All language subtitles for The Mark of Cain1947Hurst1h24mbySeglora

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,456 --> 00:00:38,522 The Mark of Cain 2 00:00:46,193 --> 00:00:47,727 Subtitles by Seglora 3 00:02:02,185 --> 00:02:06,762 You're always the same so full of life and so eager to get into the world 4 00:02:06,762 --> 00:02:08,747 And I say to the world 5 00:02:08,747 --> 00:02:14,597 all these fine things she wants to have in the world, what is she prepared to give? 6 00:02:15,390 --> 00:02:17,461 Has she thought of it? No 7 00:02:18,102 --> 00:02:20,004 Good Bye Madame Bonheur 8 00:02:20,384 --> 00:02:22,026 She was always my favourite 9 00:02:22,026 --> 00:02:26,026 -I come back and see you again,Sister -We'll be here,always 10 00:02:26,161 --> 00:02:27,176 Good bye 11 00:03:01,696 --> 00:03:03,846 -Unless you care to settle Madame -Yes 12 00:03:14,050 --> 00:03:15,050 Excusez-moi 13 00:03:17,474 --> 00:03:19,202 Peut-être desirez vous voir la mere? 14 00:03:19,671 --> 00:03:21,764 Mademoiselle,enchanté de vous voir 15 00:03:21,764 --> 00:03:26,042 Milles pardons je suis arrive a ces moment,j'avais le.. 16 00:03:26,474 --> 00:03:27,570 Shall we speak English? 17 00:03:27,570 --> 00:03:30,843 We are English,you know,we lived in France since my father died 18 00:03:30,861 --> 00:03:31,985 Thank you,chère Mademoiselle 19 00:03:31,985 --> 00:03:34,782 My French is very good but it comes to an end rather quickly 20 00:03:37,179 --> 00:03:38,676 -Monsieur Richard Howard -Madame 21 00:03:38,692 --> 00:03:41,907 Je suis très heureux de fair votre connaissance,Monsieur 22 00:03:41,923 --> 00:03:45,228 Enchanté,Madame,je desire que vous 23 00:03:45,228 --> 00:03:46,863 Mr Howard prefers to speak English 24 00:03:47,960 --> 00:03:49,961 This is my stepdaughter,Sarah 25 00:03:50,809 --> 00:03:54,676 Mr Howard has come I expect to talk about the cotton plantation 26 00:03:54,676 --> 00:03:55,979 You've just come from England? 27 00:03:56,426 --> 00:03:57,763 From Manchester,Mademoiselle 28 00:03:57,836 --> 00:03:58,932 That is England 29 00:03:59,032 --> 00:04:01,705 The more important part of it, or so we'd like to think 30 00:04:01,705 --> 00:04:05,524 Since lawyers take such a long time in any country 31 00:04:05,524 --> 00:04:08,376 perhaps you would like to stay with us for a few days? 32 00:04:08,452 --> 00:04:11,155 Please do if you could spare a time from your business in Manchester 33 00:04:11,181 --> 00:04:13,640 I have a brother who deals with all the routine affairs 34 00:04:13,640 --> 00:04:17,822 Well if you really think it would be worth your while,please stay 35 00:04:17,910 --> 00:04:20,805 It will be worth my while,I'm sure 36 00:04:30,517 --> 00:04:34,348 This church is thousand years old, it was carved out of solid rock 37 00:04:35,037 --> 00:04:36,044 Is it still used? 38 00:04:36,434 --> 00:04:38,340 Oh yes,but only once a year 39 00:04:40,345 --> 00:04:41,417 Bon Jour 40 00:04:42,124 --> 00:04:43,459 Is there anything there you like? 41 00:04:45,008 --> 00:04:46,837 -May I have that one? -Of course 42 00:04:47,724 --> 00:04:49,647 -Merci -Merci,Monsieur 43 00:04:51,068 --> 00:04:52,101 What does it say? 44 00:04:52,108 --> 00:04:53,394 I'm afraid my French is lacking 45 00:04:53,899 --> 00:04:57,230 -The symbol of my constancy -What charm 46 00:05:17,835 --> 00:05:22,051 Ah this is my world,charm,elegance, savoir vivre,all the things I like 47 00:05:22,465 --> 00:05:24,091 You really are a great success,Richard 48 00:05:24,172 --> 00:05:27,123 everyone admits that they have the quite wrong ideas about Englishmen 49 00:05:27,337 --> 00:05:29,537 This things about behaviour of most Englishmen in France 50 00:05:29,537 --> 00:05:30,840 one can hardly wonder of that 51 00:05:30,890 --> 00:05:32,278 It certainly surprises them 52 00:05:32,278 --> 00:05:35,135 I hope you give them another surprise before the evening is quite over 53 00:05:35,330 --> 00:05:37,664 You mean about the cotton estates,is the mill set up? 54 00:05:37,694 --> 00:05:39,649 No,not about the estates 55 00:05:39,649 --> 00:05:42,995 Excusez moi,Monsieur,il y a un Monsieur qui'il vous demandé 56 00:05:43,074 --> 00:05:44,080 Qui est-ce? 57 00:05:44,080 --> 00:05:46,168 Je Ne sais pas,Monsieur,Ne me pas donne su nom 58 00:05:47,699 --> 00:05:49,934 -Save me the next dance,will you fair? -Yes,certainly 59 00:05:50,938 --> 00:05:54,504 Monsieur Howard,vous préféreriez visite vignoble La Mouton Rothschild? 60 00:05:54,504 --> 00:05:57,379 -Pardon -Please do visit us 61 00:05:57,379 --> 00:06:00,364 The vineyard look so lovely at this time of the year 62 00:06:00,364 --> 00:06:01,386 Avec plaisir,Madame 63 00:06:09,458 --> 00:06:10,744 John,what are you doing here? 64 00:06:10,834 --> 00:06:12,453 I might well ask you the same question 65 00:06:12,453 --> 00:06:13,748 Bring me a glass of water,please 66 00:06:14,012 --> 00:06:16,545 -Pardon Monsieur? -Un verre d'eau,s'il vous plait 67 00:06:16,564 --> 00:06:18,614 Now why haven't you answered any of my telegrams? 68 00:06:18,614 --> 00:06:21,641 Is the deal completed or isn't it? I have to come all this way to find out 69 00:06:21,641 --> 00:06:22,676 Look here,John 70 00:06:22,676 --> 00:06:25,210 you tell me here to do a job,why don't you let me do my own way? 71 00:06:25,213 --> 00:06:27,214 All right,all right,Richard, no need to be awkward 72 00:06:27,295 --> 00:06:29,640 It's complicated,that's all,it needs time little finesse 73 00:06:29,640 --> 00:06:31,023 Time,you had plenty of time 74 00:06:31,023 --> 00:06:34,310 We're getting short of cotton at home,I'm not going to be caught without supplies 75 00:06:34,381 --> 00:06:37,619 To begin with,the plantations don't belong to Madame Bonheur,it belongs to Sarah 76 00:06:37,619 --> 00:06:39,861 -Sarah? Who's she? -Her step daughter 77 00:06:40,097 --> 00:06:41,929 The plantations come to her when she marries 78 00:06:41,936 --> 00:06:43,024 Where is she? 79 00:06:43,389 --> 00:06:44,480 Now look here,John 80 00:06:44,577 --> 00:06:46,037 I've got everything in my fingertips 81 00:06:46,037 --> 00:06:48,728 and I can assure you that everything will be settled within a few days 82 00:06:48,728 --> 00:06:50,494 -and you will leave it to me -Yes,yes,where is this girl Sarah? 83 00:06:50,504 --> 00:06:53,434 -She is over there with her stepmother -Right,then I'll have a word with her 84 00:06:53,574 --> 00:06:55,000 You can't go in there just like this 85 00:06:55,077 --> 00:06:56,871 Do you realize the whole function is given in my honour 86 00:06:56,922 --> 00:06:58,875 It's an insult to the hostess 87 00:06:58,905 --> 00:07:00,031 Fair John you know manners 88 00:07:00,551 --> 00:07:02,224 Have you anything else? 89 00:07:07,572 --> 00:07:09,388 -Madame Bonheur -Oui Monsieur 90 00:07:09,843 --> 00:07:11,240 I'm sorry,I don't speak French 91 00:07:11,461 --> 00:07:12,500 Please forgive my dress 92 00:07:12,600 --> 00:07:15,096 I've been travelling all day and I haven't had time to change 93 00:07:15,096 --> 00:07:16,394 -I'm Mr John Howard -Oh 94 00:07:17,541 --> 00:07:18,748 You are Mr John Howard? 95 00:07:18,748 --> 00:07:20,942 Yes,head of the firm Howard Brothers 96 00:07:21,413 --> 00:07:22,762 You're so young 97 00:07:23,022 --> 00:07:26,263 From Richard's description we imagined someone old man with a long beard 98 00:07:26,277 --> 00:07:28,559 Richard has has a fine imagination, haven't you,Richard? 99 00:07:28,791 --> 00:07:30,421 We think a lot of him up in Manchester 100 00:07:30,421 --> 00:07:32,792 What of his piano playing and his amateur dramatics 101 00:07:33,192 --> 00:07:37,106 but when it comes to business,well, I prefer to take care of that myself 102 00:07:37,114 --> 00:07:39,609 Madame Bonheur,do forgive my brother for breaking in like this 103 00:07:39,609 --> 00:07:40,904 But of course,of course 104 00:07:40,904 --> 00:07:45,712 Mr Howard,you must be very hungry after your long journey,Sarah? 105 00:07:45,712 --> 00:07:47,144 Thank you very much 106 00:08:03,629 --> 00:08:05,632 I'm afraid I don't talk about anything but cotton 107 00:08:06,055 --> 00:08:09,754 I like listening to you you remind me very much of my father 108 00:08:10,402 --> 00:08:13,323 -You're very ambitious? -Yes,I am 109 00:08:14,597 --> 00:08:15,677 Sara 110 00:08:16,893 --> 00:08:18,744 Do you think you'd like living in England? 111 00:08:20,661 --> 00:08:22,592 I liked it very much when I was a child 112 00:08:22,914 --> 00:08:24,198 But then of course I'm English 113 00:08:25,156 --> 00:08:27,087 Tell me about the house you solicited 114 00:08:27,087 --> 00:08:30,365 Oh,we don't live together, Richard has his own house 115 00:08:31,801 --> 00:08:34,028 Sara,you're not? 116 00:08:35,702 --> 00:08:37,191 Are you very fond of Richard? 117 00:08:38,439 --> 00:08:40,170 I like him very much 118 00:08:40,822 --> 00:08:41,948 More than you like me? 119 00:08:43,512 --> 00:08:45,443 No,John 120 00:08:45,617 --> 00:08:47,811 I find Richard very amusing 121 00:08:47,811 --> 00:08:49,328 Don't you find me amusing? 122 00:08:51,565 --> 00:08:53,776 -No,John,but.. -But what? 123 00:08:54,549 --> 00:08:56,653 -Very -Yes? 124 00:09:28,549 --> 00:09:30,399 Monsieur Venier says you may stock your cellar 125 00:09:30,499 --> 00:09:32,524 anything as you like as a wedding present to us 126 00:09:33,178 --> 00:09:34,700 Some have scribbled good plaisir 127 00:09:35,423 --> 00:09:37,451 Well,I don't know anything about vintages but 128 00:09:37,495 --> 00:09:40,883 Send us a dozen cases,anything you like I leave the vintage to you 129 00:09:41,468 --> 00:09:43,243 You are offered the finest vines in the world 130 00:09:43,338 --> 00:09:45,523 and all you ask for is dozen cases of anything you like 131 00:09:45,550 --> 00:09:48,455 What a connoisseur,let stick to your cotton,John 132 00:09:48,757 --> 00:09:51,728 Please stay John,Monsieur Venier is going to open a bottle of wine 133 00:09:51,728 --> 00:09:53,643 the year of your birth,it's customary here 134 00:09:53,643 --> 00:09:56,023 when you visit Mouton Rothschild for the first time 135 00:09:56,966 --> 00:09:58,550 Mrs,I'll be back in a minute 136 00:10:01,782 --> 00:10:02,913 Richard 137 00:10:03,433 --> 00:10:04,529 Richard 138 00:10:13,437 --> 00:10:14,925 And now I'm saying to you Richard 139 00:10:16,808 --> 00:10:19,981 For people here you're trying to make a fool of me in front of Sara,aren't you? 140 00:10:19,981 --> 00:10:22,087 I'm going to prove that you and Sara are poles apart 141 00:10:22,087 --> 00:10:24,460 You're a fool if you can't see it when everybody else can 142 00:10:24,525 --> 00:10:25,900 She is too good for me? Is she? 143 00:10:25,998 --> 00:10:27,129 Well,she is different 144 00:10:27,129 --> 00:10:30,160 The way I see it a man who has a business as good as mine 145 00:10:30,160 --> 00:10:33,122 is as good as anybody else and better than some 146 00:10:33,133 --> 00:10:34,164 Your business? 147 00:10:34,165 --> 00:10:35,581 Then it's no right to leave it,John 148 00:10:35,581 --> 00:10:37,515 you've no right,you know better as well as I do 149 00:10:37,675 --> 00:10:39,664 Now let's get down to to get down to brass tacks 150 00:10:39,664 --> 00:10:41,868 We never liked each other,have we ,Richard? 151 00:10:41,868 --> 00:10:43,370 Once when we were kids 152 00:10:43,370 --> 00:10:46,539 you tied me to the bedpost and beat me,do you remember? 