All language subtitles for PGD-606 Asami Ogawa - thoroughly humiliated in front of husband - beautiful wife was committed

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,860 --> 00:00:07,312 - = Schoonheidsvrouw geschonden = - 2 00:00:07,751 --> 00:00:17,638 - = Warrior HD-ondertitels geproduceerd door Wolf Head = - Professionele Japanse ondertiteling van films met DMM-inkoop wyman-langtou@foxmail.com 3 00:00:25,990 --> 00:00:31,780 - Je hebt gelijk - Ze geven altijd zo niet om hem ... 4 00:00:32,460 --> 00:00:36,111 - Mevrouw Lo echt. - Daar. 5 00:00:37,660 --> 00:00:39,630 Ik ben jaloers op senioren 6 00:00:40,718 --> 00:00:42,630 Vrouw is zo mooi 7 00:00:43,398 --> 00:00:47,696 - Echt als een ster. - Oké. 8 00:00:50,106 --> 00:00:54,650 - Mensen zijn mooi en koken. - Waar heb je het over? 9 00:00:56,176 --> 00:00:57,550 Kom op ... voeg wijn toe 10 00:01:03,463 --> 00:01:08,490 Ik weet niet wat er aan de hand is Kan met zo'n goede vrouw trouwen 11 00:01:09,660 --> 00:01:21,186 Maar ik benijd je ook Het zal in de toekomst zeker veelbelovender zijn dan ik 12 00:01:21,386 --> 00:01:23,015 geprezen 13 00:01:24,680 --> 00:01:28,880 Ik ben oud en weet niet hoe lang ik het kan volhouden 14 00:01:29,080 --> 00:01:33,884 Het lijkt erop dat ik geen kans maak op promotie. 15 00:01:33,987 --> 00:01:38,206 Oké, praat niet te veel 16 00:01:38,406 --> 00:01:40,683 Praat dronken 17 00:01:42,452 --> 00:01:43,927 Bedankt 18 00:01:48,587 --> 00:01:52,388 Je bent zo gelukkig, zo jaloers 19 00:01:56,641 --> 00:02:00,402 Senior viel in slaap 20 00:02:00,580 --> 00:02:02,191 schamen 21 00:02:02,680 --> 00:02:05,573 Hij is dronken 22 00:02:06,222 --> 00:02:07,222 Oh het is 23 00:02:08,976 --> 00:02:10,797 Ziet er zo schattig uit 24 00:02:12,760 --> 00:02:16,687 Ik was toen heel gelukkig 25 00:02:17,863 --> 00:02:20,270 Ik moet je over mijn zoon vertellen. 26 00:02:20,755 --> 00:02:25,052 Wordt de professionele vertegenwoordiger van het bedrijf 27 00:02:25,252 --> 00:02:29,902 Zal dit bedrijf in de toekomst voor mij overnemen 28 00:02:30,102 --> 00:02:37,688 Gedurende deze tijd ... Voorgangers proberen hem zo veel mogelijk te helpen 29 00:02:40,143 --> 00:02:44,048 Kom gewoon naar het bedrijf Begrijp niets 30 00:02:44,799 --> 00:02:52,012 Er zijn veel plaatsen die nog niet bekend zijn Verlicht iedereen in de toekomst 31 00:02:52,970 --> 00:02:57,764 Maar ... mijn man begon te veranderen 32 00:03:03,629 --> 00:03:07,331 Die vent Wat is er zo geweldig 33 00:03:18,860 --> 00:03:20,360 Wat is er gebeurd? 