Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,740 --> 00:00:15,651
(Birdsong)
2
00:00:37,860 --> 00:00:39,771
(Rings doorbell)
3
00:00:45,740 --> 00:00:47,651
Hello.
4
00:00:47,780 --> 00:00:49,691
(Clock chimes)
5
00:00:55,620 --> 00:00:59,295
RADlO: ..southeast of EngIand,
East AngIia and southern EngIand,
6
00:00:59,420 --> 00:01:01,729
it wiII be sunny and warm right through.
7
00:01:01,860 --> 00:01:04,420
Mist patches at first, winds Iight westerIy.
8
00:01:04,540 --> 00:01:08,499
Maximum temperature 75 to 81,
and it wiII be cooI on the coasts.
9
00:01:08,620 --> 00:01:13,171
West MidIands, South WaIes and North WaIes
rather cIoudy at times.
10
00:01:13,300 --> 00:01:14,779
Dense fog patches...
11
00:01:20,820 --> 00:01:22,731
(Mixer whirring)
12
00:02:01,380 --> 00:02:06,454
When he retired two years ago, CharIie HiIIian
had been on the force for 40 years.
13
00:02:06,580 --> 00:02:08,935
40 years which saw him go from ConstabIe
14
00:02:09,060 --> 00:02:10,573
to Assistant Commissioner.
15
00:02:10,700 --> 00:02:14,056
And the society which he served
has decided to honour him.
16
00:02:18,100 --> 00:02:20,409
Well, now, we can do likewise.
We can honour him.
17
00:02:20,540 --> 00:02:22,451
Hear, hear!
18
00:02:22,580 --> 00:02:25,811
Not with gifts, nor medals, not with titles,
19
00:02:25,940 --> 00:02:30,968
but simply by saying that
he was a much-valued colleague.
20
00:02:32,420 --> 00:02:34,331
A good, honest man.
21
00:02:34,460 --> 00:02:36,371
And a genuine friend.
22
00:02:36,500 --> 00:02:38,411
Hear, hear!
23
00:02:41,460 --> 00:02:44,736
l'm sure l speak for all those
who worked with him here in Oxford,
24
00:02:44,860 --> 00:02:47,169
where his talents were first recognised,
25
00:02:47,300 --> 00:02:49,609
and later in London,
26
00:02:49,740 --> 00:02:51,935
where he's held in equally high regard.
27
00:03:00,780 --> 00:03:04,455
LEWlS: The way he knocks it back,
it's a wonder he Iived to coIIect an OBE.
28
00:03:04,580 --> 00:03:07,048
People in glass houses...
29
00:03:07,180 --> 00:03:09,455
This is only a little light wine, sir.
30
00:03:09,580 --> 00:03:12,140
- l know what it is.
- And it's only my second glass.
31
00:03:12,260 --> 00:03:14,649
Sanctimony, Lewis.
32
00:03:14,780 --> 00:03:17,453
Chief lnspector Morse.
33
00:03:19,980 --> 00:03:24,258
- This is your sergeant, l'm told.
- Yes. Sergeant Lewis, Chief lnspector Dawson.
34
00:03:24,380 --> 00:03:27,133
Pleased to meet you.
That was a very fine speech you gave.
35
00:03:27,260 --> 00:03:30,855
- Charlie was a very fine policeman, Sergeant.
- l'm sure he was.
36
00:03:30,980 --> 00:03:35,178
Must have seen a lot of changes -
technology, organisation.
37
00:03:35,300 --> 00:03:39,009
And policing, Sergeant. ln Charlie's day,
it was an eye for an eye.
38
00:03:39,140 --> 00:03:41,051
Now it's...
39
00:03:41,180 --> 00:03:43,410
Well, still, it suits some.
40
00:03:45,060 --> 00:03:46,971
Morse.
41
00:03:51,940 --> 00:03:54,295
LEWlS: How Iong have you known him, sir?
Dawson?
42
00:03:54,420 --> 00:03:59,448
We were Detective Sergeants together
when Hillian was Chief lnspector here.
43
00:04:02,260 --> 00:04:06,173
When Hillian moved to London,
Dawson followed. They were very close.
44
00:04:06,300 --> 00:04:08,530
Had a reputation as a hard man, didn't he?
45
00:04:08,660 --> 00:04:10,890
Capital punishment, longer sentences.
46
00:04:12,620 --> 00:04:16,215
lt would save a lot of time
if you came right out and asked, Lewis.
47
00:04:16,340 --> 00:04:18,251
Just curious.
48
00:04:21,380 --> 00:04:24,292
We met up for conferences, seminars,
49
00:04:24,420 --> 00:04:26,809
usually on different sides of an argument.
50
00:04:26,940 --> 00:04:29,693
- Conferences? You?
- Yes, Lewis.
51
00:04:29,820 --> 00:04:33,574
ldeals come to torment us all at some stage.
Or should do.
52
00:04:33,700 --> 00:04:36,931
Still, hardly grounds for disliking a person,
is it, sir?
53
00:04:37,060 --> 00:04:40,814
No. We got along at one time.
Sorry to disappoint you.
54
00:05:16,340 --> 00:05:18,251
(Hums to himself)
55
00:05:21,820 --> 00:05:22,969
Must you?
56
00:05:23,100 --> 00:05:26,058
Yes.
57
00:05:26,180 --> 00:05:28,091
(Continues humming)
58
00:05:28,220 --> 00:05:30,051
How was it?
59
00:05:32,540 --> 00:05:34,451
lt was good.
60
00:05:35,660 --> 00:05:39,699
Though how much he'II remember of it,
I have no idea.
61
00:05:42,700 --> 00:05:45,055
(Dawson continues humming)
62
00:05:45,180 --> 00:05:47,694
- (Dawson laughs)
- There, that should do it.
63
00:05:47,820 --> 00:05:50,015
He really should be upstairs, you know.
64
00:05:50,140 --> 00:05:52,051
l won't allow it.
65
00:05:52,180 --> 00:05:54,091
You're not a boy any more, you know.
66
00:05:54,220 --> 00:05:57,496
- What do you mean by that?
- l mean you have to look after yourself.
67
00:05:57,620 --> 00:06:00,532
And if you don't, then l will. There's an end to it.
68
00:06:04,300 --> 00:06:06,814
Where's my bag?
69
00:06:58,300 --> 00:07:00,495
(Shattering glass)
70
00:07:57,540 --> 00:07:59,292
(Glass breaks)
71
00:08:12,420 --> 00:08:14,331
(Struggles for breath)
72
00:08:29,180 --> 00:08:31,330
Not much doubt about how he got in, sir.
73
00:08:31,460 --> 00:08:35,851
There's a nice footprint over by that window,
although it could be anybody's, l suppose.
74
00:08:35,980 --> 00:08:39,609
Better get a cast made anyway,
check it against Charlie Hillian's shoes.
75
00:08:39,740 --> 00:08:41,651
Right, sir.
76
00:08:53,180 --> 00:08:55,375
- Sir?
- How's the old lady?
77
00:08:55,500 --> 00:08:58,810
lt's Mrs Keelan, sir, the housekeeper.
She's a bit better.
78
00:08:58,940 --> 00:09:02,535
She has a key, apparently, sir.
When she got here, she found this.
79
00:09:02,660 --> 00:09:04,651
What about Chief lnspector Dawson?
80
00:09:04,780 --> 00:09:07,169
He turned up shortly after us, sir.
81
00:09:11,140 --> 00:09:13,096
CONSTABLE: Can I go inside, Sergeant?
82
00:09:13,220 --> 00:09:15,211
- l could really do with a leak.
- No.
83
00:09:17,220 --> 00:09:19,859
Get in the woods, man. There's plenty of trees.
84
00:09:36,940 --> 00:09:38,851
l'm sorry.
85
00:09:38,980 --> 00:09:40,891
That's all right.
86
00:09:43,940 --> 00:09:45,851
l um... (Clears throat)
87
00:09:48,140 --> 00:09:50,051
l came round to say goodbye.
88
00:09:53,220 --> 00:09:55,450
l hadn't the chance last night. He was...
89
00:09:57,340 --> 00:09:59,251
..very drunk.
90
00:10:01,140 --> 00:10:03,051
lt was a weakness with him.
91
00:10:03,180 --> 00:10:05,091
As you know.
92
00:10:08,580 --> 00:10:10,491
Oh, you want details?
93
00:10:10,620 --> 00:10:12,531
Yes.
94
00:10:12,660 --> 00:10:14,571
Can it wait?
95
00:10:19,740 --> 00:10:21,651
Thank you.
96
00:10:40,100 --> 00:10:42,534
As far as she can tell, nothing's been taken.
97
00:10:42,660 --> 00:10:45,493
l've had a look round upstairs.
No sign of any disturbance.
98
00:10:45,620 --> 00:10:47,531
What about visitors to the cottage?
99
00:10:47,660 --> 00:10:50,333
Only two. One's a local man - Terrence Mitchell.
100
00:10:50,460 --> 00:10:52,291
He's been building a fence outside.
101
00:10:52,420 --> 00:10:56,254
The other one's a Walter Major,
lives near Evesham, about 35 miles away...
102
00:10:56,380 --> 00:10:58,291
Yes, l know where it is. Go on.
103
00:10:58,420 --> 00:11:01,935
He's a writer. Been helping Mr Hillian
with a book, apparently.
104
00:11:02,060 --> 00:11:04,290
- A book?
- That's what the old lady said.
105
00:11:06,420 --> 00:11:09,173
All right. Listen, you take Dawson
back to his hotel
106
00:11:09,300 --> 00:11:11,211
then have a word with this Mitchell.
107
00:11:11,340 --> 00:11:13,456
l'll wait till they've finished here.
108
00:11:13,580 --> 00:11:16,299
Didn't have long to enjoy his honour, did he, sir?
109
00:11:16,420 --> 00:11:18,331
No.
110
00:11:18,460 --> 00:11:21,816
Puts that kind of thing in perspective,
don't you think?
111
00:11:26,500 --> 00:11:28,411
(Mrs Keelan sobs)
112
00:11:36,700 --> 00:11:38,611
(Low chatter)
113
00:11:40,540 --> 00:11:42,451
- Sir?
- Yes.
114
00:11:42,580 --> 00:11:45,014
- lt may be nothing, sir.
- Just tell him!
115
00:11:45,140 --> 00:11:47,335
I was...
116
00:11:47,460 --> 00:11:52,488
over the way there and, well,
there was a car, sir. lt drove off fast.
117
00:11:52,620 --> 00:11:55,009
We could radio for a chopper.
Couldn't have got far.
118
00:11:55,140 --> 00:11:58,371
- Maybe get roadbIocks set up on major routes.
- Hang on, hang on.
119
00:11:59,300 --> 00:12:01,211
l was just trying to be positive, sir.
120
00:12:01,340 --> 00:12:04,571
l take it from all this excitement
121
00:12:04,700 --> 00:12:06,975
- that you got the car's registration?
- Yes, sir.
122
00:12:07,100 --> 00:12:09,011
Then check it out in the usual way.
123
00:12:09,140 --> 00:12:14,009
That's quietly
and with at least the appearance of method.
124
00:12:24,260 --> 00:12:26,171
(Excited chattering)
125
00:12:27,780 --> 00:12:30,897
- What the hell's going on, sir?
- Quite a sight, isn't it?
126
00:12:31,020 --> 00:12:35,491
Some of them have come back off leave.
Others have refused to go home after their shift.
127
00:12:35,620 --> 00:12:38,851
- Everybody wants to get this bastard, Morse.
- What are they doing?
128
00:12:38,980 --> 00:12:41,892
Checking Charlie's old cases,
tracing people he put away.
129
00:12:42,020 --> 00:12:45,410
Well, forgive me, sir,
but won't that amount to quite a crowd?
130
00:12:45,540 --> 00:12:49,897
Perhaps. But we leave no stone unturned
on this one, Morse. No stone.
131
00:12:51,660 --> 00:12:53,855
- Mrs Mitchell?
- Yes.
132
00:12:53,980 --> 00:12:55,891
Sergeant Lewis.
133
00:12:56,020 --> 00:12:57,931
Police?
134
00:12:58,060 --> 00:13:00,779
Well, what's wrong? We haven't done anything.
135
00:13:00,900 --> 00:13:05,735
l just want to talk to Terrence, Mrs Mitchell.
Nobody's saying you've done anything.
136
00:13:05,860 --> 00:13:09,057
- But what's it about?
- Well, if l could speak to Terrence.
137
00:13:16,260 --> 00:13:18,171
l'll be about an hour.
138
00:13:20,140 --> 00:13:22,051
You can come back if you want.
139
00:13:22,180 --> 00:13:24,091
Thank you.
140
00:13:29,020 --> 00:13:30,931
Terrence.
141
00:13:33,260 --> 00:13:36,172
- You've frightened them away, Mother.
- I'm sorry.
142
00:13:37,500 --> 00:13:39,411
This is Sergeant Lewis, Terrence.
143
00:13:39,540 --> 00:13:42,612
He's a policeman.
He's come to ask you some questions.
144
00:13:42,740 --> 00:13:43,650
Hello.
145
00:13:43,780 --> 00:13:46,658
- Hello.
- Oh, that's very good. May I?
146
00:13:55,140 --> 00:13:57,051
Terrence is dyslexic, Sergeant.
147
00:13:57,180 --> 00:13:59,216
We always encouraged him to write
148
00:13:59,340 --> 00:14:01,251
and put notes next to his drawings.
149
00:14:01,380 --> 00:14:03,814
My own spelling's none too hot, l can tell you.
150
00:14:03,940 --> 00:14:06,454
WeII, Terrence has other taIents,
151
00:14:06,580 --> 00:14:08,332
- as you can see.
- Mother!
152
00:14:08,460 --> 00:14:11,452
No, your mother's right. Thank you.
153
00:14:16,700 --> 00:14:19,260
Perhaps you could tell us what it is
you want to know?
154
00:14:19,380 --> 00:14:21,291
Of course.
155
00:14:21,420 --> 00:14:23,376
Last night,
156
00:14:23,500 --> 00:14:26,572
- can you teII me where you were, Terrence?
- He was with me.
157
00:14:26,700 --> 00:14:29,658
- What, all night?
- Yes.
158
00:14:29,780 --> 00:14:32,578
And Mr MitcheII, he was here too?
159
00:14:34,100 --> 00:14:36,534
John left us years ago.
160
00:14:36,660 --> 00:14:38,730
What's this about, Sergeant?
161
00:14:40,980 --> 00:14:43,699
Well, it's bad news, actually, Terrence.
162
00:14:43,820 --> 00:14:45,731
Mr Hillian.
163
00:14:45,860 --> 00:14:47,418
He's dead.
164
00:14:47,540 --> 00:14:49,451
Murdered.
165
00:14:49,580 --> 00:14:52,378
But he can't be.
166
00:14:52,500 --> 00:14:54,218
Why not, Terrence?
167
00:14:54,340 --> 00:14:56,535
Because l saw him last week.
168
00:14:56,660 --> 00:14:58,378
l'm afraid it's true.
169
00:15:07,020 --> 00:15:08,931
He can't be.
170
00:15:12,540 --> 00:15:14,451
He can't be.
171
00:15:16,100 --> 00:15:18,933
lt must have been 1 1 :00 when we left the dinner.
172
00:15:19,060 --> 00:15:23,576
We drove Charlie home. We couldn't have been
in the house above quarter of an hour.
173
00:15:23,700 --> 00:15:25,611
Then we came straight back here.
174
00:15:25,740 --> 00:15:28,857
l saw nothing unusual
either going in or coming out of the house.
175
00:15:30,340 --> 00:15:32,251
Can you add anything to that,
176
00:15:32,380 --> 00:15:34,291
Mrs Dawson?
177
00:15:34,420 --> 00:15:36,331
No, no. Nothing, lnspector.
178
00:15:36,460 --> 00:15:39,179
Why was he on the sofa?
179
00:15:39,300 --> 00:15:43,179
Well, for God's sake, Morse,
what does it matter? ln bed, on the sofa!
180
00:15:43,300 --> 00:15:45,211
Patrick, please!
