,562 Watch your back, kid, he's coming around again. 32 00:02:27,272 --> 00:02:28,898 [ ALARM CONTINUES BLARING ] 33 00:02:33,612 --> 00:02:34,821 [ ALARM BEEPING ] 34 00:02:34,905 --> 00:02:37,156 There we go. Much better. 35 00:02:37,241 --> 00:02:39,492 What, are you crazy, Ensign? Return to base. 36 00:02:39,576 --> 00:02:41,619 You can't take that kind of radiation exposure. 37 00:02:41,703 --> 00:02:43,329 You'll die in less than 30 seconds. 38 00:02:51,046 --> 00:02:52,421 Twenty seconds and counting. 39 00:02:52,506 --> 00:02:55,091 You're approaching radiation exposure max. 40 00:02:59,721 --> 00:03:01,013 Frak, my gun's jammed. 41 00:03:01,765 --> 00:03:03,599 You only have 12 seconds left. 42 00:03:03,684 --> 00:03:04,684 Frak that. 43 00:03:08,814 --> 00:03:11,274 Okay. Game over. 44 00:03:11,441 --> 00:03:12,900 Are you crazy? You can't fire your... 45 00:03:22,786 --> 00:03:24,120 Yeah! [ LAUGHS ] 46 00:03:24,705 --> 00:03:26,455 Deal with it, sucker! 47 00:03:27,958 --> 00:03:29,394 Come on. Tell me that ain't a record. 48 00:03:29,418 --> 00:03:32,920 [ AUTOMATED VOICE ] Congratulations, Ensign. You have completed Level 6. 49 00:03:34,131 --> 00:03:35,464 [ LAUGHING ] 50 00:03:35,966 --> 00:03:37,884 Good sim score? [ WILLIAM ] No, no. 51 00:03:38,010 --> 00:03:40,720 Not a good sim score. The top sim score. 52 00:03:41,263 --> 00:03:42,805 [ JENNA ] Mmm. I'm impressed. 53 00:03:42,890 --> 00:03:44,807 Thanks. I'd be, if I were you. 54 00:03:45,559 --> 00:03:47,840 [ CHUCKLES ] Uh-oh. Look out, Jenna, we've got a live one. 55 00:03:47,978 --> 00:03:51,230 Let me guess, you're fresh out of the Academy, 56 00:03:51,315 --> 00:03:53,376 you've been itching to fly Vipers since you were in short pants, 57 00:03:53,400 --> 00:03:55,526 but your only worry now is that the war will be over 58 00:03:55,611 --> 00:03:58,529 before you get a chance to prove what a bona-fide ace you are. 59 00:03:58,614 --> 00:04:02,491 Congratulations. You got me pegged, except for the worrying part. 60 00:04:02,576 --> 00:04:03,659 I don't do that. 61 00:04:03,744 --> 00:04:06,037 Oh, look at the pair on you. 62 00:04:06,413 --> 00:04:07,413 Was that a request? 63 00:04:07,497 --> 00:04:08,497 [ CHUCKLES ] No. 64 00:04:09,291 --> 00:04:11,311 No. Don't get your hopes up, rook. You're not my type. 65 00:04:11,335 --> 00:04:13,669 No? Good. So it's a date. 66 00:04:13,754 --> 00:04:15,546 Easy. Down, boy. Oh, man. 67 00:04:15,756 --> 00:04:16,983 You're a real charger, aren't you, rook? 68 00:04:17,007 --> 00:04:18,007 Thank you. 69 00:04:18,884 --> 00:04:20,843 [ LAUGHS ] You looking for some action? 70 00:04:21,720 --> 00:04:23,721 There's the girl that's gonna give it to you. 71 00:04:34,816 --> 00:04:36,567 Godsdamn! 72 00:05:44,594 --> 00:05:46,387 [ INDISTINCT TALKING ] 73 00:05:49,307 --> 00:05:50,368 Yo, rook, you're blocking traffic. 74 00:05:50,392 --> 00:05:51,392 Sorry. 75 00:05:56,273 --> 00:05:57,523 That's Deke Tornvald. 76 00:05:57,858 --> 00:05:58,899 "The Minute Man." 77 00:05:59,151 --> 00:06:00,276 Heard of him, huh? 78 00:06:00,360 --> 00:06:02,528 Heard of him? He was, like, my hero at the Academy. 79 00:06:02,612 --> 00:06:04,071 What's he got now, like 30 kills? 80 00:06:04,156 --> 00:06:06,615 Better hurry or there won't be any left for you, ace. 81 00:06:07,034 --> 00:06:08,117 [ DIAZ ] McGavin. 82 00:06:08,368 --> 00:06:11,495 Back just in time. Suit up. Briefing in 30. 83 00:06:11,621 --> 00:06:13,122 Another snowball patrol, sir? Yeah. 84 00:06:13,665 --> 00:06:14,832 What's this? Fresh meat? 85 00:06:14,958 --> 00:06:17,168 Ensign William Adama, reporting for flight duty, sir. 86 00:06:17,294 --> 00:06:18,563 If there's a mission, I'd like to be part of it. 87 00:06:18,587 --> 00:06:19,837 Good. Papers. 88 00:06:21,173 --> 00:06:22,256 At ease. 89 00:06:24,134 --> 00:06:25,468 You're FOB, Ensign. 90 00:06:25,594 --> 00:06:27,113 Sure you don't want to find your rack first? 91 00:06:27,137 --> 00:06:29,722 Respectfully, sir, I signed on to kill toasters, not take naps. 92 00:06:30,515 --> 00:06:32,395 Just point me at my plane and I'll get started. 93 00:06:33,351 --> 00:06:34,393 All right, Ensign, 94 00:06:34,478 --> 00:06:36,678 I'm assigning you to the Weasel. She's right over there. 95 00:06:40,067 --> 00:06:41,400 She's beautiful, sir. 96 00:06:41,860 --> 00:06:43,460 Not the Viper, rook. The bird behind her. 97 00:06:47,157 --> 00:06:48,491 [ CHUCKLES ] 98 00:06:49,743 --> 00:06:51,786 That old flying pillbox, sir? 99 00:06:51,870 --> 00:06:53,890 It's a Raptor. That's the designation and you're qualified. 100 00:06:53,914 --> 00:06:55,475 No, sir, there has to be some kind... Respectfully. 101 00:06:55,499 --> 00:06:57,750 Respectfully, sir, there is a mistake. 102 00:06:57,834 --> 00:07:00,586 I did not rate top of my class so I could drive a bus. 103 00:07:00,879 --> 00:07:01,879 I'm a Viper pilot. 104 00:07:01,963 --> 00:07:03,130 Congratulations. 105 00:07:03,340 --> 00:07:04,525 I'll break it down for you like this. 106 00:07:04,549 --> 00:07:07,389 The brass makes it seem like Operation Clean Sweep lived up to its name, 107 00:07:07,469 --> 00:07:09,720 but somebody forgot to give the toasters that memo. 108 00:07:09,805 --> 00:07:11,931 They're taking down our planes right and left. 109 00:07:12,224 --> 00:07:15,684 And right now I need Raptor drivers more than I need Viper jocks. 110 00:07:15,894 --> 00:07:18,687 So make sure your bus is ready for action. 111 00:07:18,939 --> 00:07:20,898 Is that clear? Yes, sir. 112 00:07:21,108 --> 00:07:22,108 Good. 113 00:07:22,359 --> 00:07:23,692 Dismissed. 114 00:07:31,368 --> 00:07:32,493 Oh. 115 00:07:38,708 --> 00:07:39,708 Oh! 116 00:07:42,254 --> 00:07:44,046 Frak! I am so sorry. I'm sorry. 117 00:07:44,297 --> 00:07:46,507 I just finished mucking this whole thing out! 118 00:07:46,591 --> 00:07:48,528 I'm sorry. I didn't see what was going on. I'm sorry. 119 00:07:48,552 --> 00:07:50,712 Yeah, of course you didn't because you weren't looking! 120 00:07:52,389 --> 00:07:53,681 What are you doing in here? 121 00:07:53,974 --> 00:07:55,641 Are you with the godsdamn press tour? 122 00:07:56,059 --> 00:07:57,393 No. 123 00:07:57,477 --> 00:07:59,539 I'm William Adama. I was just assigned to fly this bird 124 00:07:59,563 --> 00:08:00,581 so I came to get acquainted. 125 00:08:00,605 --> 00:08:01,939 You? 126 00:08:02,065 --> 00:08:03,899 You're my new driver? Yeah. 127 00:08:04,067 --> 00:08:06,902 They sent me a rook fresh off the boat? Great. 128 00:08:09,156 --> 00:08:10,489 Guess you must be my new co-pilot. 129 00:08:10,574 --> 00:08:12,408 Not if I can do something about it, I'm not. 130 00:08:12,576 --> 00:08:15,953 I want new gyros on there this time or I will be pissed off. 131 00:08:16,037 --> 00:08:17,223 [ MAN ] I'm working on it, Lieutenant. 132 00:08:17,247 --> 00:08:19,373 Here, let me help you with all this. 133 00:08:22,586 --> 00:08:24,106 [ COKER ] Just leave it. Just leave it. 134 00:08:24,796 --> 00:08:25,963 I said leave it alone. 135 00:08:26,256 --> 00:08:27,756 Fasjovik? 136 00:08:27,924 --> 00:08:30,259 Frak. You gotta call me something, call me Coker. 137 00:08:30,510 --> 00:08:31,904 Just don't get too familiar with it. 138 00:08:31,928 --> 00:08:33,012 Okay. 139 00:08:33,638 --> 00:08:36,974 So, Coker, who was your last pilot? 140 00:08:39,269 --> 00:08:40,669 Just mopping up what's left of him. 141 00:08:44,900 --> 00:08:46,609 Frakking knuckle-draggers. 142 00:08:48,278 --> 00:08:51,822 Poor bastard. Who the frak signs up for a third tour? 143 00:08:55,452 --> 00:08:57,119 Hey, look, I'm sorry about your friend. 144 00:08:57,204 --> 00:08:59,371 He wasn't my frakking friend! He was an ass hole. 145 00:08:59,456 --> 00:09:02,166 And he was worth 10 huskers like you! 146 00:09:02,250 --> 00:09:05,836 [ MAN ON PA ] Lieutenant Fasjovik and Ensign Adama, please report to the CO. 147 00:09:05,962 --> 00:09:08,005 Briefing call. 148 00:09:08,882 --> 00:09:10,216 Here we go again. 149 00:09:10,300 --> 00:09:13,427 Just listen real good and try not to get us killed, okay, rook? 150 00:09:13,803 --> 00:09:16,805 And you better clean up. This ain't one of your barnyard tractor pulls. 151 00:09:17,057 --> 00:09:19,058 [ WILLIAM ] Um, I'm from Caprica City. 152 00:09:19,226 --> 00:09:21,435 Yeah, tell that to someone who cares, Husker. 153 00:09:31,488 --> 00:09:33,614 [ MAN CHATTERING ON RADIO ] 154 00:09:36,159 --> 00:09:38,369 You gonna offer the Commander a drink? 155 00:09:39,120 --> 00:09:40,788 What? Flask. 156 00:09:41,331 --> 00:09:42,539 Frak. 157 00:09:43,208 --> 00:09:44,416 [ SOLDIER ] Let's go. 158 00:09:53,510 --> 00:09:54,510 Sir. 159 00:09:54,594 --> 00:09:55,719 Mr. Fasjovik. 160 00:09:56,680 --> 00:09:59,682 Forty-seven days left in your mandatory second tour. 161 00:09:59,766 --> 00:10:00,766 Planning on re-upping? 162 00:10:00,850 --> 00:10:02,268 Not if I get a say in it, sir. 163 00:10:02,352 --> 00:10:05,312 Hard to part with an experienced officer, but that's your call. 164 00:10:05,397 --> 00:10:07,022 Clean up that image. [ WOMAN ] Yes, sir. 165 00:10:07,357 --> 00:10:08,524 Ensign William Adama. 166 00:10:08,608 --> 00:10:12,194 Caprican, but with some very interesting Tauron family connections. 167 00:10:12,696 --> 00:10:13,988 The Ha'la'tha? 168 00:10:14,864 --> 00:10:17,504 Can't see that my family has anything to do with this mission, sir. 169 00:10:17,826 --> 00:10:20,160 Relax, son. I'd never judge a man on his father's sins. 170 00:10:20,787 --> 00:10:22,121 Or merits. 171 00:10:22,664 --> 00:10:25,749 Your grades at the Academy weren't exactly stellar, 172 00:10:25,917 --> 00:10:29,586 but your flight instructor says you were a "natural." I quote, 173 00:10:29,754 --> 00:10:33,048 "One of the best pilot candidates I have ever seen." 174 00:10:33,258 --> 00:10:35,301 "And unfortunately, he knows it." 175 00:10:36,219 --> 00:10:38,304 You're a cocky son of a bitch, aren't you, Ensign? 176 00:10:39,681 --> 00:10:40,973 Yes, you are. 177 00:10:41,057 --> 00:10:44,059 So is this an accurate assessment, son? Are you a natural? 