34 00:03:25,660 --> 00:03:28,630 Vrouw ... sorry 35 00:03:30,104 --> 00:03:34,230 Ik werd plotseling gedegradeerd 36 00:03:34,430 --> 00:03:37,336 Stel je teleur 37 00:03:39,382 --> 00:03:42,032 Hoe kan dit gebeuren 38 00:03:44,680 --> 00:03:49,361 Ja, ik ben nutteloos 39 00:03:50,980 --> 00:03:54,408 Het is deze keer echt beschamend 40 00:03:55,860 --> 00:03:57,660 Het spijt me 41 00:04:03,870 --> 00:04:06,262 Niet jouw schuld 42 00:04:08,670 --> 00:04:12,894 Het is goed, wees niet ontmoedigd 43 00:04:13,480 --> 00:04:16,450 Ik zal je steunen 44 00:04:16,880 --> 00:04:19,455 Depressie is nutteloos 45 00:04:21,835 --> 00:04:25,759 Zullen we samen juichen 46 00:04:28,499 --> 00:04:29,875 Asami 47 00:04:35,670 --> 00:04:39,994 Wat ben je aan het doen? 48 00:04:47,680 --> 00:04:50,154 Asami, ik hou van je 49 00:04:50,680 --> 00:04:52,515 Ik ook 50 00:05:11,530 --> 00:05:13,041 Wat is er gebeurd? 51 00:05:15,588 --> 00:05:18,057 Sorry ... sorry` 52 00:05:22,175 --> 00:05:29,398 Mijn man is al lange tijd impotentie We hebben al lang geen seks gehad 53 00:05:38,252 --> 00:05:42,312 Ogawa, wat dacht je van een drankje vandaag? 54 00:05:44,689 --> 00:05:46,200 Maar ... 55 00:05:46,500 --> 00:05:48,107 Wat ben je aan het doen! 56 00:05:49,733 --> 00:05:52,150 Als ik niet gelukkig ben ... 57 00:05:52,350 --> 00:05:56,552 Kan u naar een externe locatie sturen om te werken 58 00:06:01,187 --> 00:06:02,458 Ik snap het 59 00:06:03,189 --> 00:06:10,068 Dit klopt Ik nodig je uit voor het avondeten en ga naar je huis om te drinken 60 00:06:11,060 --> 00:06:12,960 Ga naar mijn huis? - Ja. 61 00:06:13,160 --> 00:06:14,942 Net als dit 62 00:06:54,070 --> 00:06:58,520 vrouw Wat je maakt is heerlijk 63 00:06:59,982 --> 00:07:01,264 Net als 64 00:07:01,680 --> 00:07:05,550 Zie hoe mooi je er zo uitziet 65 00:07:09,690 --> 00:07:18,083 Mr. Ogawa Wat jammer, plotseling gedegradeerd. 66 00:07:20,186 --> 00:07:24,540 En ... er zijn nog veel hypotheken te betalen 67 00:07:24,670 --> 00:07:30,485 35 jaar is zo lang 68 00:07:37,517 --> 00:07:43,660 Maar ... jij Moet nog steeds hard werken 69 00:07:47,775 --> 00:07:51,275 Omdat je jammer bent 70 00:07:58,870 --> 00:08:02,659 Senior ... te dronken 71 00:08:04,089 --> 00:08:09,150 schamen Hij heeft de laatste tijd een slecht humeur gehad 72 00:08:10,004 --> 00:08:13,650 Hallo ... man ... omhoog 73 00:08:14,731 --> 00:08:17,347 Kom terug naar bed en ga slapen 74 00:08:18,167 --> 00:08:20,111 Kom naar boven 75 00:08:23,240 --> 00:08:26,636 Mevrouw ... laat me het doen 76 00:08:29,670 --> 00:08:32,256 - Oké. - Problemen. 77 00:08:34,718 --> 00:08:36,640 Ga naar bed 78 00:08:43,080 --> 00:08:46,398 Sorry dat ik u stoor 79 00:08:46,598 --> 00:08:47,598 Oke 80 00:08:49,609 --> 00:08:51,660 Vertraag, wees voorzichtig 81 00:09:19,680 --> 00:09:21,650 Het spijt me echt vanavond 82 00:09:23,690 --> 00:09:25,660 Drink wat met me, mevrouw 83 00:09:27,791 --> 00:09:29,607 Ik kan niet drinken 84 00:09:34,885 --> 00:09:38,657 Neem gewoon een drankje. 85 00:09:40,535 --> 00:09:44,113 Oké, is dit de beker? 86 00:09:58,344 --> 00:09:59,993 Stop ermee ... 