All language subtitles for STAUNTON HILL .2009. DVD Rip Xvid .StB
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,800 --> 00:02:09,759
[StB] Releases 2011
SimplyTheBOSS
http://www.opensubtitles.org/
2
00:03:01,680 --> 00:03:06,549
Syksy 1969
3
00:03:23,320 --> 00:03:25,436
Jalkoihin sattuu.
4
00:04:40,560 --> 00:04:43,358
Burgh! Miss� olet, vanha paskiainen?
5
00:04:48,360 --> 00:04:52,148
H�n auttaa teit�.
6
00:04:57,000 --> 00:05:03,838
Jos pelaat korttisi oikein,
voit saada Jordanilta.
7
00:05:04,040 --> 00:05:09,433
Pelaan korttini oikein hyvin.
-Yritin vain auttaa.
8
00:05:10,960 --> 00:05:15,829
Tyt�t ostavat juomia.
-Ne eiv�t ole myyt�v�n�.
9
00:05:16,040 --> 00:05:17,678
Mit�?
10
00:05:17,880 --> 00:05:22,795
Ne eiv�t ole myyt�v�n�,
jos mukananne on nekru.
11
00:05:23,000 --> 00:05:24,433
Anteeksi mit�?
12
00:05:32,080 --> 00:05:37,200
On varmaan raskasta
vihata noin paljon.
13
00:05:40,640 --> 00:05:43,029
Saatanan haaskalinnut.
14
00:05:47,520 --> 00:05:52,275
Menen tytt�jen luo.
15
00:05:52,480 --> 00:05:55,950
Emme hae riitaa.
16
00:05:56,160 --> 00:05:58,879
Hyv�� p�iv�n jatkoa.
17
00:05:59,080 --> 00:06:01,116
Tulen per�st�.
18
00:06:05,840 --> 00:06:11,039
Minne olette matkalla?
-Liftaamme mielenosoitukseen D.C:hen.
19
00:06:11,240 --> 00:06:15,358
Menettek� D.C:hen?
-Kolme dollaria.
20
00:06:15,560 --> 00:06:19,599
Anteeksi?-Tytt�jen ruoka
maksaa kolme dollaria.
21
00:06:19,800 --> 00:06:25,670
Menettek� mielenosoitukseen?
Ne ovat kuulemma mahtavia.
22
00:06:25,880 --> 00:06:32,558
Menen Viennaan.
Sain t�it� pariksi viikoksi.
23
00:06:32,760 --> 00:06:38,039
Tulin hakemaan vett� j��hdyttimeen.
24
00:06:39,480 --> 00:06:42,597
Quintin.
-Cole.
25
00:06:42,800 --> 00:06:46,588
K�yn hakemassa rahaa yst�vilt�ni.
26
00:06:48,160 --> 00:06:51,277
Paljonko..?
-Kolme dollaria. Oletko kuuro?
27
00:06:51,480 --> 00:06:54,950
Paljonko vedest�?
-Kolme.
28
00:06:56,400 --> 00:07:01,554
Sinun ei tarvitse maksaa.
-Ei se mit��n.
29
00:07:05,200 --> 00:07:08,590
Se oli mukavasti tehty. Kiitos.
30
00:07:12,920 --> 00:07:17,198
Haluatteko kyydin?
Kaipaisin seuraa.
31
00:07:19,200 --> 00:07:25,673
Minulla on kanadalaista olutta.
Voin vied� teid�t Langleyyn asti.
32
00:07:25,880 --> 00:07:30,795
P��sette sinne ennen aamua.
Auto keitt�� 16 kilometrin v�lein.
33
00:07:31,000 --> 00:07:34,913
Mik� tuo ��ni on?
-Rekka.
34
00:07:35,120 --> 00:07:36,951
Odota!
35
00:07:44,080 --> 00:07:48,039
Haluatteko kyydin?
36
00:07:48,240 --> 00:07:53,553
Taidamme j��d� t�nne hetkeksi,
mutta kiitos kuitenkin.
37
00:07:53,760 --> 00:08:00,108
87:n voi ohittaa oikopolun kautta.
P��set perille illaksi.
38
00:08:00,320 --> 00:08:05,440
Saat hommasi hoidettua ja ehdit
mielenosoitukseen pokaamaan pimppaa.
39
00:08:05,640 --> 00:08:08,029
Hyv� idea.
40
00:08:08,240 --> 00:08:11,835
Boone!
-Tyt�t, menemme t�nne.
41
00:08:12,040 --> 00:08:16,113
Boone, h�n on... Quintin.
42
00:08:16,320 --> 00:08:21,952
H�n antaa kyydin.
-Takana on hyvin tilaa.
43
00:08:22,160 --> 00:08:26,039
Joku voisi tulla eteen seuraksi.
44
00:08:26,240 --> 00:08:28,515
Istutko eteen?
45
00:08:28,720 --> 00:08:32,838
Minulla on kanadalaista olutta.
46
00:08:33,040 --> 00:08:38,068
Oletko juomamiehi�?
-Joo. Vy�t kiinni.
47
00:08:38,280 --> 00:08:41,431
Leikki�.
-Ymm�rsin sen.
48
00:09:01,880 --> 00:09:06,908
Onneksi l�hdimme ennen kuin
annoin sille ukolle selk��n.
49
00:09:07,120 --> 00:09:13,639
Boone on pelastanut minut monesti.
-Siisti�!Trish toi t�m�n.
50
00:09:13,840 --> 00:09:18,960
Varo. Se on lainassa.
-K�ytin t�t� viime vuonna.
51
00:09:19,160 --> 00:09:22,232
Se oli innoittavaa.
52
00:09:25,800 --> 00:09:28,075
Kaunista.Anteeksi.
53
00:09:30,080 --> 00:09:32,230
Mik� on kaunista?
54
00:09:32,440 --> 00:09:35,512
Puut?
-Joo, puut.
55
00:09:38,280 --> 00:09:40,589
Niin ne kai ovat.
56
00:09:41,760 --> 00:09:47,153
Jordan, t�n� vuonna Pantterit ovat...
57
00:09:48,560 --> 00:09:52,189
Mit� nyt?
58
00:09:52,400 --> 00:09:56,279
Et ole Pantteri.
-Tied�n sen.