178 00:10:45,228 --> 00:10:46,770 I can fly a plane, sir. 179 00:10:46,896 --> 00:10:48,063 A "natural," I can't say. 180 00:10:48,148 --> 00:10:49,940 Is that mine, Mr. Sig? [ MAN ] Yes, sir. 181 00:10:50,025 --> 00:10:51,025 Thank you. 182 00:10:51,109 --> 00:10:53,360 We are 10 years into a bad war, son, 183 00:10:53,445 --> 00:10:56,572 so now this is how I handle cocky sons of bitches on my ship. 184 00:10:59,284 --> 00:11:01,910 I assign them to milk runs until they cool down. 185 00:11:02,412 --> 00:11:03,746 Your orders. [ SNICKERS ] 186 00:11:04,581 --> 00:11:05,683 Something funny, Mr. Fasjovik? 187 00:11:05,707 --> 00:11:06,915 Not at all, sir. 188 00:11:07,208 --> 00:11:09,793 You boys are going to take some cargo to the Scorpion shipyards. 189 00:11:09,878 --> 00:11:11,480 You are going to return with spare parts. 190 00:11:11,504 --> 00:11:13,088 Four-day round trip. 191 00:11:13,757 --> 00:11:16,342 I'd assign a jump-capable ship if I could afford one, 192 00:11:16,426 --> 00:11:18,802 but I cannot, so your sorry-ass Raptor will have to do. 193 00:11:19,429 --> 00:11:22,389 Above all, you are to avoid any enemy contact. 194 00:11:22,807 --> 00:11:25,642 That includes Cylon ships, SAMs, slingshots, 195 00:11:25,727 --> 00:11:28,080 and anything else they might happen to have floating around out there. 196 00:11:28,104 --> 00:11:30,105 Understood? Yes, sir. 197 00:11:30,607 --> 00:11:33,150 Gentlemen, do not frak this up. 198 00:11:34,569 --> 00:11:36,320 Come on. "Milk run"? 199 00:11:36,613 --> 00:11:37,882 I said I didn't want to drive a bus, 200 00:11:37,906 --> 00:11:39,508 now he's got me driving a frakking delivery truck. 201 00:11:39,532 --> 00:11:42,409 Hell, yeah. Only thing better is if he'd make it 202 00:11:42,869 --> 00:11:46,663 a regular trip, say for the next, I don't know, month or so. 203 00:11:48,041 --> 00:11:50,125 You're really getting out? Like a shot, kid. 204 00:11:50,919 --> 00:11:53,295 And go back to what? Where? 205 00:11:53,671 --> 00:11:56,673 Who cares? As long as it's far away from here. 206 00:12:06,810 --> 00:12:08,685 Excuse me, Captain? 207 00:12:10,230 --> 00:12:12,189 Captain Tornvald? Sir? 208 00:12:13,316 --> 00:12:15,442 Sir, I just wanted to say 209 00:12:15,527 --> 00:12:16,587 I've been following your record 210 00:12:16,611 --> 00:12:18,320 since you first joined the Squadron. 211 00:12:19,572 --> 00:12:21,824 Someday I hope to be half the pilot you are. 212 00:12:22,325 --> 00:12:24,076 I'll let you in on a little secret, kid. 213 00:12:28,206 --> 00:12:30,916 It's bullshit. All of it. 214 00:12:38,174 --> 00:12:39,425 [ PEOPLE LAUGHING ] 215 00:12:39,509 --> 00:12:41,093 [ COKER ] It was awesome. 216 00:12:41,177 --> 00:12:43,155 And then I think he's gonna bust us down and he says, 217 00:12:43,179 --> 00:12:45,806 "You know what I do? I'm gonna send you on a godsdamn milk run." 218 00:12:46,182 --> 00:12:47,391 That's it. 219 00:12:47,475 --> 00:12:49,852 We're going out. It's gonna be two days out, two days back. 220 00:12:50,728 --> 00:12:51,848 So what, you gonna lay over? 221 00:12:51,938 --> 00:12:52,998 Hell, yeah, I'm gonna lay over. 222 00:12:53,022 --> 00:12:54,041 They got real booze over there. 223 00:12:54,065 --> 00:12:56,108 Not like this watered-down pruno. 224 00:12:56,192 --> 00:12:59,111 [ NINA ] So it sounds like you two booked a bona fide pleasure cruise. 225 00:12:59,195 --> 00:13:00,673 Yeah, but tell that to the young, dumb 226 00:13:00,697 --> 00:13:02,823 and itching to get his ass shot off over there. 227 00:13:02,907 --> 00:13:04,867 He's still crying his eyes out. [ WOMEN LAUGHING ] 228 00:13:06,077 --> 00:13:07,703 What do you expect, Coker? 229 00:13:07,871 --> 00:13:10,789 Our young thane just wants to make a name for himself. 230 00:13:11,124 --> 00:13:12,499 Isn't that why we're here? 231 00:13:12,709 --> 00:13:14,376 Huh? Kill the enemy? 232 00:13:15,628 --> 00:13:18,672 Destroy the frakking machines before they destroy us. 233 00:13:19,340 --> 00:13:20,340 Hoorah. 234 00:13:22,302 --> 00:13:24,136 Kid, we all know why we're here. 235 00:13:24,220 --> 00:13:26,472 Just don't be in such a rush, okay? 236 00:13:34,898 --> 00:13:36,064 I think that's my towel. 237 00:13:44,574 --> 00:13:46,575 See anything you like, rook? 238 00:13:51,539 --> 00:13:52,998 Hydraulic reservoir? 239 00:13:53,249 --> 00:13:54,708 Full. Cap secure. 240 00:13:54,792 --> 00:13:56,293 Front dradis antenna? 241 00:13:57,504 --> 00:13:58,629 Almost. 242 00:13:59,756 --> 00:14:02,257 So, Ha'la'tha. 243 00:14:03,551 --> 00:14:04,801 My dad's a lawyer. 244 00:14:04,886 --> 00:14:05,969 Yeah? 245 00:14:06,429 --> 00:14:08,305 Mob lawyer? Defence attorney. 246 00:14:08,389 --> 00:14:09,515 Uh-huh. 247 00:14:09,599 --> 00:14:11,099 What's it to you? 248 00:14:12,185 --> 00:14:14,025 Just saying, seems to me you could've wrangled 249 00:14:14,103 --> 00:14:15,854 a pass on this whole fracas pretty easy. 250 00:14:15,939 --> 00:14:18,899 Is that what you would've done? Found a way out of the war? 251 00:14:18,983 --> 00:14:21,068 All I'm saying, Husker, is nobody gave me a choice. 252 00:14:23,446 --> 00:14:24,738 [ COKER ] Whoa, whoa, whoa. 253 00:14:24,906 --> 00:14:25,989 What the hell is this? 254 00:14:26,074 --> 00:14:27,908 Your ordnance package, what's it look like? 255 00:14:27,992 --> 00:14:29,910 Well, it looks a little light to me. 256 00:14:29,994 --> 00:14:32,871 I see a full set of com drones, missile decoys, and what, two Archers? 257 00:14:32,956 --> 00:14:34,225 Yeah, we're short on air-to-airs. 258 00:14:34,249 --> 00:14:36,101 Ordnance chief says two, so two's what you get. 259 00:14:36,125 --> 00:14:37,186 You got a problem, take it up with him. 260 00:14:37,210 --> 00:14:38,270 Yeah, I'll take it up with him. 261 00:14:38,294 --> 00:14:39,836 I'm more concerned with our cargo. 262 00:14:39,921 --> 00:14:41,463 Can we at least get an exact weight? 263 00:14:42,131 --> 00:14:43,799 Why don't you ask it yourself? 264 00:14:44,300 --> 00:14:47,052 [ COKER ] Tiu, she's our cargo? 265 00:14:49,472 --> 00:14:50,889 Hey. [ BECCA ] Hey. 266 00:14:51,015 --> 00:14:52,655 We already met, right? In the... Oh, yeah. 267 00:14:52,684 --> 00:14:53,976 In the shower. In the shower. 268 00:14:54,060 --> 00:14:55,060 You're a pilot? 269 00:14:55,144 --> 00:14:57,271 Uh, civilian. I'm a software engineer. 270 00:14:57,605 --> 00:14:59,606 I'm Bill Adama, your pilot. 271 00:14:59,691 --> 00:15:00,816 It's nice to meet you. 272 00:15:03,695 --> 00:15:06,131 Welcome aboard, anyway. Like I said, I'm Bill Adama, your pilot. 273 00:15:06,155 --> 00:15:07,948 This is my co-pilot and ECO, 274 00:15:08,032 --> 00:15:09,992 Lieutenant... [ STRUGGLING TO PRONOUNCE ] 275 00:15:10,076 --> 00:15:11,201 Coker. Coker's fine. 276 00:15:12,996 --> 00:15:15,076 You look kind of young for a pilot. Are you any good? 277 00:15:15,707 --> 00:15:16,790 So they tell me. 278 00:15:16,874 --> 00:15:18,458 You believe everything they tell you? 279 00:15:20,003 --> 00:15:21,420 Why don't we get going? 280 00:15:21,546 --> 00:15:23,589 Assuming this piece of shit can actually fly. 281 00:15:29,679 --> 00:15:32,806 [ MAN ON RADIO ] Raptor Niner-zero-niner, you are cleared for departure. 282 00:15:48,156 --> 00:15:51,575 Good afternoon, this is your Captain, Bill Adama. 283 00:15:51,701 --> 00:15:54,119 Our flight time to Scorpion is approximately two days, 284 00:15:54,203 --> 00:15:57,372 during which we hope to encounter absolutely nothing. 285 00:15:57,457 --> 00:16:00,792 Fortunately, you'll find a wide range of fine holoband entertainments 286 00:16:00,877 --> 00:16:02,169 to help you pass the time. 287 00:16:02,253 --> 00:16:04,963 For now, please remain seated with your seatbelt securely fastened 288 00:16:05,048 --> 00:16:09,259 and thank you once again for flying Wild Weasel Airlines. 289 00:16:09,886 --> 00:16:11,303 Like that, huh? Lovely. 290 00:16:11,387 --> 00:16:12,471 [ CHUCKLES ] 291 00:16:12,555 --> 00:16:15,057 You're wasting your charms, such as they are. 292 00:16:15,141 --> 00:16:17,893 I know her type. Yeah? What type is that? 293 00:16:18,603 --> 00:16:22,189 As far as she's concerned, we're just the hired help. Oh, hello. 294 00:16:23,066 --> 00:16:24,941 Are we still in dradis range of Galactica? 295 00:16:25,026 --> 00:16:26,276 No. No. 296 00:16:26,361 --> 00:16:29,529 Good. If you'll open this, you'll find a new set of orders. 297 00:16:30,573 --> 00:16:31,740 Give me that. 298 00:16:33,868 --> 00:16:36,161 What the hell is this? Open it and you'll find out. 299 00:16:43,169 --> 00:16:44,503 These are from the Admiralty. 300 00:16:44,587 --> 00:16:48,256 As you can see, it specifies a new set of coordinates 301 00:16:48,716 --> 00:16:50,842 for a rendezvous with the heavy cruiser Archeron. 302 00:16:51,094 --> 00:16:54,012 No, no, no, no, no. That is two days in the wrong direction, lady. 303 00:16:54,097 --> 00:16:56,533 That is Sector 12. That is right on the edge of Cylon-controlled space. 304 00:16:56,557 --> 00:16:58,410 No, there's no way we're going to make it out of there alive. 305 00:16:58,434 --> 00:16:59,953 No, no, no. There's no frakking way this is right. 306 00:16:59,977 --> 00:17:01,478 I'm calling Galactica. No, you're not. 307 00:17:01,604 --> 00:17:04,231 Excuse me? The orders specify wireless silence. 308 00:17:04,774 --> 00:17:06,566 That means no contact with Galactica 309 00:17:06,651 --> 00:17:08,777 or any other Colonial ship or outpost. 310 00:17:08,903 --> 00:17:11,530 It also states that you are both to follow my orders. 311 00:17:12,115 --> 00:17:13,407 So let's get started. 312 00:17:14,117 --> 00:17:15,617 We have a lot of space to cover. 313 00:17:22,500 --> 00:17:23,500 What are you grinning at? 314 00:17:23,584 --> 00:17:24,626 Milk run? 315 00:17:24,711 --> 00:17:26,420 Milk run, my ass. 316 00:17:31,467 --> 00:17:32,634 [ GROANS ] 317 00:17:44,439 --> 00:17:46,148 [ SOLDIERS SHOUTING ] 318 00:17:53,489 --> 00:17:54,531 Damn it. 319 00:17:59,787 --> 00:18:01,830 Having trouble with your band? 320 00:18:02,749 --> 00:18:03,749 Yeah. 321 00:18:03,833 --> 00:18:04,958 Let me have a look. 322 00:18:08,504 --> 00:18:10,005 You know how to... 323 00:18:11,007 --> 00:18:12,007 You know how to fix them? 324 00:18:12,550 --> 00:18:14,510 I used to work for the company that designed them. 325 00:18:17,221 --> 00:18:18,847 You worked for Graystone Industries? 326 00:18:20,683 --> 00:18:22,142 I worked on Cylons. 