181
00:15:46,580 --> 00:15:48,935
Did you know he was writing a book?
182
00:15:51,740 --> 00:15:53,059
Yes.
183
00:15:55,100 --> 00:15:57,011
It was aIways an ambition with him.
184
00:15:59,380 --> 00:16:03,373
Morse, l have to be in London tonight.
There are some things l have to see to.
185
00:16:03,500 --> 00:16:06,139
But I can be back here tomorrow evening.
186
00:16:08,220 --> 00:16:11,337
l'm not sure that's a good idea. Are you?
187
00:16:11,460 --> 00:16:13,371
It couId get a bit crowded here.
188
00:16:18,620 --> 00:16:21,532
Do you want me to beg, Morse?
189
00:16:25,460 --> 00:16:28,133
Charles Hillian was a very lucky man.
190
00:16:28,260 --> 00:16:30,171
Do you know that?
191
00:16:30,300 --> 00:16:33,133
Then we must all hope
to be blessed with misfortune.
192
00:16:34,300 --> 00:16:36,018
What?
193
00:16:36,140 --> 00:16:38,734
Oh, that. No, not that.
194
00:16:38,860 --> 00:16:40,930
Well...well, yes.
195
00:16:41,060 --> 00:16:46,054
What I mean is, that couId have happened
at any time in his Iife.
196
00:16:46,180 --> 00:16:48,774
He had a weak spot in the skull.
197
00:16:48,900 --> 00:16:50,492
Paper-thin.
198
00:16:50,620 --> 00:16:52,531
ReIativeIy speaking, of course.
199
00:16:52,660 --> 00:16:55,493
A sIight knock in the right pIace
200
00:16:55,620 --> 00:16:57,531
and dead as a dodo.
201
00:16:57,660 --> 00:17:00,379
That's what happened last night.
202
00:17:01,860 --> 00:17:03,771
There couId have been a struggIe.
203
00:17:03,900 --> 00:17:05,811
He feII and...
204
00:17:05,940 --> 00:17:08,056
when his head hit the fIoor,
205
00:17:08,180 --> 00:17:10,694
whammo! Lights out!
206
00:17:10,820 --> 00:17:12,731
Time of death?
207
00:17:12,860 --> 00:17:15,579
1 :00, 1 :30.
208
00:17:15,700 --> 00:17:17,611
Thank you.
209
00:17:23,420 --> 00:17:26,412
Lights out? Whammo?
210
00:17:26,540 --> 00:17:29,134
Are those medicaI terms, Doctor?
211
00:17:29,260 --> 00:17:31,899
l prefer to keep things simple, Chief lnspector.
212
00:17:32,020 --> 00:17:34,375
Especially when dealing with policemen.
213
00:17:44,140 --> 00:17:47,052
What he said, sir... Maybe it was unintentional.
214
00:17:47,180 --> 00:17:49,091
That doesn't help Hillian.
215
00:17:49,220 --> 00:17:51,131
What about Mitchell?
216
00:17:51,260 --> 00:17:54,491
Too sensitive a soul for that kind of thing.
An artist, sir.
217
00:17:54,620 --> 00:17:58,533
Adolf Hitler dabbled in oils.
Did you know that, Lewis?
218
00:17:58,660 --> 00:18:01,652
l thought he was more
of a watercolours man, actually.
219
00:18:01,780 --> 00:18:03,691
Whatever.
220
00:18:03,820 --> 00:18:06,812
Where was this ''sensitive soul'' at the time?
221
00:18:06,940 --> 00:18:10,057
At home with his mother.
And you should see her, sir.
222
00:18:14,740 --> 00:18:17,732
l'm afraid l've done something
rather stupid, Lewis.
223
00:18:17,860 --> 00:18:21,216
- You, sir?
- Dawson asked to stay in Oxford. l agreed.
224
00:18:21,340 --> 00:18:23,570
Many hands make light work.
225
00:18:23,700 --> 00:18:27,739
Try too many cooks.
Something tells me it'll be more apt.
226
00:18:27,860 --> 00:18:29,771
You never know, sir.
227
00:18:29,900 --> 00:18:33,495
Well, l think l'll go for a walk. What about you?
228
00:18:33,620 --> 00:18:36,737
l could start work on the report, sir, if you want.
229
00:18:36,860 --> 00:18:39,420
- Good man.
- l mean, only if you want.
230
00:18:39,540 --> 00:18:44,978
Well, why not? Procrastination is the thief
of time, since we're swapping proverbs.
231
00:18:45,100 --> 00:18:47,011
Yes, sir.
232
00:18:47,140 --> 00:18:49,051
See you later.
233
00:18:54,500 --> 00:18:57,731
(Light piano music)
- The table's ready for you, madam.
234
00:18:57,860 --> 00:18:59,771
Oh, thank you.
235
00:19:28,020 --> 00:19:30,295
Good evening, Mrs Dawson.
236
00:19:30,420 --> 00:19:32,331
Oh, Chief lnspector.
237
00:19:32,460 --> 00:19:34,371
Are you on your own?
238
00:19:34,500 --> 00:19:36,411
Yes, yes, l am.
239
00:19:36,540 --> 00:19:40,055
Well, you can join me, if you'd like.
240
00:19:40,180 --> 00:19:42,091
Thank you. That's very kind.
241
00:19:49,860 --> 00:19:52,693
Oh. There's a call for lnspector Morse
from the Met.
242
00:19:52,820 --> 00:19:54,731
Right. l'm coming through.
243
00:20:02,300 --> 00:20:06,134
Agreeing to my husband's staying in Oxford
was very good of you.
244
00:20:09,300 --> 00:20:11,860
Charlie meant a great deal to him.
245
00:20:13,940 --> 00:20:17,376
l'm bound to say
it was against my better judgment.
246
00:20:19,580 --> 00:20:22,492
We're not exactIy bosom friends, and...
247
00:20:22,620 --> 00:20:26,010
l don't like the idea of not being trusted
248
00:20:26,140 --> 00:20:30,292
- to do myjob.
- No, you'd be wrong to believe that, lnspector.
249
00:20:30,420 --> 00:20:33,173
l mean, Patrick thinks
you're a very good detective.
250
00:20:33,300 --> 00:20:36,451
A poor poIiceman and a very good detective.
251
00:20:36,580 --> 00:20:38,059
Really?
252
00:20:42,380 --> 00:20:44,496
l suppose half a compliment is better than none.
253
00:20:46,620 --> 00:20:48,053
Yes.
254
00:20:52,300 --> 00:20:54,734
What do you think of him?
255
00:20:56,940 --> 00:20:59,659
- Mrs Dawson.
- No, onIy...
256
00:20:59,780 --> 00:21:02,772
sometimes it is good
257
00:21:02,900 --> 00:21:05,095
to get the view of a person you respect.
258
00:21:13,700 --> 00:21:17,488
l think he's...a man with very strong views.
259
00:21:19,140 --> 00:21:21,574
On the law, for one.
260
00:21:21,700 --> 00:21:23,611
What it shouId be.
261
00:21:25,100 --> 00:21:27,250
And I can respect that.
262
00:21:29,460 --> 00:21:31,655
lt's his certainty that worries me.
263
00:21:32,780 --> 00:21:35,214
And beyond politics?
264
00:21:40,380 --> 00:21:42,769
l think he's become an unhappy man.
265
00:21:48,580 --> 00:21:49,490
Yes.
266
00:21:49,620 --> 00:21:51,576
l'm not saying...
267
00:21:51,700 --> 00:21:53,611
No, no, l know that, l know.
268
00:21:56,500 --> 00:21:58,411
lt would be simplistic indeed
269
00:21:58,540 --> 00:22:02,613
to expIain a man's unhappiness
soIeIy in terms of his wife.
270
00:22:02,740 --> 00:22:04,651
Or his happiness.
271
00:22:13,940 --> 00:22:15,851
You see...
272
00:22:17,740 --> 00:22:19,651
lf we'd had children...
273
00:22:25,740 --> 00:22:28,334
Now, that...that was my fault.
274
00:22:31,380 --> 00:22:33,291
Mrs Dawson.
275
00:22:36,300 --> 00:22:38,211
(Rumble of thunder)
276
00:22:43,380 --> 00:22:46,736
We seem to be empty. Shall l get us another?
277
00:22:46,860 --> 00:22:49,420
Yes, why not? Yes.
278
00:22:51,220 --> 00:22:53,131
Thank you.
279
00:23:14,620 --> 00:23:18,056
Sir, where were you? l've been
in and out of every pub in Oxford.
280
00:23:18,180 --> 00:23:20,091
- l think we've got him, sir.
- Who?
281
00:23:20,220 --> 00:23:22,211
The man in the car. Hillian's killer.
282
00:23:37,540 --> 00:23:41,613
Name's Frederick Redpath, aged 58.
Owns a bookshop in London.
283
00:23:41,740 --> 00:23:46,370
When he was approached, he claimed he'd
gone to the south coast, nowhere near Oxford.
284
00:23:46,500 --> 00:23:48,411
Now have a look at this, lnspector.
285
00:23:48,540 --> 00:23:50,770
- What is it?
- A piece on Charlie Hillian.
286
00:23:50,900 --> 00:23:53,619
Goes on about his OBE
and some book he was writing.
287
00:23:53,740 --> 00:23:56,413
- He had this on him?
- Back of his wallet.
288
00:23:56,540 --> 00:23:59,737
- Where have you got him?
- He's in the interview room, sir.
289
00:24:10,100 --> 00:24:15,254
Your car was sighted outside the home
of Charles Hillian, Mr Redpath.
290
00:24:15,380 --> 00:24:17,735
Why did you lie to the police about that?
291
00:24:17,860 --> 00:24:19,771
That was silly, l know.
292
00:24:19,900 --> 00:24:21,811
l was curious.
293
00:24:21,940 --> 00:24:24,693
l slowed down to see what was going on.
294
00:24:24,820 --> 00:24:27,095
And then l drove off.
295
00:24:27,220 --> 00:24:29,131
You were a passer-by?
296
00:24:29,260 --> 00:24:30,852
Yes.
297
00:24:30,980 --> 00:24:32,891
This was found in your wallet.
298
00:24:34,900 --> 00:24:37,653
lt's an article about Charles Hillian.
299
00:24:40,900 --> 00:24:42,811
l own a bookshop.
300
00:24:44,340 --> 00:24:47,776
l thought l might sell Mr Hillian's book
when it was published.
301
00:24:47,900 --> 00:24:50,619
So you weren't just passing by?
302
00:24:53,380 --> 00:24:55,530
Put that way, no.
303
00:24:56,860 --> 00:25:00,250
l heard about the Hillian death on the radio.
304
00:25:00,380 --> 00:25:03,019
l didn't want to become involved. l...
305
00:25:04,620 --> 00:25:06,531
..didn't know l'd been seen.
306
00:25:06,660 --> 00:25:09,128
It was a mistake, as I said.
307
00:25:11,820 --> 00:25:15,529
ls it usual for a bookshop
to approach an author directly?
308
00:25:17,780 --> 00:25:19,691
No.
309
00:25:20,860 --> 00:25:23,897
l thought if l got in quick,
l could steal a march on my...
310
00:25:24,020 --> 00:25:25,931
competitors.
311
00:25:27,020 --> 00:25:30,456
Had you been to the cottage
before today, Mr Redpath?
312
00:25:33,260 --> 00:25:34,170
No.
313
00:25:34,300 --> 00:25:36,211
No, never.
314
00:25:36,340 --> 00:25:38,615
We'll have to hold you for questioning,
315
00:25:38,740 --> 00:25:42,938
Mr Redpath.
Sergeant Lewis wiII inform you of your rights.
316
00:25:43,060 --> 00:25:44,971
And ours.
317
00:25:45,100 --> 00:25:47,011
Could l borrow your shoes?
318
00:25:47,140 --> 00:25:48,732
My shoes?
319
00:25:48,860 --> 00:25:53,376
We made a cast of a footprint found
at the cottage. We'd like to make a comparison.
320
00:26:10,940 --> 00:26:13,500
- What do you think?
- What do l think?
321
00:26:14,580 --> 00:26:19,017
l've never heard so many lies.
lt was like sitting through an election campaign.
322
00:26:19,140 --> 00:26:22,530
Maybe he's afraid, sir.
Maybe he didn't want to get involved.
323
00:26:22,660 --> 00:26:24,571
Maybe.
324
00:26:24,700 --> 00:26:27,737
l've seen him somewhere before, Lewis.
325
00:26:27,860 --> 00:26:29,771
And l can't think where.
326
00:26:35,500 --> 00:26:38,219
- l'd better take these.
- Oh, do it in the morning.
327
00:26:38,340 --> 00:26:42,777
- lf it is his print, let him sweat on it overnight.
- Chief Inspector Morse!
328
00:26:42,900 --> 00:26:44,618
lnspector Morse!
329
00:26:46,260 --> 00:26:49,093
My name's Barbara Redpath.
You're holding my father.
330
00:26:49,220 --> 00:26:50,972
Can l ask on what charge, please?
331
00:26:52,180 --> 00:26:54,648
No charge as yet, Miss Redpath.
332
00:26:54,780 --> 00:26:58,409
Then l demand that you release him
immediately. He's done nothing.
333
00:26:58,540 --> 00:27:02,055
- Then he has nothing...
- Don't give me that buIIshit, pIease!
334
00:27:03,620 --> 00:27:06,896
What you're saying is that he's innocent
but you're working on it.
335
00:27:17,700 --> 00:27:19,611
Now, look here.
336
00:27:19,740 --> 00:27:23,699
l'm investigating the murder
of a former policeman, Miss Redpath.
337
00:27:23,820 --> 00:27:27,096
Your father was seen at the victim's cottage,
338
00:27:27,220 --> 00:27:29,131
a fact he initiaIIy denied.
339
00:27:30,420 --> 00:27:33,253
Now, why shouId he do that, I ask myseIf.
340
00:27:33,380 --> 00:27:36,656
When l get an answer to that question,
l'll let him go.
341
00:27:36,780 --> 00:27:39,817
Until then, he stays put.
342
00:27:41,740 --> 00:27:43,970
Good night, Miss Redpath.
343
00:27:54,580 --> 00:27:56,491
- Mr Majors?
- Yes.
344
00:27:56,620 --> 00:27:59,930
Chief lnspector Morse, Thames Valley ClD.
Can l have a word?
345
00:28:00,060 --> 00:28:01,971
Come in.
346
00:28:06,860 --> 00:28:08,771
Down this way.
347
00:28:11,100 --> 00:28:14,854
Have you moved here recently, Mr Majors?
348
00:28:14,980 --> 00:28:17,972
lt does have that appearance,
doesn't it, lnspector?
349
00:28:18,100 --> 00:28:20,614
lt's part of an estate, you know.
350
00:28:20,740 --> 00:28:23,538
The family who own it are old aristocracy.
351
00:28:23,660 --> 00:28:26,174
Well, the fag end of it, anyway.
352
00:28:26,300 --> 00:28:29,815
The last in line let me have a short lease
on very generous terms.
353
00:28:29,940 --> 00:28:32,738
Fancied it made him some sort of patron,
you see.
354
00:28:32,860 --> 00:28:34,771
That was...ten years ago.
355
00:28:34,900 --> 00:28:36,811
And you grew to like the place?
356
00:28:36,940 --> 00:28:39,852
No. l grew poor, lnspector.
357
00:28:39,980 --> 00:28:42,096
Too poor to live anywhere else.
358
00:28:42,220 --> 00:28:46,736
And since l've never felt fully at home,
it seemed inappropriate to fully unpack.
359
00:28:46,860 --> 00:28:48,578
(Coughs violently)
360
00:28:49,580 --> 00:28:51,491
(Continues coughing)
361
00:28:56,900 --> 00:28:58,811
l'd ask you to er...
362
00:28:58,940 --> 00:29:03,138
excuse the mess, Chief lnspector,
but that would imply exception.
363
00:29:03,260 --> 00:29:05,171
What you see is the rule.
364
00:29:07,380 --> 00:29:09,974
You're lucky...you're lucky to find me home.