59
00:09:56,480 --> 00:10:04,160
Emmek� voisi pit�� hauskaa
ilman saarnaamista?
60
00:10:04,360 --> 00:10:06,920
Olen hauska ja rento.
61
00:10:07,560 --> 00:10:12,475
Kiva ett� l�hdit mukaan.
-Raina kehui reissuja.
62
00:10:16,480 --> 00:10:19,790
Matkaa on melko paljon,joten...
63
00:10:22,040 --> 00:10:23,837
Laita vy� kiinni.
64
00:10:24,040 --> 00:10:28,636
K�velimme pitk�n aikaa.
T�m� on mukavaa vaihtelua.
65
00:10:29,720 --> 00:10:32,837
Kiitos viel� kerran.
66
00:10:34,680 --> 00:10:37,194
Jordan...
67
00:10:37,400 --> 00:10:41,951
N�itk� ''El�vien kuolleiden y�n''?
Uskotko zombeihin?
68
00:10:42,160 --> 00:10:46,597
En n�hnyt.
Ne pelottavat minua.
69
00:10:47,680 --> 00:10:49,910
Se on minun kamerani!
70
00:10:55,360 --> 00:10:58,079
Oletteko tunteneet kauan?
71
00:10:58,280 --> 00:11:01,636
Useimmat meist� ovat
lapsuudenyst�vi�.
72
00:11:01,840 --> 00:11:06,630
Jordan muutti t�nne.
H�nell� on vaaleat hiukset.
73
00:11:11,320 --> 00:11:14,756
H�n on porukan uusin.
74
00:11:17,600 --> 00:11:20,990
Ei vaikuta silt�?
-Eik�?
75
00:11:23,840 --> 00:11:27,276
Kaikki pitiv�t h�nest� heti.
76
00:11:28,440 --> 00:11:31,557
Olemme yht� isoa perhett�.
77
00:11:38,320 --> 00:11:40,675
On kiva kun on perhett�.
78
00:11:40,880 --> 00:11:44,316
Otimmeko ruohoa mukaan?
-Emme.
79
00:11:48,120 --> 00:11:51,510
Onko sinulla perhett�?
80
00:11:53,840 --> 00:11:56,274
Ei, ei, ei.
81
00:11:58,320 --> 00:12:01,073
Helvetti!
82
00:12:04,240 --> 00:12:09,837
Sanoin ett� t�m� hajoaa
kymmenen minuutin v�lein.
83
00:12:10,040 --> 00:12:12,713
Antaisitko vett�?
84
00:12:19,480 --> 00:12:21,198
Helvetti!
85
00:12:35,600 --> 00:12:37,955
Poltin k�teni.
-Ota ensiapulaukku.
86
00:12:38,160 --> 00:12:41,994
Toitko vett�?
-En l�yd� sit�.
87
00:12:46,760 --> 00:12:49,513
T�m� on kuuma.
88
00:12:49,720 --> 00:12:56,239
Vett� ei ole.Toinen ongelma
on haljenneet letkut.
89
00:12:56,440 --> 00:12:59,512
Ne eiv�t ole kunnossa.
90
00:12:59,720 --> 00:13:02,439
Mik� h�t�n�?
-Miksi olen t��ll�?
91
00:13:02,640 --> 00:13:06,679
Pit��k� minun n�hd� tuo?
-Luulin ett� unohdit Colen.
92
00:13:06,880 --> 00:13:11,396
T�m� vuotaa.
-Auto kulkee silti.
93
00:13:12,600 --> 00:13:15,797
Auto on hajalla.
94
00:13:16,000 --> 00:13:20,755
Saamme jatkaa jalan.
Y�vymme taas ulkona.
95
00:13:20,960 --> 00:13:23,554
En pid� siit�.
96
00:13:28,480 --> 00:13:32,359
Mit� teemme?
Onko parempia ideoita?
97
00:13:32,560 --> 00:13:35,632
Voisimme etsi� joen
ja hakea vett�.
98
00:13:38,840 --> 00:13:45,188
T�m� on tie 193. Langley on
noin 100 kilometri� tuohon suuntaan.
99
00:13:45,400 --> 00:13:50,793
Harva k�ytt�� t�t� tiet�.
-En y�vy mets�ss�.
100
00:13:51,000 --> 00:13:56,120
187 kulkee 193:n rinnalla.
Se vie suoraan Bethesdaan.
101
00:13:56,320 --> 00:14:00,233
Sielt� saa varmaan kyydin.
Tarvitsen ty�kaluja.
102
00:14:00,440 --> 00:14:05,514
Tien t�ytyy olla m�en toisella
puolella.-Matka vie puoli p�iv��.
103
00:14:53,160 --> 00:14:58,314
Menn��n.
-Alkaa sataa. Pidet��n kiirett�.
104
00:16:10,360 --> 00:16:13,557
Katsotaan ladosta.
Cole,voisitko..?
105
00:16:20,120 --> 00:16:22,759
K�yn takapihalla.
106
00:16:27,720 --> 00:16:29,711
Huhuu!
107
00:16:32,200 --> 00:16:33,952
Huhuu!
108
00:16:45,720 --> 00:16:48,996
He tutkivat paikkoja nyt.
109
00:16:50,360 --> 00:16:53,158
Onko ket��n kotona?
110
00:17:21,160 --> 00:17:24,118
Ket��n ei ole kotona.
111
00:17:29,360 --> 00:17:31,112
Huhuu!
112
00:17:32,960 --> 00:17:35,110
Ehk� t��ll� ei asu kukaan.
113
00:17:47,680 --> 00:17:51,434
S�ilytin leluni.
114
00:17:52,480 --> 00:17:55,631
Laitoin lelut laatikkoon.
115
00:18:03,720 --> 00:18:06,154
H�n kertoi teist�.
116
00:18:09,400 --> 00:18:10,833
H�n on t��ll�, �iti.
117
00:18:13,720 --> 00:18:15,676
Ovi on lukossa.
118
00:18:15,880 --> 00:18:19,429
T��ll� ei ole ket��n.
-Eik� ladossakaan.
119
00:18:21,600 --> 00:18:26,230
Ehk� he ovat pellolla.
-Sitten he palaavat pian. H�m�rt��.
120
00:18:26,440 --> 00:18:32,151
Myrsky nousee.
-Voin nukkua ulkona.