327 00:18:26,105 --> 00:18:28,398 I designed the upgrade on their MCP chip. 328 00:18:29,400 --> 00:18:31,443 That's their brain. Their brain, I know. 329 00:18:34,405 --> 00:18:37,205 So in other words, you helped improve the machines that are killing us. 330 00:18:43,414 --> 00:18:44,539 Hey. 331 00:18:45,583 --> 00:18:46,792 Better get up here. 332 00:18:47,502 --> 00:18:49,920 We're approaching the rendezvous coordinates. 333 00:18:50,963 --> 00:18:52,047 Husker? 334 00:18:58,721 --> 00:19:00,347 Dradis? Clear. 335 00:19:02,683 --> 00:19:03,892 Here we go. 336 00:19:05,061 --> 00:19:07,646 Colonial transponder. Good. 337 00:19:08,898 --> 00:19:10,357 Hold on. 338 00:19:10,441 --> 00:19:11,942 I'm reading multiple signatures. 339 00:19:12,235 --> 00:19:13,735 Maybe Archeron has support ships. 340 00:19:14,362 --> 00:19:16,488 Then where the hell are their transponders? 341 00:19:17,073 --> 00:19:18,091 Something's wrong with this picture. 342 00:19:18,115 --> 00:19:20,075 Break radio silence and hail them. 343 00:19:22,245 --> 00:19:26,498 Archeron, this is Raptor Niner-zero-niner. Acknowledge and respond. 344 00:19:26,582 --> 00:19:27,749 [ STATIC ] 345 00:19:33,381 --> 00:19:34,381 Try again. 346 00:19:34,423 --> 00:19:37,175 [ COKER ] Archeron, this is Raptor Niner-zero-niner. 347 00:19:37,260 --> 00:19:38,718 Acknowledge and respond. 348 00:19:40,721 --> 00:19:42,597 [ ALL EXCLAIM IN SHOCK ] 349 00:20:19,010 --> 00:20:20,385 Gods! 350 00:20:20,678 --> 00:20:22,137 Is that Archeron? 351 00:20:29,478 --> 00:20:30,896 Got your answer? 352 00:20:31,898 --> 00:20:35,025 Okay, get back there and sit down. Strap yourself in. Now. 353 00:20:50,750 --> 00:20:52,292 [ COKER ] This is unbelievable. 354 00:20:54,629 --> 00:20:56,212 [ WILLIAM ] Must've been an ambush. 355 00:21:00,176 --> 00:21:01,676 Nobody could've survived this. 356 00:21:04,430 --> 00:21:05,764 [ SCREEN BEEPING ] 357 00:21:05,848 --> 00:21:08,391 I've got three enemy contacts. Incoming! 358 00:21:08,476 --> 00:21:09,476 [ ALARM BLARING ] 359 00:21:09,560 --> 00:21:11,561 [ ALL EXCLAIMING FEARFULLY ] 360 00:21:11,646 --> 00:21:12,646 Whoa! 361 00:21:14,231 --> 00:21:15,690 [ BECCA ] Oh! [ GRUNTING ] 362 00:21:18,069 --> 00:21:20,654 I got one Raider inbound on our starboard side. 363 00:21:21,113 --> 00:21:22,781 Visual. Where are the other two? 364 00:21:22,865 --> 00:21:24,449 I don't know. Targeting. 365 00:21:24,533 --> 00:21:25,575 [ BEEPING ] 366 00:21:25,660 --> 00:21:28,013 Damn it! Auto-targeting is not responding. I can't get a lock! 367 00:21:28,037 --> 00:21:29,579 Can you get the helmets, please? 368 00:21:31,958 --> 00:21:33,625 Switch to manual. Switch it to manual. 369 00:21:33,709 --> 00:21:35,395 You don't understand. We're not to engage the enemy! 370 00:21:35,419 --> 00:21:37,045 The godsdamn enemy engaged us, lady, 371 00:21:37,129 --> 00:21:38,649 and we can't outrun them in this bird. 372 00:21:38,714 --> 00:21:40,090 Thank you. 373 00:21:44,095 --> 00:21:45,387 [ COKER ] Come on. 374 00:21:57,149 --> 00:21:58,149 [ GRUNTS ] 375 00:22:07,952 --> 00:22:10,681 [ COKER ] Visual. We've got our second bandit incoming. Straight ahead. 376 00:22:10,705 --> 00:22:12,706 We're locked on. Firing. 377 00:22:17,586 --> 00:22:18,837 Where's that third Raider? 378 00:22:19,213 --> 00:22:20,547 [ COKER ] Visual, 3 o'clock. 379 00:22:21,590 --> 00:22:23,091 Fire. 380 00:22:26,262 --> 00:22:27,906 [ BECCA ] What's going on? Of all the frakked up... 381 00:22:27,930 --> 00:22:29,764 What happened? It's all good. We're all right. 382 00:22:33,686 --> 00:22:35,020 Two bandits, no missiles. 383 00:22:35,104 --> 00:22:36,771 Now I really don't like the maths. 384 00:22:42,695 --> 00:22:43,987 Where the frak are you going? 385 00:22:44,071 --> 00:22:45,791 [ WILLIAM ] We can't stay out in open space. 386 00:22:54,206 --> 00:22:56,124 [ BECCA ] I thought we couldn't outrun them. 387 00:22:56,292 --> 00:22:58,209 We can't. Maybe this will slow them down. 388 00:23:00,296 --> 00:23:01,546 [ GRUNTS ] 389 00:23:09,930 --> 00:23:11,598 [ LAUGHS TRIUMPHANTLY ] 390 00:23:20,107 --> 00:23:21,191 [ RATTLING ] 391 00:23:21,275 --> 00:23:22,776 The frakking thing's jammed! 392 00:23:22,860 --> 00:23:23,943 Let's go to plan B. 393 00:23:24,028 --> 00:23:25,528 There's a plan B? 394 00:23:25,613 --> 00:23:27,405 The fuselage is still largely intact, 395 00:23:27,490 --> 00:23:29,574 so there's a good chance the jump drive will be, too. 396 00:23:29,658 --> 00:23:31,242 What the hell are you talking about? 397 00:23:31,327 --> 00:23:33,967 We're gonna thread the needle. Let's see if the toaster can follow. 398 00:23:42,129 --> 00:23:43,379 One, two, three. 399 00:23:43,464 --> 00:23:44,589 [ COKER ] Husker. 400 00:23:44,673 --> 00:23:46,007 One... Are you counting? 401 00:23:48,969 --> 00:23:50,289 [ CONTINUES COUNTING ] No, Husker. 402 00:23:57,186 --> 00:23:58,436 One, two... 403 00:23:58,521 --> 00:23:59,646 No, no, no, don't try it! 404 00:24:03,275 --> 00:24:06,569 No, Husker, no! You're not gonna make it. 405 00:24:12,326 --> 00:24:13,660 [ CHEERING ] 406 00:24:15,079 --> 00:24:17,038 [ SHOUTING TRIUMPHANTLY ] 407 00:24:17,206 --> 00:24:18,540 [ LAUGHING ] 408 00:24:19,917 --> 00:24:21,835 This is what we do! 409 00:24:22,336 --> 00:24:23,962 [ BREATHING HEAVILY ] 410 00:24:24,046 --> 00:24:25,255 [ WILLIAM ] Yeah! 411 00:24:30,636 --> 00:24:32,053 [ PANTING ] 412 00:24:36,350 --> 00:24:37,851 Not bad, Husker. 413 00:24:39,436 --> 00:24:40,478 Stupid, 414 00:24:41,272 --> 00:24:42,397 but not bad. 415 00:24:44,775 --> 00:24:45,984 [ SIGHS ] 416 00:24:47,403 --> 00:24:48,903 Let's get our asses home. 417 00:24:49,405 --> 00:24:50,572 No arguments there. 418 00:24:51,240 --> 00:24:52,949 You okay? I'm all right. 419 00:24:53,033 --> 00:24:54,450 Good. 420 00:24:54,535 --> 00:24:57,335 Don't worry. We'll get you back to Galactica safe and sound. All right? 421 00:24:57,580 --> 00:24:58,830 We can't go back. 422 00:24:59,915 --> 00:25:01,457 Not yet, anyway. 423 00:25:03,711 --> 00:25:05,086 I'm sorry. What? 424 00:25:05,713 --> 00:25:08,882 I need you to send a simple hail on that frequency. 425 00:25:13,095 --> 00:25:16,306 Lady, our orders were to get you here and that job is done. 426 00:25:16,390 --> 00:25:20,059 Your orders are to do as I say so long as I'm aboard this ship. 427 00:25:20,311 --> 00:25:21,436 They are. 428 00:25:21,937 --> 00:25:23,146 All right? They are. 429 00:25:24,273 --> 00:25:25,481 Send the message. 430 00:25:26,859 --> 00:25:27,901 Sure. 431 00:25:29,278 --> 00:25:30,547 Let's just let every toaster ship 432 00:25:30,571 --> 00:25:32,197 in the sector know exactly where we are. 433 00:25:32,364 --> 00:25:34,115 Clever. I like it. 434 00:25:36,202 --> 00:25:37,452 [ BEEPING ] 435 00:25:39,997 --> 00:25:41,289 [ CONSOLE BUZZING ] 436 00:25:44,418 --> 00:25:45,585 What the frak? 437 00:25:46,503 --> 00:25:48,171 We got a response already? 438 00:25:48,339 --> 00:25:50,924 It's like someone was camped out on the frequency, waiting. 439 00:25:51,008 --> 00:25:52,300 Someone was. 440 00:25:53,344 --> 00:25:54,719 What's the message? 441 00:25:57,473 --> 00:26:01,351 They're coordinates. And these are in Cylon space. 442 00:26:01,435 --> 00:26:02,454 Then that's where we're going. 443 00:26:02,478 --> 00:26:03,728 No, it's not where we're going. 444 00:26:03,812 --> 00:26:05,457 Yes, it is. No, it's not where we're going. 445 00:26:05,481 --> 00:26:06,481 Yes, it is. 446 00:26:06,565 --> 00:26:07,565 I'm going home. 447 00:26:07,650 --> 00:26:09,525 No. Coker... If you guys want to come with me, 448 00:26:09,652 --> 00:26:11,338 that's great. I'll take you. Listen to me, all right? 449 00:26:11,362 --> 00:26:13,882 I'll give you a ride. There's even some food... Coker, listen to me! 450 00:26:13,906 --> 00:26:15,706 What? You've got two months left on your tour. 451 00:26:15,783 --> 00:26:17,200 All right? You're coming with us. 452 00:26:17,284 --> 00:26:19,304 You want to spend the rest of your life in prison, huh? 453 00:26:19,328 --> 00:26:21,014 'Cause you're gonna get a court martial like that. 454 00:26:21,038 --> 00:26:23,581 Do you really think you can talk to me in my godsdamn ship? 455 00:26:23,666 --> 00:26:25,625 Coker, I am the pilot of this ship! 456 00:26:25,709 --> 00:26:27,377 You are a co-pilot. 457 00:26:34,093 --> 00:26:35,718 Let me know when we're close. 458 00:26:40,557 --> 00:26:42,976 I'm beginning to like her about as much as I like you. 459 00:26:43,060 --> 00:26:44,352 Good. 460 00:26:52,361 --> 00:26:53,403 That it? 461 00:26:53,946 --> 00:26:56,197 Coordinates are on the far side of that big rock. 462 00:26:56,490 --> 00:26:57,865 Still nothing on dradis? 463 00:26:58,325 --> 00:26:59,367 No. 464 00:27:00,119 --> 00:27:02,370 But with all this radiation, dradis ain't worth a damn. 465 00:27:02,454 --> 00:27:04,497 You could hide a fleet of Base-stars in this system. 466 00:27:04,999 --> 00:27:06,708 Better go wake up her holiness. 467 00:27:14,883 --> 00:27:20,263 Dr. Kelly? 468 00:27:24,351 --> 00:27:25,685 Becca? Wake up. 469 00:27:26,729 --> 00:27:30,023 Ezra? 470 00:27:34,403 --> 00:27:35,570 It's you. 471 00:27:39,325 --> 00:27:40,533 [ SIGHS ] 472 00:27:44,955 --> 00:27:46,581 You were talking in your sleep. 473 00:27:47,124 --> 00:27:49,000 What did I say? Nothing. 474 00:27:49,668 --> 00:27:51,586 You called me Ezra. 475 00:28:01,221 --> 00:28:03,581 Look, you don't have to explain who he is if you don't want. 476 00:28:03,640 --> 00:28:04,932 You've heard of Ezra Barzel? 477 00:28:05,017 --> 00:28:06,100 Of course I have. 478 00:28:07,144 --> 00:28:10,897 Old Marine, took out like an entire Cylon platoon single-handed. 479 00:28:11,440 --> 00:28:14,108 A lot of the guys joined up at the Academy because of him. 480 00:28:14,193 --> 00:28:15,777 It's an inspiring story. Hmm. 481 00:28:16,695 --> 00:28:18,696 He was an inspiring man. 482 00:28:20,949 --> 00:28:22,033 And a good husband. 483 00:28:30,334 --> 00:28:32,293 [ COKER ] I hope you had a nice snooze. 484 00:28:33,212 --> 00:28:36,422 We're about to find out what kind of fun and games you got us into this time. 485 00:28:41,553 --> 00:28:43,721 [ BEEPING ] [ WILLIAM ] Approaching coordinates. 486 00:28:45,015 --> 00:28:47,225 Dradis contact. Multiple readings. 487 00:28:48,560 --> 00:28:49,811 It is a fleet. 488 00:28:55,776 --> 00:28:57,985 Colonial transponder. It's one of ours. 489 00:28:58,445 --> 00:28:59,654 There you go. [ LAUGHS ] 490 00:29:00,864 --> 00:29:02,198 All right. 