Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:04,170
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:01:42,894 --> 00:01:46,564
All right, Chinatown. Let's go to
Chinatown and the Bowery.
3
00:01:46,773 --> 00:01:52,195
- Just leaving. A trip through Chinatown.
- Go away. Go away.
4
00:01:52,404 --> 00:01:55,532
Here, here! Tonight's the night, folks.
Tonight's the night!
5
00:01:55,740 --> 00:01:57,283
It's wedding night at Dawnland.
6
00:01:57,492 --> 00:02:04,165
We're not only giving away the bride but
four rooms of furniture and $50 cash!
7
00:02:04,374 --> 00:02:06,668
This way to the bridal night
at Dawnland.
8
00:02:34,821 --> 00:02:37,449
Miss Martin, meet up with Mr. Jones.
9
00:02:38,158 --> 00:02:40,577
Go on.
10
00:02:40,785 --> 00:02:44,330
Ladies and gentlemen,
it is my privilege to officiate...
11
00:02:44,539 --> 00:02:47,959
...at another one of Dawnland's
weekly happy events.
12
00:02:48,168 --> 00:02:50,795
Through the courtesy
of the Dawnland Ballroom...
13
00:02:51,004 --> 00:02:54,549
...many a young couple has embarked
successfully on the sea of matrimony.
14
00:02:54,758 --> 00:02:56,092
- Johnny.
- Yes, sir?
15
00:02:56,301 --> 00:02:59,346
There's a guy been here
looking for your partner.
16
00:03:03,183 --> 00:03:05,060
- Where is he?
- He said he'd be back.
17
00:03:05,477 --> 00:03:08,396
You better scrape up some dough,
or he'll take your pal's suit.
18
00:03:08,605 --> 00:03:10,398
- Yeah?
- Better put on your number...
19
00:03:10,482 --> 00:03:13,943
...before he shows up again,
or it might turn into a striptease.
20
00:03:14,152 --> 00:03:16,029
Yes, sir.
21
00:03:20,075 --> 00:03:22,369
- Now, look, King...
- Wait, Johnny. Let me speak.
22
00:03:22,577 --> 00:03:26,247
I had a chance to get rid of a girl,
so I saw her off on the train.
23
00:03:26,331 --> 00:03:29,042
Yeah? It was your turn
to call for the bride.
24
00:03:29,167 --> 00:03:31,252
This is the third time
I've covered for you.
25
00:03:31,461 --> 00:03:33,755
Okay. I'm sorry.
I'll take the next three.
26
00:03:33,963 --> 00:03:39,052
- Who do you love?
- You, you silly... Go on. What a guy.
27
00:03:39,260 --> 00:03:41,888
And we came to New York
to get on Broadway.
28
00:03:41,971 --> 00:03:46,768
- At least we're in the right town.
- Yeah, but who knows it except us?
29
00:03:46,976 --> 00:03:51,272
Just a couple of taxi dancers, pushing
around a lot of female lonely-hearts...
30
00:03:51,481 --> 00:03:54,401
...at 5 cents a dance.
And doing a specialty act...
31
00:03:54,609 --> 00:04:00,031
...without pay. What a career.
- You don't feel like going on, do you?
32
00:04:00,115 --> 00:04:02,534
Oh, sure. I can hardly wait.
33
00:04:02,742 --> 00:04:07,205
If there's anything I enjoy,
it's doing a specialty for no dough.
34
00:04:07,330 --> 00:04:10,542
And all those agents you keep telling
me about being in to see us.
35
00:04:10,667 --> 00:04:16,172
I suppose they'll all be out there.
Agents love to come to a dump like this.
36
00:04:16,297 --> 00:04:19,217
They expect to find so much.
37
00:04:19,300 --> 00:04:22,637
All right,
suppose we don't go on tonight?
38
00:04:23,388 --> 00:04:26,516
Yeah. You're getting more and more
discouraged all the time.
39
00:04:26,599 --> 00:04:30,061
You're letting the act down,
and that's no good, King.
40
00:04:30,270 --> 00:04:33,273
Say, listen, we may never get anywhere,
but if we don't think so...
41
00:04:33,481 --> 00:04:37,444
- I'd rather break it up now.
- Well, maybe I'm weakening.
42
00:04:37,652 --> 00:04:41,823
Maybe I'm holding you back.
Maybe you ought to get another partner.
43
00:04:42,032 --> 00:04:44,242
Maybe you're right.
44
00:04:47,162 --> 00:04:49,247
Who you gonna get?
45
00:04:49,748 --> 00:04:53,209
- Bill Sanderson.
- Bill's a good boy...
46
00:04:53,418 --> 00:04:57,464
...if you can still call him a boy.
He's been around a long time.
47
00:04:58,089 --> 00:05:01,134
Hey, that's us. Come on.
We'll give these people a show.
48
00:05:01,217 --> 00:05:03,303
- Okay, boy.
- And remember, you never know...
49
00:05:03,511 --> 00:05:06,348
...who may be out there. So give!
- Right.
50
00:05:09,059 --> 00:05:13,730
We now give you that talented
dance team, Shaw and Brett.
51
00:05:13,855 --> 00:05:16,983
Let's give them a big hand.
52
00:08:55,952 --> 00:08:58,455
Wait a minute. That's all.
Always leave them wanting.
53
00:08:59,914 --> 00:09:04,502
He's wonderful! He's sensational!
He, he, he, he's good, isn't he?
54
00:09:04,919 --> 00:09:06,880
I like singers, Mr. Casey.
55
00:09:07,088 --> 00:09:09,716
Oh, you do? You like singers,
Mr. Casey.
56
00:09:09,924 --> 00:09:16,264
Listen, Pearl, he's... I can see it:
Casey and Matthews Present...
57
00:09:16,473 --> 00:09:20,352
...whatever his name is. I'll show
Matthews who's the brains of this firm.
58
00:09:20,560 --> 00:09:25,440
Why, this is the greatest discovery
of my life. I'll... Here, boy.
59
00:09:25,565 --> 00:09:27,859
- Was you addressing me?
- Yes.
60
00:09:28,068 --> 00:09:31,279
I wanted to talk to that young man
who was just dancing here.
61
00:09:31,488 --> 00:09:34,324
You know, the one on the end there.
It's important business.
62
00:09:34,532 --> 00:09:37,243
- Please get him right away, will you?
- Sure.
63
00:09:37,452 --> 00:09:40,872
Thank you. Now, you see why
I come to a place like this?
64
00:09:40,997 --> 00:09:42,874
You never can tell where talent hides.
65
00:09:43,166 --> 00:09:48,505
It's apt to be in the lowest konky-tonk,
konk, tonky... The lowest dive.
66
00:09:48,713 --> 00:09:53,927
I wish you wouldn't keep rubbing
that cape, it... You'll wear it out.
67
00:09:54,135 --> 00:09:56,513
There's a gent outside
wants to see one of you guys.
68
00:09:56,721 --> 00:09:59,641
- An agent!
- Sit down. Be right out.
69
00:09:59,849 --> 00:10:02,769
Come on! What are you waiting for?
The guy's liable to get away!
70
00:10:02,977 --> 00:10:05,605
That's no agent. Look at that.
71
00:10:08,400 --> 00:10:10,694
- Got any dough?
- Not enough.
72
00:10:10,902 --> 00:10:13,947
Suit, you're about to return
to your maker.
73
00:10:14,030 --> 00:10:16,324
Wait a minute. Wait here.
74
00:10:21,037 --> 00:10:23,206
- Hey, young man, you!
- Me?
75
00:10:23,331 --> 00:10:26,459
- Yes. Where have you been hiding?
- Where have you been looking?
76
00:10:26,543 --> 00:10:30,005
Everywhere! I, no, that isn't...
What's your name?
77
00:10:30,088 --> 00:10:34,801
- King Shaw.
- King Shaw. I must remember that.
78
00:10:36,344 --> 00:10:40,098
I'll be right back. Here... You...
79
00:10:40,306 --> 00:10:46,062
- Come on, don't high-hat me, sister.
- Okay, brother, no hard feelings. Shake.
80
00:10:46,271 --> 00:10:47,731
Sure.
81
00:10:50,442 --> 00:10:53,987
I once knew the cutest little
Japanese banker.
82
00:10:57,115 --> 00:10:58,658
- Well?
- I just saved your life.
83
00:10:58,783 --> 00:11:00,660
- I told him I was you.
- Why are you me?
84
00:11:00,869 --> 00:11:03,788
Because if a guy had a summons
for King Shaw...
85
00:11:03,997 --> 00:11:06,708
...and handed it to Johnny Brett,
it wouldn't be legal.
86
00:11:06,791 --> 00:11:08,877
Say, why didn't we think
of that before?
87
00:11:09,085 --> 00:11:14,299
If you'd stop trying to corner the market
on blonds, we might keep the suit.
88
00:11:14,507 --> 00:11:16,176
Are you sneaking out again tonight?
89
00:11:16,384 --> 00:11:20,972
Come on, come clean. Tell Kingsie.
Where do you go every night?
90
00:11:21,181 --> 00:11:26,186
- I've told you, I take dancing lessons.
- Dancing lessons. Who is she?
91
00:11:26,394 --> 00:11:30,565
Why, King, I'm surprised at you.
Would I let a girl get under my skin?
92
00:11:30,774 --> 00:11:34,027
Do you think I could be charmed
by a smile or a pretty face?
93
00:11:34,235 --> 00:11:35,987
Look at me.
Am I the kind of a guy...
94
00:11:36,112 --> 00:11:40,158
...a woman can twist around her
little finger? Now I ask you, am I?
95
00:11:40,283 --> 00:11:43,912
- I don't know, are you?
- I certainly am.
96
00:11:59,469 --> 00:12:01,221
Good evening.
97
00:16:45,255 --> 00:16:47,048
Oh, sorry.
98
00:16:49,134 --> 00:16:51,511
So sorry, sir.
99
00:17:08,737 --> 00:17:12,282
- Your hat, sir.
- Oh, no.
100
00:17:19,664 --> 00:17:21,332
Thank you.
101
00:17:22,167 --> 00:17:24,586
- Good night, George.
- Good night, Johnny.
102
00:17:33,762 --> 00:17:35,305
Hello.
103
00:17:36,473 --> 00:17:37,932
Come in.
104
00:17:38,016 --> 00:17:41,561
Well, well, hello.
Hello. Busy?
105
00:17:41,770 --> 00:17:43,980
No, no, Casey.
We're holding open house.
106
00:17:44,189 --> 00:17:46,983
- Oh, that's fine.
- Clare, darling.
107
00:17:47,192 --> 00:17:49,611
I'm sorry I wasn't able
to catch the show tonight.
108
00:17:49,819 --> 00:17:52,530
I'm sure that Bert saw to it
everything went all right.
109
00:17:52,739 --> 00:17:55,450
- Everything didn't go all right.
- You can use good news...
110
00:17:55,658 --> 00:17:58,161
...and I've got it.
I've got a great surprise for you.
