All language subtitles for Its.Boring.Here.Pick.Me.Up.2018.JAPANESE.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,220 --> 00:00:28,760 In the film "Breakfast at Tiffany's", 2 00:00:29,640 --> 00:00:35,840 Audrey Hepburn escaped from a bad country and came to New York to live a happy life. 3 00:00:36,700 --> 00:00:39,880 She and her handsome husband carried a kitten in the rain. 4 00:00:39,890 --> 00:00:41,850 It's an unbelievable happy ending. 5 00:00:43,370 --> 00:00:46,310 Even though, I am touched every time I see it. 6 00:00:48,580 --> 00:00:49,660 Wait a minute. 7 00:00:51,220 --> 00:00:54,360 A girl who ran away from rural life 8 00:00:54,930 --> 00:00:58,390 Can she find a place and live happily in a big city? 9 00:00:59,140 --> 00:01:01,150 This makes me rather doubt it. 10 00:01:10,960 --> 00:01:13,120 The next is the last one for today. 11 00:01:15,320 --> 00:01:17,320 That.... 12 00:01:17,530 --> 00:01:20,770 I have ordered three interviews tomorrow. 13 00:01:20,860 --> 00:01:22,370 Then Ramen Special will be finished. 14 00:01:22,550 --> 00:01:23,910 I'm glad. 15 00:01:24,430 --> 00:01:27,610 The last one Dessert Special is better. 16 00:01:28,310 --> 00:01:29,610 Your article is well-written. 17 00:01:29,730 --> 00:01:30,810 Thank you for the compliment. 18 00:01:30,810 --> 00:01:31,690 Don't be humble. 19 00:01:33,280 --> 00:01:34,810 That friend? 20 00:01:35,520 --> 00:01:37,810 Have you contacted them after moving here? 21 00:01:38,170 --> 00:01:41,260 No, just one. Which one? 22 00:01:41,770 --> 00:01:44,070 There is a nice girl in middle school. 23 00:01:45,860 --> 00:01:47,850 We are very happy to meet after a long time. 24 00:01:48,450 --> 00:01:51,680 We got contact from Facebook with the boy we used to like. 25 00:01:52,650 --> 00:01:53,150 Then? 26 00:01:54,070 --> 00:01:56,730 I don't know how that happened, by the way, we made an appointment to meet him. 27 00:01:57,010 --> 00:01:58,110 Really? 28 00:01:58,110 --> 00:01:58,750 Yes. 29 00:01:59,920 --> 00:02:00,790 I have to go too. 30 00:02:00,790 --> 00:02:03,020 Why did you say that? 31 00:02:03,460 --> 00:02:05,290 It will be okay. 32 00:02:06,820 --> 00:02:07,370 Do you want to take a look? 33 00:02:07,820 --> 00:02:09,660 Take a photo, please. Ok 34 00:02:09,900 --> 00:02:14,190 Are there popular dishes among customers? 35 00:02:14,190 --> 00:02:17,430 Our restaurant's miso ramen is very popular. 36 00:02:18,340 --> 00:02:25,520 Suga is, especially for local magazines, a freelance photographer with more than 10 years of work experience. 37 00:02:26,450 --> 00:02:31,080 (Little More:Japan Publishing House) Even though he is 40 years old now, he still wants to let Little More out of this photo collection. 38 00:02:31,650 --> 00:02:34,660 Or he said that the vines will die. 39 00:02:35,940 --> 00:02:40,440 I'm surprised that people who are married and have children still say something. 40 00:02:41,540 --> 00:02:43,190 But I always felt a little sympathetic. 41 00:02:48,340 --> 00:02:50,120 I am digging in. 42 00:02:58,320 --> 00:02:59,700 Very hot. 43 00:03:02,440 --> 00:03:09,010 It's delicious. 44 00:03:09,590 --> 00:03:11,350 Very delicious. 45 00:03:18,550 --> 00:03:21,430 What about innards? Have you not eaten? 46 00:03:21,590 --> 00:03:23,110 Wanna give? Ok 47 00:03:27,830 --> 00:03:30,360 Thank you 48 00:03:36,160 --> 00:03:38,040 You've worked hard. 49 00:03:49,780 --> 00:03:51,410 Hey, how about your friend? 50 00:04:26,740 --> 00:04:30,080 Sorry for suddenly being like this. 51 00:04:30,130 --> 00:04:31,060 I am really very sorry. 52 00:04:31,060 --> 00:04:34,340 It's okay, it feels very interesting, so I don't need to drive. 53 00:04:34,340 --> 00:04:36,360 But I have to tell you at least ... 54 00:04:36,360 --> 00:04:37,440 It is okay. 55 00:04:37,440 --> 00:04:38,200 Hello 56 00:04:38,530 --> 00:04:41,270 Nice to meet you. 57 00:04:41,270 --> 00:04:42,760 This is my friend, Satsuki. 58 00:04:42,760 --> 00:04:43,640 I am Satsuki. 59 00:04:43,640 --> 00:04:44,580 This is Suga. 60 00:04:44,580 --> 00:04:45,430 Suga. 61 00:04:45,620 --> 00:04:47,380 Please take care of me. 62 00:04:47,620 --> 00:04:48,470 Come in the car. 63 00:04:50,470 --> 00:04:52,480 Sorry, can you sit in the back? 64 00:04:52,480 --> 00:04:53,520 Of course, I can. 65 00:04:54,690 --> 00:04:55,240 Come in please. 66 00:04:55,240 --> 00:04:56,240 Excuse me. 67 00:04:56,240 --> 00:04:57,910 Thank you. 68 00:04:59,460 --> 00:05:00,800 Sorry, the space is a bit narrow. 69 00:05:00,920 --> 00:05:02,680 Okay? 70 00:05:02,680 --> 00:05:04,080 Fasten your seat belt. 71 00:05:04,690 --> 00:05:05,970 Yes. 72 00:05:06,690 --> 00:05:07,430 Let's go... 73 00:05:07,480 --> 00:05:09,430 Please 74 00:05:09,720 --> 00:05:10,950 Please 75 00:05:39,970 --> 00:05:44,340 I feel that this city is not breathing. 76 00:05:45,080 --> 00:05:48,580 It exudes rural air. 77 00:05:48,870 --> 00:05:51,090 Why did Suga go to Tokyo? 78 00:05:51,090 --> 00:05:54,130 I went for photography. 79 00:05:54,130 --> 00:05:56,360 So it is for your dream. 80 00:05:56,440 --> 00:05:59,880 Umm.. yes, can be said like that. 81 00:06:00,070 --> 00:06:03,520 Isn't it you? Famous freelance photographer. 82 00:06:03,570 --> 00:06:07,110 Yes, I dedicated to local magazines. 83 00:06:07,110 --> 00:06:10,640 You also busy with supermarket leaflets photos. 84 00:06:10,640 --> 00:06:12,530 Don't talk about it. 85 00:06:12,880 --> 00:06:14,850 As freelance writer, you're not trained well. 86 00:06:14,930 --> 00:06:18,180 I read your article that introduced a cake shop. 87 00:06:18,180 --> 00:06:19,040 Thank you. 88 00:06:20,840 --> 00:06:22,900 Why did you come back? 89 00:06:23,160 --> 00:06:24,560 Because of the earthquake? 90 00:06:25,570 --> 00:06:28,680 I've been in Tokyo for 10 years and that's enough. 91 00:06:28,800 --> 00:06:31,970 Even if there isn't an earthquake, I think I'll return. 92 00:06:33,090 --> 00:06:37,040 But if you marry a native of Tokyo, you will not return. 93 00:06:37,320 --> 00:06:38,310 Certainly. 94 00:06:38,310 --> 00:06:41,010 I haven't fully returned. 95 00:06:41,090 --> 00:06:42,280 What do you mean? 96 00:06:42,630 --> 00:06:46,260 My soul is still roaming around Koenji Temple. 97 00:06:48,840 --> 00:06:50,310 Really? 98 00:06:50,850 --> 00:06:53,960 I also want to go to Tokyo. 99 00:06:53,960 --> 00:06:55,240 You can leave right now. 100 00:06:55,240 --> 00:06:59,280 Now, what can I do? It makes no sense to be young. 101 00:06:59,280 --> 00:07:05,060 I think it makes no sense to be young. 102 00:07:05,330 --> 00:07:09,590 Yes, but it feels like living here is more safe. 103 00:07:09,590 --> 00:07:13,480 Go to Tokyo to pursue your dreams 104 00:07:13,480 --> 00:07:16,180 Those can give meaning to life, right? 105 00:07:16,180 --> 00:07:18,020 Of course 106 00:07:18,020 --> 00:07:19,360 How do you say it? 107 00:07:20,690 --> 00:07:25,380 Sure enough, I still have dreams in Tokyo. There is nothing here. 108 00:07:25,520 --> 00:07:29,060 I did not find my dream in Tokyo. 109 00:07:29,350 --> 00:07:30,020 Really? 110 00:07:30,200 --> 00:07:34,480 Well, I don't know what it's like to get into it. 111 00:07:34,900 --> 00:07:36,800 But you have been there for 10 years. 112 00:07:37,590 --> 00:07:39,000 What did you do in Tokyo? 113 00:07:39,890 --> 00:07:41,220 I work part time job. 114 00:07:41,540 --> 00:07:43,330 Resign and find a job. 115 00:07:43,540 --> 00:07:44,420 Resign and work part time again. 116 00:07:44,580 --> 00:07:47,490 My girlfriend left home due to depression. 117 00:07:47,490 --> 00:07:49,320 Oh, please stop talking about it. 118 00:07:50,520 --> 00:07:51,720 Very cool. 119 00:07:51,840 --> 00:07:55,080 Which part of it is cool? 120 00:07:55,810 --> 00:08:00,420 I always felt there was loneliness in a big city. 121 00:08:00,470 --> 00:08:03,730 There is such a handsome one that can't be displayed without going to Tokyo. 122 00:08:04,000 --> 00:08:07,760 If there is no stable job here, my boyfriend is still experiencing depression. 123 00:08:07,990 --> 00:08:09,410 That's a big problem. 