All language subtitles for The Broadway Melody of 1940, EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:04,170 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:01:42,894 --> 00:01:46,564 All right, Chinatown. Let's go to Chinatown and the Bowery. 3 00:01:46,773 --> 00:01:52,195 - Just leaving. A trip through Chinatown. - Go away. Go away. 4 00:01:52,404 --> 00:01:55,532 Here, here! Tonight's the night, folks. Tonight's the night! 5 00:01:55,740 --> 00:01:57,283 It's wedding night at Dawnland. 6 00:01:57,492 --> 00:02:04,165 We're not only giving away the bride but four rooms of furniture and $50 cash! 7 00:02:04,374 --> 00:02:06,668 This way to the bridal night at Dawnland. 8 00:02:34,821 --> 00:02:37,449 Miss Martin, meet up with Mr. Jones. 9 00:02:38,158 --> 00:02:40,577 Go on. 10 00:02:40,785 --> 00:02:44,330 Ladies and gentlemen, it is my privilege to officiate... 11 00:02:44,539 --> 00:02:47,959 ...at another one of Dawnland's weekly happy events. 12 00:02:48,168 --> 00:02:50,795 Through the courtesy of the Dawnland Ballroom... 13 00:02:51,004 --> 00:02:54,549 ...many a young couple has embarked successfully on the sea of matrimony. 14 00:02:54,758 --> 00:02:56,092 - Johnny. - Yes, sir? 15 00:02:56,301 --> 00:02:59,346 There's a guy been here looking for your partner. 16 00:03:03,183 --> 00:03:05,060 - Where is he? - He said he'd be back. 17 00:03:05,477 --> 00:03:08,396 You better scrape up some dough, or he'll take your pal's suit. 18 00:03:08,605 --> 00:03:10,398 - Yeah? - Better put on your number... 19 00:03:10,482 --> 00:03:13,943 ...before he shows up again, or it might turn into a striptease. 20 00:03:14,152 --> 00:03:16,029 Yes, sir. 21 00:03:20,075 --> 00:03:22,369 - Now, look, King... - Wait, Johnny. Let me speak. 22 00:03:22,577 --> 00:03:26,247 I had a chance to get rid of a girl, so I saw her off on the train. 23 00:03:26,331 --> 00:03:29,042 Yeah? It was your turn to call for the bride. 24 00:03:29,167 --> 00:03:31,252 This is the third time I've covered for you. 25 00:03:31,461 --> 00:03:33,755 Okay. I'm sorry. I'll take the next three. 26 00:03:33,963 --> 00:03:39,052 - Who do you love? - You, you silly... Go on. What a guy. 27 00:03:39,260 --> 00:03:41,888 And we came to New York to get on Broadway. 28 00:03:41,971 --> 00:03:46,768 - At least we're in the right town. - Yeah, but who knows it except us? 29 00:03:46,976 --> 00:03:51,272 Just a couple of taxi dancers, pushing around a lot of female lonely-hearts... 30 00:03:51,481 --> 00:03:54,401 ...at 5 cents a dance. And doing a specialty act... 31 00:03:54,609 --> 00:04:00,031 ...without pay. What a career. - You don't feel like going on, do you? 32 00:04:00,115 --> 00:04:02,534 Oh, sure. I can hardly wait. 33 00:04:02,742 --> 00:04:07,205 If there's anything I enjoy, it's doing a specialty for no dough. 34 00:04:07,330 --> 00:04:10,542 And all those agents you keep telling me about being in to see us. 35 00:04:10,667 --> 00:04:16,172 I suppose they'll all be out there. Agents love to come to a dump like this. 36 00:04:16,297 --> 00:04:19,217 They expect to find so much. 37 00:04:19,300 --> 00:04:22,637 All right, suppose we don't go on tonight? 38 00:04:23,388 --> 00:04:26,516 Yeah. You're getting more and more discouraged all the time. 39 00:04:26,599 --> 00:04:30,061 You're letting the act down, and that's no good, King. 40 00:04:30,270 --> 00:04:33,273 Say, listen, we may never get anywhere, but if we don't think so... 41 00:04:33,481 --> 00:04:37,444 - I'd rather break it up now. - Well, maybe I'm weakening. 42 00:04:37,652 --> 00:04:41,823 Maybe I'm holding you back. Maybe you ought to get another partner. 43 00:04:42,032 --> 00:04:44,242 Maybe you're right. 44 00:04:47,162 --> 00:04:49,247 Who you gonna get? 45 00:04:49,748 --> 00:04:53,209 - Bill Sanderson. - Bill's a good boy... 46 00:04:53,418 --> 00:04:57,464 ...if you can still call him a boy. He's been around a long time. 47 00:04:58,089 --> 00:05:01,134 Hey, that's us. Come on. We'll give these people a show. 48 00:05:01,217 --> 00:05:03,303 - Okay, boy. - And remember, you never know... 49 00:05:03,511 --> 00:05:06,348 ...who may be out there. So give! - Right. 50 00:05:09,059 --> 00:05:13,730 We now give you that talented dance team, Shaw and Brett. 51 00:05:13,855 --> 00:05:16,983 Let's give them a big hand. 52 00:08:55,952 --> 00:08:58,455 Wait a minute. That's all. Always leave them wanting. 53 00:08:59,914 --> 00:09:04,502 He's wonderful! He's sensational! He, he, he, he's good, isn't he? 54 00:09:04,919 --> 00:09:06,880 I like singers, Mr. Casey. 55 00:09:07,088 --> 00:09:09,716 Oh, you do? You like singers, Mr. Casey. 56 00:09:09,924 --> 00:09:16,264 Listen, Pearl, he's... I can see it: Casey and Matthews Present... 57 00:09:16,473 --> 00:09:20,352 ...whatever his name is. I'll show Matthews who's the brains of this firm. 58 00:09:20,560 --> 00:09:25,440 Why, this is the greatest discovery of my life. I'll... Here, boy. 59 00:09:25,565 --> 00:09:27,859 - Was you addressing me? - Yes. 60 00:09:28,068 --> 00:09:31,279 I wanted to talk to that young man who was just dancing here. 61 00:09:31,488 --> 00:09:34,324 You know, the one on the end there. It's important business. 62 00:09:34,532 --> 00:09:37,243 - Please get him right away, will you? - Sure. 63 00:09:37,452 --> 00:09:40,872 Thank you. Now, you see why I come to a place like this? 64 00:09:40,997 --> 00:09:42,874 You never can tell where talent hides. 65 00:09:43,166 --> 00:09:48,505 It's apt to be in the lowest konky-tonk, konk, tonky... The lowest dive. 66 00:09:48,713 --> 00:09:53,927 I wish you wouldn't keep rubbing that cape, it... You'll wear it out. 67 00:09:54,135 --> 00:09:56,513 There's a gent outside wants to see one of you guys. 68 00:09:56,721 --> 00:09:59,641 - An agent! - Sit down. Be right out. 69 00:09:59,849 --> 00:10:02,769 Come on! What are you waiting for? The guy's liable to get away! 70 00:10:02,977 --> 00:10:05,605 That's no agent. Look at that. 71 00:10:08,400 --> 00:10:10,694 - Got any dough? - Not enough. 72 00:10:10,902 --> 00:10:13,947 Suit, you're about to return to your maker. 73 00:10:14,030 --> 00:10:16,324 Wait a minute. Wait here. 74 00:10:21,037 --> 00:10:23,206 - Hey, young man, you! - Me? 75 00:10:23,331 --> 00:10:26,459 - Yes. Where have you been hiding? - Where have you been looking? 76 00:10:26,543 --> 00:10:30,005 Everywhere! I, no, that isn't... What's your name? 77 00:10:30,088 --> 00:10:34,801 - King Shaw. - King Shaw. I must remember that. 78 00:10:36,344 --> 00:10:40,098 I'll be right back. Here... You... 79 00:10:40,306 --> 00:10:46,062 - Come on, don't high-hat me, sister. - Okay, brother, no hard feelings. Shake. 80 00:10:46,271 --> 00:10:47,731 Sure. 81 00:10:50,442 --> 00:10:53,987 I once knew the cutest little Japanese banker. 82 00:10:57,115 --> 00:10:58,658 - Well? - I just saved your life. 83 00:10:58,783 --> 00:11:00,660 - I told him I was you. - Why are you me? 84 00:11:00,869 --> 00:11:03,788 Because if a guy had a summons for King Shaw... 85 00:11:03,997 --> 00:11:06,708 ...and handed it to Johnny Brett, it wouldn't be legal. 86 00:11:06,791 --> 00:11:08,877 Say, why didn't we think of that before? 87 00:11:09,085 --> 00:11:14,299 If you'd stop trying to corner the market on blonds, we might keep the suit. 88 00:11:14,507 --> 00:11:16,176 Are you sneaking out again tonight? 89 00:11:16,384 --> 00:11:20,972 Come on, come clean. Tell Kingsie. Where do you go every night? 90 00:11:21,181 --> 00:11:26,186 - I've told you, I take dancing lessons. - Dancing lessons. Who is she? 91 00:11:26,394 --> 00:11:30,565 Why, King, I'm surprised at you. Would I let a girl get under my skin? 92 00:11:30,774 --> 00:11:34,027 Do you think I could be charmed by a smile or a pretty face? 93 00:11:34,235 --> 00:11:35,987 Look at me. Am I the kind of a guy... 94 00:11:36,112 --> 00:11:40,158 ...a woman can twist around her little finger? Now I ask you, am I? 95 00:11:40,283 --> 00:11:43,912 - I don't know, are you? - I certainly am. 96 00:11:59,469 --> 00:12:01,221 Good evening. 97 00:16:45,255 --> 00:16:47,048 Oh, sorry. 98 00:16:49,134 --> 00:16:51,511 So sorry, sir. 99 00:17:08,737 --> 00:17:12,282 - Your hat, sir. - Oh, no. 100 00:17:19,664 --> 00:17:21,332 Thank you. 101 00:17:22,167 --> 00:17:24,586 - Good night, George. - Good night, Johnny. 102 00:17:33,762 --> 00:17:35,305 Hello. 103 00:17:36,473 --> 00:17:37,932 Come in. 104 00:17:38,016 --> 00:17:41,561 Well, well, hello. Hello. Busy? 105 00:17:41,770 --> 00:17:43,980 No, no, Casey. We're holding open house. 106 00:17:44,189 --> 00:17:46,983 - Oh, that's fine. - Clare, darling. 107 00:17:47,192 --> 00:17:49,611 I'm sorry I wasn't able to catch the show tonight. 108 00:17:49,819 --> 00:17:52,530 I'm sure that Bert saw to it everything went all right. 