365
00:29:11,100 --> 00:29:13,011
I've been in London, you see.
366
00:29:13,140 --> 00:29:15,938
Came home a day earIy, as it happens.
Christ AImighty!
367
00:29:17,060 --> 00:29:19,051
French.
368
00:29:19,180 --> 00:29:22,775
- FashionabIe but badIy put together.
- Can l ask how long you've been away,
369
00:29:22,900 --> 00:29:25,016
- Mr Majors?
- You can.
370
00:29:25,140 --> 00:29:28,655
l left the night Charlie Hillian departed this life.
371
00:29:30,540 --> 00:29:32,053
You can prove your whereabouts?
372
00:29:33,220 --> 00:29:35,211
lf l have to.
373
00:29:35,340 --> 00:29:38,138
At the moment, l don't see the need.
Am l a suspect?
374
00:29:38,260 --> 00:29:41,138
You and the rest of the world, Mr Majors.
375
00:29:41,260 --> 00:29:43,820
Oh, what a defIationary way of putting it.
376
00:29:43,940 --> 00:29:47,330
AII my Iife, I've striven
to rise above the mass, Inspector.
377
00:29:47,460 --> 00:29:49,894
Had you known Hillian long?
378
00:29:51,060 --> 00:29:55,099
About a year. Since we...
since we started our collaboration.
379
00:29:55,220 --> 00:29:58,132
You don't seem too upset about his death.
380
00:29:58,260 --> 00:30:00,171
Don't l? Well...
381
00:30:00,300 --> 00:30:04,179
l'm an instinctive optimist.
l believe in the resilience of the human spirit.
382
00:30:04,300 --> 00:30:09,010
- Looking on the bright side and all that.
- There's a bright side to HiIIian's murder?
383
00:30:09,140 --> 00:30:11,256
At a conservative estimate, l'd say...
384
00:30:11,380 --> 00:30:14,053
sales up by ten per cent.
385
00:30:14,180 --> 00:30:16,171
ls that a fact?
386
00:30:16,300 --> 00:30:18,211
Oh...
387
00:30:18,340 --> 00:30:20,854
l know what you're thinking, Chief lnspector.
388
00:30:20,980 --> 00:30:22,891
Charlie Hillian,
389
00:30:23,020 --> 00:30:26,012
the copper's copper, paragon, OBE.
390
00:30:26,140 --> 00:30:29,337
- Tell me about the book.
- Oh, the...
391
00:30:29,460 --> 00:30:31,371
Oh!
392
00:30:33,220 --> 00:30:37,099
The great man's great cases, basically.
393
00:30:37,220 --> 00:30:40,053
An above-average potboiIer,
if I do say so myseIf.
394
00:30:41,220 --> 00:30:44,053
He kept notes throughout his career, you know.
395
00:30:44,180 --> 00:30:47,058
The idea was one case equals one chapter.
396
00:30:47,180 --> 00:30:50,490
Have you...impounded his notes?
397
00:30:50,620 --> 00:30:52,531
Not yet.
398
00:30:52,660 --> 00:30:55,015
Hillian has no family.
399
00:30:55,140 --> 00:30:58,576
- Who gets his royaIties?
- Happily, l do, lnspector.
400
00:30:58,700 --> 00:31:01,214
lf l'd popped off first, he'd have gotten mine.
401
00:31:02,820 --> 00:31:05,539
He didn't exactly ''pop off'', did he?
402
00:31:07,420 --> 00:31:10,173
l suppose not.
403
00:31:10,300 --> 00:31:12,530
You'll think this a clich�, but...
404
00:31:12,660 --> 00:31:15,015
don't leave town, will you?
405
00:31:15,140 --> 00:31:17,051
Clich�, lnspector?
406
00:31:18,500 --> 00:31:20,889
Shouldn't be surprised if l write that down.
407
00:31:23,300 --> 00:31:25,416
I'II see myseIf out, Mr Majors.
408
00:31:38,220 --> 00:31:40,370
- Sir...
- Oh, Lewis, for me?
409
00:31:40,500 --> 00:31:42,775
No, for the sergeant and me, sir.
410
00:31:42,900 --> 00:31:45,733
- l see.
- Sir, Redpath's shoe...
411
00:31:45,860 --> 00:31:47,771
Matched the cast perfectly.
412
00:31:47,900 --> 00:31:50,130
- Have you spoken to him?
- Not about that, no.
413
00:31:50,260 --> 00:31:52,171
Better get on with it, then, hadn't we?
414
00:31:52,300 --> 00:31:53,938
- What, now?
- Now.
415
00:31:54,060 --> 00:31:56,574
- The teas will get cold.
- l don't have any tea.
416
00:31:57,780 --> 00:32:04,731
Sergeant Lewis tells me that your shoe
fits the cast we made at the cottage, Mr Redpath.
417
00:32:04,860 --> 00:32:06,771
Fits it perfectly.
418
00:32:06,900 --> 00:32:10,370
Now, how could that be, if, as you say,
you were never there?
419
00:32:10,500 --> 00:32:12,411
l don't know.
420
00:32:13,780 --> 00:32:17,250
l take a standard size. There must be millions.
421
00:32:17,380 --> 00:32:19,655
I don't know.
422
00:32:19,780 --> 00:32:25,138
Mr Redpath, perhaps you don't appreciate
the seriousness of your position.
423
00:32:26,260 --> 00:32:28,251
An ex-poIiceman has been murdered
424
00:32:28,380 --> 00:32:30,769
and you're a very strong suspect.
425
00:32:31,700 --> 00:32:33,611
l've killed no-one.
426
00:32:33,740 --> 00:32:35,651
Then help us to prove that.
427
00:32:35,780 --> 00:32:39,216
Tell us the truth
about why you went to visit Hillian.
428
00:32:42,180 --> 00:32:44,330
Your daughter...
429
00:32:44,460 --> 00:32:46,052
Barbara's here?
430
00:32:46,180 --> 00:32:48,091
You've spoken to her?
431
00:32:48,220 --> 00:32:51,257
Yes, and as you might expect, she's very upset.
432
00:32:51,380 --> 00:32:53,496
You've spoken to her?
433
00:32:53,620 --> 00:32:55,576
Yes.
434
00:32:58,980 --> 00:33:01,016
l've told you everything, lnspector.
435
00:33:03,020 --> 00:33:04,931
l have nothing more to say.
436
00:33:09,820 --> 00:33:11,936
Why hasn't he asked for a lawyer, Lewis?
437
00:33:12,060 --> 00:33:13,971
Redpath?
438
00:33:14,100 --> 00:33:17,854
Why hasn't his daughter brought him one?
She seems the type that would.
439
00:33:17,980 --> 00:33:20,448
Beats me. l explained his rights to him.
440
00:33:20,580 --> 00:33:22,377
Yes.
441
00:33:22,500 --> 00:33:25,060
Listen, l want to have a look at Hillian's notes.
442
00:33:25,180 --> 00:33:28,889
Find out what time Dawson's due back
from London and meet him off the train.
443
00:33:29,020 --> 00:33:33,730
l'm sure he'll want to get acquainted
with Redpath. Drink your tea before it gets cold.
444
00:34:19,700 --> 00:34:21,611
(Shuffling of papers)
445
00:34:40,540 --> 00:34:42,451
Well, well.
446
00:34:42,580 --> 00:34:44,491
An inspector calls.
447
00:34:44,620 --> 00:34:46,690
Mr Majors.
448
00:34:46,820 --> 00:34:48,731
Put up your truncheon, lnspector.
449
00:34:48,860 --> 00:34:51,010
All this is perfectly legal.
450
00:34:51,140 --> 00:34:54,132
The excellent Mrs Keelan granted me access
451
00:34:54,260 --> 00:34:56,535
on condition that l close the door
when l leave.
452
00:34:56,660 --> 00:35:00,289
Your arrival is indeed fortuitous.
453
00:35:00,420 --> 00:35:03,492
- Timely.
- Those are Hillian's notes?
454
00:35:03,620 --> 00:35:05,531
ln one.
455
00:35:05,660 --> 00:35:08,652
Brilliant. Though, to be precise,
456
00:35:08,780 --> 00:35:12,409
these are only some
of the late Charlie's scratchings.
457
00:35:12,540 --> 00:35:14,610
There's a chapter missing,
458
00:35:14,740 --> 00:35:16,651
l'm happy to say.
459
00:35:16,780 --> 00:35:18,577
A chapter gone.
460
00:35:20,980 --> 00:35:25,531
Charlie Hillian may have been the cat's pyjamas
when it came to banging up the lawless,
461
00:35:25,660 --> 00:35:28,538
but about the world of letters,
he knew bugger all.
462
00:35:28,660 --> 00:35:32,130
- Mr Majors...
- Our dead sIeuth
463
00:35:32,260 --> 00:35:34,376
had a most outlandish idea, lnspector.
464
00:35:34,500 --> 00:35:37,014
That we should include in our book
465
00:35:37,140 --> 00:35:42,453
a crime which had defied the very powers
of detection we were meant to be celebrating.
466
00:35:44,180 --> 00:35:46,375
" An honest approach," he caIIed it.
467
00:35:47,460 --> 00:35:50,691
Even convinced our pubIisher. I toId them,
468
00:35:50,820 --> 00:35:53,892
success - that's what people want to read about.
469
00:35:57,780 --> 00:35:58,815
(Burps)
470
00:35:58,940 --> 00:36:02,979
They aIready know too much about faiIure,
most of them.
471
00:36:03,100 --> 00:36:05,295
We argued.
472
00:36:05,420 --> 00:36:07,854
Much bellowing to and fro.
473
00:36:07,980 --> 00:36:12,735
Then honest Charlie Hillian
threatened to scrap the whole idea
474
00:36:12,860 --> 00:36:16,739
if he didn't get his way.
With his demise came the...
475
00:36:18,100 --> 00:36:21,058
..the opportunity to do something about it.
476
00:36:21,180 --> 00:36:23,375
If you see what I mean.
477
00:36:23,500 --> 00:36:27,573
- No notes, no chapter.
- OnIy I needn't have bothered, Inspector.
478
00:36:27,700 --> 00:36:31,056
The bloody thing's gone
and l've you as a witness l didn't take it.
479
00:36:31,180 --> 00:36:33,853
Now, isn't that wonderful?
480
00:36:34,980 --> 00:36:37,972
What was the chapter about, Mr Majors?
481
00:36:44,460 --> 00:36:46,371
lt was about...
482
00:36:46,500 --> 00:36:48,411
a tragedy,
483
00:36:48,540 --> 00:36:50,451
lnspector.
484
00:36:50,580 --> 00:36:52,696
As dark as any.
485
00:36:54,660 --> 00:36:57,413
1 7...1 8 years ago.
486
00:36:58,500 --> 00:37:00,411
The murder of a child.
487
00:37:02,020 --> 00:37:04,329
She was, I beIieve,
488
00:37:04,460 --> 00:37:06,371
eight years oId.
489
00:37:06,500 --> 00:37:08,377
Her name was...
490
00:37:08,500 --> 00:37:10,411
Mary Lapsley.
491
00:37:12,900 --> 00:37:14,811
The very same, Inspector.
492
00:37:14,940 --> 00:37:16,851
You were invoIved?
493
00:37:16,980 --> 00:37:18,891
Stupid.
494
00:37:20,980 --> 00:37:22,891
Stupid.
495
00:37:25,940 --> 00:37:27,851
? HAYDN: String quartet
496
00:37:44,980 --> 00:37:46,891
(They all talk at once)
497
00:37:47,020 --> 00:37:48,931
Je savais que je...
498
00:37:49,060 --> 00:37:51,210
l think he's saying...
499
00:37:51,340 --> 00:37:53,251
Where's Lewis?
500
00:37:53,380 --> 00:37:55,291
He's gone to get Dawson, sir.
501
00:37:55,420 --> 00:37:58,014
- Est-ce que vous avez...
- Did he say when he'd be back?
502
00:37:58,140 --> 00:38:02,770
He's gone to fetch Mr Dawson off the London
train, sir. Should be getting in about now.
503
00:38:24,940 --> 00:38:28,933
Morse reckons he's been lying through his teeth
since we brought him in.
504
00:38:29,060 --> 00:38:30,971
And the footprint, is it a good match?
505
00:38:31,100 --> 00:38:33,898
He could wear the cast
and not know the difference.
506
00:38:42,380 --> 00:38:46,658
First, he said he was just passing. When we
showed him the clipping, he changed his mind.
507
00:38:51,660 --> 00:38:54,254
You know, don't you?
508
00:38:58,540 --> 00:39:00,531
Morse, does he think he's the one?
509
00:39:11,180 --> 00:39:12,898
What is this, Morse?
510
00:39:13,020 --> 00:39:14,738
What is this, you bastard?
511
00:39:14,860 --> 00:39:16,771
- What's wrong?
- You little toerag!
512
00:39:16,900 --> 00:39:18,811
Let him go!
513
00:39:18,940 --> 00:39:21,852
Dawson, he didn't know!
514
00:39:21,980 --> 00:39:24,619
l didn't know till now.
You kept us all away, remember?
515
00:39:24,740 --> 00:39:28,972
Remember? I didn't see him
tiII the day he waIked out of here.
516
00:39:29,100 --> 00:39:31,614
Now, think, man!
517
00:39:31,740 --> 00:39:33,651
Hands off.
518
00:39:37,300 --> 00:39:39,291
All right, all right, back upstairs.
519
00:39:41,380 --> 00:39:43,291
Sorry, Morse.
520
00:39:43,420 --> 00:39:45,331
lt was the shock of seeing him there.
521
00:39:45,460 --> 00:39:48,770
Your apology would be better directed
to Sergeant Lewis.
522
00:39:48,900 --> 00:39:51,539
- lt'll not be necessary.
- You must let me talk to him.
523
00:39:51,660 --> 00:39:53,571
l know him better than anyone.
524
00:39:53,700 --> 00:39:57,613
You can't, sir. You saw him just then.
He's a bloody madman.
525
00:39:57,740 --> 00:39:59,651
Lewis.
526
00:40:01,340 --> 00:40:03,376
Lay a finger on him and l'll finish you.
527
00:40:27,420 --> 00:40:29,331
(Sustained beep)
528
00:40:40,340 --> 00:40:41,614
Mary Lapsley.
529
00:40:44,420 --> 00:40:46,331
She was eight years old, Lewis.
530
00:40:48,340 --> 00:40:51,059
Eight years old and pretty as...
531
00:40:53,300 --> 00:40:55,211
Even in death.
532
00:40:55,340 --> 00:40:58,173
What shall l call you?
533
00:41:01,060 --> 00:41:02,971
My name is Frederick Redpath.
534
00:41:04,060 --> 00:41:07,530
lt has been for the past 1 1 years.
535
00:41:08,660 --> 00:41:10,571
Redpath knew her.
536
00:41:10,700 --> 00:41:12,611
She played with his daughter,
537
00:41:12,740 --> 00:41:14,651
visited his house.
538
00:41:14,780 --> 00:41:16,691
They had him in for a week.
539
00:41:18,060 --> 00:41:19,971
Hillian, Dawson.
540
00:41:21,260 --> 00:41:23,171
This place was electric.
541
00:41:24,820 --> 00:41:27,050
There was talk of excess.
542
00:41:28,140 --> 00:41:30,654
Particularly from Dawson.
543
00:41:32,740 --> 00:41:34,651
We're both too old for...
544
00:41:36,060 --> 00:41:38,335
..what we went through last time.
545
00:41:38,460 --> 00:41:40,371
Yes.
546
00:41:42,900 --> 00:41:44,811
She was in a boathouse
547
00:41:44,940 --> 00:41:46,851
by a lake.
548
00:41:49,420 --> 00:41:51,217
LocaI angIers used it.
549
00:41:51,340 --> 00:41:53,137
Redpath...
550
00:41:54,940 --> 00:41:56,851
Briers, as he was then,
551
00:41:56,980 --> 00:41:58,891
was one of them.
552
00:41:59,020 --> 00:42:02,012
DAWSON: You seem to have done very weII.
553
00:42:02,140 --> 00:42:04,335
l am glad of that.