153 00:10:46,714 --> 00:10:49,877 I've never forgotten it and you've never got me better of me since have you? 154 00:10:49,989 --> 00:10:51,157 And you aren't going it now 155 00:10:51,257 --> 00:10:53,035 And you can make up your mind to this 156 00:10:53,035 --> 00:10:56,162 I'm marrying Sara and there is nothing you can do to stop it 157 00:10:56,323 --> 00:10:57,348 Nothing you'll understand 158 00:10:57,723 --> 00:10:58,833 I'm going to revenge it 159 00:10:59,309 --> 00:11:01,962 You don't know much about women, you should do about wine 160 00:11:02,344 --> 00:11:04,813 Why don't you to get them to send in dozen cases of them too 161 00:11:05,639 --> 00:11:07,279 the Jane Wharton vintage for a purpose 162 00:11:07,334 --> 00:11:09,042 You leave Jane Wharton out of this,Richard 163 00:11:09,139 --> 00:11:10,910 Or you'll found yourself out on the street 164 00:11:10,910 --> 00:11:13,868 and that wouldn't suit your pocket or your pride would it? 165 00:11:14,556 --> 00:11:15,578 Mm 166 00:11:17,359 --> 00:11:18,401 Your peace offering 167 00:11:19,011 --> 00:11:20,914 That's very kind of you, but it's not necessary 168 00:11:20,914 --> 00:11:23,657 We weren't quarrelling this is just the English family life 169 00:11:23,657 --> 00:11:25,076 Dear,I hope not 170 00:11:25,076 --> 00:11:27,657 I'm just telling Richard I'm going to send him to the Far East 171 00:11:27,914 --> 00:11:29,675 We shall be turning out a fine fabric soon 172 00:11:29,899 --> 00:11:31,407 well I think it would be a good idea 173 00:11:31,507 --> 00:11:33,794 if he would find out how the silk worms work 174 00:11:34,798 --> 00:11:36,181 Richard you must drink to us 175 00:11:36,769 --> 00:11:38,649 John,this is your wine, the year of your birth 176 00:11:38,649 --> 00:11:39,677 Is it? 177 00:11:43,403 --> 00:11:45,277 Not a particularly good year was it? 178 00:11:47,733 --> 00:11:50,130 Maman, why are you so upset, I shall be perfectly all right 179 00:11:50,702 --> 00:11:54,524 Sister Seraphine was so right,you think only of excitement and adventure 180 00:11:54,888 --> 00:11:58,052 I don't want to leave you,but it would be lovely to have my own house and home 181 00:11:58,052 --> 00:12:02,253 But you've been to England since you were a child,it'll all seem so strange to you 182 00:12:02,253 --> 00:12:03,347 At first perhaps 183 00:12:03,607 --> 00:12:06,138 It'll be nice to be so busy being Mrs Howard and helping John 184 00:12:06,139 --> 00:12:07,392 I won't have time to be lonely 185 00:12:07,548 --> 00:12:08,977 There is always Richard to turn to 186 00:12:09,483 --> 00:12:10,562 Est-ce pret Maman? 187 00:12:10,662 --> 00:12:12,552 Ma chéri tu est ravissant 188 00:12:33,524 --> 00:12:34,769 Oh Sally 189 00:12:35,030 --> 00:12:36,825 What dress is this? Oh goodness 190 00:12:37,402 --> 00:12:39,015 I'll be dressed in walking out,are you? 191 00:12:39,392 --> 00:12:40,735 I will do the dressing Madame 192 00:12:42,930 --> 00:12:44,030 You are the new nurse? 193 00:12:44,130 --> 00:12:45,131 Yes,Madame 194 00:12:45,231 --> 00:12:50,936 Mr Howard engaged me yesterday,I'm Miss Burt,he told me to take full charge 195 00:12:52,409 --> 00:12:53,739 You'll be kind to her,won't you? 196 00:12:54,829 --> 00:12:56,299 The child needs discipline,Madame 197 00:12:56,299 --> 00:12:58,350 I understand that last French nurse you had 198 00:12:58,350 --> 00:13:01,196 allowed her to run quite wild, come along,Sally 199 00:13:01,309 --> 00:13:03,076 Hasn't she got a proper name,Madame? 200 00:13:04,620 --> 00:13:06,607 Oh Madame,the Master asked me to tell you 201 00:13:06,607 --> 00:13:10,954 he won't be in tonight after all,he's going to another business dinner he says 202 00:13:14,011 --> 00:13:16,476 -Sarah,my dear -Richard 203 00:13:16,574 --> 00:13:19,387 I've just come back from my last trip I had to come and see you at once 204 00:13:19,754 --> 00:13:21,071 How lovely to see you again 205 00:13:22,614 --> 00:13:24,156 What have you been doing to yourself? 206 00:13:25,331 --> 00:13:27,954 That dress? Your hair? 207 00:13:29,098 --> 00:13:30,315 I have changed,haven't I? 208 00:13:42,435 --> 00:13:45,299 Now tell me what happened to the gay charming creature I used to know? 209 00:13:46,278 --> 00:13:49,679 She's not wanted anymore John prefers me like this it seems 210 00:13:49,679 --> 00:13:50,898 Sarah,how could he? 211 00:13:51,221 --> 00:13:52,317 Oh Richard 212 00:13:52,416 --> 00:13:56,049 I tried so hard to make him a good wife to help him and make him happy 213 00:13:56,049 --> 00:13:58,058 everything I do seems wrong 214 00:13:58,058 --> 00:14:00,639 The people up here resent me 215 00:14:00,999 --> 00:14:02,514 They still treat me like a foreigner 216 00:14:02,613 --> 00:14:05,762 You know what they say up here, see a foreigner heave a brick at him 217 00:14:06,298 --> 00:14:07,392 Sarah 218 00:14:08,048 --> 00:14:11,695 If you are unhappy here,I can see that you are,why don't you go back to France? 219 00:14:12,040 --> 00:14:14,458 I know you got a big house here with servants and everything 220 00:14:14,558 --> 00:14:18,871 but there's no charm,no elegance,none of the things you and I both understand 221 00:14:19,227 --> 00:14:22,366 Leaving John,I couldn't do that 222 00:14:22,588 --> 00:14:23,670 Besides there's Sally 223 00:14:24,127 --> 00:14:25,787 Sarah,I'm going to be very frank with you 224 00:14:25,887 --> 00:14:28,669 I can be candour,I'm your friend,you know that 225 00:14:29,371 --> 00:14:32,381 I tell you if you go on like this,you would be nothing but a house keeper 226 00:14:32,480 --> 00:14:34,223 That's what he wants 227 00:14:34,323 --> 00:14:36,648 You mustn't let him ,for his sake as well as for your own 228 00:14:36,782 --> 00:14:39,330 You must fight him to raise him to your level not descend to his 229 00:14:39,585 --> 00:14:40,908 Don't you see you must fight him 230 00:14:40,908 --> 00:14:41,908 But how,Richard? 231 00:14:42,268 --> 00:14:44,897 In every way,don't let him make a frump of you 232 00:14:45,120 --> 00:14:47,100 Go back to the girl he married,she was unique 233 00:14:47,515 --> 00:14:50,787 Happiest blesses,give little dinner parties as you did in France 234 00:14:52,380 --> 00:14:54,161 You must stand up to your self 235 00:14:54,659 --> 00:14:55,750 Don't you see that? 236 00:16:05,597 --> 00:16:06,597 Good Night 237 00:16:06,634 --> 00:16:07,634 Good Night Mrs Howard 238 00:16:07,728 --> 00:16:09,786 -Good Night Dr Wordsworth -Good Night Mrs Howard 239 00:16:09,945 --> 00:16:10,996 Good Night Doctor 240 00:16:12,357 --> 00:16:14,290 What a terrible frock,indecent 241 00:16:14,604 --> 00:16:16,955 And that dinner,I'm still hungry,never again 242 00:16:17,099 --> 00:16:20,198 And if the deal goes through I shall have to drive you even harder at the mill 243 00:16:20,662 --> 00:16:23,179 We don't mind,Mr Howard,you drive yourself out of them anyone 244 00:16:23,566 --> 00:16:25,085 Good Night,come along 245 00:16:25,085 --> 00:16:26,508 Good Night Mr Howard 246 00:16:26,873 --> 00:16:29,903 Thanks Mrs Howard for a very unusual evening 247 00:16:30,184 --> 00:16:31,722 -Good Night -Good Night 248 00:16:32,040 --> 00:16:33,123 Good Night Mr Howard 249 00:16:33,160 --> 00:16:36,396 You must come along to us one evening to have a nice English dinner for a change 250 00:16:37,496 --> 00:16:38,543 Come along Jerome 251 00:16:39,359 --> 00:16:41,469 You should learn to laugh at them up here,Mrs Howard 252 00:16:42,407 --> 00:16:43,853 There is nothing much to laugh at 253 00:16:43,853 --> 00:16:47,261 What? With all these people working themselves to an early grave? 254 00:16:47,653 --> 00:16:49,261 Begging money they'll never enjoy 255 00:16:49,261 --> 00:16:51,835 -I laugh all day when I think about it -Come along,Jerome 256 00:16:51,835 --> 00:16:52,912 Coming Mother 257 00:16:53,012 --> 00:16:55,663 I thought your French songs were charming,Good Night 258 00:16:55,737 --> 00:16:56,806 Good Night 259 00:16:58,033 --> 00:17:00,365 -I'm sorry,Sarah -They all hated it 260 00:17:01,049 --> 00:17:05,637 I did everything you told me, Richard,but you see,there's no use 261 00:17:07,026 --> 00:17:09,592 Fine mess you made of it with your confounded flights of fancies 262 00:17:09,592 --> 00:17:11,861 these people are important to me,don't you know that? 263 00:17:11,861 --> 00:17:12,944 And what have you given? 264 00:17:12,944 --> 00:17:15,606 Cold soup and you expect them to know that it was meant to be cold 265 00:17:15,682 --> 00:17:16,981 French messes instead of food 266 00:17:16,981 --> 00:17:19,962 and you making an exhibition of yourself in that dress 267 00:17:20,093 --> 00:17:22,659 Things can't go on like this and they are not going on like this 268 00:17:22,759 --> 00:17:25,664 No they are not,you know why you married me,John? 269 00:17:25,664 --> 00:17:28,544 Because I was young and gay and different from other girls you knew 270 00:17:28,544 --> 00:17:32,228 Now you want me to come drab and dreary and half dead 271 00:17:32,228 --> 00:17:34,124 Why did you marry me? 272 00:17:34,456 --> 00:17:35,794 I'm everything you don't want 273 00:17:35,794 --> 00:17:38,978 You don't want a wife,you want a sleeping partner in your business 274 00:17:38,990 --> 00:17:39,993 Hold your tongue 275 00:17:40,466 --> 00:17:43,869 You do what I say,express and it's final 276 00:17:48,136 --> 00:17:49,250 Good Night,John 277 00:17:58,841 --> 00:18:01,505 It's useless to go on useless, I'm beginning to hate him 278 00:18:02,018 --> 00:18:06,067 You're right,Richard,I must leave him,get a separation after all I have my own money 279 00:18:06,398 --> 00:18:08,741 I know you haven't Sarah, you married in such faith 280 00:18:08,741 --> 00:18:11,152 you made no arrangements, all your money is in the business 281 00:18:12,764 --> 00:18:14,585 Do you mean if I left him I have nothing? 282 00:18:15,033 --> 00:18:16,170 Except what he allowed you 283 00:18:21,125 --> 00:18:22,618 I wouldn't touch a penny of it 284 00:18:23,288 --> 00:18:25,114 What could I do? I can't stay here 285 00:18:25,114 --> 00:18:26,360 You could get a divorce 286 00:18:29,965 --> 00:18:31,200 Divorce? 287 00:18:32,753 --> 00:18:34,443 I have no grants for divorce,Richard 288 00:18:34,522 --> 00:18:35,529 Oh,come,Sarah 289 00:18:36,884 --> 00:18:37,925 What do you mean? 290 00:18:39,446 --> 00:18:42,009 -You meant something? -No,please,I didn't say anything 291 00:18:42,009 --> 00:18:44,037 After all he is my brother 292 00:18:46,296 --> 00:18:49,058 Richard,you're the only friend I have 293 00:18:49,815 --> 00:18:51,253 You did mean something? 294 00:18:53,648 --> 00:18:54,887 Is there some woman? 295 00:18:55,245 --> 00:18:57,446 Jane Wharton,of course,but then you know all about her 296 00:18:58,385 --> 00:18:59,697 Jane Wharton?Who is she? 297 00:18:59,697 --> 00:19:01,377 He was engaged to her before he met you 298 00:19:03,024 --> 00:19:04,244 Do you mean he still sees her? 299 00:19:04,244 --> 00:19:07,812 Yes,but then perhaps people get the wrong ideas 300 00:19:09,434 --> 00:19:10,701 What wrong ideas? 301 00:19:10,971 --> 00:19:13,948 You don't know? I always thought you did know what everybody else knows 302 00:19:13,948 --> 00:19:17,489 Everyone knows when does he see her? 303 00:19:18,904 --> 00:19:23,684 Perhaps business dinners aren't quite as frequent as you've been led to believe 304 00:19:26,588 --> 00:19:27,800 Dreadful 305 00:19:34,416 --> 00:19:35,948 Dreadful 306 00:19:37,696 --> 00:19:39,636 So everyone has been laughing at me 307 00:19:40,644 --> 00:19:42,105 Thinking I knew about it 308 00:19:47,054 --> 00:19:48,279 I shall get a divorce 309 00:19:49,043 --> 00:19:51,001 I shall go back to France and take Sally with me 310 00:19:51,385 --> 00:19:55,487 Don't let me persuade you,why not have a talk with my solicitor in London 311 00:19:55,492 --> 00:19:57,273 How can I get away without John knowing? 