Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,836 --> 00:00:29,080
How...
2
00:00:29,906 --> 00:00:32,621
How can they eat
all that food in just three days?
3
00:00:33,415 --> 00:00:35,246
Get your pork belly for half off!
4
00:00:35,246 --> 00:00:38,820
Delicious pork belly is
now 50 percent on sale!
5
00:00:40,016 --> 00:00:41,460
It's all my karma.
6
00:00:41,955 --> 00:00:43,301
It's my karma.
7
00:00:44,055 --> 00:00:45,500
I can't blame anyone else...
8
00:00:46,125 --> 00:00:47,331
for my karma.
9
00:00:56,866 --> 00:00:57,941
Is it you?
10
00:00:58,305 --> 00:00:59,380
What?
11
00:01:00,175 --> 00:01:02,051
Who are you?
12
00:01:05,006 --> 00:01:06,890
How can he be with a girl like this?
13
00:01:07,225 --> 00:01:08,825
- A girl like this?
- Hey.
14
00:01:08,825 --> 00:01:11,411
How dare you live with my man?
15
00:01:11,496 --> 00:01:13,211
Which one of them is it this time?
16
00:01:13,806 --> 00:01:15,565
No, it's not like that.
17
00:01:15,565 --> 00:01:17,476
- Hey, she says it's not like that.
- No way.
18
00:01:17,476 --> 00:01:18,946
- She ignored you.
- Seriously.
19
00:01:18,946 --> 00:01:21,105
- Do you want to die?
- Hey, he's my man!
20
00:01:21,105 --> 00:01:22,375
- He's mine!
- How dare you?
21
00:01:22,375 --> 00:01:25,045
No, I'm his sister!
22
00:01:25,045 --> 00:01:27,290
- I'm his sister!
- What?
23
00:01:27,916 --> 00:01:28,991
His sister?
24
00:01:30,286 --> 00:01:32,290
Yes! His younger sister!
25
00:01:34,026 --> 00:01:35,825
How dare you try to pull that on me?
26
00:01:35,825 --> 00:01:37,301
Hey, let me go.
27
00:01:39,526 --> 00:01:41,166
How can his sister
go around looking like this?
28
00:01:41,166 --> 00:01:42,896
I'm his sister!
29
00:01:42,896 --> 00:01:44,465
- Just let go of her.
- How dare you?
30
00:01:44,465 --> 00:01:45,941
What are you talking about?
31
00:01:46,336 --> 00:01:48,780
Hey! Darn it.
32
00:01:50,235 --> 00:01:53,006
- What is this?
- I'll get you!
33
00:01:53,006 --> 00:01:55,246
- What's with you?
- You aren't his sister!
34
00:01:55,246 --> 00:01:56,491
That hurts!
35
00:02:02,455 --> 00:02:04,185
- Let go of me.
- You let go.
36
00:02:04,185 --> 00:02:05,260
No, you let go.
37
00:02:05,556 --> 00:02:06,556
My gosh!
38
00:02:06,556 --> 00:02:08,230
Darn you!
39
00:02:31,076 --> 00:02:38,790
You jerks!
40
00:02:42,426 --> 00:02:43,625
Who was it this time?
41
00:02:43,625 --> 00:02:45,730
Who broke it off like this?
42
00:02:49,165 --> 00:02:52,010
What is this?
Are you choosing to stay loyal?
43
00:02:54,635 --> 00:02:57,080
Is this how you're going to be?
44
00:03:00,475 --> 00:03:02,646
- What are you doing?
- I didn't even shower.
45
00:03:02,646 --> 00:03:05,046
- What are you doing?
- Hey, stop it.
46
00:03:05,046 --> 00:03:06,546
- My gosh.
- Come on, Seo Yeon.
47
00:03:06,546 --> 00:03:08,445
If you don't tell me the truth,
48
00:03:08,445 --> 00:03:10,260
I'll upload this online.
49
00:03:10,385 --> 00:03:12,456
Let's see
if they'll still drool over you...
50
00:03:12,456 --> 00:03:13,931
after seeing these.
51
00:03:14,326 --> 00:03:16,195
Seo Yeon, let's talk it out.
52
00:03:16,195 --> 00:03:18,071
Give it to me. Give that to me now.
53
00:03:20,125 --> 00:03:21,300
Darn it.
54
00:03:23,496 --> 00:03:24,635
- Come here.
- Gosh.
55
00:03:24,635 --> 00:03:26,706
- My gosh.
- Will you stop it?
56
00:03:26,706 --> 00:03:28,165
- Goodness, please.
- Stop it.
57
00:03:28,165 --> 00:03:30,510
- Will you stop?
- Darn it.
58
00:03:35,146 --> 00:03:37,345
What? What is this?
59
00:03:37,345 --> 00:03:38,920
Fine, it was me.
60
00:03:39,086 --> 00:03:40,315
She was really clingy,
61
00:03:40,315 --> 00:03:41,785
so I told her that
I had another woman.
62
00:03:41,785 --> 00:03:43,315
That's the good thing
about having a little sister.
63
00:03:43,315 --> 00:03:46,101
You should help me out
when I'm in trouble.
64
00:03:46,685 --> 00:03:48,531
Exactly. Where will you use
all of your strength?
65
00:03:48,885 --> 00:03:51,496
Seriously. It's not the first time.
Don't be such an amateur.
66
00:03:51,496 --> 00:03:53,341
All of you!
67
00:03:55,496 --> 00:03:57,341
- Goodness, Won Jae!
- Darn you.
68
00:03:57,465 --> 00:03:59,510
- No!
- What? An amateur?
69
00:03:59,905 --> 00:04:01,165
Did you call me an amateur?
70
00:04:01,165 --> 00:04:03,480
I'm your older sister!
71
00:04:05,276 --> 00:04:06,651
I was once...
72
00:04:06,945 --> 00:04:09,050
a 17-year-old girl
with a lot of dreams.
73
00:04:12,146 --> 00:04:13,646
Seo Yeon, you and I will...
74
00:04:13,646 --> 00:04:16,460
live in this house from now on.
75
00:04:16,956 --> 00:04:18,616
You'll have a dad...
76
00:04:18,616 --> 00:04:20,800
and two older brothers too.
77
00:04:22,056 --> 00:04:23,431
You must be Seo Yeon.
78
00:04:23,726 --> 00:04:26,970
I'm sure we'll get along
very well. Don't you think?
79
00:04:31,135 --> 00:04:34,080
My pretty mom, handsome stepdad,
80
00:04:34,236 --> 00:04:35,780
and good looking older brothers.
81
00:04:42,815 --> 00:04:43,890
And...
82
00:04:45,445 --> 00:04:47,520
my brilliant younger brother too.
83
00:04:48,116 --> 00:04:51,131
I thought I would live
happily ever after.
84
00:04:59,625 --> 00:05:00,700
I like...
85
00:05:02,835 --> 00:05:03,970
your...
86
00:05:06,065 --> 00:05:07,280
eldest brother.
87
00:05:08,606 --> 00:05:10,751
I know he has a girlfriend.
88
00:05:11,036 --> 00:05:14,280
But I wanted to tell him how I feel.
89
00:05:14,846 --> 00:05:16,150
Will you give this to him?
90
00:05:16,616 --> 00:05:17,991
What are friends for?
91
00:05:24,085 --> 00:05:25,486
Can you give this to your brother?
92
00:05:25,486 --> 00:05:28,231
- Can you give this to Seo Jun?
- Please give it to him.
93
00:05:28,486 --> 00:05:30,525
- I love you, Won Seok.
- I love you.
94
00:05:30,525 --> 00:05:32,226
- I love you.
- Can you give this to him?
95
00:05:32,226 --> 00:05:34,096
- I love you.
- Please give this to him.
96
00:05:34,096 --> 00:05:36,041
- Come on. I'm in love with him.
- Please give this...
97
00:05:36,496 --> 00:05:37,910
- Throw it out.
- You can keep it.
98
00:05:38,265 --> 00:05:40,606
- What can I do? I'm that hot.
- As you know, I'm not interested.
99
00:05:40,606 --> 00:05:42,441
Gosh, I'm way too popular.
100
00:05:43,075 --> 00:05:45,775
- I miss you.
- You're so pretty.
101
00:05:45,775 --> 00:05:48,375
- I love you.
- Just give it to him, will you?
102
00:05:48,375 --> 00:05:49,716
Just throw it out.
103
00:05:49,716 --> 00:05:51,346
- Tell her I'm not here.
- Is he hot?
104
00:05:51,346 --> 00:05:52,685
Love changes.
105
00:05:52,685 --> 00:05:53,885
I never heard of her. Throw it out.
106
00:05:53,885 --> 00:05:55,486
How dare you be so cheeky
at that age?
107
00:05:55,486 --> 00:05:57,656
- I'm not interested. You know.
- I'm so sick of this.
108
00:05:57,656 --> 00:05:58,656
However...
109
00:05:58,656 --> 00:06:00,985
Darn you!
110
00:06:00,986 --> 00:06:02,460
I wasn't happy at all.
111
00:06:02,755 --> 00:06:06,001
As I witnessed all the people
who were hurt by them,
112
00:06:06,296 --> 00:06:09,510
I learned one life lesson.
113
00:06:10,666 --> 00:06:14,181
Those who are amazingly handsome
know that they are.
114
00:06:14,705 --> 00:06:15,840
There are no exceptions.
115
00:06:23,875 --> 00:06:25,691
(Episode 1)
116
00:06:54,906 --> 00:06:56,321
Am I going crazy?
117
00:07:13,825 --> 00:07:15,270
- What?
- 20 minutes.