109 00:17:52,739 --> 00:17:55,450 - Everything didn't go all right. - You can use good news... 110 00:17:55,658 --> 00:17:58,161 ...and I've got it. I've got a great surprise for you. 111 00:17:58,370 --> 00:18:04,834 It's... Oh, no, it's not you. Excuse me. This is Miss Pearl Delange. 112 00:18:05,043 --> 00:18:06,294 - How do you do? - Hello. 113 00:18:06,503 --> 00:18:10,048 Bert, our troubles are over. I made the greatest discovery of my life. 114 00:18:10,131 --> 00:18:13,802 Just what we've been hoping for. I have found Clare's new partner. 115 00:18:13,885 --> 00:18:16,721 - Well, what's his name? - Well, I wrote it down. Here it is... 116 00:18:16,930 --> 00:18:21,601 ...Peggy Britton, Columbus 6... Oh, no, that's something else. 117 00:18:21,810 --> 00:18:25,772 - King Shaw. Wait till you see him. - King Shaw? Never heard of him! 118 00:18:25,980 --> 00:18:29,234 - Well, you will, Bert. You will. - We've got to have a name, Casey! 119 00:18:29,317 --> 00:18:31,611 Clare didn't have a name when I discovered her! 120 00:18:31,820 --> 00:18:33,488 - Why, I certainly did. - What? 121 00:18:33,697 --> 00:18:36,616 - Bridget Callahan. - Yes, that's right. 122 00:18:36,825 --> 00:18:40,995 And what were you? Nothing but a great big baritone when... 123 00:18:41,121 --> 00:18:43,623 When I told you how to fix the second act of your show. 124 00:18:43,707 --> 00:18:47,168 Yes. No! Well, you did... It was just a suggestion. 125 00:18:47,377 --> 00:18:49,254 You made a fortune out of that suggestion. 126 00:18:49,337 --> 00:18:51,840 There's gratitude. Didn't I make you my partner? 127 00:18:52,048 --> 00:18:54,467 - Well, you needed a young man... - What? 128 00:18:54,676 --> 00:18:56,219 - You were getting old. - Old? 129 00:18:59,139 --> 00:19:02,892 My hair was as white as it is now when I was 17, 15... 130 00:19:03,101 --> 00:19:04,686 ...well, I was pretty young. 131 00:19:04,894 --> 00:19:07,689 - Bob, he's just jealous of you. - Of course he is. 132 00:19:07,814 --> 00:19:09,899 When are we going to see your discovery? 133 00:19:09,983 --> 00:19:12,610 I'll have him in Bert's office tomorrow morning at 11:00. 134 00:19:12,819 --> 00:19:15,822 Come on, Pearl, darling. Let's take this home. 135 00:19:16,031 --> 00:19:19,159 It's been so nice having this little chat with you. 136 00:19:19,367 --> 00:19:23,663 Yes. Well, come on, my little chatterbox. 137 00:19:27,500 --> 00:19:30,545 I think you get more people back here than we get out front. 138 00:19:30,754 --> 00:19:32,839 Oh, I'm sorry you were interrupted, Bert. 139 00:19:33,256 --> 00:19:35,550 Tell me something. Why do you always propose... 140 00:19:35,759 --> 00:19:37,719 ...three days before the close of a show? 141 00:19:38,053 --> 00:19:39,804 I mean to do it at the end of the run... 142 00:19:40,013 --> 00:19:41,806 How much do you really want to marry me? 143 00:19:42,015 --> 00:19:43,975 More than anything in the world. 144 00:19:44,184 --> 00:19:45,769 Bert... 145 00:19:46,478 --> 00:19:50,148 - I'd hate to give up my career. - Yeah. 146 00:19:50,231 --> 00:19:52,859 What are you talking about? The new show's written. 147 00:19:52,942 --> 00:19:56,488 You've got a contract with me. You can't walk out on a contract! 148 00:19:57,238 --> 00:19:59,532 Say, what are you doing, kidding me? 149 00:19:59,824 --> 00:20:03,078 I'm just trying to prove that the theater is your real love... 150 00:20:03,286 --> 00:20:05,580 ...and I guess the same thing goes for me. 151 00:20:06,623 --> 00:20:12,671 - Yeah. That means no, huh? - Well, let's say it doesn't mean yes. 152 00:20:19,010 --> 00:20:22,055 Keep the motor running. I may have trouble getting my cape back. 153 00:20:22,263 --> 00:20:23,598 Yes, sir. 154 00:20:23,723 --> 00:20:25,892 You certainly have been nice to me, Mr. Casey. 155 00:20:26,101 --> 00:20:28,311 - Oh, well, I... - I mean, about this cape. 156 00:20:28,395 --> 00:20:31,523 - Oh, well... - I hope you won't misunderstand. 157 00:20:31,731 --> 00:20:34,025 - I mean, about my accepting it. - Oh, no. 158 00:20:34,150 --> 00:20:36,861 Well, I hope you won't misunderstand either. 159 00:20:37,070 --> 00:20:41,658 Oh, no! Why, I think people can be platonic and still be friends. 160 00:20:41,866 --> 00:20:43,743 - Good night, Mr. Casey. - Just a minute! 161 00:20:43,827 --> 00:20:45,912 Aren't you forgetting something? 162 00:20:46,538 --> 00:20:49,874 Does Mr. Casey mean his little night-night kiss? 163 00:20:51,334 --> 00:20:55,296 Yes. That's just what I mean. 164 00:20:55,505 --> 00:21:01,261 It's been a lovely evening, Mr. Casey. Thanks for everything. 165 00:21:02,721 --> 00:21:05,098 Oh, Mr. Casey! 166 00:21:06,683 --> 00:21:10,937 I understand about the cape. No hard feelings. Shake? 167 00:21:11,479 --> 00:21:15,525 Oh, well, that's big of you, Pearl. 168 00:21:15,650 --> 00:21:21,364 Oh, you knew the cutest little Japanese banker. 169 00:21:21,573 --> 00:21:25,535 Come on! Drive like the wind! 170 00:21:35,337 --> 00:21:37,756 Come and get it! 171 00:21:39,007 --> 00:21:42,427 Hey, King! Wake up! 172 00:21:44,095 --> 00:21:48,183 Nice black coffee for that nice black hangover. 173 00:21:50,977 --> 00:21:54,105 Oh, Johnny. Johnny. Don't, don't, Johnny. 174 00:21:54,314 --> 00:21:57,233 Oh, I think I swallowed a cactus last night. 175 00:21:57,442 --> 00:21:59,861 Here, drown it with this. 176 00:22:02,238 --> 00:22:05,158 Quit pushing, will you? It's those little men again. 177 00:22:05,283 --> 00:22:07,786 Here, I'll handle the cup, Johnny. 178 00:22:08,078 --> 00:22:12,374 - Sure you got everything you need? - Everything except my health. 179 00:22:13,083 --> 00:22:14,959 Hey, where are you going? 180 00:22:15,085 --> 00:22:18,421 Matthews and Casey have a new show. I just thought I'd drop by. 181 00:22:18,630 --> 00:22:20,507 I'll save you a trip. Nothing's there. 182 00:22:20,715 --> 00:22:24,052 - How do you know? - Never has been. There never is. 183 00:22:24,260 --> 00:22:26,971 - There never will be. Amen. - Yeah? 184 00:22:27,180 --> 00:22:28,932 Listen to this: 185 00:22:29,057 --> 00:22:32,268 "Turner and Farrell got a specialty spot in the new Cole Porter show. 186 00:22:32,477 --> 00:22:35,105 What's more, they worked it up to three and a half minutes." 187 00:22:35,188 --> 00:22:38,650 Yeah? Well, Turner must be the manager's uncle... 188 00:22:38,858 --> 00:22:41,152 ...and Farrell must know where the body's hidden. 189 00:22:41,361 --> 00:22:45,615 Well, maybe I can find a body. So long. 190 00:22:46,658 --> 00:22:48,326 Hey, Johnny. 191 00:22:48,535 --> 00:22:52,706 When you come back, do me a favor, huh? Don't stamp. 192 00:22:52,914 --> 00:22:57,919 - I'm in a very delicate condition. - Sure. 193 00:23:13,268 --> 00:23:15,145 Speak. 194 00:23:15,353 --> 00:23:20,025 Is this King Shaw? This is Casey and Matthews of Matthews and Casey. 195 00:23:20,150 --> 00:23:25,155 Oh, yeah? Well, this is Shaw and Brett of Brett and Shaw. 196 00:23:25,238 --> 00:23:28,575 Say, quit kidding me, will you, Johnny? 197 00:23:29,200 --> 00:23:34,622 Hey, as long as you're still downstairs, send up a pack of cigarettes, huh? 198 00:23:34,831 --> 00:23:38,168 What are you talking about? You've got the wrong number! 199 00:23:38,376 --> 00:23:41,629 I mean, this is Casey and Matthews. Are you King Shaw? 200 00:23:41,838 --> 00:23:47,469 Matthews and Casey? Oh, gosh! I'm sorry! Yes, sir. I'll be right over. 201 00:23:47,677 --> 00:23:53,308 And ask for Mr. Matthews. That's my junior partner. Yeah. 202 00:23:53,516 --> 00:23:56,936 - How did the cape gag work last night? - What do you mean, gag? 203 00:23:57,062 --> 00:23:59,439 I always tell them I'm going to take the cape back. 204 00:23:59,564 --> 00:24:03,943 After they wasted an evening with you. You wear out 50 blonds to one cape. 205 00:24:04,152 --> 00:24:07,989 - Do you think it needs a new lining? - You both do. 206 00:24:08,323 --> 00:24:09,866 Why don't you ever take me out? 207 00:24:10,075 --> 00:24:12,369 Maybe you haven't looked at me. I'm blond. 208 00:24:12,577 --> 00:24:15,830 Well, the cape wouldn't fit you. 209 00:24:16,039 --> 00:24:19,167 Well, if you took me out to supper a lot, I could grow into it. 210 00:24:19,376 --> 00:24:23,755 Well... No, I don't think you'd look well in it. 211 00:24:23,838 --> 00:24:25,924 I'd look better in it than you do with it. 212 00:24:26,132 --> 00:24:30,011 Well, that's beside the... Here. That's all. We'll... 213 00:24:30,220 --> 00:24:34,391 There's a lady in the reception room waiting to see you. 214 00:24:34,599 --> 00:24:38,144 Oh, really? What's she like? I mean, who is she? 215 00:24:38,436 --> 00:24:41,481 - Pearl Delange. - Well, ask her to... Pearl Delange! 