Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,040 --> 00:01:50,508
One more glass...?
2
00:01:50,680 --> 00:01:54,117
Pour it up. I've drunk stronger men
than you under the table.
3
00:01:54,240 --> 00:01:58,814
- Germans can't take much.
- I've partied with all nationalities.
4
00:01:58,920 --> 00:02:01,890
And more than that?
5
00:02:08,840 --> 00:02:13,175
- So we're heading in to me?
- I don't think so.
6
00:02:13,280 --> 00:02:18,184
- Why not?
- I don't have time for that reward.
7
00:02:22,960 --> 00:02:29,833
- So, how have you been?
- Why, fine.
8
00:02:31,640 --> 00:02:37,125
- You haven't changed, Dagmar.
- I can't say the same.
9
00:02:40,160 --> 00:02:47,158
Play something cheerful. A samba.
Can you dance samba, Willy?
10
00:02:47,200 --> 00:02:51,171
- Let go. Someone could come.
- Not at this hour.
11
00:02:51,280 --> 00:02:55,422
Can't you hear that people
are still awake?
12
00:02:58,960 --> 00:03:04,615
- The good life. Just like that dancing salon.
- Yeah.. they have someplace to go.
13
00:03:04,680 --> 00:03:09,744
- You only have one thing on your mind.
- No. This isn't natural.
14
00:03:09,840 --> 00:03:12,492
You live at home.
Your mother can't stand me.
15
00:03:12,640 --> 00:03:17,260
Sure she can. See for yourself
how easy it is to find a crib.
16
00:03:17,360 --> 00:03:22,310
I've started up four chains and
all of them have failed.
17
00:03:22,400 --> 00:03:27,885
- Things will work out.
- Yeah, when I get my basic pension.
18
00:03:27,960 --> 00:03:34,594
- But what matters is that I love you.
- I just wish I could appreciate it more.
19
00:03:34,640 --> 00:03:37,166
Kiss me, Kalle.
20
00:03:40,320 --> 00:03:44,325
- Let go. Someone's coming.
- Dammit!
21
00:03:50,080 --> 00:03:54,654
- She was in a hurry.
- She seemed strange, no?
22
00:03:56,320 --> 00:04:00,405
And then that goddamn light.
23
00:05:06,800 --> 00:05:11,704
- Let it go.
- What?
24
00:05:12,360 --> 00:05:17,310
What you were thinking about.
He's not worth it.
25
00:05:17,400 --> 00:05:22,065
- There's no he.
- There always is.
26
00:05:22,160 --> 00:05:28,657
A man who's seen as much as I
have won't be fooled so easily.
27
00:05:29,080 --> 00:05:33,222
- Can I interest you in a sketch?
- No thanks.
28
00:05:33,320 --> 00:05:39,863
It's really nice. Sunset over
the castle. Only 10 crowns.
29
00:05:39,920 --> 00:05:45,325
Signed by the artist.
See how beautiful it is.
30
00:05:45,400 --> 00:05:49,121
Here. Keep the sketch.
31
00:08:41,880 --> 00:08:46,750
Olavsgatan 13, 5th floor, Brink.
We'll be there.
32
00:08:46,840 --> 00:08:51,062
Nobody may enter, or
touch anything.
33
00:09:05,040 --> 00:09:10,286
- The ambulance is here.
- Just pick her up.
34
00:09:10,360 --> 00:09:15,264
It's not normal for women to
commit suicide like this...?
35
00:09:15,360 --> 00:09:21,903
Sleeping pills and gas are the regular
ways. But she wanted to be sure.
36
00:09:21,960 --> 00:09:26,455
Yes, and it went faster, I reckon.
37
00:09:27,320 --> 00:09:30,188
She's in there.
38
00:09:32,240 --> 00:09:37,144
Svensson. Does a writer named
Wikner live here?
39
00:09:37,240 --> 00:09:40,472
- Just across the hall.
- Here's the death certificate.
40
00:09:40,600 --> 00:09:45,174
Take the keys and bring them
to the station.
41
00:10:04,320 --> 00:10:08,462
Inspector Lövgren.
May I come in?
42
00:10:08,560 --> 00:10:11,268
Please.
43
00:10:13,400 --> 00:10:18,270
Anders, can you come out?