118
00:07:15,426 --> 00:07:17,036
No, I'll be there in 15 minutes.
119
00:07:17,036 --> 00:07:18,671
Forget about the contract.
120
00:07:32,746 --> 00:07:34,585
Then I'll be there in five.
121
00:07:34,585 --> 00:07:36,791
- I'll give you 10.
- All right.
122
00:07:37,056 --> 00:07:38,716
What? Why?
123
00:07:38,716 --> 00:07:40,400
I found something interesting.
124
00:07:43,056 --> 00:07:44,770
- Let me go to the toilet.
- Okay.
125
00:08:01,906 --> 00:08:03,051
Excuse me.
126
00:08:03,515 --> 00:08:06,960
Was that your boyfriend?
127
00:08:07,185 --> 00:08:08,291
Sorry?
128
00:08:09,815 --> 00:08:11,460
- Why do you...
- I'm sorry.
129
00:08:12,986 --> 00:08:14,061
No.
130
00:08:16,556 --> 00:08:18,801
He's just a friend.
131
00:08:26,065 --> 00:08:28,840
Then could you give me your number?
132
00:08:37,946 --> 00:08:39,151
Thank you.
133
00:08:43,015 --> 00:08:46,090
What? I think you wrote
something down.
134
00:08:46,186 --> 00:08:49,901
Some lady gave me her number,
but she wasn't my type.
135
00:08:54,125 --> 00:08:55,801
(Joo Yeon Ah)
136
00:09:18,915 --> 00:09:20,230
It took me 15 minutes sharp.
137
00:09:41,076 --> 00:09:42,551
That's all your luggage?
138
00:09:42,576 --> 00:09:43,891
I won't be here for long.
139
00:09:45,415 --> 00:09:48,360
By the way, what interesting thing
were you talking about?
140
00:09:49,285 --> 00:09:53,755
Hey, hear me out first, will you?
141
00:09:53,755 --> 00:09:54,901
Don't touch me!
142
00:09:55,655 --> 00:09:57,700
What's wrong?
143
00:09:59,155 --> 00:10:00,641
How dare she?
144
00:10:02,665 --> 00:10:04,171
What are you saying?
145
00:10:05,665 --> 00:10:08,541
- Hear me out.
- Let me go!
146
00:10:25,155 --> 00:10:28,186
This is the budget for the
competition of track and field...
147
00:10:28,186 --> 00:10:29,801
that'll start in a month.
148
00:10:33,425 --> 00:10:35,696
The students' conditions
and records are excellent.
149
00:10:35,696 --> 00:10:38,765
If Lee Joo Hee from 11th grade
keeps doing well,
150
00:10:38,765 --> 00:10:40,236
I'm sure she'll excel
during this competition...
151
00:10:40,236 --> 00:10:41,505
and receive a college scholarship.
152
00:10:41,505 --> 00:10:42,580
Will it be
1 of the top 3 universities?
153
00:10:44,035 --> 00:10:45,181
Sorry?
154
00:10:46,076 --> 00:10:47,246
Or the second tier?
155
00:10:47,246 --> 00:10:48,781
Or the third tier?
156
00:10:49,106 --> 00:10:51,076
Well... It may not be
any of the schools...
157
00:10:51,076 --> 00:10:52,116
you've mentioned but...
158
00:10:52,116 --> 00:10:55,545
So you're asking the school
to spend their money...
159
00:10:55,545 --> 00:10:58,285
on a student who will go...
160
00:10:58,285 --> 00:10:59,630
to some nameless college.
161
00:11:00,555 --> 00:11:01,761
Am I right?
162
00:11:02,625 --> 00:11:05,255
She's very talented.
163
00:11:05,255 --> 00:11:06,726
I'm sure she will do well...
164
00:11:06,726 --> 00:11:09,401
Fine, fine. I got it.
165
00:11:09,496 --> 00:11:10,866
But forget about the budget for now.
166
00:11:10,866 --> 00:11:13,641
The chief director's position
is vacant as of now.
167
00:11:13,765 --> 00:11:15,980
We can talk again
once the chief director returns.
168
00:11:16,706 --> 00:11:18,305
The competition is in a month.
169
00:11:18,305 --> 00:11:20,281
- Please review...
- Ms. Joo.
170
00:11:21,405 --> 00:11:23,151
Doesn't your contract end next year?
171
00:11:25,045 --> 00:11:27,884
Being proactive won't
do you any good.
172
00:11:27,885 --> 00:11:29,785
You should listen to the elderly.
173
00:11:29,785 --> 00:11:32,956
Being so proactive
will only cause trouble.
174
00:11:32,956 --> 00:11:34,330
But...
175
00:11:55,206 --> 00:11:59,090
Right. I'll be leaving this school
by next year.
176
00:11:59,686 --> 00:12:03,391
This is such a disgusting school!
177
00:12:04,885 --> 00:12:07,301
Take this! And this!
178
00:12:18,292 --> 00:12:23,292
[Kocowa Ver] MBC E01 'Love with Flaws'
"Seo Yeon Hates Pretty Boys"
-♥ Ruo Xi ♥-
179
00:12:35,686 --> 00:12:39,031
(Lee Joo Hee, Hong Nu Ri,
Jang Hee Won, Kim Eun Hye)
180
00:12:47,795 --> 00:12:49,066
The number you have called
cannot be reached.
181
00:12:49,066 --> 00:12:51,011
You'll be automatically directed
to voicemail.
182
00:12:51,535 --> 00:12:53,610
Joo Hee, it's me.
183
00:12:54,066 --> 00:12:55,811
Why didn't you come to school today?
184
00:12:56,635 --> 00:12:57,811
Are you sick?
185
00:12:58,206 --> 00:12:59,821
The competition is right
around the corner.
186
00:13:00,106 --> 00:13:03,291
Call me once you get this.
It doesn't matter when.
187
00:13:05,045 --> 00:13:06,460
Your voicemail has been recorded.
188
00:13:33,805 --> 00:13:35,120
You're so cool!
189
00:13:48,586 --> 00:13:50,671
Are you okay? Goodness.
190
00:13:51,425 --> 00:13:52,700
Are you okay?
191
00:13:54,466 --> 00:13:55,541
What is it?
192
00:13:55,895 --> 00:13:58,740
- That hurts!
- Hey, get up.
193
00:14:01,366 --> 00:14:02,466
- Ms. Joo!
- Please.
194
00:14:02,466 --> 00:14:04,635
- Come on.
- Shut it.
195
00:14:04,635 --> 00:14:06,551
Go home if you're done with class.
196
00:14:06,775 --> 00:14:08,846
- Come on!
- Don't bother him.
197
00:14:08,846 --> 00:14:10,145
You'll all get penalty points.
198
00:14:10,145 --> 00:14:11,875
- Ms. Joo, that's too...
- What?
199
00:14:11,875 --> 00:14:12,990
Move!
200
00:14:19,055 --> 00:14:20,230
You.
201
00:14:21,686 --> 00:14:23,655
Those who need to clean
should do that,
202
00:14:23,655 --> 00:14:25,395
and those who don't should go home.
203
00:14:25,395 --> 00:14:26,641
I'll be leaving too.
204
00:14:27,366 --> 00:14:28,441
What was that?
205
00:14:28,795 --> 00:14:29,836
Follow me.
206
00:14:29,836 --> 00:14:32,441
That hurts!
207
00:14:39,746 --> 00:14:41,821
How dare you perform
a strip show in a classroom?
208
00:14:42,045 --> 00:14:44,015
You must have gone insane.
209
00:14:44,015 --> 00:14:46,921
Strip show? I was rehearsing.
210
00:14:50,385 --> 00:14:53,031
Don't you know that I'm a trainee
at HS Entertainment?
211
00:14:53,486 --> 00:14:56,630
Your debut song should be
"Give Me My Legs Back".
212
00:14:57,255 --> 00:14:59,531
"Give Me My Legs Back"?
I don't get it.
213
00:15:01,366 --> 00:15:04,441
I'm afraid
I'll break your legs today.
214
00:15:05,966 --> 00:15:07,840
I'm sorry. I'm truly repenting.
215
00:15:08,066 --> 00:15:10,976
If you do this once again,
216
00:15:10,976 --> 00:15:13,275
you'll no longer be a trainee,
do you understand?
217
00:15:13,275 --> 00:15:14,350
I do.
218
00:15:24,486 --> 00:15:25,860
Hello?
219
00:15:26,116 --> 00:15:28,130
Hi, Jung Tae.
220
00:15:34,425 --> 00:15:36,941
What? Where?
221
00:15:37,765 --> 00:15:38,870
(Teachers' Toilet)
222
00:15:39,066 --> 00:15:40,441
Hold on!
223
00:15:40,905 --> 00:15:42,764
I'm sorry! It hurts!
224
00:15:42,765 --> 00:15:44,535
Fine, I'm sorry.
225
00:15:44,535 --> 00:15:47,106
For a second, I forgot that
I was a teacher...
226
00:15:47,106 --> 00:15:50,175
and filmed your handsome brother.
Yes, I'm guilty.
227
00:15:50,175 --> 00:15:51,250
Take this off.
228
00:15:51,415 --> 00:15:53,015
I said that I'm sorry!
229
00:15:53,015 --> 00:15:54,946
That doesn't give you the right
to film my body.
230
00:15:54,946 --> 00:15:57,116
This is a crime, you know?
231
00:15:57,116 --> 00:15:58,116
Take it off.
232
00:15:58,116 --> 00:16:00,500
No! Only my boyfriend can strip me.
233
00:16:00,625 --> 00:16:01,625
- No!
- Come on.
234
00:16:01,625 --> 00:16:02,856
You sure talk a lot.