124 00:08:09,410 --> 00:08:11,110 I'm sure I can't talk about it so calmly. 125 00:08:11,110 --> 00:08:15,300 I was very scared when those things happened. 126 00:08:15,300 --> 00:08:17,600 No, I mean the people around. 127 00:08:17,600 --> 00:08:20,080 There are many people around here. 128 00:08:20,080 --> 00:08:21,570 I see. 129 00:08:21,800 --> 00:08:25,110 Sure enough, this kind of thing in Tokyo will follow the wind. 130 00:08:25,280 --> 00:08:26,870 Everyone won't pay too much attention to you. 131 00:08:27,320 --> 00:08:32,420 Did you misunderstand a little about Tokyo, Satsuki? 132 00:08:32,710 --> 00:08:36,280 Even in Tokyo, there are many things left behind. 133 00:08:38,600 --> 00:08:41,880 Nobody remembers even after 10 years of falling apart. 134 00:08:42,770 --> 00:08:45,320 That place is only Tokyo. 135 00:08:45,320 --> 00:08:46,720 If it's not comfortable here, 136 00:08:46,720 --> 00:08:49,620 There will always be people who will tell you about this. 137 00:08:49,750 --> 00:08:53,840 "It's very difficult to do it." you will hear that kind of stupid things 138 00:08:54,930 --> 00:08:56,100 I see. 139 00:08:58,440 --> 00:09:01,670 Even if you can live without stability, you will only have Tokyo. 140 00:09:03,480 --> 00:09:06,480 So what happened to the boy's name? 141 00:09:06,610 --> 00:09:07,430 Shiina 142 00:09:08,100 --> 00:09:11,800 His name is super cool. 143 00:09:11,800 --> 00:09:14,820 There was also the soccer team. 144 00:09:15,140 --> 00:09:18,020 Although he is not a bad boy, he fought with bad boys. 145 00:09:18,790 --> 00:09:20,420 What else? 146 00:09:21,040 --> 00:09:22,470 That one... 147 00:09:22,470 --> 00:09:24,680 Relay race at sports competition. 148 00:09:24,680 --> 00:09:27,780 He was last and final departure but he won. 149 00:09:27,940 --> 00:09:29,510 Is he very awesome? 150 00:09:29,510 --> 00:09:33,190 Because he is fast and popular, he will go to high school. 151 00:09:33,970 --> 00:09:36,230 When we were in school, we were in the same class. 152 00:09:36,360 --> 00:09:40,520 Then the girls from other classes will always go to the corridor to take a peek. 153 00:09:40,610 --> 00:09:43,890 That makes me have a feeling of superiority. 154 00:09:45,040 --> 00:09:45,640 What? 155 00:09:46,260 --> 00:09:48,690 Why is there a sense of superiority, Satsuki? 156 00:09:49,960 --> 00:09:51,250 Because ... 157 00:09:51,250 --> 00:09:54,360 The fact that we are in the same class sounds awesome. 158 00:09:54,710 --> 00:09:57,460 I was a member of the corridor forces until I was a sophomore. 159 00:09:57,460 --> 00:09:59,060 I really understand their feelings. 160 00:09:59,330 --> 00:10:01,840 There is a feeling of "sorry, thank you" 161 00:10:03,410 --> 00:10:04,260 But 162 00:10:04,800 --> 00:10:07,040 What if he changes completely? 163 00:10:07,110 --> 00:10:08,210 What has completely changed? 164 00:10:08,210 --> 00:10:10,310 For example, he becomes bald and very fat. 165 00:10:10,310 --> 00:10:13,090 Even if it's not that or very bad 166 00:10:13,090 --> 00:10:16,160 Shiina won't be like that, he never will. 167 00:10:16,160 --> 00:10:18,770 We are still not 30 years old. 168 00:10:19,520 --> 00:10:20,920 Who knows. 169 00:10:39,720 --> 00:10:41,280 Nami teacher, listen to me. 170 00:10:41,440 --> 00:10:46,240 Today, I said at school that you gave me school lessons at home. 171 00:10:46,240 --> 00:10:48,020 Everyone feels strange. 172 00:10:49,440 --> 00:10:52,150 I usually tutor at students' homes. 173 00:10:52,210 --> 00:10:56,070 Because of the family environment, I cannot concentrate on learning. 174 00:10:56,390 --> 00:10:59,560 The noise can never stop. 175 00:11:00,280 --> 00:11:02,470 It's as noisy as the Vietnamese market. 176 00:11:03,240 --> 00:11:04,900 Even though I've never been to Vietnam.. 177 00:11:05,650 --> 00:11:07,430 Study at night, then.. Will you? 178 00:11:07,430 --> 00:11:09,830 At night, my brother ran around and was very noisy. 179 00:11:09,830 --> 00:11:11,940 I wondered how active he was. 180 00:11:12,180 --> 00:11:13,840 Go to school to participate in club activities during the day. 181 00:11:13,840 --> 00:11:15,840 How is he still so active at night? 182 00:11:17,130 --> 00:11:19,300 Middle school students are like that. 183 00:11:19,350 --> 00:11:22,770 So every time I go to the teacher's house, I feel it,... 184 00:11:22,930 --> 00:11:29,200 It is here. The place that can make me progress is here. 185 00:11:30,600 --> 00:11:33,720 Thank you for your compliment. 186 00:11:34,040 --> 00:11:35,080 What? 187 00:11:51,380 --> 00:11:52,580 How was school? 188 00:11:54,420 --> 00:11:55,280 Enjoyable? 189 00:11:56,320 --> 00:11:57,440 I think so. 190 00:11:59,220 --> 00:12:00,260 Is that so? 191 00:12:00,660 --> 00:12:01,410 Yes. 192 00:12:01,830 --> 00:12:04,690 Be it bad or not bad. 193 00:12:05,010 --> 00:12:06,390 It feels very common. 194 00:12:09,320 --> 00:12:11,960 It's fun to play with friends. 195 00:12:12,660 --> 00:12:15,760 I don't have many friends to enjoy with. 196 00:12:18,660 --> 00:12:19,650 Is that so? 197 00:12:20,180 --> 00:12:23,910 Yes, even if I want to watch a movie and tell my friends 198 00:12:24,040 --> 00:12:26,600 They will say that they were not interested. 199 00:12:27,400 --> 00:12:31,400 So I finally went to watch a movie that everyone wanted to watch. 200 00:12:33,560 --> 00:12:36,000 If you want to watch a movie, can't you see it yourself? 201 00:12:38,530 --> 00:12:40,980 I still can't watch the movie alone myself. 202 00:12:42,290 --> 00:12:43,330 Why? 203 00:12:48,080 --> 00:12:50,340 I can go to the zoo if there is something. 204 00:12:51,410 --> 00:12:52,420 Why are you talking lies? 205 00:12:52,850 --> 00:12:54,420 Is it enjoyable to go alone? 206 00:12:58,790 --> 00:13:00,100 Enjoyable. 207 00:13:29,780 --> 00:13:31,270 You've worked hard. 208 00:14:13,220 --> 00:14:14,320 You've worked hard. 209 00:14:41,400 --> 00:14:42,640 How is your part time work? 210 00:14:48,100 --> 00:14:48,840 Nothing special. 211 00:14:49,600 --> 00:14:52,210 If you're hungry, right? What are we going to eat? 212 00:14:56,710 --> 00:14:58,320 I can't. I have to go home today. 213 00:15:07,460 --> 00:15:09,640 If you have something, you can say no, how do I know what you think? 214 00:15:10,500 --> 00:15:13,800 If you know that you didn't go out to eat, I wouldn't have picked you up. 215 00:15:13,800 --> 00:15:14,500 Endo 216 00:15:14,500 --> 00:15:15,140 Yes? 217 00:15:17,620 --> 00:15:19,040 You have to run and wait for me. 218 00:15:21,440 --> 00:15:23,650 Your tone of speech is exactly the same as Shiina 219 00:15:25,760 --> 00:15:27,380 Did he just contact you? 220 00:15:29,120 --> 00:15:29,780 How about you? 221 00:15:29,960 --> 00:15:31,780 I don't know his telephone number. 222 00:15:31,780 --> 00:15:33,160 Really? 223 00:15:33,640 --> 00:15:35,490 I don't know if he is still in Osaka. 224 00:15:37,590 --> 00:15:38,400 I don't know. 225 00:15:38,400 --> 00:15:40,600 Maybe he will come back here? 226 00:15:42,120 --> 00:15:44,790 He is not the type of person who can live in a big city all the time. 227 00:15:44,840 --> 00:15:47,560 Anyway, even if the work is uncertain, move on. 228 00:15:47,560 --> 00:15:48,930 That's too impulsive. 229 00:15:48,930 --> 00:15:50,180 I think he will definitely come back. 230 00:15:51,860 --> 00:15:53,280 I'll bet you. 231 00:15:58,880 --> 00:15:59,650 Let's go? 232 00:16:02,480 --> 00:16:04,180 What to do when eating? 233 00:16:04,930 --> 00:16:06,180 Even today. 234 00:16:43,420 --> 00:16:46,150 (Apple Green Family Restaurant) 235 00:16:49,270 --> 00:16:53,760 I'm really annoyed to say that there is another wedding next week. 236 00:16:53,840 --> 00:16:55,730 At least someone ask you to come. 237 00:16:55,730 --> 00:16:59,220 Since I have no friends, I don't have things like that. 238 00:16:59,460 --> 00:17:00,980 You should thank for it.. 239 00:17:01,010 --> 00:17:02,530 I have to pay money. 240 00:17:02,710 --> 00:17:04,530 I do not work for this kinds of stuff. 