491 00:29:02,825 --> 00:29:05,243 And it looks like they're sending up a greeting party. 492 00:29:05,327 --> 00:29:06,702 Hello, people. 493 00:29:13,001 --> 00:29:14,752 [ ALARM BEEPING ] 494 00:29:17,506 --> 00:29:19,006 They're coming in hot. 495 00:29:21,051 --> 00:29:22,343 Weapons locked on. 496 00:29:22,428 --> 00:29:26,514 [ MAN ON RADIO ] Unidentified Raptor, answer password challenge "Spigot." 497 00:29:27,182 --> 00:29:29,225 What the frak? I don't know. 498 00:29:29,768 --> 00:29:31,853 This is Raptor Niner-zero-niner, 499 00:29:31,937 --> 00:29:33,417 attached to the Battlestar Galactica. 500 00:29:33,480 --> 00:29:35,356 We do not know of any password. 501 00:29:38,360 --> 00:29:39,986 We're here on a special mission. 502 00:29:40,070 --> 00:29:42,029 Repeat, challenge is "Spigot." 503 00:29:42,114 --> 00:29:45,199 You have five seconds to respond or we'll open fire. 504 00:29:45,742 --> 00:29:47,095 Five seconds to respond? Five, four... 505 00:29:47,119 --> 00:29:49,180 Did Nash tell you any passwords? No. Did you get any passwords? 506 00:29:49,204 --> 00:29:51,015 No, I didn't get any passwords. You didn't read the order? 507 00:29:51,039 --> 00:29:52,540 Did you read the orders? I skimmed it. 508 00:29:52,666 --> 00:29:54,584 I don't know. But, Coker, we need that password. 509 00:29:54,668 --> 00:29:55,812 Well, try and think of something, all right? 510 00:29:55,836 --> 00:29:56,836 They're engaging us. 511 00:29:56,920 --> 00:29:58,022 They're gonna open fire any minute. 512 00:29:58,046 --> 00:29:59,130 We're from Galactica. 513 00:29:59,214 --> 00:30:01,340 We don't have a... Arrow. Response is arrow. 514 00:30:05,679 --> 00:30:09,140 Affirmative. Niner-zero-niner, follow me to the outer marker 515 00:30:09,224 --> 00:30:13,060 then contact ISO on frequency 1 34 for landing instructions. 516 00:30:13,562 --> 00:30:14,645 Roger that. 517 00:30:14,730 --> 00:30:16,291 You might've told us that bit of business 518 00:30:16,315 --> 00:30:18,524 before we almost got our asses shot off. 519 00:30:18,609 --> 00:30:21,486 Everything I tell you has to be on a need-to-know basis. 520 00:30:21,570 --> 00:30:22,987 That's the order. Frak. 521 00:30:31,997 --> 00:30:34,540 [ WILLIAM ] See that Battlestar? Wait, is that Valkyrie? 522 00:30:35,667 --> 00:30:37,168 No. It is. 523 00:30:37,836 --> 00:30:39,837 It is, it's Valkyrie. That's not possible. 524 00:30:39,922 --> 00:30:41,631 Valkyrie was destroyed on Canceron Prime. 525 00:30:41,715 --> 00:30:44,926 No, it was reported destroyed. See that heavy cruiser over there? 526 00:30:45,594 --> 00:30:46,886 That's the Loki. 527 00:30:47,888 --> 00:30:51,182 She was reported lost. Presumed destroyed, too. 528 00:30:53,936 --> 00:30:56,896 [ COKER ] It's a fleet of ghost ships hiding out in Cylon space. 529 00:31:12,454 --> 00:31:14,247 [ SOLDIERS ] Get out! Get out! Get out! 530 00:31:14,456 --> 00:31:15,873 Get out! I'm fine. 531 00:31:16,625 --> 00:31:18,167 [ SOLDIER 1 ] Move out! People, move! 532 00:31:18,252 --> 00:31:19,293 Come on. 533 00:31:20,546 --> 00:31:22,106 [ SOLDIER 2 ] Your hands up! [ SOLDIER 3 ] On your knees. 534 00:31:22,130 --> 00:31:23,422 [ COKER ] Easy. Easy, easy. 535 00:31:23,507 --> 00:31:24,632 [ GROANS ] 536 00:31:24,716 --> 00:31:26,884 I just want to speak to the commander of this ship. 537 00:31:26,969 --> 00:31:28,386 Shut up. 538 00:31:28,470 --> 00:31:30,198 You tell me who you are and how you found this fleet. 539 00:31:30,222 --> 00:31:32,139 Take these to your commanding officer. 540 00:31:32,224 --> 00:31:33,975 They'll confirm my identity and mission. 541 00:31:36,770 --> 00:31:39,480 They're not exactly going all out to make us feel welcome, are they? 542 00:31:39,898 --> 00:31:41,983 Reminds me of Colonial Day at my mother-in-law's. 543 00:31:42,067 --> 00:31:43,192 [ SOLDIER 4 ] Shut up. 544 00:31:44,736 --> 00:31:46,153 You're married? 545 00:31:47,990 --> 00:31:49,657 Do you see a ring on my finger? 546 00:31:50,158 --> 00:31:52,201 Stand her up. Hold still. 547 00:31:53,495 --> 00:31:55,095 [ BEEPS ] 548 00:31:59,293 --> 00:32:01,002 Commander will see you in her quarters. 549 00:32:01,461 --> 00:32:02,587 Pick it up. 550 00:32:02,838 --> 00:32:04,118 All right, all right, all right. 551 00:32:12,306 --> 00:32:13,575 [ OZAR ] Get the Admiral on the horn. 552 00:32:13,599 --> 00:32:16,267 Tell him I'm coming aboard to brief him on a priority one mission. 553 00:32:16,351 --> 00:32:19,103 Fit Osiris out for a 12-league jump, and tell him I'm gonna need 10 554 00:32:19,187 --> 00:32:20,456 of his new Mark Threes loaded for bear 555 00:32:20,480 --> 00:32:22,690 and prepped for atmospheric insertion. 556 00:32:22,774 --> 00:32:25,276 Oh, and detail a Raptor for Dr. Kelly here. 557 00:32:25,986 --> 00:32:27,069 [ WILLIAM ] Commander. 558 00:32:27,487 --> 00:32:28,696 [ SOLDIER ] Commander on deck. 559 00:32:28,780 --> 00:32:30,615 Ensign William Adama. As you were. 560 00:32:30,699 --> 00:32:33,451 Squadron Victor-Alpha-42, Galactica. 561 00:32:34,036 --> 00:32:35,328 We brought Dr. Kelly here 562 00:32:35,412 --> 00:32:37,788 and I would like to volunteer our bird for this mission. 563 00:32:37,873 --> 00:32:39,193 How long you been flying, junior? 564 00:32:39,374 --> 00:32:41,125 This is my first op, sir. 565 00:32:41,460 --> 00:32:44,712 But my ECO and I have already taken out two Cylon SAMs and three Raiders. 566 00:32:45,213 --> 00:32:48,090 Three bandits? In a Raptor? That true? 567 00:32:49,843 --> 00:32:51,218 It's true enough. 568 00:32:53,221 --> 00:32:54,616 Well, thanks, son, but I think we'll go ahead 569 00:32:54,640 --> 00:32:57,224 and use one of our own birds on this one. 570 00:32:57,809 --> 00:32:58,893 Commander. 571 00:33:00,145 --> 00:33:01,228 Excuse me. 572 00:33:01,938 --> 00:33:03,064 Commander. 573 00:33:03,565 --> 00:33:05,900 These men have gotten me this far in one piece. 574 00:33:06,401 --> 00:33:08,241 I'd like to stick with them if it's all right. 575 00:33:14,034 --> 00:33:15,493 Have it your way. 576 00:33:15,869 --> 00:33:17,078 Thank you, Commander. 577 00:33:21,458 --> 00:33:23,876 Make sure the other pilots are volunteers, too. 578 00:33:25,587 --> 00:33:26,671 Um... 579 00:33:29,466 --> 00:33:32,635 Did you just hear that? Volunteers. 580 00:33:34,096 --> 00:33:35,262 So? 581 00:33:35,764 --> 00:33:40,142 So, congratulations, Husker. You just signed us up for a one-way trip. 582 00:33:52,948 --> 00:33:56,409 [ OZAR ] We're on course to Djerba, a former winter resort moon in Sector 12. 583 00:33:56,493 --> 00:33:59,829 Cylons took it over early in the war as a strategic outpost. 584 00:33:59,913 --> 00:34:01,247 Now, it's so deep in their space 585 00:34:01,331 --> 00:34:03,040 that intel says it's mostly unguarded. 586 00:34:03,125 --> 00:34:05,501 Some ground forces with support ships visiting periodically, 587 00:34:05,585 --> 00:34:06,919 but no Basestars. 588 00:34:07,003 --> 00:34:09,630 A spec ops Marine reckon team has already been inserted. 589 00:34:09,715 --> 00:34:12,758 Our job is to deliver Dr. Kelly safely to the operators, 590 00:34:12,843 --> 00:34:15,803 then bug out, let them take her the rest of the way to her objective. 591 00:34:17,389 --> 00:34:19,390 I want all Vipers prepped by 1400, 592 00:34:19,474 --> 00:34:21,434 tactical jump to follow at 1500. 593 00:34:21,977 --> 00:34:23,811 Let's get to work, gentlemen. 594 00:34:24,271 --> 00:34:25,312 [ ALL ] Yes, sir. 595 00:34:30,736 --> 00:34:32,236 [ MAN CHATTERING ON PA ] 596 00:34:37,743 --> 00:34:38,868 [ COKER ] Holy frak. 597 00:34:39,494 --> 00:34:40,995 Is that my old friend Jim Kirby, 598 00:34:45,834 --> 00:34:48,294 Coker. It's good to see you. 599 00:34:49,212 --> 00:34:50,963 You, too, buddy. So good. 600 00:34:51,047 --> 00:34:52,506 [ BOTH LAUGHING ] 601 00:34:53,508 --> 00:34:55,092 That was a heck of a surprise, man. 602 00:34:55,177 --> 00:34:58,137 I read your name on a casualty list when the Valkyrie, you know, 603 00:34:58,221 --> 00:34:59,555 supposedly bought it. 604 00:34:59,639 --> 00:35:01,766 Yeah, well, we almost did. Ship was shot to hell. 605 00:35:01,850 --> 00:35:03,077 But then Command saw that she could be salvaged, 606 00:35:03,101 --> 00:35:04,393 and they saw an opportunity. 607 00:35:04,478 --> 00:35:06,979 Right, you assemble a fleet of dead ships 608 00:35:07,063 --> 00:35:08,750 and hit them when they least expect it. That's good. 609 00:35:08,774 --> 00:35:09,917 [ JIM ] Talk about creepy, though. 610 00:35:09,941 --> 00:35:11,942 They made us witness our own death certificates. 611 00:35:12,569 --> 00:35:13,778 Are you frakking kidding me? 612 00:35:14,029 --> 00:35:15,696 "Give your all for the war," right? 613 00:35:16,490 --> 00:35:17,823 Yeah, "Us or them." 614 00:35:20,285 --> 00:35:22,036 So, I'm guessing that 615 00:35:23,330 --> 00:35:26,165 you being dead and all, you haven't had a chance to talk to Janey? 616 00:35:28,043 --> 00:35:29,126 No. 617 00:35:31,254 --> 00:35:32,338 I saw her. 618 00:35:33,381 --> 00:35:35,341 I had a couple of days' leave over on Picon. 619 00:35:35,425 --> 00:35:37,425 So what are you gonna tell me now? She's remarried? 620 00:35:38,553 --> 00:35:40,012 Not that I blame her. 621 00:35:40,555 --> 00:35:42,014 Just this frakking war. 622 00:35:42,098 --> 00:35:43,682 No, she's on her own, man. 623 00:35:43,934 --> 00:35:45,059 Well, she's... 624 00:35:47,062 --> 00:35:48,229 She's got a kid. 625 00:35:49,064 --> 00:35:50,898 A kid? What are you talking about? 626 00:35:51,733 --> 00:35:52,817 She's got a boy. 627 00:35:53,443 --> 00:35:55,986 He's got her hair, man. He's got her nose. 628 00:35:56,655 --> 00:35:58,072 He's got your eyes. 629 00:36:01,576 --> 00:36:03,035 Wait, what are you saying? 630 00:36:03,829 --> 00:36:05,389 I got a son, is that what you're telling me right now? 631 00:36:05,413 --> 00:36:06,705 I got a son? Yeah, you do. 632 00:36:07,707 --> 00:36:09,875 Anslem. That's his name. 633 00:36:10,335 --> 00:36:11,710 That's my father's name. 634 00:36:12,003 --> 00:36:13,128 I know. 635 00:36:15,090 --> 00:36:16,590 Really, I got a son? [ LAUGHING ] 636 00:36:17,509 --> 00:36:18,926 You mother-frakker... 