216 00:24:41,564 --> 00:24:45,026 And is she sizzling! I think she's out trapping ermine. I'll bring her in. 217 00:24:45,235 --> 00:24:48,238 No, you'll do nothing of the sort, Amy! Tell her I can't see her. 218 00:24:48,446 --> 00:24:51,074 I can't see anybody! I'm busy! 219 00:24:51,157 --> 00:24:53,993 Tell Mr. Matthews that I've gone to the Pelham Golf Club. 220 00:24:54,202 --> 00:24:57,747 No, better make it the Westchester Golf Club. It's further away. 221 00:24:58,790 --> 00:25:01,584 Johnny Brett of Shaw and Brett. Any chance of seeing Mr. Matthews? 222 00:25:01,793 --> 00:25:04,087 He hasn't come in yet. 223 00:25:10,760 --> 00:25:14,097 - Hello. - Hello. 224 00:25:14,305 --> 00:25:16,808 And what do you do? 225 00:25:17,017 --> 00:25:20,270 - I'm a juggler. - A good one? 226 00:25:20,478 --> 00:25:24,024 - Yeah, sure. - Since when? 227 00:25:24,441 --> 00:25:26,401 - Hello, Dan. - Hello, Johnny. 228 00:25:26,526 --> 00:25:27,986 - Been the rounds? - Just starting. 229 00:25:28,194 --> 00:25:30,155 Me too. 230 00:25:34,034 --> 00:25:36,411 Do you see what I see? 231 00:26:05,815 --> 00:26:07,901 Now you do it. 232 00:26:08,943 --> 00:26:10,737 I only do it with plates. 233 00:26:45,230 --> 00:26:48,483 Good! Very good. 234 00:27:56,468 --> 00:27:58,845 Now you throw it to me. 235 00:28:45,892 --> 00:28:47,352 You're a big boy now. 236 00:28:52,982 --> 00:28:57,362 Mr. Casey interviews all juggling acts. Come on, Clare. 237 00:29:00,156 --> 00:29:01,408 - Miss Bennett. - Good morning. 238 00:29:01,616 --> 00:29:02,992 - Mr. Matthews. - Good morning. 239 00:29:03,076 --> 00:29:05,704 - Can't see anyone today. - Fine. 240 00:29:08,498 --> 00:29:11,126 - Mr. Matthews can't see anybody today. - I wonder if... 241 00:29:11,209 --> 00:29:13,920 That goes for all of you. 242 00:29:30,520 --> 00:29:33,314 Say, sister, did my partner, Johnny Brett, go in there? 243 00:29:33,523 --> 00:29:37,610 - No, he went out there. Good day. - You mean he left? 244 00:29:37,694 --> 00:29:40,321 Yes. Yes, why don't you join him? 245 00:29:40,530 --> 00:29:43,742 Wait a minute. Wait a minute, sister. I'm King Shaw. 246 00:29:43,867 --> 00:29:47,912 - Okay, King, abdicate. - Okay, I'll do that. 247 00:29:48,121 --> 00:29:51,041 Casey just phoned and said Matthews is waiting to see me... 248 00:29:51,166 --> 00:29:53,460 ...but I'll take your advice. Thanks, sister. 249 00:29:53,668 --> 00:29:56,046 Wait a minute. What are you talking about? 250 00:29:56,254 --> 00:29:58,131 You're talking. I'm listening. 251 00:30:02,010 --> 00:30:05,972 - Mr. Shaw to see Mr. Matthews. - Well, send him in! 252 00:30:06,181 --> 00:30:07,724 Yes, sir. 253 00:30:15,565 --> 00:30:18,068 - Morning. - Good morning, Mr. Shaw. 254 00:30:19,944 --> 00:30:23,073 - This is Miss Clare Bennett. - Miss Benne... 255 00:30:23,573 --> 00:30:25,992 - As if I didn't know. - How are you, Mr. Shaw? 256 00:30:26,201 --> 00:30:30,789 I caught your last show in Chicago. You were very good, very good. 257 00:30:30,997 --> 00:30:34,542 - Oh, I'm glad you liked me. - Sit down, Mr. Shaw. Sit down. 258 00:30:35,043 --> 00:30:38,171 Sure, thanks... Oh, gosh, I'm sorry. Here, I've got it. 259 00:30:38,380 --> 00:30:40,465 Mr. Matthews, here. Let me do that, sir. 260 00:30:40,674 --> 00:30:43,093 I wouldn't have had this happen for anything. 261 00:30:43,176 --> 00:30:46,513 I think we'd all be more comfortable if you just sat down. 262 00:30:46,721 --> 00:30:48,723 Yes, sir, thank you. 263 00:30:48,807 --> 00:30:53,395 Well, one thing about a little water, it never does any harm. 264 00:30:55,397 --> 00:30:58,108 Shaw, Mr. Casey tells me you're a good dancer. 265 00:30:58,400 --> 00:31:01,736 Yeah? Well, I can't argue with him about that. 266 00:31:01,945 --> 00:31:06,032 If you're as good as he says, we may be able to use you in our next show. 267 00:31:06,241 --> 00:31:09,160 You'd be making no mistake. Johnny and I did a specialty act... 268 00:31:09,244 --> 00:31:12,163 ...in a musical show in Kansas City. We did three minutes in one. 269 00:31:12,372 --> 00:31:14,666 - Stopped the show cold. - I don't doubt it. 270 00:31:14,874 --> 00:31:16,543 If my partner were here, we could do it. 271 00:31:16,751 --> 00:31:18,628 - I'm not interested in your act. - It's great. 272 00:31:18,753 --> 00:31:22,090 And I'm not interested in your partner. This is a one-way deal. 273 00:31:23,842 --> 00:31:26,344 - No team, huh? - Nope. 274 00:31:26,469 --> 00:31:29,264 You see, we're looking for a new personality... 275 00:31:29,389 --> 00:31:31,349 ...a leading man for Miss Bennett. 276 00:31:33,143 --> 00:31:35,437 Me? Dance with Clare Bennett? 277 00:31:35,645 --> 00:31:37,188 That was the idea. 278 00:31:43,862 --> 00:31:45,447 Mind standing up for a minute? 279 00:31:45,655 --> 00:31:48,992 I want to see how your height would be with Miss Bennett. 280 00:31:52,620 --> 00:31:55,540 Yeah. Before we go any further, I want to see you dance. 281 00:31:55,749 --> 00:31:57,834 - Have you caught Miss Bennett's show? - No, sir. 282 00:31:58,043 --> 00:32:00,670 Go see it. There's a number called "Between You and Me." 283 00:32:00,879 --> 00:32:04,716 If you think you can do it, I'll try you out Saturday night after the show closes. 284 00:32:05,258 --> 00:32:08,386 Gosh, that would be great. 285 00:32:08,470 --> 00:32:10,764 - But... - What's the matter? 286 00:32:10,972 --> 00:32:14,642 - Nothing, Mr. Matthews, nothing. - Still worried about your partner? 287 00:32:14,851 --> 00:32:18,897 A lot of partners in the theater have outgrown each other. 288 00:32:20,273 --> 00:32:22,776 - Do you hear me, Shaw? - Yes, sir. Yes, sir. 289 00:32:22,984 --> 00:32:27,155 I guess you're right, Mr. Matthews. A guy's got to look out for himself. 290 00:32:27,364 --> 00:32:30,700 Well, it's up to you. Take it or leave it. 291 00:32:31,826 --> 00:32:32,869 I'll take it. 292 00:32:38,917 --> 00:32:40,168 Hey, where you been? 293 00:32:40,377 --> 00:32:43,630 To every agent and manager in town, but I've got a perfect record. 294 00:32:43,713 --> 00:32:45,924 Didn't see one of them. 295 00:32:46,132 --> 00:32:49,469 You should have stuck with me. You'd have seen Bert Matthews. 296 00:32:49,678 --> 00:32:52,806 Yeah, I'll bet. What did he do, drop in for tea? 297 00:32:53,014 --> 00:32:57,477 No, he phoned, and I went over there. 298 00:32:57,811 --> 00:32:59,479 I met Clare Bennett. 299 00:32:59,688 --> 00:33:02,899 - Quit kidding, will you? - I'm not kidding, Johnny. 300 00:33:03,108 --> 00:33:06,152 Honest. It's true. 301 00:33:07,821 --> 00:33:10,949 True? Well, go on. What happened? 302 00:33:11,658 --> 00:33:15,829 - What happened? - Well, we had a little business talk. 303 00:33:16,037 --> 00:33:18,456 There's a chance we might get a bit in the new show? 304 00:33:18,540 --> 00:33:19,916 - Wait a minute... - Do you...? 305 00:33:20,000 --> 00:33:22,210 Don't interrupt me. Will you let me finish? 306 00:33:22,419 --> 00:33:24,796 - All right. - They're looking for new personality. 307 00:33:25,005 --> 00:33:27,215 They must have caught our act, and like you said... 308 00:33:27,424 --> 00:33:29,509 ...you never know who's out there. - We're in! 309 00:33:29,718 --> 00:33:31,886 - Wait a minute. - When do we start? What do we do? 310 00:33:32,012 --> 00:33:35,015 - Johnny, please. - "Please," he says! 311 00:33:35,223 --> 00:33:38,351 I wish I could have been with you. What did he say? Tell me. 312 00:33:38,476 --> 00:33:41,688 - Johnny, will you not get too excited? - All right, all right. 313 00:33:41,896 --> 00:33:43,565 It's cold. 314 00:33:43,773 --> 00:33:45,775 Cold? But you just said... 315 00:33:45,984 --> 00:33:50,572 They want one guy to dance with Clare Bennett. 316 00:33:50,655 --> 00:33:54,200 I see. They want a leading man. 317 00:33:54,409 --> 00:33:56,911 Wonder why they phoned us? 318 00:33:57,871 --> 00:34:00,040 They didn't phone us. 319 00:34:00,248 --> 00:34:04,544 - They phoned me. - And then showed you the door. 320 00:34:05,378 --> 00:34:10,175 You don't rate me very high, do you? They offered me an audition. 321 00:34:11,509 --> 00:34:15,805 To be Clare Bennett's leading man? You? 322 00:34:18,725 --> 00:34:22,771 Gee, that's great. Why, that's terrific! 323 00:34:22,979 --> 00:34:24,773 But what do you mean, it's all cold? 324 00:34:24,981 --> 00:34:27,901 What would you have said if they offered you a job without me? 325 00:34:28,109 --> 00:34:30,278 - Well, I'd... - That's exactly what I said. 326 00:34:30,487 --> 00:34:34,240 I said, "Look, Mr. Matthews, we're a team, and that's the way we stay." 327 00:34:34,449 --> 00:34:37,077 - You crazy... - He gave me a lot of hot air about... 328 00:34:37,285 --> 00:34:40,205 ...what a great opportunity it was, but I said, "Wait a minute. 329 00:34:40,413 --> 00:34:44,250 We've been together five long years. And five pretty tough years." 330 00:34:44,376 --> 00:34:46,878 Tough, but a lot of laughs when you think back. 331 00:34:47,087 --> 00:34:48,838 You said it. 332 00:34:49,047 --> 00:34:51,341 Why, you half-witted... 