241 00:17:04,530 --> 00:17:06,230 Too bad, you. 242 00:17:08,370 --> 00:17:10,100 Akane, do you want to get married? 243 00:17:10,610 --> 00:17:12,440 Of course I want to. 244 00:17:12,440 --> 00:17:13,250 Do you want? 245 00:17:13,910 --> 00:17:15,330 I definitely want to 246 00:17:15,330 --> 00:17:18,960 Every day I feel that I'm wearing a wedding dress. It's getting worse. 247 00:17:19,200 --> 00:17:20,870 Also forced to marry by people around me. 248 00:17:20,870 --> 00:17:22,260 After all, it's like that. 249 00:17:23,760 --> 00:17:27,240 Welcome, two person right? Come here. 250 00:17:29,080 --> 00:17:33,010 In my words, everyone thought I would work in a big city. 251 00:17:33,010 --> 00:17:34,230 The result is half way 252 00:17:34,280 --> 00:17:38,760 I am also old, they will feel that I'm pathetic. 253 00:17:39,090 --> 00:17:40,130 I see. 254 00:17:47,250 --> 00:17:51,250 Really, if you have a boyfriend, you can do it. 255 00:17:51,750 --> 00:17:54,770 You have a beautiful face so why doesn't anyone want it? 256 00:17:55,410 --> 00:17:56,600 We want two buffet drinks. 257 00:17:56,600 --> 00:18:00,060 Yes, please use the counter there. 258 00:18:04,760 --> 00:18:06,660 The impression is bad, right? 259 00:18:07,170 --> 00:18:08,290 Impression? 260 00:18:08,900 --> 00:18:11,780 They will not search my name in Google. 261 00:18:11,780 --> 00:18:13,240 Morishige Akane 262 00:18:13,240 --> 00:18:18,440 So the first thing in a keyword search is that women are free to be picky. 263 00:18:18,440 --> 00:18:20,100 What is that? 264 00:18:20,100 --> 00:18:21,190 It is not allowed. 265 00:18:21,190 --> 00:18:23,650 Even though I look like this for the first time, when I was 21 years old. 266 00:18:24,530 --> 00:18:28,820 At that time, idols were not virgins. 267 00:18:29,010 --> 00:18:31,600 Manager say to me every day. 268 00:18:31,780 --> 00:18:34,050 Don't do it with anyone, don't do it with anyone. 269 00:18:34,600 --> 00:18:39,350 As a result, I was with this manager for the first time. 270 00:18:39,350 --> 00:18:40,870 This story is very interesting. 271 00:18:40,870 --> 00:18:42,760 Where's the fun? 272 00:18:42,760 --> 00:18:46,530 Free sex is not popular, and free sex is not like men. 273 00:18:46,530 --> 00:18:47,920 Yes 274 00:18:48,820 --> 00:18:51,810 But when I returned, I am not promiscuous. 275 00:18:58,320 --> 00:19:01,460 Men like that are the most annoying. 276 00:19:01,620 --> 00:19:04,210 That is a woman who is picky. 277 00:19:04,980 --> 00:19:11,480 So I want to get married and get rid of this flood of impressions and heavy pressure. 278 00:19:11,480 --> 00:19:13,960 Live a stable life 279 00:19:15,250 --> 00:19:18,310 I am very happy now. 280 00:19:18,440 --> 00:19:19,750 Can't be like that. 281 00:19:19,840 --> 00:19:23,910 Just like this, work and go to the family restaurant after work. 282 00:19:24,210 --> 00:19:27,510 If we live like this, we will rot. 283 00:19:28,080 --> 00:19:29,970 Maybe so. 284 00:19:31,170 --> 00:19:33,480 But I have no plans to get married. 285 00:19:37,570 --> 00:19:39,240 What? 286 00:19:39,240 --> 00:19:41,170 Should I just order pork cutlet? 287 00:19:41,250 --> 00:19:43,960 Pork cutlet is rare. 288 00:19:44,400 --> 00:19:48,630 Then I'll order a cheese burger and order it. 289 00:19:53,220 --> 00:19:54,600 What will you order? 290 00:19:54,600 --> 00:19:56,470 I want pork cutlet set. 291 00:19:56,470 --> 00:19:59,410 And also a cheese burger. 292 00:19:59,410 --> 00:20:01,410 Yes. All great. 293 00:20:01,410 --> 00:20:02,470 Excuse me. 294 00:20:02,470 --> 00:20:03,000 Yes 295 00:20:03,000 --> 00:20:04,500 One rice 296 00:20:07,960 --> 00:20:10,660 He remembers us. 297 00:20:11,400 --> 00:20:12,960 Awesome 298 00:20:26,150 --> 00:20:27,600 Can I smoke in the car? 299 00:20:27,700 --> 00:20:29,510 Open the window. 300 00:20:29,510 --> 00:20:30,450 Ok 301 00:20:30,690 --> 00:20:31,960 My wife will scold me. 302 00:20:32,360 --> 00:20:33,430 Here Sorry 303 00:20:46,960 --> 00:20:48,240 Satsuki 304 00:20:48,240 --> 00:20:48,660 Yes 305 00:20:48,660 --> 00:20:50,400 What do you do for work? 306 00:20:51,910 --> 00:20:53,000 Household stuff. 307 00:20:53,960 --> 00:20:58,050 I worked as a gardener's assistant at a wedding a while ago. 308 00:20:58,720 --> 00:20:59,400 Is that so? 309 00:20:59,400 --> 00:20:59,990 Right 310 00:21:04,020 --> 00:21:05,800 I don't need to spend money to live in my own house. 311 00:21:05,800 --> 00:21:06,930 So no need to be embarrassed. 312 00:21:07,940 --> 00:21:09,510 I think so too 313 00:21:11,090 --> 00:21:13,000 Are you two out together? 314 00:21:13,590 --> 00:21:15,190 No, this is the second time today. 315 00:21:15,780 --> 00:21:17,720 Because I just moved back here, right? 316 00:21:18,280 --> 00:21:19,460 Is that so? 317 00:21:19,700 --> 00:21:21,330 - I think ... - You two? 318 00:21:22,320 --> 00:21:24,400 Do you two always work together? 319 00:21:24,400 --> 00:21:27,460 Cannot say always but it's quite a lot. 320 00:21:27,460 --> 00:21:28,840 Yes 321 00:21:30,120 --> 00:21:32,320 There are not many people. 322 00:21:35,530 --> 00:21:36,770 Very good. 323 00:21:38,680 --> 00:21:40,610 I also want to go to Tokyo. 324 00:21:43,060 --> 00:21:45,840 There is nothing good there. 325 00:21:47,140 --> 00:21:49,590 What? It's cool. 326 00:21:50,130 --> 00:21:52,340 This is a line that only the people who have experienced it can say. 327 00:22:00,710 --> 00:22:03,560 There 328 00:22:03,560 --> 00:22:05,110 The game centre there. 329 00:22:06,260 --> 00:22:07,040 Remember that? 330 00:22:36,720 --> 00:22:37,720 Thank you 331 00:22:43,620 --> 00:22:45,110 It's still the same. 332 00:22:45,110 --> 00:22:46,710 Really.. 333 00:22:46,710 --> 00:22:48,150 We will be late. 334 00:22:48,150 --> 00:22:50,000 We will just look for a little while. 335 00:22:50,000 --> 00:22:54,080 It's nostalgic, the pool table is still here. 336 00:22:58,280 --> 00:23:00,100 This is nostalgic. 337 00:23:00,660 --> 00:23:02,640 This is what I played in my school days. 338 00:23:05,480 --> 00:23:06,400 Come on 339 00:23:09,920 --> 00:23:10,690 Ah 340 00:23:55,990 --> 00:23:57,140 What happened? 341 00:23:58,050 --> 00:23:58,850 No 342 00:24:03,120 --> 00:24:04,120 It is ... 343 00:24:04,610 --> 00:24:05,650 Yes 344 00:24:07,990 --> 00:24:09,760 What is the name? 345 00:24:16,820 --> 00:24:17,920 That 346 00:24:18,630 --> 00:24:21,560 Are you Shinpo? 347 00:24:26,500 --> 00:24:30,310 Remember us? Class in middle school. 348 00:24:34,640 --> 00:24:36,640 Shinpo, right? 349 00:24:37,600 --> 00:24:38,580 Long time no see 350 00:24:38,850 --> 00:24:41,120 Long time no see 351 00:24:48,900 --> 00:24:50,950 Do you keep staying here? 352 00:24:52,530 --> 00:24:54,740 No, I returned to my hometown. 353 00:24:55,080 --> 00:24:56,470 I was always in Tokyo. 354 00:24:57,460 --> 00:24:59,440 That's very awesome. 355 00:25:00,850 --> 00:25:05,110 I haven't been here since graduating. 356 00:25:05,560 --> 00:25:08,500 We also didn't come after middle school. 357 00:25:11,430 --> 00:25:14,640 At that time, I often played with Shiina. 358 00:25:15,160 --> 00:25:16,760 Shinpo too 359 00:25:17,840 --> 00:25:20,640 Although not with everyone, this place is good. 360 00:25:21,090 --> 00:25:23,570 Is that so? 361 00:25:30,630 --> 00:25:33,960 Shiina, he is the manager here. 362 00:25:34,450 --> 00:25:35,960 When? 363 00:25:38,050 --> 00:25:41,430 When I was senior in university, he returned from Osaka. 364 00:25:41,600 --> 00:25:43,520 I have no idea at all. 365 00:25:44,000 --> 00:25:46,390 I heard that he is now a driving school coach. 366 00:25:47,030 --> 00:25:49,380 That's the work that I introduced to him. 367 00:25:49,600 --> 00:25:50,690 Is that so? 368 00:25:53,120 --> 00:25:55,640 He seemed to blame himself a little at that moment. 369 00:25:58,530 --> 00:26:00,500 Also tell what else a host must do 370 00:26:01,170 --> 00:26:03,520 I have found a lot of recruitment information. 371 00:26:04,400 --> 00:26:05,800 Then I let him choose 372 00:26:09,510 --> 00:26:12,520 So, it looks like he's fine. 373 00:26:13,410 --> 00:26:15,780 Are you so good with Shiina? 