637 00:36:19,594 --> 00:36:20,761 I got a son? Yeah. 638 00:36:20,846 --> 00:36:22,596 I got a frakking son! 639 00:36:23,098 --> 00:36:24,139 I got a son! 640 00:36:26,142 --> 00:36:27,476 [ JIM LAUGHING ] 641 00:36:31,815 --> 00:36:34,168 [ OZAR ] This is the Commander. Thirty minutes to combat jump. 642 00:36:34,192 --> 00:36:35,912 All pilots to their planes. Action stations, 643 00:36:35,986 --> 00:36:37,695 set condition one throughout the ship. 644 00:36:38,321 --> 00:36:39,947 [ SOLDIERS CLAMORING ] 645 00:36:40,156 --> 00:36:41,282 Hey, thank you. 646 00:36:57,966 --> 00:36:59,717 [ ENGINE POWERING UP ] 647 00:37:03,972 --> 00:37:05,055 Jump. 648 00:37:14,149 --> 00:37:15,316 Jump complete. 649 00:37:15,859 --> 00:37:17,359 No dradis contacts. 650 00:37:17,861 --> 00:37:20,821 Approaching launch window in ten, nine, 651 00:37:21,281 --> 00:37:23,115 eight, seven... 652 00:37:27,871 --> 00:37:28,996 Dradis contact! 653 00:37:29,664 --> 00:37:35,544 Basestar bearing 275 carom 412, range 2,000. Inbound. 654 00:37:36,338 --> 00:37:37,880 Have they made us yet? 655 00:37:38,340 --> 00:37:39,465 No. 656 00:37:40,634 --> 00:37:43,260 They still haven't scrambled their Raiders. 657 00:37:43,345 --> 00:37:45,781 But even in stealth mode, they're gonna pick us up on dradis soon, 658 00:37:45,805 --> 00:37:47,765 and they'll definitely see us if we try to launch. 659 00:37:48,433 --> 00:37:50,017 We can still abort. 660 00:37:55,815 --> 00:37:57,149 [ ON PA ] This is the Commander. 661 00:38:00,904 --> 00:38:02,488 We've encountered a Basestar. 662 00:38:05,116 --> 00:38:06,700 We're going to engage. 663 00:38:09,788 --> 00:38:11,956 We'll be launching the Raptor along with the Vipers. 664 00:38:12,040 --> 00:38:14,166 The objective of the Viper fleet is to drag 665 00:38:14,250 --> 00:38:16,377 the fight away from the ice planet Djerba. 666 00:38:17,295 --> 00:38:20,422 Kirby, Elias, you accompany the Raptor down. 667 00:38:20,715 --> 00:38:23,676 It is critical that Dr. Kelly reach her objective. 668 00:38:24,177 --> 00:38:27,513 The fate of this war hinges on the success of this mission. 669 00:38:31,226 --> 00:38:33,894 Activate all batteries and arm the nukes. 670 00:38:45,824 --> 00:38:46,907 They've seen us. 671 00:38:50,245 --> 00:38:51,662 They're launching Raiders. 672 00:38:57,419 --> 00:38:58,460 Launch. 673 00:38:59,170 --> 00:39:00,462 Launch all planes. 674 00:39:01,047 --> 00:39:03,966 [ MAN 1 ON RADIO ] 534, it's positive and steady. Go for launch. 675 00:39:08,304 --> 00:39:12,141 [ MAN 2 ON RADIO ] Check thrust. Positive and steady. You are a go for launch. 676 00:39:18,106 --> 00:39:21,400 Thrusters engage. Dradis is green. I see them. 677 00:39:27,782 --> 00:39:28,949 Raptor's away. 678 00:39:29,659 --> 00:39:30,784 Open fire. 679 00:39:49,637 --> 00:39:52,222 We're down two planes. We can't keep them bottled up any longer. 680 00:39:54,309 --> 00:39:55,642 [ MAN 1 ] Duster bought it. 681 00:39:56,019 --> 00:39:57,788 Those poor bastards are outnumbered 10-to-one. 682 00:39:57,812 --> 00:39:58,932 They're never gonna make it. 683 00:40:01,941 --> 00:40:03,400 [ ALARM BLARING ] 684 00:40:03,485 --> 00:40:04,818 Fire the nukes. 685 00:40:07,530 --> 00:40:09,239 At this range we may not clear the blast. 686 00:40:09,949 --> 00:40:11,033 Do it. 687 00:40:17,791 --> 00:40:18,832 No, no, no! 688 00:40:18,917 --> 00:40:20,584 [ MAN ON RADIO ] We got atmosphere. 689 00:40:20,668 --> 00:40:22,252 [ MALE PILOT ] I'm flying blind, here. 690 00:40:22,337 --> 00:40:24,004 I can't frakking see anything. 691 00:40:25,173 --> 00:40:27,549 We got a contact! Look out, guys. 692 00:40:27,675 --> 00:40:29,760 I got two... No, three bandits. 693 00:40:29,844 --> 00:40:31,553 Two klicks and closing. 694 00:40:31,638 --> 00:40:34,515 Wait, wait, wait! I see them, 7 o'clock high! 695 00:40:35,100 --> 00:40:37,267 Copy that, Kirby. I'll follow your lead. 696 00:40:37,519 --> 00:40:40,938 Better take us down. Betting those things can't handle the atmosphere. 697 00:40:43,817 --> 00:40:44,858 Roger that. 698 00:40:57,288 --> 00:40:58,831 [ ALL SCREAMING ] 699 00:40:59,415 --> 00:41:01,083 [ ALARM BLARING ] 700 00:41:01,167 --> 00:41:02,543 Bay doors are jammed! 701 00:41:04,337 --> 00:41:06,130 Take us in. We'll trigger them manually. 702 00:41:06,214 --> 00:41:07,381 Affirmative. 703 00:41:19,310 --> 00:41:22,229 These clouds are hiding a lot of crap. This is not going to be easy. 704 00:41:22,397 --> 00:41:24,022 [ COKER ] Oh, now he gets humble. 705 00:41:24,107 --> 00:41:26,567 Just try and get us down in one piece, Husker. 706 00:41:46,254 --> 00:41:47,629 Distance to target, two klicks. 707 00:41:49,048 --> 00:41:50,549 Then take us in. 708 00:41:52,093 --> 00:41:53,844 I'll trigger them manually. 709 00:42:08,902 --> 00:42:10,652 Give me manual override on the nukes. 710 00:42:18,745 --> 00:42:20,905 [ FEMALE PILOT ON RADIO ] Squadron leader just got hit. 711 00:42:22,790 --> 00:42:24,249 [ MALE PILOT ] I'm hit! I'm hit! 712 00:42:28,379 --> 00:42:29,504 You have it. 713 00:42:30,965 --> 00:42:32,341 Distance is 1,500. 714 00:42:33,092 --> 00:42:34,843 Brace for contact, my friend. 715 00:42:42,602 --> 00:42:44,144 [ ALL SCREAMING ] 716 00:43:02,956 --> 00:43:03,997 A nuke just went off. 717 00:43:04,666 --> 00:43:08,585 I've lost dradis contact with Osiris and the Basestar. 718 00:43:12,590 --> 00:43:14,007 Keep a grip, kid. 719 00:43:22,684 --> 00:43:23,764 Bandits right up our asses. 720 00:43:23,810 --> 00:43:26,010 Weasel, we're gonna have to roll out to get behind them. 721 00:43:26,312 --> 00:43:27,437 I can do better than that. 722 00:43:27,522 --> 00:43:30,774 Coker, get on that tail gun, and try to hit something this time. 723 00:43:30,858 --> 00:43:33,139 You worry about the flying, I'll worry about the shooting. 724 00:43:49,919 --> 00:43:52,004 I got one! I frakking got one! 725 00:44:01,681 --> 00:44:03,140 [ YELLS IN FRUSTRATION ] 726 00:44:05,059 --> 00:44:06,143 I'm all right! 727 00:44:06,728 --> 00:44:09,354 Gods damn it, guys. A little help here, please? 728 00:44:09,439 --> 00:44:11,648 We're getting our asses kicked! 729 00:44:17,530 --> 00:44:18,655 Got him! Got him! 730 00:44:18,740 --> 00:44:20,490 [ BOTH WHOOPING ] 731 00:44:29,250 --> 00:44:30,792 He's on my 6. I can't shake him! 732 00:44:30,877 --> 00:44:32,294 Wait, I see him! 733 00:44:32,587 --> 00:44:33,795 [ GRUNTS ] 734 00:44:36,591 --> 00:44:38,091 Elias is down! 735 00:44:38,426 --> 00:44:40,344 I'm hit! We're hit. 736 00:44:44,432 --> 00:44:45,849 [ BREATHING HEAVILY ] 737 00:44:47,143 --> 00:44:48,935 I'm sorry, Coker. 738 00:44:50,104 --> 00:44:51,229 I'm going home. 739 00:44:51,564 --> 00:44:53,190 Say again, Kirby. I didn't copy that. 740 00:44:54,025 --> 00:44:55,484 I'm going home. 741 00:44:58,905 --> 00:45:01,615 Kirby! Kirby, what the frak? 742 00:45:10,917 --> 00:45:11,958 I'm out of ammo! 743 00:45:12,043 --> 00:45:13,085 Coke, where is he? 744 00:45:13,169 --> 00:45:14,836 Frak! 200 meters and closing! 745 00:45:15,171 --> 00:45:16,296 Good. 746 00:45:16,464 --> 00:45:17,714 [ BEEPING ] 747 00:45:32,146 --> 00:45:33,230 [ GROANS ] 748 00:45:33,314 --> 00:45:34,314 [ GRUNTS ] 749 00:45:35,650 --> 00:45:36,650 [ GROANS ] 750 00:45:37,944 --> 00:45:38,944 Yeah! 751 00:45:39,028 --> 00:45:41,113 Last one, Raider! Whoo! 752 00:45:45,910 --> 00:45:48,412 Hydraulics are shot. I'm losing attitude control! 753 00:45:48,704 --> 00:45:50,122 We've lost the left engine! 754 00:45:50,206 --> 00:45:52,249 Just find a soft place to land! 755 00:46:11,102 --> 00:46:12,477 [ BECCA SCREAMING ] 756 00:46:21,863 --> 00:46:23,780 [ ALL BREATHING HEAVILY ] 757 00:46:29,537 --> 00:46:30,745 [ EXHALES ] 758 00:46:31,956 --> 00:46:33,457 [ WIND HOWLING ] 759 00:46:48,723 --> 00:46:51,391 Com's shot and the nav system's a mess. 760 00:46:51,893 --> 00:46:54,060 I think if I can get that left engine back on-line, 761 00:46:54,145 --> 00:46:55,289 I can get her off the ground. 762 00:46:55,313 --> 00:46:56,813 No way, there's too much damage. 763 00:46:56,898 --> 00:46:59,334 The only way out of here is to get Dr. Kelly to her rendezvous. 764 00:46:59,358 --> 00:47:00,650 Rendezvous? Are you nuts? 765 00:47:02,028 --> 00:47:04,196 Do you know how many people just died on that ship? 766 00:47:04,280 --> 00:47:05,489 I'm talking to you! Hey! 767 00:47:05,573 --> 00:47:07,157 Do you know how many people? 768 00:47:07,241 --> 00:47:10,410 Typical crew complement of an Orion-class ship is about 150, 769 00:47:10,703 --> 00:47:12,037 not counting the pilots. 770 00:47:12,205 --> 00:47:14,664 Hey, well, for fun, let's count the pilots, 771 00:47:14,749 --> 00:47:16,393 'cause I'm pretty sure they're frakking dead, too. 772 00:47:16,417 --> 00:47:18,168 Look! Get your things. We're moving out. 773 00:47:18,252 --> 00:47:20,052 No, no, no, Husker, we are not going anywhere 774 00:47:20,129 --> 00:47:21,505 unless I frakking say so. 775 00:47:21,589 --> 00:47:23,924 Husker? I am getting tired of that frakking name. 776 00:47:24,050 --> 00:47:25,819 Come on, guys. Well, you know what? The shoe fits. 777 00:47:25,843 --> 00:47:27,946 And I am really getting tired of this frakked up attitude. 778 00:47:27,970 --> 00:47:30,810 You need to soldier up and stop whining like a chicken shit short-timer. 779 00:47:30,973 --> 00:47:34,226 That's it? One week out of flight school and you're calling me yellow? 780 00:47:34,936 --> 00:47:35,936 [ GUNSHOT ] 781 00:47:38,564 --> 00:47:39,940 You want to go home? 782 00:47:40,691 --> 00:47:43,109 The fastest way to do that is to find those Marines. 783 00:47:43,778 --> 00:47:45,862 I can pinpoint the location of their transponder 784 00:47:45,947 --> 00:47:47,572 using my encrypted tracking device. 785 00:47:47,949 --> 00:47:48,990 All right? 786 00:47:50,076 --> 00:47:52,786 They'll have their own extraction plan. We can piggyback with them. 787 00:47:53,246 --> 00:47:54,996 [ BECCA ] I don't see any alternative. 788 00:47:59,794 --> 00:48:01,522 This bird's kept me safe for a bunch of years, 789 00:48:01,546 --> 00:48:04,005 and I frakking hate leaving her like this. 790 00:48:06,968 --> 00:48:08,009 I know. 791 00:48:20,481 --> 00:48:22,274 [ TRANSPONDER BEEPING ] 792 00:48:27,780 --> 00:48:29,364 It's coming from over there. 793 00:48:42,837 --> 00:48:43,837 [ BECCA ] Hello? 794 00:48:45,464 --> 00:48:46,965 They should be here. 795 00:48:50,595 --> 00:48:51,928 We're still getting signal? 