333 00:34:51,549 --> 00:34:54,177 Turning down the chance of a lifetime on account of me. 334 00:34:54,386 --> 00:34:57,389 Well, it isn't only a question of you, it's... 335 00:34:57,806 --> 00:35:02,519 - It's a question of being on the level. - What a guy. I know what I'd do. 336 00:35:04,270 --> 00:35:05,939 - Yeah? - I'd get on that phone... 337 00:35:06,147 --> 00:35:08,149 ...and tell him I'd take it. But quick. 338 00:35:08,983 --> 00:35:12,320 Well, I wouldn't be any good without you anyhow. 339 00:35:12,737 --> 00:35:16,491 You know you figure out all the dance steps. 340 00:35:17,409 --> 00:35:21,579 I'm not leaving town. I'll be around. 341 00:35:21,788 --> 00:35:23,581 You mean you're gonna help me, Johnny? 342 00:35:23,790 --> 00:35:26,793 I'll figure out a routine for you that'll kill them. 343 00:35:27,002 --> 00:35:30,130 What a guy. But this isn't a sure job yet, Johnny. 344 00:35:30,338 --> 00:35:32,841 It's only a tryout. They want me to watch the show... 345 00:35:33,049 --> 00:35:36,594 ...and get up in that "Between You and Me" number with Clare Bennett. 346 00:35:37,012 --> 00:35:39,222 She's wonderful in it. 347 00:35:41,391 --> 00:35:42,434 Have you seen it? 348 00:35:42,767 --> 00:35:46,396 Yeah. She's attractive, huh? Close to? 349 00:35:46,604 --> 00:35:51,192 Attractive? She's the tops, Johnny. You've never seen anything like her. 350 00:35:51,401 --> 00:35:55,071 From the minute she met me, she acted as though she'd known me all her life. 351 00:35:55,280 --> 00:35:57,449 Imagine. The biggest star on Broadway! 352 00:35:57,657 --> 00:36:01,619 You wanna know something else? I think she kind of took a shine to me. 353 00:36:01,828 --> 00:36:03,496 I guess that'd be hard to take. 354 00:36:03,621 --> 00:36:07,250 Hey, let's get going. Get on that telephone and tell Matthews it's all set. 355 00:36:07,459 --> 00:36:10,378 I don't have to do that. You see, we left it like this: 356 00:36:10,587 --> 00:36:13,631 If I change my mind, I show up at the theater tonight. 357 00:36:13,840 --> 00:36:16,217 And that's just where you'll be! 358 00:41:11,012 --> 00:41:14,224 But that's not him! That's not the Shaw I saw... 359 00:41:14,349 --> 00:41:16,017 I mean, that's an imposter! 360 00:41:16,643 --> 00:41:18,812 Casey? Casey! 361 00:41:19,020 --> 00:41:21,022 - Well, I better... - Casey! 362 00:41:21,106 --> 00:41:24,025 - I'm sorry, Bert. I don't... - Congratulations, Bob. 363 00:41:24,234 --> 00:41:26,861 - That boy is a real find! - You mean you like him? 364 00:41:27,070 --> 00:41:29,030 - Like him? O'Grady! - But... 365 00:41:29,239 --> 00:41:30,824 - Take this down, Amy. - He's not... 366 00:41:31,032 --> 00:41:33,535 I'm gonna give King Shaw the lead in the next show... 367 00:41:33,618 --> 00:41:35,495 ...and I want you to get to work on him. 368 00:41:35,704 --> 00:41:37,997 Build up a personality for him. Change his address. 369 00:41:38,206 --> 00:41:40,625 Take him to a first-class hotel and a good tailor. 370 00:41:40,709 --> 00:41:43,336 Let him be seen at the night spots. Get him talked about! 371 00:41:43,545 --> 00:41:46,464 Build him up until the customers know the name "King Shaw." 372 00:41:46,673 --> 00:41:48,425 But he's not... Well, l... 373 00:41:48,633 --> 00:41:50,719 - Where are you going? - He's getting some air. 374 00:41:50,927 --> 00:41:52,387 Yes! 375 00:41:52,804 --> 00:41:54,472 Yes, yes, yes! 376 00:41:54,681 --> 00:41:56,558 How was it, Johnny? 377 00:41:56,975 --> 00:41:59,060 Miss Bennett, this is Johnny Brett. 378 00:41:59,269 --> 00:42:00,854 - How do you do? - How do you do? 379 00:42:00,937 --> 00:42:02,522 - Is this your partner? - Yeah. 380 00:42:02,731 --> 00:42:05,108 - Good, wasn't he? - First time too. Proud of him? 381 00:42:05,316 --> 00:42:07,610 - Plenty. - Okay, King, who's your agent? 382 00:42:07,819 --> 00:42:10,530 - I haven't any. - Don't need one. We'll sign a contract. 383 00:42:10,739 --> 00:42:11,781 A contract? 384 00:42:11,990 --> 00:42:14,409 You'll never regret it as long as you live. 385 00:42:14,492 --> 00:42:17,412 Change your dress. The three of us are going out to celebrate. 386 00:42:17,537 --> 00:42:20,457 - This is Mr. Brett. He's... - How do you do? 387 00:42:20,665 --> 00:42:21,708 How do you...? 388 00:42:21,916 --> 00:42:24,294 Come up to the office, and we'll fix everything. 389 00:42:25,253 --> 00:42:27,422 I'm glad to have met you, Miss Bennett. 390 00:42:28,798 --> 00:42:31,301 Mr. Brett. Johnny! 391 00:42:31,801 --> 00:42:35,138 Look. Come out with us tonight. 392 00:42:35,472 --> 00:42:37,140 Thanks. 393 00:42:37,640 --> 00:42:40,560 I'd rather not. Thanks. 394 00:42:40,769 --> 00:42:43,480 Thanks a lot. So long, Miss Bennett. 395 00:42:43,688 --> 00:42:45,565 - Good night. - Good night. 396 00:42:49,736 --> 00:42:51,613 Good night. 397 00:42:53,615 --> 00:42:57,160 Pardon me. I'd like to talk to you for a minute, if you don't mind. 398 00:42:57,369 --> 00:42:59,329 Now, look, you'll be paid very soon. 399 00:42:59,537 --> 00:43:01,623 Paid? Do you owe me something? 400 00:43:01,831 --> 00:43:03,917 - You're not a collector? - Collector? 401 00:43:04,042 --> 00:43:09,339 I used to collect stamps, but I gave it up when people stopped writing to me. 402 00:43:09,547 --> 00:43:11,966 Don't you remember meeting me four nights ago? 403 00:43:12,175 --> 00:43:13,301 Distinctly. 404 00:43:13,510 --> 00:43:16,137 You told me then that your name was King Shaw. 405 00:43:16,346 --> 00:43:18,723 That's when I thought you were a bill collector. 406 00:43:18,932 --> 00:43:21,768 - Bill collector, me? - Yes. I'm awfully sorry. 407 00:43:21,976 --> 00:43:23,311 I'm sorry too. For you. 408 00:43:23,520 --> 00:43:28,441 Because that little mix-up lost you the job as Clare Bennett's leading man. 409 00:43:28,858 --> 00:43:29,984 What's that? 410 00:43:30,193 --> 00:43:35,949 I thought your name was King Shaw, so I sold King Shaw to my associates. 411 00:43:36,866 --> 00:43:39,077 Oh, I see. 412 00:43:39,285 --> 00:43:43,248 Yes, well, maybe we better have a drink together, huh? 413 00:43:43,456 --> 00:43:45,959 Yeah, let's. I could use one. 414 00:43:46,167 --> 00:43:49,587 I'm going to clear this whole thing up. You're going to play that part! 415 00:43:49,796 --> 00:43:53,258 No, I'm not. Now, look, Mr. Casey, King's the man for you. 416 00:43:53,466 --> 00:43:56,469 You need a personality. Why, he's a natural. 417 00:43:56,594 --> 00:43:59,180 Women go for him like a bargain sale. Always have. 418 00:43:59,389 --> 00:44:02,225 - Yes, but I saw you dance. - Yes, and you saw him dance too. 419 00:44:02,434 --> 00:44:05,145 Tonight with Clare Bennett. They were wonderful together. 420 00:44:05,353 --> 00:44:07,856 - Rabbit? - No. 421 00:44:08,064 --> 00:44:12,736 You're just like me. I'm always pushing my partner ahead too. 422 00:44:12,944 --> 00:44:15,238 But I'm gonna fix this. 423 00:44:15,655 --> 00:44:21,286 Look. Matthews is satisfied, I'm satisfied. Why shouldn't you be? 424 00:44:21,494 --> 00:44:23,496 Well, maybe you're right. 425 00:44:23,705 --> 00:44:25,582 - Squirrel? - No. 426 00:44:25,790 --> 00:44:28,501 I tell you what, I'll discover you next year. 427 00:44:28,710 --> 00:44:30,670 That'll make me a hero all over again. 428 00:44:30,795 --> 00:44:32,756 - I can hardly wait. - Is it a deal? 429 00:44:32,964 --> 00:44:34,758 - Sure. - That's wonderful. 430 00:44:34,966 --> 00:44:37,135 That's the first deal I've been in on in years. 431 00:44:37,344 --> 00:44:39,012 - Beaver? - Certainly not! 432 00:44:39,220 --> 00:44:42,557 - Let's drink to the deal. - Don't you think you've had enough? 433 00:44:42,766 --> 00:44:44,851 Just one more won't hurt. 434 00:44:44,976 --> 00:44:47,771 - Herman! - That's right. Ermine. 435 00:45:02,994 --> 00:45:05,080 - Hi, Johnny. - Hi. 436 00:45:05,705 --> 00:45:08,124 - What are you doing? - Getting a swelled head. 437 00:45:08,333 --> 00:45:09,376 What? 438 00:45:09,584 --> 00:45:11,961 Why, I even know this guy. I live with him. 439 00:45:12,170 --> 00:45:14,881 - Good publicity, huh? - Yeah. 440 00:45:15,423 --> 00:45:16,966 - Hey! - Yeah? 441 00:45:17,175 --> 00:45:21,763 - How'd the rehearsals go today? Good? - A little off, but all right. 442 00:45:21,971 --> 00:45:23,556 Say, King. 443 00:45:23,640 --> 00:45:25,308 I had an idea this afternoon. 444 00:45:25,517 --> 00:45:27,811 The step you do at the end of the second chorus? 445 00:45:27,936 --> 00:45:29,604 Suppose you try it this way. 446 00:45:33,441 --> 00:45:35,860 - Say, that looks good. - Try it. 447 00:45:39,280 --> 00:45:42,200 - Yeah, that's it. How does it feel? - Feels great. 448 00:45:42,409 --> 00:45:46,162 I think we can brush up the number in a couple of other places too. 449 00:45:46,287 --> 00:45:47,539 Want to work tonight? 