312 00:19:57,273 --> 00:20:00,379 I'm going to London on Friday on business,you can go with me 313 00:20:01,800 --> 00:20:04,446 John would be in Newcastle for two nights with Lord Rochford 314 00:20:05,502 --> 00:20:09,492 Please,don't rush headlong into anything without taking very serious thought 315 00:20:12,092 --> 00:20:14,535 I'm very sorry,Mrs Howard,but there it is 316 00:20:15,648 --> 00:20:19,072 With the law as it stands today you haven't sufficient grants for divorce 317 00:20:19,072 --> 00:20:21,147 You must prove cruelty as well 318 00:20:21,147 --> 00:20:24,248 -Cruelty? But hasn't he al.. -Oh no,oh dear,no 319 00:20:24,248 --> 00:20:27,058 He has to well,strike you before witnesses 320 00:20:27,058 --> 00:20:29,218 I know it's very difficult, but it's the law 321 00:20:29,630 --> 00:20:30,738 Until it's changed 322 00:20:30,865 --> 00:20:31,924 Changed? 323 00:20:32,531 --> 00:20:35,199 -When will it be changed? -Oh,never,never 324 00:20:35,991 --> 00:20:37,330 Good Bye 325 00:20:49,498 --> 00:20:51,105 Good Morning,Mrs Howard 326 00:20:52,894 --> 00:20:54,907 Watch your step Lady, there is a loose board there 327 00:20:58,897 --> 00:21:00,594 I warned you Miss but you came straight on 328 00:21:00,595 --> 00:21:02,009 Are you all right,Mrs Howard? 329 00:21:02,373 --> 00:21:03,444 Oh yes,yes,thank you 330 00:21:03,958 --> 00:21:06,453 Do you know you cut me (?) yourself 331 00:21:06,849 --> 00:21:07,946 Didn't you recognize me? 332 00:21:08,844 --> 00:21:10,229 Lord Rochford's ne'er-do-well son 333 00:21:10,229 --> 00:21:12,592 Of course I remember I'm sorry 334 00:21:12,592 --> 00:21:14,237 -Your feathers(?) is off -No thank you 335 00:21:14,983 --> 00:21:16,751 Might I suggest your hat need 336 00:21:17,361 --> 00:21:19,214 Let me rattle on whilst you recover yourself 337 00:21:19,298 --> 00:21:22,587 I was on my way to old Bonnington to try to persuade him to give me another loan 338 00:21:23,008 --> 00:21:24,093 Is John in town? 339 00:21:24,676 --> 00:21:25,676 No,no 340 00:21:25,881 --> 00:21:28,089 No? Then? Then let me take you wherever you want to go 341 00:21:29,311 --> 00:21:30,348 Oh your flower 342 00:21:31,846 --> 00:21:35,039 -Mustn't forget your bunch of daisies -Thank you,they are not daisies 343 00:21:35,369 --> 00:21:38,221 All flowers are daisies to me unless it's a rose or a violet 344 00:21:45,035 --> 00:21:47,934 I think you'll be much happier if you tried to see their point of view 345 00:21:48,034 --> 00:21:49,452 You're trying to say it's my fault 346 00:21:49,452 --> 00:21:52,691 No but you must give and take, that gets no for a no as I knows 347 00:21:52,708 --> 00:21:54,295 I don't see why you should let you in 348 00:21:54,396 --> 00:21:57,372 a man of your reputation,I shouldn't be seen about with you at all 349 00:21:57,604 --> 00:21:58,732 I wish you hadn't said that 350 00:21:59,940 --> 00:22:02,881 I'm sorry you've been very kind to me 351 00:22:02,881 --> 00:22:05,298 I liked to be some help for you 352 00:22:05,428 --> 00:22:06,512 I think you have 353 00:22:15,678 --> 00:22:16,698 Excuse me Mr Howard 354 00:22:16,798 --> 00:22:17,863 Yes,what is it? 355 00:22:18,628 --> 00:22:19,854 Is anything wrong with Sally? 356 00:22:19,854 --> 00:22:24,023 Oh no Sir,it's this note,Sir it just came 357 00:22:24,023 --> 00:22:26,165 I thought it was from the laundry so I opened it 358 00:22:26,699 --> 00:22:29,550 It's for you,Sir,I'm very sorry,Sir 359 00:22:31,701 --> 00:22:34,208 I think I hear a cab now,Sir, it will be the Mistress 360 00:22:34,208 --> 00:22:37,136 Tell Mrs Howard to come in here,at once 361 00:22:37,236 --> 00:22:38,245 Yes,Sir 362 00:22:43,060 --> 00:22:44,700 The Master wants to speak to you,Madam 363 00:22:44,925 --> 00:22:46,011 Oh,is the Master back? 364 00:22:46,439 --> 00:22:47,673 Yes Madam,he is 365 00:22:51,325 --> 00:22:52,364 Oh Madam 366 00:22:53,290 --> 00:22:55,220 He said at once in the drawing room 367 00:22:57,567 --> 00:22:58,606 Thank you 368 00:22:59,915 --> 00:23:01,486 Would you like me to come in with you? 369 00:23:01,896 --> 00:23:03,459 No,Richard,I'd rather see him alone 370 00:23:07,971 --> 00:23:10,653 Who do you know you made a laughing stock of me in my own house? 371 00:23:10,916 --> 00:23:12,646 I come home and ask where is the Mistress 372 00:23:12,841 --> 00:23:15,071 And the servants told me,oh Mrs Howard's gone to London 373 00:23:15,071 --> 00:23:17,590 Without so much as a by your leave, now they all know about it 374 00:23:18,035 --> 00:23:19,503 The whole town knows about it by now 375 00:23:20,495 --> 00:23:21,948 I've been to London to see a lawyer 376 00:23:21,948 --> 00:23:23,913 So a lawyer?About what? 377 00:23:24,872 --> 00:23:27,180 -A divorce -A divorce? 378 00:23:28,358 --> 00:23:29,358 So that's it 379 00:23:29,970 --> 00:23:31,381 You want to make a scandal,do you? 380 00:23:31,870 --> 00:23:32,928 You want to ruin me 381 00:23:34,133 --> 00:23:35,423 You can't divorce me 382 00:23:35,437 --> 00:23:36,491 I know that now 383 00:23:36,590 --> 00:23:38,373 You know that before you went to London 384 00:23:38,771 --> 00:23:40,958 You may have seen a lawyer but that's only a blind 385 00:23:41,254 --> 00:23:43,697 I've just had this letter and I know what you've been up to 386 00:23:43,772 --> 00:23:45,751 You've been going around with that fellow Thorn 387 00:23:45,816 --> 00:23:46,829 That's ridiculous 388 00:23:46,929 --> 00:23:48,572 Were you or weren't you? 389 00:23:49,168 --> 00:23:52,789 I met him,yes,but quite by chance, I had no idea he was in London 390 00:23:52,789 --> 00:23:56,008 Sheer chance I suppose that he happened to be at the same lawyer 391 00:23:56,008 --> 00:23:57,401 Well of course it was 392 00:23:58,027 --> 00:24:01,042 So Jerome Thorn happened to be there just at that moment 393 00:24:01,042 --> 00:24:02,399 Do you expect me to believe that? 394 00:24:03,181 --> 00:24:05,276 I don't care if you believe it or not,it's the truth 395 00:24:05,376 --> 00:24:08,411 Rubbish and if it were,you had to let him take you all over London? 396 00:24:09,004 --> 00:24:11,071 What harm is there in that? 397 00:24:11,116 --> 00:24:13,965 How can you be so idiotic as to take notice of an anonymous letter 398 00:24:14,353 --> 00:24:15,973 You don't know what harm gossip can do 399 00:24:16,362 --> 00:24:20,366 They don't care,you may not like it here but its my home and my place of business 400 00:24:20,822 --> 00:24:23,439 And because of you,people don't like coming to my house any more 401 00:24:24,155 --> 00:24:25,344 Yes,Jennie 402 00:24:25,490 --> 00:24:28,260 And look down on them because they don't dress up in Paris,France 403 00:24:28,549 --> 00:24:29,638 Your friends don't like me 404 00:24:29,737 --> 00:24:33,575 because I don't wear tweeds and old feathers and look like a morose peasant 405 00:24:33,646 --> 00:24:36,115 I suppose that I'm not good enough for you either,is that is? 406 00:24:36,136 --> 00:24:37,580 -Oh,dear -Let me tell you this.. 407 00:24:37,581 --> 00:24:40,056 I will not have my wife sneaking off to London behind my back 408 00:24:40,057 --> 00:24:42,002 and going around with men like a any common slut 409 00:24:43,153 --> 00:24:46,042 How dare you? You're hardly the one to moralize 410 00:24:46,137 --> 00:24:47,592 I know what's right and what's wrong 411 00:24:47,691 --> 00:24:49,635 I suppose Jane Wharton taught you the difference 412 00:24:49,635 --> 00:24:51,700 you didn't think knew anything about that,did you? 413 00:24:51,700 --> 00:24:52,789 But I do 414 00:24:52,889 --> 00:24:54,201 She has nothing to do with this 415 00:24:54,205 --> 00:24:56,654 She has everything to do with it and I know all about it now 416 00:24:56,654 --> 00:24:59,854 And I'm going to leave you, I don't care what scandal I make 417 00:25:00,394 --> 00:25:02,036 I won't obey you,I won't 418 00:25:04,286 --> 00:25:06,369 Get out Richard,get out 419 00:25:08,272 --> 00:25:09,346 Sarah 420 00:25:12,502 --> 00:25:13,982 You have the evidence you need 421 00:25:14,377 --> 00:25:16,646 Thank you,Richard, I know what I have to do now 422 00:25:17,948 --> 00:25:19,368 You leave Sarah alone,Richard 423 00:25:24,331 --> 00:25:25,869 There is a cab for the Mistress,Sir 424 00:25:26,054 --> 00:25:27,126 Right 425 00:25:28,655 --> 00:25:30,431 Put those down,put them down 426 00:25:30,528 --> 00:25:31,665 Whenever come and she is 427 00:25:32,042 --> 00:25:34,297 I can't wait,I'll see to other things tomorrow 428 00:25:37,624 --> 00:25:38,718 Sarah 429 00:25:39,351 --> 00:25:41,413 You understand,if you go,you go alone 430 00:25:42,978 --> 00:25:44,201 John,would good would that do? 431 00:25:44,521 --> 00:25:45,754 Sally stays here 432 00:25:45,854 --> 00:25:47,979 Surely the question of the child can be settled later 433 00:25:47,979 --> 00:25:49,300 Come along,Sarah,cab is waiting 434 00:25:49,400 --> 00:25:51,814 You can leave the house if you wish,but Sally is not going 435 00:25:52,568 --> 00:25:53,981 You know I can't leave without her 436 00:25:54,387 --> 00:25:57,036 You're just being cruel I must take her with me 437 00:26:00,428 --> 00:26:01,743 Nurse take her going to bed 438 00:26:01,867 --> 00:26:02,879 You can't keep her here 439 00:26:03,732 --> 00:26:05,650 Divine her 440 00:26:06,104 --> 00:26:07,158 Take her upstairs nurse 441 00:26:07,373 --> 00:26:09,845 Sally go along with the nurse I'll come and see you presently 442 00:26:10,254 --> 00:26:14,249 Shocking behaviour in front of the child upsetting her so,come along,Sally 443 00:26:26,003 --> 00:26:27,103 I can't 444 00:26:28,059 --> 00:26:29,079 I can't 445 00:27:16,054 --> 00:27:17,597 Do I need to get your pardon? 446 00:27:18,671 --> 00:27:19,865 Shall I send for Dr White? 447 00:27:21,997 --> 00:27:24,883 Sarah,please 448 00:27:25,536 --> 00:27:26,903 I must speak to you 449 00:27:30,306 --> 00:27:33,822 I hit you,Sarah,I didn't think I could ever had done that 450 00:27:36,457 --> 00:27:38,014 I'm trying to say I'm sorry 451 00:27:39,414 --> 00:27:41,049 It's hard for me to say this,Sarah 452 00:27:42,186 --> 00:27:44,076 I know you're only staying on in this house 453 00:27:44,076 --> 00:27:46,715 not because of me,but because of Sally 454 00:27:47,370 --> 00:27:48,590 It's true isn't it? 455 00:27:49,047 --> 00:27:51,095 It's a very bitter thing for me to realize 456 00:27:51,703 --> 00:27:54,846 But because I do love you and want you to be happy 457 00:27:55,548 --> 00:27:59,823 If you want it go and take Sally with you it's the least I can do 458 00:28:06,613 --> 00:28:08,002 I don't really want to leave you 459 00:28:09,302 --> 00:28:10,883 We could be happy 460 00:28:12,541 --> 00:28:17,325 The words hurt me,won't it so? Overbearing me,thoughtless about me 461 00:28:25,133 --> 00:28:26,507 I'll stay 462 00:28:30,549 --> 00:28:32,012 I need you so much,Sarah 463 00:28:32,978 --> 00:28:34,558 I love you too,John 464 00:28:39,883 --> 00:28:41,946 I'll get something to take the bruise away 465 00:28:46,396 --> 00:28:48,168 You must take care of yourself,John 466 00:28:51,148 --> 00:28:52,668 You haven't been at all well lately 467 00:29:09,224 --> 00:29:11,487 I'm sorry,Madam,I can't discharge this unless I know you 468 00:29:13,455 --> 00:29:15,220 Oh of course it's Mrs Howard 469 00:29:15,364 --> 00:29:16,766 I didn't recognize you for a moment 470 00:29:17,558 --> 00:29:18,861 Let us sign the poison's book 471 00:29:20,582 --> 00:29:22,567 -Just a formality you know -I understand 472 00:29:23,118 --> 00:29:24,857 I want it for my plants in the conservatory 473 00:29:24,857 --> 00:29:25,888 Oh yes 474 00:29:26,405 --> 00:29:28,187 Green fly 475 00:29:39,100 --> 00:29:41,532 -Hello dear -We come a little early,Mrs Howard 476 00:29:41,910 --> 00:29:45,605 I thought with Mr John ill,perhaps he wouldn't be going to the concert after all 477 00:29:46,085 --> 00:29:48,026 Dr White says it's quite all right for me to go 478 00:29:48,126 --> 00:29:49,920 so Mr Richard will be keeping in 479 00:29:52,320 --> 00:29:54,449 Do you like the new dress the nurse made for her?