111
00:17:58,370 --> 00:18:04,834
It's... Oh, no, it's not you.
Excuse me. This is Miss Pearl Delange.
112
00:18:05,043 --> 00:18:06,294
- How do you do?
- Hello.
113
00:18:06,503 --> 00:18:10,048
Bert, our troubles are over. I made
the greatest discovery of my life.
114
00:18:10,131 --> 00:18:13,802
Just what we've been hoping for.
I have found Clare's new partner.
115
00:18:13,885 --> 00:18:16,721
- Well, what's his name?
- Well, I wrote it down. Here it is...
116
00:18:16,930 --> 00:18:21,601
...Peggy Britton, Columbus 6...
Oh, no, that's something else.
117
00:18:21,810 --> 00:18:25,772
- King Shaw. Wait till you see him.
- King Shaw? Never heard of him!
118
00:18:25,980 --> 00:18:29,234
- Well, you will, Bert. You will.
- We've got to have a name, Casey!
119
00:18:29,317 --> 00:18:31,611
Clare didn't have a name
when I discovered her!
120
00:18:31,820 --> 00:18:33,488
- Why, I certainly did.
- What?
121
00:18:33,697 --> 00:18:36,616
- Bridget Callahan.
- Yes, that's right.
122
00:18:36,825 --> 00:18:40,995
And what were you? Nothing
but a great big baritone when...
123
00:18:41,121 --> 00:18:43,623
When I told you how to fix
the second act of your show.
124
00:18:43,707 --> 00:18:47,168
Yes. No! Well, you did...
It was just a suggestion.
125
00:18:47,377 --> 00:18:49,254
You made a fortune
out of that suggestion.
126
00:18:49,337 --> 00:18:51,840
There's gratitude.
Didn't I make you my partner?
127
00:18:52,048 --> 00:18:54,467
- Well, you needed a young man...
- What?
128
00:18:54,676 --> 00:18:56,219
- You were getting old.
- Old?
129
00:18:59,139 --> 00:19:02,892
My hair was as white as it is now
when I was 17, 15...
130
00:19:03,101 --> 00:19:04,686
...well, I was pretty young.
131
00:19:04,894 --> 00:19:07,689
- Bob, he's just jealous of you.
- Of course he is.
132
00:19:07,814 --> 00:19:09,899
When are we going to see
your discovery?
133
00:19:09,983 --> 00:19:12,610
I'll have him in Bert's office
tomorrow morning at 11:00.
134
00:19:12,819 --> 00:19:15,822
Come on, Pearl, darling.
Let's take this home.
135
00:19:16,031 --> 00:19:19,159
It's been so nice
having this little chat with you.
136
00:19:19,367 --> 00:19:23,663
Yes. Well, come on,
my little chatterbox.
137
00:19:27,500 --> 00:19:30,545
I think you get more people back here
than we get out front.
138
00:19:30,754 --> 00:19:32,839
Oh, I'm sorry
you were interrupted, Bert.
139
00:19:33,256 --> 00:19:35,550
Tell me something.
Why do you always propose...
140
00:19:35,759 --> 00:19:37,719
...three days before
the close of a show?
141
00:19:38,053 --> 00:19:39,804
I mean to do it
at the end of the run...
142
00:19:40,013 --> 00:19:41,806
How much do you really
want to marry me?
143
00:19:42,015 --> 00:19:43,975
More than anything in the world.
144
00:19:44,184 --> 00:19:45,769
Bert...
145
00:19:46,478 --> 00:19:50,148
- I'd hate to give up my career.
- Yeah.
146
00:19:50,231 --> 00:19:52,859
What are you talking about?
The new show's written.
147
00:19:52,942 --> 00:19:56,488
You've got a contract with me.
You can't walk out on a contract!
148
00:19:57,238 --> 00:19:59,532
Say, what are you doing, kidding me?
149
00:19:59,824 --> 00:20:03,078
I'm just trying to prove
that the theater is your real love...
150
00:20:03,286 --> 00:20:05,580
...and I guess the same thing
goes for me.
151
00:20:06,623 --> 00:20:12,671
- Yeah. That means no, huh?
- Well, let's say it doesn't mean yes.
152
00:20:19,010 --> 00:20:22,055
Keep the motor running. I may
have trouble getting my cape back.
153
00:20:22,263 --> 00:20:23,598
Yes, sir.
154
00:20:23,723 --> 00:20:25,892
You certainly have been nice to me,
Mr. Casey.
155
00:20:26,101 --> 00:20:28,311
- Oh, well, I...
- I mean, about this cape.
156
00:20:28,395 --> 00:20:31,523
- Oh, well...
- I hope you won't misunderstand.
157
00:20:31,731 --> 00:20:34,025
- I mean, about my accepting it.
- Oh, no.
158
00:20:34,150 --> 00:20:36,861
Well, I hope
you won't misunderstand either.
159
00:20:37,070 --> 00:20:41,658
Oh, no! Why, I think people
can be platonic and still be friends.
160
00:20:41,866 --> 00:20:43,743
- Good night, Mr. Casey.
- Just a minute!
161
00:20:43,827 --> 00:20:45,912
Aren't you forgetting something?
162
00:20:46,538 --> 00:20:49,874
Does Mr. Casey mean
his little night-night kiss?
163
00:20:51,334 --> 00:20:55,296
Yes.
That's just what I mean.
164
00:20:55,505 --> 00:21:01,261
It's been a lovely evening, Mr. Casey.
Thanks for everything.
165
00:21:02,721 --> 00:21:05,098
Oh, Mr. Casey!
166
00:21:06,683 --> 00:21:10,937
I understand about the cape.
No hard feelings. Shake?
167
00:21:11,479 --> 00:21:15,525
Oh, well, that's big of you, Pearl.
168
00:21:15,650 --> 00:21:21,364
Oh, you knew the cutest little
Japanese banker.
169
00:21:21,573 --> 00:21:25,535
Come on! Drive like the wind!
170
00:21:35,337 --> 00:21:37,756
Come and get it!
171
00:21:39,007 --> 00:21:42,427
Hey, King! Wake up!
172
00:21:44,095 --> 00:21:48,183
Nice black coffee for that nice
black hangover.
173
00:21:50,977 --> 00:21:54,105
Oh, Johnny. Johnny.
Don't, don't, Johnny.
174
00:21:54,314 --> 00:21:57,233
Oh, I think I swallowed a cactus
last night.
175
00:21:57,442 --> 00:21:59,861
Here, drown it with this.
176
00:22:02,238 --> 00:22:05,158
Quit pushing, will you?
It's those little men again.
177
00:22:05,283 --> 00:22:07,786
Here, I'll handle the cup, Johnny.
178
00:22:08,078 --> 00:22:12,374
- Sure you got everything you need?
- Everything except my health.
179
00:22:13,083 --> 00:22:14,959
Hey, where are you going?
180
00:22:15,085 --> 00:22:18,421
Matthews and Casey have a new show.
I just thought I'd drop by.
181
00:22:18,630 --> 00:22:20,507
I'll save you a trip.
Nothing's there.
182
00:22:20,715 --> 00:22:24,052
- How do you know?
- Never has been. There never is.
183
00:22:24,260 --> 00:22:26,971
- There never will be. Amen.
- Yeah?
184
00:22:27,180 --> 00:22:28,932
Listen to this:
185
00:22:29,057 --> 00:22:32,268
"Turner and Farrell got a specialty
spot in the new Cole Porter show.
186
00:22:32,477 --> 00:22:35,105
What's more, they worked it up
to three and a half minutes."
187
00:22:35,188 --> 00:22:38,650
Yeah? Well, Turner must be
the manager's uncle...
188
00:22:38,858 --> 00:22:41,152
...and Farrell must know where
the body's hidden.
189
00:22:41,361 --> 00:22:45,615
Well, maybe I can find a body.
So long.
190
00:22:46,658 --> 00:22:48,326
Hey, Johnny.
191
00:22:48,535 --> 00:22:52,706
When you come back,
do me a favor, huh? Don't stamp.
192
00:22:52,914 --> 00:22:57,919
- I'm in a very delicate condition.
- Sure.
193
00:23:13,268 --> 00:23:15,145
Speak.
194
00:23:15,353 --> 00:23:20,025
Is this King Shaw? This is Casey
and Matthews of Matthews and Casey.
195
00:23:20,150 --> 00:23:25,155
Oh, yeah? Well, this is
Shaw and Brett of Brett and Shaw.
196
00:23:25,238 --> 00:23:28,575
Say, quit kidding me, will you, Johnny?
197
00:23:29,200 --> 00:23:34,622
Hey, as long as you're still downstairs,
send up a pack of cigarettes, huh?
198
00:23:34,831 --> 00:23:38,168
What are you talking about?
You've got the wrong number!
199
00:23:38,376 --> 00:23:41,629
I mean, this is Casey and Matthews.
Are you King Shaw?
200
00:23:41,838 --> 00:23:47,469
Matthews and Casey? Oh, gosh!
I'm sorry! Yes, sir. I'll be right over.
201
00:23:47,677 --> 00:23:53,308
And ask for Mr. Matthews.
That's my junior partner. Yeah.
202
00:23:53,516 --> 00:23:56,936
- How did the cape gag work last night?
- What do you mean, gag?
203
00:23:57,062 --> 00:23:59,439
I always tell them I'm going to
take the cape back.
204
00:23:59,564 --> 00:24:03,943
After they wasted an evening with you.
You wear out 50 blonds to one cape.
205
00:24:04,152 --> 00:24:07,989
- Do you think it needs a new lining?
- You both do.
206
00:24:08,323 --> 00:24:09,866
Why don't you ever take me out?
207
00:24:10,075 --> 00:24:12,369
Maybe you haven't looked at me.
I'm blond.
208
00:24:12,577 --> 00:24:15,830
Well, the cape wouldn't fit you.
209
00:24:16,039 --> 00:24:19,167
Well, if you took me out to supper
a lot, I could grow into it.
210
00:24:19,376 --> 00:24:23,755
Well... No, I don't think
you'd look well in it.
211
00:24:23,838 --> 00:24:25,924
I'd look better in it
than you do with it.
212
00:24:26,132 --> 00:24:30,011
Well, that's beside the... Here.
That's all. We'll...
213
00:24:30,220 --> 00:24:34,391
There's a lady in the reception room
waiting to see you.
214
00:24:34,599 --> 00:24:38,144
Oh, really? What's she like?
I mean, who is she?
215
00:24:38,436 --> 00:24:41,481
- Pearl Delange.
- Well, ask her to... Pearl Delange!
216
00:24:41,564 --> 00:24:45,026
And is she sizzling! I think she's out
trapping ermine. I'll bring her in.
217
00:24:45,235 --> 00:24:48,238
No, you'll do nothing of the sort, Amy!
Tell her I can't see her.
218
00:24:48,446 --> 00:24:51,074
I can't see anybody!
I'm busy!
219
00:24:51,157 --> 00:24:53,993
Tell Mr. Matthews that
I've gone to the Pelham Golf Club.