796 00:48:53,097 --> 00:48:54,806 Are we? Yes. Yes. 797 00:48:56,601 --> 00:48:58,602 Then the transponder's here. 798 00:49:06,110 --> 00:49:07,360 Oh, Gods! 799 00:49:10,531 --> 00:49:12,032 [ COKER GROANS ] 800 00:49:18,539 --> 00:49:19,873 Oh, frak. 801 00:49:20,249 --> 00:49:22,849 What the hell happened to these guys? These aren't gunshot wounds. 802 00:49:32,720 --> 00:49:33,762 Frak. 803 00:49:35,014 --> 00:49:36,264 [ BEEPING ] 804 00:49:37,600 --> 00:49:38,767 All right. All right. 805 00:49:39,101 --> 00:49:40,810 Transponder's still broadcasting. 806 00:49:40,895 --> 00:49:42,479 I think we found our reckon team. 807 00:49:42,563 --> 00:49:45,065 That's it. We found them. They're dead. 808 00:49:45,149 --> 00:49:48,068 This mission's a bust. I'm heading back to the Raptor. 809 00:49:48,527 --> 00:49:49,861 [ CRACKING ] 810 00:49:53,407 --> 00:49:54,574 No. Frak. 811 00:49:58,371 --> 00:49:59,954 Well, this has been a real treat, 812 00:50:00,039 --> 00:50:01,915 but I think it's time we get out of here. 813 00:50:01,999 --> 00:50:03,500 Any takers? Let's go. [ ICE CRACKING ] 814 00:50:03,584 --> 00:50:05,085 [ BOTH SCREAM ] 815 00:50:11,258 --> 00:50:12,258 Becca? 816 00:50:12,927 --> 00:50:14,010 Coker? 817 00:50:14,345 --> 00:50:15,387 [ BECCA ] We're here. 818 00:50:16,097 --> 00:50:17,305 Becca, where are you? 819 00:50:26,982 --> 00:50:27,982 [ GRUNTS ] 820 00:50:31,987 --> 00:50:33,780 Becca! [ BECCA ] Help! 821 00:50:34,240 --> 00:50:35,281 Coker! 822 00:50:42,498 --> 00:50:43,873 [ BECCA ] We're down here. 823 00:50:52,383 --> 00:50:53,633 [ GRUNTING ] 824 00:50:57,638 --> 00:50:58,722 Bill. 825 00:50:59,223 --> 00:51:00,306 You okay? 826 00:51:00,683 --> 00:51:02,267 Oh, is he okay? 827 00:51:03,394 --> 00:51:04,436 Welcome to the party. 828 00:51:04,520 --> 00:51:07,230 If that was your attempt at a rescue, you get an E for "effort" 829 00:51:07,314 --> 00:51:08,857 and an F for "frakking it up." 830 00:51:08,941 --> 00:51:09,981 You don't appreciate shit. 831 00:51:10,025 --> 00:51:11,609 How're we gonna get out of here? 832 00:51:14,655 --> 00:51:15,989 [ BECCA EXCLAIMS IN DISTRESS ] 833 00:51:18,159 --> 00:51:19,534 What the hell is this? 834 00:51:21,203 --> 00:51:23,329 There's got to be another way out of here. 835 00:51:26,667 --> 00:51:28,084 [ HISSING ] 836 00:51:32,465 --> 00:51:35,508 [ BECCA ] What was that? Did you hear that? 837 00:51:39,513 --> 00:51:41,097 What the hell are all these holes? 838 00:51:41,766 --> 00:51:42,974 [ BECCA BREATHING RAPIDLY ] 839 00:51:43,309 --> 00:51:45,018 There's something in the walls. What? 840 00:51:45,102 --> 00:51:46,102 What the frak was that? 841 00:51:46,187 --> 00:51:48,313 In the walls? What the frak are you talking about? 842 00:51:48,647 --> 00:51:49,856 [ SCREAMING ] 843 00:51:52,193 --> 00:51:53,359 What was that? 844 00:51:53,444 --> 00:51:54,924 [ COKER CONTINUES SCREAMING IN PAIN ] 845 00:51:56,447 --> 00:51:58,114 What the frak was that? 846 00:51:58,199 --> 00:51:59,532 Coker, are you bitten? 847 00:51:59,742 --> 00:52:02,327 Yes, I'm frakking bitten. Ow! 848 00:52:02,411 --> 00:52:04,204 [ BECCA ] What is it? I don't know. 849 00:52:05,623 --> 00:52:07,081 [ CREATURE HISSING ] 850 00:52:07,458 --> 00:52:08,792 [ GRUNTING ] 851 00:52:18,886 --> 00:52:20,553 [ COKER SCREAMING ] 852 00:52:27,728 --> 00:52:30,063 [ WILLIAM ] Coker, hold it still! I can't get a good shot! 853 00:52:30,815 --> 00:52:31,815 [ COKER ] Get it off me! 854 00:52:31,899 --> 00:52:34,192 I can't get a clear shot. Hold still! 855 00:52:35,277 --> 00:52:36,569 Get it off of me! 856 00:52:40,574 --> 00:52:42,075 Shoot the mother-frakker! 857 00:52:46,080 --> 00:52:47,163 Shoot it! 858 00:52:52,837 --> 00:52:53,962 [ CREATURE CRIES OUT ] 859 00:52:54,046 --> 00:52:55,380 [ GROANING ] 860 00:52:56,966 --> 00:52:58,299 [ COUGHING ] 861 00:53:01,929 --> 00:53:03,179 You're late. 862 00:53:16,402 --> 00:53:17,777 Oh, Gods! 863 00:53:25,286 --> 00:53:26,828 Oh, man! 864 00:53:28,247 --> 00:53:29,956 Are we cool with this thing in here? 865 00:53:30,291 --> 00:53:33,126 Don't worry, tough guy, it's as dead as the ones down below. 866 00:53:33,252 --> 00:53:34,752 You must be Captain Ramirez. 867 00:53:34,837 --> 00:53:37,088 [ LAUGHING ] Do I look like a Ramirez? 868 00:53:37,548 --> 00:53:39,549 Captain's on ice with the rest of the Marines. 869 00:53:39,633 --> 00:53:42,552 I'm all that's left. Toth, Tech Sergeant, demolitions. 870 00:53:42,636 --> 00:53:44,531 I was starting to think you weren't gonna make it, man. 871 00:53:44,555 --> 00:53:45,972 Yeah, we almost didn't. 872 00:53:46,473 --> 00:53:47,713 What the frak are these things? 873 00:53:49,018 --> 00:53:53,563 Toasters have been using this planet to test-drive cyborg critters. 874 00:53:53,647 --> 00:53:56,983 Half-machine, half-organic, very hard to kill. 875 00:53:57,484 --> 00:53:58,985 Unless you have the right weapon. 876 00:54:01,071 --> 00:54:04,324 Makes for good eating, though. 877 00:54:09,663 --> 00:54:10,788 There it is. 878 00:54:13,751 --> 00:54:15,126 How long you been here, man? 879 00:54:15,669 --> 00:54:17,045 You don't want to know. 880 00:54:18,631 --> 00:54:20,965 No. Thank you. Maybe later. 881 00:54:22,092 --> 00:54:23,551 I'm all right for now. 882 00:54:27,681 --> 00:54:28,848 Mmm. 883 00:54:30,559 --> 00:54:31,684 I'm sorry. 884 00:54:32,353 --> 00:54:35,188 I couldn't get here any quicker after I saw your signal. 885 00:54:35,272 --> 00:54:37,106 Speaking of which, who's got that bitch? 886 00:54:41,695 --> 00:54:44,864 Right now, we don't need any more company. 887 00:54:45,532 --> 00:54:47,158 Is that how they found your unit? 888 00:54:47,660 --> 00:54:49,118 Toasters didn't find them. 889 00:54:49,703 --> 00:54:51,120 We were breaking camp in this cave. 890 00:54:51,205 --> 00:54:53,183 Captain sent me out to reconnoitre the neighbourhood, 891 00:54:53,207 --> 00:54:55,541 and when I got back, well... 892 00:54:57,711 --> 00:54:59,212 Little demons ambushed them. 893 00:55:00,381 --> 00:55:01,923 Frakking abominations. 894 00:55:03,634 --> 00:55:05,510 [ LAUGHS ] Whole war's a frakking abomination. 895 00:55:05,594 --> 00:55:07,011 Ain't that right, fly boy, huh? 896 00:55:07,388 --> 00:55:08,471 Ain't that right? 897 00:55:08,555 --> 00:55:10,098 Ain't that right, frakker? 898 00:55:10,182 --> 00:55:11,826 Sergeant! Sergeant, please. Ain't that right? 899 00:55:11,850 --> 00:55:13,662 I assume that you've been briefed on my mission. 900 00:55:13,686 --> 00:55:15,436 How long to get us to my objective? 901 00:55:15,562 --> 00:55:18,022 Yeah, well, storm's getting worse 902 00:55:18,107 --> 00:55:19,584 and you don't want to be out there when it does. 903 00:55:19,608 --> 00:55:21,753 Plus, there's a toaster patrol that I've been eye balling 904 00:55:21,777 --> 00:55:23,254 and they see better in this crap than we do. 905 00:55:23,278 --> 00:55:24,988 No, I'm sorry, but I've got a timetable. 906 00:55:25,072 --> 00:55:27,008 I can't just sit around and wait for this storm to pass. 907 00:55:27,032 --> 00:55:28,658 I think it's gonna blow over by morning. 908 00:55:28,742 --> 00:55:31,577 Plus, I got a secure location where we can hole up for the night. 909 00:55:31,662 --> 00:55:32,954 You want to pack that to go? 910 00:55:33,038 --> 00:55:34,455 Yeah, no, we just ate. 911 00:55:34,540 --> 00:55:36,309 You know what? I'm not frakking going with you. 912 00:55:36,333 --> 00:55:38,501 Because our mission was to get... [ GROANING ] 913 00:55:38,585 --> 00:55:39,752 Hey! 914 00:55:40,546 --> 00:55:43,423 [ TOTH ] Apply pressure to the occipital nerve and the carotid artery. 915 00:55:43,507 --> 00:55:46,050 Unconscious in eight seconds, dead in 10. 916 00:55:46,135 --> 00:55:50,722 Five, six, seven, eight. 917 00:55:53,851 --> 00:55:54,851 [ GROANS ] 918 00:55:56,937 --> 00:55:58,604 Like I said, let's get going. 919 00:55:58,897 --> 00:56:00,231 [ COUGHING ] 920 00:56:04,111 --> 00:56:05,903 [ WILLIAM ] Come on, get up. 921 00:56:24,506 --> 00:56:27,300 That's your secure location? A frakking ski lodge? 922 00:56:28,218 --> 00:56:32,513 Toasters used it as a storage facility after the initial attack. 923 00:56:32,598 --> 00:56:34,307 Then they just abandoned it. 924 00:56:34,683 --> 00:56:36,100 What were they storing? 925 00:56:38,812 --> 00:56:40,271 Spare parts. 926 00:56:40,773 --> 00:56:43,399 Anyway, four stars and all the comforts. 927 00:56:43,484 --> 00:56:46,402 Some of the suites even have gas fireplaces, honey. 928 00:56:47,821 --> 00:56:49,072 Watch your step! 929 00:56:50,991 --> 00:56:53,326 Got my babies planted all around here. 930 00:56:57,039 --> 00:56:58,998 Tripwires and mines. 931 00:57:01,960 --> 00:57:03,127 Follow me. 932 00:57:06,340 --> 00:57:08,800 Is it me or is this guy wound a little tight? 933 00:57:10,177 --> 00:57:11,260 Come on. 934 00:57:15,057 --> 00:57:16,724 [ THUNDER RUMBLING ] 935 00:57:18,811 --> 00:57:19,977 [ DOOR CLOSING ] 936 00:57:22,314 --> 00:57:23,356 Nice, huh? 937 00:57:37,037 --> 00:57:39,455 [ TOTH ] I got a generator set up for minimal power. 938 00:57:40,332 --> 00:57:43,417 Just don't turn on too many lights, for obvious reasons. 939 00:57:43,502 --> 00:57:46,546 And if someone or something comes knocking... 940 00:57:54,221 --> 00:57:55,388 Controlled bursts. 941 00:57:56,014 --> 00:57:57,348 We're low on ammo. 942 00:58:00,018 --> 00:58:02,728 Anybody want some rack time? Now's your chance. 943 00:58:05,566 --> 00:58:06,941 I'll take first watch. 944 00:58:33,552 --> 00:58:34,594 [ DOOR OPENS ] 945 00:58:41,268 --> 00:58:42,393 You all right? 946 00:58:45,355 --> 00:58:46,439 Yeah. 947 00:58:54,031 --> 00:58:55,239 What was he like? 948 00:58:56,450 --> 00:58:58,492 My husband? Yeah. 949 00:59:00,078 --> 00:59:02,205 A lot like you, actually. 950 00:59:03,081 --> 00:59:04,415 Idealistic. 951 00:59:05,459 --> 00:59:06,751 Ambitious. 952 00:59:07,252 --> 00:59:08,920 Was he a computer nerd, like you? 953 00:59:11,131 --> 00:59:13,424 He was a professor, thank you very much. 954 00:59:14,384 --> 00:59:16,052 An historian who woke up one day 955 00:59:16,136 --> 00:59:19,472 and decided he couldn't just sit back and watch history pass him by. 956 00:59:20,807 --> 00:59:24,060 He never wanted to be a hero, but they turned him into one anyway. 