-No 480 00:29:55,137 --> 00:29:57,249 Come along,Sally 481 00:30:01,922 --> 00:30:03,503 Dr White how is Mrs Howard? 482 00:30:04,348 --> 00:30:05,932 Mrs Howard? It's John I came to see 483 00:30:06,097 --> 00:30:08,250 I'm very worried about this brother of yours,Richard 484 00:30:09,149 --> 00:30:10,520 He drives himself too hard 485 00:30:11,142 --> 00:30:12,478 And everybody else do I expect 486 00:30:13,364 --> 00:30:15,005 He's been on a great strain 487 00:30:15,885 --> 00:30:17,400 -Is he drinking much? -Oh,no 488 00:30:18,423 --> 00:30:20,452 Of course these domestic troubles don't help 489 00:30:20,452 --> 00:30:22,949 You probably know they had a very serious quarrel last night 490 00:30:23,049 --> 00:30:24,477 he quite lost control over himself 491 00:30:24,556 --> 00:30:26,412 We all feel it'd be better if they separated 492 00:30:26,412 --> 00:30:28,192 these kind of things can't just go on,Justin 493 00:30:28,251 --> 00:30:29,813 This is nothing to do with me,Richard 494 00:30:29,842 --> 00:30:32,143 He's been taking far too many of those powders of his 495 00:30:32,384 --> 00:30:34,141 Medicine he calls them,but I told him 496 00:30:34,141 --> 00:30:36,809 but if taken in conjunction with the medicine I've given him 497 00:30:36,809 --> 00:30:37,957 it would be highly dangerous 498 00:30:37,957 --> 00:30:40,781 however he responds to me faithfully not to take any more of them 499 00:30:41,634 --> 00:30:44,745 Well,I've given him a sedative,and I'll come again first thing in the morning 500 00:30:45,020 --> 00:30:46,255 -Good night -Good Night 501 00:30:52,225 --> 00:30:54,882 -Good evening,Jenny -Good Evening,Mr Richard 502 00:31:16,372 --> 00:31:19,934 I'll tell you so you know,you burn your candle at both ends,you'll kill yourself 503 00:31:20,975 --> 00:31:22,213 I'm not dead yet,Richard 504 00:31:22,800 --> 00:31:25,507 No but you're taking too many of those potent powders of yours 505 00:31:25,532 --> 00:31:27,277 They are the only thing that do me any good 506 00:31:28,490 --> 00:31:31,056 I know it must be difficult to give up taking them all at once 507 00:31:31,712 --> 00:31:33,978 -I'm sure it's worse -Nonsense 508 00:31:34,918 --> 00:31:36,065 Give me one now,Richard 509 00:31:36,511 --> 00:31:37,804 You are better without them 510 00:31:38,136 --> 00:31:39,249 I've got to have it 511 00:31:39,810 --> 00:31:41,072 In the coloured box there 512 00:31:41,821 --> 00:31:43,142 And get me one 513 00:31:43,954 --> 00:31:46,162 Or do I have to get up and get it for myself 514 00:31:48,146 --> 00:31:50,216 I still think you oughtn't not to have them,you know 515 00:31:50,680 --> 00:31:51,856 Yes,yes I know 516 00:31:54,863 --> 00:31:56,591 Only one Richard 517 00:31:57,060 --> 00:31:58,437 No more 518 00:32:44,510 --> 00:32:46,478 I'm sorry you can't come to the concert tonight 519 00:32:47,305 --> 00:32:48,761 There are some supper afterwards 520 00:32:53,495 --> 00:32:54,714 Look after Sarah 521 00:32:58,860 --> 00:33:00,435 Yes I'll look after Sarah 522 00:33:06,864 --> 00:33:08,362 Now you keep quiet 523 00:33:45,822 --> 00:33:46,879 Jenny 524 00:33:47,789 --> 00:33:48,957 Has Mr Richard arrived yet? 525 00:33:49,057 --> 00:33:50,893 He's in the drawing room,Mum 526 00:33:50,893 --> 00:33:53,549 Thank you,I'll take them 527 00:34:04,180 --> 00:34:05,378 Your broth,darling 528 00:34:05,770 --> 00:34:06,995 Try and taste it 529 00:34:08,251 --> 00:34:09,492 Thank you 530 00:34:12,869 --> 00:34:14,095 You're so pretty,Sarah 531 00:34:16,730 --> 00:34:18,145 Oh,it left no mark 532 00:34:18,816 --> 00:34:21,846 Any ablution for bruises when I was taught (?) when I was a little girl 533 00:34:21,846 --> 00:34:23,086 You see? 534 00:34:23,442 --> 00:34:24,457 It's gone 535 00:34:25,050 --> 00:34:26,890 And forgotten,isn't it? 536 00:34:29,832 --> 00:34:31,536 I'm sorry to miss taking you out 537 00:34:32,314 --> 00:34:33,528 I wanted to 538 00:34:34,282 --> 00:34:36,121 But that'll come,won't it? 539 00:34:38,089 --> 00:34:39,571 Must I go,John? 540 00:34:40,033 --> 00:34:41,042 I don't want to 541 00:34:41,924 --> 00:34:43,520 I'd much rather stay with you 542 00:34:43,873 --> 00:34:46,317 You'd better go,young Tom Rowden is playing 543 00:34:46,317 --> 00:34:48,584 and he is Manchester born and bred 544 00:34:49,592 --> 00:34:51,784 You'll enjoy it with Richard 545 00:34:53,098 --> 00:34:55,357 He knows more about music than I do 546 00:34:56,250 --> 00:34:59,074 Besides Howards must be represented 547 00:35:00,016 --> 00:35:01,161 All right 548 00:35:09,875 --> 00:35:11,536 Come back quickly 549 00:35:13,293 --> 00:35:14,606 I'm going to be happy 550 00:36:45,559 --> 00:36:46,891 There's no message yet,Mr Howard 551 00:36:46,902 --> 00:36:50,005 Thank you,if anything come through have it brought at once please 552 00:36:50,076 --> 00:36:52,282 -You'll know it the moment anything arrives -Thank you 553 00:36:52,282 --> 00:36:53,433 Are you expecting something? 554 00:36:53,533 --> 00:36:55,754 No,but I think it's better they should know where we are 555 00:36:55,754 --> 00:36:56,824 -Mr Richard -Who wants me? 556 00:36:56,826 --> 00:37:00,181 Mrs John,he's a grand pianist, well of course isn't he? 557 00:37:00,181 --> 00:37:03,083 -Yes,I'll think he get on -He is very talented,excuse me 558 00:37:03,343 --> 00:37:06,697 He has no cause to be so short, he's not right our Mr John 559 00:37:07,326 --> 00:37:08,514 Is that for me or Mrs Howard? 560 00:37:08,514 --> 00:37:10,793 No I'm looking for Mr Emmit,Sir 561 00:37:13,068 --> 00:37:14,867 Oh,Richard I'm very sorry to hear about John 562 00:37:15,067 --> 00:37:16,722 When I heard the news I was quite upset 563 00:37:16,822 --> 00:37:17,895 News? What news? 564 00:37:17,937 --> 00:37:20,665 That he isn't here tonight,it must be very bad for him to stay away 565 00:37:20,674 --> 00:37:22,221 -Good Evening,Mrs Howard -Good Evening 566 00:37:22,221 --> 00:37:24,794 You'll forgive me saying so I always admire your dresses 567 00:37:24,794 --> 00:37:26,088 I like those roses in your hair 568 00:37:26,328 --> 00:37:29,670 You're very observant considering that all flowers are daisies to you 569 00:37:32,381 --> 00:37:34,629 I hear you're going abroad,is it true? 570 00:37:35,755 --> 00:37:37,013 Yes 571 00:37:37,422 --> 00:37:39,134 I think it is better to get away from here 572 00:37:41,249 --> 00:37:42,588 So suddenly? 573 00:37:42,948 --> 00:37:44,594 Well it's about time I did a job of worth 574 00:37:45,440 --> 00:37:47,196 I'm going to Canada to a ranch there 575 00:37:48,949 --> 00:37:49,953 I'm sorry you are leaving 576 00:37:49,953 --> 00:37:52,770 Well, I shall miss my friends of course 577 00:37:54,432 --> 00:37:55,576 and if I may say so 578 00:37:57,178 --> 00:37:58,950 You in particular 579 00:38:02,263 --> 00:38:03,580 You'll sure forget all about it 580 00:38:04,545 --> 00:38:05,615 Mrs Howard 581 00:38:06,763 --> 00:38:08,599 Will you come to the boat and say good bye? 582 00:38:09,457 --> 00:38:12,646 All my family will be there, it will be quite respectful 583 00:38:14,339 --> 00:38:15,682 Of course I will 584 00:38:16,425 --> 00:38:19,382 It depends how John is,he hasn't been very well lately 585 00:38:20,622 --> 00:38:22,130 I'll come if I can 586 00:38:22,509 --> 00:38:24,605 If only to throw you some daisies at you 587 00:39:02,868 --> 00:39:06,246 I heard it quite sober I'd should like to play 588 00:39:07,109 --> 00:39:08,731 You should always be happy 589 00:39:11,542 --> 00:39:15,480 Quite here tonight you did when I first saw you in France 590 00:39:15,746 --> 00:39:19,098 Thank you Richard sch 591 00:39:27,898 --> 00:39:29,478 I see you wear that brooch I bought you 592 00:39:31,126 --> 00:39:32,131 Honestly 593 00:39:32,969 --> 00:39:34,397 Of course 594 00:39:35,082 --> 00:39:36,548 You know what I thought about you 595 00:39:37,524 --> 00:39:40,074 I've just portioned Mr Howard some of those pills 596 00:39:41,940 --> 00:39:44,470 You can't be serious 597 00:39:46,500 --> 00:39:48,027 I've not been more serious in my life 598 00:39:50,145 --> 00:39:51,225 Richard 599 00:39:52,470 --> 00:39:53,852 What is the matter with you? 600 00:39:56,195 --> 00:39:57,732 Well,if it is that important to you 601 00:39:57,832 --> 00:40:00,499 the brooch I think you'd better have it back 602 00:40:02,419 --> 00:40:04,042 No I loved John 603 00:40:04,042 --> 00:40:06,337 I always have I always will 604 00:40:06,690 --> 00:40:08,755 No,you can't 605 00:40:11,447 --> 00:40:15,349 Mrs Howard come quickly,there's been a message,your husband is very ill 606 00:40:26,192 --> 00:40:27,860 No I know too 607 00:40:28,403 --> 00:40:29,825 Thank heaven for this 608 00:40:36,077 --> 00:40:37,837 -How is my brother? -Doctor is with him now 609 00:40:44,371 --> 00:40:45,652 -How is he? -He is over 610 00:40:46,310 --> 00:40:47,310 Over? 611 00:40:47,561 --> 00:40:50,412 Please,don't misunderstand me,it means his crisis is over 612 00:40:51,206 --> 00:40:52,506 You gave me quite a shock 613 00:40:52,606 --> 00:40:55,349 I'm afraid there is not a great deal of hope for your brother again 614 00:40:55,406 --> 00:40:56,644 Was it because of the attack? 615 00:40:56,941 --> 00:40:57,986 He said anything? 616 00:40:58,085 --> 00:40:59,419 No,I haven't allowed him to talk 617 00:40:59,419 --> 00:41:04,173 There is something he's taken or been given,some acute irritant 618 00:41:04,173 --> 00:41:06,656 that has caused this relapse, I'm very worried about him 619 00:41:07,544 --> 00:41:09,227 -Then you suspect? -I suspect nothing 620 00:41:10,587 --> 00:41:11,914 But I'm taking every precaution 621 00:41:12,266 --> 00:41:14,816 I'm sending around a nurse with complete charge of the patient 622 00:41:14,990 --> 00:41:17,564 I think that's the best thing for everybody,Good Night Richard 623 00:41:18,521 --> 00:41:19,603 Good Night 624 00:41:37,727 --> 00:41:38,819 Good Evening,ladies 625 00:41:39,565 --> 00:41:42,479 Oh Mr Richard I'm glad you come,it's a sad time 626 00:41:43,233 --> 00:41:45,856 And after brewing myself a cup of tea, will you be taking a cup? 627 00:41:46,131 --> 00:41:47,177 Come and get a cup 628 00:41:47,969 --> 00:41:49,469 Well,bad news about the Master 629 00:41:49,989 --> 00:41:52,272 So sudden wasn't it? Must have taken something obviously 630 00:41:52,759 --> 00:41:53,820 Sit down 631 00:41:54,817 --> 00:41:55,944 Can you account for it cook? 632 00:41:56,076 --> 00:41:57,535 -No Sir -Of course you can't 633 00:41:57,635 --> 00:41:59,050 Did he have anything to eat,had he? 634 00:41:59,050 --> 00:42:00,720 Only the broth,Sir,that's all he had 635 00:42:00,820 --> 00:42:02,375 You prepared that yourself,didn't you? 636 00:42:02,744 --> 00:42:03,939 Nothing bad leaves my kitchen 637 00:42:03,939 --> 00:42:06,173 Of course not,who took it up to him? 638 00:42:06,934 --> 00:42:08,818 -I did -You did,Jennie 639 00:42:08,997 --> 00:42:10,325 Did you give it to him yourself? 