121
00:18:32,360 --> 00:18:36,512
Lato on tyhj� ja siell� on hein��.
Se n�ytt�� mukavalta.
122
00:18:36,720 --> 00:18:39,917
Voimme nukkua eri pilttuissa.
123
00:18:41,200 --> 00:18:43,191
Nukutaan t��ll�.
124
00:18:45,120 --> 00:18:49,159
Sisua nyt.
-Sinun j�lkeesi.
125
00:18:50,880 --> 00:18:54,714
Jes!
-Cole, mit� sanot?
126
00:18:56,200 --> 00:18:59,670
Karmiva paikka.
127
00:18:59,880 --> 00:19:01,916
Mik� tuo haju on?
128
00:19:02,120 --> 00:19:05,112
T�m� on karjatila. Luulisin.
129
00:19:05,320 --> 00:19:08,995
T��ll� on varmaan
teurastettu el�imi� hiljan.
130
00:19:09,200 --> 00:19:14,593
N�hd��n aamulla.
Min� ja naiseni menemme t�nne.
131
00:20:04,840 --> 00:20:08,549
Tilanne kaduilla on alkanut
rauhoittua...
132
00:20:08,760 --> 00:20:13,595
Sanon aina Buddylle, ett� lautaset
pit�� pest� heti ruokailun j�lkeen -
133
00:20:13,800 --> 00:20:17,236
ettei ruoka kuivu kiinni.
134
00:20:18,480 --> 00:20:24,032
Mit� t�ss� kuussa on tilattu?
-Pari munuaista ja maksaa Docille.
135
00:20:24,240 --> 00:20:27,949
Nyky��n kuulemma
kokeillaan uudenlaista ihonsiirtoa.
136
00:20:28,160 --> 00:20:33,837
H�n sanoi, ett� se auttaa
palovammapotilaita.
137
00:20:35,920 --> 00:20:40,550
Tuntuu hyv�lt�,
kun saa tehd� Herran ty�t�.
138
00:20:40,760 --> 00:20:44,070
Kyll�, �iti.
Teemme hyvi� tekoja.
139
00:20:55,720 --> 00:20:57,278
Hei.
140
00:20:57,480 --> 00:21:01,439
Nukun t��ll�.
Muut pilttuut olivat varattuja.
141
00:21:09,800 --> 00:21:12,872
Olet n�hnyt kaiken ennenkin.
142
00:21:15,400 --> 00:21:21,032
Hauskaa, ett� Boone ja Raina ovat
tuollaisia seitsem�n vuoden j�lkeen.
143
00:21:21,840 --> 00:21:24,832
He ovat aina olleet tuollaisia.
144
00:21:28,840 --> 00:21:34,073
Kauanko olet tuntenut Boonen?
-8-vuotiaasta asti.
145
00:21:34,280 --> 00:21:38,319
Etk� kerro muuta?
Miten tapasitte?
146
00:21:44,280 --> 00:21:47,556
Olin hieman koppava lapsena.
147
00:21:49,960 --> 00:21:52,918
Jouduin vaikeuksiin
ison suuni vuoksi.
148
00:21:53,120 --> 00:21:57,910
H�n puolusti minua ja olemme olleet
yst�vi� siit� l�htien.
149
00:21:59,160 --> 00:22:03,790
Tunnetko Rainan hyvin?-Siit� asti
kun he alkoivat seurustella.
150
00:22:05,600 --> 00:22:11,118
Siell� mellakoidaan, Louise.
-Tied�n, �iti. N�in sen tv:ss�.
151
00:22:11,320 --> 00:22:16,952
Kaikki tuo yhden miehen vuoksi.
-H�n suunnitteli k�yhien marssia.
152
00:22:17,160 --> 00:22:20,516
He eiv�t olisi niin k�yhi�,
jos marssisivat v�hemm�n.
153
00:22:20,720 --> 00:22:25,953
Ihan sama mink� v�risi� he ovat.
-Kyll�, �iti.
154
00:22:27,160 --> 00:22:29,913
Istu alas, Buddy.
155
00:22:39,640 --> 00:22:43,474
Kiitos Herra antimistasi.
156
00:22:43,680 --> 00:22:47,753
Pid� meist� huolta.
157
00:22:47,960 --> 00:22:51,191
H�n syntyi sairaana,
mutta avasi suunsa.
158
00:22:51,400 --> 00:22:55,473
Lampaasi on tuotu teuraalle.
Rukoilemme nimeesi.
159
00:22:55,680 --> 00:22:57,989
Aamen.
160
00:23:01,080 --> 00:23:03,230
�l�, �iti!
161
00:23:03,440 --> 00:23:06,113
Pid� huoli omista asioistasi, Louise!
162
00:23:06,320 --> 00:23:11,838
�iti, lopeta.
Sinun pit�� olla esikuva Buddylle.
163
00:23:12,040 --> 00:23:15,112
Helkkari,
enk� saa tehd� mit��n hauskaa?
164
00:23:15,320 --> 00:23:17,788
�l� kiroile.
165
00:23:20,720 --> 00:23:23,280
Tuo se takaisin!
166
00:23:23,480 --> 00:23:25,198
Ei k�y.
167
00:23:25,400 --> 00:23:28,597
Pontikkak�tk�si on mennytt�.
168
00:23:48,200 --> 00:23:51,237
Poltatko sin�?
-En.
169
00:23:51,440 --> 00:23:55,558
Ruohoa.
-Ymm�rsin, mutta en polta.
170
00:23:55,760 --> 00:23:58,752
Sinun pit�isi.
171
00:23:59,960 --> 00:24:03,191
Olisi pit�nyt pukeutua harkitummin.
172
00:24:04,320 --> 00:24:07,437
Onko sinulla kylm�?
-Joo.
173
00:24:07,640 --> 00:24:09,915
Ihme kyll�.
174
00:24:13,480 --> 00:24:16,916
Sinun pit�isi alkaa polttaa.
T�m� on hyv��.
175
00:24:19,280 --> 00:24:22,272
Ota se, niin l�mmit�n jalkojasi.
176
00:24:23,480 --> 00:24:25,596
Ota se.
177
00:24:33,760 --> 00:24:38,515
Eiv�tk� ne ole inhat?
-Ne ovat t�ydelliset.
178
00:24:38,720 --> 00:24:42,759
Luotatko h�neen?