554
00:42:07,540 --> 00:42:09,735
l found a knife in the boathouse.
555
00:42:11,900 --> 00:42:14,095
lt turned out to be Redpath's.
556
00:42:14,220 --> 00:42:16,859
He said he'd Iost it a year before the kiIIing.
557
00:42:18,740 --> 00:42:21,698
Did you kill Charlie Hillian?
558
00:42:21,820 --> 00:42:23,731
No.
559
00:42:23,860 --> 00:42:26,135
l did not.
560
00:42:27,980 --> 00:42:29,891
You said you found the knife, sir.
561
00:42:31,740 --> 00:42:33,617
Was it you that found the little girl?
562
00:42:39,420 --> 00:42:40,330
Yes.
563
00:42:42,740 --> 00:42:45,300
Does it Iook bad for me?
564
00:42:45,420 --> 00:42:47,058
Yes.
565
00:42:49,180 --> 00:42:51,899
As bad as last time?
566
00:42:52,020 --> 00:42:54,295
Yes.
567
00:42:58,820 --> 00:43:00,731
l didn't do it.
568
00:43:01,820 --> 00:43:03,731
Not then,
569
00:43:03,860 --> 00:43:06,215
not now.
570
00:43:08,500 --> 00:43:09,535
No.
571
00:43:10,980 --> 00:43:13,699
Redpath - Briers -
572
00:43:13,820 --> 00:43:17,449
claimed he was at home with his daughter
at the time of the killing.
573
00:43:17,580 --> 00:43:20,140
She was upstairs asleep.
574
00:43:20,260 --> 00:43:22,171
He never wavered from that.
575
00:43:23,300 --> 00:43:25,211
So they had to Iet him go.
576
00:43:25,340 --> 00:43:28,298
No-one eIse was ever heId for the murder.
577
00:43:32,780 --> 00:43:34,691
He went to the cottage
578
00:43:34,820 --> 00:43:37,050
at 2:30 in the afternoon.
579
00:43:37,180 --> 00:43:40,889
He wanted to know what Charlie was
going to say about the Lapsley case.
580
00:43:41,020 --> 00:43:44,012
There was no-one at home,
so he returned the foIIowing morning.
581
00:43:44,140 --> 00:43:45,619
And you believe that?
582
00:43:45,740 --> 00:43:47,571
Yes.
583
00:43:49,060 --> 00:43:51,858
Hillian's notes on the Lapsley case are missing.
584
00:43:51,980 --> 00:43:54,175
We've proved he was at the cottage.
585
00:43:54,300 --> 00:43:56,860
Now he comes up with another lie
to cover himself.
586
00:43:56,980 --> 00:43:58,891
You're wrong, Morse. Wrong.
587
00:44:06,380 --> 00:44:08,291
I watched teIevision
588
00:44:08,420 --> 00:44:10,331
till half past two.
589
00:44:10,460 --> 00:44:11,893
Then...
590
00:44:12,020 --> 00:44:15,251
l went into the kitchen
and made myself some tea.
591
00:44:15,380 --> 00:44:17,291
And then...
592
00:44:19,380 --> 00:44:20,813
Oh, dear.
593
00:44:22,220 --> 00:44:24,450
Just take your time, Mrs Keelan.
594
00:44:27,780 --> 00:44:29,816
That's right. Then the doorbell went.
595
00:44:29,940 --> 00:44:34,297
And it was the dry-cIeaners
with Mr HiIIian's evening suit.
596
00:44:34,420 --> 00:44:36,650
You were in the kitchen when the bell rang?
597
00:44:36,780 --> 00:44:38,896
Yes.
598
00:44:39,020 --> 00:44:42,456
CouId we go through, Mrs KeeIan,
to the kitchen?
599
00:45:07,940 --> 00:45:09,851
l brought the suit in,
600
00:45:09,980 --> 00:45:13,609
hung it up and then went on
mixing these scones.
601
00:45:16,220 --> 00:45:18,336
l was still here when Mr Hillian got back
602
00:45:18,460 --> 00:45:20,371
at four.
603
00:45:20,500 --> 00:45:23,333
He went out to that dinner.
604
00:45:23,460 --> 00:45:25,655
He asked me to stay Iate to do his ironing.
605
00:45:25,780 --> 00:45:27,896
Did Mr Hillian have his key?
606
00:45:28,020 --> 00:45:31,092
No, the doorbell rang.
He knew l was here,
607
00:45:31,220 --> 00:45:33,575
you see.
608
00:45:33,700 --> 00:45:37,375
Twice. She heard the bell ring twice.
609
00:45:37,500 --> 00:45:41,652
The dry-cleaners and
when Hillian came back in the afternoon.
610
00:45:41,780 --> 00:45:43,691
Not when Redpath says he rang.
611
00:45:48,060 --> 00:45:50,335
(Cell door closes)
612
00:45:51,820 --> 00:45:53,731
(Hammering)
613
00:45:58,100 --> 00:46:01,649
LEWlS: I envy bIokes
that work with their hands, sir.
614
00:46:14,180 --> 00:46:16,091
DAWSON: Have you spoken to him?
615
00:46:16,220 --> 00:46:18,859
Yeah. His name's Mitchell.
616
00:46:18,980 --> 00:46:21,653
From over on Fern Street.
617
00:46:33,060 --> 00:46:37,258
l think it's time we had another chat
with Redpath, don't you?
618
00:47:27,580 --> 00:47:30,617
Well, he won't be saying much
for a few days, lnspector.
619
00:47:30,740 --> 00:47:32,935
And l want him to have complete rest.
620
00:47:33,060 --> 00:47:34,971
He's sedated at the moment.
621
00:47:35,100 --> 00:47:37,534
- Of course.
- He was very fortunate.
622
00:47:37,660 --> 00:47:40,732
One more minute
and he would have been dead.
623
00:47:40,860 --> 00:47:42,930
Yes, thank you.
624
00:47:43,060 --> 00:47:45,130
For what you've done, Doctor.
625
00:47:54,740 --> 00:47:56,731
- Quite a turn-up, sir.
- Wasn't it?
626
00:47:56,860 --> 00:47:59,658
Do you reckon it was guilt that made him do it?
627
00:48:02,660 --> 00:48:04,571
Come to gloat, lnspector?
628
00:48:05,660 --> 00:48:07,969
Come to see him broken at last?
629
00:48:09,300 --> 00:48:14,658
What a pity some PC PIod denied you aII
a compIete victory.
630
00:48:17,340 --> 00:48:19,331
lf you're interested, Miss Redpath,
631
00:48:19,460 --> 00:48:22,896
the doctor expects your father
to make a full recovery.
632
00:49:02,740 --> 00:49:04,651
Miss Redpath.
633
00:49:06,740 --> 00:49:08,651
Can we call a truce and talk?
634
00:49:08,780 --> 00:49:11,499
- Do l have to?
- lt might help your father.
635
00:49:15,260 --> 00:49:17,899
Did your father tell you
he was coming to Oxford?
636
00:49:18,020 --> 00:49:19,931
No.
637
00:49:20,060 --> 00:49:21,971
We live separately.
638
00:49:22,100 --> 00:49:24,568
We see each other once or twice a week.
639
00:49:25,740 --> 00:49:28,573
Did he mention Charles Hillian's book
to you at all?
640
00:49:28,700 --> 00:49:30,611
Never.
641
00:49:30,740 --> 00:49:33,573
But l can understand why it would concern him.
642
00:49:36,660 --> 00:49:39,220
For five years, after Mary's murder,
643
00:49:39,340 --> 00:49:42,377
my father was persecuted, lnspector.
644
00:49:43,860 --> 00:49:46,090
He lost his job at the local library.
645
00:49:47,340 --> 00:49:49,979
And when he moved to London,
it continued there.
646
00:49:51,060 --> 00:49:53,972
No sooner had he started a job,
he'd be asked to leave.
647
00:49:54,100 --> 00:49:56,250
No reasons would ever be given.
648
00:49:57,740 --> 00:50:00,300
There'd be telephone calls.
649
00:50:00,420 --> 00:50:02,934
When he picked up the phone,
no-one answered.
650
00:50:04,860 --> 00:50:06,771
Then, suddenly, it stopped.
651
00:50:06,900 --> 00:50:09,175
We had a bookstall by then.
652
00:50:09,300 --> 00:50:11,734
lt did very well, so we moved into the shop.
653
00:50:13,660 --> 00:50:17,653
But my father was always afraid
that the persecution would start again.
654
00:50:17,780 --> 00:50:21,819
So we changed our name
from Briers to Redpath.
655
00:50:22,900 --> 00:50:24,811
l've grown quite used to it.
656
00:50:26,860 --> 00:50:29,055
You and Mary Lapsley.
657
00:50:29,180 --> 00:50:31,091
You were friends?
658
00:50:32,860 --> 00:50:34,771
lnseparable.
659
00:50:34,900 --> 00:50:36,811
Mary had no father
660
00:50:36,940 --> 00:50:38,851
and l had no mother.
661
00:50:38,980 --> 00:50:40,891
She left when l was very young.
662
00:50:41,020 --> 00:50:43,409
So we had a lot in common.
663
00:50:45,260 --> 00:50:47,296
We used to wish our parents would marry,
664
00:50:47,420 --> 00:50:49,331
so we could be sisters.
665
00:50:50,420 --> 00:50:52,331
But her mother died when Mary was...
666
00:50:52,460 --> 00:50:54,371
five years old.
667
00:50:58,340 --> 00:51:00,854
- What about Mary's father?
- l never knew him.
668
00:51:02,660 --> 00:51:05,811
lnspector, my father did not kill Mary.
669
00:51:05,940 --> 00:51:08,374
He was at home with me at the time.
670
00:51:08,500 --> 00:51:10,411
l'd come down with some bug or other.
671
00:51:11,500 --> 00:51:13,650
- And you were asleep upstairs?
- Yes.
672
00:51:14,940 --> 00:51:17,534
Well, thank you for talking to me, Miss Redpath.
673
00:51:17,660 --> 00:51:19,571
Was l any help?
674
00:51:19,700 --> 00:51:21,611
lt's early days.
675
00:51:21,740 --> 00:51:24,049
The other policeman at the hospital.
676
00:51:24,180 --> 00:51:26,410
Chief lnspector Dawson?
677
00:51:26,540 --> 00:51:28,371
That's Dawson?
678
00:51:28,500 --> 00:51:30,411
Yes.
679
00:51:30,540 --> 00:51:32,576
How strange.
680
00:51:32,700 --> 00:51:37,171
Well, he doesn't think my father killed Hillian.
Does he, lnspector?
681
00:51:37,300 --> 00:51:39,211
No.
682
00:51:39,340 --> 00:51:42,093
No, he doesn't.
683
00:51:46,740 --> 00:51:50,699
Sir, Superintendent Strange
asked if you would drop in.
684
00:51:50,820 --> 00:51:52,731
- Now?
- l think so, sir.
685
00:52:02,060 --> 00:52:03,254
(Knock on door)
686
00:52:03,380 --> 00:52:05,814
Ah, Morse, come in.
687
00:52:05,940 --> 00:52:07,851
Please.
688
00:52:15,260 --> 00:52:17,490
Sit down.
689
00:52:21,620 --> 00:52:23,531
Chief Inspector Dawson
690
00:52:23,660 --> 00:52:25,571
has some...
691
00:52:25,700 --> 00:52:28,772
observations about Charlie's death,
692
00:52:28,900 --> 00:52:30,811
which I think we ought to discuss.
693
00:52:30,940 --> 00:52:34,899
Oh? Well, so long as it's borne in mind
that l'm in charge of the investigation.
694
00:52:35,020 --> 00:52:39,935
Let's not allow personal feelings
to influence our judgment, Morse.
695
00:52:42,700 --> 00:52:44,611
Chief lnspector.
696
00:52:44,740 --> 00:52:46,890
My point is simpIe enough.
697
00:52:47,020 --> 00:52:52,140
The missing chapter from the book points to a
connection between his death and Mary Lapsley.
698
00:52:52,260 --> 00:52:55,616
l agree. The connection is Frederick Redpath.
699
00:52:55,740 --> 00:52:59,176
Why would he go back the following day,
Morse? lt's irrational.
700
00:52:59,300 --> 00:53:01,734
Murder is irrational. And murderers.
701
00:53:03,180 --> 00:53:06,650
lf Charlie's killer and the killer of Mary Lapsley
702
00:53:06,780 --> 00:53:10,090
are one and the same person,
he couId have read about the book,
703
00:53:10,220 --> 00:53:12,859
as Redpath did, and feared what it might contain.
704
00:53:12,980 --> 00:53:16,052
Something that might jog a memory,
something not made public
705
00:53:16,180 --> 00:53:19,013
and which might point to him as the killer.
Anything.
706
00:53:19,140 --> 00:53:21,415
With aII due respect, sir,
707
00:53:21,540 --> 00:53:24,134
everything he says can apply to Redpath.
708
00:53:24,260 --> 00:53:26,615
Good God, man!
You had him in for the Lapsley killing.
709
00:53:26,740 --> 00:53:29,573
Frederick Redpath did not kill Mary Lapsley!
710
00:53:34,140 --> 00:53:36,051
lf he had, l would have proved it.
711
00:53:39,940 --> 00:53:43,933
That is perhaps the most arrogant statement
l've ever heard from a policeman.
712
00:53:44,060 --> 00:53:45,493
Morse.
713
00:53:50,660 --> 00:53:54,653
You don't think the murderer could have been
someone other than Redpath,
714
00:53:54,780 --> 00:53:57,248
who could also be the Lapsley killer?
715
00:53:57,380 --> 00:54:01,453
lt's possible, yes, sir,
but let's eliminate Redpath first.
716
00:54:01,580 --> 00:54:04,378
Before we open an 1 8-year-old case.
717
00:54:04,500 --> 00:54:07,890
And what about Majors?
He certainly had a motive.
718
00:54:08,020 --> 00:54:10,580
He won't say where he was
at the time of the kiIIing.
719
00:54:10,700 --> 00:54:12,338
DAWSON: That doesn't surprise me.
720
00:54:12,460 --> 00:54:14,371
Why?
721
00:54:14,500 --> 00:54:17,412
Charlie had me look him over
when he hired him.
722
00:54:17,540 --> 00:54:21,579
He had an involvement with a married woman.
She's an artist and Catholic.
723
00:54:21,700 --> 00:54:25,898
Refuses to divorce her husband.
You'll find he was with her at the time.
724
00:54:29,980 --> 00:54:34,451
So, if you've no fundamental objections, Morse...
725
00:54:34,580 --> 00:54:36,491
Not objections, sir.
726
00:54:36,620 --> 00:54:38,531
Reservations.
727
00:54:38,660 --> 00:54:41,652
There was an entire force on that investigation.
728
00:54:41,780 --> 00:54:44,374
Every lead was checked and double-checked.
729
00:54:44,500 --> 00:54:46,252
Except one.
730
00:54:46,380 --> 00:54:50,339
There was an extract from a diary,
supposedly from the killer.
731
00:54:50,460 --> 00:54:53,099
It was dismissed as the work of a crank.
732
00:54:53,220 --> 00:54:55,176
And by Charlie Hillian, as l recall.
733
00:54:55,300 --> 00:54:57,450
That's right. And on good grounds.
734
00:54:57,580 --> 00:54:59,491
Well, then.
735
00:55:00,620 --> 00:55:05,648
Chief lnspector Dawson tells me
he has some doubts about the diary, Morse.
736
00:55:05,780 --> 00:55:11,537
As we've one of our own men in the morgue,
I think we shouId examine every possibiIity.
737
00:55:11,660 --> 00:55:14,970
I'm having copies made
for yourseIf and Sergeant Lewis.
738
00:55:16,900 --> 00:55:18,811
So...
739
00:55:18,940 --> 00:55:20,851
we can meet here tomorrow morning.