220
00:24:54,202 --> 00:24:57,747
No, better make it the Westchester
Golf Club. It's further away.
221
00:24:58,790 --> 00:25:01,584
Johnny Brett of Shaw and Brett.
Any chance of seeing Mr. Matthews?
222
00:25:01,793 --> 00:25:04,087
He hasn't come in yet.
223
00:25:10,760 --> 00:25:14,097
- Hello.
- Hello.
224
00:25:14,305 --> 00:25:16,808
And what do you do?
225
00:25:17,017 --> 00:25:20,270
- I'm a juggler.
- A good one?
226
00:25:20,478 --> 00:25:24,024
- Yeah, sure.
- Since when?
227
00:25:24,441 --> 00:25:26,401
- Hello, Dan.
- Hello, Johnny.
228
00:25:26,526 --> 00:25:27,986
- Been the rounds?
- Just starting.
229
00:25:28,194 --> 00:25:30,155
Me too.
230
00:25:34,034 --> 00:25:36,411
Do you see what I see?
231
00:26:05,815 --> 00:26:07,901
Now you do it.
232
00:26:08,943 --> 00:26:10,737
I only do it with plates.
233
00:26:45,230 --> 00:26:48,483
Good! Very good.
234
00:27:56,468 --> 00:27:58,845
Now you throw it to me.
235
00:28:45,892 --> 00:28:47,352
You're a big boy now.
236
00:28:52,982 --> 00:28:57,362
Mr. Casey interviews all juggling acts.
Come on, Clare.
237
00:29:00,156 --> 00:29:01,408
- Miss Bennett.
- Good morning.
238
00:29:01,616 --> 00:29:02,992
- Mr. Matthews.
- Good morning.
239
00:29:03,076 --> 00:29:05,704
- Can't see anyone today.
- Fine.
240
00:29:08,498 --> 00:29:11,126
- Mr. Matthews can't see anybody today.
- I wonder if...
241
00:29:11,209 --> 00:29:13,920
That goes for all of you.
242
00:29:30,520 --> 00:29:33,314
Say, sister, did my partner,
Johnny Brett, go in there?
243
00:29:33,523 --> 00:29:37,610
- No, he went out there. Good day.
- You mean he left?
244
00:29:37,694 --> 00:29:40,321
Yes. Yes, why don't you join him?
245
00:29:40,530 --> 00:29:43,742
Wait a minute. Wait a minute, sister.
I'm King Shaw.
246
00:29:43,867 --> 00:29:47,912
- Okay, King, abdicate.
- Okay, I'll do that.
247
00:29:48,121 --> 00:29:51,041
Casey just phoned and
said Matthews is waiting to see me...
248
00:29:51,166 --> 00:29:53,460
...but I'll take your advice.
Thanks, sister.
249
00:29:53,668 --> 00:29:56,046
Wait a minute.
What are you talking about?
250
00:29:56,254 --> 00:29:58,131
You're talking. I'm listening.
251
00:30:02,010 --> 00:30:05,972
- Mr. Shaw to see Mr. Matthews.
- Well, send him in!
252
00:30:06,181 --> 00:30:07,724
Yes, sir.
253
00:30:15,565 --> 00:30:18,068
- Morning.
- Good morning, Mr. Shaw.
254
00:30:19,944 --> 00:30:23,073
- This is Miss Clare Bennett.
- Miss Benne...
255
00:30:23,573 --> 00:30:25,992
- As if I didn't know.
- How are you, Mr. Shaw?
256
00:30:26,201 --> 00:30:30,789
I caught your last show in Chicago.
You were very good, very good.
257
00:30:30,997 --> 00:30:34,542
- Oh, I'm glad you liked me.
- Sit down, Mr. Shaw. Sit down.
258
00:30:35,043 --> 00:30:38,171
Sure, thanks...
Oh, gosh, I'm sorry. Here, I've got it.
259
00:30:38,380 --> 00:30:40,465
Mr. Matthews, here.
Let me do that, sir.
260
00:30:40,674 --> 00:30:43,093
I wouldn't have had
this happen for anything.
261
00:30:43,176 --> 00:30:46,513
I think we'd all be more comfortable
if you just sat down.
262
00:30:46,721 --> 00:30:48,723
Yes, sir, thank you.
263
00:30:48,807 --> 00:30:53,395
Well, one thing about a little water,
it never does any harm.
264
00:30:55,397 --> 00:30:58,108
Shaw, Mr. Casey tells me
you're a good dancer.
265
00:30:58,400 --> 00:31:01,736
Yeah? Well, I can't argue with him
about that.
266
00:31:01,945 --> 00:31:06,032
If you're as good as he says, we may
be able to use you in our next show.
267
00:31:06,241 --> 00:31:09,160
You'd be making no mistake.
Johnny and I did a specialty act...
268
00:31:09,244 --> 00:31:12,163
...in a musical show in Kansas City.
We did three minutes in one.
269
00:31:12,372 --> 00:31:14,666
- Stopped the show cold.
- I don't doubt it.
270
00:31:14,874 --> 00:31:16,543
If my partner were here,
we could do it.
271
00:31:16,751 --> 00:31:18,628
- I'm not interested in your act.
- It's great.
272
00:31:18,753 --> 00:31:22,090
And I'm not interested in your partner.
This is a one-way deal.
273
00:31:23,842 --> 00:31:26,344
- No team, huh?
- Nope.
274
00:31:26,469 --> 00:31:29,264
You see, we're looking
for a new personality...
275
00:31:29,389 --> 00:31:31,349
...a leading man for Miss Bennett.
276
00:31:33,143 --> 00:31:35,437
Me? Dance with Clare Bennett?
277
00:31:35,645 --> 00:31:37,188
That was the idea.
278
00:31:43,862 --> 00:31:45,447
Mind standing up for a minute?
279
00:31:45,655 --> 00:31:48,992
I want to see how your height
would be with Miss Bennett.
280
00:31:52,620 --> 00:31:55,540
Yeah. Before we go any further,
I want to see you dance.
281
00:31:55,749 --> 00:31:57,834
- Have you caught Miss Bennett's show?
- No, sir.
282
00:31:58,043 --> 00:32:00,670
Go see it. There's a number called
"Between You and Me."
283
00:32:00,879 --> 00:32:04,716
If you think you can do it, I'll try you out
Saturday night after the show closes.
284
00:32:05,258 --> 00:32:08,386
Gosh, that would be great.
285
00:32:08,470 --> 00:32:10,764
- But...
- What's the matter?
286
00:32:10,972 --> 00:32:14,642
- Nothing, Mr. Matthews, nothing.
- Still worried about your partner?
287
00:32:14,851 --> 00:32:18,897
A lot of partners in the theater
have outgrown each other.
288
00:32:20,273 --> 00:32:22,776
- Do you hear me, Shaw?
- Yes, sir. Yes, sir.
289
00:32:22,984 --> 00:32:27,155
I guess you're right, Mr. Matthews.
A guy's got to look out for himself.
290
00:32:27,364 --> 00:32:30,700
Well, it's up to you.
Take it or leave it.
291
00:32:31,826 --> 00:32:32,869
I'll take it.
292
00:32:38,917 --> 00:32:40,168
Hey, where you been?
293
00:32:40,377 --> 00:32:43,630
To every agent and manager in town,
but I've got a perfect record.
294
00:32:43,713 --> 00:32:45,924
Didn't see one of them.
295
00:32:46,132 --> 00:32:49,469
You should have stuck with me.
You'd have seen Bert Matthews.
296
00:32:49,678 --> 00:32:52,806
Yeah, I'll bet.
What did he do, drop in for tea?
297
00:32:53,014 --> 00:32:57,477
No, he phoned,
and I went over there.
298
00:32:57,811 --> 00:32:59,479
I met Clare Bennett.
299
00:32:59,688 --> 00:33:02,899
- Quit kidding, will you?
- I'm not kidding, Johnny.
300
00:33:03,108 --> 00:33:06,152
Honest. It's true.
301
00:33:07,821 --> 00:33:10,949
True? Well, go on.
What happened?
302
00:33:11,658 --> 00:33:15,829
- What happened?
- Well, we had a little business talk.
303
00:33:16,037 --> 00:33:18,456
There's a chance we might
get a bit in the new show?
304
00:33:18,540 --> 00:33:19,916
- Wait a minute...
- Do you...?
305
00:33:20,000 --> 00:33:22,210
Don't interrupt me.
Will you let me finish?
306
00:33:22,419 --> 00:33:24,796
- All right.
- They're looking for new personality.
307
00:33:25,005 --> 00:33:27,215
They must have caught our act,
and like you said...
308
00:33:27,424 --> 00:33:29,509
...you never know who's out there.
- We're in!
309
00:33:29,718 --> 00:33:31,886
- Wait a minute.
- When do we start? What do we do?
310
00:33:32,012 --> 00:33:35,015
- Johnny, please.
- "Please," he says!
311
00:33:35,223 --> 00:33:38,351
I wish I could have been with you.
What did he say? Tell me.
312
00:33:38,476 --> 00:33:41,688
- Johnny, will you not get too excited?
- All right, all right.
313
00:33:41,896 --> 00:33:43,565
It's cold.
314
00:33:43,773 --> 00:33:45,775
Cold? But you just said...
315
00:33:45,984 --> 00:33:50,572
They want one guy
to dance with Clare Bennett.
316
00:33:50,655 --> 00:33:54,200
I see. They want a leading man.
317
00:33:54,409 --> 00:33:56,911
Wonder why they phoned us?
318
00:33:57,871 --> 00:34:00,040
They didn't phone us.
319
00:34:00,248 --> 00:34:04,544
- They phoned me.
- And then showed you the door.
320
00:34:05,378 --> 00:34:10,175
You don't rate me very high, do you?
They offered me an audition.
321
00:34:11,509 --> 00:34:15,805
To be Clare Bennett's leading man?
You?
322
00:34:18,725 --> 00:34:22,771
Gee, that's great.
Why, that's terrific!
323
00:34:22,979 --> 00:34:24,773
But what do you mean,
it's all cold?
324
00:34:24,981 --> 00:34:27,901
What would you have said
if they offered you a job without me?
325
00:34:28,109 --> 00:34:30,278
- Well, I'd...
- That's exactly what I said.
326
00:34:30,487 --> 00:34:34,240
I said, "Look, Mr. Matthews, we're a
team, and that's the way we stay."
327
00:34:34,449 --> 00:34:37,077
- You crazy...
- He gave me a lot of hot air about...
328
00:34:37,285 --> 00:34:40,205
...what a great opportunity it was,
but I said, "Wait a minute.
329
00:34:40,413 --> 00:34:44,250
We've been together five long years.
And five pretty tough years."
330
00:34:44,376 --> 00:34:46,878
Tough, but a lot of laughs
when you think back.
331
00:34:47,087 --> 00:34:48,838
You said it.
332
00:34:49,047 --> 00:34:51,341
Why, you half-witted...
333
00:34:51,549 --> 00:34:54,177
Turning down the chance of a lifetime
on account of me.