-Kyll� kai.
179
00:24:42,960 --> 00:24:47,511
H�n sanoi,
ett� vaanit minua vuoden verran.
180
00:24:47,720 --> 00:24:50,837
Sanoiko h�n niin?
-Joo.
181
00:24:51,840 --> 00:24:55,992
Sep� hienoa.
-Onko se noloa?
182
00:24:58,600 --> 00:25:01,114
Aiotko todistaa sen?
183
00:25:17,840 --> 00:25:19,319
Ei.
184
00:25:24,320 --> 00:25:26,788
Jos totta puhutaan...
Ei.
185
00:26:22,280 --> 00:26:25,033
Tulkaa katsomaan.
186
00:26:35,640 --> 00:26:41,192
L�ysin auton.
Se on kuorma-auto.
187
00:26:41,400 --> 00:26:45,439
Voisimme lainata sit�.
-Varastammeko auton?
188
00:26:45,640 --> 00:26:47,915
Lainaamme sit�.
189
00:26:48,120 --> 00:26:51,157
Etk� ole k�ynyt hupiajelulla?
190
00:26:53,880 --> 00:26:56,474
Siin� se on.
191
00:26:56,680 --> 00:26:59,911
Tuo ei ole liikkunut vuosiin.
192
00:27:00,120 --> 00:27:05,319
Saan sen k�yntiin.
-Cole, halusin vain n�ytt�� sen.
193
00:27:05,520 --> 00:27:09,638
Voimme vilkaista sit� aamulla.
-Saan sen k�yntiin.
194
00:27:09,840 --> 00:27:11,990
Tule takaisin.
195
00:27:14,120 --> 00:27:15,917
Oletko kunnossa?
196
00:27:16,120 --> 00:27:18,315
Istu.
197
00:27:19,640 --> 00:27:23,599
N�yt�.
Se poltti rei�n k�teesi.
198
00:27:23,800 --> 00:27:27,395
Oletko kunnossa?
-En todellakaan ole!
199
00:27:27,600 --> 00:27:33,914
Ilman tuota metallikorua
olisit varmaan kuollut.
200
00:27:35,600 --> 00:27:40,151
Miksi h�n ei saanut iskua? -Joissain
aidoissa virtaa on jaksoittain.
201
00:27:40,360 --> 00:27:43,557
T�ss� on varmaan jaksoittain.
-Mist� tied�t?
202
00:27:43,760 --> 00:27:47,878
N�itk� sen kipin�n?
-Menn��n latooon.
203
00:27:49,000 --> 00:27:50,479
Milt� tuntuu?
204
00:27:50,680 --> 00:27:54,559
Auto ei katoa mihink��n.
Katsotaan sit� aamulla.
205
00:27:54,760 --> 00:27:56,716
Oletko kunnossa?
206
00:28:01,800 --> 00:28:04,872
Kiitos kun sidoit haavani.
207
00:28:05,080 --> 00:28:07,753
Nyt pit�isi nukkua.
208
00:28:09,680 --> 00:28:12,672
Tarvitsetko jotain?
-En, kaikki on hyvin.
209
00:28:18,160 --> 00:28:20,913
Olen tuolla.
210
00:28:43,080 --> 00:28:46,197
Teen vain mit� k�sket��n.
211
00:31:13,720 --> 00:31:16,314
Mit� tuo melu on?
212
00:31:26,960 --> 00:31:29,554
Hei...
-Muukalainen!
213
00:31:49,120 --> 00:31:50,997
Lopeta, Buddy!
214
00:31:57,200 --> 00:31:59,430
Ota rauhallisesti!
215
00:31:59,640 --> 00:32:03,269
H�n l�i Colea lapiolla!
216
00:32:03,760 --> 00:32:06,832
Lopeta! H�ness� on jotain vikaa.
217
00:32:10,440 --> 00:32:15,514
Anna ihmisten olla.
-En tehnyt mit��n, �iti.
218
00:32:15,720 --> 00:32:18,757
Nyt lopetat, Buddy.
-En tehnyt mit��n.
219
00:32:18,960 --> 00:32:20,996
Olen pahoillani.
220
00:32:21,200 --> 00:32:25,159
Mene, Buddy.Aamiainen on valmis.
221
00:32:32,080 --> 00:32:34,230
Ota t�m�.
222
00:32:35,920 --> 00:32:37,399
Pid� h�net pystyss�.
223
00:32:37,600 --> 00:32:42,355
Taivuta p��t� taaksep�in.
-�l�. Hukut vereen.
224
00:32:43,800 --> 00:32:49,989
Hyv�n huomenen toivotus
ei taida auttaa.
225
00:32:50,200 --> 00:32:53,192
Saitteko nukuttua?
-Kuka olet?
226
00:32:53,400 --> 00:32:59,794
Louise.Asun t��ll� poikani Buddyn
ja �itini Geraldinen kanssa.
227
00:33:00,000 --> 00:33:04,357
Olen pahoillani.
Buddy ei ole terve p��st��n.
228
00:33:04,560 --> 00:33:10,749
Tohtori sanoo, ett� h�n n�kee harhoja
ja kuulee ��ni�.
229
00:33:10,960 --> 00:33:14,953
Anteeksi, ett� tunkeuduimme t�nne.
Autoni hajosi tie 193:lla.
230
00:33:15,160 --> 00:33:19,438
Teill� on kuorma-auto.
Voiko sit� lainata tai..?
231
00:33:19,640 --> 00:33:26,751
Sinun ei pit�isi polttaa.
Se tuhoaa sisuskalut.
232
00:33:26,960 --> 00:33:32,034
Nukuimme y�n paskaisessa ladossa.
-Hei!
233
00:33:34,560 --> 00:33:40,715
Saammeko kyydin huoltoasemalle?
-Auto ei ole toiminut 10 vuoteen.
234
00:33:40,920 --> 00:33:46,790
Voimmeko k�ytt�� puhelinta?
-Myrsky katkoi linjat.
235
00:33:47,000 --> 00:33:50,834
Ne alkavat varmaan toimia t�n��n.
236
00:33:51,040 --> 00:33:57,513
Jos teill� on n�lk�,
Buddy voi grillata aamiaista.
237
00:33:57,720 --> 00:34:03,875
Se olisi hieno juttu.
Emme ole sy�neet aikoihin.