374 00:26:17,880 --> 00:26:22,000 No, I'm unemployed, nobody's coming here. 375 00:26:24,000 --> 00:26:26,950 Shiina, he works here but hates this job. 376 00:26:28,600 --> 00:26:32,850 We both reunited at that time. 377 00:26:35,010 --> 00:26:37,300 So for a while, the relationship wasn't bad. 378 00:26:38,400 --> 00:26:39,540 I see. 379 00:26:43,510 --> 00:26:45,840 In the worst conditions, I met someone I know. 380 00:26:46,560 --> 00:26:48,640 I will unconsciously approach him. 381 00:26:53,300 --> 00:26:55,460 Why did Shiina come back? 382 00:26:57,830 --> 00:27:00,240 Maybe because everything is no longer smooth. 383 00:27:03,120 --> 00:27:08,160 He has been treated as a male god. 384 00:27:12,600 --> 00:27:15,200 Have you seen Shiina recently? 385 00:27:16,310 --> 00:27:17,200 No 386 00:27:18,100 --> 00:27:20,390 I had never seen him since he quit his job. 387 00:27:21,240 --> 00:27:23,200 We will go to see Shiina 388 00:27:24,440 --> 00:27:25,010 Right? 389 00:27:25,030 --> 00:27:27,120 Um, are you coming too? 390 00:27:28,470 --> 00:27:29,280 No 391 00:27:36,150 --> 00:27:38,440 Is there something you want us to bring to him? 392 00:27:43,920 --> 00:27:47,240 Don't tell him that you saw me here. 393 00:27:48,080 --> 00:27:49,910 Why? 394 00:27:50,180 --> 00:27:51,560 We are already late. 395 00:27:51,560 --> 00:27:52,180 Yes 396 00:27:53,730 --> 00:27:55,960 I don't want him to think that I'm still here. 397 00:27:59,560 --> 00:28:01,380 See you, Shinpo. 398 00:28:01,640 --> 00:28:02,230 Yes. 399 00:28:03,060 --> 00:28:04,870 Why is it called Yuko? 400 00:28:06,560 --> 00:28:07,060 What? 401 00:28:07,480 --> 00:28:09,920 The name you use when playing games is Yuko. 402 00:28:12,790 --> 00:28:13,810 Because I am great child (yuuko). 403 00:28:20,290 --> 00:28:21,480 What is that? 404 00:28:27,940 --> 00:28:28,840 See you later 405 00:28:33,260 --> 00:28:37,240 (Yuko) 406 00:28:59,400 --> 00:29:01,480 Dear Father Pan 407 00:29:02,550 --> 00:29:06,470 And other gods come here. 408 00:29:08,480 --> 00:29:11,570 Please give me an inner soul and beauty. 409 00:29:12,790 --> 00:29:17,120 Then let the outside align with the inside. 410 00:29:30,470 --> 00:29:32,550 What are you doing? 411 00:29:32,920 --> 00:29:34,370 I'm talking about something very important. 412 00:29:35,490 --> 00:29:36,900 Sorry, what did you say? 413 00:29:37,440 --> 00:29:40,680 (Namba bridge:This Osaka Bridge is called a holy place) So wouldn't that be Namba bridge? 414 00:29:40,680 --> 00:29:43,490 Even if we go to the bridge, no one will take care of us. 415 00:29:43,940 --> 00:29:47,830 Then let's go and talk to the girls that only we can talk to. 416 00:29:49,080 --> 00:29:49,830 What do you mean? 417 00:29:50,660 --> 00:29:52,230 That's why I told you.. 418 00:30:00,260 --> 00:30:01,090 Shinpo (They are calling Chinpo) 419 00:30:01,670 --> 00:30:03,750 Chinpo, you are called chicken. 420 00:30:03,750 --> 00:30:04,710 Shiina 421 00:30:04,710 --> 00:30:06,560 What are you calling like that? 422 00:30:09,280 --> 00:30:10,200 Shinpo 423 00:30:10,470 --> 00:30:13,040 Look at that chicken. 424 00:30:13,040 --> 00:30:14,770 Chicken 425 00:30:14,790 --> 00:30:15,430 Don't say that. 426 00:30:16,260 --> 00:30:17,080 Say, it's fine. 427 00:30:19,320 --> 00:30:21,090 Why can't you say it? 428 00:30:22,520 --> 00:30:24,310 You are awesome 429 00:30:39,360 --> 00:30:40,520 What? 430 00:30:44,420 --> 00:30:46,560 Don't peek at him. 431 00:30:49,090 --> 00:30:50,360 I feel very happy. 432 00:30:51,200 --> 00:30:52,240 Then the past is over. 433 00:31:36,640 --> 00:31:39,620 Chicken, take the ball. 434 00:31:41,880 --> 00:31:42,830 Chicken. 435 00:31:43,860 --> 00:31:45,540 Are you deaf, chicken? 436 00:31:47,760 --> 00:31:48,470 Shinpo 437 00:31:53,110 --> 00:31:53,980 Yes. 438 00:31:55,500 --> 00:31:57,180 Don't bully chicken. 439 00:31:57,640 --> 00:31:59,290 What do you mean by this? 440 00:31:59,320 --> 00:32:03,660 Chicken is not used for bluffing. 441 00:32:04,350 --> 00:32:05,970 Tell me why you don't change clothes. 442 00:32:06,310 --> 00:32:07,520 I have to go back. 443 00:32:07,590 --> 00:32:09,740 - Oh, that's not too comfortable. 444 00:32:11,430 --> 00:32:12,320 Are you lazy? 445 00:32:14,030 --> 00:32:15,020 See you later. 446 00:32:17,140 --> 00:32:19,270 Chicken, are you not hungry? 447 00:32:20,070 --> 00:32:21,210 Do you want to go to Start? 448 00:32:22,380 --> 00:32:23,210 Why? 449 00:32:24,980 --> 00:32:25,910 Because I'm hungry. 450 00:32:28,830 --> 00:32:30,130 Do you want to go to Start? 451 00:32:31,760 --> 00:32:32,830 Go, let's go 452 00:32:35,240 --> 00:32:36,540 Run 453 00:32:38,160 --> 00:32:40,640 Let's go for carbonated drinks Right. 454 00:32:42,520 --> 00:32:43,680 Help me carry it. 455 00:32:44,730 --> 00:32:47,940 I am very hungry. 456 00:32:50,350 --> 00:32:53,760 Burgers set with cola drinks. 457 00:32:53,780 --> 00:32:55,310 Cola burger set Yes 458 00:32:55,840 --> 00:32:57,560 - Two sets - Two sets 459 00:32:57,970 --> 00:33:00,540 A total of 800 yen 460 00:33:00,560 --> 00:33:02,620 - How will you checkout? We will pay together 461 00:33:02,640 --> 00:33:03,570 Pay together 462 00:33:08,910 --> 00:33:11,460 I will accept you 1000 yen. 463 00:33:15,360 --> 00:33:17,680 200 yen for you. 464 00:33:30,650 --> 00:33:33,030 Pickles. 465 00:33:48,110 --> 00:33:50,400 What happened? 466 00:33:51,870 --> 00:33:54,660 What are your plans after graduating? 467 00:33:56,870 --> 00:33:58,080 Nothing to do. 468 00:33:58,710 --> 00:33:59,360 Is that so? 469 00:34:03,540 --> 00:34:04,140 How about you? 470 00:34:05,850 --> 00:34:10,160 I'm going to college Your are very smart. 471 00:34:10,810 --> 00:34:12,500 Do you have a job that you want to do? 472 00:34:14,830 --> 00:34:18,210 Nothing, look at that. 473 00:34:19,800 --> 00:34:23,810 If you do work that you don't like, you will hate yourself. 474 00:34:28,930 --> 00:34:31,820 But this generation is bad, right? 475 00:34:33,000 --> 00:34:36,060 The government does not do it for the country. 476 00:34:37,680 --> 00:34:38,460 What do you mean? 477 00:34:40,430 --> 00:34:44,140 In some countries, low wages make many offers. 478 00:34:44,590 --> 00:34:48,960 The unemployed young Japanese are happy to work cheaply. 479 00:34:54,830 --> 00:34:55,560 Sorry 480 00:34:59,890 --> 00:35:01,370 You are really smart. 481 00:35:08,590 --> 00:35:09,990 I will find something to do. 482 00:35:16,580 --> 00:35:19,880 You will definitely succeed, no matter what you do. 483 00:35:26,130 --> 00:35:27,180 Shiina 484 00:35:29,120 --> 00:35:31,090 I haven't seen it in a long time. Who's that? 485 00:35:31,700 --> 00:35:33,090 Are you fine? 486 00:35:34,400 --> 00:35:34,980 Very good 487 00:35:35,510 --> 00:35:37,710 Very rare What is rare. 488 00:36:30,200 --> 00:36:31,100 You are polite, huh? 489 00:36:34,620 --> 00:36:38,940 Hey, look look. I'm driving. 490 00:36:39,850 --> 00:36:41,610 Can I touch your head? 491 00:36:42,390 --> 00:36:44,490 Wait a minute -Why? 492 00:36:44,770 --> 00:36:46,750 What is it? I'm driving. 493 00:36:46,920 --> 00:36:50,150 Don't do that. It is dangerous. 494 00:36:51,760 --> 00:36:53,190 What do you want to do? 495 00:36:53,920 --> 00:36:57,290 Just applying hand cream What is that? 496 00:37:00,560 --> 00:37:01,840 Are you still happy at school? 497 00:37:03,340 --> 00:37:05,160 Everyone looks so happy. 498 00:37:05,860 --> 00:37:06,940 Then what about you? 499 00:37:08,200 --> 00:37:12,830 Maybe it's okay, but 500 00:37:13,780 --> 00:37:16,180 Of course, these are students. 501 00:37:18,380 --> 00:37:21,080 Don't do it. It's dangerous. 502 00:37:21,100 --> 00:37:23,850 I will make you not move. 503 00:37:24,100 --> 00:37:25,780 You have fun at school. 504 00:37:25,820 --> 00:37:28,410 Not at school why? 505 00:37:28,970 --> 00:37:35,220 I don't understand but the school was not a pleasant place. 506 00:37:36,650 --> 00:37:39,820 People around you are like children to you. 507 00:37:40,350 --> 00:37:41,840 You're more mature. 