640 00:42:10,669 --> 00:42:14,186 No,Sir,the Mistress took it for me at the door,I never gave him nothing 641 00:42:14,249 --> 00:42:15,546 So is Mrs Howard got it for him 642 00:42:15,607 --> 00:42:17,744 and naturally there can't be anything wrong with that 643 00:42:18,716 --> 00:42:20,160 Did you see it her give it to him? 644 00:42:20,160 --> 00:42:22,039 No,Sir, I didn't go in 645 00:42:22,079 --> 00:42:23,645 There was nothing in her hand I suppose 646 00:42:23,745 --> 00:42:25,663 Her hand? How could it be in her hand? 647 00:42:26,462 --> 00:42:29,489 Nothing that could have got mixed up with the soup by accident of course 648 00:42:29,802 --> 00:42:31,374 I don't think so,Sir 649 00:42:31,651 --> 00:42:32,806 Of course not that's absurd 650 00:42:34,344 --> 00:42:35,741 And what you know about all this? 651 00:42:35,841 --> 00:42:38,087 I don't think the Mistress has done anything wrong,Sir 652 00:42:39,708 --> 00:42:41,175 Thank you Mrs Cobb 653 00:42:42,592 --> 00:42:45,008 Well for your own sake I advice you to be very careful 654 00:42:45,045 --> 00:42:47,105 Mrs Cobb shall prepare everything herself 655 00:42:47,753 --> 00:42:50,831 Jennie,when you take it up be quite sure that Mr John gets it himself 656 00:42:50,831 --> 00:42:54,644 and no one else,then you can be quite sure that everything is all accounted for 657 00:42:55,473 --> 00:42:57,229 -Good Night -Good Night,Sir 658 00:42:57,346 --> 00:42:58,923 BTW there is something I must tell you 659 00:42:59,366 --> 00:43:02,638 Dr White has arranged for a trained nurse to take complete charge of the patient 660 00:43:03,475 --> 00:43:05,088 Just as a precaution 661 00:43:11,113 --> 00:43:13,149 I couldn't help giving the Mistress his tray? 662 00:43:13,913 --> 00:43:15,614 Still keep frowning(?) at me 663 00:43:16,475 --> 00:43:17,920 Did she have anything in her hands? 664 00:43:19,541 --> 00:43:20,633 No 665 00:43:21,483 --> 00:43:23,798 There might have been something even if I didn't see it 666 00:43:24,076 --> 00:43:25,250 I'm sure there wasn't 667 00:43:25,250 --> 00:43:28,660 Oh,you, you're always picking up forever the bits of the fancy talks 668 00:43:28,660 --> 00:43:30,520 Trying to take the letters,that's you 669 00:43:31,093 --> 00:43:34,029 Come to think of it,when I went into her room tonight 670 00:43:34,029 --> 00:43:36,409 She was mixing something in a bowl 671 00:43:36,409 --> 00:43:41,787 When she saw me she covered it over,like that,hiding it 672 00:43:43,541 --> 00:43:45,326 Hiding? 673 00:43:48,265 --> 00:43:49,398 But surely Mrs Cobb 674 00:43:49,398 --> 00:43:50,631 it's much easier for me 675 00:43:50,631 --> 00:43:52,905 to make the Master's broth in a little stove in his room 676 00:43:53,005 --> 00:43:55,552 No Madame,I don't want you to come into my kitchen 677 00:43:55,552 --> 00:44:00,129 I know what Mr John likes and if he hasn't been getting it these years is not my fault 678 00:44:00,501 --> 00:44:04,826 You have to speak to Nurse Brand, Madame,she is in charge now 679 00:44:10,300 --> 00:44:14,358 I am in charge here,and I say the patient shall not be disturbed 680 00:44:15,664 --> 00:44:18,676 Dr White she wouldn't let me see my husband,what does it mean? 681 00:44:18,945 --> 00:44:20,589 Nurse Brand knows her business,Mrs Howard 682 00:44:20,589 --> 00:44:21,622 But I.. 683 00:44:21,622 --> 00:44:24,414 She's acting in the best interest of the patient,believe me 684 00:44:32,684 --> 00:44:34,637 You may encounter a certain amount of resentment 685 00:44:34,637 --> 00:44:36,088 I'm sorry but it can't be helped 686 00:44:36,088 --> 00:44:39,749 It's most important that the patient should be watched all the time 687 00:44:39,749 --> 00:44:42,609 Yes,Doctor,I understand perfectly 688 00:44:57,028 --> 00:45:01,298 I'm afraid that not much help nurse,I've called in two specialists 689 00:45:01,605 --> 00:45:02,906 I must have a another opinion 690 00:45:02,906 --> 00:45:06,295 there are certain aspect in this case which makes me very uneasy 691 00:45:16,747 --> 00:45:19,168 What are you doing? What do you want? 692 00:45:19,929 --> 00:45:20,941 I'll give it for you 693 00:45:20,941 --> 00:45:23,421 I'm feeling so weak,get me one of my powders 694 00:45:23,421 --> 00:45:25,260 No John,the doctor said you mustn't have some 695 00:45:25,323 --> 00:45:27,840 You know they are dangerous, especially now when you are so ill 696 00:45:28,443 --> 00:45:30,406 What's the matter,the only thing that helps 697 00:45:30,671 --> 00:45:32,237 We want to see the world and children 698 00:45:32,632 --> 00:45:34,985 -Of course my darling -And get me well quickly 699 00:45:35,258 --> 00:45:36,303 In the coloured box 700 00:45:36,720 --> 00:45:38,247 Got to stop this pain I can't 701 00:45:38,247 --> 00:45:39,447 John,I'll call the doctor 702 00:45:39,513 --> 00:45:42,983 No,no I must get it quickly,please Sarah 703 00:45:43,448 --> 00:45:44,577 Please 704 00:45:49,654 --> 00:45:52,169 I don't know what's in them, they may do some harm 705 00:45:52,538 --> 00:45:54,517 Please Sarah,please 706 00:45:58,669 --> 00:45:59,761 All right 707 00:46:02,131 --> 00:46:03,727 I'll mix it with your barley water 708 00:46:44,755 --> 00:46:46,383 Now,please sit down 709 00:46:50,387 --> 00:46:51,846 Now you must try and rest 710 00:46:53,216 --> 00:46:54,767 When you wake up 711 00:46:55,761 --> 00:46:56,869 All will be well at the end 712 00:47:22,147 --> 00:47:23,323 Oh,Mr Richard 713 00:47:23,696 --> 00:47:25,140 Stay and play with the doll,my dear 714 00:47:25,593 --> 00:47:27,114 I want to speak to you about this 715 00:47:27,474 --> 00:47:28,959 It wasn't properly sealed after all 716 00:47:28,959 --> 00:47:31,799 and knowing what I know I thought it was my duty to show it to you 717 00:47:32,293 --> 00:47:34,380 You shouldn't open other people's letters you know? 718 00:47:37,831 --> 00:47:39,755 Richard,well Richard 719 00:47:40,231 --> 00:47:43,703 Oh Mr Richard,Mrs Howard has gone into his room,did she give anything? 720 00:47:43,803 --> 00:47:44,868 No 721 00:47:44,869 --> 00:47:46,821 -Tell me the truth,did she give anything? -No,no 722 00:47:46,893 --> 00:47:48,903 You are lying I know it, did she give him anything? 723 00:47:50,273 --> 00:47:52,246 Yes,something in the glass 724 00:47:52,546 --> 00:47:54,241 But I'm sure there is nothing wrong 725 00:47:57,266 --> 00:48:01,093 There,I knew it,I send for Dr White 726 00:48:01,093 --> 00:48:03,558 There's something dreadful going on in this house,Mr Richard 727 00:48:03,558 --> 00:48:07,203 I don't know what it is,but I feel it in my bone I'm sure it is 728 00:48:07,203 --> 00:48:08,625 You mustn't jump to conclusions 729 00:48:09,739 --> 00:48:10,981 What have you got there Jenny? 730 00:48:11,416 --> 00:48:12,662 Flowers,Miss Burt 731 00:48:12,662 --> 00:48:15,470 Flowers? At a time like this? 732 00:48:15,882 --> 00:48:17,621 From that Mr Thorn I shouldn't be surprise 733 00:48:18,375 --> 00:48:20,191 Take them up to Mrs Howard,will you Jennie? 734 00:48:20,559 --> 00:48:21,842 Yes,Mr Richard 735 00:48:27,269 --> 00:48:29,029 "Heartbroken I couldn't get away- 736 00:48:29,029 --> 00:48:31,259 John is much worse-It's hopeless- I can't leave him now" 737 00:48:31,359 --> 00:48:33,065 Mr Richard 738 00:48:33,454 --> 00:48:34,598 Oh Mr Richard 739 00:48:35,821 --> 00:48:39,068 He is much,much worse I must tell Dr White to hurry 740 00:48:40,291 --> 00:48:42,001 I'll stay with him until the doctor coming 741 00:49:02,679 --> 00:49:04,079 Come closer Richard 742 00:49:04,792 --> 00:49:06,406 They'll told me to get(?) at me 743 00:49:07,934 --> 00:49:09,236 What are you smiling at? 744 00:49:11,543 --> 00:49:13,288 You hated me haven't you? 745 00:49:13,749 --> 00:49:16,311 There were times when you could have murdered me,won't it? 746 00:49:19,616 --> 00:49:21,257 That nurse 747 00:49:22,130 --> 00:49:24,780 They try to keep Sarah out,why? 748 00:49:25,941 --> 00:49:27,597 They think you must have taken something 749 00:49:29,005 --> 00:49:30,062 Poison? 750 00:49:33,379 --> 00:49:34,476 They let you in 751 00:49:35,367 --> 00:49:36,798 Why not Sarah? 752 00:49:42,296 --> 00:49:44,428 I think because of those powders of mine 753 00:49:46,037 --> 00:49:50,827 They don't want any mistakes made,do we Richard? 754 00:49:58,202 --> 00:50:00,268 -How many are there? -Two 755 00:50:01,589 --> 00:50:03,240 Ah,three 756 00:50:05,266 --> 00:50:07,058 So miserable three left 757 00:50:07,893 --> 00:50:09,412 I'll discharge them,don't you worry 758 00:50:10,265 --> 00:50:11,671 Only three 759 00:50:27,141 --> 00:50:28,463 Oh Richard 760 00:50:30,054 --> 00:50:31,415 Quiet 761 00:50:31,444 --> 00:50:35,261 You've got me,have some pity left,dear men (?)John 762 00:50:35,802 --> 00:50:36,836 I have to do it,John 763 00:50:38,088 --> 00:50:41,125 All your life you got what you wanted, and particular you got Sarah 764 00:50:41,125 --> 00:50:42,792 I had to abide my time 765 00:50:43,492 --> 00:50:45,004 You know how to wake up (?)dont't we? 766 00:50:45,004 --> 00:50:47,501 I'll get what I want,I'll get the business I'll get Sarah 767 00:50:47,554 --> 00:50:49,009 All I want,you understand? 768 00:50:50,175 --> 00:50:51,822 You are dying John so you might pull now 769 00:50:53,174 --> 00:50:54,858 Those things that Sarah poisoned you 770 00:50:55,650 --> 00:50:57,299 ????? 771 00:50:57,307 --> 00:50:59,265 They'll come to Sarah she will suffer for it 772 00:50:59,765 --> 00:51:02,361 She will find out which one of us she should have married 773 00:51:02,995 --> 00:51:05,712 But she won't hang I'll see that I save her 774 00:51:05,712 --> 00:51:09,930 I shall have her by my feet, grateful,humble,willing 775 00:51:13,264 --> 00:51:14,612 Sarah 776 00:51:15,436 --> 00:51:17,158 Your feet 777 00:51:22,316 --> 00:51:24,414 ??? alternatives 778 00:52:53,881 --> 00:52:55,478 Who send for the doctor? 779 00:52:55,478 --> 00:52:57,671 Jenny is gone already Mr Richard 780 00:52:57,989 --> 00:52:59,462 I'm afraid the worst has happened 781 00:52:59,462 --> 00:53:00,503 Oh no Sir 782 00:53:00,503 --> 00:53:02,822 But find Mrs Howard at once I think she is in the (?) 783 00:53:02,822 --> 00:53:05,916 I knew it ,I knew it,she shan't be left alone with that poor child 784 00:53:10,654 --> 00:53:11,814 Give me that child 785 00:53:12,385 --> 00:53:15,617 Miss Burt what's the matter? What happened? 