740
00:55:26,340 --> 00:55:28,615
? Senza mamma
741
00:55:28,740 --> 00:55:34,610
? Bimbo, tu sei morto
742
00:55:34,740 --> 00:55:37,652
? Le tue Iabbra
743
00:55:37,780 --> 00:55:42,934
? Senza i baci miei
744
00:55:44,300 --> 00:55:48,976
? ScoIoriron
745
00:55:49,100 --> 00:55:53,730
? Fredde, fredde
746
00:55:53,860 --> 00:55:56,613
? E chiudesti
747
00:55:56,740 --> 00:55:58,776
? Bimbo
748
00:55:58,900 --> 00:56:03,337
? GIi occhi beIIi
749
00:56:13,020 --> 00:56:14,931
One sheet of paper.
750
00:56:16,420 --> 00:56:18,331
502 words.
751
00:56:18,460 --> 00:56:21,691
Posted in Reading, June 20th, 1 978.
752
00:56:21,820 --> 00:56:23,731
It arrived here two days Iater.
753
00:56:23,860 --> 00:56:26,454
502 words.
754
00:56:26,580 --> 00:56:29,333
Yet three different typewriters were used,
755
00:56:29,460 --> 00:56:33,453
one of which was not even on the market
at the time of the killing.
756
00:56:33,580 --> 00:56:37,459
So, what can we concIude from that,
assuming it's genuine?
757
00:56:37,580 --> 00:56:39,810
Written at the time of the killing,
758
00:56:39,940 --> 00:56:42,659
typed up Iater to protect the kiIIer's identity.
759
00:56:45,540 --> 00:56:47,895
''l am the killer of Mary Lapsley.''
760
00:56:49,740 --> 00:56:52,538
''May God forgive me
for soon l shall be no more.''
761
00:56:54,660 --> 00:56:56,810
Suicide or terminaI iIIness.
762
00:56:56,940 --> 00:56:59,977
Why bother to conceal his identity?
763
00:57:01,460 --> 00:57:05,976
He says little about the killing. He mostly
goes on about how he's feeling. But look at this.
764
00:57:06,100 --> 00:57:08,011
"In the hut,
765
00:57:08,140 --> 00:57:10,096
I didn't want to hurt her.
766
00:57:10,220 --> 00:57:12,529
She got frightened and started screaming.
767
00:57:12,660 --> 00:57:16,573
Briers' knife came into my hand
and l stabbed her.''
768
00:57:16,700 --> 00:57:21,615
Now Iook at the Iine, "The poIice came today.
They found her Iast night."
769
00:57:21,740 --> 00:57:24,095
I found her the night she was killed.
770
00:57:26,900 --> 00:57:29,937
Yes, so you did.
771
00:57:30,060 --> 00:57:34,611
So, he's given us a chronoIogy,
an important one.
772
00:57:34,740 --> 00:57:38,335
We didn't connect the knife to Briers
until two days after the killing.
773
00:57:38,460 --> 00:57:40,371
So how did the kiIIer know
774
00:57:40,500 --> 00:57:42,934
it was Briers' knife at the time of the murder?
775
00:57:43,060 --> 00:57:45,096
Yes. If it's a fraud, it's no probIem.
776
00:57:45,220 --> 00:57:48,257
He couId have read about it,
heard some gossip even.
777
00:57:48,380 --> 00:57:52,896
But he goes on. ''l think it was all right,
though. Nothing was said.''
778
00:57:53,020 --> 00:57:56,535
Who said nothing? Let's go back a bit.
779
00:57:56,660 --> 00:57:59,049
"There was bIood on her nice cIean dress
780
00:57:59,180 --> 00:58:01,774
and some of it was on me.
781
00:58:01,900 --> 00:58:04,016
l think they believed me, though.''
782
00:58:05,500 --> 00:58:07,889
''l think they believed me, though.''
783
00:58:08,020 --> 00:58:09,931
"Nothing was said."
784
00:58:10,060 --> 00:58:12,290
- Someone knew.
- Someone aIways knows.
785
00:58:13,380 --> 00:58:15,735
This was dismissed as a fraud, sir. Why?
786
00:58:18,100 --> 00:58:20,489
The time span - five years after the killing.
787
00:58:20,620 --> 00:58:23,498
More importantly, the reference
to Mary's nice clean dress.
788
00:58:23,620 --> 00:58:27,977
Three witnesses who saw Mary before she died
all said her dress had been very dirty
789
00:58:28,100 --> 00:58:30,660
- from the day's pIay.
- lt was.
790
00:58:30,780 --> 00:58:33,294
So why bother with it now?
791
00:58:33,420 --> 00:58:37,299
This kiIIer was confused.
He'djust committed a murder.
792
00:58:37,420 --> 00:58:41,299
He didn't even notice he had blood
on his own clothes until later.
793
00:58:47,340 --> 00:58:50,810
lt's just...possibilities, of course.
794
00:58:52,180 --> 00:58:54,410
All the same, l think we should take a look.
795
00:58:55,500 --> 00:58:57,730
Look where, sir? Where do we start?
796
00:58:57,860 --> 00:59:02,172
Well, that's for you to decide, Morse.
You're in charge of the investigation.
797
00:59:03,780 --> 00:59:05,691
And l'm sure...
798
00:59:05,820 --> 00:59:09,495
Chief lnspector Dawson
will give you every assistance.
799
00:59:11,100 --> 00:59:13,011
Where do we start, sir?
800
00:59:13,140 --> 00:59:15,051
How the hell should l know?
801
00:59:15,180 --> 00:59:19,571
Hang on a minute. l'm as unhappy as you are
about being bounced along this road.
802
00:59:19,700 --> 00:59:21,736
But we've got to start somewhere, sir.
803
00:59:22,820 --> 00:59:24,731
Yes, you're right. l'm sorry.
804
00:59:24,860 --> 00:59:27,328
What do you make of it, Lewis?
805
00:59:27,460 --> 00:59:29,371
Well, l think it's a fraud, sir.
806
00:59:29,500 --> 00:59:32,890
l mean, why kill someone,
write about it in a diary,
807
00:59:33,020 --> 00:59:35,250
keep it for five years,
then send it to the police?
808
00:59:35,380 --> 00:59:37,291
Why indeed?
809
00:59:37,420 --> 00:59:39,729
Still, we'd better go through the motions.
810
00:59:39,860 --> 00:59:42,977
With Redpath in hospital,
we'd only be twiddling our thumbs.
811
00:59:43,100 --> 00:59:45,455
Right, sir.
812
00:59:45,580 --> 00:59:49,812
lf it was genuine, we'd want to find out
who knew about the knife, wouldn't we?
813
00:59:49,940 --> 00:59:52,215
- Absolutely.
- l'll look at that.
814
00:59:52,340 --> 00:59:54,251
The mother was dead, remember.
815
00:59:54,380 --> 00:59:57,816
The girl lived with her grandmother.
See if you can trace her.
816
00:59:57,940 --> 01:00:01,569
- lf she's still alive.
- l suppose Dawson could help us there.
817
01:00:01,700 --> 01:00:03,611
No, we'll do it ourselves, Lewis.
818
01:00:03,740 --> 01:00:05,810
The family lived in Fern Street.
819
01:00:05,940 --> 01:00:08,170
- You can start there.
- Small world, sir.
820
01:00:08,300 --> 01:00:11,133
- What?
- Fern Street. That's where Mitchell lives.
821
01:00:11,260 --> 01:00:13,455
The fella that's building the fence for Hillian.
822
01:00:13,580 --> 01:00:16,219
Really? You'll know the way, then.
823
01:00:31,860 --> 01:00:33,771
lnspector.
824
01:00:33,900 --> 01:00:35,811
Miss Redpath. Good of you to come.
825
01:00:39,140 --> 01:00:41,051
What will you have?
826
01:00:41,180 --> 01:00:43,091
Nothing, thanks. lt's a bit early.
827
01:00:48,180 --> 01:00:49,738
So...
828
01:00:49,860 --> 01:00:51,657
What can l do for you, lnspector?
829
01:00:54,380 --> 01:00:57,656
Has your father ever talked to you
about Mary's murder?
830
01:01:01,860 --> 01:01:03,771
A thousand times.
831
01:01:03,900 --> 01:01:07,779
He was always looking for something
that would prove his innocence.
832
01:01:24,500 --> 01:01:26,411
(Turns mower off)
833
01:01:28,460 --> 01:01:30,371
Er, can l help at all?
834
01:01:30,500 --> 01:01:33,537
Yeah, l'm trying to trace a Mrs Lapsley.
835
01:01:33,660 --> 01:01:35,730
She used to Iive on this street.
836
01:01:35,860 --> 01:01:39,739
Mrs LapsIey used to Iive here.
She's in a nursing home now.
837
01:01:40,860 --> 01:01:44,648
The knife that killed Mary. Your father said
he lost it about a year before.
838
01:01:44,780 --> 01:01:46,736
Who could have known it was his?
839
01:01:46,860 --> 01:01:48,771
Any number of a dozen people.
840
01:01:48,900 --> 01:01:52,415
Anglers at the lake often borrowed
each other's equipment.
841
01:01:52,540 --> 01:01:55,338
AIthough...
842
01:01:55,460 --> 01:01:57,769
Well, on the day he lost it,
843
01:01:57,900 --> 01:02:00,460
he went back to look for it.
844
01:02:00,580 --> 01:02:02,775
And he saw two people he knew there.
845
01:02:02,900 --> 01:02:04,811
Across the Iake.
846
01:02:04,940 --> 01:02:07,534
- He waved, they waved back.
- Who?
847
01:02:07,660 --> 01:02:10,732
John Mitchell and his son Terrence.
848
01:02:11,860 --> 01:02:14,454
- Did he tell the police this?
- Of course.
849
01:02:14,580 --> 01:02:16,730
But the Mitchells couldn't remember it.
850
01:02:18,660 --> 01:02:22,175
The Mitchells. Can you tell me about them?
851
01:02:22,300 --> 01:02:24,370
- Thanks again.
- You're welcome.
852
01:02:24,500 --> 01:02:26,411
You should have let him in, Mother.
853
01:02:28,260 --> 01:02:30,171
We can't keep them out for ever.
854
01:02:41,220 --> 01:02:44,098
(Doorbell)
? PUCClNl: Senza Mamma
855
01:02:44,220 --> 01:02:49,977
? Bimbo, tu sei morto...
856
01:02:52,060 --> 01:02:53,573
(Morse turns music down)
857
01:02:53,700 --> 01:02:55,611
(Doorbell)
858
01:02:56,740 --> 01:02:59,857
LEWlS: Where have you been?
l waited at the office for you.
859
01:02:59,980 --> 01:03:02,972
l needed to think.
You're just in time to give me a hand.
860
01:03:05,260 --> 01:03:07,979
Doing what?
861
01:03:08,100 --> 01:03:10,011
Have you had foIk in or something?
862
01:03:10,140 --> 01:03:12,813
No, these are cumulative, Lewis.
863
01:03:12,940 --> 01:03:14,851
So, what's new?
864
01:03:14,980 --> 01:03:17,096
Well, the grandmother's still with us.
865
01:03:17,220 --> 01:03:19,131
She's in a nursing home.
866
01:03:19,260 --> 01:03:22,570
l got the address off the bloke
that's living in her old house.
867
01:03:22,700 --> 01:03:24,816
And guess who's living next door.
868
01:03:24,940 --> 01:03:26,851
The Mitchells.
869
01:03:28,500 --> 01:03:30,411
l went there first.
870
01:03:30,540 --> 01:03:32,451
There was no answer.
871
01:03:32,580 --> 01:03:35,219
l got the impression
there was somebody at home.
872
01:03:40,900 --> 01:03:42,811
So, what about your day?
873
01:03:42,940 --> 01:03:47,889
Redpath claimed that John and Terrence
Mitchell saw him looking for his knife
874
01:03:48,020 --> 01:03:49,931
the day he lost it.
875
01:03:50,060 --> 01:03:53,689
He told Dawson and Hillian.
Now, why didn't Dawson tell us?
876
01:03:54,780 --> 01:03:57,169
Well, it didn't lead to anything at the time.
877
01:03:57,300 --> 01:03:59,211
Probably didn't seem important.
878
01:03:59,340 --> 01:04:01,251
Maybe.
879
01:04:01,380 --> 01:04:03,655
What about the father, John Mitchell?
880
01:04:03,780 --> 01:04:05,691
Walked out on them.
881
01:04:05,820 --> 01:04:08,971
Are we still...going through the motions, sir?
882
01:04:09,100 --> 01:04:11,091
Or do l detect a glimmer of interest?
883
01:04:11,220 --> 01:04:13,131
Dry up, Lewis.
884
01:04:26,420 --> 01:04:28,331
This is cosy.
885
01:04:28,460 --> 01:04:31,850
lt's not your own home, of course,
but they try very hard.
886
01:04:31,980 --> 01:04:34,540
Do you manage to keep in touch
with your old community?
887
01:04:34,660 --> 01:04:38,573
Mrs MitcheII keeps me up to date.
My neighbour from Fern Street.
888
01:04:38,700 --> 01:04:42,852
She tried to look after me while l was there
but it got too much for her.
889
01:04:42,980 --> 01:04:45,414
Mrs Lapsley, after Mary died,
890
01:04:45,540 --> 01:04:48,737
did anyone write or caII
to say that they were the kiIIer?
891
01:04:48,860 --> 01:04:51,658
Naturally not, or l would have told the police.
892
01:04:51,780 --> 01:04:54,613
There was that diary, of course.
893
01:04:54,740 --> 01:04:56,651
But they said that was a fake.
894
01:04:57,740 --> 01:04:59,651
Yes.
895
01:04:59,780 --> 01:05:02,055
ls this Mary and her mother?
896
01:05:02,180 --> 01:05:04,091
Yes.
897
01:05:04,220 --> 01:05:07,018
- May I?
- Go on.
898
01:05:11,260 --> 01:05:14,093
Your daughter was a very handsome woman,
Mrs Lapsley.
899
01:05:14,220 --> 01:05:15,858
Yes.
900
01:05:15,980 --> 01:05:18,369
And Mary favoured her, as you can see.
901
01:05:18,500 --> 01:05:20,968
Who was Mary's father,
902
01:05:21,100 --> 01:05:23,011
Mrs LapsIey?
903
01:05:23,140 --> 01:05:25,608
You're very direct, lnspector.
904
01:05:25,740 --> 01:05:29,289
I had a high regard for my daughter, Inspector.
905
01:05:29,420 --> 01:05:31,650
She reared Mary on her own.
906
01:05:31,780 --> 01:05:35,659
lt took her a year from her illness
to leave this earth.
907
01:05:35,780 --> 01:05:39,011
And even then,
she wouldn't say who the father was.
908
01:05:39,140 --> 01:05:43,292
Did she go on seeing the father
after Mary was born?
909
01:05:43,420 --> 01:05:47,129
As far as l know, she went on seeing him
until she was taken ill.
910
01:05:49,140 --> 01:05:52,052
Can l borrow this photograph, Mrs Lapsley?
911
01:05:52,180 --> 01:05:54,091
l don't see what for.
912
01:05:54,220 --> 01:05:56,859
They never asked for it when Mary was killed.
913
01:05:56,980 --> 01:05:59,255
Why shouId you want it now?
914
01:06:00,380 --> 01:06:03,975
Different policemen have different ideas,
Mrs Lapsley.
915
01:06:09,220 --> 01:06:12,178
Tell me what you see. Stick to the foreground.
916
01:06:12,300 --> 01:06:14,211
Well, there's the mother, child,
917
01:06:14,340 --> 01:06:16,251
picnic basket.
918
01:06:16,380 --> 01:06:18,291
Everything.
919
01:06:18,420 --> 01:06:20,729
The mother's handbag.
920
01:06:20,860 --> 01:06:23,215
A little girl sitting on a jacket.
921
01:06:23,340 --> 01:06:26,138
- A man's jacket?
- What man?
922
01:06:28,220 --> 01:06:30,131
- The father.
- More than likely.
923
01:06:30,260 --> 01:06:32,171
Now, tell me, Lewis...
924
01:06:32,300 --> 01:06:35,895
who are the first people you'd want to interview
in a child murder?
925
01:06:36,020 --> 01:06:39,615
Well, the parents, sir.
Brothers and sisters, if there were any.