450 00:45:47,747 --> 00:45:50,750 No, not tonight. I'm dining out. 451 00:45:50,959 --> 00:45:52,836 - With Clare? - Who else? 452 00:45:56,715 --> 00:45:59,217 Oh, boy, what a gal! 453 00:45:59,426 --> 00:46:02,429 And fun too. I wish you could see something. 454 00:46:02,554 --> 00:46:06,307 Everywhere we go, people start buzzing, "There's King Shaw and Clare Bennett. 455 00:46:06,516 --> 00:46:10,353 King Shaw and Clare Bennett. King Shaw and Clare Bennett. Oh, oh, oh!" 456 00:46:11,312 --> 00:46:15,275 Boy, you certainly are moving up fast. "King Shaw and Clare Bennett." 457 00:46:15,358 --> 00:46:17,652 Well, I think I get top billing with her. 458 00:46:17,861 --> 00:46:20,572 You know, I never had a girl hit me like this. 459 00:46:20,697 --> 00:46:23,074 I always thought I could take them or leave them. 460 00:46:23,283 --> 00:46:25,285 Well, here's one that I'm not leaving. 461 00:46:25,493 --> 00:46:29,456 And what's more, I think she'd feel pretty bad if I did. 462 00:46:33,918 --> 00:46:36,838 If it's Mr. Shaw, I'll be right out, Angel. 463 00:46:37,047 --> 00:46:39,883 - Shall I offer him a drink? - Well, don't encourage him. 464 00:46:40,091 --> 00:46:43,094 That boy don't need no encouragement, honey. 465 00:47:07,285 --> 00:47:10,622 - Hello, Clare. - Hello, Bert. Anything wrong? 466 00:47:10,830 --> 00:47:14,292 That's what I came to find out. From you. 467 00:47:16,795 --> 00:47:18,338 Look, Clare... 468 00:47:18,880 --> 00:47:22,008 ...you've never gone out like this during the last days of rehearsals. 469 00:47:22,217 --> 00:47:25,553 You've never wanted to until King Shaw came along. 470 00:47:25,637 --> 00:47:28,473 - Why the change? - I'm having fun. 471 00:47:28,556 --> 00:47:32,018 Just watching the kick he gets out of going places and seeing things. 472 00:47:32,227 --> 00:47:33,895 Things he's never seen before. 473 00:47:34,104 --> 00:47:37,857 You got the same fun out of watching me when you first took me out places. 474 00:47:38,066 --> 00:47:42,529 - Not quite the same, I hope. - I didn't mean that, Bert. 475 00:47:43,363 --> 00:47:46,491 Is that the only reason you're running around with him? 476 00:47:46,616 --> 00:47:50,036 If there were any other, I'd tell you. 477 00:47:52,247 --> 00:47:56,001 Be sure that King understands there isn't any other reason. 478 00:47:56,209 --> 00:47:57,335 I will. 479 00:47:57,544 --> 00:48:01,214 If he thinks you're falling for him, he'll be bossing me around the theater! 480 00:48:01,423 --> 00:48:05,593 You're not doing him any good. All that lad wants to do is to play. 481 00:48:05,802 --> 00:48:09,848 He should be home tonight resting or rehearsing, and so should you. 482 00:48:10,807 --> 00:48:13,184 What excuse can I give him as late as this? 483 00:48:13,393 --> 00:48:16,104 - Well, tell him the truth. - That's an idea. 484 00:48:16,229 --> 00:48:18,940 No, no, that wouldn't be feminine. 485 00:48:19,149 --> 00:48:22,485 Give him the one you always give me: The headache. 486 00:48:23,403 --> 00:48:25,697 - Angel. - Yes, ma'am? 487 00:48:25,905 --> 00:48:28,116 - Get Mr. Shaw on the telephone. - Yes, ma'am. 488 00:48:28,324 --> 00:48:31,244 Well, good night. Have a good rest. See you at rehearsal. 489 00:48:31,453 --> 00:48:33,204 Good night, Bert. 490 00:48:35,623 --> 00:48:38,626 I know we've got a tough day tomorrow, but it's no tougher... 491 00:48:38,752 --> 00:48:40,420 Besides, I've got a headache. 492 00:48:41,963 --> 00:48:43,965 Oh, I see. 493 00:48:44,382 --> 00:48:48,219 Well, if that's the way you feel about it, it's okay with me. 494 00:48:49,679 --> 00:48:51,973 Sure. I'll see you tomorrow. 495 00:48:52,182 --> 00:48:54,059 Goodbye. 496 00:48:58,229 --> 00:49:00,106 - What's the matter? - Nothing! 497 00:49:00,231 --> 00:49:03,443 - Aren't you going out with her? - She's got a headache. 498 00:49:03,651 --> 00:49:07,739 - And I sent her orchids! - You should have sent her aspirin. 499 00:49:07,822 --> 00:49:11,284 Very funny! It's a fine time of night to break a date. 500 00:49:11,368 --> 00:49:13,787 Just when I was all keyed up to take her out! 501 00:49:13,870 --> 00:49:16,498 It's just as well. Now we can go through that number. 502 00:49:16,706 --> 00:49:20,752 How do you expect me to concentrate, when a girl plays a trick like that on me? 503 00:49:20,877 --> 00:49:23,880 - Maybe she has got a headache. - Yeah? Well, I'll show her! 504 00:49:24,089 --> 00:49:27,342 - I'm going out on the town. - That'll make two headaches. 505 00:49:27,425 --> 00:49:29,928 Boy, are you full of jokes! 506 00:49:41,731 --> 00:49:44,025 - Hello. - Hello, King. This is Clare again. 507 00:49:44,234 --> 00:49:46,736 I just called back to say I'm sorry about tonight. 508 00:49:46,945 --> 00:49:48,071 But... 509 00:49:48,279 --> 00:49:51,741 That was a silly excuse I gave you about having a headache... 510 00:49:51,950 --> 00:49:54,953 ... but we do have a tough day tomorrow and... 511 00:49:55,578 --> 00:49:56,621 But... 512 00:49:56,830 --> 00:50:00,166 Don't argue with me, King. Just say I'm forgiven. 513 00:50:03,086 --> 00:50:06,131 Well, at least say something. 514 00:50:08,008 --> 00:50:10,093 I love you, Clare. 515 00:50:27,402 --> 00:50:30,196 What a stupid guy! 516 00:50:36,995 --> 00:50:40,623 Y'all sure been mighty sweet to poor little lonesome Emmy Lou. 517 00:50:40,832 --> 00:50:44,586 All alone up North, not knowing nobody. 518 00:50:44,794 --> 00:50:46,588 Why, it's a pleasure. 519 00:50:46,796 --> 00:50:49,090 - Hi, Emmy Lou. - Hello, honey. 520 00:50:49,507 --> 00:50:52,427 I thought you didn't know anybody up North. 521 00:50:52,510 --> 00:50:56,264 Why, he's an old friend of mine from the South, sugar. 522 00:50:58,141 --> 00:51:02,729 Y'all know what it means down South when a gentleman gives a lady a cape? 523 00:51:02,937 --> 00:51:04,939 She gives it back again. 524 00:51:05,148 --> 00:51:09,110 Lordy, no, sugar! It means he's got to give her a ring. 525 00:51:11,821 --> 00:51:13,990 Hello, honey. It sure is! 526 00:51:14,199 --> 00:51:17,243 Why, I declare, sugar, this place is full of Southerners. 527 00:51:17,327 --> 00:51:21,414 - Southerners? - Makes me feel so safe. 528 00:51:22,457 --> 00:51:26,086 It's getting powerful warm here. I mean, for the North. 529 00:51:26,294 --> 00:51:29,547 I declare, you're the strangest man. Just like I heard you was. 530 00:51:29,756 --> 00:51:32,884 - Did you hear about me? - Lordy, yes, sugar. 531 00:51:32,967 --> 00:51:36,304 The cutest little Southern girl told me all about you. 532 00:51:36,429 --> 00:51:39,432 - She did, huh? Well... - She sure enough did. 533 00:51:39,557 --> 00:51:43,186 - Her name was Pearl Delange. - Delange! 534 00:51:44,771 --> 00:51:49,651 - She told you all about me? - Every single thing. 535 00:51:49,859 --> 00:51:53,613 Well, I guess it's getting powerful late for poor little me to be out. 536 00:51:53,947 --> 00:51:56,324 Now, don't you bother. I can get home by myself. 537 00:51:56,533 --> 00:51:57,909 I know, but what about the...? 538 00:51:58,118 --> 00:52:00,412 Down South, the gentleman pays the check. 539 00:52:00,620 --> 00:52:03,748 No, not the check. I mean, what about the...? 540 00:52:04,374 --> 00:52:06,126 King! 541 00:52:08,962 --> 00:52:12,298 You can't leave now. You've got to meet King Shaw. 542 00:52:12,507 --> 00:52:16,469 He's the richest man in the North and the South too. 543 00:52:16,678 --> 00:52:20,223 Well, I might just stay long enough to meet up with him. 544 00:52:20,515 --> 00:52:24,060 King, my boy, I'm delighted to see you. Delighted. 545 00:52:24,185 --> 00:52:25,854 Meet Miss Emmy Lou Lee. 546 00:52:26,062 --> 00:52:30,233 Mr. Shaw, Miss Lee. Shaw, Mr. Lee. Sit down. 547 00:52:33,361 --> 00:52:34,821 Hello, honey. 548 00:52:35,030 --> 00:52:39,909 Why don't you ask Miss Delange...? Emmy Lou to dance? 549 00:52:40,118 --> 00:52:45,040 - Okay, Em. On your feet. - I'd love to, sugar. 550 00:53:04,225 --> 00:53:07,437 All right, everybody. Let's get... 551 00:53:10,482 --> 00:53:14,444 What is this? What is this? Who are these people? 552 00:53:15,278 --> 00:53:18,490 This is the greatest discovery of Mr. Casey's life. 553 00:53:18,698 --> 00:53:21,117 He wants them to audition for you before rehearsal. 554 00:53:21,326 --> 00:53:25,580 - That Casey's crazy! Where is he? - He's not so crazy, he's still in bed. 555 00:53:25,705 --> 00:53:28,500 All right, but make it snappy. We got a rehearsal. 556 00:53:28,708 --> 00:53:30,168 Okay. 557 00:53:38,843 --> 00:53:40,512 Okay, boys. 558 00:54:02,617 --> 00:54:04,911 How do you do? 559 00:54:04,994 --> 00:54:06,788 How do you do? 560 00:54:07,497 --> 00:54:09,582 How do you do? 561 00:54:10,959 --> 00:54:13,545 Fancy seeing you here. 562 00:54:20,010 --> 00:54:21,052 Thank you. 563 00:55:21,738 --> 00:55:23,740 Can you hear me? 564 00:56:04,406 --> 00:56:07,826 That's fine. Very fine. Amy! Amy! 565 00:56:08,243 --> 00:56:11,287 That's all, thanks. We'll let you know. 566 00:56:12,122 --> 00:56:13,456 Thank you. 567 00:56:13,581 --> 00:56:16,584 Give them back to Casey. He deserves them. 568 00:56:17,127 --> 00:56:19,087 All right, clear the stage, please. 