786 00:53:15,617 --> 00:53:16,772 You should know 787 00:53:17,343 --> 00:53:18,400 Sarah 788 00:53:19,609 --> 00:53:20,682 Sarah 789 00:53:23,489 --> 00:53:24,533 There are some bad news 790 00:53:25,455 --> 00:53:28,186 -What is it? -Your husband is dead,Mrs Howard 791 00:53:31,435 --> 00:53:32,492 John? 792 00:53:33,904 --> 00:53:35,280 We only left him a moment ago 793 00:53:35,380 --> 00:53:36,683 We know that Mrs Howard 794 00:53:37,243 --> 00:53:41,189 No one can go into the room until it's been investigated by the authorities 795 00:53:42,426 --> 00:53:45,419 That? I don't know what you are talking about 796 00:53:45,935 --> 00:53:47,314 -I'll go in -Calm my dear 797 00:53:47,414 --> 00:53:48,990 -I'm going to take you your room -John 798 00:53:54,031 --> 00:53:55,673 Why are they all staring on me like that? 799 00:53:55,984 --> 00:53:57,005 What have I done? 800 00:53:58,195 --> 00:54:00,170 -What have I done? -Don't excite yourself,my dear 801 00:54:00,965 --> 00:54:02,382 There must be some misunderstanding 802 00:54:03,076 --> 00:54:04,107 It will upset people 803 00:54:04,107 --> 00:54:07,666 such as you receiving flowers from a comparative stranger, such a time 804 00:54:08,576 --> 00:54:12,455 My husband is dead,don't they understand 805 00:54:13,007 --> 00:54:14,063 Don't stare 806 00:54:15,948 --> 00:54:19,546 All these thinking that someone was sending me a bunch of daisies 807 00:54:21,384 --> 00:54:22,414 Sarah,my dear 808 00:54:31,345 --> 00:54:33,625 Now we mustn't let our feelings go away with it must we? 809 00:54:34,688 --> 00:54:38,107 Jennie,you say you saw Mrs Howard take the Master's soup in? 810 00:54:38,107 --> 00:54:39,263 Yes Mr Richard 811 00:54:39,263 --> 00:54:40,663 Wasn't that a natural thing to do? 812 00:54:40,881 --> 00:54:41,919 Yes Mr Richard 813 00:54:42,089 --> 00:54:43,180 Tweenie 814 00:54:43,973 --> 00:54:46,880 You saw something put into the porridge,dear? 815 00:54:46,907 --> 00:54:48,593 It was?Could have been sugar,couldn't it? 816 00:54:48,600 --> 00:54:49,641 Yes Sir it's what I said 817 00:54:50,681 --> 00:54:53,337 Miss Cobb,all of you,you know Mrs Howard for several years 818 00:54:53,408 --> 00:54:55,644 Do you ever noticed her do anything bad anything cruel? 819 00:54:55,671 --> 00:54:56,915 She wouldn't do it,would she? 820 00:54:57,278 --> 00:54:58,431 No,I don't think so,Sir 821 00:54:58,987 --> 00:55:01,279 But flowers from a man when her husband dies 822 00:55:01,643 --> 00:55:03,687 The gentleman sending Mrs Howard a box of flowers 823 00:55:03,687 --> 00:55:05,445 could he know that her husband was dying? 824 00:55:06,290 --> 00:55:08,348 Could she refuse to receive the flowers? 825 00:55:08,408 --> 00:55:09,423 No never 826 00:55:14,104 --> 00:55:15,218 That'll be the doctor 827 00:55:15,676 --> 00:55:16,882 And the Police Srgt 828 00:55:16,982 --> 00:55:18,021 Police? 829 00:55:18,326 --> 00:55:20,071 Yes I sent for them 830 00:55:22,683 --> 00:55:23,885 You'd better let them in Mary 831 00:55:47,197 --> 00:55:51,663 -Those things for you,Madam -Thank you 832 00:55:56,964 --> 00:55:58,308 Take care of my baby 833 00:55:59,116 --> 00:56:02,404 -She should have everything she wants -Yes Madam 834 00:56:47,280 --> 00:56:51,242 Silence in court,all persons who has anything to do in the court 835 00:56:51,242 --> 00:56:56,649 My Lord King Justice Lord here give your attendance,God Save the King 836 00:57:09,027 --> 00:57:11,457 Put down Sarah Marguerite Howard 837 00:57:12,824 --> 00:57:14,684 Sarah Marguerite Howard 838 00:57:20,273 --> 00:57:22,137 Silence please in court 839 00:57:35,813 --> 00:57:38,480 Sarah Marguerite Howard is that your name? 840 00:57:40,004 --> 00:57:41,257 Yes 841 00:57:43,208 --> 00:57:47,549 The indictment charges you that on the third day of September of this year 842 00:57:47,549 --> 00:57:52,838 at the Lodge Manchester in the county of Lancashire you murdered John Howard 843 00:57:53,846 --> 00:57:59,101 How say you Sarah Marguerite Howard are you guilty or not guilty? 844 00:58:01,249 --> 00:58:02,701 Not guilty 845 00:58:08,391 --> 00:58:10,393 Mrs Howard will you please go into the witness box 846 00:58:16,124 --> 00:58:17,713 Silence in court 847 00:58:29,221 --> 00:58:30,648 Your witness Sir William 848 00:58:33,092 --> 00:58:34,127 Mrs Howard 849 00:58:34,779 --> 00:58:37,968 You said this morning that on the night your husband died 850 00:58:38,846 --> 00:58:42,295 you and he were completely reconciled am I right? 851 00:58:42,575 --> 00:58:44,893 -Yes,that's quite correct -I see 852 00:58:45,224 --> 00:58:48,914 But there had been a good deal of friction up to the day before you said? 853 00:58:49,788 --> 00:58:50,873 Yes,there had 854 00:58:50,873 --> 00:58:56,969 And then quite suddenly you became his devoted wife and loved him very dearly? 855 00:58:58,242 --> 00:58:59,901 You ask the jury to believe that? 856 00:59:01,332 --> 00:59:02,469 Yes,it's true 857 00:59:03,490 --> 00:59:07,959 Nevertheless on the 8th of September 858 00:59:08,310 --> 00:59:11,856 You visited a firm of Solicitors in London seeking advice about a divorce 859 00:59:12,806 --> 00:59:15,203 Yes,we reconciled after that did we 860 00:59:15,803 --> 00:59:17,745 But you had arranged to meet Mr Thorn? 861 00:59:17,745 --> 00:59:19,959 No I met him quite by accident 862 00:59:20,377 --> 00:59:21,404 Very well 863 00:59:21,894 --> 00:59:25,067 You met in romantic circumstances shall we say? 864 00:59:26,636 --> 00:59:30,608 I fell down some stairs,Mr Thorn happened to be there and came to my assistance 865 00:59:30,836 --> 00:59:31,975 Do you call that romantic? 866 00:59:32,768 --> 00:59:36,802 Subsequently you and your husband quarrelled,he struck you in the face 867 00:59:37,815 --> 00:59:39,020 Yes 868 00:59:40,057 --> 00:59:42,104 Was it on account of your visit to London 869 00:59:42,104 --> 00:59:45,255 Or was it because of your meeting with Mr Thorn? 870 00:59:46,623 --> 00:59:48,323 On account of my visit to London 871 00:59:49,038 --> 00:59:52,658 Nevertheless the witness Mrs Fischer said 872 00:59:54,040 --> 00:59:57,556 I saw Mrs Howard with Mr Thorn in London together 873 00:59:57,809 --> 00:59:58,822 And I 874 00:59:59,395 --> 01:00:02,853 I thought it was my duty to tell Mr Howard about it 875 01:00:04,204 --> 01:00:08,288 So it seems your husband knew of your meeting with Mr Thorn? 876 01:00:08,872 --> 01:00:10,635 -Yes -Thank you 877 01:00:12,108 --> 01:00:16,247 And then after that violent quarrel you went to a chemist 878 01:00:16,247 --> 01:00:19,880 insufficiently hiding your identity and purchased 879 01:00:21,112 --> 01:00:23,592 Two ounces of arsenic 880 01:00:33,149 --> 01:00:38,506 Yes, I bought if for a lotion to take away the bruise of my face 881 01:00:38,656 --> 01:00:39,851 I was going out that night 882 01:00:40,105 --> 01:00:42,262 The witness Mr McGruber the chemist 883 01:00:42,528 --> 01:00:45,187 She said it was for the green fly on the plants in her conservatory 884 01:00:46,915 --> 01:00:51,349 Did you,in actual fact,Mrs Howard, have green fly on the plants? 885 01:00:52,299 --> 01:00:57,050 No,I just said that,I didn't want him to know why I was buying it 886 01:00:58,319 --> 01:00:59,650 I see 887 01:01:00,119 --> 01:01:04,407 This lotion was made up for a perfectly innocent purpose? 888 01:01:04,548 --> 01:01:05,839 Of course 889 01:01:06,197 --> 01:01:08,940 On that Thursday night you went to your husband's room 890 01:01:08,940 --> 01:01:10,516 you were dressed to go to the concert 891 01:01:11,547 --> 01:01:13,561 at the moment of you approaching the doorway 892 01:01:14,149 --> 01:01:17,911 She took the bowl of broth from me and went into the master's room 893 01:01:20,101 --> 01:01:21,792 She had something in one of her hands 894 01:01:22,386 --> 01:01:26,210 Could it possibly had been the bottle of lotions you had in your other hand? 895 01:01:26,309 --> 01:01:27,350 No 896 01:01:27,822 --> 01:01:30,646 Nor the packages from the chemist from which this lotion was made up? 897 01:01:31,012 --> 01:01:33,910 -No I only had my evening bag -I see 898 01:01:34,289 --> 01:01:36,615 So you gave your husband the broth and said good night 899 01:01:36,615 --> 01:01:41,496 no doubt kissed him perhaps and then left him to grant and enjoy yourself 900 01:01:42,778 --> 01:01:44,352 I wanted to stay with my husband 901 01:01:44,352 --> 01:01:47,272 he insisted upon my going, I didn't want to go at all 902 01:01:48,024 --> 01:01:50,032 Even though Mr Thorn was going to be there 903 01:01:50,352 --> 01:01:51,808 I did not know that 904 01:01:51,808 --> 01:01:55,337 But you met him,you laughed and talked with him,meanwhile your husband was dying 905 01:01:56,225 --> 01:01:57,628 How could I've known? 906 01:01:57,663 --> 01:01:59,427 That is exactly why we are here to find out 907 01:02:00,168 --> 01:02:03,781 Your husband was desperately ill,yet the very next day 908 01:02:03,781 --> 01:02:07,997 you were writing to this gentleman, you met casually once or twice 909 01:02:07,997 --> 01:02:09,968 as far as we know,you hand that to the witness 910 01:02:13,889 --> 01:02:15,920 Is that letter in your own handwriting,Mrs Howard? 911 01:02:16,546 --> 01:02:18,136 -Yes -Let me see that letter 912 01:02:21,511 --> 01:02:24,130 Heartbroken I couldn't get away 913 01:02:24,130 --> 01:02:30,297 John is much worse,it's hopeless, I can't leave him now,Sarah 914 01:02:31,966 --> 01:02:33,409 You wrote that? 915 01:02:33,652 --> 01:02:34,654 Yes 916 01:02:35,010 --> 01:02:36,092 You were broken-hearted? 917 01:02:36,741 --> 01:02:37,794 Of course not 918 01:02:38,470 --> 01:02:40,090 But your husband was dying? 919 01:02:41,495 --> 01:02:42,941 No,he was extremely ill 920 01:02:42,941 --> 01:02:44,544 The why did you say hopeless? 921 01:02:45,863 --> 01:02:47,388 Did I say that? 922 01:02:48,542 --> 01:02:49,638 I think I meant 923 01:02:50,606 --> 01:02:53,921 I mean hopeless to think of seeing Mr Thorn,he was going abroad 924 01:02:54,718 --> 01:02:59,526 You weren't perhaps preparing your lover for the news that you'll soon be free? 925 01:02:59,987 --> 01:03:03,044 No,he was not my lover 926 01:03:03,044 --> 01:03:07,655 Then why,may I ask,did you use these extravagant terms? 927 01:03:07,813 --> 01:03:11,818 I don't know I wrote the letter in a hurry and under a great strain 928 01:03:12,653 --> 01:03:14,560 I wasn't thinking of double meanings 929 01:03:15,794 --> 01:03:17,569 "I can't leave him now" 930 01:03:17,956 --> 01:03:19,413 When did you expect to leave him? 931 01:03:19,539 --> 01:03:20,592 Never 932 01:03:20,592 --> 01:03:23,448 But you had recently tried to leave your husband's house? 933 01:03:24,618 --> 01:03:25,637 Yes 934 01:03:25,638 --> 01:03:30,539 And you are the loving mother,the devoted wife 935 01:03:30,539 --> 01:03:33,358 Now,Mrs Howard,you were asked for very good reasons 936 01:03:33,358 --> 01:03:35,891 no doubt,to keep away from your husband's rooms 937 01:03:36,344 --> 01:03:38,823 Taken advantage of the nurse's absence you went in 938 01:03:39,993 --> 01:03:41,481 And what do we find? 939 01:03:42,170 --> 01:03:44,478 I saw her, she took the powder out of the box 940 01:03:44,478 --> 01:03:47,278 and stirred it into the the barley water 941 01:03:47,328 --> 01:03:49,128 And then she looked around at him 942 01:03:49,128 --> 01:03:51,363 Ever so artful not like her at all 943 01:03:53,924 --> 01:03:55,752 I know she didn't do anything wrong 944 01:03:57,262 --> 01:03:58,716 She was kind to me 945 01:03:59,369 --> 01:04:00,467 It wasn't like that 946 01:04:00,467 --> 01:04:02,880 My husband begged me to give him the powder 947 01:04:03,403 --> 01:04:04,720 I didn't want to upset him 948 01:04:05,090 --> 01:04:07,068 So I only pretended to give it to him 949 01:04:07,068 --> 01:04:08,813 None of it went into the glass 950 01:04:08,813 --> 01:04:10,902 You immediately whisked out the glass? 