926
01:06:40,980 --> 01:06:45,337
And yet HiIIian and Dawson
showed no interest in that photograph.
927
01:06:47,020 --> 01:06:50,410
- Maybe they weren't as observant as we two.
- We three, Lewis.
928
01:06:50,540 --> 01:06:53,532
Mrs Lapsley could see the significance.
929
01:06:53,660 --> 01:06:56,333
That's why she wasn't too keen
on letting us have it.
930
01:06:56,460 --> 01:06:58,769
You don't suspect her of anything, surely?
931
01:06:58,900 --> 01:07:02,051
Only of trying to keep her daughter's secret.
932
01:07:11,300 --> 01:07:14,497
WeII, it's no professionaIjob, that's for sure.
933
01:07:15,620 --> 01:07:19,374
Oh, there on the jacket...inside pocket.
934
01:07:19,500 --> 01:07:21,411
I think it's a taiIor's IabeI.
935
01:07:22,620 --> 01:07:23,769
Yes.
936
01:07:23,900 --> 01:07:26,050
- Can you do anything with it?
- I can try.
937
01:07:26,180 --> 01:07:27,772
How long will it take?
938
01:07:29,460 --> 01:07:33,931
With a bit of Iuck, I shouId be abIe to have
something for you by tomorrow morning.
939
01:07:34,500 --> 01:07:36,172
? Opera plays
940
01:07:37,260 --> 01:07:38,818
(Knock on door)
941
01:07:47,620 --> 01:07:49,531
You wanted to see me?
942
01:07:51,020 --> 01:07:52,931
Oh, yes, yes.
943
01:07:54,740 --> 01:07:56,651
(Turns music off)
944
01:08:01,540 --> 01:08:04,532
l often wonder where l'd be
if l hadn't moved to London.
945
01:08:04,660 --> 01:08:06,571
Sitting there, perhaps.
946
01:08:06,700 --> 01:08:09,055
You can have no regrets, surely?
947
01:08:09,180 --> 01:08:11,614
lt was the right move.
948
01:08:12,540 --> 01:08:14,974
Well, the investigation - is it going well?
949
01:08:17,660 --> 01:08:19,571
l wouldn't say so.
950
01:08:19,700 --> 01:08:21,611
You'll get there, Morse.
951
01:08:21,740 --> 01:08:23,651
You're a good detective.
952
01:08:23,780 --> 01:08:26,089
But a bad poIiceman?
953
01:08:28,500 --> 01:08:30,411
l think so, yes.
954
01:08:30,540 --> 01:08:33,054
The Iaw is our onIy weapon, Morse.
955
01:08:33,180 --> 01:08:35,819
Good poIicemen have no wish
to see it weakened.
956
01:08:35,940 --> 01:08:38,579
l work with what's laid down.
957
01:08:40,780 --> 01:08:44,295
Neutral? You're hardly that, Morse.
Your views are known.
958
01:08:46,380 --> 01:08:49,577
l hope you didn't come here to have a debate,
Chief lnspector.
959
01:08:53,820 --> 01:08:56,129
Redpath's cIaim about the knife,
960
01:08:56,260 --> 01:08:58,649
that the Mitchells saw him looking for it...
961
01:08:58,780 --> 01:09:00,008
Yes?
962
01:09:00,140 --> 01:09:02,051
You never mentioned it.
963
01:09:02,180 --> 01:09:05,013
The Mitchells both said
they couldn't remember it.
964
01:09:06,980 --> 01:09:09,050
I saw Mary's grandmother today.
965
01:09:09,180 --> 01:09:12,650
She gave us a photograph
of Mary sitting on a man's jacket.
966
01:09:12,780 --> 01:09:15,772
She would have been...four years old at the time.
967
01:09:16,860 --> 01:09:19,374
Why didn't you and HiIIian pursue the father?
968
01:09:21,180 --> 01:09:23,091
He wasn't around.
969
01:09:23,220 --> 01:09:25,131
Mary's grandmother says he was.
970
01:09:25,260 --> 01:09:28,616
He saw Mary's mother right up until she fell ill.
971
01:09:28,740 --> 01:09:32,938
Yes, but that was some time before the murder,
as l remember it.
972
01:09:34,460 --> 01:09:36,371
He was obviously a married man.
973
01:09:37,460 --> 01:09:39,849
Suppose his wife had found out about the child?
974
01:09:39,980 --> 01:09:42,255
Suppose she kiIIed her out ofjeaIousy?
975
01:09:42,380 --> 01:09:45,178
Suppose he killed her?
Didn't that occur to you?
976
01:09:45,300 --> 01:09:47,416
Charlie didn't think it was important.
977
01:09:47,540 --> 01:09:50,100
- Why?
- You'd have to ask CharIie that, Morse.
978
01:09:50,220 --> 01:09:52,734
l really can't remember why.
979
01:10:02,180 --> 01:10:04,171
What will you do with the photograph?
980
01:10:04,300 --> 01:10:08,930
l'm getting it blown up.
There's a label on the inside l'd like to see.
981
01:10:09,060 --> 01:10:10,971
Good.
982
01:10:14,860 --> 01:10:17,090
l'd quite like to come along,
983
01:10:17,220 --> 01:10:19,131
if you have no objection.
984
01:10:19,260 --> 01:10:21,569
l'm seeing it in the morning.
985
01:10:32,340 --> 01:10:34,251
Right.
986
01:10:34,380 --> 01:10:36,291
There are two items of interest.
987
01:10:36,420 --> 01:10:38,331
Here at the IapeI.
988
01:10:38,460 --> 01:10:40,530
See? It Iooks Iike a badge of some sort.
989
01:10:40,660 --> 01:10:44,335
Jutting out. Square or oblong.
Then there's the label.
990
01:10:45,580 --> 01:10:48,492
AII I can get are the words "ruths" and "Oxford".
991
01:10:48,620 --> 01:10:51,214
Now, the R in "ruths" is Iower case,
992
01:10:51,340 --> 01:10:54,935
which suggests we're seeing
part of the name. The rest's probably hidden
993
01:10:55,060 --> 01:10:57,415
by the foIds in thejacket
994
01:10:57,540 --> 01:11:00,737
- or the shadow cast by the IittIe girI.
DAWSON: Carruths.
995
01:11:01,860 --> 01:11:03,771
What?
996
01:11:03,900 --> 01:11:06,573
Carruths.
997
01:11:06,700 --> 01:11:09,009
Small tailor, family business in St Giles.
998
01:11:09,140 --> 01:11:12,371
Just the sort of place
to keep a record of measurements.
999
01:11:14,100 --> 01:11:17,570
- What about this badge?
- That's aII you're going to see, I'm afraid.
1000
01:11:17,700 --> 01:11:20,009
lt was taken at Blackpool
1001
01:11:20,140 --> 01:11:22,210
in 1 969.
1002
01:11:22,340 --> 01:11:24,808
How can you tell that?
1003
01:11:26,300 --> 01:11:28,973
lt was written on the back of the original.
1004
01:11:41,180 --> 01:11:43,091
Are you sure this is the place?
1005
01:11:43,220 --> 01:11:45,780
This is where Dawson said.
1006
01:11:45,900 --> 01:11:47,811
(Music and chatter)
1007
01:11:49,380 --> 01:11:51,575
lt just had to be better as a tailor's.
1008
01:11:53,420 --> 01:11:56,173
Oh, l don't know. l think it's quite nice, myself.
1009
01:11:58,500 --> 01:12:01,014
Of course, it not being a taiIor's shop any more
1010
01:12:01,140 --> 01:12:03,051
rather stitches up our inquiry.
1011
01:12:07,100 --> 01:12:09,330
Please, Lewis.
1012
01:12:09,460 --> 01:12:11,371
Sorry.
1013
01:12:11,500 --> 01:12:13,411
l was thinking,
1014
01:12:13,540 --> 01:12:17,579
you know you said Redpath was persecuted
for five years after the murder?
1015
01:12:17,700 --> 01:12:20,214
- Yes?
- WeII, it's five years after the murder
1016
01:12:20,340 --> 01:12:22,251
that the diary showed up.
1017
01:12:22,380 --> 01:12:23,415
Go on.
1018
01:12:25,580 --> 01:12:27,491
Well, that's it, really.
1019
01:12:27,620 --> 01:12:32,535
This is the last day we'll concern ourselves
with the diary, Lewis,
1020
01:12:32,660 --> 01:12:37,450
which gives you tiII tomorrow to come up with
something a bit more enticing than that.
1021
01:12:42,460 --> 01:12:44,416
(Knock on door)
- Come in.
1022
01:12:47,060 --> 01:12:47,970
Oh, erm...
1023
01:12:48,100 --> 01:12:52,218
- Sorry, no-one said you had a visitor.
- Oh, it's all right. You can come in.
1024
01:12:52,340 --> 01:12:54,251
This is my friend Mrs Mitchell.
1025
01:12:55,700 --> 01:12:57,611
Oh.
1026
01:12:57,740 --> 01:13:01,016
You've met my sergeant. Twice, almost.
1027
01:13:01,140 --> 01:13:04,576
Yes, well...we were out the second time.
1028
01:13:07,020 --> 01:13:08,931
My neighbour told me he'd called.
1029
01:13:10,020 --> 01:13:14,059
That's right. He said that he'd called
looking for you, Rose.
1030
01:13:14,180 --> 01:13:17,411
But he'd... He gave him the address, so er...
1031
01:13:17,540 --> 01:13:19,815
Well, l let it pass.
1032
01:13:21,660 --> 01:13:23,571
Well, l suppose l'd better be going.
1033
01:13:23,700 --> 01:13:27,409
- So soon?
- l'll be back in a day or two if you need anything.
1034
01:13:27,540 --> 01:13:30,373
- Look after yourself.
- And you.
1035
01:13:39,180 --> 01:13:41,091
You frightened her, Inspector.
1036
01:13:41,220 --> 01:13:43,780
- l'm sorry.
- Oh, it's not your fault.
1037
01:13:43,900 --> 01:13:46,209
She's afraid of her own shadow, poor thing.
1038
01:13:46,340 --> 01:13:48,410
No wonder, with the life she's had.
1039
01:13:49,900 --> 01:13:52,460
Her son was committed
when he was 20, you know.
1040
01:13:52,580 --> 01:13:55,492
Some kind of breakdown, they said.
1041
01:13:55,620 --> 01:13:57,292
Breakdown!
1042
01:13:57,420 --> 01:14:01,652
A prisoner in his own house, the boy was.
And he was knocked about.
1043
01:14:01,780 --> 01:14:05,170
- I couId hear it sometimes.
- By his father?
1044
01:14:05,300 --> 01:14:06,733
Of course.
1045
01:14:06,860 --> 01:14:11,217
Then, after he puts his son in a mental hospital,
he ups and goes,
1046
01:14:11,340 --> 01:14:13,331
without so much as a by-your-Ieave.
1047
01:14:16,180 --> 01:14:18,899
So, lnspector, why have you come?
1048
01:14:20,900 --> 01:14:23,733
Oh, your photograph.
1049
01:14:34,780 --> 01:14:37,738
The jacket was tailored in Oxford.
That's all l could find.
1050
01:14:40,460 --> 01:14:42,769
But it was him, wasn't it?
1051
01:14:45,180 --> 01:14:46,090
Yes.
1052
01:14:46,220 --> 01:14:51,169
It was the Iast time Jane, my daughter,
took Mary on hoIiday with her.
1053
01:14:51,300 --> 01:14:53,894
Mary was growing up, you see.
1054
01:14:54,020 --> 01:14:56,659
Why is it so important to you?
1055
01:14:56,780 --> 01:14:58,691
It wasn't at the time.
1056
01:14:58,820 --> 01:15:01,778
lt could have been a very great help,
Mrs Lapsley.
1057
01:15:04,020 --> 01:15:06,170
You mean it might help catch Mary's murderer?
1058
01:15:06,300 --> 01:15:08,450
l can't say that.
1059
01:15:08,580 --> 01:15:10,218
But...
1060
01:15:10,340 --> 01:15:12,171
it might?
1061
01:15:12,300 --> 01:15:14,211
lt might.
1062
01:15:15,340 --> 01:15:17,695
WeII, he did give her something that day.
1063
01:15:17,820 --> 01:15:21,290
The day that photo was taken,
he gave Mary something.
1064
01:15:22,660 --> 01:15:24,571
It's in that IittIe bIack box.
1065
01:15:24,700 --> 01:15:26,611
You can open it if you want.
1066
01:15:36,500 --> 01:15:38,411
- He gave her this?
- That's right.
1067
01:15:44,220 --> 01:15:47,690
You said your daughter took
other holidays, Mrs Lapsley.
1068
01:15:47,820 --> 01:15:49,731
Can you remember where?
1069
01:15:51,260 --> 01:15:53,171
Not offhand.
1070
01:15:53,300 --> 01:15:55,939
I've kept her postcards, though.
1071
01:15:56,060 --> 01:15:58,130
May l borrow them?
1072
01:15:58,260 --> 01:16:01,457
lf they'll help. And the badge?
1073
01:16:02,940 --> 01:16:05,693
l won't need the badge, Mrs Lapsley.
1074
01:16:30,060 --> 01:16:33,257
We should have brought some tackle, sir.
This is amazing.
1075
01:16:33,380 --> 01:16:35,610
Did you call the neighbour?
1076
01:16:35,740 --> 01:16:37,651
As soon as l got your message.
1077
01:16:37,780 --> 01:16:40,214
He hasn't spoken to Mrs Mitchell in over a week
1078
01:16:40,340 --> 01:16:43,491
and certainly not about my second visit.
She was lying, sir.
1079
01:16:50,340 --> 01:16:52,535
l suppose you can get used to most things.
1080
01:16:52,660 --> 01:16:54,776
But not that.
1081
01:16:54,900 --> 01:16:56,811
Not a kiddy.
1082
01:16:58,420 --> 01:17:00,331
No.
1083
01:17:03,140 --> 01:17:05,051
John Mitchell
1084
01:17:05,180 --> 01:17:07,091
drove his son to a breakdown,
1085
01:17:08,460 --> 01:17:10,371
hardly let him out of the house,
1086
01:17:11,460 --> 01:17:13,530
and walked out on both of them.
1087
01:17:14,820 --> 01:17:17,015
And it aII happened five years after...
1088
01:17:19,420 --> 01:17:21,536
..this.
1089
01:17:21,660 --> 01:17:23,776
Go on.
1090
01:17:25,900 --> 01:17:27,811
Touch�, Lewis.
1091
01:17:34,940 --> 01:17:36,851
John Mitchell,
1092
01:17:36,980 --> 01:17:39,210
1 4 Fern Street, Oxford.
1093
01:17:39,340 --> 01:17:41,251
ls that right?
1094
01:17:41,380 --> 01:17:43,530
- That's him.
- Right.
1095
01:17:52,740 --> 01:17:54,059
Good grief!
1096
01:17:54,180 --> 01:17:56,091
How the mighty have fallen.
1097
01:17:56,220 --> 01:17:58,575
- What is it?
- According to this,
1098
01:17:58,700 --> 01:18:01,009
he served his apprenticeship as a draughtsman,
1099
01:18:01,140 --> 01:18:03,051
worked at his trade for 1 6 years,
1100
01:18:03,180 --> 01:18:05,774
then gave it up to become a night-shift cleaner.
1101
01:18:05,900 --> 01:18:09,813
- Maybe he was sacked.
- Oh, no, it's right here.
1102
01:18:09,940 --> 01:18:13,455
''Left voluntarily. Benefit suspended.''
1103
01:18:13,580 --> 01:18:16,617
Do you have the name
of the cleaning company?
1104
01:18:23,300 --> 01:18:25,211
Cowan's Cleaning Services.
1105
01:18:25,340 --> 01:18:27,570
- 270 Finsbury Road.
- Thank you.
1106
01:18:27,700 --> 01:18:29,372
Thanks very much.
1107
01:18:29,500 --> 01:18:32,060
You're welcome. Have a nice day.
1108
01:18:37,700 --> 01:18:39,179
Frank!