957 00:59:24,645 --> 00:59:26,771 Slapped his face on recruiting posters. 958 00:59:26,855 --> 00:59:28,689 All but resurrected him in V-world. 959 00:59:28,774 --> 00:59:30,024 Yeah. I remember that. 960 00:59:32,277 --> 00:59:33,986 I'm just going to sleep by the fire. 961 00:59:34,071 --> 00:59:37,323 Yeah, I'll make a bed over there. 962 00:59:39,618 --> 00:59:42,119 What you don't remember, because they never let it out, 963 00:59:42,663 --> 00:59:45,998 is that afterwards a reporter found out it was all a fabrication. 964 00:59:47,751 --> 00:59:48,793 A lie. 965 00:59:51,088 --> 00:59:53,172 He didn't take out a Cylon platoon. 966 00:59:53,840 --> 00:59:57,009 His scouting party was shot up by men from his own unit. 967 00:59:58,262 --> 00:59:59,679 Friendly fire. 968 01:00:01,181 --> 01:00:03,808 But like you said, it's a war, right? 969 01:00:08,522 --> 01:00:09,814 Shit happens. 970 01:00:11,692 --> 01:00:13,025 "Us or them." 971 01:00:14,152 --> 01:00:15,486 "All for the war." 972 01:00:17,197 --> 01:00:20,741 Everything they tell you to make you give up what really matters. 973 01:00:21,576 --> 01:00:23,452 That's why this war has to end. 974 01:00:34,548 --> 01:00:35,881 I understand. 975 01:00:38,343 --> 01:00:40,052 Believe me, I understand. 976 01:00:51,815 --> 01:00:53,649 You're going to regret this. 977 01:01:07,414 --> 01:01:08,456 I'm... 978 01:01:10,250 --> 01:01:11,751 I'm from Aerilon. 979 01:01:12,419 --> 01:01:13,711 Where are you from? 980 01:01:24,014 --> 01:01:25,181 You got a family? 981 01:01:28,602 --> 01:01:30,561 Kid's green, he's never gonna make it. 982 01:01:35,984 --> 01:01:37,610 Pretty damn good pilot. 983 01:01:38,653 --> 01:01:40,279 I had a pretty good unit. 984 01:01:40,655 --> 01:01:42,490 Fifty guys, ultimate bad-asses. 985 01:01:47,954 --> 01:01:49,455 I'm the guy that's left. 986 01:01:56,588 --> 01:01:57,797 Where's your pal? 987 01:02:00,509 --> 01:02:01,717 I don't know. 988 01:02:05,472 --> 01:02:06,764 Don't you? 989 01:02:41,550 --> 01:02:43,134 I had enough of people. 990 01:02:45,804 --> 01:02:46,971 Get out. 991 01:02:51,560 --> 01:02:52,893 Get the frak out. 992 01:03:14,124 --> 01:03:15,332 [ GASPS ] 993 01:03:28,054 --> 01:03:29,555 [ PIANO PLAYING ] 994 01:03:54,623 --> 01:03:57,208 Back home, I couldn't afford any of this stuff. 995 01:03:59,836 --> 01:04:02,087 Figured it'd be a crime to let it go to waste. 996 01:04:03,840 --> 01:04:04,924 May I? 997 01:04:07,260 --> 01:04:08,761 Help yourself. 998 01:04:22,859 --> 01:04:24,401 Show some respect. 999 01:04:25,779 --> 01:04:27,613 Do not frakking sip that. 1000 01:04:34,412 --> 01:04:35,496 [ CHUCKLES ] 1001 01:04:36,122 --> 01:04:38,624 Yeah. It's nice. 1002 01:04:45,632 --> 01:04:47,508 You had to frak her, didn't you? 1003 01:04:54,015 --> 01:04:55,641 Dumb, Husker. 1004 01:04:56,935 --> 01:04:59,311 [ PLAYING LOUD NOTES ] Dumb, dumb, dumb. 1005 01:04:59,396 --> 01:05:01,021 It wasn't like that. It just happened. 1006 01:05:02,482 --> 01:05:06,443 Oh, I guarantee you, whatever it was like, it did not just happen. 1007 01:05:08,738 --> 01:05:12,074 Case in point, I'm guessing she did not tell you why we're here. 1008 01:05:12,158 --> 01:05:13,325 She did. 1009 01:05:14,703 --> 01:05:15,869 Kind of. She's... 1010 01:05:17,163 --> 01:05:19,081 She lost her husband. He was some kind of a... 1011 01:05:19,165 --> 01:05:21,500 [ CHUCKLES ] Her husband. Her frakking husband? 1012 01:05:22,669 --> 01:05:24,389 [ EXPLOSION ] [ COKER EXCLAIMS IN SURPRISE ] 1013 01:05:26,631 --> 01:05:28,215 Something just hit the tripwires. 1014 01:05:33,179 --> 01:05:34,346 Let's go get your girlfriend. 1015 01:05:34,431 --> 01:05:36,682 We don't need her getting in the way of any bullets. 1016 01:05:50,280 --> 01:05:51,880 Becca? 1017 01:06:08,632 --> 01:06:09,757 What? 1018 01:06:10,717 --> 01:06:12,259 I thought she'd wait here. 1019 01:06:12,344 --> 01:06:15,054 She probably just got spooked. We'll find her. 1020 01:06:15,555 --> 01:06:17,222 I'll take the north wing, you go south. 1021 01:06:17,307 --> 01:06:19,850 Stay cool, Husker, all right? Keep your head down. 1022 01:06:34,074 --> 01:06:35,407 [ GUNS FIRING ] 1023 01:06:38,912 --> 01:06:41,246 All right, you bastards. Come to daddy. 1024 01:06:46,544 --> 01:06:47,753 [ GROANS ] 1025 01:07:08,024 --> 01:07:09,191 [ WILLIAM ] Becca? 1026 01:07:34,676 --> 01:07:36,552 [ CYLON APPROACHING ] 1027 01:07:54,028 --> 01:07:55,320 [ GASPING ] 1028 01:09:08,561 --> 01:09:09,770 [ GROANS ] 1029 01:09:11,689 --> 01:09:13,315 [ WILLIAM SCREAMS ] 1030 01:09:20,824 --> 01:09:21,949 [ EXHALES ] 1031 01:09:30,625 --> 01:09:31,625 [ WHIMPERING ] 1032 01:09:39,592 --> 01:09:40,717 [ GROANS ] 1033 01:09:47,350 --> 01:09:48,517 [ GRUNTING ] 1034 01:09:56,109 --> 01:09:57,192 [ YELLING ] 1035 01:10:23,303 --> 01:10:24,386 [ CLATTERING ] 1036 01:10:53,875 --> 01:10:55,000 She's okay. 1037 01:10:56,044 --> 01:10:58,378 This one almost nailed her before I got here. 1038 01:10:59,797 --> 01:11:01,506 [ SHRILL SCREECHING ] 1039 01:11:02,592 --> 01:11:04,009 What's that noise it's making? 1040 01:11:04,802 --> 01:11:06,053 Screaming. 1041 01:11:07,639 --> 01:11:09,014 Sorry, what? Screaming? 1042 01:11:09,599 --> 01:11:10,641 They feel pain. 1043 01:11:10,892 --> 01:11:12,434 [ CONTINUES SCREECHING ] 1044 01:11:12,769 --> 01:11:14,686 Put this thing out of its misery, then. 1045 01:11:19,943 --> 01:11:21,109 [ THUDDING ] 1046 01:11:31,245 --> 01:11:32,371 It's okay. 1047 01:11:34,207 --> 01:11:35,540 That's all of them. 1048 01:11:36,793 --> 01:11:38,085 Toth. 1049 01:11:39,045 --> 01:11:40,754 It's not going to be okay for Toth. 1050 01:12:04,988 --> 01:12:06,029 Toth? 1051 01:12:06,114 --> 01:12:07,874 Tough mother-frakker just took out two more. 1052 01:12:08,324 --> 01:12:09,533 He's not gonna make it. 1053 01:12:12,829 --> 01:12:14,454 I got his wireless. 1054 01:12:15,540 --> 01:12:16,623 Why? 1055 01:12:17,000 --> 01:12:18,458 Why do you think? 1056 01:12:19,335 --> 01:12:21,105 Fun and games are over. I'm sending the evac code. 1057 01:12:21,129 --> 01:12:22,564 We're getting the frak out of here. No. No. 1058 01:12:22,588 --> 01:12:24,172 Crazy. Are you nuts? Nope. 1059 01:12:24,757 --> 01:12:26,508 Look, we complete this mission, 1060 01:12:26,592 --> 01:12:28,320 then you can send whatever code you want, all right? 1061 01:12:28,344 --> 01:12:30,345 [ COKER ] Look, kid, unless you haven't noticed, 1062 01:12:30,430 --> 01:12:32,139 we're fresh out of Marines and ammo. 1063 01:12:32,223 --> 01:12:33,640 I'm not trained for this. I noticed. 1064 01:12:34,767 --> 01:12:37,019 So we're going to have to make do, all right? 1065 01:12:39,522 --> 01:12:40,564 Where are we going? 1066 01:12:40,648 --> 01:12:42,774 It's an automated transmission array. 1067 01:12:44,444 --> 01:12:46,111 You need to put your gun down, Husker. 1068 01:12:47,572 --> 01:12:48,613 Put it down. 1069 01:12:49,824 --> 01:12:51,408 Coker, what are you doing? 1070 01:12:52,118 --> 01:12:53,679 Look, you guys want to die heroes right now? 1071 01:12:53,703 --> 01:12:55,454 I can do that for you, right now. 1072 01:12:59,333 --> 01:13:00,542 Test me, Husker. 1073 01:13:07,216 --> 01:13:08,633 Coker, what are you doing? 1074 01:13:09,635 --> 01:13:10,719 Why are you doing this? 1075 01:13:10,803 --> 01:13:11,803 I can't take it. 1076 01:13:13,723 --> 01:13:15,057 Please, put the gun down. 1077 01:13:15,141 --> 01:13:16,391 [ WILLIAM ] Come on. 1078 01:13:17,268 --> 01:13:19,394 All right, it's gone. 1079 01:13:20,938 --> 01:13:22,773 You tell me why we're here, right now. 1080 01:13:22,857 --> 01:13:24,816 Don't do this. Tell me why we're here! 1081 01:13:28,404 --> 01:13:31,114 This war isn't going nearly as well as the government claims. 1082 01:13:31,199 --> 01:13:32,324 I know. 1083 01:13:32,492 --> 01:13:35,494 This surprise attack is a last roll of the die. 1084 01:13:36,162 --> 01:13:38,330 If it fails, we fail, and it will fail 1085 01:13:39,665 --> 01:13:41,458 if you don't get me where I need to go. 1086 01:13:41,626 --> 01:13:42,834 She's talking sense. 1087 01:13:43,294 --> 01:13:44,544 Coker, please. 1088 01:13:44,837 --> 01:13:46,296 So now we need to know. 1089 01:13:46,839 --> 01:13:48,632 You tell me why we're here. 1090 01:13:49,175 --> 01:13:52,219 It's an automated Cylon transmission array. 1091 01:13:52,595 --> 01:13:56,056 Once we gain access, I will upload a virus. 1092 01:13:59,352 --> 01:14:02,020 Can you please take the gun off my chest? 1093 01:14:04,065 --> 01:14:05,190 Please. 1094 01:14:07,735 --> 01:14:08,777 Keep talking. 1095 01:14:10,780 --> 01:14:14,199 I will upload a virus that is designed to blind their defences. 1096 01:14:14,283 --> 01:14:16,701 A virus I have been carrying in this. 1097 01:14:23,042 --> 01:14:25,293 What, you didn't trust me enough to tell me this before? 1098 01:14:27,046 --> 01:14:29,297 No. I'm sorry. 1099 01:14:30,633 --> 01:14:32,050 I trust you now. 1100 01:14:34,220 --> 01:14:35,387 Good. 1101 01:14:37,390 --> 01:14:39,015 Then we're communicating. 1102 01:14:41,394 --> 01:14:42,769 Tell us the rest. 1103 01:14:45,398 --> 01:14:47,232 Make sure there are no more surprises. 1104 01:14:50,194 --> 01:14:52,863 [ BECCA ] Like I said, it's an automated Cylon transmission array 1105 01:14:52,947 --> 01:14:56,741 about six klicks from here, so if we leave now, we'll make it before nightfall. 1106 01:15:03,916 --> 01:15:05,500 The facility is automated, 1107 01:15:05,751 --> 01:15:08,545 so we shouldn't run into too many Centurion guards. 1108 01:15:08,629 --> 01:15:11,923 That is, if we're careful not to trip the internal defense systems. 1109 01:15:12,633 --> 01:15:13,925 [ BEEPING ] 1110 01:15:20,308 --> 01:15:23,226 The central corridor leads directly to the control room. 1111 01:15:23,477 --> 01:15:27,022 We'll need to access one of their com channels to upload the virus. 1112 01:15:27,106 --> 01:15:29,941 A virus that is designed to spread through their entire network 1113 01:15:30,026 --> 01:15:32,152 and lie dormant until we trigger it, 1114 01:15:32,236 --> 01:15:35,614 disabling all of their communications in advance of an attack. 1115 01:15:38,451 --> 01:15:39,951 Clear. 1116 01:16:02,016 --> 01:16:03,016 What is it? 1117 01:16:03,100 --> 01:16:04,100 Thought I saw something. 1118 01:16:05,728 --> 01:16:06,895 Guess I'm just jumpy. 