A man wants to speak with you.
44
00:10:18,360 --> 00:10:24,015
- I don't have time. Tell him to get lost.
- He's from the police.
45
00:10:24,080 --> 00:10:28,700
The bigger the reason.
I haven't done anything.
46
00:10:31,080 --> 00:10:35,495
- I have a letter to Mr. Wikner.
- Just throw it in the slot.
47
00:10:35,600 --> 00:10:39,230
Impressive man, don't you think?
At least he does.
48
00:10:39,360 --> 00:10:44,344
- You seem unaware of what happened here?
- Who shot whom and why?
49
00:10:44,440 --> 00:10:50,448
Nobody was shot. But your neighbour,
mrs. Brink, has committed suicide.
50
00:10:50,520 --> 00:10:57,723
She hanged herself. Get out of bed
so we can continue our conversation.
51
00:10:59,120 --> 00:11:02,921
- Have you lived here a long time?
- For three years together.
52
00:11:03,040 --> 00:11:07,535
I had the apartment before we
got married.
53
00:11:07,960 --> 00:11:14,423
Pardon my tone. I didn't know it
was so serious. You had a letter.
54
00:11:14,480 --> 00:11:19,384
We found it on her desk...
it's addressed to you and your wife.
55
00:11:19,480 --> 00:11:25,454
There's no doubt it was suicide,
but we want it confirmed.
56
00:11:36,640 --> 00:11:41,214
She writes:
"Dear neighbours..."
57
00:11:41,320 --> 00:11:46,475
"I have just decided to end
my meaningless existance."
58
00:11:46,560 --> 00:11:50,361
"I have no relatives nor friends
who are close to me-
59
00:11:50,480 --> 00:11:55,430
- which is why i wish,
in my right mind-
60
00:11:55,520 --> 00:12:03,007
- to testament all my belongings to you,
author and wife Anders Wikner."
61
00:12:03,520 --> 00:12:08,094
"Do what you want with it. Sell
what you have no use for."
62
00:12:08,200 --> 00:12:13,184
"Money for the funeral can be found
in my bankbook in the bottom left drawer."
63
00:12:13,280 --> 00:12:18,344
"Sorry for the inconvenience. Stockholm
22/10, 1949. Dagmar Brink."
64
00:12:18,440 --> 00:12:23,640
She writes that she didn't have any
close friends. Weren't you?
65
00:12:23,720 --> 00:12:28,101
- No, we didn't know her.
- It's quite unusual.
66
00:12:28,200 --> 00:12:33,719
To me, this is settled. It might
be trickier for you, though.
67
00:12:33,800 --> 00:12:38,545
The testament is not legally valid,
since it isn't certified.
68
00:12:38,640 --> 00:12:42,862
But unless any relatives make any
claims, I wouldn't worry about it.
69
00:12:42,960 --> 00:12:49,013
I'll take the keys so the estate
administrator can come to me.
70
00:13:17,600 --> 00:13:22,174
- A fuse must have gone.
- There's no lamp.
71
00:13:23,680 --> 00:13:27,230
- Do you think...?
- Probably.
72
00:13:28,200 --> 00:13:33,229
- Shouldn't we wait until tomorrow?
- We're here now.
73
00:13:36,960 --> 00:13:43,673
- That should make it more pleasant.
- Pleasant is hardly the right word.
74
00:13:43,720 --> 00:13:48,920
The desk is nice. We're keeping it.
So you won't have to write in bed.
75
00:13:49,000 --> 00:13:53,711
Nobody's going to make me write one
word outside of bed.
76
00:13:53,800 --> 00:13:57,726
The kind of books you'd expect.
Mostly poetry.
77
00:13:57,840 --> 00:14:02,551
Boye. Gullberg, Södergran...
78
00:14:02,640 --> 00:14:08,045
- Should we keep the radio phonograph?
- If I don't have to hear the radio...
79
00:14:08,120 --> 00:14:11,318
There's lots of records.
Both modern and classical.
80
00:14:11,440 --> 00:14:15,741
- Beethoven and Tchaikovsky.
- How did you know?
81
00:14:15,840 --> 00:14:22,440
By her looks. She has underlined
a poem by Södergran.