1109
01:18:47,180 --> 01:18:49,171
Frank's been with us donkey's years.
1110
01:18:51,580 --> 01:18:54,890
- Mr Cowan.
- Chief lnspector Morse, Frank Parks.
1111
01:18:55,020 --> 01:18:56,931
This is Sergeant Lewis, Frank.
1112
01:18:57,060 --> 01:19:00,735
- How do you do?
- They want to know about a John Mitchell.
1113
01:19:00,860 --> 01:19:02,771
He used to work for us.
1114
01:19:02,900 --> 01:19:05,095
l'm sorry, when did you say, lnspector?
1115
01:19:05,220 --> 01:19:07,939
He left 1 3 years ago.
1116
01:19:08,060 --> 01:19:10,290
He worked here for four-and-a-half years.
1117
01:19:10,420 --> 01:19:12,331
Yeah.
1118
01:19:12,460 --> 01:19:14,849
l remember Mitchell.
1119
01:19:14,980 --> 01:19:17,335
Can you tell us anything about him, Mr Parks?
1120
01:19:18,900 --> 01:19:20,936
l doubt it. He was a quiet bloke.
1121
01:19:21,060 --> 01:19:23,699
Kept himseIf apart.
1122
01:19:23,820 --> 01:19:26,334
- That's it, reaIIy.
- Why did he leave?
1123
01:19:27,540 --> 01:19:30,691
Don't know. Lots of blokes came and went then.
1124
01:19:30,820 --> 01:19:32,731
Thank you, Mr Parks.
1125
01:19:32,860 --> 01:19:35,328
- Mr Cowan.
- I'm sorry we couIdn't heIp.
1126
01:19:35,460 --> 01:19:37,018
You've heIped enough.
1127
01:19:39,420 --> 01:19:40,819
Tell me,
1128
01:19:40,940 --> 01:19:43,693
- do you operate in Reading?
- No.
1129
01:19:43,820 --> 01:19:46,539
Oh, we did then, Mr Cowan. Couple of offices.
1130
01:19:46,660 --> 01:19:49,618
It wasn't paying, so your dad puIIed us out.
1131
01:19:50,900 --> 01:19:52,811
Thanks again.
1132
01:19:56,380 --> 01:19:58,291
lt adds up, sir. lt all adds up.
1133
01:19:58,420 --> 01:20:00,331
- What does?
- Mitchell.
1134
01:20:00,460 --> 01:20:04,248
The diaries were typed on three machines.
He'd have been surrounded by them.
1135
01:20:04,380 --> 01:20:06,894
Posted in Reading. You heard what Parks said.
1136
01:20:07,020 --> 01:20:09,215
- Yes.
- Well, wherever he is now,
1137
01:20:09,340 --> 01:20:11,251
he's probably still working.
1138
01:20:11,380 --> 01:20:14,417
We only have to go back
to the employment people and trace him.
1139
01:20:14,540 --> 01:20:16,656
We're going back to the office, Lewis.
1140
01:20:16,780 --> 01:20:18,691
But we could trace him.
1141
01:20:18,820 --> 01:20:20,890
l said the office!
1142
01:20:21,020 --> 01:20:25,138
lf we don't put a trace on Mitchell,
it'll be gross negligence.
1143
01:20:31,860 --> 01:20:34,772
You're questioning my judgment, Lewis.
l can't have that.
1144
01:20:34,860 --> 01:20:37,215
You what? Are you serious?
1145
01:20:37,340 --> 01:20:40,138
You're owed some leave. Am l right?
1146
01:20:40,260 --> 01:20:42,171
Yes.
1147
01:20:42,300 --> 01:20:44,211
Then I'd Iike you to take it.
1148
01:20:44,340 --> 01:20:47,935
Leave? Have you gone mad?
We're getting close.
1149
01:20:48,060 --> 01:20:50,335
To the girl's killer, maybe to Hillian's.
1150
01:20:50,460 --> 01:20:53,691
You don't know
what you're talking about, Sergeant.
1151
01:20:53,820 --> 01:20:55,139
I think I do.
1152
01:20:55,260 --> 01:21:00,380
l think John Mitchell did find Redpath's knife.
And he used it to kill the girl.
1153
01:21:00,500 --> 01:21:04,334
His famiIy found out and kept quiet.
But for how Iong?
1154
01:21:05,700 --> 01:21:10,615
Maybe he could be sure about his wife,
but not the son. That's why he kept him at home.
1155
01:21:10,740 --> 01:21:12,651
But he maItreats him.
1156
01:21:12,780 --> 01:21:14,691
The Iad winds up in an institution.
1157
01:21:14,820 --> 01:21:19,211
A place where Mitchell can't control him,
a place where he might say anything.
1158
01:21:19,340 --> 01:21:22,059
So then Mitchell sends this diary to the police,
1159
01:21:22,180 --> 01:21:25,092
hoping to make us believe
the killer's dead or dying.
1160
01:21:25,220 --> 01:21:28,974
Anything the son says then
can be dismissed as lunatic ravings.
1161
01:21:29,100 --> 01:21:32,137
OnIy HiIIian comes out, says the diary's a fraud.
1162
01:21:32,260 --> 01:21:35,491
So MitcheII takes off, never to be seen again,
1163
01:21:35,620 --> 01:21:38,009
except by Hillian maybe on the night he died.
1164
01:21:38,140 --> 01:21:42,338
Well, Mitchell would be a lot more anxious
about Hillian's book than Redpath.
1165
01:21:45,380 --> 01:21:48,019
And how long has it taken you
to get there, Lewis?
1166
01:21:49,140 --> 01:21:51,973
A couple of days. Since we got the diary.
1167
01:21:53,700 --> 01:21:55,611
I don't beIieve this.
1168
01:22:01,100 --> 01:22:03,011
Good God.
1169
01:22:03,140 --> 01:22:05,051
You... You're jealous, aren't you?
1170
01:22:05,180 --> 01:22:08,934
You can't stand the idea of Dawson being right.
1171
01:22:09,060 --> 01:22:11,574
He's proved his point about the diary.
You hate it.
1172
01:22:11,700 --> 01:22:15,534
- Take your leave, Sergeant.
- No, sir, l'm not taking any leave.
1173
01:22:15,660 --> 01:22:19,096
And if you insist,
l'll go in front of Strange with it right now.
1174
01:22:24,740 --> 01:22:27,698
So, what about this trace on Mitchell?
1175
01:22:29,580 --> 01:22:31,491
Why not take a short cut?
1176
01:22:31,620 --> 01:22:33,656
Why not ask his wife where he is?
1177
01:22:35,220 --> 01:22:37,131
Sounds fair. When?
1178
01:22:39,180 --> 01:22:41,091
Not yet.
1179
01:22:42,820 --> 01:22:44,731
(Lewis sighs)
1180
01:22:44,860 --> 01:22:46,771
? HAYDN: String quartet
1181
01:22:57,020 --> 01:22:59,614
You've done well, Morse. You've done very well.
1182
01:22:59,740 --> 01:23:02,049
Not me. You and Sergeant Lewis.
1183
01:23:03,140 --> 01:23:05,051
Your conviction about the diary,
1184
01:23:05,180 --> 01:23:07,853
Lewis's organisation of the facts.
1185
01:23:07,980 --> 01:23:11,017
- You've got yourself a good man there.
- Yes, l think so.
1186
01:23:12,220 --> 01:23:14,131
What about Redpath?
1187
01:23:14,260 --> 01:23:17,093
Well, it's almost certain he didn't murder the girl,
1188
01:23:17,220 --> 01:23:20,257
which makes it seem less likely
that he killed Charlie.
1189
01:23:20,380 --> 01:23:22,291
Yes.
1190
01:23:22,420 --> 01:23:26,618
His daughter says he was persecuted
for five years following Mary's death.
1191
01:23:26,740 --> 01:23:32,212
His visit to Charlie looks as if it had more to do
with safeguarding his new identity
1192
01:23:32,340 --> 01:23:34,251
than concealing his guilt.
1193
01:23:34,380 --> 01:23:38,453
Then we have cleared an innocent man.
A tremendous achievement, don't you think?
1194
01:23:38,580 --> 01:23:40,218
Yes, l do.
1195
01:23:40,340 --> 01:23:42,774
- Now, what about the guilty man?
- Mitchell?
1196
01:23:43,860 --> 01:23:45,771
l don't know.
1197
01:23:45,900 --> 01:23:48,095
l thought his wife might know where he is.
1198
01:23:48,220 --> 01:23:50,211
She's protected him all these years.
1199
01:23:50,340 --> 01:23:52,251
They may even be in touch.
1200
01:23:52,380 --> 01:23:54,291
Why not go and ask her?
1201
01:23:54,420 --> 01:23:56,331
That's what the Super says.
1202
01:23:56,460 --> 01:23:58,371
And?
1203
01:23:58,500 --> 01:24:00,411
Two things, really.
1204
01:24:02,140 --> 01:24:05,177
l think it would be fitting if...if you handled it.
1205
01:24:06,540 --> 01:24:08,451
And the other?
1206
01:24:08,580 --> 01:24:10,969
l don't think l'd know how.
1207
01:24:12,540 --> 01:24:15,373
Oxford's gentrified you, Morse. Made you soft.
1208
01:24:26,500 --> 01:24:28,411
Police! Open up!
1209
01:24:31,100 --> 01:24:33,170
Open up!
1210
01:24:33,300 --> 01:24:35,211
Come on, open up!
1211
01:24:36,740 --> 01:24:38,651
Open up!
1212
01:24:42,740 --> 01:24:44,139
Mrs Mitchell.
1213
01:24:44,260 --> 01:24:46,171
What the hell is going on?
1214
01:24:46,300 --> 01:24:49,098
Nothing for you to worry about, sir.
Just get back inside.
1215
01:24:49,220 --> 01:24:51,575
We know you're in there.
1216
01:24:51,700 --> 01:24:54,817
We have to let them in, Mother.
Can't you see? lt's no use.
1217
01:24:54,940 --> 01:24:57,534
For God's sake, no. Not if you love me, Terrence.
1218
01:24:57,660 --> 01:25:00,811
- They'll go away. You'll see, they'll go.
- We know you're there.
1219
01:25:00,940 --> 01:25:04,615
What's he waiting for? Kick it in.
1220
01:25:09,380 --> 01:25:11,291
Do it.
1221
01:25:11,420 --> 01:25:13,376
Do it, man!
1222
01:25:18,860 --> 01:25:20,373
What are you doing?
1223
01:25:20,500 --> 01:25:24,254
- You can't do this!
- We've come about the murder of Mary Lapsley.
1224
01:25:24,380 --> 01:25:26,211
Mary LapsIey, remember?
1225
01:25:26,340 --> 01:25:28,251
1 8 years ago. You remember.
1226
01:25:28,380 --> 01:25:32,293
He killed her and you knew about it, didn't you?
Didn't you, you bitch?
1227
01:25:32,420 --> 01:25:36,208
You knew about it and you protected him.
Your husband murdered her.
1228
01:25:36,340 --> 01:25:38,092
- Yes.
- No, Mother...
1229
01:25:38,220 --> 01:25:42,338
- Your husband killed her, didn't he?
- Yes, yes, yes, yes, yes!
1230
01:25:42,460 --> 01:25:44,371
(Mrs Mitchell sobs)
1231
01:25:54,420 --> 01:25:56,536
- You didn't ask her where he is.
- What?
1232
01:25:56,660 --> 01:25:59,970
Her husband. You didn't ask her where he is.
1233
01:26:00,100 --> 01:26:02,568
TERRENCE: He Ieft us 1 3 years ago.
1234
01:26:02,700 --> 01:26:06,056
That's the truth. Now leave her alone.
1235
01:26:06,180 --> 01:26:11,129
What's happened here, sir, l just want to say,
l think it's a disgrace. And so will a jury.
1236
01:26:11,260 --> 01:26:14,411
What do you know about it?
These are criminals, animals.
1237
01:26:14,540 --> 01:26:16,576
l want them arrested, Morse. Both of them.
1238
01:26:16,700 --> 01:26:18,975
There'll be time enough for that, Chief lnspector.
1239
01:26:26,820 --> 01:26:28,731
It's over, Father.
1240
01:26:30,340 --> 01:26:33,491
- lt's over.
- Morse?
1241
01:26:33,620 --> 01:26:38,171
The police think they know
who killed Mary Lapsley, Mr Redpath.
1242
01:26:38,300 --> 01:26:40,211
lt was John Mitchell.
1243
01:26:42,740 --> 01:26:44,298
(Laughs)
1244
01:26:47,100 --> 01:26:50,490
Can't you people ever get it right, lnspector?
1245
01:26:50,620 --> 01:26:53,498
Go on, Mr Redpath.
1246
01:26:53,620 --> 01:26:55,531
What are you saying?
1247
01:26:55,660 --> 01:26:57,571
l'm so very sorry.
1248
01:27:00,020 --> 01:27:02,215
l've lived every second of that day
1249
01:27:02,340 --> 01:27:04,615
over and over,
1250
01:27:04,740 --> 01:27:07,857
re-running what I said and to whom,
1251
01:27:07,980 --> 01:27:10,699
who said what to me.
1252
01:27:12,260 --> 01:27:16,094
There was a doctor called at the library
to return some books.
1253
01:27:16,220 --> 01:27:18,973
Two beIonged to John MitcheII.
1254
01:27:19,100 --> 01:27:21,011
The books were overdue.
1255
01:27:21,140 --> 01:27:23,938
And Mitchell had asked the doctor
to bring them in.
1256
01:27:24,060 --> 01:27:28,338
He couldn't do it himself
because he was in bed, ill,
1257
01:27:28,460 --> 01:27:32,976
with the same virus
that Barbara and the others had contracted.
1258
01:27:33,100 --> 01:27:35,295
The doctor
1259
01:27:35,420 --> 01:27:37,809
had just come from Mitchell's house, Morse.
1260
01:27:39,540 --> 01:27:42,737
John Mitchell couldn't have killed the girl.
1261
01:27:44,140 --> 01:27:46,654
? PUCClNl: ''Senza Mamma'' from Suor Angelica
1262
01:27:55,300 --> 01:27:58,417
? Senza Mamma
1263
01:27:58,540 --> 01:28:03,819
? Bimbo, tu sei morto
1264
01:28:03,940 --> 01:28:07,012
? Le tue Iabbra
1265
01:28:07,140 --> 01:28:12,339
? Senza i baci miei
1266
01:28:13,620 --> 01:28:18,136
? ScoIoriron
1267
01:28:18,260 --> 01:28:22,970
? Fredde, fredde
1268
01:28:23,100 --> 01:28:26,058
? E chiudesti
1269
01:28:26,180 --> 01:28:31,095
? Bimbo, gIi occhi beIIi...
1270
01:28:31,220 --> 01:28:33,780
Chief lnspector Morse.
1271
01:28:33,900 --> 01:28:38,610
Am l... Am l going blind
or is it really dark out here?
1272
01:28:38,740 --> 01:28:41,174
Mr Majors, l'm sorry, this is very important.
1273
01:28:41,300 --> 01:28:43,211
Monumentally so, l hope.
1274
01:28:43,340 --> 01:28:51,258
? ..potendo carezzarmi
1275
01:28:51,380 --> 01:29:00,539
? Le manine componesti in croce!
1276
01:29:00,660 --> 01:29:05,529
? E tu sei morto
1277
01:29:05,660 --> 01:29:16,650
? Senza sapere quanto t'amava
1278
01:29:16,780 --> 01:29:22,491
? Questa tua mamma!
1279
01:29:30,220 --> 01:29:35,772
? Ora che sei un angeIo deI cieIo...
1280
01:29:35,900 --> 01:29:37,936
Terrence.
1281
01:29:41,740 --> 01:29:44,049
Your father didn't kill Mary, did he?
1282
01:29:44,180 --> 01:29:46,978
He was in bed, ill, at the time.
1283
01:29:50,180 --> 01:29:53,252
''Her nice clean dress.''
1284
01:29:53,380 --> 01:29:55,018
ls that how you remember it?
1285
01:29:59,460 --> 01:30:00,370
Yes.