951 01:04:10,902 --> 01:04:12,368 Yes because he asked me to 952 01:04:12,368 --> 01:04:14,686 So that no powder was not found in the glass 953 01:04:14,686 --> 01:04:19,887 Considerable traces were however found in your pocket on your handkerchief 954 01:04:19,887 --> 01:04:23,819 Yes,it's because I poured the powder into my handkerchief and put it into my pocket 955 01:04:23,819 --> 01:04:25,707 In the coloured box in your husband's bedroom 956 01:04:25,707 --> 01:04:29,686 in the drawer of the desk downstairs,in a box of flowers 957 01:04:29,686 --> 01:04:32,439 Mrs Howard,in your bedroom,how do you account for all that? 958 01:04:32,918 --> 01:04:35,669 I don't know,I don't know 959 01:04:35,738 --> 01:04:37,915 My husband kept his powder in odd places 960 01:04:38,015 --> 01:04:41,576 The flowers were brought into the house one hour before he died 961 01:04:42,393 --> 01:04:45,714 You don't suggest,Mrs Howard,that he could have placed the powder there? 962 01:04:45,714 --> 01:04:49,855 Of course not I can't understand it 963 01:04:50,970 --> 01:04:54,794 I didn't even open the box I heard my child crying 964 01:04:54,794 --> 01:04:57,782 I put it down and went to her 965 01:04:57,782 --> 01:05:02,508 And even never lifted the lid from that moment onwards I never saw the daisies 966 01:05:02,508 --> 01:05:04,355 Until after he died 967 01:05:04,355 --> 01:05:07,065 I wasn't thinking of boxes of flowers then 968 01:05:07,065 --> 01:05:09,733 Except as a receptible to conceal something 969 01:05:10,587 --> 01:05:12,547 I had nothing to conceal 970 01:05:12,978 --> 01:05:15,241 I never at any time ever lifted the lid of that box 971 01:05:15,341 --> 01:05:18,127 Then Mrs Howard how do you account for the poison being found there? 972 01:05:18,128 --> 01:05:19,129 I don't know 973 01:05:20,131 --> 01:05:22,248 I don't know how anything could have happened 974 01:05:22,690 --> 01:05:26,062 Everything I said,everything I did without thinking 975 01:05:26,062 --> 01:05:30,316 you pushed it out of shape, distorted beyond all reason 976 01:05:31,789 --> 01:05:34,004 I tell you I loved my husband 977 01:05:34,680 --> 01:05:37,610 For the first time in years we thought we were going to be happy 978 01:05:39,024 --> 01:05:40,272 And now I'm 979 01:05:40,408 --> 01:05:41,615 I'm a bad wife 980 01:05:43,216 --> 01:05:44,813 I liked John 981 01:05:46,031 --> 01:05:47,601 But a murderess 982 01:05:48,223 --> 01:05:49,288 I'm not 983 01:05:49,840 --> 01:05:50,947 I'm never 984 01:05:52,091 --> 01:05:53,643 Howard(?) 985 01:05:54,524 --> 01:05:56,484 Than if I knew it wasn't easy 986 01:05:56,484 --> 01:05:58,411 And yet I wouldn't do it 987 01:05:59,266 --> 01:06:00,833 And I know I couldn't do it 988 01:06:13,072 --> 01:06:16,371 Sir William I think it would be a convenient moment to adjourn 989 01:06:16,471 --> 01:06:18,290 We'll therefore resume tomorrow at 10 o'clock 990 01:06:22,476 --> 01:06:24,180 Then we are to understand,Mr Thorn 991 01:06:24,930 --> 01:06:27,889 that your meeting with the accused in London was accidental? 992 01:06:27,889 --> 01:06:28,892 Yes 993 01:06:29,432 --> 01:06:31,556 -It was not an assignation? -No 994 01:06:32,509 --> 01:06:34,589 But nevertheless you spend a considerable time 995 01:06:34,589 --> 01:06:38,139 in the company of a married woman, whom you say was only an acquaintance 996 01:06:38,139 --> 01:06:40,369 you met her at the theatre the following evening 997 01:06:40,369 --> 01:06:43,939 the day after you sent her flowers,is that correct? 998 01:06:47,122 --> 01:06:48,251 Yes 999 01:06:49,040 --> 01:06:50,258 Mr Thorn 1000 01:06:50,394 --> 01:06:52,794 There is one quite simple question I should like to ask you 1001 01:06:53,700 --> 01:06:58,369 When you met the accused in London, were you in love with her? 1002 01:06:58,511 --> 01:07:01,995 Don't answer that,My Lord how is this relevant? 1003 01:07:02,907 --> 01:07:04,686 Proceed Attorney 1004 01:07:05,639 --> 01:07:09,766 Very well,if my learned friend objects,let me put another question 1005 01:07:11,530 --> 01:07:14,486 You suddenly decided after your meeting with the accused in London 1006 01:07:14,486 --> 01:07:16,619 to go to Canada is that correct? 1007 01:07:16,619 --> 01:07:17,695 Yes 1008 01:07:18,065 --> 01:07:21,573 Might I ask if you made that decision because of your feelings for the accused? 1009 01:07:27,194 --> 01:07:28,200 Yes 1010 01:07:29,127 --> 01:07:33,299 Mr Thorn are you in love with the accused now? 1011 01:07:40,912 --> 01:07:43,291 Mr Thorn I asked you a question, remember you are on oath 1012 01:07:43,291 --> 01:07:45,733 Are you in love with the accused now? 1013 01:07:51,634 --> 01:07:52,726 I am 1014 01:08:00,505 --> 01:08:02,352 Can I be given my evidence then Mr Pearson? 1015 01:08:02,353 --> 01:08:04,605 No,you'll be called tomorrow morning,Mr Howard 1016 01:08:04,843 --> 01:08:06,166 Have Sir Jonathon seen you? 1017 01:08:06,166 --> 01:08:07,607 No but I saw him 1018 01:08:08,939 --> 01:08:10,930 Well,Lord Rochford how is the case proceeding? 1019 01:08:11,030 --> 01:08:11,605 Richard 1020 01:08:11,705 --> 01:08:14,779 if you have any evidence which will help us,for heavens sake let us know 1021 01:08:14,840 --> 01:08:16,405 Haven't you done enough harm already? 1022 01:08:16,458 --> 01:08:18,807 Of carrying about her in London and your box of flowers 1023 01:08:18,819 --> 01:08:20,764 Why don't leave it in capable hands 1024 01:08:20,834 --> 01:08:21,849 Yours I suppose 1025 01:08:22,512 --> 01:08:24,016 Yes mine 1026 01:08:27,358 --> 01:08:31,805 Endeavour if you please,Mr Howard,to answer the questions without embroidery 1027 01:08:33,249 --> 01:08:34,897 You please answer the question 1028 01:08:34,941 --> 01:08:37,866 You asked the jury to give a verdict which concerns the life of a woman 1029 01:08:38,814 --> 01:08:41,029 And you based upon the historic ability of a tweenie 1030 01:08:42,659 --> 01:08:44,696 You allowed her to demonstrate what she saw 1031 01:08:45,640 --> 01:08:48,109 Why may not I interpret in my own way? 1032 01:08:49,031 --> 01:08:50,821 You have asked the question Mr Attorney 1033 01:08:50,821 --> 01:08:53,791 and I think we must allow the witness to answer it in his own way 1034 01:08:54,432 --> 01:08:58,228 If he senses himself histrionically as he evidently does 1035 01:08:58,228 --> 01:08:59,427 Thank you My Lord 1036 01:09:01,114 --> 01:09:04,588 The little tweenie seems,saw the Mistress of the house bring something into a glass 1037 01:09:06,136 --> 01:09:10,575 The lady she said,looked artfully over her shoulder,like this 1038 01:09:16,298 --> 01:09:19,575 That seems to be as highly covered as the periodical she probably read 1039 01:09:19,999 --> 01:09:22,502 Could it not be a glance over her shoulder like that 1040 01:09:23,582 --> 01:09:25,721 Nearly a harmless look 1041 01:09:26,204 --> 01:09:27,896 Mr Attorney where is this leading? 1042 01:09:27,896 --> 01:09:31,286 I don't feel we are getting anywhere, I'm quite sure you feel the same 1043 01:09:31,951 --> 01:09:33,377 One more question,My lord 1044 01:09:33,386 --> 01:09:36,205 And if I then get a plain answer I shall have done 1045 01:09:36,811 --> 01:09:38,512 Now this is a very serious question 1046 01:09:39,430 --> 01:09:40,513 I'm glad 1047 01:09:42,351 --> 01:09:45,754 Packet of poison was found in a certain box of flowers 1048 01:09:46,282 --> 01:09:49,377 All we want to know is,how these packets came into that box 1049 01:09:49,721 --> 01:09:50,787 Sir 1050 01:09:51,877 --> 01:09:54,946 To say your way that I cannot account would be utterly misleading 1051 01:09:55,715 --> 01:09:57,654 I can't account with anymore than I can account 1052 01:09:57,754 --> 01:10:00,450 the cobweb of suspicions that entangled their king(?) 1053 01:10:01,531 --> 01:10:07,922 A bowl of soup,the glass were???, the scribbled notes,little everyday things 1054 01:10:07,922 --> 01:10:09,952 And all of it sudden it becomes legal 1055 01:10:10,885 --> 01:10:12,358 A glass held poisoned drugs 1056 01:10:12,924 --> 01:10:14,015 The notes were the lover's 1057 01:10:14,015 --> 01:10:15,529 Please will you answer my question 1058 01:10:15,992 --> 01:10:17,816 No Sir,I will not answer your question 1059 01:10:17,916 --> 01:10:20,128 so it misleads at your end,if that what you want 1060 01:10:21,221 --> 01:10:22,732 I will tell the truth 1061 01:10:22,760 --> 01:10:24,931 This woman bickers with her husband over petty things 1062 01:10:25,031 --> 01:10:26,089 And here it is magnified 1063 01:10:26,089 --> 01:10:27,893 and she becomes a cruel unscrupulous woman 1064 01:10:28,778 --> 01:10:31,006 plotting to murder him for her lover's sake and then 1065 01:10:31,006 --> 01:10:32,334 And then 1066 01:10:32,640 --> 01:10:36,365 How is this cunning,determined murderess set about this supposed crime? 1067 01:10:36,673 --> 01:10:38,478 Will you please answer my question 1068 01:10:38,534 --> 01:10:40,337 Is she satisfied with a huge amount of poison 1069 01:10:40,437 --> 01:10:42,660 already in my poor brother's possession,oh no 1070 01:10:42,660 --> 01:10:45,338 absurdly disguised,she goes off to a shop 1071 01:10:45,338 --> 01:10:47,701 where her face is well known and buys a little more 1072 01:10:47,745 --> 01:10:49,581 My Lord,I protest,this stare of.. 1073 01:10:49,581 --> 01:10:54,035 Having deliberately sowed the suspicion on herself,does she cares to hide it or no? 1074 01:10:54,035 --> 01:10:56,909 There should be portions of it, leave it on her dressing table 1075 01:10:57,491 --> 01:11:00,272 She spreads it everywhere in her pocket on her handkerchief anywhere 1076 01:11:00,851 --> 01:11:03,068 In fact,they couldn't been worse concealed 1077 01:11:03,068 --> 01:11:06,264 Had she marched out on the landing with a ten gallon can over her head 1078 01:11:06,264 --> 01:11:08,019 labelled poison 1079 01:11:11,998 --> 01:11:13,481 Silence in court 1080 01:11:15,589 --> 01:11:17,542 Silence in court 1081 01:11:18,634 --> 01:11:21,900 No,no,no you are embroidering again I warned you already 1082 01:11:21,900 --> 01:11:24,679 And two reasons is the ones now be obvious to the jury 1083 01:11:24,679 --> 01:11:28,432 There was nothing to conceal,there was no really feeling there was no love 1084 01:11:28,532 --> 01:11:31,140 Please,please you must not make speeches this is contempt of court 1085 01:11:31,141 --> 01:11:31,878 Stand down 1086 01:11:31,978 --> 01:11:33,617 He is placing the whole fine accusation 1087 01:11:33,617 --> 01:11:35,306 on what Mrs Howard herself described 1088 01:11:35,306 --> 01:11:38,551 on the very day her husband died upon accusations-Stand down 1089 01:11:38,551 --> 01:11:41,150 -And upon of a bunch of daisies -Contempt of court 1090 01:11:41,471 --> 01:11:45,695 But it will not,it can not,it must not make a chain of evidence 1091 01:11:57,070 --> 01:11:58,079 I apologize,My Lord 1092 01:11:58,875 --> 01:12:01,561 I was carried away by my absolute conviction the woman is innocent 1093 01:12:02,187 --> 01:12:03,252 My deepest regrets 1094 01:12:03,252 --> 01:12:07,252 Mr Howard I make all allowances in case of witnesses under emotional stress 1095 01:12:07,252 --> 01:12:08,645 but this behaviour of yours 1096 01:12:08,745 --> 01:12:09,807 is without precedent 1097 01:12:09,808 --> 01:12:13,113 you have laid yourself over to a heavy fine for contempt of court 1098 01:12:14,185 --> 01:12:15,261 I'm sorry,My Lord 1099 01:12:33,936 --> 01:12:36,061 Mrs Howard,will you please go back to the witness box? 1100 01:12:36,235 --> 01:12:37,649 It will soon be over