508 00:37:45,720 --> 00:37:52,050 If you are going to cause trouble with your child, what do you want to do? 509 00:37:52,260 --> 00:37:56,240 You will feel stupid hating yourself. 510 00:38:02,820 --> 00:38:09,000 There is a boy in my class named Shiina 511 00:38:10,210 --> 00:38:12,140 He is very popular 512 00:38:12,500 --> 00:38:14,630 Always be the center of everyone 513 00:38:14,840 --> 00:38:16,190 There will always be someone like that 514 00:38:17,490 --> 00:38:20,920 The area around Shiina is always very crowded 515 00:38:21,780 --> 00:38:25,550 The others want to enter the circle too. 516 00:38:25,880 --> 00:38:31,640 Like the solar system formed by the center of Shiina 517 00:38:31,980 --> 00:38:35,100 They argue there every day. 518 00:38:35,730 --> 00:38:36,550 Isn't that awesome? 519 00:38:37,810 --> 00:38:40,480 But I'm not at all interested. 520 00:38:42,130 --> 00:38:44,670 Because you think they are all children. 521 00:38:46,120 --> 00:38:47,860 Maybe 522 00:38:49,020 --> 00:38:51,110 But I am also a child. 523 00:38:55,490 --> 00:38:57,460 Do you want to see No 524 00:38:59,230 --> 00:39:01,750 Want to see? No, no. 525 00:39:01,940 --> 00:39:03,690 Listen, let me drive. 526 00:39:03,740 --> 00:39:06,230 Why? Let me drive. 527 00:39:28,240 --> 00:39:29,440 This time 528 00:39:37,420 --> 00:39:39,960 Use this formula I see. 529 00:39:58,640 --> 00:40:00,420 Correct Correct? 530 00:40:01,290 --> 00:40:04,190 Good Let's rest. 531 00:40:33,960 --> 00:40:37,360 Where is this photo album sold? 532 00:40:38,240 --> 00:40:40,560 There is definitely no bookshop near here. 533 00:40:48,420 --> 00:40:51,220 If you like this kind of thing, why not go to Tokyo? 534 00:40:54,350 --> 00:40:55,950 You will definitely enjoy. 535 00:41:03,060 --> 00:41:03,920 What happened? 536 00:41:08,080 --> 00:41:12,260 I talked to my father before, and my father was very much against it. 537 00:41:15,740 --> 00:41:22,740 Is that so? Same with me. 538 00:41:25,570 --> 00:41:28,260 I also want to go to university in Tokyo. 539 00:41:29,390 --> 00:41:34,140 My father was really against it and I would not return when I left. 540 00:41:37,610 --> 00:41:38,500 But 541 00:41:40,670 --> 00:41:44,850 If I really want to leave, I'll leave even if my parents object. 542 00:41:47,920 --> 00:41:50,180 I still haven't decided at that time. 543 00:41:53,560 --> 00:41:55,040 I think so now. 544 00:41:59,150 --> 00:42:00,890 Don't you regret it? 545 00:42:06,940 --> 00:42:13,950 I deeply regret my dream now. 546 00:42:30,580 --> 00:42:33,780 I have to go to university in Tokyo. 547 00:42:35,140 --> 00:42:37,500 I don't want to live in a rural place like this. 548 00:42:43,730 --> 00:42:49,960 Then if you live in a university in Tokyo, if you live alone. 549 00:42:50,770 --> 00:42:52,260 I will find you, is that okay? 550 00:42:53,320 --> 00:42:55,460 Of course, you have to come. 551 00:42:57,370 --> 00:42:58,590 I'm digging in. 552 00:43:07,640 --> 00:43:10,280 Delicious. 553 00:43:11,540 --> 00:43:12,770 I'm digging in. 554 00:43:27,200 --> 00:43:28,380 Asako? 555 00:43:28,620 --> 00:43:29,230 Good morning. 556 00:43:29,710 --> 00:43:30,540 Please 557 00:43:44,980 --> 00:43:47,650 What is this? 558 00:43:51,900 --> 00:43:53,440 How do you open it? 559 00:43:53,990 --> 00:43:55,510 For Shiina. 560 00:43:56,030 --> 00:43:57,700 Can't you give it yourself? 561 00:43:58,020 --> 00:44:01,740 How can I do it? You don't know how many people are chasing him. 562 00:44:02,240 --> 00:44:07,610 If I am seen by senior classmates, they will laugh at me. 563 00:44:08,510 --> 00:44:10,460 Where do you like my brother? 564 00:44:12,010 --> 00:44:13,770 Where is it? 565 00:44:15,520 --> 00:44:17,480 I want to talk to him, I want Asako to help me. 566 00:44:17,520 --> 00:44:18,940 However, please give this to him. 567 00:44:19,680 --> 00:44:20,700 Please 568 00:44:22,260 --> 00:44:24,700 I have to wear short sleeves today. 569 00:44:27,360 --> 00:44:28,460 Shiina 570 00:44:30,750 --> 00:44:33,860 That girl is bothering him. 571 00:44:36,160 --> 00:44:37,960 Are they dating? 572 00:44:39,060 --> 00:44:39,960 Who knows. 573 00:44:54,390 --> 00:44:56,160 Asako 574 00:44:56,620 --> 00:44:57,180 What? 575 00:44:57,180 --> 00:44:59,270 What happened to you? What? 576 00:44:59,560 --> 00:45:01,160 Why did you come to this building? 577 00:45:01,830 --> 00:45:05,450 You care about me? Didn't you come to me? 578 00:45:07,830 --> 00:45:09,160 She looks like you. 579 00:45:09,260 --> 00:45:11,650 - Is that so? We are not alike. 580 00:45:11,690 --> 00:45:14,340 My mother, my father, everyone is very similar. 581 00:45:14,390 --> 00:45:15,270 This is strange. 582 00:45:15,500 --> 00:45:17,350 - What? Love letter 583 00:45:21,080 --> 00:45:22,640 You don't have a girlfriend, right?. 584 00:45:24,090 --> 00:45:24,640 Yes. 585 00:45:26,940 --> 00:45:27,560 Bye. 586 00:45:35,610 --> 00:45:37,270 To Shiina Senpai 587 00:45:38,780 --> 00:45:40,200 What you're laughing at? 588 00:45:54,780 --> 00:45:58,600 Excuse me, this is your order for pizza and drinks. 589 00:45:58,640 --> 00:46:00,180 - Ok, thank you. 590 00:46:00,760 --> 00:46:02,050 Pizza came. 591 00:46:02,180 --> 00:46:03,000 Okay 592 00:46:04,890 --> 00:46:07,280 - I put it here - OK. 593 00:46:47,300 --> 00:46:48,390 Wear it quickly. 594 00:47:02,840 --> 00:47:04,440 I'm digging in. 595 00:47:20,120 --> 00:47:20,920 This one. 596 00:47:22,900 --> 00:47:23,870 I don't want. 597 00:47:35,320 --> 00:47:37,390 You eat half. 598 00:47:43,420 --> 00:47:44,660 Is this delicious? 599 00:47:45,520 --> 00:47:48,800 Yes delicious. 600 00:47:53,890 --> 00:47:54,690 Right? 601 00:47:58,150 --> 00:47:59,120 Eat 602 00:48:09,750 --> 00:48:10,450 Stop. 603 00:48:34,030 --> 00:48:34,640 Delicious 604 00:48:36,460 --> 00:48:38,480 Yes delicious. 605 00:48:39,880 --> 00:48:40,510 Delicious 606 00:48:41,030 --> 00:48:42,510 It's delicious 607 00:49:02,480 --> 00:49:04,950 Hawaii is very fun. 608 00:49:06,730 --> 00:49:07,780 Excuse me 609 00:49:08,560 --> 00:49:10,790 - This is for you Thank you. 610 00:49:11,200 --> 00:49:14,660 I've been there several times while working in Tokyo. 611 00:49:14,900 --> 00:49:18,880 Because it's business class, it's always very high pressure. 612 00:49:19,780 --> 00:49:22,470 But if you marry that boss 613 00:49:22,500 --> 00:49:25,880 You don't know when their own insurance company will go bankrupt. 614 00:49:26,170 --> 00:49:27,820 They are still looking for civil servants 615 00:49:28,050 --> 00:49:31,800 Even if the company is down, but the family has money, don't worry. 616 00:49:32,580 --> 00:49:36,820 You say that, don't let him hear it. 617 00:49:37,180 --> 00:49:39,400 I was kidding about it. 618 00:49:39,640 --> 00:49:43,680 It is interesting to say that people involved in risky work are very attractive. 619 00:49:43,920 --> 00:49:45,580 Very strong. 620 00:49:46,470 --> 00:49:48,990 That is, he is too old and bald. 621 00:49:49,330 --> 00:49:50,560 Is that so? 622 00:49:50,940 --> 00:49:55,960 However, I also returned to work here and got money. 623 00:49:56,580 --> 00:49:59,770 So you have to hurry and find a boyfriend. 624 00:50:00,130 --> 00:50:02,480 Work uniforms and pajamas are changed every day. 625 00:50:02,500 --> 00:50:04,740 People will only become more relaxed 626 00:50:07,440 --> 00:50:08,360 I'm glad. 627 00:50:09,660 --> 00:50:12,100 I don't want you to be like that before. 628 00:50:13,260 --> 00:50:16,180 What are you saying? You have to try it too. 629 00:50:16,260 --> 00:50:18,100 Try, Try , Try hard. 630 00:50:18,700 --> 00:50:20,330 I will try my best. 631 00:50:22,330 --> 00:50:27,160 I find something interesting when I organized the room. 632 00:50:29,760 --> 00:50:31,300 Sorry, the insurance. 633 00:50:34,400 --> 00:50:38,640 Hello, I am with my friends at the restaurant now. 634 00:51:17,350 --> 00:51:19,630 Look at this, this is Morishige Akane. 635 00:51:20,270 --> 00:51:22,780 This girl is the same age as us. 636 00:51:23,160 --> 00:51:24,450 Is that so? 637 00:51:25,600 --> 00:51:28,320 - She is still attending the middle school? Awesome. 