235
00:16:02,856 --> 00:16:04,830
Jung Tae just called me.
236
00:16:05,226 --> 00:16:07,795
What? What did that jerk say to you?
237
00:16:07,795 --> 00:16:10,066
He couldn't meet you for a month
because he was busy.
238
00:16:10,066 --> 00:16:12,135
Why? Why did you answer his call?
239
00:16:12,135 --> 00:16:13,710
Don't you even have pride?
240
00:16:14,336 --> 00:16:16,340
He said he had to talk to me
about something important.
241
00:16:16,436 --> 00:16:17,576
We're going to meet later.
242
00:16:17,576 --> 00:16:18,875
So let me borrow your dress.
243
00:16:18,875 --> 00:16:21,505
Where does he want to meet
this time? Gimbap Paradise?
244
00:16:21,505 --> 00:16:23,750
Or the 13th bench at Yeouido Park?
245
00:16:24,116 --> 00:16:26,746
Coffee from the vending machine
is pretty awesome.
246
00:16:26,746 --> 00:16:28,515
Hey! Don't meet him.
247
00:16:28,515 --> 00:16:30,330
If you do, I'll kill you!
248
00:16:31,716 --> 00:16:34,500
Choose one.
Is it your eyes or Oh Jung Tae?
249
00:16:40,996 --> 00:16:42,171
Do you have a death wish?
250
00:16:42,496 --> 00:16:44,941
My nails. You're ruining my nails.
251
00:16:45,795 --> 00:16:47,541
Do you know how much it cost?
252
00:16:48,535 --> 00:16:50,805
You must be out of your mind
because of that jerk.
253
00:16:50,805 --> 00:16:52,106
He's such a loser!
254
00:16:52,106 --> 00:16:53,551
He wants to meet at Fantasia.
255
00:16:54,746 --> 00:16:55,821
What?
256
00:16:56,645 --> 00:16:58,120
Fantasia in Cheongdam-dong?
257
00:16:58,816 --> 00:17:01,120
Isn't that the go-to spot
when proposing?
258
00:17:01,486 --> 00:17:02,561
Yes.
259
00:17:04,055 --> 00:17:05,191
Does that mean...
260
00:17:09,996 --> 00:17:12,726
You little wench.
It's finally happening.
261
00:17:12,726 --> 00:17:14,865
Yes. You ought to wear a nice dress
like this when getting proposed.
262
00:17:14,865 --> 00:17:16,365
Don't just stand there.
Take off your clothes.
263
00:17:16,365 --> 00:17:17,511
Okay.
264
00:17:17,835 --> 00:17:19,840
I can't believe
you're getting married.
265
00:17:20,035 --> 00:17:23,610
And I'm marrying
the dream of my life.
266
00:17:24,805 --> 00:17:28,080
Sure. Your dream.
He's indeed your dream of your life.
267
00:17:29,305 --> 00:17:30,876
We make such a nice couple,
don't we?
268
00:17:30,876 --> 00:17:31,951
Yes.
269
00:17:33,246 --> 00:17:34,920
- You should eat up.
- Okay.
270
00:17:47,325 --> 00:17:48,400
Seo Yeon.
271
00:17:48,865 --> 00:17:50,011
Jung Tae.
272
00:18:00,005 --> 00:18:01,005
Who...
273
00:18:01,005 --> 00:18:03,281
It's me. It's Jung Tae.
274
00:18:04,416 --> 00:18:06,420
Jung Tae?
275
00:18:09,545 --> 00:18:10,890
I changed a bit, didn't I?
276
00:18:11,416 --> 00:18:13,061
I tuned up some parts for a month.
277
00:18:22,666 --> 00:18:26,011
Why? Why did you turn
that beautiful face to this?
278
00:18:26,035 --> 00:18:28,565
What have you done to your face?
279
00:18:28,565 --> 00:18:29,880
Can you let go of my face?
280
00:18:30,535 --> 00:18:32,180
This cost 20,000 dollars.
281
00:18:37,916 --> 00:18:39,190
Why on earth...
282
00:18:41,216 --> 00:18:42,615
No, it's all right.
283
00:18:42,615 --> 00:18:44,515
Don't you know that one's innate
quality can't be changed?
284
00:18:44,515 --> 00:18:47,360
He may look different,
but I'm sure he's the same guy.
285
00:18:47,886 --> 00:18:51,501
Yes. Jung Tae is my Jung Tae.
286
00:18:52,456 --> 00:18:53,541
Seo Yeon.
287
00:18:54,065 --> 00:18:55,271
Finally.
288
00:18:57,595 --> 00:18:58,670
Yes?
289
00:18:59,835 --> 00:19:01,011
Now, we should...
290
00:19:03,505 --> 00:19:05,650
Is that a ring?
291
00:19:08,345 --> 00:19:09,920
Will he propose?
292
00:19:11,545 --> 00:19:12,721
We should break up.
293
00:19:18,085 --> 00:19:19,291
I went on a blind date.
294
00:19:19,686 --> 00:19:22,660
You know that I had high standards
ever since I was young.
295
00:19:23,055 --> 00:19:25,670
I thought
no woman could win my heart.
296
00:19:26,095 --> 00:19:27,370
But I finally found her.
297
00:19:27,726 --> 00:19:29,095
She was in the beauty pageant,
Miss Korea.
298
00:19:29,095 --> 00:19:31,771
She has the perfect body proportion,
34, 24, and 32.
299
00:19:32,166 --> 00:19:33,741
But you are... Gosh.
300
00:19:36,605 --> 00:19:37,781
Now,
301
00:19:37,936 --> 00:19:41,481
I ought to meet a woman
that suits me.
302
00:20:14,146 --> 00:20:15,221
Are you done?
303
00:20:28,226 --> 00:20:30,231
Why do you always act pitiful here?
304
00:20:31,025 --> 00:20:32,201
It's free.
305
00:20:42,765 --> 00:20:45,035
They are such pretty boys.
306
00:20:45,035 --> 00:20:46,736
34, 24, and 32?
307
00:20:46,736 --> 00:20:48,951
You know what?
People find me hot too.
308
00:21:10,436 --> 00:21:12,370
Everyone here must be all blind!
309
00:21:14,736 --> 00:21:15,811
Hey.
310
00:21:16,835 --> 00:21:18,350
This is a gay bar.
311
00:21:24,216 --> 00:21:25,515
Do you know what your problem is?
312
00:21:25,515 --> 00:21:28,285
I'm not as pretty as the men
in this bar?
313
00:21:28,285 --> 00:21:30,120
You discriminate
against people's looks.
314
00:21:31,515 --> 00:21:33,626
I shouldn't hear that
from you of all people!
315
00:21:33,626 --> 00:21:34,755
Look at the room!
316
00:21:34,755 --> 00:21:36,896
Everyone here is all handsome.
317
00:21:36,896 --> 00:21:37,971
So what?
318
00:21:38,055 --> 00:21:40,565
We're bound to look for
prettier and better-looking people.
319
00:21:40,565 --> 00:21:42,426
And how could you say
that I discriminate...
320
00:21:42,426 --> 00:21:43,835
against people's looks?
321
00:21:43,835 --> 00:21:45,835
If a guy is handsome, he's rude.
322
00:21:45,835 --> 00:21:47,610
If a guy is ugly, he's kind.
323
00:21:48,436 --> 00:21:50,811
You judge people
based on people's looks.
324
00:21:51,406 --> 00:21:53,176
Isn't that discriminating
against people's looks?
325
00:21:53,176 --> 00:21:55,176
Whose fault is that?
326
00:21:55,176 --> 00:21:56,451
You can't cry, can you?
327
00:21:57,115 --> 00:21:58,321
And the liquor tastes good, right?
328
00:22:00,946 --> 00:22:03,321
If you really loved that jerk,
329
00:22:03,785 --> 00:22:06,156
you would cry
even if you didn't want to.
330
00:22:06,156 --> 00:22:08,100
And the liquor wouldn't taste good
even if you want to drink.
331
00:22:08,656 --> 00:22:12,071
You just like that jerk's face.
332
00:22:14,466 --> 00:22:16,001
What do you know?
333
00:22:16,396 --> 00:22:18,696
You have a new boyfriend
every two days.
334
00:22:18,696 --> 00:22:20,610
What do you know about love?
335
00:22:25,706 --> 00:22:26,781
Darn it.
336
00:22:37,555 --> 00:22:38,630
Watch your head.
337
00:22:39,656 --> 00:22:40,801
I'll call you.
338
00:22:42,486 --> 00:22:43,930
Please drive her home safely.
339
00:23:16,956 --> 00:23:18,100
(Prettier Than Flowers)
340
00:23:24,736 --> 00:23:27,241
Darn it. You're disgusting.
341
00:23:30,005 --> 00:23:31,835
I'm sorry.
342
00:23:31,835 --> 00:23:33,551
I'm sorry.
343
00:23:48,186 --> 00:23:51,771
(Prettier Than Flowers)
344
00:23:55,325 --> 00:23:56,771
I'm sad.
345
00:23:57,335 --> 00:23:59,041
I just got dumped.
346
00:23:59,835 --> 00:24:01,241
Just one drop.
347
00:24:01,805 --> 00:24:05,281
Please let a teardrop
roll down my face.
348
00:24:05,436 --> 00:24:06,580
Please?
349
00:24:12,446 --> 00:24:13,521
Yes.
350
00:24:14,686 --> 00:24:17,160
You want to drink? That's great.
351
00:24:17,486 --> 00:24:19,231
Let's drink until we drop.
352
00:24:19,255 --> 00:24:20,255
Where are you?
353
00:24:20,255 --> 00:24:21,785
I'm in!