334
00:34:54,386 --> 00:34:57,389
Well, it isn't only a question
of you, it's...
335
00:34:57,806 --> 00:35:02,519
- It's a question of being on the level.
- What a guy. I know what I'd do.
336
00:35:04,270 --> 00:35:05,939
- Yeah?
- I'd get on that phone...
337
00:35:06,147 --> 00:35:08,149
...and tell him I'd take it.
But quick.
338
00:35:08,983 --> 00:35:12,320
Well, I wouldn't be any good
without you anyhow.
339
00:35:12,737 --> 00:35:16,491
You know you figure out
all the dance steps.
340
00:35:17,409 --> 00:35:21,579
I'm not leaving town.
I'll be around.
341
00:35:21,788 --> 00:35:23,581
You mean you're gonna
help me, Johnny?
342
00:35:23,790 --> 00:35:26,793
I'll figure out a routine for you
that'll kill them.
343
00:35:27,002 --> 00:35:30,130
What a guy. But this isn't
a sure job yet, Johnny.
344
00:35:30,338 --> 00:35:32,841
It's only a tryout. They want me
to watch the show...
345
00:35:33,049 --> 00:35:36,594
...and get up in that "Between You
and Me" number with Clare Bennett.
346
00:35:37,012 --> 00:35:39,222
She's wonderful in it.
347
00:35:41,391 --> 00:35:42,434
Have you seen it?
348
00:35:42,767 --> 00:35:46,396
Yeah. She's attractive, huh?
Close to?
349
00:35:46,604 --> 00:35:51,192
Attractive? She's the tops, Johnny.
You've never seen anything like her.
350
00:35:51,401 --> 00:35:55,071
From the minute she met me, she acted
as though she'd known me all her life.
351
00:35:55,280 --> 00:35:57,449
Imagine.
The biggest star on Broadway!
352
00:35:57,657 --> 00:36:01,619
You wanna know something else?
I think she kind of took a shine to me.
353
00:36:01,828 --> 00:36:03,496
I guess that'd be hard to take.
354
00:36:03,621 --> 00:36:07,250
Hey, let's get going. Get on that
telephone and tell Matthews it's all set.
355
00:36:07,459 --> 00:36:10,378
I don't have to do that.
You see, we left it like this:
356
00:36:10,587 --> 00:36:13,631
If I change my mind,
I show up at the theater tonight.
357
00:36:13,840 --> 00:36:16,217
And that's just where you'll be!
358
00:41:11,012 --> 00:41:14,224
But that's not him!
That's not the Shaw I saw...
359
00:41:14,349 --> 00:41:16,017
I mean, that's an imposter!
360
00:41:16,643 --> 00:41:18,812
Casey? Casey!
361
00:41:19,020 --> 00:41:21,022
- Well, I better...
- Casey!
362
00:41:21,106 --> 00:41:24,025
- I'm sorry, Bert. I don't...
- Congratulations, Bob.
363
00:41:24,234 --> 00:41:26,861
- That boy is a real find!
- You mean you like him?
364
00:41:27,070 --> 00:41:29,030
- Like him? O'Grady!
- But...
365
00:41:29,239 --> 00:41:30,824
- Take this down, Amy.
- He's not...
366
00:41:31,032 --> 00:41:33,535
I'm gonna give King Shaw the lead
in the next show...
367
00:41:33,618 --> 00:41:35,495
...and I want you
to get to work on him.
368
00:41:35,704 --> 00:41:37,997
Build up a personality for him.
Change his address.
369
00:41:38,206 --> 00:41:40,625
Take him to a first-class hotel
and a good tailor.
370
00:41:40,709 --> 00:41:43,336
Let him be seen at the night spots.
Get him talked about!
371
00:41:43,545 --> 00:41:46,464
Build him up until the customers
know the name "King Shaw."
372
00:41:46,673 --> 00:41:48,425
But he's not...
Well, l...
373
00:41:48,633 --> 00:41:50,719
- Where are you going?
- He's getting some air.
374
00:41:50,927 --> 00:41:52,387
Yes!
375
00:41:52,804 --> 00:41:54,472
Yes, yes, yes!
376
00:41:54,681 --> 00:41:56,558
How was it, Johnny?
377
00:41:56,975 --> 00:41:59,060
Miss Bennett,
this is Johnny Brett.
378
00:41:59,269 --> 00:42:00,854
- How do you do?
- How do you do?
379
00:42:00,937 --> 00:42:02,522
- Is this your partner?
- Yeah.
380
00:42:02,731 --> 00:42:05,108
- Good, wasn't he?
- First time too. Proud of him?
381
00:42:05,316 --> 00:42:07,610
- Plenty.
- Okay, King, who's your agent?
382
00:42:07,819 --> 00:42:10,530
- I haven't any.
- Don't need one. We'll sign a contract.
383
00:42:10,739 --> 00:42:11,781
A contract?
384
00:42:11,990 --> 00:42:14,409
You'll never regret it
as long as you live.
385
00:42:14,492 --> 00:42:17,412
Change your dress. The three
of us are going out to celebrate.
386
00:42:17,537 --> 00:42:20,457
- This is Mr. Brett. He's...
- How do you do?
387
00:42:20,665 --> 00:42:21,708
How do you...?
388
00:42:21,916 --> 00:42:24,294
Come up to the office,
and we'll fix everything.
389
00:42:25,253 --> 00:42:27,422
I'm glad to have met you,
Miss Bennett.
390
00:42:28,798 --> 00:42:31,301
Mr. Brett. Johnny!
391
00:42:31,801 --> 00:42:35,138
Look. Come out with us tonight.
392
00:42:35,472 --> 00:42:37,140
Thanks.
393
00:42:37,640 --> 00:42:40,560
I'd rather not. Thanks.
394
00:42:40,769 --> 00:42:43,480
Thanks a lot.
So long, Miss Bennett.
395
00:42:43,688 --> 00:42:45,565
- Good night.
- Good night.
396
00:42:49,736 --> 00:42:51,613
Good night.
397
00:42:53,615 --> 00:42:57,160
Pardon me. I'd like to talk to you
for a minute, if you don't mind.
398
00:42:57,369 --> 00:42:59,329
Now, look,
you'll be paid very soon.
399
00:42:59,537 --> 00:43:01,623
Paid? Do you owe me something?
400
00:43:01,831 --> 00:43:03,917
- You're not a collector?
- Collector?
401
00:43:04,042 --> 00:43:09,339
I used to collect stamps, but I gave it
up when people stopped writing to me.
402
00:43:09,547 --> 00:43:11,966
Don't you remember meeting me
four nights ago?
403
00:43:12,175 --> 00:43:13,301
Distinctly.
404
00:43:13,510 --> 00:43:16,137
You told me then
that your name was King Shaw.
405
00:43:16,346 --> 00:43:18,723
That's when I thought
you were a bill collector.
406
00:43:18,932 --> 00:43:21,768
- Bill collector, me?
- Yes. I'm awfully sorry.
407
00:43:21,976 --> 00:43:23,311
I'm sorry too. For you.
408
00:43:23,520 --> 00:43:28,441
Because that little mix-up lost you
the job as Clare Bennett's leading man.
409
00:43:28,858 --> 00:43:29,984
What's that?
410
00:43:30,193 --> 00:43:35,949
I thought your name was King Shaw,
so I sold King Shaw to my associates.
411
00:43:36,866 --> 00:43:39,077
Oh, I see.
412
00:43:39,285 --> 00:43:43,248
Yes, well, maybe we better
have a drink together, huh?
413
00:43:43,456 --> 00:43:45,959
Yeah, let's.
I could use one.
414
00:43:46,167 --> 00:43:49,587
I'm going to clear this whole thing up.
You're going to play that part!
415
00:43:49,796 --> 00:43:53,258
No, I'm not. Now, look, Mr. Casey,
King's the man for you.
416
00:43:53,466 --> 00:43:56,469
You need a personality.
Why, he's a natural.
417
00:43:56,594 --> 00:43:59,180
Women go for him like a
bargain sale. Always have.
418
00:43:59,389 --> 00:44:02,225
- Yes, but I saw you dance.
- Yes, and you saw him dance too.
419
00:44:02,434 --> 00:44:05,145
Tonight with Clare Bennett.
They were wonderful together.
420
00:44:05,353 --> 00:44:07,856
- Rabbit?
- No.
421
00:44:08,064 --> 00:44:12,736
You're just like me. I'm always
pushing my partner ahead too.
422
00:44:12,944 --> 00:44:15,238
But I'm gonna fix this.
423
00:44:15,655 --> 00:44:21,286
Look. Matthews is satisfied,
I'm satisfied. Why shouldn't you be?
424
00:44:21,494 --> 00:44:23,496
Well, maybe you're right.
425
00:44:23,705 --> 00:44:25,582
- Squirrel?
- No.
426
00:44:25,790 --> 00:44:28,501
I tell you what,
I'll discover you next year.
427
00:44:28,710 --> 00:44:30,670
That'll make me a hero
all over again.
428
00:44:30,795 --> 00:44:32,756
- I can hardly wait.
- Is it a deal?
429
00:44:32,964 --> 00:44:34,758
- Sure.
- That's wonderful.
430
00:44:34,966 --> 00:44:37,135
That's the first deal
I've been in on in years.
431
00:44:37,344 --> 00:44:39,012
- Beaver?
- Certainly not!
432
00:44:39,220 --> 00:44:42,557
- Let's drink to the deal.
- Don't you think you've had enough?
433
00:44:42,766 --> 00:44:44,851
Just one more won't hurt.
434
00:44:44,976 --> 00:44:47,771
- Herman!
- That's right. Ermine.
435
00:45:02,994 --> 00:45:05,080
- Hi, Johnny.
- Hi.
436
00:45:05,705 --> 00:45:08,124
- What are you doing?
- Getting a swelled head.
437
00:45:08,333 --> 00:45:09,376
What?
438
00:45:09,584 --> 00:45:11,961
Why, I even know this guy.
I live with him.
439
00:45:12,170 --> 00:45:14,881
- Good publicity, huh?
- Yeah.
440
00:45:15,423 --> 00:45:16,966
- Hey!
- Yeah?
441
00:45:17,175 --> 00:45:21,763
- How'd the rehearsals go today? Good?
- A little off, but all right.
442
00:45:21,971 --> 00:45:23,556
Say, King.
443
00:45:23,640 --> 00:45:25,308
I had an idea this afternoon.
444
00:45:25,517 --> 00:45:27,811
The step you do at the end
of the second chorus?
445
00:45:27,936 --> 00:45:29,604
Suppose you try it this way.
446
00:45:33,441 --> 00:45:35,860
- Say, that looks good.
- Try it.
447
00:45:39,280 --> 00:45:42,200
- Yeah, that's it. How does it feel?
- Feels great.
448
00:45:42,409 --> 00:45:46,162
I think we can brush up the number
in a couple of other places too.
449
00:45:46,287 --> 00:45:47,539
Want to work tonight?
450
00:45:47,747 --> 00:45:50,750
No, not tonight.