638 00:51:28,670 --> 00:51:31,820 Of course, she was extraordinary, but she was confused. 639 00:51:32,030 --> 00:51:36,310 She has achievements today and everything is in the future. 640 00:51:38,800 --> 00:51:40,240 Listen to me, listen to me. 641 00:51:40,860 --> 00:51:44,520 "It's okay for me to be a free woman for life." 642 00:51:44,640 --> 00:51:47,160 Is this really amazing? 643 00:51:47,600 --> 00:51:50,450 I can only say this when I go to Tokyo. 644 00:51:58,650 --> 00:52:00,020 Do you want to go to the game centre? 645 00:52:05,500 --> 00:52:07,860 Go to the game centre? 646 00:52:10,990 --> 00:52:11,880 I go 647 00:52:15,200 --> 00:52:17,940 - Hurry up! Chasing and chasing. 648 00:53:32,130 --> 00:53:34,080 - Come on, quickly. 649 00:53:38,320 --> 00:53:42,860 Very cool here, hot outside. 650 00:53:46,830 --> 00:53:48,640 Very nervous. 651 00:53:54,740 --> 00:53:56,270 Let's go. 652 00:53:58,560 --> 00:54:00,460 He is very cool. 653 00:54:00,520 --> 00:54:02,360 You're a little over, Satsuki. 654 00:54:02,410 --> 00:54:03,450 I know it. 655 00:54:06,010 --> 00:54:08,400 Have you played billiards? 656 00:54:32,610 --> 00:54:34,680 Good, good 657 00:54:34,780 --> 00:54:35,610 Very good 658 00:54:37,380 --> 00:54:42,400 Put the ball in here. 659 00:54:43,120 --> 00:54:44,800 Straight ahead 660 00:54:44,800 --> 00:54:45,470 Focus on 661 00:54:45,470 --> 00:54:47,240 Look at your range 662 00:54:49,400 --> 00:54:51,290 This one This one 663 00:54:52,940 --> 00:54:54,400 It's in. 664 00:54:54,440 --> 00:54:55,500 It's in again. 665 00:54:56,680 --> 00:54:59,640 The next ball is straight ahead. 666 00:55:02,550 --> 00:55:04,430 It's in. 667 00:55:04,770 --> 00:55:07,650 What are you looking? 668 00:55:07,660 --> 00:55:08,710 Do you want to try? 669 00:55:09,300 --> 00:55:12,020 But I'll teach you, come. 670 00:55:16,040 --> 00:55:17,120 You stand here. 671 00:55:20,940 --> 00:55:23,680 -Shiina Hi HI. 672 00:55:23,770 --> 00:55:28,930 Three fingers support the ball into the ball. 673 00:55:30,610 --> 00:55:32,030 I do not understand. 674 00:55:32,120 --> 00:55:33,980 What? 675 00:55:35,180 --> 00:55:38,760 Three fingers support Right. 676 00:55:45,940 --> 00:55:47,220 Very nice. 677 00:55:58,310 --> 00:55:59,670 Thank you 678 00:56:05,560 --> 00:56:07,530 Here- Can I? 679 00:56:08,170 --> 00:56:09,090 Thank you 680 00:56:15,680 --> 00:56:17,210 Do you often come to play? 681 00:56:17,290 --> 00:56:19,460 Well, there is another place and here. 682 00:56:19,560 --> 00:56:21,580 Is that so? This is my first time. 683 00:56:25,480 --> 00:56:27,660 The next turn is Shiina's turn, your turn. 684 00:56:27,700 --> 00:56:29,500 I am taking a break, 685 00:56:32,510 --> 00:56:34,490 What will you do after graduation? 686 00:56:36,340 --> 00:56:40,990 I haven't thought about it Me too. I just have to decide quickly. 687 00:56:41,020 --> 00:56:42,720 Do you have something you want to do? 688 00:56:43,120 --> 00:56:44,250 Want to work. 689 00:56:46,800 --> 00:56:48,110 Anything will do. 690 00:56:49,350 --> 00:56:50,390 What do you mean? 691 00:56:51,250 --> 00:56:53,130 What do you want to do? 692 00:56:53,700 --> 00:57:02,280 I want to be a middle school student all the time. 693 00:57:05,200 --> 00:57:06,730 What is so funny? 694 00:57:14,140 --> 00:57:22,520 Activities after school are very common for them 695 00:57:23,730 --> 00:57:28,990 But for us that was irreplaceable special memory. 696 00:57:30,150 --> 00:57:36,170 This was a happy time that only Shiina could carry. 697 00:57:46,770 --> 00:57:49,350 Have you ever had a relationship with Shiina? 698 00:57:50,100 --> 00:57:52,130 That's why I am glad, right? 699 00:57:52,940 --> 00:57:54,170 Very lucky 700 00:57:55,570 --> 00:57:59,270 When can I become a character? 701 00:58:00,460 --> 00:58:03,480 I want to go back to when we are students. 702 00:58:06,080 --> 00:58:09,150 If the money could be returned, I might have paid it. 703 00:58:12,490 --> 00:58:15,020 If it were me, I would go back to Koenji Temple. 704 00:58:15,810 --> 00:58:18,480 I never thought about that at the time. 705 00:58:24,300 --> 00:58:26,800 This is middle school here. 706 00:58:56,630 --> 00:58:58,610 Nostalgic. 707 00:59:00,910 --> 00:59:02,940 Come and take a photo. 708 00:59:04,480 --> 00:59:05,920 I took it, oh. 709 00:59:06,610 --> 00:59:08,820 Come and take a photo. 710 00:59:09,470 --> 00:59:10,460 Let's take a photo. 711 00:59:18,240 --> 00:59:19,320 One two Three 712 00:59:28,320 --> 00:59:33,000 How are you? 713 00:59:38,480 --> 00:59:40,500 Study hard, okay? 714 00:59:43,520 --> 00:59:45,970 Study hard 715 01:00:49,260 --> 01:00:53,420 This... Sorry, I saw it here. 716 01:00:57,090 --> 01:00:59,770 Is this interesting like a celebrity quote? 717 01:01:00,590 --> 01:01:02,940 This is a collection of famous celebrities. 718 01:01:04,050 --> 01:01:05,640 You like reading these books. 719 01:01:09,280 --> 01:01:10,820 Sorry, I'm leaving. 720 01:01:12,980 --> 01:01:13,920 Hey 721 01:01:18,360 --> 01:01:21,520 Are you dating with Shiina? 722 01:01:24,360 --> 01:01:25,220 No 723 01:01:26,420 --> 01:01:29,450 I thought you were a couple. 724 01:01:31,460 --> 01:01:33,240 We are not dating. 725 01:01:35,280 --> 01:01:36,300 Is that so? 726 01:01:36,480 --> 01:01:37,410 Why do you ask? 727 01:01:38,410 --> 01:01:41,360 Nothing, sorry. 728 01:01:42,160 --> 01:01:43,960 It looks like that. 729 01:01:47,970 --> 01:01:48,700 No 730 01:01:50,000 --> 01:01:52,660 He is always everyone's focus. 731 01:01:54,240 --> 01:01:57,700 We are always subconsciously paying attention. 732 01:01:58,720 --> 01:02:03,830 I feel like you two are dating. 733 01:02:05,100 --> 01:02:05,670 Sorry 734 01:02:11,510 --> 01:02:12,520 We are not dating. 735 01:02:14,580 --> 01:02:16,830 Sorry 736 01:02:17,440 --> 01:02:22,070 But if it looks good, that's good. 737 01:02:25,320 --> 01:02:25,790 What? 738 01:02:29,390 --> 01:02:35,890 At least in your eyes, I'm Shiina's girlfriend, right? 739 01:02:39,070 --> 01:02:40,710 Even though I see like this 740 01:02:41,440 --> 01:02:44,530 Yeah, just look at us like that. 741 01:03:09,570 --> 01:03:11,210 When will I see you again? 742 01:03:15,130 --> 01:03:16,660 Still don't know. 743 01:03:18,160 --> 01:03:21,770 Maybe not next time. 744 01:03:22,130 --> 01:03:22,750 What? 745 01:03:24,940 --> 01:03:30,180 The family arranged a blind date for me. 746 01:03:33,680 --> 01:03:37,660 If you succeed, you plan to marry each other. 747 01:03:44,990 --> 01:03:47,030 I'm 47 years old. 748 01:03:47,300 --> 01:03:49,030 Everyone around me whispers in my ear every day. 749 01:03:55,570 --> 01:03:58,920 There are still people who are dating. 750 01:04:01,670 --> 01:04:03,970 Yes, it is true. 751 01:04:04,870 --> 01:04:06,000 How many people? 752 01:04:06,900 --> 01:04:10,460 I also think that there are still people who are dating. 753 01:04:10,570 --> 01:04:11,200 Uh 754 01:04:12,180 --> 01:04:15,510 Speaking of which, you are 47. 755 01:04:16,980 --> 01:04:17,610 Yes yes 756 01:04:18,770 --> 01:04:20,890 I'm 47 years old. 757 01:04:41,640 --> 01:04:42,030 Goodbye 758 01:05:02,350 --> 01:05:03,900 Can't see it? 759 01:05:05,740 --> 01:05:07,060 What are you looking at again? 760 01:05:20,370 --> 01:05:21,700 What is this? 761 01:05:33,180 --> 01:05:34,430 Endo is a little faster 762 01:05:35,360 --> 01:05:36,850 Still not working. 763 01:05:39,700 --> 01:05:40,980 No 764 01:05:40,980 --> 01:05:41,540 It hurts. 765 01:05:43,020 --> 01:05:44,870 I let you end it idiot.. 766 01:06:01,860 --> 01:06:02,440 I am coming. 767 01:06:33,100 --> 01:06:35,210 I only smoke right after I'm done. 768 01:06:36,960 --> 01:06:37,850 This is nothing. 769 01:06:40,220 --> 01:06:41,570 Tell me if I'm a man, 770 01:06:41,650 --> 01:06:43,940 It was said by the woman that it would end soon. 771 01:06:45,880 --> 01:06:47,350 Maybe because I have no pride. 772 01:06:55,640 --> 01:06:56,750 I still have right? No 773 01:06:56,750 --> 01:06:58,630 Still have something, don't say that.. 774 01:06:58,790 --> 01:07:02,280 Men are made of self-esteem and romance. 