87 00:10:04,660 --> 00:10:06,883 Maak je geen zorgen, mevrouw 88 00:10:07,083 --> 00:10:10,084 Respecteer me alsjeblieft of ik zal bellen 89 00:10:13,670 --> 00:10:15,741 Echt gebeld 90 00:10:15,941 --> 00:10:19,036 Mevrouw ... Ik denk niet dat je de situatie nog begrijpt 91 00:10:19,236 --> 00:10:23,862 schreeuwen ah Maak je man beter wakker 92 00:10:27,390 --> 00:10:32,701 Dat wil zeggen Ik herinnerde me net een beslissing 93 00:10:33,958 --> 00:10:36,745 Senioren kunnen opnieuw worden overgedragen, maar! 94 00:10:37,828 --> 00:10:39,572 Het hangt teveel van jou af ... 95 00:10:40,989 --> 00:10:43,201 Wil je het doen? 96 00:10:49,119 --> 00:10:50,886 Laat me los 97 00:10:59,673 --> 00:11:02,960 Mevrouw, houdt u echt van uw man 98 00:11:03,302 --> 00:11:08,648 Ik een woord Senioren staan ​​op het punt hun baan te verliezen 99 00:11:09,499 --> 00:11:10,599 Despicable! 100 00:11:12,660 --> 00:11:16,471 Mevrouw, wat maakt het uit 101 00:11:16,671 --> 00:11:20,645 Had ik de vorige keer een probleem, laat me los! 102 00:11:28,680 --> 00:11:32,730 Wil je dat ik ruw ben? 103 00:11:32,930 --> 00:11:35,072 Senioren zullen je waarderen 104 00:11:35,990 --> 00:11:39,364 Zolang je me maar comfortabel maakt 105 00:11:49,270 --> 00:11:50,725 Hoe zit het met ... 106 00:11:53,288 --> 00:11:58,608 Mevrouw als je wilt Senioren maken kans op promotie 107 00:12:04,980 --> 00:12:07,400 Offer gewoon voor hem op 108 00:12:10,190 --> 00:12:14,246 Wissen? Stop met bellen 109 00:12:14,446 --> 00:12:19,100 Dat is het, ik zal zachtaardig zijn. 110 00:12:25,958 --> 00:12:27,158 ontzagwekkend 111 00:12:31,380 --> 00:12:33,650 Ken je een Fendian? 112 00:12:40,080 --> 00:12:42,110 Ben je op zoek naar de dood 113 00:12:42,210 --> 00:12:46,845 vrouw Je kunt vanavond niet ontsnappen 114 00:12:50,063 --> 00:12:52,574 Ik bestel je 115 00:13:02,964 --> 00:13:04,377 Stop ermee ... 116 00:13:05,032 --> 00:13:10,976 Oh zo onverwacht Onverwacht zijn de tepels zo mat 117 00:13:19,883 --> 00:13:22,243 zeer goed Zo blij 118 00:13:39,936 --> 00:13:40,936 Niet ah! 119 00:14:24,550 --> 00:14:26,610 Laat me de kont eens goed bekijken 120 00:14:28,327 --> 00:14:31,507 Echt wit en rond 121 00:14:32,460 --> 00:14:35,429 Leg je handen niet achter je vrouw. 122 00:14:37,596 --> 00:14:40,711 Laat me je Kikumon zien 123 00:14:43,880 --> 00:14:46,321 Laat me eens kijken 124 00:14:50,610 --> 00:14:53,154 Het is zo leuk. 125 00:14:55,363 --> 00:14:57,366 Stop met worstelen 126 00:15:10,143 --> 00:15:11,281 Stop met ruzie 127 00:15:27,892 --> 00:15:30,267 Wil je je man echt wakker maken 128 00:15:32,298 --> 00:15:37,396 Gewoon geduld met mij Je moet nadenken over zijn toekomst 129 00:15:40,670 --> 00:15:42,632 Begrijp je 130 00:15:42,832 --> 00:15:45,598 Vrouw moet slim zijn 131 00:15:45,798 --> 00:15:48,497 Weet wat je moet doen 132 00:15:50,915 --> 00:15:52,167 Laten we beginnen 133 00:15:59,381 --> 00:16:01,102 Waar ga je heen 134 00:16:22,049 --> 00:16:25,445 -Husband ... Help me ... - Wat schreeuw je 135 00:16:31,580 --> 00:16:35,383 Wees geduldig 136 00:16:35,583 --> 00:16:37,887 Voor zaken van echtgenoot 137 00:16:44,666 --> 00:16:48,611 OK ... opstijgen ... allemaal opstijgen 138 00:16:48,811 --> 00:16:50,240 Allemaal uit 139 00:17:04,782 --> 00:17:06,715 Kom hier 140 00:17:11,845 --> 00:17:13,931 Wil je het begrijpen? 