I'm dining out.
451
00:45:50,959 --> 00:45:52,836
- With Clare?
- Who else?
452
00:45:56,715 --> 00:45:59,217
Oh, boy, what a gal!
453
00:45:59,426 --> 00:46:02,429
And fun too.
I wish you could see something.
454
00:46:02,554 --> 00:46:06,307
Everywhere we go, people start buzzing,
"There's King Shaw and Clare Bennett.
455
00:46:06,516 --> 00:46:10,353
King Shaw and Clare Bennett. King
Shaw and Clare Bennett. Oh, oh, oh!"
456
00:46:11,312 --> 00:46:15,275
Boy, you certainly are moving up fast.
"King Shaw and Clare Bennett."
457
00:46:15,358 --> 00:46:17,652
Well, I think I get top billing with her.
458
00:46:17,861 --> 00:46:20,572
You know, I never had a girl
hit me like this.
459
00:46:20,697 --> 00:46:23,074
I always thought
I could take them or leave them.
460
00:46:23,283 --> 00:46:25,285
Well, here's one that I'm not leaving.
461
00:46:25,493 --> 00:46:29,456
And what's more,
I think she'd feel pretty bad if I did.
462
00:46:33,918 --> 00:46:36,838
If it's Mr. Shaw,
I'll be right out, Angel.
463
00:46:37,047 --> 00:46:39,883
- Shall I offer him a drink?
- Well, don't encourage him.
464
00:46:40,091 --> 00:46:43,094
That boy don't need
no encouragement, honey.
465
00:47:07,285 --> 00:47:10,622
- Hello, Clare.
- Hello, Bert. Anything wrong?
466
00:47:10,830 --> 00:47:14,292
That's what I came to find out.
From you.
467
00:47:16,795 --> 00:47:18,338
Look, Clare...
468
00:47:18,880 --> 00:47:22,008
...you've never gone out like this
during the last days of rehearsals.
469
00:47:22,217 --> 00:47:25,553
You've never wanted to
until King Shaw came along.
470
00:47:25,637 --> 00:47:28,473
- Why the change?
- I'm having fun.
471
00:47:28,556 --> 00:47:32,018
Just watching the kick he gets
out of going places and seeing things.
472
00:47:32,227 --> 00:47:33,895
Things he's never seen before.
473
00:47:34,104 --> 00:47:37,857
You got the same fun out of watching
me when you first took me out places.
474
00:47:38,066 --> 00:47:42,529
- Not quite the same, I hope.
- I didn't mean that, Bert.
475
00:47:43,363 --> 00:47:46,491
Is that the only reason
you're running around with him?
476
00:47:46,616 --> 00:47:50,036
If there were any other,
I'd tell you.
477
00:47:52,247 --> 00:47:56,001
Be sure that King understands
there isn't any other reason.
478
00:47:56,209 --> 00:47:57,335
I will.
479
00:47:57,544 --> 00:48:01,214
If he thinks you're falling for him,
he'll be bossing me around the theater!
480
00:48:01,423 --> 00:48:05,593
You're not doing him any good.
All that lad wants to do is to play.
481
00:48:05,802 --> 00:48:09,848
He should be home tonight resting
or rehearsing, and so should you.
482
00:48:10,807 --> 00:48:13,184
What excuse can I give him
as late as this?
483
00:48:13,393 --> 00:48:16,104
- Well, tell him the truth.
- That's an idea.
484
00:48:16,229 --> 00:48:18,940
No, no, that wouldn't be feminine.
485
00:48:19,149 --> 00:48:22,485
Give him the one you always give me:
The headache.
486
00:48:23,403 --> 00:48:25,697
- Angel.
- Yes, ma'am?
487
00:48:25,905 --> 00:48:28,116
- Get Mr. Shaw on the telephone.
- Yes, ma'am.
488
00:48:28,324 --> 00:48:31,244
Well, good night. Have a good rest.
See you at rehearsal.
489
00:48:31,453 --> 00:48:33,204
Good night, Bert.
490
00:48:35,623 --> 00:48:38,626
I know we've got a tough day
tomorrow, but it's no tougher...
491
00:48:38,752 --> 00:48:40,420
Besides, I've got a headache.
492
00:48:41,963 --> 00:48:43,965
Oh, I see.
493
00:48:44,382 --> 00:48:48,219
Well, if that's the way you feel
about it, it's okay with me.
494
00:48:49,679 --> 00:48:51,973
Sure. I'll see you tomorrow.
495
00:48:52,182 --> 00:48:54,059
Goodbye.
496
00:48:58,229 --> 00:49:00,106
- What's the matter?
- Nothing!
497
00:49:00,231 --> 00:49:03,443
- Aren't you going out with her?
- She's got a headache.
498
00:49:03,651 --> 00:49:07,739
- And I sent her orchids!
- You should have sent her aspirin.
499
00:49:07,822 --> 00:49:11,284
Very funny! It's a fine time
of night to break a date.
500
00:49:11,368 --> 00:49:13,787
Just when I was all keyed up
to take her out!
501
00:49:13,870 --> 00:49:16,498
It's just as well. Now
we can go through that number.
502
00:49:16,706 --> 00:49:20,752
How do you expect me to concentrate,
when a girl plays a trick like that on me?
503
00:49:20,877 --> 00:49:23,880
- Maybe she has got a headache.
- Yeah? Well, I'll show her!
504
00:49:24,089 --> 00:49:27,342
- I'm going out on the town.
- That'll make two headaches.
505
00:49:27,425 --> 00:49:29,928
Boy, are you full of jokes!
506
00:49:41,731 --> 00:49:44,025
- Hello.
- Hello, King. This is Clare again.
507
00:49:44,234 --> 00:49:46,736
I just called back to sayI'm sorry about tonight.
508
00:49:46,945 --> 00:49:48,071
But...
509
00:49:48,279 --> 00:49:51,741
That was a silly excuse I gave youabout having a headache...
510
00:49:51,950 --> 00:49:54,953
... but we do have a tough daytomorrow and...
511
00:49:55,578 --> 00:49:56,621
But...
512
00:49:56,830 --> 00:50:00,166
Don't argue with me, King.
Just say I'm forgiven.
513
00:50:03,086 --> 00:50:06,131
Well, at least say something.
514
00:50:08,008 --> 00:50:10,093
I love you, Clare.
515
00:50:27,402 --> 00:50:30,196
What a stupid guy!
516
00:50:36,995 --> 00:50:40,623
Y'all sure been mighty sweet
to poor little lonesome Emmy Lou.
517
00:50:40,832 --> 00:50:44,586
All alone up North,
not knowing nobody.
518
00:50:44,794 --> 00:50:46,588
Why, it's a pleasure.
519
00:50:46,796 --> 00:50:49,090
- Hi, Emmy Lou.
- Hello, honey.
520
00:50:49,507 --> 00:50:52,427
I thought you didn't know anybody
up North.
521
00:50:52,510 --> 00:50:56,264
Why, he's an old friend of mine
from the South, sugar.
522
00:50:58,141 --> 00:51:02,729
Y'all know what it means down South
when a gentleman gives a lady a cape?
523
00:51:02,937 --> 00:51:04,939
She gives it back again.
524
00:51:05,148 --> 00:51:09,110
Lordy, no, sugar! It means
he's got to give her a ring.
525
00:51:11,821 --> 00:51:13,990
Hello, honey. It sure is!
526
00:51:14,199 --> 00:51:17,243
Why, I declare, sugar,
this place is full of Southerners.
527
00:51:17,327 --> 00:51:21,414
- Southerners?
- Makes me feel so safe.
528
00:51:22,457 --> 00:51:26,086
It's getting powerful warm here.
I mean, for the North.
529
00:51:26,294 --> 00:51:29,547
I declare, you're the strangest man.
Just like I heard you was.
530
00:51:29,756 --> 00:51:32,884
- Did you hear about me?
- Lordy, yes, sugar.
531
00:51:32,967 --> 00:51:36,304
The cutest little Southern girl
told me all about you.
532
00:51:36,429 --> 00:51:39,432
- She did, huh? Well...
- She sure enough did.
533
00:51:39,557 --> 00:51:43,186
- Her name was Pearl Delange.
- Delange!
534
00:51:44,771 --> 00:51:49,651
- She told you all about me?
- Every single thing.
535
00:51:49,859 --> 00:51:53,613
Well, I guess it's getting powerful late
for poor little me to be out.
536
00:51:53,947 --> 00:51:56,324
Now, don't you bother.
I can get home by myself.
537
00:51:56,533 --> 00:51:57,909
I know, but what about the...?
538
00:51:58,118 --> 00:52:00,412
Down South,
the gentleman pays the check.
539
00:52:00,620 --> 00:52:03,748
No, not the check.
I mean, what about the...?
540
00:52:04,374 --> 00:52:06,126
King!
541
00:52:08,962 --> 00:52:12,298
You can't leave now.
You've got to meet King Shaw.
542
00:52:12,507 --> 00:52:16,469
He's the richest man in the North
and the South too.
543
00:52:16,678 --> 00:52:20,223
Well, I might just stay long enough
to meet up with him.
544
00:52:20,515 --> 00:52:24,060
King, my boy, I'm delighted
to see you. Delighted.
545
00:52:24,185 --> 00:52:25,854
Meet Miss Emmy Lou Lee.
546
00:52:26,062 --> 00:52:30,233
Mr. Shaw, Miss Lee.
Shaw, Mr. Lee. Sit down.
547
00:52:33,361 --> 00:52:34,821
Hello, honey.
548
00:52:35,030 --> 00:52:39,909
Why don't you ask Miss Delange...?
Emmy Lou to dance?
549
00:52:40,118 --> 00:52:45,040
- Okay, Em. On your feet.
- I'd love to, sugar.
550
00:53:04,225 --> 00:53:07,437
All right, everybody.
Let's get...
551
00:53:10,482 --> 00:53:14,444
What is this? What is this?
Who are these people?
552
00:53:15,278 --> 00:53:18,490
This is the greatest discovery
of Mr. Casey's life.
553
00:53:18,698 --> 00:53:21,117
He wants them to audition for you
before rehearsal.
554
00:53:21,326 --> 00:53:25,580
- That Casey's crazy! Where is he?
- He's not so crazy, he's still in bed.
555
00:53:25,705 --> 00:53:28,500
All right, but make it snappy.
We got a rehearsal.
556
00:53:28,708 --> 00:53:30,168
Okay.
557
00:53:38,843 --> 00:53:40,512
Okay, boys.
558
00:54:02,617 --> 00:54:04,911
How do you do?
559
00:54:04,994 --> 00:54:06,788
How do you do?
560
00:54:07,497 --> 00:54:09,582
How do you do?
561
00:54:10,959 --> 00:54:13,545
Fancy seeing you here.
562
00:54:20,010 --> 00:54:21,052
Thank you.
563
00:55:21,738 --> 00:55:23,740
Can you hear me?
564
00:56:04,406 --> 00:56:07,826
That's fine. Very fine.
Amy! Amy!