354
00:24:21,785 --> 00:24:23,400
(Prettier Than Flowers)
355
00:24:26,025 --> 00:24:28,001
This is absurd!
356
00:24:28,426 --> 00:24:30,640
Why did he want to meet there
if he was going to break up?
357
00:24:30,736 --> 00:24:33,136
I guess he had a 50-percent-discount
coupon that expired today.
358
00:24:33,136 --> 00:24:34,206
He must've been embarrassed...
359
00:24:34,206 --> 00:24:35,805
to use a coupon
in front of his new girlfriend.
360
00:24:35,805 --> 00:24:37,451
That crazy jerk!
361
00:24:37,906 --> 00:24:40,211
Seriously.
Ugly ones always make a fuss.
362
00:24:41,246 --> 00:24:43,890
Hey, you're not texting him, right?
363
00:24:44,446 --> 00:24:46,015
Hey. Keep your pride.
364
00:24:46,015 --> 00:24:48,961
Try to keep the last ounce
of your pride. Okay?
365
00:24:49,686 --> 00:24:51,986
My gosh, who is this handsome guy?
366
00:24:51,986 --> 00:24:53,185
Oh Jung Tae.
367
00:24:53,186 --> 00:24:54,261
What?
368
00:24:55,555 --> 00:24:59,156
Gosh. Call him. Let's ask
where he got his surgery done.
369
00:24:59,156 --> 00:25:00,231
Come on.
370
00:25:00,626 --> 00:25:02,765
But why do you have
a photo of that jerk?
371
00:25:02,765 --> 00:25:05,565
He asked me to remember him
with the new face, not the old one.
372
00:25:05,565 --> 00:25:07,365
So I asked him to take a selfie.
373
00:25:07,365 --> 00:25:09,541
And he took the selfie for you?
374
00:25:09,805 --> 00:25:12,211
I get that he's a jerk,
but you're something else too.
375
00:25:12,236 --> 00:25:14,920
You asked the guy
who dumped you to take a selfie.
376
00:25:14,946 --> 00:25:16,451
That's unheard of.
377
00:25:16,845 --> 00:25:19,746
I'll keep this photo
and remember that.
378
00:25:19,746 --> 00:25:20,821
Remember what?
379
00:25:20,986 --> 00:25:24,130
That handsome men
are not trustworthy.
380
00:25:24,156 --> 00:25:25,815
He was so kind before,
but with this new face,
381
00:25:25,815 --> 00:25:27,085
he's become someone else.
382
00:25:27,085 --> 00:25:29,486
Do you think
you make sense right now?
383
00:25:29,486 --> 00:25:31,571
Did your brain shrink
after getting dumped?
384
00:25:31,926 --> 00:25:34,226
- Darn it.
- Goodness, you scared me.
385
00:25:34,226 --> 00:25:36,501
Stop scaring me like that!
386
00:25:39,236 --> 00:25:40,370
Are you all right?
387
00:25:41,605 --> 00:25:42,741
Are you crying?
388
00:25:43,206 --> 00:25:46,481
Darn it. Don't waste your tears
on a jerk like him.
389
00:25:46,906 --> 00:25:48,446
Come on. Don't cry.
390
00:25:48,446 --> 00:25:49,781
Let me see.
391
00:25:58,986 --> 00:26:00,061
Darn it.
392
00:26:01,186 --> 00:26:06,701
(Sinsegye Supermarket)
393
00:26:28,845 --> 00:26:30,021
Darn it.
394
00:26:41,726 --> 00:26:43,400
Okay, good.
395
00:26:53,775 --> 00:26:56,751
(Prettier Than Flowers)
396
00:26:59,045 --> 00:27:01,321
(Prettier Than Flowers)
397
00:27:01,946 --> 00:27:03,090
Agreed.
398
00:27:18,295 --> 00:27:21,041
This is a huge embarrassment
to the neighborhood.
399
00:27:21,605 --> 00:27:24,080
If I ever drink again,
I'll call myself a dog.
400
00:27:25,285 --> 00:27:27,471
Why did I eat so much?
401
00:27:31,765 --> 00:27:34,570
I'm sick of this. Darn it.
402
00:27:45,045 --> 00:27:46,181
I'm sorry.
403
00:27:48,775 --> 00:27:49,890
I'm sorry.
404
00:27:55,955 --> 00:27:58,886
Stop coming. Move it. Move.
405
00:27:58,886 --> 00:28:00,701
Move it. Move that.
406
00:28:02,725 --> 00:28:04,640
This is gross! It's so dirty!
407
00:28:05,866 --> 00:28:06,941
This is insane!
408
00:28:09,366 --> 00:28:10,511
Darn it.
409
00:28:12,606 --> 00:28:13,780
Darn it!
410
00:28:15,475 --> 00:28:18,451
That was disgusting. It's so gross.
411
00:28:18,545 --> 00:28:19,820
My gosh, my socks.
412
00:28:21,616 --> 00:28:24,120
No! Darn it!
413
00:28:26,826 --> 00:28:30,012
414
00:28:31,009 --> 00:28:34,119
1, 2, 3, 4.
415
00:28:34,119 --> 00:28:38,023
The other side. 1, 2, 3, 4.
416
00:28:38,149 --> 00:28:41,989
Neck. 1, 2, 3, 4.
417
00:28:41,989 --> 00:28:44,028
The other side. 1, 2,
418
00:28:44,028 --> 00:28:46,329
- 3, 4.
- Where's Joo Hee?
419
00:28:46,329 --> 00:28:49,834
Forward, 1, 2, 3.
420
00:28:50,259 --> 00:28:52,303
- Good morning.
- Good morning.
421
00:28:52,928 --> 00:28:54,474
Excuse me.
422
00:28:54,699 --> 00:28:57,638
Lee Joo Hee of your class
didn't come to school again today.
423
00:28:57,638 --> 00:28:58,868
Is she ill?
424
00:28:58,868 --> 00:29:00,114
I'm not sure.
425
00:29:00,708 --> 00:29:02,478
You haven't called?
426
00:29:02,478 --> 00:29:03,754
I haven't.
427
00:29:05,579 --> 00:29:06,784
Wait.
428
00:29:07,179 --> 00:29:09,848
Then shouldn't you look into it?
429
00:29:09,848 --> 00:29:12,118
She's not interested in
going to college,
430
00:29:12,118 --> 00:29:14,058
so she doesn't care
about her attendance.
431
00:29:14,058 --> 00:29:15,518
If she keeps herself out of class...
432
00:29:15,518 --> 00:29:16,988
to not be a nuisance
to other good students,
433
00:29:16,988 --> 00:29:18,364
I'll be grateful.
434
00:29:19,359 --> 00:29:22,104
It's not easy to look after
each and every one of those kids.
435
00:29:22,158 --> 00:29:23,943
If you want to know,
you can look into it.
436
00:29:26,198 --> 00:29:27,514
P.E. teachers have a lot of time.
437
00:29:28,768 --> 00:29:30,514
What's with him?
438
00:29:31,868 --> 00:29:32,943
Darn it.
439
00:30:10,309 --> 00:30:12,054
Wait, this is because...
440
00:30:16,178 --> 00:30:17,253
What was that?
441
00:30:17,818 --> 00:30:18,964
Did he miss it?
442
00:30:34,499 --> 00:30:38,408
Oh, and our electricity bill
this month was way too high.
443
00:30:38,408 --> 00:30:40,408
I think it's the air conditioning
in our classes.
444
00:30:40,408 --> 00:30:42,078
Keep your eyes on the kids...
445
00:30:42,078 --> 00:30:44,779
and make sure they don't
lower the temperature on their own.
446
00:30:44,779 --> 00:30:45,953
- Yes.
- Yes.
447
00:30:50,818 --> 00:30:51,893
Sir.
448
00:30:57,258 --> 00:30:58,733
Who did this?
449
00:31:00,999 --> 00:31:02,634
Who did this?
450
00:31:04,098 --> 00:31:05,668
The students...
451
00:31:05,668 --> 00:31:06,803
No.
452
00:31:06,999 --> 00:31:09,014
No, it wasn't them. Stay quiet.
453
00:31:09,239 --> 00:31:10,739
I left it out there
for just a moment...
454
00:31:10,739 --> 00:31:12,814
to let it get some sunlight
while I go to the restroom.
455
00:31:12,869 --> 00:31:16,478
It has to be one of the teachers.
456
00:31:16,478 --> 00:31:18,309
Come out and tell the truth.
457
00:31:18,309 --> 00:31:20,483
Who did something like this?
458
00:31:20,719 --> 00:31:22,848
This person just cut the flower.
459
00:31:22,848 --> 00:31:24,724
This is a very horrible person.
460
00:31:26,348 --> 00:31:27,433
Who was it?
461
00:31:29,059 --> 00:31:31,303
Will you be like this?
462
00:31:31,658 --> 00:31:33,288
Who in the world did this?
463
00:31:33,288 --> 00:31:34,703
Ms. Joo!
464
00:31:38,429 --> 00:31:40,243
It was Ms. Joo Seo Yeon.
465
00:32:04,929 --> 00:32:06,104
Was it bad?
466
00:32:08,198 --> 00:32:09,429
That flower doesn't cost much.
467
00:32:09,429 --> 00:32:11,403
Why is he so harsh on you?
468
00:32:11,969 --> 00:32:13,944
What's with Mr. Lee?
469
00:32:13,969 --> 00:32:15,999
I was about to come out.
470
00:32:15,999 --> 00:32:18,739
But I was turned into
a shameless woman because of him.
471
00:32:18,739 --> 00:32:21,408
Exactly. Why did he do that?
He looks like a fine person.