141 00:17:15,363 --> 00:17:21,675 Ben je ... mis je man ontslagen? Wil je dat ik hem ontsla? 142 00:17:24,670 --> 00:17:27,490 Begrijp je 143 00:17:27,690 --> 00:17:35,146 doe niet Mijn vrouw moet gewoon geduld hebben. Ik zeg het niet. 144 00:17:53,660 --> 00:17:58,640 Het is teveel moeite om je kleren uit te doen 145 00:17:58,840 --> 00:18:01,543 - Veel plezier - Laat me gaan! 146 00:18:03,370 --> 00:18:08,957 Het is te laat om nu nee te zeggen Dit is de eerste keer dat ik de vrouw van iemand anders heb 147 00:18:24,660 --> 00:18:30,999 Ontmoet me een keer, mevrouw. Ik heb je lang gemist 148 00:18:37,980 --> 00:18:39,884 Niet storen 149 00:18:44,525 --> 00:18:47,245 Je moet het afdoen. 150 00:18:49,275 --> 00:18:50,698 Allemaal gestript 151 00:18:57,460 --> 00:19:01,410 Het is allemaal weg, je klom daar 152 00:19:03,997 --> 00:19:06,399 Ga voor me liggen 153 00:19:18,642 --> 00:19:21,122 Het is niet nat genoeg 154 00:19:21,567 --> 00:19:22,767 Niet langer 155 00:19:26,350 --> 00:19:28,150 Ik ga het invoegen - nee! 156 00:19:43,507 --> 00:19:45,243 Ga naar binnen 157 00:19:48,880 --> 00:19:51,803 Het is een beetje droog van binnen 158 00:19:53,371 --> 00:19:55,910 Ik moet je wat water geven. 159 00:20:05,660 --> 00:20:07,030 Niet bellen 160 00:20:16,086 --> 00:20:18,172 Hoe voelt u zich, mevrouw? 161 00:20:20,510 --> 00:20:25,088 Het begint te smeren Voel je het ook 162 00:20:45,810 --> 00:20:48,020 Laat jou ook los 163 00:20:48,220 --> 00:20:53,360 In plaats van verkracht te worden Laten we gewoon loslaten en genieten 164 00:21:03,009 --> 00:21:10,856 De eerste keer dat je de vrouw van iemand anders hebt Het is zo cool 165 00:21:13,919 --> 00:21:16,080 De tieten zijn erg goed 166 00:21:17,570 --> 00:21:18,670 Mevrouw ... 167 00:21:26,880 --> 00:21:28,859 Lik hier 168 00:21:36,148 --> 00:21:37,979 Lik je oren 169 00:22:00,377 --> 00:22:02,986 Laat me kussen 170 00:22:13,243 --> 00:22:14,571 Niet doen ... 171 00:22:19,349 --> 00:22:21,129 Rustig mij 172 00:23:10,780 --> 00:23:12,925 Zo comfortabel 173 00:23:17,251 --> 00:23:21,768 Ik plug ... Ik plug ... 174 00:23:21,968 --> 00:23:24,882 Waar is het gat gebleven? 175 00:23:26,516 --> 00:23:27,716 gevonden 176 00:23:45,323 --> 00:23:47,796 Vet je gaten in 177 00:24:00,915 --> 00:24:02,387 Laat me los 178 00:24:11,880 --> 00:24:15,172 Ben je bang om daarheen te gaan 179 00:24:16,680 --> 00:24:18,650 Ik ben nog niet klaar, mevrouw 180 00:24:24,185 --> 00:24:26,617 Mijn vrouw wil me gelukkig maken - nee! 181 00:24:43,071 --> 00:24:45,745 Lik daar niet! 182 00:24:49,865 --> 00:24:51,565 Zo opgewonden 183 00:24:53,180 --> 00:24:54,850 Laat eens zien 184 