565
00:56:08,243 --> 00:56:11,287
That's all, thanks.
We'll let you know.
566
00:56:12,122 --> 00:56:13,456
Thank you.
567
00:56:13,581 --> 00:56:16,584
Give them back to Casey.
He deserves them.
568
00:56:17,127 --> 00:56:19,087
All right, clear the stage, please.
569
00:56:19,295 --> 00:56:21,923
Ready for the Harlequin number.
Take it from King's entrance.
570
00:56:22,132 --> 00:56:23,883
Give us the pickup, will you?
571
00:56:28,805 --> 00:56:33,601
Stop it! Come on, Mr. Shaw,
that's you. What are you waiting for?
572
00:56:33,810 --> 00:56:36,187
- Play it again.
- Mr. Matthews.
573
00:56:36,938 --> 00:56:41,526
Mr. Shaw isn't here yet,
and I'm afraid it's all my fault.
574
00:56:42,360 --> 00:56:45,989
- So you didn't take my advice last night?
- Yes, I did.
575
00:56:46,197 --> 00:56:49,868
Mr. Shaw was here this morning,
but his tailor phoned...
576
00:56:50,076 --> 00:56:54,039
...and I thought we weren't going to do
the number until this afternoon...
577
00:56:54,122 --> 00:56:57,375
...so he went to the tailor's.
- He did, did he?
578
00:56:57,584 --> 00:57:00,378
I'm afraid King is going to be
a little late this morning.
579
00:57:00,587 --> 00:57:03,631
- He's late right now.
- That's what I came to explain.
580
00:57:05,300 --> 00:57:06,343
Good morning.
581
00:57:06,426 --> 00:57:09,262
King's been up all night
with a very bad toothache.
582
00:57:09,471 --> 00:57:12,057
- Toothache?
- Yes. He's gone to the dentist.
583
00:57:12,265 --> 00:57:14,768
You mean tailor's.
584
00:57:16,144 --> 00:57:18,938
Yes. Dr. Taylor's.
585
00:57:20,315 --> 00:57:22,609
You two ought to get together.
586
00:57:22,692 --> 00:57:24,361
All right, ladies and gentlemen...
587
00:57:24,569 --> 00:57:28,239
...we'll resume rehearsal when Mr. Shaw
returns from his remarkable adventure.
588
00:57:28,656 --> 00:57:32,911
It seems he's gone to the tailor's
to have a tooth pulled.
589
00:57:35,622 --> 00:57:37,082
Johnny.
590
00:57:38,249 --> 00:57:40,418
I'd better go and see
if King is coming.
591
00:57:40,543 --> 00:57:43,546
In all my theater experience,
I've never met anybody like him.
592
00:57:43,755 --> 00:57:45,757
If he isn't interested
in the show's success...
593
00:57:45,965 --> 00:57:48,051
...he might have
some consideration for us.
594
00:57:48,134 --> 00:57:50,553
If he doesn't pay
more attention to his job...
595
00:57:50,762 --> 00:57:53,556
...Matthews is going to stop barking
and start biting.
596
00:57:53,765 --> 00:57:56,267
He'll be here any minute.
He was getting up when I left.
597
00:57:56,393 --> 00:57:59,312
- He went out last night, didn't he?
- Yes, he did.
598
00:57:59,521 --> 00:58:03,483
- Right after I phoned him the first time?
- Yes.
599
00:58:03,775 --> 00:58:08,905
No! No. I mean...
I'll just go out and see if he's coming.
600
00:58:09,114 --> 00:58:10,448
Yes.
601
00:58:15,662 --> 00:58:17,664
No rush.
They've broken for lunch.
602
00:58:17,747 --> 00:58:20,166
- Did you square me with Matthews?
- Not exactly.
603
00:58:20,375 --> 00:58:23,586
Clare spoke to Mr. Matthews first.
We sort of got our wires crossed.
604
00:58:23,795 --> 00:58:25,588
- She went to bat for me?
- Yeah.
605
00:58:25,797 --> 00:58:27,966
What do you know!
In front of the whole company?
606
00:58:28,174 --> 00:58:31,011
- That's right.
- What a sucker I was last night.
607
00:58:31,219 --> 00:58:34,639
She was on the level all along.
She really had a headache!
608
00:58:34,764 --> 00:58:37,142
What a gal!
Sticking up for me.
609
00:58:37,267 --> 00:58:39,769
- Who do you love?
- You, you. You silly...
610
00:58:39,853 --> 00:58:42,147
And that's who she loves too!
611
00:58:46,234 --> 00:58:47,902
Come in.
612
00:58:50,905 --> 00:58:52,782
Hello, darling.
613
00:58:54,868 --> 00:58:58,204
I'm sorry I'm late, Clare.
But then again, I'm glad.
614
00:58:58,413 --> 00:59:01,124
If I hadn't been late, you wouldn't
have had to go to bat for me.
615
00:59:01,332 --> 00:59:04,377
- I wouldn't have found out how you felt.
- I'll tell you how I feel.
616
00:59:04,586 --> 00:59:07,297
You don't have to.
Going to bat for me was enough.
617
00:59:07,505 --> 00:59:11,259
- I don't know why I did.
- I'll bet I know why you did.
618
00:59:13,219 --> 00:59:16,473
- Don't ever do that again!
- You mean this?
619
00:59:19,059 --> 00:59:21,478
Now, would you mind
leaving me alone?
620
00:59:23,021 --> 00:59:26,566
Say, sometimes I think
you don't know your own mind.
621
00:59:39,829 --> 00:59:41,581
What's the matter?
622
00:59:41,790 --> 00:59:45,460
The more you know about women,
the less you know about women.
623
00:59:46,169 --> 00:59:49,005
Maybe it's time you found out
they're not all alike.
624
00:59:50,465 --> 00:59:52,967
Come on, we'd better
go through your routine.
625
00:59:53,176 --> 00:59:56,596
Routine! Routine! Routine!
Don't you ever think of anything else?
626
00:59:56,805 --> 01:00:00,266
- Okay. It's your routine, not mine.
- Wait a minute, Johnny.
627
01:00:00,475 --> 01:00:05,271
Don't be like that. I'm sorry.
I guess I'm a little overtrained.
628
01:00:05,689 --> 01:00:07,148
Okay, kid.
629
01:00:08,400 --> 01:00:09,943
Watch this.
630
01:00:10,568 --> 01:00:12,153
You know the old:
631
01:00:13,613 --> 01:00:16,533
- Yeah?
- That's out. I got a new one.
632
01:00:20,286 --> 01:00:22,872
Why do you have to keep
changing the steps on me?
633
01:00:23,081 --> 01:00:25,291
It's neater this way.
Then you go into the old slap.
634
01:06:10,011 --> 01:06:12,514
That was swell, Johnny! Swell!
635
01:06:12,597 --> 01:06:15,642
Thanks. I was just limbering up.
You know, a little workout.
636
01:06:15,850 --> 01:06:17,811
- Yes, I know.
- Gotta keep in shape.
637
01:06:18,019 --> 01:06:20,730
Sure. I noticed
you changed it a little.
638
01:06:20,939 --> 01:06:22,941
- Yeah, a little.
- King ask you to?
639
01:06:23,149 --> 01:06:25,443
No, I just did it
by accident, I guess.
640
01:06:25,652 --> 01:06:28,154
I like it better by accident.
You must show it to King.
641
01:06:28,238 --> 01:06:31,908
Yes, l... Well, I mean,
King's doing all right.
642
01:06:32,117 --> 01:06:35,453
You know, there's one thing
I'd like to get straight.
643
01:06:37,414 --> 01:06:40,959
Casey must have seen you dance when
you and King were together. I wonder...
644
01:06:41,167 --> 01:06:43,670
I know what you wonder,
but Casey has the advantage.
645
01:06:43,878 --> 01:06:46,715
You've never seen King with
an audience. He's really great.
646
01:06:46,798 --> 01:06:50,969
Oh, I see. And I suppose you
just fade in front of an audience.
647
01:06:51,177 --> 01:06:54,014
Not exactly.
Well, a little. I mean, you know.
648
01:06:54,931 --> 01:06:58,393
Well, I guess I mustn't
keep you from lunch.
649
01:06:58,601 --> 01:07:00,478
Oh, I never eat lunch.
650
01:07:00,687 --> 01:07:02,147
Is that so?
651
01:07:02,355 --> 01:07:05,066
- Do you eat breakfast?
- I'd love it!
652
01:07:06,943 --> 01:07:08,403
Now?
653
01:07:08,486 --> 01:07:10,780
Gosh, that'd be great. Only...
654
01:07:10,905 --> 01:07:13,408
- Only what?
- I have to do something for King.
655
01:07:13,616 --> 01:07:15,910
How about letting King
do something for himself?
656
01:07:15,994 --> 01:07:18,204
- Of course, if you don't want to...
- Want to?
657
01:07:19,039 --> 01:07:21,124
Why, there's nothing I'd rather do.
658
01:07:21,207 --> 01:07:23,835
Then what are we waiting for?
659
01:07:23,918 --> 01:07:26,421
Lunch, I guess.
660
01:07:34,971 --> 01:07:37,682
Honestly, I wish this thing
would stop following me around.
661
01:07:37,891 --> 01:07:41,853
It seems everywhere I go, it's in my
way, and I can't do anything about it.
662
01:07:42,062 --> 01:07:44,689
Come on, let's get out of here.
663
01:07:55,950 --> 01:07:57,619
Do I really look like that?
664
01:07:58,953 --> 01:08:03,041
I don't make your face.
I just make your silhouette.
665
01:08:05,627 --> 01:08:08,672
So, lady, please.
666
01:08:08,880 --> 01:08:12,092
- Here you are.
- Thank you.
667
01:08:15,345 --> 01:08:16,805
Let's see.
668
01:08:20,350 --> 01:08:23,895
What seems to be
the matter with this?
669
01:08:24,312 --> 01:08:28,775
Well, I don't think you quite got her.
Now take her nose, for instance.
670
01:08:28,983 --> 01:08:34,322
- Her nose...
- Her nose is exactly like this!
671
01:08:34,531 --> 01:08:37,242
Of course it is.
He's supercritical.
672
01:08:37,325 --> 01:08:39,411
You said it, lady!
673
01:08:39,536 --> 01:08:43,373
- I'm afraid you've hurt his feelings.
- I'm sorry, professor.
674
01:08:43,581 --> 01:08:45,667
- Here!
- Oh, thank you very much.
675
01:08:45,792 --> 01:08:51,297
Maybe, probably, perhaps
you are not so super after all.
676
01:08:53,174 --> 01:08:55,885
Now you see what comes
of criticizing an artist?
677
01:08:56,094 --> 01:08:57,554
He asked me what I thought.
678
01:08:57,679 --> 01:08:59,848
Do you always tell people
what you think?
679
01:09:00,056 --> 01:09:01,307
Yeah, sure.
680
01:09:01,433 --> 01:09:03,727
Amazing.
681
01:09:03,935 --> 01:09:05,895
What are you thinking now, Johnny?