569 00:56:19,295 --> 00:56:21,923 Ready for the Harlequin number. Take it from King's entrance. 570 00:56:22,132 --> 00:56:23,883 Give us the pickup, will you? 571 00:56:28,805 --> 00:56:33,601 Stop it! Come on, Mr. Shaw, that's you. What are you waiting for? 572 00:56:33,810 --> 00:56:36,187 - Play it again. - Mr. Matthews. 573 00:56:36,938 --> 00:56:41,526 Mr. Shaw isn't here yet, and I'm afraid it's all my fault. 574 00:56:42,360 --> 00:56:45,989 - So you didn't take my advice last night? - Yes, I did. 575 00:56:46,197 --> 00:56:49,868 Mr. Shaw was here this morning, but his tailor phoned... 576 00:56:50,076 --> 00:56:54,039 ...and I thought we weren't going to do the number until this afternoon... 577 00:56:54,122 --> 00:56:57,375 ...so he went to the tailor's. - He did, did he? 578 00:56:57,584 --> 00:57:00,378 I'm afraid King is going to be a little late this morning. 579 00:57:00,587 --> 00:57:03,631 - He's late right now. - That's what I came to explain. 580 00:57:05,300 --> 00:57:06,343 Good morning. 581 00:57:06,426 --> 00:57:09,262 King's been up all night with a very bad toothache. 582 00:57:09,471 --> 00:57:12,057 - Toothache? - Yes. He's gone to the dentist. 583 00:57:12,265 --> 00:57:14,768 You mean tailor's. 584 00:57:16,144 --> 00:57:18,938 Yes. Dr. Taylor's. 585 00:57:20,315 --> 00:57:22,609 You two ought to get together. 586 00:57:22,692 --> 00:57:24,361 All right, ladies and gentlemen... 587 00:57:24,569 --> 00:57:28,239 ...we'll resume rehearsal when Mr. Shaw returns from his remarkable adventure. 588 00:57:28,656 --> 00:57:32,911 It seems he's gone to the tailor's to have a tooth pulled. 589 00:57:35,622 --> 00:57:37,082 Johnny. 590 00:57:38,249 --> 00:57:40,418 I'd better go and see if King is coming. 591 00:57:40,543 --> 00:57:43,546 In all my theater experience, I've never met anybody like him. 592 00:57:43,755 --> 00:57:45,757 If he isn't interested in the show's success... 593 00:57:45,965 --> 00:57:48,051 ...he might have some consideration for us. 594 00:57:48,134 --> 00:57:50,553 If he doesn't pay more attention to his job... 595 00:57:50,762 --> 00:57:53,556 ...Matthews is going to stop barking and start biting. 596 00:57:53,765 --> 00:57:56,267 He'll be here any minute. He was getting up when I left. 597 00:57:56,393 --> 00:57:59,312 - He went out last night, didn't he? - Yes, he did. 598 00:57:59,521 --> 00:58:03,483 - Right after I phoned him the first time? - Yes. 599 00:58:03,775 --> 00:58:08,905 No! No. I mean... I'll just go out and see if he's coming. 600 00:58:09,114 --> 00:58:10,448 Yes. 601 00:58:15,662 --> 00:58:17,664 No rush. They've broken for lunch. 602 00:58:17,747 --> 00:58:20,166 - Did you square me with Matthews? - Not exactly. 603 00:58:20,375 --> 00:58:23,586 Clare spoke to Mr. Matthews first. We sort of got our wires crossed. 604 00:58:23,795 --> 00:58:25,588 - She went to bat for me? - Yeah. 605 00:58:25,797 --> 00:58:27,966 What do you know! In front of the whole company? 606 00:58:28,174 --> 00:58:31,011 - That's right. - What a sucker I was last night. 607 00:58:31,219 --> 00:58:34,639 She was on the level all along. She really had a headache! 608 00:58:34,764 --> 00:58:37,142 What a gal! Sticking up for me. 609 00:58:37,267 --> 00:58:39,769 - Who do you love? - You, you. You silly... 610 00:58:39,853 --> 00:58:42,147 And that's who she loves too! 611 00:58:46,234 --> 00:58:47,902 Come in. 612 00:58:50,905 --> 00:58:52,782 Hello, darling. 613 00:58:54,868 --> 00:58:58,204 I'm sorry I'm late, Clare. But then again, I'm glad. 614 00:58:58,413 --> 00:59:01,124 If I hadn't been late, you wouldn't have had to go to bat for me. 615 00:59:01,332 --> 00:59:04,377 - I wouldn't have found out how you felt. - I'll tell you how I feel. 616 00:59:04,586 --> 00:59:07,297 You don't have to. Going to bat for me was enough. 617 00:59:07,505 --> 00:59:11,259 - I don't know why I did. - I'll bet I know why you did. 618 00:59:13,219 --> 00:59:16,473 - Don't ever do that again! - You mean this? 619 00:59:19,059 --> 00:59:21,478 Now, would you mind leaving me alone? 620 00:59:23,021 --> 00:59:26,566 Say, sometimes I think you don't know your own mind. 621 00:59:39,829 --> 00:59:41,581 What's the matter? 622 00:59:41,790 --> 00:59:45,460 The more you know about women, the less you know about women. 623 00:59:46,169 --> 00:59:49,005 Maybe it's time you found out they're not all alike. 624 00:59:50,465 --> 00:59:52,967 Come on, we'd better go through your routine. 625 00:59:53,176 --> 00:59:56,596 Routine! Routine! Routine! Don't you ever think of anything else? 626 00:59:56,805 --> 01:00:00,266 - Okay. It's your routine, not mine. - Wait a minute, Johnny. 627 01:00:00,475 --> 01:00:05,271 Don't be like that. I'm sorry. I guess I'm a little overtrained. 628 01:00:05,689 --> 01:00:07,148 Okay, kid. 629 01:00:08,400 --> 01:00:09,943 Watch this. 630 01:00:10,568 --> 01:00:12,153 You know the old: 631 01:00:13,613 --> 01:00:16,533 - Yeah? - That's out. I got a new one. 632 01:00:20,286 --> 01:00:22,872 Why do you have to keep changing the steps on me? 633 01:00:23,081 --> 01:00:25,291 It's neater this way. Then you go into the old slap. 634 01:06:10,011 --> 01:06:12,514 That was swell, Johnny! Swell! 635 01:06:12,597 --> 01:06:15,642 Thanks. I was just limbering up. You know, a little workout. 636 01:06:15,850 --> 01:06:17,811 - Yes, I know. - Gotta keep in shape. 637 01:06:18,019 --> 01:06:20,730 Sure. I noticed you changed it a little. 638 01:06:20,939 --> 01:06:22,941 - Yeah, a little. - King ask you to? 639 01:06:23,149 --> 01:06:25,443 No, I just did it by accident, I guess. 640 01:06:25,652 --> 01:06:28,154 I like it better by accident. You must show it to King. 641 01:06:28,238 --> 01:06:31,908 Yes, l... Well, I mean, King's doing all right. 642 01:06:32,117 --> 01:06:35,453 You know, there's one thing I'd like to get straight. 643 01:06:37,414 --> 01:06:40,959 Casey must have seen you dance when you and King were together. I wonder... 644 01:06:41,167 --> 01:06:43,670 I know what you wonder, but Casey has the advantage. 645 01:06:43,878 --> 01:06:46,715 You've never seen King with an audience. He's really great. 646 01:06:46,798 --> 01:06:50,969 Oh, I see. And I suppose you just fade in front of an audience. 647 01:06:51,177 --> 01:06:54,014 Not exactly. Well, a little. I mean, you know. 648 01:06:54,931 --> 01:06:58,393 Well, I guess I mustn't keep you from lunch. 649 01:06:58,601 --> 01:07:00,478 Oh, I never eat lunch. 650 01:07:00,687 --> 01:07:02,147 Is that so? 651 01:07:02,355 --> 01:07:05,066 - Do you eat breakfast? - I'd love it! 652 01:07:06,943 --> 01:07:08,403 Now? 653 01:07:08,486 --> 01:07:10,780 Gosh, that'd be great. Only... 654 01:07:10,905 --> 01:07:13,408 - Only what? - I have to do something for King. 655 01:07:13,616 --> 01:07:15,910 How about letting King do something for himself? 656 01:07:15,994 --> 01:07:18,204 - Of course, if you don't want to... - Want to? 657 01:07:19,039 --> 01:07:21,124 Why, there's nothing I'd rather do. 658 01:07:21,207 --> 01:07:23,835 Then what are we waiting for? 659 01:07:23,918 --> 01:07:26,421 Lunch, I guess. 660 01:07:34,971 --> 01:07:37,682 Honestly, I wish this thing would stop following me around. 661 01:07:37,891 --> 01:07:41,853 It seems everywhere I go, it's in my way, and I can't do anything about it. 662 01:07:42,062 --> 01:07:44,689 Come on, let's get out of here. 663 01:07:55,950 --> 01:07:57,619 Do I really look like that? 664 01:07:58,953 --> 01:08:03,041 I don't make your face. I just make your silhouette. 665 01:08:05,627 --> 01:08:08,672 So, lady, please. 666 01:08:08,880 --> 01:08:12,092 - Here you are. - Thank you. 667 01:08:15,345 --> 01:08:16,805 Let's see. 668 01:08:20,350 --> 01:08:23,895 What seems to be the matter with this? 669 01:08:24,312 --> 01:08:28,775 Well, I don't think you quite got her. Now take her nose, for instance. 670 01:08:28,983 --> 01:08:34,322 - Her nose... - Her nose is exactly like this! 671 01:08:34,531 --> 01:08:37,242 Of course it is. He's supercritical. 672 01:08:37,325 --> 01:08:39,411 You said it, lady! 673 01:08:39,536 --> 01:08:43,373 - I'm afraid you've hurt his feelings. - I'm sorry, professor. 674 01:08:43,581 --> 01:08:45,667 - Here! - Oh, thank you very much. 675 01:08:45,792 --> 01:08:51,297 Maybe, probably, perhaps you are not so super after all. 676 01:08:53,174 --> 01:08:55,885 Now you see what comes of criticizing an artist? 677 01:08:56,094 --> 01:08:57,554 He asked me what I thought. 678 01:08:57,679 --> 01:08:59,848 Do you always tell people what you think? 679 01:09:00,056 --> 01:09:01,307 Yeah, sure. 680 01:09:01,433 --> 01:09:03,727 Amazing. 