now 1101 01:12:38,025 --> 01:12:39,555 I'll be away about five o'clock 1102 01:12:39,851 --> 01:12:40,871 Right 1103 01:12:41,249 --> 01:12:43,903 Now there is just one point I think we must establish Mrs Howard 1104 01:12:43,904 --> 01:12:46,128 I merely seek confirmation 1105 01:12:46,396 --> 01:12:48,380 This box of flowers in which the poison was found 1106 01:12:49,043 --> 01:12:51,477 I understand you did declare that you didn't know 1107 01:12:51,477 --> 01:12:52,966 what flowers were inside the box? 1108 01:12:54,111 --> 01:12:55,379 I had no idea 1109 01:12:55,861 --> 01:12:59,870 Oh no,of course you couldn't,you hadn't open it or even lifted the lid? 1110 01:12:59,870 --> 01:13:00,993 No 1111 01:13:01,911 --> 01:13:05,195 Now,Mrs Howard, the witness Mr Richard Howard had sworn 1112 01:13:05,195 --> 01:13:08,085 that in that very evening just after the death of your husband 1113 01:13:08,549 --> 01:13:11,607 you referred to a box of daisies, did you say that? 1114 01:13:14,784 --> 01:13:17,953 I think I said ,I think I said a bunch of daisies 1115 01:13:17,953 --> 01:13:20,232 We all know that that box contained marguerites 1116 01:13:20,232 --> 01:13:22,266 and two large bunches of common daisies 1117 01:13:22,266 --> 01:13:24,811 I suggest you knew what flowers were inside 1118 01:13:24,811 --> 01:13:28,887 because you had opened that box and therefore you did hide the poison there 1119 01:13:32,901 --> 01:13:37,440 You don't understand,only used the expression a bunch of daisies 1120 01:13:37,440 --> 01:13:41,249 meaning flowers,it was just John always used it 1121 01:13:41,249 --> 01:13:45,031 He always said a bunch of daisies, meaning flowers,any flower 1122 01:14:01,371 --> 01:14:02,414 Gentlemen of the jury 1123 01:14:02,759 --> 01:14:04,185 Have you agreed upon your verdict? 1124 01:14:04,511 --> 01:14:05,537 We have 1125 01:14:06,049 --> 01:14:08,805 Do you find the prisoner guilty or not guilty of murder? 1126 01:14:10,434 --> 01:14:11,542 Guilty 1127 01:14:12,030 --> 01:14:13,742 And that is the verdict of you all? 1128 01:14:14,096 --> 01:14:15,211 Yes 1129 01:14:16,155 --> 01:14:19,993 Sarah Marguerite Howard you've been found guilty of murder 1130 01:14:19,993 --> 01:14:21,843 No 1131 01:14:22,104 --> 01:14:23,118 It's not true 1132 01:14:23,503 --> 01:14:28,001 No,no no it's not true,no, don't you see your fools 1133 01:14:28,001 --> 01:14:33,585 she must be innocent,she's innocent, no,no,innocent I tell you,let her go 1134 01:15:22,083 --> 01:15:26,482 Tear them up,tear them up, burn them,burn them 1135 01:15:26,482 --> 01:15:28,244 -Burn them,Sir? -Everything with this to do 1136 01:15:28,529 --> 01:15:29,616 It's finished 1137 01:15:29,616 --> 01:15:31,104 I had them in the hollow of my hand 1138 01:15:31,204 --> 01:15:34,126 that man,the idiot,I say them, I can't save her again, 1139 01:15:34,269 --> 01:15:35,721 I wash my hands of the whole affair 1140 01:15:35,721 --> 01:15:39,502 Maybe finished for us,Sir but it's not finished for poor Mrs Howard 1141 01:15:39,857 --> 01:15:41,165 Quiet,quiet 1142 01:15:41,774 --> 01:15:43,487 Have pity with Mrs Howard 1143 01:15:43,487 --> 01:15:45,327 No,now I've only one idea,my business 1144 01:15:45,349 --> 01:15:48,513 Got power now,great changes, great developments 1145 01:15:48,513 --> 01:15:49,826 now we've got the power over it 1146 01:15:55,127 --> 01:15:56,171 She must never know 1147 01:15:56,617 --> 01:15:58,555 You mustn't worry about little Sally Mrs Howard 1148 01:15:58,555 --> 01:16:00,823 she is safely in France in a convent there 1149 01:16:00,823 --> 01:16:03,082 Sister Seraphine has arranged everything 1150 01:16:06,277 --> 01:16:07,662 If she 1151 01:16:09,094 --> 01:16:11,727 When I die,I 1152 01:16:12,763 --> 01:16:14,200 I'll like to state it out 1153 01:16:14,200 --> 01:16:16,258 Please don't talk like that,Mrs Howard 1154 01:16:16,258 --> 01:16:18,804 You are not going to die,we are fighting the hard for you 1155 01:16:18,897 --> 01:16:21,945 There's your appeal to be heard I'm sure the court will quash your sentence 1156 01:16:21,945 --> 01:16:23,686 We know,we all know you are innocent 1157 01:16:23,838 --> 01:16:25,042 How can you know? 1158 01:16:26,160 --> 01:16:29,147 Only two people in the world can know I'm innocent 1159 01:16:30,367 --> 01:16:33,286 Myself and another 1160 01:16:34,421 --> 01:16:39,993 There is one person who could possibly wanted to kill John 1161 01:16:42,742 --> 01:16:43,964 Richard 1162 01:16:44,055 --> 01:16:45,102 Your time is out 1163 01:16:49,168 --> 01:16:52,068 Now look here,why are you following me about after dinner in the shadow? 1164 01:16:52,424 --> 01:16:54,557 What do you hope to gain by this ridiculous behaviour 1165 01:16:54,657 --> 01:16:57,772 Richard the appeal is dismissed, don't you realize what that means? 1166 01:16:58,250 --> 01:17:00,578 Now there is no hope left except in you 1167 01:17:00,578 --> 01:17:01,784 Why me? 1168 01:17:04,442 --> 01:17:06,676 Because you're so clever Richard,we all rely on you now 1169 01:17:06,676 --> 01:17:09,530 That day in court when you cried out,she's innocent 1170 01:17:10,192 --> 01:17:11,393 Do you know what I thought? 1171 01:17:11,715 --> 01:17:13,280 I said you knew who was guilty 1172 01:17:13,312 --> 01:17:15,615 Nonsense I believe her innocent, everybody else was fooled 1173 01:17:15,736 --> 01:17:17,274 Then who could it have been,Richard? 1174 01:17:17,752 --> 01:17:20,153 There were only the servants in the house and you 1175 01:17:21,590 --> 01:17:23,184 Do you say that I poisoned John? 1176 01:17:24,497 --> 01:17:26,780 No one would ever know,there is nothing more to be done 1177 01:17:26,780 --> 01:17:29,911 The home secretary of course I'm quite sure will take action,good night 1178 01:17:30,006 --> 01:17:32,897 Ever since she was arrested you told everybody that you'll save Sarah 1179 01:17:32,898 --> 01:17:34,249 Well you failed 1180 01:17:34,249 --> 01:17:38,002 I've not failed,I never fail 1181 01:17:41,535 --> 01:17:42,540 Well 1182 01:17:43,671 --> 01:17:46,064 How did you get in here?,Magistrate's orders permits no one 1183 01:17:46,064 --> 01:17:47,064 Packing? 1184 01:17:47,070 --> 01:17:50,120 Sarah has a sentence of death and you think you can just pack up and go away 1185 01:17:50,130 --> 01:17:52,819 Will you stop interfering in my affairs,get out of here,will you? 1186 01:17:52,853 --> 01:17:56,524 I'll get out,Richard,in a moment,you gave this brooch to Sarah didn't you? 1187 01:17:56,596 --> 01:17:57,665 Yes 1188 01:17:57,665 --> 01:18:00,180 I found it on the floor on the box at the night of the concert 1189 01:18:00,180 --> 01:18:01,994 I think you'd better have it back 1190 01:18:02,033 --> 01:18:04,731 You loved her then,Richard, you can't let her die now 1191 01:18:04,986 --> 01:18:07,385 Please get out of here will you, stop pestering,I want peace 1192 01:18:07,709 --> 01:18:09,279 I want to be alone don't you understand 1193 01:18:09,379 --> 01:18:10,581 Sarah wants to see you Richard 1194 01:18:10,581 --> 01:18:11,685 Sarah? 1195 01:18:12,303 --> 01:18:13,943 That's impossible 1196 01:18:14,477 --> 01:18:15,541 What more can I do now 1197 01:18:15,667 --> 01:18:16,860 I want you to see her Richard 1198 01:18:17,603 --> 01:18:18,762 I'll tell you why 1199 01:18:19,091 --> 01:18:20,756 Because you tried to escape from reality 1200 01:18:20,756 --> 01:18:23,295 You try to run away from it now, Richard,but you can't,you know 1201 01:18:23,826 --> 01:18:26,614 Sarah is going to die,they are going to put a noose around her neck 1202 01:18:26,714 --> 01:18:29,752 She is going to hung until she is dead, you can't run away from that,Richard 1203 01:18:30,854 --> 01:18:32,111 What do you expect me to do? 1204 01:18:32,169 --> 01:18:33,208 What more can I do? 1205 01:18:33,208 --> 01:18:34,362 Tell her who poisoned John 1206 01:18:37,866 --> 01:18:39,252 How do I know? 1207 01:18:40,550 --> 01:18:42,953 Perhaps John reached from the bed and got the powder himself 1208 01:18:42,953 --> 01:18:44,686 That's it,that's what happened 1209 01:18:45,274 --> 01:18:46,487 Just a miscarriage of justice 1210 01:18:46,487 --> 01:18:48,006 Do you think he could do it himself? 1211 01:18:48,110 --> 01:18:49,263 Yes of course it's possible 1212 01:18:50,102 --> 01:18:52,863 If we can prove that then we can save her at the last moment 1213 01:18:54,578 --> 01:19:00,312 You must never forget that if you are saved,you have no fear of death 1214 01:19:01,053 --> 01:19:02,573 Of course Sister I'm not frightened 1215 01:19:02,573 --> 01:19:04,750 I don't want to die I want to live 1216 01:19:05,203 --> 01:19:06,947 I've done nothing wrong why should I die? 1217 01:19:07,396 --> 01:19:09,262 You must accept the will of God,my child 1218 01:19:10,121 --> 01:19:12,024 And then you'll find peace 1219 01:19:13,394 --> 01:19:18,663 The one who is guilty will suffer the endless tortures of his conscience 1220 01:19:18,993 --> 01:19:22,704 I hope he suffer the hundred times what I'm suffering now 1221 01:19:24,278 --> 01:19:25,763 Sarah,my child 1222 01:19:25,985 --> 01:19:27,021 Look at me 1223 01:19:31,463 --> 01:19:34,211 You are innocent of this crime aren't you? 1224 01:19:34,633 --> 01:19:35,799 Yes 1225 01:19:36,931 --> 01:19:38,221 I know it 1226 01:19:39,322 --> 01:19:44,438 But in your heart,you must be innocent of all sin 1227 01:19:45,160 --> 01:19:48,214 all the interest,all the revenge too 1228 01:19:50,957 --> 01:19:52,698 You must forgive 1229 01:19:55,080 --> 01:19:56,153 I can't 1230 01:19:56,668 --> 01:19:57,964 I can't forgive him 1231 01:19:58,816 --> 01:20:00,502 I can't forgive him 1232 01:20:05,526 --> 01:20:07,687 Move along,move long there's nothing at gawking at 1233 01:20:09,104 --> 01:20:10,190 Hear you 1234 01:20:10,941 --> 01:20:14,042 -Oh,good evening,Mr Howard -Good Evening 1235 01:22:10,407 --> 01:22:11,477 It's no good,Richard 1236 01:22:12,880 --> 01:22:15,319 John couldn't have reached the powders from here 1237 01:22:15,689 --> 01:22:17,527 Somebody else must have given them to him 1238 01:22:20,175 --> 01:22:23,033 You haven't got any proofs, nobody got any proof 1239 01:22:26,269 --> 01:22:29,336 You gave him the powder,you poisoned him 1240 01:22:35,831 --> 01:22:38,132 All my life he would have been against me 1241 01:22:38,132 --> 01:22:40,872 nobody thanked her yet(?) against me 1242 01:22:43,955 --> 01:22:44,981 Police,police 1243 01:22:52,411 --> 01:22:54,580 Tell the truth at least,you murdered him,didn't you? 1244 01:22:54,723 --> 01:22:56,280 Tell the truth,you killed your brother 1245 01:22:56,884 --> 01:22:59,265 Here in this very room on this very bed on this very pillow 1246 01:22:59,496 --> 01:23:00,558 Tell the truth 1247 01:23:02,454 --> 01:23:03,796 All right 1248 01:23:09,444 --> 01:23:10,621 All right 1249 01:23:11,608 --> 01:23:13,026 I've killed my brother 1250 01:23:13,893 --> 01:23:15,396 Because of Sarah 1251 01:23:17,583 --> 01:23:19,420 I've never loved anyone before 1252 01:23:21,825 --> 01:23:23,500 I killed my brother 1253 01:23:24,355 --> 01:23:26,169 Because I loved Sarah 1254 01:23:28,862 --> 01:23:32,160 Put that down in your book 1255 01:23:33,770 --> 01:23:35,445 Now Sarah can live 1256 01:23:38,978 --> 01:23:40,884 I always said I'd save her 1257 01:23:42,858 --> 01:23:44,596 Didn't I? 1258 01:24:25,110 --> 01:24:26,829 Subtitles by Seglora98461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.