682
01:09:06,021 --> 01:09:09,566
- I was thinking...
- He don't like your nose.
683
01:09:12,485 --> 01:09:15,697
No. I was thinking...
684
01:09:17,699 --> 01:09:20,618
...about that dance
you do in the second act.
685
01:09:20,827 --> 01:09:23,413
Was that what
you were really thinking, Johnny?
686
01:09:23,621 --> 01:09:27,792
Yes, really. That first step.
I like it. The way you do it.
687
01:09:28,001 --> 01:09:30,420
- It's swell.
- It's very simple.
688
01:09:30,503 --> 01:09:33,214
- I know.
- There's nothing to it.
689
01:09:33,340 --> 01:09:34,883
Look.
690
01:09:41,056 --> 01:09:42,724
Come on, try it.
691
01:09:42,807 --> 01:09:48,646
I have tried it, but I don't seem to
get quite the same thing. Let's see.
692
01:09:52,317 --> 01:09:54,069
That's it.
693
01:09:54,277 --> 01:09:56,571
And you can travel
with it too, can't you?
694
01:09:56,780 --> 01:09:58,865
Let's see.
695
01:10:05,538 --> 01:10:06,790
Simple.
696
01:10:13,171 --> 01:10:15,882
Funny, sometimes
the simpler the step...
697
01:12:18,588 --> 01:12:20,256
Well, I don't know.
698
01:12:24,844 --> 01:12:27,681
What kind of a show is this anyway?
699
01:12:27,764 --> 01:12:30,392
Amateur theatricals?
700
01:12:30,475 --> 01:12:33,186
How are we gonna
open Wednesday?
701
01:12:33,395 --> 01:12:34,979
This morning, no leading man...
702
01:12:35,188 --> 01:12:39,442
...and now it's 2:30, and the leading
lady hasn't shown up. Where is she?
703
01:12:39,567 --> 01:12:42,904
What are you barking at me for?
I haven't got her up my sleeve.
704
01:12:42,987 --> 01:12:45,699
- I haven't seen her.
- You're not here enough to see anything.
705
01:12:46,533 --> 01:12:48,952
- I tell you, I'm not going...
- Hello.
706
01:12:49,160 --> 01:12:51,746
- Anything wrong?
- Oh, no.
707
01:12:51,871 --> 01:12:55,709
No, everything's fine.
Everything's dandy.
708
01:12:55,917 --> 01:12:58,753
- Where have you been?
- We didn't realize it was so late.
709
01:12:58,962 --> 01:13:00,505
I'll get ready right away.
710
01:13:00,714 --> 01:13:03,008
And make it snappy!
711
01:13:11,349 --> 01:13:12,726
What are you waiting for?
712
01:13:12,934 --> 01:13:15,103
- Why don't you get ready?
- I've been ready.
713
01:13:15,311 --> 01:13:19,065
Then tell that stooge of yours I won't
have him holding up my rehearsals.
714
01:13:19,274 --> 01:13:21,484
I don't know why he hangs
around here anyway.
715
01:13:21,568 --> 01:13:25,864
Don't worry. I'll tell him that.
And a lot more too.
716
01:13:28,867 --> 01:13:31,286
I want to talk to you.
Come into my room.
717
01:13:31,369 --> 01:13:34,205
Or should I say our room?
718
01:13:39,085 --> 01:13:42,130
- What's the matter, King?
- So you took Clare out to lunch?
719
01:13:42,213 --> 01:13:47,844
- No crime in that, is there?
- No, no. We share everything.
720
01:13:50,263 --> 01:13:53,391
Don't be silly, King.
I know how you feel about Clare.
721
01:13:53,600 --> 01:13:57,645
You know I wouldn't double-cross you
any more than you'd double-cross me.
722
01:13:57,854 --> 01:13:59,647
What did Clare say about me?
723
01:13:59,856 --> 01:14:01,107
We didn't discuss you.
724
01:14:01,316 --> 01:14:04,110
What did you talk about?
The weather?
725
01:14:05,278 --> 01:14:08,615
Now wait a minute, I know you've
got a hangover, and you're nervous...
726
01:14:08,823 --> 01:14:12,369
...about the show, and you've
got to let off steam on somebody...
727
01:14:12,577 --> 01:14:15,705
...but please, don't say
anything we might both regret.
728
01:14:15,789 --> 01:14:17,665
You're getting sensitive, aren't you?
729
01:14:17,874 --> 01:14:22,587
No, I'm getting fed up with the way
you're acting, if that's what you mean.
730
01:14:22,796 --> 01:14:26,633
Oh, pardon me, I'm only
the leading man in the show.
731
01:14:26,758 --> 01:14:29,052
Take Clare out,
make her late for rehearsals...
732
01:14:29,260 --> 01:14:31,763
...so long as you get yourself
in nice and solid.
733
01:14:31,971 --> 01:14:34,057
Don't worry about making
a monkey out of me.
734
01:14:34,265 --> 01:14:36,643
I'm only the guy
that's got his name up in lights.
735
01:14:36,851 --> 01:14:41,147
Listen, King. When success goes
to a dancer's feet, he's all right...
736
01:14:41,231 --> 01:14:44,484
...but when it goes to his head,
he's top-heavy.
737
01:14:44,693 --> 01:14:47,278
Say, where do you get off
to talk to me like this?
738
01:14:47,404 --> 01:14:49,989
I'm wise to you. You're too smart.
739
01:14:50,115 --> 01:14:53,034
It was clever how you got
that story mixed up this morning...
740
01:14:53,118 --> 01:14:55,203
...to put me in bad
with Matthews and Clare.
741
01:14:55,412 --> 01:14:57,914
Then you take her
to lunch and do a little chiseling.
742
01:14:58,123 --> 01:15:00,333
"It's too bad about King, isn't it?
743
01:15:00,542 --> 01:15:02,836
Now, if I was in his shoes..."
744
01:15:02,919 --> 01:15:05,547
I don't know why
I don't take a poke at you.
745
01:15:05,755 --> 01:15:08,967
I know why you don't.
Because you haven't got it in you.
746
01:15:09,175 --> 01:15:12,220
A guy that can't take it,
can't give it, and that's you.
747
01:15:12,303 --> 01:15:15,765
You've proved that since you got
tripped up by a little bit of success.
748
01:15:15,974 --> 01:15:19,102
You're not even on the level
with yourself. You're always acting.
749
01:15:19,310 --> 01:15:22,939
Well, one of your audience is walking
out on you right now, and that's me.
750
01:15:23,064 --> 01:15:25,775
- You're staying till the show opens!
- That's what you think!
751
01:15:25,859 --> 01:15:27,110
Okay!
752
01:15:27,235 --> 01:15:28,486
Hey, you!
753
01:15:28,695 --> 01:15:30,155
Come back here!
754
01:15:30,238 --> 01:15:32,449
The yes man says no!
755
01:15:39,414 --> 01:15:42,042
All right. From the beginning.
And make it good.
756
01:15:42,250 --> 01:15:44,002
Don't stop for anything.
On your toes!
757
01:15:44,210 --> 01:15:46,421
Here, here! Stop! Hold everything!
758
01:15:46,629 --> 01:15:50,050
I have just made
the greatest discovery of my life!
759
01:15:50,258 --> 01:15:52,886
- Will you go away?
- No, but you don't understand.
760
01:15:53,094 --> 01:15:55,180
This is sensational.
You've got to see it!
761
01:15:55,388 --> 01:15:57,140
It's a man on a one-wheeled bicycle.
762
01:15:57,265 --> 01:16:00,894
He's way up here, and he rides out
from the wings like the wind...
763
01:16:01,019 --> 01:16:04,856
...and he comes out here
and stops on a dime! Lt'll kill you!
764
01:16:05,065 --> 01:16:07,275
Are you ready, the Great Capolio?
765
01:16:07,484 --> 01:16:10,403
Sit down, everybody. Come on now.
766
01:16:10,487 --> 01:16:14,032
Give us a roll on the drums and...
On your mark!
767
01:16:14,240 --> 01:16:16,451
Get set! Go!
768
01:16:43,019 --> 01:16:44,813
Stop stroking that cape so much.
769
01:16:45,021 --> 01:16:47,732
- Yes, darling.
- And don't call me darling.
770
01:16:47,941 --> 01:16:50,652
Only reason I brought you
is because I had to put the cape...
771
01:16:50,860 --> 01:16:53,154
...on somebody, and I'm
too nervous for a struggle.
772
01:16:53,363 --> 01:16:55,532
- Good evening, Mr. Matthews.
- Good evening.
773
01:16:55,740 --> 01:16:58,034
Oh, good evening
and good luck, Mr. Matthews.
774
01:16:58,243 --> 01:17:00,036
A very good evening
to you, Mr. Casey.
775
01:17:00,245 --> 01:17:01,579
- Good luck.
- Thanks, Amy.
776
01:17:01,705 --> 01:17:03,581
- Good evening.
- Hello.
777
01:17:05,041 --> 01:17:06,501
- Mr. Matthews.
- Good evening.
778
01:17:06,710 --> 01:17:09,212
Hello. How are...?
779
01:17:09,295 --> 01:17:12,215
This place is just crowded
with memories.
780
01:17:20,348 --> 01:17:23,601
One row further back and we'd
have a good view of Broadway too.
781
01:17:23,810 --> 01:17:26,813
Well, I like to sit in the back.
I can get out quickly.
782
01:17:27,022 --> 01:17:28,898
You expecting trouble?
783
01:17:29,107 --> 01:17:32,986
- Program, Mr. Casey?
- No, I know who's in the cast.
784
01:17:36,197 --> 01:17:38,491
- Aren't they late coming in?
- Yes.
785
01:17:38,700 --> 01:17:42,037
I'd better tell Bert to hold
the curtain a few minutes. Excuse me.
786
01:17:42,245 --> 01:17:43,288
Johnny!
787
01:17:43,496 --> 01:17:45,707
- Oh, hello, Mr. Casey.
- I'm glad to see you.
788
01:17:45,915 --> 01:17:46,958
Thanks.
789
01:17:47,167 --> 01:17:49,127
Well, your pal had better
be good tonight.
790
01:17:49,336 --> 01:17:51,212
Don't worry, Mr. Casey, he will be.
791
01:17:51,421 --> 01:17:53,923
I'd feel a lot better
about it if you were up there.
792
01:17:54,132 --> 01:17:57,385
Don't talk like that.
He'll be swell. Just you wait.
793
01:17:57,594 --> 01:18:00,722
I hope you're right.
794
01:18:00,805 --> 01:18:04,142
Will you excuse me? I can't let
King go on without wishing him luck.
795
01:18:04,351 --> 01:18:05,810
Nice going.
796
01:18:08,313 --> 01:18:10,607
- Johnny!
- Hello, Clare.
797
01:18:10,732 --> 01:18:13,526
Your flowers were beautiful,
Johnny. Thanks.
798
01:18:13,735 --> 01:18:14,778
It's nothing.