82
00:14:22,480 --> 00:14:26,941
I shall be silent for the rest of my life
83
00:14:27,040 --> 00:14:33,423
A speaker is but a yapping
stream, turning on itself
84
00:14:33,480 --> 00:14:36,951
A lonely tree I shall be
on the plains
85
00:14:37,080 --> 00:14:41,461
The trees in the forest die,
yearning for storm
86
00:14:41,560 --> 00:14:48,023
I shall be sound from top to toe
with golden streaks in my blood
87
00:14:48,080 --> 00:14:54,304
I shall be pure and innocent like
a flame licking its lips.
88
00:14:55,360 --> 00:14:58,956
- High ideals.
- Yes.
89
00:15:01,120 --> 00:15:04,887
Why did she kill herself?
90
00:15:05,000 --> 00:15:09,222
I would like to find those
responsible for her death.
91
00:15:09,320 --> 00:15:13,542
- Maybe it was her own fault.
- No, and I'm going to figure it out.
92
00:15:13,640 --> 00:15:18,795
- How are you supposed to figure it out?
- "Girl with hyacinths".
93
00:15:19,040 --> 00:15:22,761
- What do you mean?
- It's her. From the newspaper.
94
00:15:22,880 --> 00:15:27,591
- Who painted this?
- Can't you tell? Elias Körner.
95
00:15:27,680 --> 00:15:32,425
Elias Körner...
So we'll start with him.
96
00:15:52,200 --> 00:15:54,760
DEAD
97
00:15:56,200 --> 00:15:58,146
DRUNK
98
00:16:35,480 --> 00:16:39,451
Hello... anybody home?
99
00:16:41,920 --> 00:16:44,901
Hello...?
100
00:16:47,760 --> 00:16:52,710
- What is it?
- I'd like to see Mr. Körner.
101
00:16:52,800 --> 00:16:56,976
- What's going on?
- Some man wants to talk to you.
102
00:16:57,080 --> 00:17:02,599
- My throat is dry. Come back later.
- He says to come back later.
103
00:17:02,680 --> 00:17:08,415
- How much later?
- When his throat isn't dry. Bugger off.
104
00:17:09,200 --> 00:17:11,487
Morning.
105
00:17:24,280 --> 00:17:31,608
Hey, there... wake up.
Here's one crown.
106
00:17:31,880 --> 00:17:37,729
Orders from Körner. Go out and
buy three litres of milk.
107
00:17:55,480 --> 00:18:02,159
- Mr. Wikner wants to see the banker.
- Don't know him. Ask what he wants.
108
00:18:02,200 --> 00:18:06,911
- It's about Dagmar Brink.
- Let him in.
109
00:18:23,520 --> 00:18:29,039
Wikner? You may sit down.
Please keep it short.
110
00:18:29,120 --> 00:18:35,583
- I'm expecting a visit.
- I saw you on Dagmar Brink's funeral.
111
00:18:35,640 --> 00:18:40,965
- Yes, so what?
- Do you know why she killed herself?
112
00:18:41,040 --> 00:18:45,182
No, I hardly knew her.
113
00:18:45,280 --> 00:18:50,389
I went to the funeral because
I'm an old friend of her mother.
114
00:18:50,480 --> 00:18:53,678
So I saw - in the parish registers.
115
00:18:53,800 --> 00:19:00,218
With what right are you prying in other
people's private lives? Go away.
116
00:19:00,280 --> 00:19:05,878
As you wish. Don't let me bother your
guilty conscience.
117
00:19:05,960 --> 00:19:08,327
Stop!
118
00:19:10,640 --> 00:19:13,132
Sit down.
119
00:19:15,920 --> 00:19:20,176
I only met Dagmar Brink on
one occasion.
120
00:19:20,280 --> 00:19:25,184
It was new year's 1946 in this room.
121
00:19:25,280 --> 00:19:33,177
I was looking at a man shoveling
snow on the roof across the road.
122
00:19:33,200 --> 00:19:39,959
I thought: "Hell knows, if you're not
enjoying yourself more than I am".
123
00:19:40,000 --> 00:19:44,085
Then the buzzer rang.
124
00:19:48,520 --> 00:19:53,390
A Mrs. Brink wants to see the banker.
Dagmar Brink.
125
00:19:53,480 --> 00:19:56,837
Tell her to come in.