681 01:09:03,935 --> 01:09:05,895 What are you thinking now, Johnny? 682 01:09:06,021 --> 01:09:09,566 - I was thinking... - He don't like your nose. 683 01:09:12,485 --> 01:09:15,697 No. I was thinking... 684 01:09:17,699 --> 01:09:20,618 ...about that dance you do in the second act. 685 01:09:20,827 --> 01:09:23,413 Was that what you were really thinking, Johnny? 686 01:09:23,621 --> 01:09:27,792 Yes, really. That first step. I like it. The way you do it. 687 01:09:28,001 --> 01:09:30,420 - It's swell. - It's very simple. 688 01:09:30,503 --> 01:09:33,214 - I know. - There's nothing to it. 689 01:09:33,340 --> 01:09:34,883 Look. 690 01:09:41,056 --> 01:09:42,724 Come on, try it. 691 01:09:42,807 --> 01:09:48,646 I have tried it, but I don't seem to get quite the same thing. Let's see. 692 01:09:52,317 --> 01:09:54,069 That's it. 693 01:09:54,277 --> 01:09:56,571 And you can travel with it too, can't you? 694 01:09:56,780 --> 01:09:58,865 Let's see. 695 01:10:05,538 --> 01:10:06,790 Simple. 696 01:10:13,171 --> 01:10:15,882 Funny, sometimes the simpler the step... 697 01:12:18,588 --> 01:12:20,256 Well, I don't know. 698 01:12:24,844 --> 01:12:27,681 What kind of a show is this anyway? 699 01:12:27,764 --> 01:12:30,392 Amateur theatricals? 700 01:12:30,475 --> 01:12:33,186 How are we gonna open Wednesday? 701 01:12:33,395 --> 01:12:34,979 This morning, no leading man... 702 01:12:35,188 --> 01:12:39,442 ...and now it's 2:30, and the leading lady hasn't shown up. Where is she? 703 01:12:39,567 --> 01:12:42,904 What are you barking at me for? I haven't got her up my sleeve. 704 01:12:42,987 --> 01:12:45,699 - I haven't seen her. - You're not here enough to see anything. 705 01:12:46,533 --> 01:12:48,952 - I tell you, I'm not going... - Hello. 706 01:12:49,160 --> 01:12:51,746 - Anything wrong? - Oh, no. 707 01:12:51,871 --> 01:12:55,709 No, everything's fine. Everything's dandy. 708 01:12:55,917 --> 01:12:58,753 - Where have you been? - We didn't realize it was so late. 709 01:12:58,962 --> 01:13:00,505 I'll get ready right away. 710 01:13:00,714 --> 01:13:03,008 And make it snappy! 711 01:13:11,349 --> 01:13:12,726 What are you waiting for? 712 01:13:12,934 --> 01:13:15,103 - Why don't you get ready? - I've been ready. 713 01:13:15,311 --> 01:13:19,065 Then tell that stooge of yours I won't have him holding up my rehearsals. 714 01:13:19,274 --> 01:13:21,484 I don't know why he hangs around here anyway. 715 01:13:21,568 --> 01:13:25,864 Don't worry. I'll tell him that. And a lot more too. 716 01:13:28,867 --> 01:13:31,286 I want to talk to you. Come into my room. 717 01:13:31,369 --> 01:13:34,205 Or should I say our room? 718 01:13:39,085 --> 01:13:42,130 - What's the matter, King? - So you took Clare out to lunch? 719 01:13:42,213 --> 01:13:47,844 - No crime in that, is there? - No, no. We share everything. 720 01:13:50,263 --> 01:13:53,391 Don't be silly, King. I know how you feel about Clare. 721 01:13:53,600 --> 01:13:57,645 You know I wouldn't double-cross you any more than you'd double-cross me. 722 01:13:57,854 --> 01:13:59,647 What did Clare say about me? 723 01:13:59,856 --> 01:14:01,107 We didn't discuss you. 724 01:14:01,316 --> 01:14:04,110 What did you talk about? The weather? 725 01:14:05,278 --> 01:14:08,615 Now wait a minute, I know you've got a hangover, and you're nervous... 726 01:14:08,823 --> 01:14:12,369 ...about the show, and you've got to let off steam on somebody... 727 01:14:12,577 --> 01:14:15,705 ...but please, don't say anything we might both regret. 728 01:14:15,789 --> 01:14:17,665 You're getting sensitive, aren't you? 729 01:14:17,874 --> 01:14:22,587 No, I'm getting fed up with the way you're acting, if that's what you mean. 730 01:14:22,796 --> 01:14:26,633 Oh, pardon me, I'm only the leading man in the show. 731 01:14:26,758 --> 01:14:29,052 Take Clare out, make her late for rehearsals... 732 01:14:29,260 --> 01:14:31,763 ...so long as you get yourself in nice and solid. 733 01:14:31,971 --> 01:14:34,057 Don't worry about making a monkey out of me. 734 01:14:34,265 --> 01:14:36,643 I'm only the guy that's got his name up in lights. 735 01:14:36,851 --> 01:14:41,147 Listen, King. When success goes to a dancer's feet, he's all right... 736 01:14:41,231 --> 01:14:44,484 ...but when it goes to his head, he's top-heavy. 737 01:14:44,693 --> 01:14:47,278 Say, where do you get off to talk to me like this? 738 01:14:47,404 --> 01:14:49,989 I'm wise to you. You're too smart. 739 01:14:50,115 --> 01:14:53,034 It was clever how you got that story mixed up this morning... 740 01:14:53,118 --> 01:14:55,203 ...to put me in bad with Matthews and Clare. 741 01:14:55,412 --> 01:14:57,914 Then you take her to lunch and do a little chiseling. 742 01:14:58,123 --> 01:15:00,333 "It's too bad about King, isn't it? 743 01:15:00,542 --> 01:15:02,836 Now, if I was in his shoes..." 744 01:15:02,919 --> 01:15:05,547 I don't know why I don't take a poke at you. 745 01:15:05,755 --> 01:15:08,967 I know why you don't. Because you haven't got it in you. 746 01:15:09,175 --> 01:15:12,220 A guy that can't take it, can't give it, and that's you. 747 01:15:12,303 --> 01:15:15,765 You've proved that since you got tripped up by a little bit of success. 748 01:15:15,974 --> 01:15:19,102 You're not even on the level with yourself. You're always acting. 749 01:15:19,310 --> 01:15:22,939 Well, one of your audience is walking out on you right now, and that's me. 750 01:15:23,064 --> 01:15:25,775 - You're staying till the show opens! - That's what you think! 751 01:15:25,859 --> 01:15:27,110 Okay! 752 01:15:27,235 --> 01:15:28,486 Hey, you! 753 01:15:28,695 --> 01:15:30,155 Come back here! 754 01:15:30,238 --> 01:15:32,449 The yes man says no! 755 01:15:39,414 --> 01:15:42,042 All right. From the beginning. And make it good. 756 01:15:42,250 --> 01:15:44,002 Don't stop for anything. On your toes! 757 01:15:44,210 --> 01:15:46,421 Here, here! Stop! Hold everything! 758 01:15:46,629 --> 01:15:50,050 I have just made the greatest discovery of my life! 759 01:15:50,258 --> 01:15:52,886 - Will you go away? - No, but you don't understand. 760 01:15:53,094 --> 01:15:55,180 This is sensational. You've got to see it! 761 01:15:55,388 --> 01:15:57,140 It's a man on a one-wheeled bicycle. 762 01:15:57,265 --> 01:16:00,894 He's way up here, and he rides out from the wings like the wind... 763 01:16:01,019 --> 01:16:04,856 ...and he comes out here and stops on a dime! Lt'll kill you! 764 01:16:05,065 --> 01:16:07,275 Are you ready, the Great Capolio? 765 01:16:07,484 --> 01:16:10,403 Sit down, everybody. Come on now. 766 01:16:10,487 --> 01:16:14,032 Give us a roll on the drums and... On your mark! 767 01:16:14,240 --> 01:16:16,451 Get set! Go! 768 01:16:43,019 --> 01:16:44,813 Stop stroking that cape so much. 769 01:16:45,021 --> 01:16:47,732 - Yes, darling. - And don't call me darling. 770 01:16:47,941 --> 01:16:50,652 Only reason I brought you is because I had to put the cape... 771 01:16:50,860 --> 01:16:53,154 ...on somebody, and I'm too nervous for a struggle. 772 01:16:53,363 --> 01:16:55,532 - Good evening, Mr. Matthews. - Good evening. 773 01:16:55,740 --> 01:16:58,034 Oh, good evening and good luck, Mr. Matthews. 774 01:16:58,243 --> 01:17:00,036 A very good evening to you, Mr. Casey. 775 01:17:00,245 --> 01:17:01,579 - Good luck. - Thanks, Amy. 776 01:17:01,705 --> 01:17:03,581 - Good evening. - Hello. 777 01:17:05,041 --> 01:17:06,501 - Mr. Matthews. - Good evening. 778 01:17:06,710 --> 01:17:09,212 Hello. How are...? 779 01:17:09,295 --> 01:17:12,215 This place is just crowded with memories. 780 01:17:20,348 --> 01:17:23,601 One row further back and we'd have a good view of Broadway too. 781 01:17:23,810 --> 01:17:26,813 Well, I like to sit in the back. I can get out quickly. 782 01:17:27,022 --> 01:17:28,898 You expecting trouble? 783 01:17:29,107 --> 01:17:32,986 - Program, Mr. Casey? - No, I know who's in the cast. 784 01:17:36,197 --> 01:17:38,491 - Aren't they late coming in? - Yes. 785 01:17:38,700 --> 01:17:42,037 I'd better tell Bert to hold the curtain a few minutes. Excuse me. 786 01:17:42,245 --> 01:17:43,288 Johnny! 787 01:17:43,496 --> 01:17:45,707 - Oh, hello, Mr. Casey. - I'm glad to see you. 788 01:17:45,915 --> 01:17:46,958 Thanks. 789 01:17:47,167 --> 01:17:49,127 Well, your pal had better be good tonight. 790 01:17:49,336 --> 01:17:51,212 Don't worry, Mr. Casey, he will be. 791 01:17:51,421 --> 01:17:53,923 I'd feel a lot better about it if you were up there. 792 01:17:54,132 --> 01:17:57,385 Don't talk like that. He'll be swell. Just you wait. 793 01:17:57,594 --> 01:18:00,722 I hope you're right. 794 01:18:00,805 --> 01:18:04,142 Will you excuse me? I can't let King go on without wishing him luck. 795 01:18:04,351 --> 01:18:05,810 Nice going. 796 01:18:08,313 --> 01:18:10,607 - Johnny! - Hello, Clare. 