472
00:32:21,408 --> 00:32:24,724
I knew it.
You can never trust hot guys.
473
00:32:26,549 --> 00:32:27,724
Let's go.
474
00:32:28,679 --> 00:32:31,564
Anyway, are you coming on Saturday?
475
00:32:32,788 --> 00:32:34,059
Didn't you get the text?
476
00:32:34,059 --> 00:32:35,433
Our middle school reunion.
477
00:32:36,288 --> 00:32:37,827
- Is that this week?
- Yes.
478
00:32:37,828 --> 00:32:39,433
Of course, I'll go.
479
00:32:39,658 --> 00:32:42,399
I can eat as much as I want after
paying a fee of just 10 dollars.
480
00:32:42,399 --> 00:32:44,369
All of them aren't much,
481
00:32:44,369 --> 00:32:46,203
so I'll put on pants
with a rubber band waist.
482
00:32:46,499 --> 00:32:48,174
- Yes!
- Yes!
483
00:32:50,669 --> 00:32:52,439
Keep the drinks coming!
484
00:32:52,439 --> 00:32:55,413
The 2nd round!
The 3rd round! The 4th round!
485
00:33:01,818 --> 00:33:03,194
Why would I go there?
486
00:33:03,849 --> 00:33:04,924
Come on.
487
00:33:05,189 --> 00:33:06,419
You came back after 15 years.
488
00:33:06,419 --> 00:33:08,088
Come by to say hi.
489
00:33:08,088 --> 00:33:09,318
I'm hanging up. I'm busy.
490
00:33:09,318 --> 00:33:11,659
You aren't. I can tell
you're working out by your panting.
491
00:33:11,659 --> 00:33:13,064
Did you check the contract?
492
00:33:13,159 --> 00:33:14,973
How dare you try to trick me?
493
00:33:14,999 --> 00:33:16,599
An exclusive contract
for three years?
494
00:33:16,599 --> 00:33:17,698
Who says I'll do that?
495
00:33:17,698 --> 00:33:18,773
You saw it?
496
00:33:19,099 --> 00:33:21,968
I put it in the smallest font,
but you have good eyes.
497
00:33:21,968 --> 00:33:23,439
Write it up again and send it over.
498
00:33:23,439 --> 00:33:26,184
If you try to trick me again,
it's really over.
499
00:33:27,439 --> 00:33:30,138
Hey, it's me, Park Hyun Soo.
500
00:33:30,138 --> 00:33:32,723
People are lined up
to be signed with my agency.
501
00:33:33,278 --> 00:33:34,948
Then go ask them.
502
00:33:34,948 --> 00:33:36,578
All right, fine.
503
00:33:36,578 --> 00:33:37,893
I'll send the contract again.
504
00:33:45,229 --> 00:33:46,804
Anyway, are you sure
you aren't coming?
505
00:33:47,328 --> 00:33:48,729
Are you? Are...
506
00:33:48,729 --> 00:33:50,574
Hello? Hey.
507
00:33:51,468 --> 00:33:54,713
Darn it. What a cold jerk.
508
00:33:55,638 --> 00:33:57,514
Seok Min. Seok Min?
509
00:33:58,008 --> 00:33:59,739
Try to be bolder.
510
00:33:59,739 --> 00:34:02,213
Hey, you're good looking,
so let's show it off a little more.
511
00:34:30,909 --> 00:34:33,543
You jerk. Hey!
512
00:34:41,948 --> 00:34:43,023
What is this?
513
00:34:45,018 --> 00:34:46,393
It's me, Mom!
514
00:34:46,619 --> 00:34:48,134
Where are you going?
515
00:34:48,818 --> 00:34:50,033
Ms. Oh.
516
00:34:55,729 --> 00:34:57,128
How did you know I came?
517
00:34:57,128 --> 00:34:59,143
I'm your mom.
518
00:34:59,299 --> 00:35:01,698
I always know your whereabouts.
519
00:35:01,698 --> 00:35:03,014
It was Hyun Soo, wasn't it?
520
00:35:03,768 --> 00:35:06,543
Is Hyun Soo doing well?
521
00:35:09,179 --> 00:35:10,909
You haven't changed one bit.
522
00:35:10,909 --> 00:35:14,479
You should've contacted us first
once you came.
523
00:35:14,479 --> 00:35:16,277
How dare you sneak in here?
524
00:35:16,278 --> 00:35:17,549
- Did you get hurt?
- It hurts.
525
00:35:17,549 --> 00:35:20,818
Don't tell Grandma that I'm here.
I'll be leaving soon.
526
00:35:20,818 --> 00:35:22,659
You won't be able to leave
that easily.
527
00:35:22,659 --> 00:35:24,559
She's waiting for you.
528
00:35:24,559 --> 00:35:25,634
I can beat her.
529
00:35:25,828 --> 00:35:27,463
It won't be easy this time.
530
00:35:28,028 --> 00:35:30,559
- She's made a list.
- A list?
531
00:35:30,559 --> 00:35:32,568
A list of the positions
you could take.
532
00:35:32,568 --> 00:35:35,568
I don't want to. There's Kang Hee.
Don't pull me into this.
533
00:35:35,568 --> 00:35:37,638
There's no use whining here.
534
00:35:37,638 --> 00:35:39,444
I have no power, you know?
535
00:35:44,909 --> 00:35:46,254
Me neither.
536
00:35:47,008 --> 00:35:49,619
Forget it. I can take
the flight tonight.
537
00:35:49,619 --> 00:35:51,318
You'll be banned from leaving
due to embezzlement.
538
00:35:51,318 --> 00:35:53,318
Embezzlement? What do you mean?
539
00:35:53,318 --> 00:35:56,518
She's already prepared evidence.
540
00:35:56,518 --> 00:35:58,064
It's 10 million dollars' worth.
541
00:35:59,689 --> 00:36:01,528
Do you think the police will believe
the fake evidence?
542
00:36:01,528 --> 00:36:03,859
Do you think they'd believe her...
543
00:36:03,859 --> 00:36:06,374
or you, who has no money?
544
00:36:07,429 --> 00:36:08,838
Why are you doing this to me?
545
00:36:08,838 --> 00:36:10,939
If you're upset, confront her.
546
00:36:10,939 --> 00:36:11,968
Mom!
547
00:36:11,968 --> 00:36:14,208
You only call me like that
when you need my help.
548
00:36:14,208 --> 00:36:15,909
Forget it and get ready.
549
00:36:15,909 --> 00:36:17,213
She's waiting.
550
00:36:19,148 --> 00:36:21,054
Come on. Get dressed.
551
00:36:23,578 --> 00:36:24,994
I'm so irritated.
552
00:36:27,919 --> 00:36:29,064
Honey!
553
00:36:29,919 --> 00:36:32,033
- Go with him.
- I'm injured, you know?
554
00:36:37,328 --> 00:36:40,244
Yes, Mother.
We'll be bringing him over soon.
555
00:36:40,499 --> 00:36:44,014
This is the latest model.
I think it'll suit your son.
556
00:36:44,198 --> 00:36:45,369
Would you like to get in?
557
00:36:45,369 --> 00:36:47,283
- Sure.
- Here.
558
00:36:48,378 --> 00:36:50,939
Young people enjoy driving fast.
559
00:36:50,939 --> 00:36:52,878
If you look here...
560
00:36:52,878 --> 00:36:54,554
Having rich parents is quite nice.
561
00:36:55,078 --> 00:36:57,153
I can't believe a 20-year-old
will be driving that car.
562
00:36:57,989 --> 00:37:00,619
- He's a good boy.
- What do you mean?
563
00:37:00,619 --> 00:37:02,889
He's not complaining about his car.
564
00:37:02,889 --> 00:37:06,429
Those who have rich parents
should be grateful.
565
00:37:06,429 --> 00:37:08,129
It's so irritating to see
young punks acting like...
566
00:37:08,129 --> 00:37:09,129
they're all that.
567
00:37:09,129 --> 00:37:13,673
Come on. You're better off
than them.
568
00:37:14,998 --> 00:37:16,374
Your face.
569
00:37:16,899 --> 00:37:19,868
If I were you, I would've become
a celebrity.
570
00:37:19,868 --> 00:37:21,879
I bet entertainment agencies
tried to pick you up.
571
00:37:21,879 --> 00:37:25,108
You're too handsome
for them to ignore.
572
00:37:25,108 --> 00:37:26,348
Of course, they did.
573
00:37:26,348 --> 00:37:28,218
If I had any interest,
574
00:37:28,218 --> 00:37:30,624
Won Bin and Jung Woo Sung
would've been nothing.
575
00:37:31,149 --> 00:37:32,718
Then why didn't you pursue it?
576
00:37:32,718 --> 00:37:34,189
There was an easier way
to earn money.
577
00:37:34,189 --> 00:37:35,364
Which was?
578
00:37:36,358 --> 00:37:38,663
Leeching off of wealthy families.
579
00:37:51,868 --> 00:37:53,744
Who is that?
580
00:37:54,539 --> 00:37:56,478
Kick her out,
but don't cause a scene.
581
00:37:56,478 --> 00:37:57,614
Okay.
582
00:38:12,228 --> 00:38:13,727
- Did you make a reservation?
- What?
583
00:38:13,728 --> 00:38:16,104
You need to make one beforehand.
This way, please.
584
00:38:16,429 --> 00:38:18,943
This way. Please make
a reservation first.
585
00:38:19,899 --> 00:38:21,344
Goodbye.
586
00:38:22,039 --> 00:38:23,313
Goodbye.
587
00:39:03,139 --> 00:39:04,553
What's the point of having
a lot of money?
588
00:39:07,379 --> 00:39:10,153
It's so not fun.