238
00:34:06,480 --> 00:34:10,473
�iti, n�m� mukavat ihmiset
tulevat aamiaiselle.
239
00:34:12,000 --> 00:34:14,958
Ole varovainen, kulta.
240
00:34:15,160 --> 00:34:19,278
El�imet haistavat sinut kauas.
241
00:34:19,480 --> 00:34:22,552
Siksi t��ll� on paljon ansoja.
242
00:34:30,480 --> 00:34:32,311
Sy�mme aamiaista.
243
00:34:49,160 --> 00:34:51,754
Inhaa!
-Oletko kunnossa, Cole?
244
00:34:51,960 --> 00:34:56,272
Mit� teette?
-Se ei n�yt� hyv�lt�.
245
00:34:56,480 --> 00:34:59,631
�l� koske siihen.
-Miten p��semme pois t��lt�?
246
00:34:59,840 --> 00:35:03,355
Cole?
-En tied�.
247
00:35:05,920 --> 00:35:11,040
Auto on rikki, puhelin ei toimi
ja min� olen n�lk�inen...
248
00:35:11,240 --> 00:35:15,950
Mietit��n ruoan j�lkeen.
-Sy�d��n ensin.
249
00:35:16,160 --> 00:35:22,235
Voitte katsoa autoa aamiaisen
j�lkeen. Ehk� puhelin alkaa toimia.
250
00:35:22,440 --> 00:35:27,036
Onko ainoa,
josta t�m� paikka tuntuu pahalta?
251
00:35:28,280 --> 00:35:30,748
Hei, herra...
252
00:35:30,960 --> 00:35:36,080
Buddy, en ole kovin n�lk�inen.
Kiitos.
253
00:35:36,280 --> 00:35:41,991
Kyse ei ole n�l�n puutteesta.
S�imme eilen viimeksi.
254
00:35:42,200 --> 00:35:48,673
H�n on n�lk�inen, mutta ei halua
idiootin tekem�� ruokaa.
255
00:35:50,920 --> 00:35:53,912
H�n kutsui sinua j�lkeenj��neeksi.
256
00:35:54,120 --> 00:35:58,318
H�n l�i sinua kasvoihin.
-H�n ei tiennyt mit� teki.
257
00:35:58,520 --> 00:36:01,478
Puolustat j�lkeenj��nytt�.
Sep� hienoa.
258
00:36:01,680 --> 00:36:04,148
Olet p�lv�sti.
259
00:36:08,920 --> 00:36:11,912
Menen katsomaan kuorma-autoa.
260
00:36:13,240 --> 00:36:15,754
Menen puhumaan h�nelle.
261
00:36:29,120 --> 00:36:32,556
Menettek� tekin?
-Silt� n�ytt��.
262
00:36:32,760 --> 00:36:33,960
Hyv�. Enemm�n ruokaa minulle.
263
00:36:33,960 --> 00:36:36,110
Hyv�. Enemm�n ruokaa minulle.
264
00:36:37,400 --> 00:36:39,118
Oletko kunnossa, Buddy?
265
00:36:50,240 --> 00:36:52,595
Aamen.
266
00:36:55,560 --> 00:36:58,552
Oletko kunnossa?
-Olen.
267
00:37:01,400 --> 00:37:05,518
Aamiainen n�ytti hyv�lt�.
-Se oli hyv��.
268
00:37:10,840 --> 00:37:15,277
Haluatteko lis��?
-En. Olen t�ynn�.
269
00:37:15,480 --> 00:37:19,268
Mutta kiitos kun kysyit.
Se oli herttaista.
270
00:37:20,680 --> 00:37:23,717
Haluatko olla yst�v�ni?
271
00:37:23,920 --> 00:37:26,229
Kyll�, Buddy.
272
00:37:31,560 --> 00:37:33,676
Kiitos.
273
00:37:33,880 --> 00:37:37,111
Onko minullekin tuollainen?
274
00:37:37,320 --> 00:37:40,949
Pyyd�n anteeksi Quintinin vuoksi.
H�n on p�lv�sti.
275
00:37:42,720 --> 00:37:47,077
Tapasimme h�net vasta eilen.
Emme ole kuin h�n.
276
00:37:49,560 --> 00:37:53,678
Oletteko yst�vi�ni?
-Kyll�, olemme yst�vi�si.
277
00:37:56,560 --> 00:37:59,757
Menemme katsomaan kuorma-autoa.
278
00:38:02,760 --> 00:38:04,398
Kiitos, Buddy.
279
00:38:10,480 --> 00:38:12,914
Eik� h�n olekin kaunis?
280
00:38:16,000 --> 00:38:19,356
Kuunteletko?
-Mit� tarvitset?
281
00:38:19,560 --> 00:38:23,109
Jalan ja ihoa ihonsiirtoon.
282
00:38:24,920 --> 00:38:26,956
Onnistuu.
283
00:38:35,400 --> 00:38:38,597
Yrit�n l�yt�� vessan.
284
00:38:38,800 --> 00:38:40,870
Onnea matkaan.
285
00:38:42,680 --> 00:38:45,353
Olen pahoillani siit� aiemmasta.
286
00:38:46,240 --> 00:38:52,873
En viihdy t��ll�.
Minussa on jotain vikaa.
287
00:39:10,000 --> 00:39:11,638
Hei.
288
00:39:12,680 --> 00:39:17,993
Oletko mustasukkainen?
-En. Se on aika karmiva.
289
00:39:19,320 --> 00:39:21,880
Viime y�n oli melkoinen.
290
00:39:23,240 --> 00:39:25,435
Se oli outo.
291
00:39:28,160 --> 00:39:31,118
Mit� sinulle ja Jordanille kuuluu?
292
00:39:34,400 --> 00:39:41,272
Cole sai lapiosta kasvoihin.
-Tarkoitan sit� mit� teitte ladossa.
293
00:39:41,480 --> 00:39:43,391
Vai niin.
294
00:39:44,600 --> 00:39:46,750
Mit��n ei tapahtunut.
295
00:39:52,520 --> 00:39:55,512
T�m� pelottaa minua.
Meid�n pit�isi l�hte�.
296
00:39:55,720 --> 00:39:59,713
�l� murehdi.
-T�m� paikka on outo.
297
00:40:12,480 --> 00:40:18,271
Muistan kun kuva otettiin.