797 01:18:10,732 --> 01:18:13,526 Your flowers were beautiful, Johnny. Thanks. 798 01:18:13,735 --> 01:18:14,778 It's nothing. 799 01:18:14,903 --> 01:18:17,405 Why weren't you at dress rehearsal last night? 800 01:18:17,614 --> 01:18:20,408 I went out dancing. 801 01:18:22,077 --> 01:18:24,079 Well, I'm glad to see you. 802 01:18:24,287 --> 01:18:26,664 - All the luck in the world, Clare. - Thanks, Johnny. 803 01:18:26,873 --> 01:18:28,875 - Oh, Miss Bennett. - Coming. 804 01:18:29,084 --> 01:18:31,169 Keep your fingers crossed. 805 01:18:47,852 --> 01:18:49,729 Well, well, well! 806 01:18:50,230 --> 01:18:51,481 Look who's here! 807 01:18:52,524 --> 01:18:54,609 I knew you'd come back. 808 01:18:54,818 --> 01:18:57,946 What's the matter? Why aren't you dressed? You gotta go on! 809 01:18:58,071 --> 01:19:01,074 Don't tell me what I gotta do. 810 01:19:02,117 --> 01:19:04,202 I'll knock 'em dead! 811 01:19:04,953 --> 01:19:07,455 Come on, get your makeup on! 812 01:19:07,539 --> 01:19:09,332 - Gotta get made-up. - Yeah, come on! 813 01:19:09,541 --> 01:19:12,127 Gotta get made-up! Gotta get ma...! 814 01:19:12,335 --> 01:19:13,378 Shut up! 815 01:19:13,586 --> 01:19:16,506 Do you want everybody in the theater to know you're tight? 816 01:19:25,181 --> 01:19:27,892 There you are. Made-up. 817 01:19:28,518 --> 01:19:30,812 Overture, Mr. Shaw. 818 01:19:32,772 --> 01:19:38,194 - Wait! You can't go out like that! - Who says I can't? Get out of my way. 819 01:19:39,154 --> 01:19:42,490 Oh, so that's why you came back? 820 01:19:42,699 --> 01:19:45,618 Trying to keep me from going on. 821 01:19:45,827 --> 01:19:49,039 Still trying to double-cross me? 822 01:19:49,247 --> 01:19:51,666 Just like you did with Clare. 823 01:19:51,875 --> 01:19:54,669 Come on, King. Use your head! 824 01:19:56,129 --> 01:19:59,257 I don't like you! 825 01:20:02,594 --> 01:20:04,387 King! 826 01:20:30,121 --> 01:20:32,332 Come on, boy. Come on! 827 01:20:36,795 --> 01:20:40,048 On-stage, please! On-stage, Mr. Shaw! 828 01:24:31,196 --> 01:24:33,907 Johnny! What's the matter with King? 829 01:24:34,115 --> 01:24:36,409 Don't worry. I'll tell you later. 830 01:27:37,757 --> 01:27:42,554 I'll get him ready for his next number. You won't say anything? Please, Clare. 831 01:27:46,516 --> 01:27:49,519 Here, here. You gotta help yourself a little. 832 01:27:54,024 --> 01:27:56,818 What I want to know is, what happened? 833 01:27:57,027 --> 01:28:00,363 - You keeled over when you came off. - When l...? 834 01:28:05,076 --> 01:28:08,496 - When I came off? - Yeah. You fainted in the wings. 835 01:28:08,621 --> 01:28:12,667 You were pretty fried when you went on, and with all the turns and everything... 836 01:28:12,876 --> 01:28:15,503 ...you were lucky to get through the number. 837 01:28:15,712 --> 01:28:16,755 Here. 838 01:28:16,963 --> 01:28:18,923 Get into this. 839 01:28:19,549 --> 01:28:23,219 - Well, how was I? - Swell. 840 01:28:24,888 --> 01:28:28,850 Gosh, I don't remember. 841 01:28:30,101 --> 01:28:32,687 I don't remember anything. 842 01:28:33,646 --> 01:28:37,067 Say, what are you doing with my robe on? 843 01:28:38,443 --> 01:28:41,029 You almost drowned me when I put you under the shower. 844 01:28:41,237 --> 01:28:43,531 Here, take another whiff of this. 845 01:28:44,991 --> 01:28:46,785 Great work, King. Keep it up! 846 01:28:46,993 --> 01:28:48,661 Oh, thanks, Bert. 847 01:28:48,745 --> 01:28:51,247 You haven't seen anything. 848 01:28:53,249 --> 01:28:56,252 Say, I must have been good. 849 01:28:57,003 --> 01:28:59,089 How was Clare? 850 01:29:00,131 --> 01:29:02,509 Here, let me fix that. 851 01:29:06,179 --> 01:29:07,639 Stand still, will you? 852 01:29:07,847 --> 01:29:11,059 What's the matter? Are you sore because I'm putting the show over? 853 01:29:11,267 --> 01:29:13,561 - On-stage, Mr. Shaw. - Coming. 854 01:29:15,855 --> 01:29:19,734 If you really want to see something good, catch me in this next number. 855 01:29:19,943 --> 01:29:21,486 Thanks. I've seen enough. 856 01:29:47,345 --> 01:29:49,973 Clare! Well, well. 857 01:29:50,181 --> 01:29:53,518 The more you know about women, the less you know about women. 858 01:29:53,727 --> 01:29:57,147 I was beginning to think I had a permanent lease behind the eight ball. 859 01:29:57,272 --> 01:30:00,400 What did you think of the notices? Nothing but raves. 860 01:30:00,483 --> 01:30:05,071 - I'm glad you're satisfied. - Oh, well, it wasn't all me. 861 01:30:05,280 --> 01:30:08,533 I came to talk to Johnny and you about last night. Where is he? 862 01:30:08,616 --> 01:30:11,119 Johnny? He's gone. 863 01:30:11,244 --> 01:30:13,955 - Where? - I don't know and I don't care. 864 01:30:15,081 --> 01:30:17,584 So you don't care? 865 01:30:18,209 --> 01:30:22,088 Well, if the newspapers had printed the truth this morning, you'd have read: 866 01:30:22,297 --> 01:30:25,925 "While King Shaw passed out drunk in his dressing room, not even knowing... 867 01:30:26,051 --> 01:30:30,096 ...that the show had started, a new star was born to Broadway, Johnny Brett!" 868 01:30:30,305 --> 01:30:32,724 Well, what are you talking about? 869 01:30:32,807 --> 01:30:35,852 I'm talking about your first number, Mr. Shaw. 870 01:30:36,061 --> 01:30:38,146 The number they're all raving about. 871 01:30:38,355 --> 01:30:40,732 He handed you a career on a silver platter. 872 01:30:40,940 --> 01:30:44,903 And personally, I don't think you're worth it! 873 01:30:57,207 --> 01:30:59,292 - Good evening, Pop. - Good evening, Miss Bennett. 874 01:30:59,417 --> 01:31:03,880 There's your mail. I gave the key to your dressing room to Mr. Shaw. 875 01:31:04,089 --> 01:31:07,217 - Mr. Shaw? - Yes, miss. 876 01:31:07,425 --> 01:31:10,261 Half-hour. Half-hour. 877 01:31:10,470 --> 01:31:12,764 - Good evening, Miss Bennett. - Good evening. 878 01:31:27,570 --> 01:31:29,864 - Angel! - Yes, ma'am. 879 01:31:30,073 --> 01:31:33,493 - Give these back to Mr. Shaw. - Yes, ma'am. 880 01:31:53,722 --> 01:31:56,224 I'm sorry you didn't like my roses. 881 01:31:56,433 --> 01:31:59,561 I picked them for you myself. Well, what's the matter? 882 01:31:59,769 --> 01:32:02,188 You'll never be able to go on. 883 01:32:02,272 --> 01:32:04,357 Well, who cares? 884 01:32:04,482 --> 01:32:06,776 Don't want to be able to go on. 885 01:32:06,860 --> 01:32:09,779 You ought never to be allowed in the theater again! 886 01:32:09,904 --> 01:32:14,159 She loves me. She loves me not. 887 01:32:14,367 --> 01:32:16,161 Where's Johnny? 888 01:32:16,369 --> 01:32:19,581 Don't you wish you knew where he was? 889 01:32:19,998 --> 01:32:23,335 Well, I know where he is, but I ain't saying! 890 01:32:23,460 --> 01:32:25,545 Where is Johnny? 891 01:32:25,754 --> 01:32:28,965 - Go on, guess. - Where is he? 892 01:32:29,174 --> 01:32:34,596 He's down at the Dawnland Ballroom, right where he belongs. 893 01:32:35,972 --> 01:32:38,058 Bob! King's in there drunk. 894 01:32:38,141 --> 01:32:42,020 Take him to your office until you hear from me. I'm going to find Johnny. 895 01:32:42,103 --> 01:32:44,397 Drunk? That's terrible. My show! 896 01:33:08,088 --> 01:33:10,048 Johnny! Johnny! 897 01:33:10,173 --> 01:33:13,385 - Clare! What...? - I've got to see you. I must! 898 01:33:13,593 --> 01:33:16,429 Right after this is over, wait for me. 899 01:33:23,728 --> 01:33:27,899 Clare! This isn't mine! Clare! 900 01:33:30,485 --> 01:33:33,530 Clare, you didn't think I'd...? I mean, it's the other fella's! 901 01:33:33,613 --> 01:33:35,699 - I mean, I wasn't... - You mean, you weren't...? 902 01:33:35,907 --> 01:33:37,992 - Do you think I'd...? - Johnny, I was so... 903 01:33:38,118 --> 01:33:40,704 I mean... Johnny, come on! 904 01:33:41,329 --> 01:33:45,709 Hello? What's that? They found Johnny? 905 01:33:45,917 --> 01:33:48,128 They found him! They found him! 906 01:33:48,336 --> 01:33:49,879 Why, Mr. Casey! 907 01:33:50,088 --> 01:33:51,464 Oh, yes, well, come on. 908 01:33:51,673 --> 01:33:53,425 What are you gonna do with the body? 909 01:33:53,633 --> 01:33:56,678 - Do you think he's still unconscious? - And how! 910 01:33:56,761 --> 01:33:58,430 All right. Now, young man. 911 01:33:58,638 --> 01:34:01,057 Now, you can consider this your two-weeks notice. 912 01:34:01,266 --> 01:34:03,560 You're fired! Come on. 913 01:44:18,341 --> 01:44:23,013 Here's your drunk. He's as good an actor off as he is on! 914 01:44:23,847 --> 01:44:27,934 - Who do you love? - You! You! You! 915 01:44:29,269 --> 01:44:31,146 Oh, no! Johnny! No, no! 916 01:46:02,195 --> 01:46:03,238 [ENGLISH] 917 01:46:04,280 --> 01:46:14,708 Downloaded From www.AllSubs.org 918 01:46:15,750 --> 01:46:20,964 Odwied� www.NAPiSY.info 919 01:46:22,964 --> 01:46:30,964 Napisy pobrane i przetworzone programem QNapi http://qnapi.github.io 76133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.