589
00:39:11,718 --> 00:39:12,793
Hi.
590
00:39:16,019 --> 00:39:17,134
My goodness.
591
00:39:17,929 --> 00:39:19,163
What are you doing?
592
00:39:23,559 --> 00:39:24,744
I was waiting.
593
00:39:25,998 --> 00:39:27,403
For me?
594
00:39:28,098 --> 00:39:29,173
Yes.
595
00:39:31,909 --> 00:39:34,413
Is Ms. Joo very upset?
596
00:39:37,009 --> 00:39:38,124
Her?
597
00:39:38,478 --> 00:39:41,454
Don't worry about it.
She's not the type to bear grudges.
598
00:39:43,978 --> 00:39:46,618
Why did you tell on her
if you were going to be like this?
599
00:39:46,618 --> 00:39:47,864
You should've stayed silent.
600
00:39:48,759 --> 00:39:50,163
Exactly.
601
00:39:50,818 --> 00:39:51,933
What?
602
00:39:56,828 --> 00:39:57,903
What was that?
603
00:39:59,468 --> 00:40:01,573
What a pity. He looked fine
on the outside.
604
00:40:03,998 --> 00:40:06,769
There. Make sure it doesn't get wet.
605
00:40:06,769 --> 00:40:07,844
Okay.
606
00:40:08,608 --> 00:40:09,913
- Thank you.
- No problem.
607
00:40:17,748 --> 00:40:19,063
- Okay.
- Okay.
608
00:40:19,118 --> 00:40:22,393
All right, then.
Who wants to go first?
609
00:40:23,159 --> 00:40:25,234
Anyone can go first.
610
00:40:27,759 --> 00:40:28,834
Yes?
611
00:40:29,998 --> 00:40:31,504
Today will be a bit difficult.
612
00:40:34,129 --> 00:40:35,773
Okay, I'll be there on time.
613
00:40:36,468 --> 00:40:37,543
Bye.
614
00:40:47,649 --> 00:40:49,179
Joo Hee?
615
00:40:49,179 --> 00:40:52,019
She was kicked out a few days ago
for not paying rent.
616
00:40:52,019 --> 00:40:55,594
Her landlord is really horrible.
617
00:40:58,289 --> 00:40:59,464
Where are you?
618
00:41:00,529 --> 00:41:01,673
Okay.
619
00:41:03,129 --> 00:41:04,129
Why would I do that?
620
00:41:04,129 --> 00:41:06,968
I'm sure you guys know where she is.
621
00:41:06,968 --> 00:41:08,773
And everyone likes you.
622
00:41:11,068 --> 00:41:13,643
Are you finally acknowledging
my popularity?
623
00:41:14,068 --> 00:41:15,254
One minute.
624
00:41:20,279 --> 00:41:23,347
Hey, do you know
where Lee Joo Hee,
625
00:41:23,348 --> 00:41:24,964
our classmate, works these days?
626
00:41:25,488 --> 00:41:28,764
Okay. Let me know. Bye.
627
00:41:30,389 --> 00:41:32,634
- How long will it take?
- About 10 minutes.
628
00:41:32,858 --> 00:41:33,858
That soon?
629
00:41:33,858 --> 00:41:35,634
This friend of mine knows everyone.
630
00:41:36,328 --> 00:41:37,968
Who is it? Is it a classmate?
631
00:41:37,968 --> 00:41:40,943
Come on, now. A cop never
discloses his source.
632
00:41:41,338 --> 00:41:42,568
That's enough.
633
00:41:42,568 --> 00:41:45,543
Are you even practicing?
You're a terrible singer.
634
00:41:46,108 --> 00:41:49,379
Seo Yeon, I'm in charge
of looking good.
635
00:41:49,379 --> 00:41:52,354
The main vocalist and the dancer
of our team will be by my side.
636
00:41:52,608 --> 00:41:53,724
Okay?
637
00:41:54,309 --> 00:41:56,893
You'll only snap out of it
once you start gaining haters.
638
00:41:57,478 --> 00:41:59,724
The number of haters you have
shows how popular you are.
639
00:41:59,848 --> 00:42:01,293
You have no idea.
640
00:42:01,559 --> 00:42:04,903
- Seok Min!
- Seok Min!
641
00:42:04,958 --> 00:42:06,134
- Seok Min!
- Seok Min!
642
00:42:06,689 --> 00:42:07,964
That's Park Seok Min!
643
00:42:08,759 --> 00:42:10,673
- Gosh.
- Where are you going?
644
00:42:11,098 --> 00:42:13,704
What's gotten into you?
You're not fazed by handsome guys.
645
00:42:14,029 --> 00:42:15,813
That looks so scrumptious.
646
00:42:16,669 --> 00:42:17,773
What?
647
00:42:19,639 --> 00:42:22,978
That's really expensive.
Tell him to give it to you.
648
00:42:22,978 --> 00:42:24,608
You're from the same agency,
so you must be close.
649
00:42:24,608 --> 00:42:26,254
That's embarrassing. Stop it.
650
00:42:30,448 --> 00:42:32,423
- Seok Min!
- Seok Min!
651
00:42:33,289 --> 00:42:35,389
- He left!
- Gosh.
652
00:42:35,389 --> 00:42:37,364
That's enough!
653
00:42:37,389 --> 00:42:39,104
Do you know how messed up you are?
654
00:42:39,529 --> 00:42:41,433
You're very messed up.
655
00:42:48,498 --> 00:42:51,443
My friend has no idea either.
656
00:42:51,968 --> 00:42:53,043
Bye.
657
00:42:55,608 --> 00:42:57,214
You should never pursue acting.
658
00:43:01,149 --> 00:43:02,693
Has she gone insane?
659
00:43:09,159 --> 00:43:10,858
Someone's not here yet.
660
00:43:10,858 --> 00:43:12,163
He's almost here.
661
00:43:12,559 --> 00:43:16,498
Mother, since Kang Woo's here,
662
00:43:16,498 --> 00:43:18,573
should we grill some Korean beef?
663
00:43:19,068 --> 00:43:21,169
Hey, do you want some?
664
00:43:21,169 --> 00:43:22,439
Not really.
665
00:43:22,439 --> 00:43:23,543
You little...
666
00:43:31,078 --> 00:43:32,254
I do.
667
00:43:32,448 --> 00:43:34,553
I'm sick of eating American beef.
668
00:43:35,318 --> 00:43:36,823
I'll grill some.
669
00:43:37,049 --> 00:43:38,889
- Sit down.
- What?
670
00:43:38,889 --> 00:43:40,149
Go on, then.
671
00:43:40,149 --> 00:43:43,334
Oh, my. I'm so honored.
672
00:43:43,488 --> 00:43:45,433
- Come here.
- Right.
673
00:43:45,588 --> 00:43:47,487
Bring out the meat.
674
00:43:47,488 --> 00:43:49,673
All we have are vegetables.
675
00:43:52,228 --> 00:43:54,269
- I'm sorry for being late.
- You're here.
676
00:43:54,269 --> 00:43:55,714
- Hey.
- Hi.
677
00:43:56,368 --> 00:43:57,368
Sit down.
678
00:43:57,368 --> 00:44:00,384
You're right on time. Sit down.
679
00:44:01,269 --> 00:44:03,313
You seem to have lost weight.
680
00:44:03,439 --> 00:44:04,948
Really? I didn't.
681
00:44:04,948 --> 00:44:07,309
Min Hyuk, it won't take long.
682
00:44:07,309 --> 00:44:09,823
Your uncle will grill
the best Korean beef ever.
683
00:44:09,848 --> 00:44:10,954
All right.
684
00:44:11,049 --> 00:44:15,264
Are your parents alive and well?
685
00:44:15,389 --> 00:44:17,893
Yes, they're building a school
in Kenya.
686
00:44:18,659 --> 00:44:21,734
They don't even make much money
doing that.
687
00:44:22,299 --> 00:44:25,173
He was always unique
ever since he was young.
688
00:44:26,498 --> 00:44:30,244
They're good-hearted people,
you know?
689
00:44:30,269 --> 00:44:31,708
Of course, you're happy.
690
00:44:31,708 --> 00:44:34,009
Your brother has no interest
in taking over the company.
691
00:44:34,009 --> 00:44:36,608
Once I die, it'll all be yours
to take.
692
00:44:36,608 --> 00:44:39,078
Come on, now.
693
00:44:39,078 --> 00:44:41,283
You'll live longer than I do.
694
00:44:41,879 --> 00:44:43,754
Min Hyuk, eat up.
695
00:44:44,149 --> 00:44:46,318
Right. I should grill more meat.
696
00:44:46,318 --> 00:44:48,533
That's enough. Sit down.
697
00:44:49,159 --> 00:44:51,419
Mother.
But I only grilled one slice.
698
00:44:51,419 --> 00:44:53,464
If I eat too much meat,
I'll get indigestion.
699
00:44:56,159 --> 00:44:57,234
Turn off the grill.
700
00:45:02,838 --> 00:45:04,273
You guys...
701
00:45:04,539 --> 00:45:06,813
should repay me
for the investment I made on you.
702
00:45:09,238 --> 00:45:11,948
Min Hyuk, until when will you work
at that school?
703
00:45:11,948 --> 00:45:14,409
You're wasting your talents.
704
00:45:14,409 --> 00:45:16,224
What on earth are you doing?
705
00:45:16,848 --> 00:45:19,488
Mother, can we talk about this
after we feed them first?
706
00:45:19,488 --> 00:45:20,563
Stop.
707
00:45:22,019 --> 00:45:23,094
You.
708
00:45:23,419 --> 00:45:25,728
If you don't want to be a doctor,
709
00:45:25,728 --> 00:45:27,104
work for my company.