Ennen sairautta.
298
00:40:20,080 --> 00:40:23,993
Muistan jokaisen p�iv�n
sen pojan el�m�st�.
299
00:40:24,200 --> 00:40:31,356
Olin niin ylpe�.
Toivoimme, ett� h�n on kuin veljens�.
300
00:40:31,560 --> 00:40:36,998
Se oli siihen aikaan,
kun h�n meni huonoksi.
301
00:40:37,200 --> 00:40:43,912
Olisi pit�nyt arvata se.
H�nen veljens� erotettiin koulusta.
302
00:40:46,280 --> 00:40:52,355
H�nt� ei erotettu.
H�n vain sai paremman tilaisuuden.
303
00:40:53,640 --> 00:40:55,995
�l� vihaa h�nt�.
304
00:40:56,200 --> 00:41:00,716
Buddy on yh� t��ll�
hoitamassa asiat.
305
00:41:02,240 --> 00:41:04,595
Rakas Buddyni.
306
00:41:26,600 --> 00:41:29,160
Haloo.
307
00:41:29,360 --> 00:41:32,670
Tied�n. Hankimme mit� tarvitsette.
308
00:41:34,600 --> 00:41:37,114
Buddy hoitaa asian.
309
00:41:37,320 --> 00:41:40,790
Kuuntele, Doc.
T�m� on alaamme.
310
00:41:53,160 --> 00:41:54,912
Hei.
311
00:41:55,120 --> 00:42:02,356
Tarvitsetko jotain?
-Voinko k�yd� vessassa?
312
00:42:02,560 --> 00:42:08,192
K�visin pesulla.
-Anteeksi. Vessa on tukossa.
313
00:42:08,400 --> 00:42:12,871
Se on Buddyn listalla,
mutta h�n korjaa oven ensin.
314
00:42:13,080 --> 00:42:19,030
H�nen on paras tehd� yksi asia
kerralla. H�n on hidas mutta varma.
315
00:42:19,240 --> 00:42:23,756
Ladon takana -
316
00:42:23,960 --> 00:42:30,354
on pakkaamo. Se on puhdas.
Siell� on toimiva vessa.
317
00:42:30,560 --> 00:42:35,350
Sen voi huuhdella ja kaikkea.
-Ladon takana. Kiitos.
318
00:42:37,080 --> 00:42:39,913
Kulje varovasti.
319
00:42:50,400 --> 00:42:53,597
Pit�isi varmaan vain l�hte�.
320
00:42:53,800 --> 00:42:57,236
Starttimoottori puuttuu.
321
00:43:01,440 --> 00:43:05,877
Mit� teette?
-Puhuimme l�htemisest�.
322
00:43:09,000 --> 00:43:13,790
Hae Boone ja tavarasi.
L�hdet��n t��lt�.
323
00:43:14,000 --> 00:43:17,151
Etsin Trishin.
H�n sanoi ottavansa torkut.
324
00:43:17,360 --> 00:43:20,272
Onko h�n kunnossa?
-Luulisin niin.
325
00:43:22,160 --> 00:43:23,912
Boone?
326
00:43:36,880 --> 00:43:39,633
Mit� haluat minun tekev�n, �iti?
327
00:44:21,760 --> 00:44:24,513
''Se on puhdas.''
328
00:47:08,880 --> 00:47:10,677
Hei.
329
00:47:12,240 --> 00:47:15,676
Buddy, etsin vessaa.
330
00:47:18,760 --> 00:47:21,115
�itisi sanoi...
331
00:47:27,880 --> 00:47:32,431
Siit� mit� n�in aiemmin.
332
00:47:32,640 --> 00:47:37,350
En kerro kenellek��n.
333
00:47:37,560 --> 00:47:39,710
Minun pit�� menn�...
334
00:48:42,520 --> 00:48:48,516
Jos t�m� on oikeasti teurastamo,
suutun.
335
00:48:48,720 --> 00:48:52,838
Minun t�ytyy vaihtaa
pari sanaa heid�n kanssaan.
336
00:48:53,040 --> 00:48:59,036
Rakastan aktivistipuoltasi. -Tied�tk�
miten huonosti el�imi� kohdellaan?
337
00:49:00,160 --> 00:49:05,439
El�imen pit�isi olla tajuton
ennen teurastusta.
338
00:49:05,640 --> 00:49:11,033
Niin ei aina ole.
-En halua puhua t�st�.
339
00:49:11,240 --> 00:49:17,759
El�in on tajuissaan
ja tiet�� vuotavansa kuiviin.
340
00:49:20,240 --> 00:49:27,351
Kaulavaltimo katkaistaan
ja veri suihkuaa ulos.
341
00:49:27,560 --> 00:49:30,154
Sit� lent�� kaikkialle.
342
00:49:30,360 --> 00:49:35,798
El�in joutuu odottamaan,
ett� sen el�m� valuu kuiviin.
343
00:49:36,000 --> 00:49:41,393
Sanon vain, ett� se on kamalaa.
-Se on kamalaa.
344
00:49:41,600 --> 00:49:47,311
Luitko kirjan ''Viidakko''?
Se selitt�� kaiken...
345
00:49:47,520 --> 00:49:52,469
Luin ja kesti ikuisuuden
unohtaa ne mielikuvat.
346
00:49:52,680 --> 00:49:58,516
Miksi mainitset asiasta?
Kaikki k�ytet��n hyv�ksi.
347
00:49:58,720 --> 00:50:05,831
N�en yksityiskohdat mieless�ni.
En halua kokea sit� uudestaan.
348
00:50:06,040 --> 00:50:12,673
Yksityiskohdat ovat t�rkeint�
el�m�ss�.
349
00:51:14,440 --> 00:51:19,434
Osuin hyvin.
-Todella hyvin.
350
00:51:19,640 --> 00:51:24,475
Olen halunnut ly�d� h�nt�
aamiaisesta l�htien.
351
00:51:24,680 --> 00:51:29,754
Luulet olevasi kova.
-Lopeta.
352
00:51:32,760 --> 00:51:37,276
N�iss� ihmisiss� on jotain vikana.
He ovat pahoja tai jotain.
353
00:51:37,480 --> 00:51:41,473
N�itk� Buddyn ilmeen?
354
00:51:41,680 --> 00:51:44,797
Minulla on hyvi� uutisia.