799
01:18:14,903 --> 01:18:17,405
Why weren't you
at dress rehearsal last night?
800
01:18:17,614 --> 01:18:20,408
I went out dancing.
801
01:18:22,077 --> 01:18:24,079
Well, I'm glad to see you.
802
01:18:24,287 --> 01:18:26,664
- All the luck in the world, Clare.
- Thanks, Johnny.
803
01:18:26,873 --> 01:18:28,875
- Oh, Miss Bennett.
- Coming.
804
01:18:29,084 --> 01:18:31,169
Keep your fingers crossed.
805
01:18:47,852 --> 01:18:49,729
Well, well, well!
806
01:18:50,230 --> 01:18:51,481
Look who's here!
807
01:18:52,524 --> 01:18:54,609
I knew you'd come back.
808
01:18:54,818 --> 01:18:57,946
What's the matter? Why aren't
you dressed? You gotta go on!
809
01:18:58,071 --> 01:19:01,074
Don't tell me what I gotta do.
810
01:19:02,117 --> 01:19:04,202
I'll knock 'em dead!
811
01:19:04,953 --> 01:19:07,455
Come on, get your makeup on!
812
01:19:07,539 --> 01:19:09,332
- Gotta get made-up.
- Yeah, come on!
813
01:19:09,541 --> 01:19:12,127
Gotta get made-up!
Gotta get ma...!
814
01:19:12,335 --> 01:19:13,378
Shut up!
815
01:19:13,586 --> 01:19:16,506
Do you want everybody
in the theater to know you're tight?
816
01:19:25,181 --> 01:19:27,892
There you are. Made-up.
817
01:19:28,518 --> 01:19:30,812
Overture, Mr. Shaw.
818
01:19:32,772 --> 01:19:38,194
- Wait! You can't go out like that!
- Who says I can't? Get out of my way.
819
01:19:39,154 --> 01:19:42,490
Oh, so that's why you came back?
820
01:19:42,699 --> 01:19:45,618
Trying to keep me from going on.
821
01:19:45,827 --> 01:19:49,039
Still trying to double-cross me?
822
01:19:49,247 --> 01:19:51,666
Just like you did with Clare.
823
01:19:51,875 --> 01:19:54,669
Come on, King. Use your head!
824
01:19:56,129 --> 01:19:59,257
I don't like you!
825
01:20:02,594 --> 01:20:04,387
King!
826
01:20:30,121 --> 01:20:32,332
Come on, boy. Come on!
827
01:20:36,795 --> 01:20:40,048
On-stage, please!
On-stage, Mr. Shaw!
828
01:24:31,196 --> 01:24:33,907
Johnny!
What's the matter with King?
829
01:24:34,115 --> 01:24:36,409
Don't worry. I'll tell you later.
830
01:27:37,757 --> 01:27:42,554
I'll get him ready for his next number.
You won't say anything? Please, Clare.
831
01:27:46,516 --> 01:27:49,519
Here, here.
You gotta help yourself a little.
832
01:27:54,024 --> 01:27:56,818
What I want to know is,
what happened?
833
01:27:57,027 --> 01:28:00,363
- You keeled over when you came off.
- When l...?
834
01:28:05,076 --> 01:28:08,496
- When I came off?
- Yeah. You fainted in the wings.
835
01:28:08,621 --> 01:28:12,667
You were pretty fried when you went on,
and with all the turns and everything...
836
01:28:12,876 --> 01:28:15,503
...you were lucky to get
through the number.
837
01:28:15,712 --> 01:28:16,755
Here.
838
01:28:16,963 --> 01:28:18,923
Get into this.
839
01:28:19,549 --> 01:28:23,219
- Well, how was I?
- Swell.
840
01:28:24,888 --> 01:28:28,850
Gosh, I don't remember.
841
01:28:30,101 --> 01:28:32,687
I don't remember anything.
842
01:28:33,646 --> 01:28:37,067
Say, what are you
doing with my robe on?
843
01:28:38,443 --> 01:28:41,029
You almost drowned me when
I put you under the shower.
844
01:28:41,237 --> 01:28:43,531
Here, take another whiff of this.
845
01:28:44,991 --> 01:28:46,785
Great work, King. Keep it up!
846
01:28:46,993 --> 01:28:48,661
Oh, thanks, Bert.
847
01:28:48,745 --> 01:28:51,247
You haven't seen anything.
848
01:28:53,249 --> 01:28:56,252
Say, I must have been good.
849
01:28:57,003 --> 01:28:59,089
How was Clare?
850
01:29:00,131 --> 01:29:02,509
Here, let me fix that.
851
01:29:06,179 --> 01:29:07,639
Stand still, will you?
852
01:29:07,847 --> 01:29:11,059
What's the matter? Are you sore
because I'm putting the show over?
853
01:29:11,267 --> 01:29:13,561
- On-stage, Mr. Shaw.
- Coming.
854
01:29:15,855 --> 01:29:19,734
If you really want to see something
good, catch me in this next number.
855
01:29:19,943 --> 01:29:21,486
Thanks. I've seen enough.
856
01:29:47,345 --> 01:29:49,973
Clare! Well, well.
857
01:29:50,181 --> 01:29:53,518
The more you know about women,
the less you know about women.
858
01:29:53,727 --> 01:29:57,147
I was beginning to think I had a
permanent lease behind the eight ball.
859
01:29:57,272 --> 01:30:00,400
What did you think of the notices?
Nothing but raves.
860
01:30:00,483 --> 01:30:05,071
- I'm glad you're satisfied.
- Oh, well, it wasn't all me.
861
01:30:05,280 --> 01:30:08,533
I came to talk to Johnny and you
about last night. Where is he?
862
01:30:08,616 --> 01:30:11,119
Johnny? He's gone.
863
01:30:11,244 --> 01:30:13,955
- Where?
- I don't know and I don't care.
864
01:30:15,081 --> 01:30:17,584
So you don't care?
865
01:30:18,209 --> 01:30:22,088
Well, if the newspapers had printed
the truth this morning, you'd have read:
866
01:30:22,297 --> 01:30:25,925
"While King Shaw passed out drunk
in his dressing room, not even knowing...
867
01:30:26,051 --> 01:30:30,096
...that the show had started, a new star
was born to Broadway, Johnny Brett!"
868
01:30:30,305 --> 01:30:32,724
Well, what are you talking about?
869
01:30:32,807 --> 01:30:35,852
I'm talking about
your first number, Mr. Shaw.
870
01:30:36,061 --> 01:30:38,146
The number they're all raving about.
871
01:30:38,355 --> 01:30:40,732
He handed you a career
on a silver platter.
872
01:30:40,940 --> 01:30:44,903
And personally,
I don't think you're worth it!
873
01:30:57,207 --> 01:30:59,292
- Good evening, Pop.
- Good evening, Miss Bennett.
874
01:30:59,417 --> 01:31:03,880
There's your mail. I gave the key
to your dressing room to Mr. Shaw.
875
01:31:04,089 --> 01:31:07,217
- Mr. Shaw?
- Yes, miss.
876
01:31:07,425 --> 01:31:10,261
Half-hour. Half-hour.
877
01:31:10,470 --> 01:31:12,764
- Good evening, Miss Bennett.
- Good evening.
878
01:31:27,570 --> 01:31:29,864
- Angel!
- Yes, ma'am.
879
01:31:30,073 --> 01:31:33,493
- Give these back to Mr. Shaw.
- Yes, ma'am.
880
01:31:53,722 --> 01:31:56,224
I'm sorry you didn't like my roses.
881
01:31:56,433 --> 01:31:59,561
I picked them for you myself.
Well, what's the matter?
882
01:31:59,769 --> 01:32:02,188
You'll never be able to go on.
883
01:32:02,272 --> 01:32:04,357
Well, who cares?
884
01:32:04,482 --> 01:32:06,776
Don't want to be able to go on.
885
01:32:06,860 --> 01:32:09,779
You ought never
to be allowed in the theater again!
886
01:32:09,904 --> 01:32:14,159
She loves me. She loves me not.
887
01:32:14,367 --> 01:32:16,161
Where's Johnny?
888
01:32:16,369 --> 01:32:19,581
Don't you wish
you knew where he was?
889
01:32:19,998 --> 01:32:23,335
Well, I know where he is,
but I ain't saying!
890
01:32:23,460 --> 01:32:25,545
Where is Johnny?
891
01:32:25,754 --> 01:32:28,965
- Go on, guess.
- Where is he?
892
01:32:29,174 --> 01:32:34,596
He's down at the Dawnland Ballroom,
right where he belongs.
893
01:32:35,972 --> 01:32:38,058
Bob! King's in there drunk.
894
01:32:38,141 --> 01:32:42,020
Take him to your office until you hear
from me. I'm going to find Johnny.
895
01:32:42,103 --> 01:32:44,397
Drunk? That's terrible. My show!
896
01:33:08,088 --> 01:33:10,048
Johnny! Johnny!
897
01:33:10,173 --> 01:33:13,385
- Clare! What...?
- I've got to see you. I must!
898
01:33:13,593 --> 01:33:16,429
Right after this is over,
wait for me.
899
01:33:23,728 --> 01:33:27,899
Clare! This isn't mine! Clare!
900
01:33:30,485 --> 01:33:33,530
Clare, you didn't think I'd...?
I mean, it's the other fella's!
901
01:33:33,613 --> 01:33:35,699
- I mean, I wasn't...
- You mean, you weren't...?
902
01:33:35,907 --> 01:33:37,992
- Do you think I'd...?
- Johnny, I was so...
903
01:33:38,118 --> 01:33:40,704
I mean... Johnny, come on!
904
01:33:41,329 --> 01:33:45,709
Hello? What's that?
They found Johnny?
905
01:33:45,917 --> 01:33:48,128
They found him! They found him!
906
01:33:48,336 --> 01:33:49,879
Why, Mr. Casey!
907
01:33:50,088 --> 01:33:51,464
Oh, yes, well, come on.
908
01:33:51,673 --> 01:33:53,425
What are you gonna do
with the body?
909
01:33:53,633 --> 01:33:56,678
- Do you think he's still unconscious?
- And how!
910
01:33:56,761 --> 01:33:58,430
All right. Now, young man.
911
01:33:58,638 --> 01:34:01,057
Now, you can consider
this your two-weeks notice.
912
01:34:01,266 --> 01:34:03,560
You're fired! Come on.
913
01:44:18,341 --> 01:44:23,013
Here's your drunk.
He's as good an actor off as he is on!
914
01:44:23,847 --> 01:44:27,934
- Who do you love?
- You! You! You!
915
01:44:29,269 --> 01:44:31,146
Oh, no! Johnny! No, no!
916
01:46:02,195 --> 01:46:03,238
[ENGLISH]
917
01:46:04,280 --> 01:46:14,708
Downloaded From www.AllSubs.org
918
01:46:15,750 --> 01:46:20,964
Odwied� www.NAPiSY.info
919
01:46:22,964 --> 01:46:30,964
Napisy pobrane i przetworzone programem QNapi
http://qnapi.github.io
76133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.