710
00:45:28,629 --> 00:45:29,974
The same goes for you, Kang Woo.
711
00:45:30,458 --> 00:45:33,269
I will not choose
a department for you to join.
712
00:45:33,269 --> 00:45:34,899
Choose a department...
713
00:45:34,899 --> 00:45:37,644
that you could excel in on your own.
714
00:45:39,409 --> 00:45:41,214
All right. Let's eat.
715
00:45:41,609 --> 00:45:42,684
- Okay.
- Okay.
716
00:45:43,609 --> 00:45:44,783
Enjoy your meal.
717
00:45:46,679 --> 00:45:47,924
- All right.
- What?
718
00:45:52,018 --> 00:45:54,323
If you eat a lot of meat at once,
719
00:45:54,349 --> 00:45:55,894
you'll get indigestion.
720
00:45:57,159 --> 00:45:58,734
Don't worry about me.
721
00:46:01,258 --> 00:46:02,504
This is good.
722
00:46:03,798 --> 00:46:05,043
You're taking two slices at once.
723
00:46:05,268 --> 00:46:07,904
Honey, can't we grill some more?
724
00:46:08,238 --> 00:46:09,444
Don't be ridiculous.
725
00:46:13,439 --> 00:46:15,439
Well, I'm glad
that I'm not the only one...
726
00:46:15,439 --> 00:46:17,154
going against Grandma.
727
00:46:17,909 --> 00:46:20,778
What happened to you?
She used to adore you.
728
00:46:20,778 --> 00:46:23,053
My gosh. I know, right?
729
00:46:27,548 --> 00:46:29,994
So do you have a girlfriend?
730
00:46:30,359 --> 00:46:32,964
- No.
- Anyone you're interested in?
731
00:46:41,869 --> 00:46:43,014
I guess there is someone.
732
00:46:43,899 --> 00:46:46,313
You still can't lie, can you?
733
00:46:48,238 --> 00:46:49,813
Why can't I get it off?
734
00:46:51,409 --> 00:46:52,879
You haven't changed either.
735
00:46:52,879 --> 00:46:53,984
What? What do you mean?
736
00:47:03,288 --> 00:47:05,704
Seriously? She can't come here
dressed like that.
737
00:47:07,929 --> 00:47:09,103
What? What is it?
738
00:47:10,129 --> 00:47:11,434
Gosh, where is he going?
739
00:47:12,998 --> 00:47:14,444
Darn it. It's not coming off.
740
00:47:14,829 --> 00:47:16,169
Can I go and check?
741
00:47:16,169 --> 00:47:17,714
We have customers here.
Please leave.
742
00:47:17,998 --> 00:47:19,207
What's going on?
743
00:47:19,208 --> 00:47:20,639
I'm sorry for the commotion.
744
00:47:20,639 --> 00:47:22,154
Please leave.
745
00:47:22,579 --> 00:47:24,283
- She's with me.
- Pardon?
746
00:47:25,248 --> 00:47:26,248
What's going on?
747
00:47:26,248 --> 00:47:28,079
Joo Hee... I mean,
748
00:47:28,079 --> 00:47:31,863
I heard that Lee Joo Hee, a junior
in Class Four, is working here.
749
00:47:33,689 --> 00:47:34,823
Is this true?
750
00:47:35,359 --> 00:47:38,758
Well, we didn't know she was
a minor. She brought a fake ID.
751
00:47:38,758 --> 00:47:39,889
Is she here?
752
00:47:39,889 --> 00:47:41,603
No, she quit two days ago.
753
00:47:45,599 --> 00:47:47,268
You paid her for her labor, right?
754
00:47:47,268 --> 00:47:48,343
Pardon?
755
00:47:48,968 --> 00:47:50,738
You gave her the money
you promised, right?
756
00:47:50,738 --> 00:47:52,169
I'll check with her.
757
00:47:52,169 --> 00:47:54,313
And if you didn't pay her
as promised, I'll come back.
758
00:47:56,439 --> 00:47:57,883
Please excuse me.
759
00:48:09,788 --> 00:48:11,694
This isn't a shady bar.
760
00:48:12,659 --> 00:48:15,133
Well, this place is bad enough
for a student to work in.
761
00:48:16,429 --> 00:48:19,069
Thank you for your help.
762
00:48:19,069 --> 00:48:20,144
Well,
763
00:48:21,228 --> 00:48:23,869
it's about the flowerpot
the vice-principal takes care of.
764
00:48:23,869 --> 00:48:26,684
It's not like you were lying
about it.
765
00:48:27,708 --> 00:48:29,813
Wait. Can I drive you home?
766
00:48:30,038 --> 00:48:31,924
Didn't you drink?
767
00:48:32,579 --> 00:48:34,954
Make sure you call
the chauffeur service.
768
00:48:47,954 --> 00:48:52,954
[Kocowa Ver] MBC E02 'Love with Flaws'
"Kang Woo's Trauma"
-♥ Ruo Xi ♥-
769
00:49:06,548 --> 00:49:07,724
What are you doing here?
770
00:49:08,448 --> 00:49:09,724
How did you get here?
771
00:49:10,119 --> 00:49:12,093
Your mother gave me the passcode.
772
00:49:13,349 --> 00:49:15,518
Are you happy? Spying on me?
773
00:49:15,518 --> 00:49:17,633
I'm doing it for your sake.
774
00:49:17,889 --> 00:49:19,863
Hey, it's a new contract.
775
00:49:20,159 --> 00:49:21,159
It's a one-year contract.
776
00:49:21,159 --> 00:49:22,629
Like you said,
you have complete freedom.
777
00:49:22,629 --> 00:49:24,033
It's perfect, right? Sign it.
778
00:49:24,359 --> 00:49:26,268
I'll check it one more time
after I take a shower.
779
00:49:26,268 --> 00:49:28,169
You jerk.
Did everyone you know con you?
780
00:49:28,169 --> 00:49:29,613
Would you trust yourself?
781
00:49:29,639 --> 00:49:31,744
Thanks to you, I'm about
to work for my grandma.
782
00:49:33,169 --> 00:49:34,444
Well, that was...
783
00:49:39,149 --> 00:49:42,053
Hey, by the way,
you're not really coming tonight?
784
00:49:42,079 --> 00:49:43,248
I said no.
785
00:49:43,248 --> 00:49:46,419
My goodness.
Look at your body and face.
786
00:49:46,419 --> 00:49:48,048
Don't you want to brag?
787
00:49:48,048 --> 00:49:49,533
Don't you want to take revenge?
788
00:49:49,589 --> 00:49:50,833
That's childish.
789
00:49:53,189 --> 00:49:54,504
Anus.
790
00:49:57,228 --> 00:49:58,603
Pants Pooper.
791
00:49:58,698 --> 00:50:00,504
Extreme obesity.
792
00:50:08,369 --> 00:50:11,179
Hey, there's Anus.
793
00:50:11,179 --> 00:50:13,409
- You stink.
- I'm about to throw up.
794
00:50:13,409 --> 00:50:15,248
- You smelled like poo.
- Look at him.
795
00:50:15,248 --> 00:50:16,778
- Right.
- He pooped on the bus.
796
00:50:16,778 --> 00:50:18,694
Hey, he really pooped.
797
00:50:22,258 --> 00:50:24,593
No. I'm not interested.
798
00:50:26,558 --> 00:50:27,734
Great.
799
00:50:58,659 --> 00:51:00,033
Hey, are you all right?
800
00:51:01,758 --> 00:51:03,004
You stay here.
801
00:51:05,198 --> 00:51:06,273
No.
802
00:51:36,998 --> 00:51:38,073
Gosh.
803
00:51:38,728 --> 00:51:40,043
(Plaque)
804
00:51:53,179 --> 00:51:54,254
Who are you?
805
00:51:54,349 --> 00:51:57,379
Dr. Smith of New York Medical
recommended you.
806
00:51:57,379 --> 00:51:58,849
He said that you and he went
to Stanford together...
807
00:51:58,849 --> 00:52:00,548
and that you were
the best psychiatrist.
808
00:52:00,548 --> 00:52:01,623
Pardon?
809
00:52:02,089 --> 00:52:05,404
Well, the visiting hours
for today...
810
00:52:09,899 --> 00:52:13,043
I think you'll make time
even if you don't have time.
811
00:52:17,369 --> 00:52:18,444
Take a seat.
812
00:52:22,839 --> 00:52:24,313
No, not there. Over there.
813
00:52:25,778 --> 00:52:26,853
Okay.
814
00:52:41,028 --> 00:52:43,533
(Lee Kang Woo, Pants Pooper)
815
00:52:53,839 --> 00:52:55,538
So when you're reminded of that day,
816
00:52:55,538 --> 00:52:56,984
you have diarrhea.
817
00:52:59,948 --> 00:53:01,023
Pardon?
818
00:53:08,349 --> 00:53:10,664
I mean, what do you call that?
819
00:53:12,458 --> 00:53:16,103
So you have diarrhea because of
the irritable bowel syndrome.
820
00:53:18,498 --> 00:53:19,573
Yes.
821
00:53:23,238 --> 00:53:24,543
Who is she?
822
00:53:25,738 --> 00:53:26,883
I don't know.
823
00:53:27,639 --> 00:53:29,654
I end up drawing her subconsciously.
824
00:53:30,079 --> 00:53:31,914
But I can't remember her face.
825
00:53:33,208 --> 00:53:34,654
What should I do?
826
00:53:35,319 --> 00:53:36,394
Can you...
827
00:53:37,379 --> 00:53:38,379
treat this?
828
00:53:38,379 --> 00:53:39,863
What a dog-like situation.