775 01:07:02,280 --> 01:07:03,690 Is that so? 776 01:07:04,290 --> 01:07:05,180 Yes 777 01:07:06,330 --> 01:07:08,020 Shiina too. 778 01:07:08,730 --> 01:07:09,300 What do you think? 779 01:07:11,260 --> 01:07:12,940 How do you have pride? 780 01:07:13,720 --> 01:07:15,800 There is no face and no understanding. 781 01:07:17,920 --> 01:07:18,600 I am very happy. 782 01:07:19,530 --> 01:07:19,890 What? 783 01:07:19,890 --> 01:07:22,490 So I don't need to care about your ex-boyfriend, right? 784 01:07:25,040 --> 01:07:26,510 - Endo - um? 785 01:07:27,580 --> 01:07:29,350 I feel sad when I see you. 786 01:07:30,290 --> 01:07:32,020 - Therefore 787 01:07:32,930 --> 01:07:34,520 I don't want you to mention past things. 788 01:07:34,890 --> 01:07:36,790 This is all before. 789 01:07:36,790 --> 01:07:37,890 Is this interesting? 790 01:07:38,590 --> 01:07:39,560 But I still have to tell you clearly. 791 01:07:40,910 --> 01:07:42,910 Don't treat yourself as my boyfriend.. 792 01:07:44,270 --> 01:07:46,920 Shiina is the only name of my boyfriend I am dating. 793 01:07:46,920 --> 01:07:48,180 You're only Endo. 794 01:07:48,780 --> 01:07:50,240 This is my answer. 795 01:07:55,710 --> 01:07:58,190 I liked you since you were with Shiina 796 01:07:58,190 --> 01:08:00,050 Is that so? Thank you very much. 797 01:08:00,050 --> 01:08:02,300 But no matter what time or now, I'm not interested in you. 798 01:08:08,500 --> 01:08:10,240 Hello, I want pizza and cola. 799 01:08:12,120 --> 01:08:13,510 You haven't eaten yet. 800 01:08:15,280 --> 01:08:16,110 Of course I have to eat. 801 01:08:24,160 --> 01:08:25,270 What are you doing? 802 01:08:25,270 --> 01:08:27,680 If you don't have a car here, where do you want to go? 803 01:08:28,350 --> 01:08:29,290 Let's take a SIM. 804 01:08:29,870 --> 01:08:31,670 Aren't you doing it? 805 01:08:32,170 --> 01:08:34,810 Then, if I'm not around, can't you go anywhere? 806 01:08:36,450 --> 01:08:40,940 If there is something you don't need if I am here, what is it? 807 01:08:43,530 --> 01:08:44,380 No. 808 01:08:44,380 --> 01:08:47,030 No.. is bad. 809 01:08:47,030 --> 01:08:49,180 This time you must say, as long as you have other things, I don't need them. 810 01:08:49,330 --> 01:08:52,890 It is impossible for someone to not have anything because of someone's existence. 811 01:08:53,580 --> 01:08:54,870 You can't judge like this. 812 01:08:55,230 --> 01:08:57,410 Maybe I'll be all of you. 813 01:08:58,130 --> 01:09:02,160 Wait until that time, wherever I go, you will chase me running. 814 01:09:02,410 --> 01:09:04,110 Are you waiting? It serves you well. 815 01:09:05,730 --> 01:09:08,560 If I go somewhere, will you still chase me? 816 01:09:09,670 --> 01:09:12,790 Yes, even if it is the end of the earth, I will follow you. 817 01:09:15,020 --> 01:09:16,860 Isn't it more comfortable if you have a car? 818 01:09:55,060 --> 01:09:59,370 No, no 819 01:10:03,510 --> 01:10:05,200 No, no, no. 820 01:10:26,080 --> 01:10:27,430 Anyone? 821 01:10:29,360 --> 01:10:31,170 Anyone is okay. 822 01:10:44,280 --> 01:10:45,260 What are you doing here? 823 01:10:46,530 --> 01:10:46,970 What? 824 01:10:51,250 --> 01:10:52,140 What are you doing here? 825 01:10:53,160 --> 01:10:54,530 I do not understand. 826 01:10:57,800 --> 01:11:01,150 Is there no car? Why are you walking? 827 01:11:02,940 --> 01:11:05,760 Well, no car, I can only run 828 01:11:09,130 --> 01:11:10,440 Why is there no car? 829 01:11:12,180 --> 01:11:16,830 This time it was very strange to walk here. 830 01:11:18,700 --> 01:11:20,760 Are you not walking, what are you doing? 831 01:11:21,670 --> 01:11:22,740 Why is there no car? 832 01:11:25,630 --> 01:11:29,450 Why why 833 01:11:35,390 --> 01:11:39,730 Hey Hey, not like this, right? 834 01:11:43,060 --> 01:11:44,810 I'm on behalf of Shiina 835 01:11:45,550 --> 01:11:47,960 This is different from Endo. 836 01:12:38,600 --> 01:12:42,480 See the sunset at dusk 837 01:12:45,300 --> 01:12:50,430 Past events come to mind 838 01:12:52,800 --> 01:13:00,270 Morning Sunday morning 839 01:13:01,920 --> 01:13:04,960 The road is empty 840 01:13:05,970 --> 01:13:08,660 Just drop me off 841 01:13:11,540 --> 01:13:16,000 See the sunset at dusk 842 01:13:18,700 --> 01:13:23,620 Past events come to mind 843 01:13:25,620 --> 01:13:32,590 At that time, your smile was by my side 844 01:13:34,490 --> 01:13:40,700 And sadness that cannot be suppressed 845 01:13:42,390 --> 01:13:45,960 In your little eyes 846 01:13:47,090 --> 01:13:52,970 Rain is falling 847 01:13:53,440 --> 01:13:58,110 How can you not forget? 848 01:13:59,700 --> 01:14:03,960 These thoughts cling 849 01:14:06,770 --> 01:14:10,530 See the sunset at dusk 850 01:14:12,890 --> 01:14:17,010 Past events come to mind 851 01:14:18,690 --> 01:14:19,720 What are you doing? 852 01:14:21,820 --> 01:14:25,530 I still like him. 853 01:14:29,200 --> 01:14:30,190 I know. 854 01:14:34,820 --> 01:14:35,780 Get on the car. 855 01:14:37,840 --> 01:14:39,050 Really, you have no pride. 856 01:14:44,970 --> 01:14:45,660 Endo 857 01:14:46,750 --> 01:14:47,170 Ah? 858 01:14:48,730 --> 01:14:49,590 Lend me some money. 859 01:14:50,240 --> 01:14:51,020 I'll test my license. 860 01:15:17,830 --> 01:15:21,210 I really can't stand my sister. 861 01:15:21,860 --> 01:15:26,310 It's too annoying to keep calling me not to be like this. 862 01:15:26,780 --> 01:15:27,630 Is that so? 863 01:15:28,490 --> 01:15:31,050 It's no use complaining to my husband. 864 01:15:31,940 --> 01:15:35,870 When I'm with my relatives, they always ask if I will have children. 865 01:15:36,160 --> 01:15:38,240 Tell him that it's not done yet. 866 01:15:38,240 --> 01:15:41,200 We haven't done it yet, how can we get it? 867 01:15:41,460 --> 01:15:42,300 Aren't you doing it? 868 01:15:43,170 --> 01:15:45,780 No, I can't stand the feeling of the old man on his body. 869 01:15:46,420 --> 01:15:49,330 What is strange is that you don't do anything, isn't it? 870 01:15:50,160 --> 01:15:53,140 Uh, is it so? 871 01:15:53,760 --> 01:15:54,980 I do not know 872 01:15:59,450 --> 01:16:04,230 How do you see me now? 873 01:16:05,890 --> 01:16:07,970 Do you think my life is too boring? 874 01:16:10,570 --> 01:16:11,380 You are okay. 875 01:16:12,510 --> 01:16:13,380 Really? 876 01:16:14,340 --> 01:16:14,740 Yes. 877 01:16:21,270 --> 01:16:26,460 It's okay to be boring. 878 01:16:28,260 --> 01:16:30,300 But I do not want to be like this. 879 01:16:32,280 --> 01:16:36,810 I will always be there for you. 880 01:16:42,260 --> 01:16:45,250 Minami 881 01:16:54,490 --> 01:16:59,390 Are you still okay with your boyfriend? 882 01:17:01,390 --> 01:17:02,060 Just like that. 883 01:17:03,440 --> 01:17:06,050 Your boyfriend is a driving school coach. 884 01:17:06,050 --> 01:17:06,470 Yes 885 01:17:06,590 --> 01:17:08,110 Introduce me to him next. 886 01:17:09,340 --> 01:17:11,680 I can but he is not my boyfriend 887 01:17:12,680 --> 01:17:13,170 What? 888 01:17:21,190 --> 01:17:22,650 Are you kidding? 889 01:17:22,930 --> 01:17:25,640 What, now, tell me now. 890 01:17:25,800 --> 01:17:27,790 I'm now Shiina Minami. 891 01:17:28,800 --> 01:17:30,640 When is it? 892 01:17:30,640 --> 01:17:33,140 Recently, almost two months ago 893 01:17:33,140 --> 01:17:34,330 What kind of person is he? 894 01:17:34,540 --> 01:17:35,540 What kind of person? 895 01:17:42,150 --> 01:17:43,490 Boring man. 896 01:17:47,730 --> 01:17:48,610 Oh 897 01:18:03,880 --> 01:18:05,030 I'll be there soon. 898 01:18:07,900 --> 01:18:09,470 I am very nervous. 899 01:18:11,290 --> 01:18:14,310 What will you do after seeing Shiina, Satsuki? 900 01:18:15,830 --> 01:18:18,600 Ah? There is nothing special about it. 901 01:18:19,000 --> 01:18:20,960 What is the plan for this? 902 01:18:20,960 --> 01:18:22,350 We have no the plan, right? 903 01:18:22,350 --> 01:18:24,240 Aren't you nervous? 904 01:18:24,690 --> 01:18:26,450 Not really nervous but. 905 01:18:26,450 --> 01:18:27,910 How is her feeling now? 906 01:18:27,990 --> 01:18:29,710 Just like this 907 01:18:31,860 --> 01:18:34,300 Are there men like Shiina in Tokyo? 