126
00:20:11,800 --> 00:20:15,237
- Good day, Mr. Banker.
- Good day.
127
00:20:15,640 --> 00:20:18,781
Please sit down?
128
00:20:19,920 --> 00:20:23,766
What can I do for you?
129
00:20:24,800 --> 00:20:30,615
As you know, my mother died 10 years ago,
and since then I've taken care of myself.
130
00:20:30,680 --> 00:20:36,244
It has been rough. I was hoping that it
wouldn't have to come to this-
131
00:20:36,320 --> 00:20:42,703
- but now I need 5.000 crowns.
And I have nowhere else to turn.
132
00:20:42,760 --> 00:20:48,984
- Excuse me, but why ask me?
- You're my father.
133
00:20:49,040 --> 00:20:57,642
I'm sorry, but neither of us can be
sure about that. Unfortunately.
134
00:20:59,240 --> 00:21:04,486
My mother was, and she never lied
to you nor to me.
135
00:21:04,560 --> 00:21:10,534
Dear Mrs. Brink. I regret to tell you, that
when your mother and I were together-
136
00:21:10,600 --> 00:21:15,959
- she was unfaithful.
She admitted it herself.
137
00:21:16,320 --> 00:21:21,349
Yes, once. When you were abroad for 6
months in the beginning of your relationship.
138
00:21:21,440 --> 00:21:27,414
- She told you the day you came home.
- You're very well-informed.
139
00:21:27,480 --> 00:21:33,624
- Then you also know I forgave her.
- Yes. But two years later, when she got pregnant...
140
00:21:33,680 --> 00:21:38,709
...you took that forgiven mis-step as a
reason to break up with her through a letter.
141
00:21:38,800 --> 00:21:44,319
- You abandoned her when she needed you most.
- I gave her 5.000 crowns to open a hairdresser's salon.
142
00:21:44,400 --> 00:21:49,600
Listen to yourself. It was a loan, and
she paid back every nickel.
143
00:21:49,680 --> 00:21:55,938
You accepted them anyway, and those are
the 5.000 crowns I'm asking for now.
144
00:21:57,840 --> 00:22:05,498
Honestly, I can't see why I
should give you any money.
145
00:22:05,520 --> 00:22:10,424
But for the sake of your mother, I'll
write you a cheque of 1.000 crowns.
146
00:22:10,520 --> 00:22:14,491
- I said 5.000.
- And I said 1.000.
147
00:22:14,640 --> 00:22:19,544
- I still have that letter.
- What letter?
148
00:22:19,640 --> 00:22:25,238
A farewell letter to my mother, written
one month before you got married.
149
00:22:25,320 --> 00:22:31,499
To a lady "of your own class".
Unfortunately, it's dated.
150
00:22:31,560 --> 00:22:38,512
- Blackmailing is a felony.
- You'd be worse off than me.
151
00:22:38,560 --> 00:22:43,100
What are my guarantees that this
situation won't happen again?
152
00:22:43,200 --> 00:22:46,750
You'll get the letter back.
153
00:22:57,080 --> 00:23:02,519
Here you go. I'm glad that your mother
didn't have to live through this.
154
00:23:02,600 --> 00:23:08,744
Yes, and that's thanks to you.
Good day, Mr. Banker.
155
00:23:12,480 --> 00:23:17,271
That was my first and only encounter
with Dagmar Brink.
156
00:23:17,360 --> 00:23:24,528
- Do you think she was your daughter?
- I hope that she wasn't.
157
00:23:24,560 --> 00:23:28,565
Then why did you attend the funeral?
158
00:23:29,880 --> 00:23:34,022
- Attorney Ryhner is here.
- Send him in.
159
00:23:34,120 --> 00:23:37,887
I'm afraid I'm busy.
Good day.
160
00:24:25,120 --> 00:24:31,617
Applauding that would be charity.
161
00:24:31,800 --> 00:24:35,885
- Is it Miss Wiklund?
- Formerly.
162
00:24:36,000 --> 00:24:39,141
Is it about a lawsuit or an old debt?
163
00:24:39,280 --> 00:24:44,878
- You lived at Olavsgatan 13, no?
- Yes, but I've paid the rent.
164
00:24:44,960 --> 00:24:50,649
- Can we go somewhere and talk?