00:25:34,286 --> 00:25:36,421 Laat het me waarderen 185 00:25:41,317 --> 00:25:42,539 open 186 00:26:07,183 --> 00:26:10,128 Xiaoxue begon nat te worden, mevrouw 187 00:26:16,198 --> 00:26:19,342 Ik wil het zo proberen 188 00:26:19,870 --> 00:26:21,940 Het zou leuk moeten zijn 189 00:26:42,629 --> 00:26:43,942 Uitvallen 190 00:26:50,185 --> 00:26:52,640 Hoe voelt het om aan te sluiten 191 00:26:56,240 --> 00:27:02,627 Wees stil wees stil Zo comfortabel waar ben je over aan het schreeuwen 192 00:27:02,827 --> 00:27:04,327 Ik wil niet 193 00:27:25,670 --> 00:27:27,540 Niet cool het was geweldig 194 00:27:40,078 --> 00:27:43,074 Oh ... de chrysant krimpt 195 00:27:46,737 --> 00:27:47,837 Kom nog eens 196 00:28:35,370 --> 00:28:37,640 Het is zo comfortabel 197 00:28:42,480 --> 00:28:44,650 Jij rent daarheen 198 00:28:48,428 --> 00:28:51,299 Echt een goed punt 199 00:28:54,230 --> 00:28:57,129 Kom nog een keer ... Geniet ervan 200 00:30:29,884 --> 00:30:33,473 Nooit gedacht Het is zo cool om de vrouw van iemand anders te doen 201 00:30:34,715 --> 00:30:37,841 Heel erg bedankt mevrouw 202 00:30:38,041 --> 00:30:41,579 Je poesje is te comfortabel - stop met praten! 203 00:31:12,832 --> 00:31:15,061 Kom van positie veranderen 204 00:31:45,568 --> 00:31:52,640 vrouw Houd dit geheim, ik zal het je niet vertellen 205 00:31:58,480 --> 00:32:02,271 Houd het naar beneden Wil hem wakker maken 206 00:32:06,575 --> 00:32:11,109 - Kom op ... alsjeblieft ... - Praat niet 207 00:32:13,158 --> 00:32:15,389 Ok ik zal 208 00:32:20,640 --> 00:32:22,629 Help senioren 209 00:32:36,533 --> 00:32:39,576 Ik kan er niet tegen ... 210 00:32:40,440 --> 00:32:42,440 Wat is er gebeurd? 211 00:33:41,939 --> 00:33:44,979 Nee ... 212 00:33:47,586 --> 00:33:52,306 - Schiet op en schiet. 213 00:33:53,277 --> 00:33:54,377 Niet meer 214 00:34:01,170 --> 00:34:02,370 Niet meer 215 00:34:55,500 --> 00:34:57,199 Doe dit niet ... 216 00:35:02,414 --> 00:35:07,538 Mevrouw, er zijn zulke grote gaten 217 00:35:07,938 --> 00:35:10,193 Senioren zijn te gezegend 218 00:35:10,393 --> 00:35:16,061 Goed spul Ik zal het met je delen, toch? 219 00:36:12,149 --> 00:36:16,124 Hoe voelt het ... om intenser te zijn? 220 00:36:56,564 --> 00:36:57,564 likken 221 00:37:45,690 --> 00:37:47,660 Het spijt me 222 00:39:07,845 --> 00:39:08,945 Goedemorgen 223 00:39:10,482 --> 00:39:11,530 Goedemorgen 224 00:39:16,315 --> 00:39:17,650 Wat is er met je gebeurd? 225 00:39:19,217 --> 00:39:20,217 Oke 226 00:39:21,937 --> 00:39:24,310 Gaat het? 227 00:39:24,690 --> 00:39:26,699 Ik ga een bad nemen 228 00:39:37,380 --> 00:39:40,124 Man, loop langzaam 229 00:39:41,670 --> 00:39:44,640 Gaat het echt goed met je 230 00:39:44,738 --> 00:39:46,640 ah oke 231 00:39:46,680 --> 00:39:48,418 Dan ga ik 232 00:39:53,680 --> 00:40:01,660 Hierna De zoon van de president is brutaler 15498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.