829
00:53:40,448 --> 00:53:41,523
Pardon?
830
00:53:46,329 --> 00:53:48,404
I was once bitten by a dog.
831
00:53:48,429 --> 00:53:50,204
So I hated dogs.
832
00:53:50,329 --> 00:53:52,744
But I love dogs now
more than anyone.
833
00:53:52,869 --> 00:53:57,073
So you're in a dog-like situation.
834
00:53:58,069 --> 00:54:00,883
- I see.
- I raised a dog on purpose...
835
00:54:01,008 --> 00:54:02,954
to treat my trauma against dogs.
836
00:54:03,478 --> 00:54:05,379
To overcome your trauma,
837
00:54:05,379 --> 00:54:09,323
facing the cause of your trauma
could be a way.
838
00:54:11,619 --> 00:54:12,764
Then,
839
00:54:13,689 --> 00:54:17,234
are you telling me to face
the people who bullied me?
840
00:54:18,089 --> 00:54:21,234
Giving it a try at least once
wouldn't hurt.
841
00:54:27,528 --> 00:54:31,113
(24th Reunion
for Shinhwa Middle School)
842
00:54:31,538 --> 00:54:34,008
- Ma'am. More side dishes, please.
- Give me a second. Hold on.
843
00:54:34,008 --> 00:54:35,909
Ma'am. Is there a fire?
844
00:54:35,909 --> 00:54:38,708
It just broke down.
I'll get it fixed soon.
845
00:54:38,708 --> 00:54:39,708
Give me a second.
846
00:54:39,708 --> 00:54:41,308
The smoke is hurting my eyes.
847
00:54:41,308 --> 00:54:43,349
- Here you go.
- Ma'am, one more plate of this.
848
00:54:43,349 --> 00:54:45,119
For our alumni!
849
00:54:45,119 --> 00:54:47,894
- Cheers!
- Cheers!
850
00:54:52,429 --> 00:54:54,533
Hey, how can you eat right now?
851
00:54:54,728 --> 00:54:56,198
You're so clueless.
852
00:54:56,198 --> 00:54:59,298
When you have meat, make sure
you have enough smell of meat...
853
00:54:59,298 --> 00:55:01,399
on your shirt so that you can have
another bowl of rice with it.
854
00:55:01,399 --> 00:55:02,669
You have no idea, don't you?
855
00:55:02,669 --> 00:55:03,738
Agreed.
856
00:55:03,738 --> 00:55:05,514
Who would ever marry you two?
857
00:55:05,538 --> 00:55:07,109
I feel bad for him.
858
00:55:07,109 --> 00:55:09,508
Marry us?
Why would I wait around for that?
859
00:55:09,508 --> 00:55:10,879
I'm going to bring him myself.
860
00:55:10,879 --> 00:55:12,109
You're unbelievable.
861
00:55:12,109 --> 00:55:14,909
You're the one who got clingy to me
after you found out I was a teacher.
862
00:55:14,909 --> 00:55:16,179
That... That's...
863
00:55:16,179 --> 00:55:19,093
You're making the meat taste worse.
Can you go over there?
864
00:55:19,189 --> 00:55:21,623
Go. Move. Move it!
865
00:55:23,518 --> 00:55:24,694
Let's eat.
866
00:55:27,929 --> 00:55:30,329
Darn it. Where is Joo Hee?
867
00:55:30,329 --> 00:55:33,474
Hey, let's eat.
Let's find her after we eat.
868
00:55:34,768 --> 00:55:37,144
Okay. I need to eat
to have the energy.
869
00:55:37,639 --> 00:55:41,043
Excuse me!
We'll take two more orders!
870
00:55:41,708 --> 00:55:45,083
(Mapo Choi Barbecue)
871
00:55:54,788 --> 00:55:56,319
Hey. Where are you?
872
00:55:56,319 --> 00:55:58,033
Me? I'm at work.
873
00:55:58,189 --> 00:56:00,629
What? You said we should
go to the reunion.
874
00:56:00,629 --> 00:56:02,504
I didn't go
because you said you won't.
875
00:56:02,558 --> 00:56:03,628
You really went?
876
00:56:03,629 --> 00:56:05,504
Darn you. I'm hanging up!
877
00:56:09,738 --> 00:56:11,238
A way to overcome your trauma is...
878
00:56:11,238 --> 00:56:13,808
to face the reason
that caused your trauma...
879
00:56:13,808 --> 00:56:15,214
without avoiding it.
880
00:56:23,679 --> 00:56:27,323
(Mapo Choi Barbecue)
881
00:57:02,419 --> 00:57:03,664
Who's that?
882
00:57:04,689 --> 00:57:06,764
- Hey, that was...
- My gosh, look at him.
883
00:57:09,458 --> 00:57:10,728
Who's that?
884
00:57:10,728 --> 00:57:12,399
Look at that guy.
885
00:57:12,399 --> 00:57:14,099
- Who is that?
- Who's this guy?
886
00:57:14,099 --> 00:57:15,404
Who's that?
887
00:57:15,639 --> 00:57:17,773
Why is he so confident
when he's really late?
888
00:57:29,349 --> 00:57:32,093
Who are you?
I haven't seen you before.
889
00:57:34,119 --> 00:57:36,394
Me? I'm Lee Kang Woo.
890
00:57:36,718 --> 00:57:37,934
Lee Kang Woo?
891
00:57:39,089 --> 00:57:40,264
Anus?
892
00:57:46,369 --> 00:57:48,773
Yes, it's me.
893
00:57:54,369 --> 00:57:55,543
The US?
894
00:57:56,278 --> 00:57:58,113
That's why
it's your first time here.
895
00:57:58,879 --> 00:58:00,583
Then what do you do now?
896
00:58:01,478 --> 00:58:03,724
I'll take over the business
that my family runs.
897
00:58:04,518 --> 00:58:06,948
Business? What kind of business?
898
00:58:06,948 --> 00:58:09,419
- It's nothing much.
- Excuse me!
899
00:58:09,419 --> 00:58:11,434
I'll take two more servings.
900
00:58:18,399 --> 00:58:20,603
Goodness, is this...
901
00:58:21,728 --> 00:58:23,599
You must know
that this watch is over 20,000...
902
00:58:23,599 --> 00:58:26,244
Excuse me!
I need more green onion salad!
903
00:58:35,679 --> 00:58:38,353
Anyway, all of you
haven't changed much.
904
00:58:38,988 --> 00:58:40,764
You look way more handsome.
905
00:58:41,349 --> 00:58:43,833
Are you married?
906
00:58:44,889 --> 00:58:46,004
Me?
907
00:58:46,929 --> 00:58:49,629
- Marriage isn't...
- Can you change my broiler?
908
00:58:49,629 --> 00:58:51,073
There's too much smoke.
909
00:58:54,329 --> 00:58:55,444
Hey!
910
00:59:08,308 --> 00:59:10,424
Hey, I'm Kang Woo.
911
00:59:10,548 --> 00:59:11,823
Who are you?
912
00:59:13,889 --> 00:59:15,934
I don't exactly remember your face.
913
00:59:18,659 --> 00:59:19,964
You said you're Kang Woo.
914
00:59:22,399 --> 00:59:23,873
I'm your first love.
915
00:59:26,268 --> 00:59:27,343
What?
916
00:59:29,669 --> 00:59:30,744
I don't like you.
917
00:59:39,379 --> 00:59:40,484
I don't like you...
918
00:59:41,579 --> 00:59:42,894
because you're ugly...
919
00:59:44,579 --> 00:59:46,224
and fat.
920
00:59:50,288 --> 00:59:52,803
You. It's you.
921
00:59:54,028 --> 00:59:55,103
You.
922
01:00:07,268 --> 01:00:09,853
Yes, it was you.
923
01:00:30,399 --> 01:00:31,429
(Mapo Choi Barbecue)
924
01:00:31,429 --> 01:00:34,803
(Love With Flaws)
925
01:00:50,218 --> 01:00:51,994
(Love With Flaws)
926
01:00:52,119 --> 01:00:54,488
A fat guy in my class
completely changed,
927
01:00:54,488 --> 01:00:56,159
and he's absolutely handsome.
928
01:00:56,159 --> 01:00:58,058
Hey, you can
obviously tell from his face...
929
01:00:58,058 --> 01:00:59,288
that he's a crook.
930
01:00:59,288 --> 01:01:01,303
Once Anus, forever Anus.
931
01:01:01,488 --> 01:01:02,498
Why is he called Anus?
932
01:01:02,498 --> 01:01:04,033
This is embarrassing.
933
01:01:04,058 --> 01:01:05,659
Joo Seo Yeon! If it wasn't for her,
934
01:01:05,659 --> 01:01:07,997
that wouldn't have happened to me.
935
01:01:07,998 --> 01:01:11,268
I'll get over my chronic diarrhea
once I get over that woman.
936
01:01:11,268 --> 01:01:13,069
I'll get over that woman!
937
01:01:13,069 --> 01:01:15,839
Hey, stop talking nonsense
and go take a poop.
938
01:01:15,839 --> 01:01:17,679
I thought you changed,
939
01:01:17,679 --> 01:01:19,079
but you haven't changed at all.
940
01:01:19,079 --> 01:01:21,478
What's wrong with your eyes?
I changed completely.
941
01:01:21,478 --> 01:01:23,149
What's with those eyes?
942
01:01:23,149 --> 01:01:25,119
He looks like a dead fish.
943
01:01:25,119 --> 01:01:27,894
I'm going to get my revenge
instead of getting over her.
944
01:01:28,189 --> 01:01:30,734
Seo Yeon, will you go out with me?
64430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.