1286
01:30:05,940 --> 01:30:07,851
l didn't mean to kill her.
1287
01:30:08,940 --> 01:30:11,613
At school, the girls laughed at me.
1288
01:30:12,740 --> 01:30:14,776
Thought I was stupid.
1289
01:30:18,980 --> 01:30:20,891
l only wanted to touch her.
1290
01:30:23,740 --> 01:30:27,528
l wrote it in my diary to remind myself
of the terrible thing l'd done.
1291
01:30:28,700 --> 01:30:30,930
Father found it when l went into hospital.
1292
01:30:33,380 --> 01:30:36,770
- l didn't mean to kill her.
- And Mr Hillian?
1293
01:30:38,140 --> 01:30:42,691
Mr Majors saw you outside when he and HiIIian
were arguing about the book.
1294
01:30:44,220 --> 01:30:46,131
l couldn't be sure what was in it.
1295
01:30:48,460 --> 01:30:51,532
l knew about his party
and thought that would be my chance.
1296
01:30:51,660 --> 01:30:53,571
But there were people there.
1297
01:30:53,700 --> 01:30:55,611
l waited.
1298
01:30:56,860 --> 01:31:00,250
l could see Mr Hillian was drunk
when they brought him home...
1299
01:31:00,380 --> 01:31:02,689
Why did your father beat you?
1300
01:31:02,820 --> 01:31:05,459
He tried to protect me.
1301
01:31:05,580 --> 01:31:08,936
He took his job
so he could watch me during the day.
1302
01:31:09,060 --> 01:31:12,894
At night, it was to be Mother's turn,
but she'd...fall asleep and l'd go out.
1303
01:31:13,020 --> 01:31:14,692
lf he found out...
1304
01:31:16,820 --> 01:31:19,539
Mother doesn't know about Mr Hillian?
1305
01:31:19,660 --> 01:31:21,571
No.
1306
01:31:21,700 --> 01:31:24,692
Father was afraid of what l might say in hospital.
1307
01:31:24,820 --> 01:31:28,529
So he sent the diary to make
the police think the killer was dead.
1308
01:31:30,420 --> 01:31:33,059
That way, it would be all right if l said anything.
1309
01:31:34,780 --> 01:31:36,691
He typed it because of my writing.
1310
01:31:39,060 --> 01:31:43,178
Well done, Lewis.
Do you know where your father is, Terrence?
1311
01:31:44,700 --> 01:31:46,895
He went out one night and never came back.
1312
01:31:47,020 --> 01:31:49,693
We thought it had all gotten too much for him.
1313
01:31:52,420 --> 01:31:54,411
But he was a good man, lnspector.
1314
01:31:55,820 --> 01:31:58,414
- l'm sure he was, Terrence.
- Terrence!
1315
01:31:58,540 --> 01:32:01,452
Terrence!
1316
01:32:01,580 --> 01:32:03,650
Terrence!
1317
01:32:08,780 --> 01:32:10,691
Shit!
1318
01:32:13,300 --> 01:32:15,211
(Distant voices)
1319
01:32:19,660 --> 01:32:23,209
And they brought young chiIdren to him
that he shouId touch them.
1320
01:32:24,820 --> 01:32:27,937
And his discipIes rebuked those
that brought them.
1321
01:32:28,060 --> 01:32:32,292
But when Jesus saw it, he was much displeased
and said unto them,
1322
01:32:32,420 --> 01:32:37,938
''Suffer the little children to come unto me
and forbid them not,
1323
01:32:38,060 --> 01:32:41,211
for of such is the kingdom of God.
1324
01:32:42,500 --> 01:32:44,411
I say unto you,
1325
01:32:44,540 --> 01:32:49,056
whosoever shaII not receive
the kingdom of God as a IittIe chiId,
1326
01:32:50,140 --> 01:32:52,051
he shaII not enter therein."
1327
01:32:53,140 --> 01:32:55,051
And he took them up in his arms,
1328
01:32:55,180 --> 01:32:57,296
put his hands upon them
1329
01:32:57,420 --> 01:32:59,331
and bIessed them.
1330
01:33:36,460 --> 01:33:40,089
LEWlS: HeIIo, Mrs Dawson.
Is Chief Inspector Dawson in, pIease?
1331
01:33:46,980 --> 01:33:48,891
Sergeant.
1332
01:33:50,140 --> 01:33:52,051
Morse.
1333
01:33:52,180 --> 01:33:54,774
You look as if something's the matter. ls it?
1334
01:33:56,900 --> 01:33:59,494
l'd like to speak to you alone, Chief lnspector.
1335
01:34:00,580 --> 01:34:03,048
Er, well...what is it?
1336
01:34:06,020 --> 01:34:09,057
Of course you can't speak to him alone.
Whatever for?
1337
01:34:09,180 --> 01:34:11,216
- Please, Dawson.
- You heard my wife.
1338
01:34:13,900 --> 01:34:15,492
- Lewis.
- Sir...
1339
01:34:15,620 --> 01:34:17,531
Go on, Lewis!
1340
01:34:21,300 --> 01:34:23,211
We're here to arrest you, sir,
1341
01:34:23,340 --> 01:34:26,138
- for the murder of John Mitchell.
- Don't be ridiculous.
1342
01:34:26,260 --> 01:34:28,774
You don't have to say anything
unless you wish to do so,
1343
01:34:28,900 --> 01:34:31,130
but anything you say may be given in evidence.
1344
01:34:31,260 --> 01:34:33,820
Alone, Dawson.
1345
01:34:33,940 --> 01:34:37,296
- PIease.
- No, Patrick!
1346
01:34:37,420 --> 01:34:40,810
- lt's all right. Get out! Take him with you!
- l don't think so.
1347
01:34:40,940 --> 01:34:43,659
You see, in a few days, we cleared up a crime
1348
01:34:43,780 --> 01:34:47,216
that an entire police force
couldn't solve 1 8 years ago.
1349
01:34:47,340 --> 01:34:49,456
l said you were a good detective, Morse.
1350
01:34:49,580 --> 01:34:52,572
lt wasn't detection. lt was the diary.
1351
01:34:53,700 --> 01:34:55,611
You knew it was genuine.
1352
01:34:55,740 --> 01:34:57,651
You found that out 1 3 years ago.
1353
01:34:59,060 --> 01:35:00,971
So you set us up and watched us go.
1354
01:35:01,100 --> 01:35:03,694
Second time around, straight to John Mitchell.
1355
01:35:03,820 --> 01:35:08,132
You held back about the Mitchells
seeing Redpath look for his knife,
1356
01:35:08,260 --> 01:35:11,172
but you knew we'd find out about that
sooner or Iater.
1357
01:35:11,300 --> 01:35:14,736
The diary was dismissed by everyone
as a fake, Morse.
1358
01:35:14,860 --> 01:35:17,693
Oh, yes. Dismissed by CharIie HiIIian.
1359
01:35:17,820 --> 01:35:19,856
By Lewis and me.
1360
01:35:19,980 --> 01:35:21,652
But not you.
1361
01:35:22,980 --> 01:35:26,017
Because we Iacked your great incentive,
didn't we?
1362
01:35:26,140 --> 01:35:28,893
To find the man that killed your daughter.
1363
01:35:30,260 --> 01:35:32,171
What are you saying?
1364
01:35:32,300 --> 01:35:34,211
Daughter?
1365
01:35:35,500 --> 01:35:37,889
Patrick, what is he saying?
1366
01:35:47,060 --> 01:35:49,369
Where did you get that?
1367
01:35:49,500 --> 01:35:53,573
lt's mine. The one you gave Mary Lapsley
is still with her grandmother.
1368
01:35:54,700 --> 01:35:57,692
I was there, remember, at BIackpooI, 1969.
1369
01:35:57,820 --> 01:36:01,256
We were both in debates on er...hanging,
1370
01:36:01,380 --> 01:36:04,497
- if l recall.
- There were any number of delegates there.
1371
01:36:04,620 --> 01:36:07,532
Not all wearing jackets tailored in Oxford.
1372
01:36:07,660 --> 01:36:12,939
Mrs Lapsley also has the postcards
her daughter sent from her annual holiday.
1373
01:36:13,060 --> 01:36:19,249
The dates and venue correspond
with the Police Federation Conferences.
1374
01:36:19,380 --> 01:36:21,530
MRS DAWSON: Oh, God.
1375
01:36:21,660 --> 01:36:23,890
A chiId.
1376
01:36:24,020 --> 01:36:26,693
You never said she had a child.
1377
01:36:30,260 --> 01:36:32,728
lt's not true.
1378
01:36:34,900 --> 01:36:36,811
Tell her it's not true.
1379
01:36:38,660 --> 01:36:40,571
Tell her Mary's not your daughter.
1380
01:36:44,940 --> 01:36:46,851
No.
1381
01:36:49,460 --> 01:36:50,688
No.
1382
01:36:52,660 --> 01:36:54,776
But it doesn't prove l killed Mitchell.
1383
01:36:55,980 --> 01:36:58,289
You wanted us to think twice about Redpath.
1384
01:36:58,420 --> 01:37:00,809
You wanted him off the hook.
1385
01:37:00,940 --> 01:37:02,851
So you gave us Mitchell.
1386
01:37:02,980 --> 01:37:05,494
Then we'd know Redpath was not a killer.
1387
01:37:05,620 --> 01:37:10,091
That he went to Charlie Hillian's
to safeguard his new identity,
1388
01:37:10,220 --> 01:37:12,256
not because he was guilty of any crime.
1389
01:37:12,380 --> 01:37:14,655
Why would l risk so much for Redpath?
1390
01:37:14,780 --> 01:37:17,169
Because you persecuted him after Mary died.
1391
01:37:17,300 --> 01:37:19,211
For five years.
1392
01:37:19,340 --> 01:37:22,730
Until the diary turned up
and you discovered the truth.
1393
01:37:22,860 --> 01:37:26,409
You punished an innocent man
and here was a chance for restitution.
1394
01:37:26,540 --> 01:37:28,451
- He is innocent, Morse.
- Yes.
1395
01:37:28,580 --> 01:37:31,014
And so am l. This whole thing is preposterous.
1396
01:37:31,140 --> 01:37:33,051
l wish it were.
1397
01:37:34,140 --> 01:37:36,176
John Mitchell did not kill Mary.
1398
01:37:37,260 --> 01:37:39,251
lt was his son, Terrence.
1399
01:37:40,540 --> 01:37:42,451
And he killed Hillian.
1400
01:37:43,540 --> 01:37:45,451
Now, how will you put that right?
1401
01:37:45,580 --> 01:37:48,174
No, that...that's silly. You heard her, the mother.
1402
01:37:49,500 --> 01:37:52,492
Terrence Mitchell signed a confession
this morning.
1403
01:37:52,620 --> 01:37:55,532
But...he admitted it.
1404
01:37:55,660 --> 01:37:58,049
He said he did it.
1405
01:37:58,180 --> 01:38:01,695
- He told me he did it.
- Who told you?
1406
01:38:06,020 --> 01:38:09,569
l had lost the only two people l ever really loved.
1407
01:38:09,700 --> 01:38:13,170
I was prepared to marry Jane
but she wouIdn't have it.
1408
01:38:13,300 --> 01:38:15,211
She said that it would hurt...
1409
01:38:15,340 --> 01:38:19,538
She even forbade me to visit her
when she was ill. Can you imagine that?
1410
01:38:19,660 --> 01:38:21,810
When she died,
1411
01:38:21,940 --> 01:38:23,976
l consoled myself with Mary.
1412
01:38:24,100 --> 01:38:28,457
I'd watch her from a distance,
at schooI, pIaying in the garden.
1413
01:38:29,580 --> 01:38:31,491
And then she was taken from me.
1414
01:38:31,620 --> 01:38:34,373
Charlie knew about Mary.
1415
01:38:35,460 --> 01:38:37,894
But he went up against the diary.
1416
01:38:38,020 --> 01:38:41,171
How many times I read it.
1417
01:38:41,300 --> 01:38:43,609
Then I remembered the knife.
1418
01:38:43,740 --> 01:38:47,255
What if Mitchell had found it?
So l started watching Mitchell.
1419
01:38:47,380 --> 01:38:50,656
And I found out about thejob. It aII made sense.
1420
01:38:50,780 --> 01:38:52,691
The typewriters, an office cIeaner.
1421
01:38:52,820 --> 01:38:55,334
So l decided to confront him with it, to ask him.
1422
01:38:55,460 --> 01:38:57,451
And he admitted it straightaway.
1423
01:38:57,580 --> 01:38:59,855
He said it was him. He said it was an accident.
1424
01:38:59,980 --> 01:39:01,732
The more he spoke, the less l heard.
1425
01:39:01,860 --> 01:39:04,010
l thought Mary's killer was sitting next to me.
1426
01:39:04,140 --> 01:39:07,212
l thought about what he would get
when he came out - 1 5 or 20 years.
1427
01:39:07,340 --> 01:39:10,013
And I couIdn't stand the thought of that.
So I just kept on
1428
01:39:10,140 --> 01:39:12,529
beating him until he stopped breathing.
1429
01:39:18,020 --> 01:39:20,056
And then l buried him.
1430
01:39:22,500 --> 01:39:24,411
He admitted it, Morse.
1431
01:39:24,540 --> 01:39:26,974
Why would he do that?
1432
01:39:29,140 --> 01:39:33,179
Because he loved his son,
just as you loved your daughter.
1433
01:39:36,300 --> 01:39:38,211
She should have been found by me.
1434
01:39:39,620 --> 01:39:41,531
Not you.
1435
01:39:43,140 --> 01:39:45,859
She shouId have been heId by mejust once.
1436
01:39:48,100 --> 01:39:50,011
Not sent to lie on some...
1437
01:39:52,540 --> 01:39:54,451
..slab.
1438
01:39:55,540 --> 01:39:57,974
She should have been held.
1439
01:39:59,540 --> 01:40:01,451
Perhaps she was.
1440
01:40:12,580 --> 01:40:14,491
l got it wrong, didn't l?
1441
01:40:14,620 --> 01:40:16,929
About the father? That's understandable.
1442
01:40:17,060 --> 01:40:19,130
Not about that. You know what l mean.
1443
01:40:19,260 --> 01:40:21,535
Oh, you mean about me.
1444
01:40:22,620 --> 01:40:26,454
My professional jealousy, my gross negligence.
1445
01:40:27,580 --> 01:40:29,810
Yes, l'd say you were some way off the mark.
1446
01:40:29,940 --> 01:40:31,851
No need to rub it in.
1447
01:40:44,140 --> 01:40:46,051
Checkmate.
1448
01:40:49,140 --> 01:40:51,051
l'll never learn.
1449
01:40:51,180 --> 01:40:53,091
There's time.
1450
01:40:55,380 --> 01:40:57,291
He must have loved them very much.
1451
01:40:57,420 --> 01:40:59,331
He did.
1452
01:41:02,300 --> 01:41:04,973
lf John Mitchell had been guilty,
1453
01:41:06,180 --> 01:41:08,091
would Dawson have been right?
1454
01:41:10,220 --> 01:41:13,530
lf you'd asked me that the day
they brought Mary's body home,
1455
01:41:13,660 --> 01:41:15,969
l'd have said yes.
1456
01:41:17,660 --> 01:41:19,696
But now?
1457
01:41:24,540 --> 01:41:27,532
I think I'd Iike to spend
some time aIone, Inspector.
1458
01:41:27,660 --> 01:41:28,729
Of course.
1459
01:41:46,300 --> 01:41:48,894
l think you could have let her win the chess, sir.
1460
01:41:50,380 --> 01:41:52,689
That's the worst kind of deception, Lewis.
1461
01:41:58,340 --> 01:42:00,251
That badge of yours.
1462
01:42:00,380 --> 01:42:01,859
Why did you keep it?
1463
01:42:04,220 --> 01:42:06,131
Vanity, l suppose.
1464
01:42:07,340 --> 01:42:09,251
lt was my first public speech.
1465
01:42:12,380 --> 01:42:13,495
Did you win?
1466
01:42:15,620 --> 01:42:17,531
No. We lost.
110617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.