355
00:51:45,000 --> 00:51:50,358
Puhelin toimii taas.
Voitte soittaa,jos haluatte.
356
00:51:50,560 --> 00:51:54,917
Aloimme jo luulla, ett� emme p��se
koskaan pois. -Niinkin voi olla.
357
00:52:22,960 --> 00:52:24,916
Mit� haluat?
358
00:52:27,840 --> 00:52:33,437
Rikkaan miehen tyt�r menetti jalan
ja paloi pahasti.
359
00:52:33,640 --> 00:52:36,837
Vanhemmat maksoivat minulle.
360
00:52:37,040 --> 00:52:42,831
Mit� tarvitset?
-Jalan ja ihoa ihonsiirtoon.
361
00:52:43,040 --> 00:52:46,999
Saat 600 etuk�teen
tai 1 000 j�lkeenp�in kuten aina.
362
00:52:47,200 --> 00:52:52,228
N�ink� k�y l��k�reille,jotka eiv�t
p��se 1. opintovuotta pidemm�lle?
363
00:52:53,640 --> 00:52:56,108
Kuuntele minua, Burgh.
364
00:52:56,320 --> 00:53:02,111
Mill��n koululla ei ole minulle
mit��n opetettavaa.
365
00:53:02,960 --> 00:53:08,193
Jos teet kuten sanon,
saat rahaa yllin kyllin.
366
00:53:09,280 --> 00:53:12,989
Sait lemput koulusta
�kkipikaisuutesi vuoksi.
367
00:53:13,200 --> 00:53:15,714
�kkipikaisuuteni?
368
00:53:17,320 --> 00:53:21,359
Ehk� sinun pit�isi olla mukana.
369
00:53:22,920 --> 00:53:28,119
Hoida el�m�si kuntoon.
-�l� puhu el�m�st�ni!
370
00:53:28,320 --> 00:53:32,233
El�m�ss�ni ei ole vikaa, Burgh.
371
00:53:41,840 --> 00:53:45,276
Luuletko ett� pelk��n?
372
00:53:45,480 --> 00:53:48,711
Haluatko tapella?
-Avaa ovi.
373
00:53:51,200 --> 00:53:53,555
Se on lukossa.
374
00:53:55,040 --> 00:53:59,989
Tiesin ett� t�m� on huono idea.
-Kai t��lt� jostain ulos p��see.
375
00:54:09,600 --> 00:54:11,750
Mit� he tekev�t?
376
00:54:20,360 --> 00:54:22,635
Mit� hittoa se oli?
377
00:54:25,040 --> 00:54:26,996
Tule.
-Odota.
378
00:54:41,760 --> 00:54:43,318
Helvetti!
379
00:54:43,520 --> 00:54:48,389
Meid�n t�ytyy l�hte�!
H�n heitti ruumiin sioille.
380
00:54:48,600 --> 00:54:51,273
Meid�n t�ytyy l�hte�!
381
00:54:51,480 --> 00:54:55,359
Jordan!
-Meid�n t�ytyy l�hte�!
382
00:54:55,560 --> 00:54:59,553
Buddy heitti ruumiin sioille.
-Mist� ihmeest� puhut?
383
00:55:00,840 --> 00:55:03,434
Ole hyv�, �iti.
384
00:55:04,640 --> 00:55:08,155
Hoitelitko sen neekerin jo?
385
00:55:08,360 --> 00:55:10,954
Hoidan sen.
386
00:55:11,160 --> 00:55:13,799
Montako heit� on viel�?
387
00:55:16,760 --> 00:55:18,193
Buddy...
388
00:55:18,400 --> 00:55:21,392
Montako heit� on?
389
00:55:25,120 --> 00:55:26,951
Kaksi.
390
00:55:27,160 --> 00:55:30,232
Buddy heitti ruumiin sioille.
391
00:55:30,440 --> 00:55:33,512
Milloin?
-Hetki sitten.
392
00:55:33,720 --> 00:55:37,269
Menn��n sitten!
-Emme p��se ulos!
393
00:55:40,880 --> 00:55:45,476
Hoitelin tummat.
He ovat lammella.
394
00:55:45,680 --> 00:55:49,958
Ryhdy hommiin, Buddy.
Meill� on toimitus aamulla.
395
00:55:50,160 --> 00:55:52,230
Selv�, �iti.
396
00:55:54,720 --> 00:55:58,349
T�st� voi olla paljon hy�ty� meille.
397
00:56:00,720 --> 00:56:03,678
�l� ota liikaa, �iti.
398
00:56:03,880 --> 00:56:09,557
Rukoilen puolestasi.
-Min� en kaipaa pelastusta.
399
00:56:54,440 --> 00:56:56,510
Buddy...
400
00:56:59,280 --> 00:57:01,635
Mit� teet, Buddy?
401
00:57:04,120 --> 00:57:05,872
Auta h�nt�, Buddy.
402
00:57:17,880 --> 00:57:19,916
Seis!
403
00:57:21,800 --> 00:57:23,995
Mit� n�et?
404
00:57:30,600 --> 00:57:35,276
Kiitos aamiaisesta.
-Vuodat verta, Buddy.
405
00:57:35,480 --> 00:57:40,270
Kaikki on hyvin.
Buddy auttaa sinua.
406
00:57:41,480 --> 00:57:44,836
Auta h�nt�, Buddy.Tule t�nne.
407
00:57:48,680 --> 00:57:52,389
Jalkani. Tule t�nne ja auta minua.
408
00:57:55,840 --> 00:57:58,479
Reitti on selv�.
409
00:57:58,680 --> 00:58:00,716
T�t� kautta.
410
00:58:16,800 --> 00:58:21,635
Minne menet?
-En p��dy sianruoaksi.
411
00:58:21,840 --> 00:58:28,598
Lasketko leikki�?
-Yritin vain auttaa teit�.
412
00:58:28,800 --> 00:58:32,270
Toivottavasti l�yd�tte yst�v�nne.
413
00:58:45,000 --> 00:58:46,672
Lopeta!
414
00:58:51,800 --> 00:58:53,233
Lopeta!
415
00:59:13,720 --> 00:59:15,711
Ei!
416
01:00:06,840 --> 01:00:08,432
Anna h�nen olla!
417
01:00:18,600 --> 01:00:22,070
Bartholomew Ezekiel Staunton...