908 01:18:35,280 --> 01:18:36,750 No 909 01:18:39,980 --> 01:18:42,530 Maybe there is no place. 910 01:18:43,100 --> 01:18:43,570 What? 911 01:18:44,660 --> 01:18:46,490 Ah? Nothing. 912 01:19:02,350 --> 01:19:05,470 After crossing this bridge, it is a driving school. 913 01:19:07,060 --> 01:19:08,890 Terrible, I want to pee. 914 01:19:10,050 --> 01:19:12,820 Be calm, Satsuki. 915 01:19:17,940 --> 01:19:19,630 Do you see if it's there? 916 01:19:32,150 --> 01:19:33,970 Like in middle school. 917 01:21:13,130 --> 01:21:14,810 Are you disturbed? 918 01:21:15,690 --> 01:21:16,880 It's annoying. 919 01:21:19,480 --> 01:21:20,810 Hello, this way. 920 01:21:48,470 --> 01:21:51,330 Shinpo, have you thought about the future? 921 01:21:52,940 --> 01:21:54,000 I've thought a lot. 922 01:21:54,420 --> 01:21:55,830 What do you want to achieve the most? 923 01:22:00,510 --> 01:22:04,300 I want to live with the person I like. 924 01:22:08,860 --> 01:22:11,350 It's not helpful to think about things that can't be realized. 925 01:22:18,100 --> 01:22:19,790 Shiina's girlfriend 926 01:22:22,750 --> 01:22:24,780 You must be jealous of many people. 927 01:22:26,560 --> 01:22:28,140 Even if I live a boring life 928 01:22:29,450 --> 01:22:31,950 How can Shiina's girlfriend's life be boring? 929 01:22:47,200 --> 01:22:48,490 Feel young? 930 01:24:35,790 --> 01:24:37,020 Is that okay? 931 01:24:38,380 --> 01:24:39,400 Okay 932 01:24:40,220 --> 01:24:41,220 What you're laughing at? 933 01:25:03,380 --> 01:25:04,260 Are we leaving? 934 01:25:07,170 --> 01:25:08,270 No 935 01:26:00,870 --> 01:26:03,260 You were the manager in the game centre. 936 01:26:04,010 --> 01:26:04,680 How do you know? 937 01:26:05,600 --> 01:26:07,510 Shinpo told me. 938 01:26:09,670 --> 01:26:11,220 Still the job he introduced me to? 939 01:26:12,150 --> 01:26:13,650 Well, he also told me about it. 940 01:26:15,480 --> 01:26:18,200 If there isn't him, I might die early. 941 01:26:19,390 --> 01:26:21,230 Then, he is your great benefactor. 942 01:26:23,890 --> 01:26:24,500 Yes 943 01:26:33,990 --> 01:26:38,220 I might be a tool that drives your destiny to work. 944 01:26:41,090 --> 01:26:45,960 Or a guide in your life journey. 945 01:26:56,350 --> 01:26:59,590 Do you want to do the driving school topic? 946 01:27:00,680 --> 01:27:02,440 Tell me about driving school 947 01:27:05,440 --> 01:27:06,290 Shiina sensei 948 01:27:07,020 --> 01:27:07,470 Yes. 949 01:27:09,350 --> 01:27:10,580 - I need to go - um. 950 01:27:15,950 --> 01:27:20,300 It's a little difficult. 951 01:27:20,970 --> 01:27:21,520 What? 952 01:27:22,510 --> 01:27:23,400 I can't remember it. 953 01:27:24,630 --> 01:27:24,980 What? 954 01:27:27,950 --> 01:27:29,180 What is your name? 955 01:27:35,500 --> 01:27:37,460 Sorry, sorry, I really don't remember. 956 01:27:39,210 --> 01:27:39,810 What is my name? 957 01:27:40,610 --> 01:27:40,960 Yes 958 01:27:42,600 --> 01:27:43,640 I 959 01:28:09,650 --> 01:28:14,120 The passion that I have conveyed to you 960 01:28:15,100 --> 01:28:19,890 I am very ashamed now. 961 01:28:19,890 --> 01:28:22,370 People with distant mountains will climb alone 962 01:28:22,370 --> 01:28:24,200 I want to stop now and want to laugh. People with distant mountains will climb alone 963 01:28:24,200 --> 01:28:25,980 I want to stop now and want to laugh. 964 01:28:25,980 --> 01:28:27,390 Humans always practice exclusivism for things that are valuable. I want to stop now and want to laugh. 965 01:28:27,390 --> 01:28:29,050 Humans always practice exclusivism for things that are valuable. 966 01:28:29,050 --> 01:28:29,970 After laughing, there was only endless emptiness Humans always practice exclusivism for things that are valuable. 967 01:28:29,970 --> 01:28:32,270 After laughing, there was only endless emptiness 968 01:28:32,270 --> 01:28:34,050 If we want to be happy, we must first experience loneliness. After laughing, there was only endless emptiness 969 01:28:34,050 --> 01:28:35,900 If we want to be happy, we must first experience loneliness. 970 01:28:35,900 --> 01:28:38,000 Can you see the stars in Tokyo? If we want to be happy, we must first experience loneliness. 971 01:28:38,000 --> 01:28:45,080 Can you see the stars in Tokyo? 972 01:28:45,080 --> 01:28:45,090 you ask me like this. Can you see the stars in Tokyo? 973 01:28:45,090 --> 01:28:46,830 you ask me like this. 974 01:28:47,770 --> 01:28:53,190 But nothing is not seen 975 01:28:54,520 --> 01:28:59,930 These thoughts cling 976 01:29:02,950 --> 01:29:08,510 I can't do it, I can't do it. 977 01:29:08,510 --> 01:29:13,700 I don't even dare say my inner thoughts. 978 01:29:13,700 --> 01:29:15,190 Can't do it 979 01:29:15,220 --> 01:29:20,000 It is good to relinquish all responsibility. 980 01:29:21,370 --> 01:29:28,210 Actually I have an idea like this. 981 01:29:28,230 --> 01:29:29,910 Idea like that 982 01:29:29,920 --> 01:29:34,200 In your little eyes 983 01:29:35,760 --> 01:29:41,660 Rain is falling 984 01:29:41,660 --> 01:29:47,220 How can you not forget? 985 01:29:48,460 --> 01:29:54,050 These thoughts cling 986 01:29:56,850 --> 01:30:01,190 The passion that I have conveyed to you 987 01:30:02,380 --> 01:30:08,290 I am very ashamed now. 988 01:30:09,460 --> 01:30:14,420 I want to stop now and want to laugh. 989 01:30:15,960 --> 01:30:21,160 After laughing, there was only endless emptiness 990 01:30:24,120 --> 01:30:28,690 Can you see the stars in Tokyo? 991 01:30:30,070 --> 01:30:36,650 you ask me like this. 992 01:30:39,270 --> 01:30:45,260 But nothing is not seen 993 01:30:47,900 --> 01:30:54,210 These thoughts cling 994 01:30:57,290 --> 01:31:03,040 I can't do it, I can't do it. 995 01:31:03,230 --> 01:31:06,530 I don't even dare say my inner thoughts. 996 01:31:06,530 --> 01:31:10,270 Can't, can't? 997 01:31:10,420 --> 01:31:15,290 It is good to relinquish all responsibility. 998 01:31:16,830 --> 01:31:24,120 Actually I have an idea like this. 999 01:31:24,120 --> 01:31:25,990 Idea like that 1000 01:31:26,170 --> 01:31:30,210 In your little eyes 1001 01:31:31,770 --> 01:31:39,130 Rain is falling 1002 01:31:39,520 --> 01:31:44,090 How can you not forget? 1003 01:31:44,090 --> 01:31:46,790 I don't have anything in big cities 1004 01:31:47,700 --> 01:31:48,050 (These thoughts are attached) 1005 01:31:48,050 --> 01:31:51,450 Maybe one day I even licked Breakfast at Tiffany's. (These thoughts are attached) 1006 01:31:51,450 --> 01:31:52,120 (These thoughts are attached) 1007 01:31:52,120 --> 01:31:53,390 Such things will also be forgotten (These thoughts are attached) 1008 01:31:53,390 --> 01:31:54,500 Such things will also be forgotten 1009 01:31:55,550 --> 01:31:56,420 But Audrey Hepburn once said 1010 01:31:56,420 --> 01:31:59,920 (Can you see the stars in Tokyo?) But Audrey Hepburn once said 1011 01:31:59,920 --> 01:32:00,910 (Can you see the stars in Tokyo?) 1012 01:32:00,910 --> 01:32:04,870 The most important thing is learning to enjoy life. (Can you see the stars in Tokyo?) 1013 01:32:04,870 --> 01:32:04,890 The most important thing is learning to enjoy life. 1014 01:32:04,890 --> 01:32:04,980 (You ask me like this) The most important thing is learning to enjoy life. 1015 01:32:04,980 --> 01:32:06,090 (You ask me like this) 1016 01:32:06,090 --> 01:32:07,840 Feel happiness (You ask me like this) 1017 01:32:07,840 --> 01:32:08,310 (You ask me like this) 1018 01:32:08,920 --> 01:32:09,010 There she is 1019 01:32:09,010 --> 01:32:10,100 (but nothing invisible) There she is 1020 01:32:10,100 --> 01:32:10,800 (but nothing invisible) 1021 01:32:10,800 --> 01:32:11,910 Feel yourself (but nothing invisible) 1022 01:32:11,910 --> 01:32:13,540 (but nothing invisible) 1023 01:32:13,540 --> 01:32:15,430 It seems I have understood a little. 1024 01:32:16,420 --> 01:32:22,550 These thoughts cling. 1025 01:32:36,220 --> 01:32:39,180 (brother) 1026 01:33:16,250 --> 01:33:24,520 It's boring here, pick me up. 1027 01:33:30,680 --> 01:33:31,790 The big city is super nice. 65675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.