1119 01:16:21,327 --> 01:16:22,410 We're in. 1120 01:16:22,495 --> 01:16:24,955 Come on, Becca, hurry with that thing, all right? Come on. 1121 01:16:25,039 --> 01:16:26,350 It's a large program. It'll take a... 1122 01:16:26,374 --> 01:16:27,415 [ GUNSHOT ] 1123 01:16:28,668 --> 01:16:29,751 [ GASPS ] 1124 01:16:29,835 --> 01:16:31,294 No. [ COKER ] Stop. 1125 01:16:31,379 --> 01:16:32,754 Put it down. 1126 01:16:33,589 --> 01:16:35,507 Put the gun down now, Husker, I will shoot you. 1127 01:16:39,512 --> 01:16:41,112 This frakking bitch is working for them! 1128 01:16:41,222 --> 01:16:42,722 What? She's a Cylon spy! 1129 01:16:43,307 --> 01:16:44,349 No. 1130 01:16:44,767 --> 01:16:46,434 How the frak do I stop this thing? 1131 01:16:46,519 --> 01:16:48,186 A spy? Coker, how could she be a spy? 1132 01:16:48,312 --> 01:16:49,771 Ask her about the hotel. 1133 01:16:50,064 --> 01:16:52,190 About the Cylon that stopped and scanned her. 1134 01:16:52,275 --> 01:16:54,035 What? I don't know what you're talking about. 1135 01:16:54,068 --> 01:16:56,278 What hotel? That frakking toaster had you dead to rights 1136 01:16:56,362 --> 01:16:57,839 and then it saw this thing and it froze. 1137 01:16:57,863 --> 01:16:59,364 Can you explain that to me? 1138 01:16:59,490 --> 01:17:01,241 Can you? 1139 01:17:01,534 --> 01:17:03,868 I have no idea what you're talking about. Coker. 1140 01:17:03,953 --> 01:17:07,747 Put the gun down on the floor and calm down, okay? 1141 01:17:07,832 --> 01:17:09,666 Drop the gun. Oh, frak. 1142 01:17:09,750 --> 01:17:11,668 It's not a virus, it's a recording device. 1143 01:17:12,253 --> 01:17:14,337 What? Oh, frak! 1144 01:17:14,422 --> 01:17:15,797 You're giving them all the info 1145 01:17:15,881 --> 01:17:16,942 on the ghost ships, aren't you? 1146 01:17:16,966 --> 01:17:18,717 You frakking bitch! 1147 01:17:18,801 --> 01:17:21,469 That's why they destroyed the Archeron. So that Colonial intel... 1148 01:17:22,972 --> 01:17:23,972 [ GROANS ] 1149 01:17:25,433 --> 01:17:26,516 Coker! 1150 01:17:28,060 --> 01:17:29,185 [ BECCA ] Stop. 1151 01:17:30,521 --> 01:17:32,105 I will shoot you if I have to. 1152 01:17:32,189 --> 01:17:33,356 What? 1153 01:17:34,108 --> 01:17:36,151 Oh, no! No! 1154 01:17:37,320 --> 01:17:38,903 I thought you wanted to end this war. 1155 01:17:39,572 --> 01:17:41,906 It'll end when we realize that we can't win. 1156 01:17:42,867 --> 01:17:43,908 That we have to negotiate. 1157 01:17:43,993 --> 01:17:45,201 Negotiate? 1158 01:17:46,245 --> 01:17:48,307 For the last 10 years they've been trying to wipe us out. 1159 01:17:48,331 --> 01:17:51,708 Stop. They were just defending themselves. 1160 01:17:51,792 --> 01:17:52,876 No. 1161 01:17:52,960 --> 01:17:55,462 They value life more than we do! 1162 01:17:56,380 --> 01:17:58,006 You saw what was in that freezer, Becca. 1163 01:17:58,090 --> 01:17:59,090 Stop. 1164 01:17:59,133 --> 01:18:00,800 Was that them defending themselves? 1165 01:18:01,344 --> 01:18:03,136 Was that them valuing life? 1166 01:18:03,971 --> 01:18:06,848 They're robots, Becca, okay? 1167 01:18:08,184 --> 01:18:09,434 That's all they are. 1168 01:18:09,643 --> 01:18:10,977 Soulless... 1169 01:18:12,605 --> 01:18:14,064 [ BREATHING HEAVILY ] 1170 01:18:32,041 --> 01:18:33,208 [ CLICKING ] 1171 01:18:49,600 --> 01:18:52,477 You okay, buddy? You all right? Coker, you okay? 1172 01:18:52,812 --> 01:18:54,187 Stop the upload. 1173 01:18:58,818 --> 01:19:00,819 It's all in Cylon. I can't make it out. 1174 01:19:00,945 --> 01:19:04,364 Well, then go to plan B, kid. 1175 01:19:05,116 --> 01:19:06,408 [ COKER LAUGHS ] 1176 01:19:15,501 --> 01:19:16,751 [ YELLING ] 1177 01:19:19,422 --> 01:19:20,672 [ LAUGHS ] 1178 01:19:28,848 --> 01:19:30,223 Come on. Come on. 1179 01:19:30,307 --> 01:19:32,100 No, no, no, it's... It's no good. 1180 01:19:32,184 --> 01:19:34,037 It stopped but I don't know how much has already been sent. 1181 01:19:34,061 --> 01:19:35,664 Then stop wasting time and get yourself out of here! 1182 01:19:35,688 --> 01:19:37,666 You think I'm gonna start listening to you now, huh? 1183 01:19:37,690 --> 01:19:39,107 Come on! [ GRUNTING ] 1184 01:19:59,962 --> 01:20:01,713 [ BOTH BREATHING HEAVILY ] 1185 01:20:14,727 --> 01:20:16,227 [ WIND HOWLING ] 1186 01:20:35,748 --> 01:20:36,873 [ COKER ] Okay. 1187 01:20:37,583 --> 01:20:38,958 This is far enough. 1188 01:20:39,752 --> 01:20:41,044 Put me down. 1189 01:20:42,922 --> 01:20:44,589 I said put me down! 1190 01:20:52,556 --> 01:20:53,765 [ GROANS ] 1191 01:21:00,064 --> 01:21:01,314 [ BEEPING ] 1192 01:21:15,704 --> 01:21:17,455 [ WILLIAM ] Shouldn't be long now. 1193 01:21:34,848 --> 01:21:36,724 [ COKER ] Hold onto that for me. 1194 01:21:39,186 --> 01:21:40,645 Who is this? 1195 01:21:42,398 --> 01:21:43,815 It's Katie. 1196 01:21:46,026 --> 01:21:47,402 My wife. 1197 01:21:58,998 --> 01:22:00,498 Why didn't you tell me? 1198 01:22:10,092 --> 01:22:11,509 Sometimes you... 1199 01:22:13,345 --> 01:22:15,597 You miss something too much... 1200 01:22:21,520 --> 01:22:23,479 You wouldn't understand, kid. 1201 01:22:28,611 --> 01:22:31,070 You got lousy taste in women. 1202 01:22:34,867 --> 01:22:36,367 But you're all right, Husker. 1203 01:22:43,250 --> 01:22:44,626 [ EXHALES ] 1204 01:22:55,137 --> 01:22:56,346 Coker? 1205 01:23:50,442 --> 01:23:51,818 [ CYLON ] Are you alive? 1206 01:24:14,133 --> 01:24:15,893 Do you think because you're more enlightened 1207 01:24:15,926 --> 01:24:17,677 than the rest of your species, 1208 01:24:18,387 --> 01:24:20,346 we hate you any less? 1209 01:24:25,894 --> 01:24:26,894 [ NECK SNAPPING ] 1210 01:24:32,484 --> 01:24:33,901 There's our young hero. 1211 01:24:34,236 --> 01:24:35,778 At ease, son. 1212 01:24:36,530 --> 01:24:37,730 How you feeling today, Ensign? 1213 01:24:37,781 --> 01:24:38,800 Ready to get out of here, sir. 1214 01:24:38,824 --> 01:24:39,824 That's the spirit. 1215 01:24:40,492 --> 01:24:43,786 In the meantime, I wanted you to review your after-action report. 1216 01:24:44,663 --> 01:24:47,331 Command made a few changes they need you to sign off on. 1217 01:24:50,753 --> 01:24:52,522 Guess they felt you were a little hard on yourself. 1218 01:24:52,546 --> 01:24:55,214 Sir, this report says that our mission was a complete success. 1219 01:24:58,886 --> 01:25:00,887 That's just a lie. Was it? 1220 01:25:06,852 --> 01:25:08,186 You knew. 1221 01:25:11,607 --> 01:25:13,357 You wanted her to upload that data. 1222 01:25:15,319 --> 01:25:16,755 So when the Cylons attacked, the fleet... 1223 01:25:16,779 --> 01:25:17,862 Was long gone. 1224 01:25:19,990 --> 01:25:24,076 We hit every toaster base in five sectors, inflicted some major damage. 1225 01:25:25,454 --> 01:25:27,914 For a while anyway, they're going to be on the defensive. 1226 01:25:27,998 --> 01:25:29,373 And what about the Osiris? 1227 01:25:31,168 --> 01:25:32,877 What about all those people who died? 1228 01:25:33,587 --> 01:25:36,547 You mean all those people who gave their lives. Right? 1229 01:25:40,844 --> 01:25:42,220 You disapprove? Yes. 1230 01:25:42,304 --> 01:25:43,721 You feel used? Mmm-hmm. 1231 01:25:43,889 --> 01:25:45,950 Well, I'm sorry, son, but there's a bit more at stake here 1232 01:25:45,974 --> 01:25:47,725 than your personal sense of integrity. 1233 01:25:49,561 --> 01:25:52,563 The truth is that the people support this war with their money, 1234 01:25:52,648 --> 01:25:54,899 and they will stop if we stop giving them hope. 1235 01:25:56,652 --> 01:25:57,902 So let them have their heroes, 1236 01:25:57,986 --> 01:25:59,589 let them have their unblemished victories, 1237 01:25:59,613 --> 01:26:01,405 while you and I fight the real war. 1238 01:26:02,032 --> 01:26:03,241 Yes? 1239 01:26:16,588 --> 01:26:17,755 Good. 1240 01:26:21,552 --> 01:26:23,594 We're assembling a joint task force. 1241 01:26:23,846 --> 01:26:25,888 Our best pilots, Marines and infantry units 1242 01:26:25,973 --> 01:26:27,932 for special ops throughout the war theatre. 1243 01:26:28,892 --> 01:26:30,643 In case you want to volunteer, 1244 01:26:30,727 --> 01:26:32,497 there's a shiny new Viper with your name on it 1245 01:26:32,521 --> 01:26:33,980 waiting for you in the hangar bay. 1246 01:26:34,314 --> 01:26:36,649 Well, maybe not with your name on it just yet. 1247 01:26:37,651 --> 01:26:39,527 I hear you still have to pick out a call sign. 1248 01:26:41,780 --> 01:26:43,239 You think about it. Yeah. 1249 01:27:00,966 --> 01:27:02,300 [ CHUCKLES ] 1250 01:27:04,678 --> 01:27:06,220 What? No cocky comebacks? 1251 01:27:09,141 --> 01:27:11,225 You look like shit. 1252 01:27:11,310 --> 01:27:12,560 [ LAUGHS ] 1253 01:27:13,478 --> 01:27:14,729 You're one to talk. 1254 01:27:20,903 --> 01:27:22,570 You going home? 1255 01:27:24,489 --> 01:27:27,700 Well, I got six weeks left in my tour, 1256 01:27:27,784 --> 01:27:29,493 so I figure I'll stick around that long. 1257 01:27:31,163 --> 01:27:32,830 Long as I don't have to fly with you. 1258 01:27:35,792 --> 01:27:37,126 [ MOUTHING ] 1259 01:27:48,430 --> 01:27:49,680 [ LAUGHS ] 1260 01:27:55,520 --> 01:27:58,272 [ WILLIAM ] Dear Dad, I got your last letter. 1261 01:27:58,357 --> 01:28:01,192 You're right about preconceptions being dangerous, 1262 01:28:01,276 --> 01:28:02,860 and not just in court. 1263 01:28:03,195 --> 01:28:05,613 This war is turning out to be different than I expected. 1264 01:28:05,697 --> 01:28:08,699 But maybe my mistake was to have expectations. 1265 01:28:09,159 --> 01:28:11,953 It's something you have to live inside of to really understand. 1266 01:28:12,996 --> 01:28:15,122 While a part of me already hates it, 1267 01:28:15,207 --> 01:28:17,875 another part knows that I'll make soldiering my life. 1268 01:28:18,418 --> 01:28:20,419 But this is the life I've chosen, 1269 01:28:20,504 --> 01:28:23,464 and this crew, it's my family now, too. 1270 01:28:24,257 --> 01:28:26,050 Because I'll tell you something else, 1271 01:28:26,426 --> 01:28:30,304 when this war is over, and some day it will be, 1272 01:28:30,931 --> 01:28:33,015 what I'll remember most are not the battles, 1273 01:28:33,100 --> 01:28:35,393 but the men and women who fought them with me. 1274 01:28:35,686 --> 01:28:37,478 And I will miss them. 91800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.