418
01:00:22,280 --> 01:00:25,158
Mit� olet tehnyt?
419
01:00:25,360 --> 01:00:28,875
Kauhea sotku!
-Ei nyt, �iti.
420
01:00:29,080 --> 01:00:33,915
Katso v�lineit�ni! Meid�n pit�isi
tehd� toimitus aamulla.
421
01:00:34,120 --> 01:00:41,276
Anna Buddyn olla.
-Et ymm�rr� minua, Louise.
422
01:00:41,480 --> 01:00:45,598
Is� hemmotteli sinut pilalle.
423
01:00:45,800 --> 01:00:49,110
Louise, t�m� el�� viel�.
424
01:00:49,920 --> 01:00:52,309
Voi sent��n.
425
01:00:53,880 --> 01:00:56,838
Onpa s�p�t kasvot.
426
01:00:57,040 --> 01:01:00,032
Niin s�p�.
427
01:01:01,520 --> 01:01:03,988
Kauniit siniset silm�t.
428
01:01:04,200 --> 01:01:07,749
Poikaparka. Sin� k�rsit.
429
01:01:15,040 --> 01:01:18,237
Rakastit h�nt� oikeasti.
430
01:01:18,440 --> 01:01:25,391
Tied�n millaista on menett��
l�heinen. Jumalalla on suunnitelma.
431
01:01:26,640 --> 01:01:31,236
H�n parantaa s�rkyneet syd�met
ja sitoo haavamme.
432
01:01:31,440 --> 01:01:34,591
Herra on suuri ja voimakas.
433
01:01:34,800 --> 01:01:41,433
H�nen ymm�rryksell��n ei ole rajaa.
Se on Psalmeista, poika.
434
01:01:59,960 --> 01:02:03,350
�iti. Buddyn yst�v�t. �iti?
435
01:02:03,560 --> 01:02:08,554
Mit� nyt, Buddy?
-Buddyn yst�v�t.
436
01:02:08,760 --> 01:02:12,196
Mist� on kyse?
Louise, hoida asia.
437
01:02:17,600 --> 01:02:19,795
P��st� irti!
438
01:02:22,760 --> 01:02:24,671
Menn��n!
439
01:02:26,120 --> 01:02:28,429
Juokse!
-Buddy!
440
01:02:29,840 --> 01:02:32,673
Buddy, tule t�nne!
441
01:02:32,880 --> 01:02:37,192
Et p��se pakoon!
Buddy, h�n satutti �iti�.
442
01:02:45,040 --> 01:02:47,349
Hakkaa h�net, Buddy!
443
01:02:53,480 --> 01:02:56,472
Hakkaa h�net!
-Tapa h�net!
444
01:03:01,800 --> 01:03:05,475
Haluatko tapella?
-Kuuntele �iti�si!
445
01:03:05,680 --> 01:03:10,674
He ovat Buddyn yst�vi�.
En halua tehd� sit�.
446
01:03:13,160 --> 01:03:15,720
Tapa h�net, �iti!
447
01:03:27,880 --> 01:03:29,472
Yksi on j�ljell�.
448
01:03:31,080 --> 01:03:33,469
Napataan se lutka.
449
01:05:22,720 --> 01:05:25,154
Nyt h�n j�i kiinni.
450
01:05:33,560 --> 01:05:35,994
Louise,tutki pilttuut.
451
01:05:36,200 --> 01:05:38,509
Buddy, mene takakautta.
452
01:05:56,440 --> 01:05:59,398
Kukaan ei satuta sinua, kulta.
453
01:06:03,480 --> 01:06:05,755
Anna minun auttaa sinua.
454
01:06:05,960 --> 01:06:12,229
Varoitin sinua ansoista.
K�skin sinun olla varovainen.
455
01:06:13,560 --> 01:06:18,429
Olisit uskonut,
niin ei olisi k�ynyt mitenk��n.
456
01:06:18,640 --> 01:06:24,988
Et kuunnellut minua!
Et p��se piiloon, lutka!
457
01:06:27,240 --> 01:06:32,109
Tule esiin!
Tule esiin t�ll� sekunnilla!
458
01:06:32,320 --> 01:06:34,709
Saat minut suuttumaan!
459
01:06:35,520 --> 01:06:38,478
H�n on t��ll�, Buddy!
460
01:07:59,920 --> 01:08:03,435
VERIUHRIN KAUTTA
SUOJELEN SINUA
461
01:08:55,200 --> 01:08:57,270
Ole kiltti...
462
01:09:27,680 --> 01:09:29,238
Buddy...
463
01:09:52,280 --> 01:09:53,759
Ole kiltti...
464
01:10:02,360 --> 01:10:06,592
Oletteko yst�vi�ni?
-Olemme yst�vi�si.
465
01:13:11,160 --> 01:13:14,596
Anna h�net meille,
saatanan j�lkeenj��nyt!
466
01:15:20,320 --> 01:15:22,515
Voi luoja.
467
01:15:22,720 --> 01:15:25,518
Kaikki on hyvin.
468
01:15:25,720 --> 01:15:30,032
Auta minua.
-Kaikki on hyvin.
469
01:15:30,240 --> 01:15:34,836
Ei h�t��.
Kaikki on hyvin.
470
01:15:57,560 --> 01:15:59,949
Oletko kunnossa, Doc?
471
01:16:03,840 --> 01:16:08,630
He tutkivat paikkaa juuri.
-Burgh lupasi 600 ennakkoa.
472
01:16:13,720 --> 01:16:17,599
Mill��n koululla ei ole
minulle mit��n opetettavaa.
473
01:16:18,880 --> 01:16:22,350
H�nen veljens� sai
l�ht�passit koulusta.
474
01:16:22,560 --> 01:16:24,790
Olen pahoillani.
475
01:16:32,280 --> 01:16:34,748
Olet hyv� poika.
476
01:16:39,280 --> 01:16:41,316
On kiva, kun on perhett�.
477
01:17:04,960 --> 01:17:09,511
Siunattu on h�n,
joka noudattaa kirjan sanaa.
478
01:17:09,720 --> 01:17:14,874
Siunattu on h�n,
joka noudattaa kirjan sanaa.
479
01:17:53,520 --> 01:18:00,790
RAKASTAN SINUA, �lTI
36123