- Yes, I'd like a gin & tonic, thank you.
165
00:24:50,720 --> 00:24:54,111
There's a pub downstairs.
166
00:25:02,080 --> 00:25:06,495
That one is mine. Put the bottles on
the table, we're not going swimming.
167
00:25:06,600 --> 00:25:10,367
- Where is Ekberg?
- The manager went to the ticket box.
168
00:25:10,480 --> 00:25:14,702
1/
If he asks, it's 2 2 in mine
and 7 2 in his.
1/
169
00:25:16,000 --> 00:25:20,620
Farewell to sense and sanity,
as my husband likes to say.
170
00:25:20,720 --> 00:25:25,431
But when it comes to him, there's
not a lot to bid farewell.
171
00:25:26,960 --> 00:25:33,799
I knew Dagmar Brink, but I don't have
anything special to tell you about her.
172
00:25:35,000 --> 00:25:39,461
But we met in a funny way, of course.
173
00:25:39,560 --> 00:25:43,736
It was on a Christmas eve, just
before I married Viktor.
174
00:25:43,840 --> 00:25:47,891
It was 1946, and we were sitting
down here, the whole ensemble.
175
00:25:48,000 --> 00:25:51,141
Ekberg owns both this pub
and the theatre.
176
00:25:51,280 --> 00:25:54,478
It's a tradition that we celebrate
Christmas here together.
177
00:25:54,600 --> 00:25:59,800
We sat over there. We were living it up.
Laughing and singing.
178
00:25:59,880 --> 00:26:05,126
Viktor was a bit cranky, because
I had just passed him one sausage.
179
00:26:05,200 --> 00:26:10,309
But that was the only quibble. Nylander
recited "Clown Clopopisky".
180
00:26:10,400 --> 00:26:15,304
As he always does after four shots.
But nobody listened to him.
181
00:26:15,400 --> 00:26:22,000
Except Viktor, who felt sentimental.
And then Dagmar Brink came in.
182
00:26:23,320 --> 00:26:28,645
And did his best circus number,
and stood on his head, and then...
183
00:26:32,480 --> 00:26:34,517
And that's it.
184
00:26:43,000 --> 00:26:46,880
Are you alone?
What will it be?
185
00:26:47,000 --> 00:26:50,721
- Just the daily menu.
- Sandwich or dinner?
186
00:26:50,840 --> 00:26:55,255
- Sandwich.
- Anything to drink?
187
00:26:55,360 --> 00:26:58,637
Mineral water.
188
00:27:09,920 --> 00:27:15,245
14 years old I believe that I was
Just a girl and so happy because
189
00:27:15,320 --> 00:27:21,863
Not a suitor as far as I could see
But that was all the same to me
190
00:27:31,000 --> 00:27:35,381
- What's the matter? Are you crying?
- As a matter of fact I am.
191
00:27:35,480 --> 00:27:39,076
- But why?
- Look at her over there.
192
00:27:39,200 --> 00:27:44,605
Like a lonely little sparrow.
With no sheaf.
193
00:27:44,680 --> 00:27:49,926
- It's not that bad, I think.
- Oh, you have a heart of stone, Hugge.
194
00:27:50,000 --> 00:27:56,759
Look at us, with our hams and
sausages and our pâté.
195
00:27:56,800 --> 00:28:03,434
She's nibbling on three dry
sandwiches and drinking water.
196
00:28:03,880 --> 00:28:11,128
- Invite her over here, then.
- Such a good person you are.
197
00:28:13,400 --> 00:28:18,646
- Why are you crying?
- I'm thinking of "Clown Clopopisky".
198
00:28:18,720 --> 00:28:21,508
You're drunk.
199
00:28:22,400 --> 00:28:26,201
My name is Gullan Wiklund.
I'm sorry to impose-
200
00:28:26,320 --> 00:28:31,839
- but you looked so lonely. Wouldn't
you like to sit with us?
201
00:28:31,920 --> 00:28:37,245
- Sure, but I don't know anyone.
- We're just revue actors.
202
00:28:37,320 --> 00:28:43,294
- And it's Christmas. Come over to us.
- Thank you.
203
00:28:44,200 --> 00:28:48,695
Don't mind Viktor. He's had
a few drinks too many.
204
00:28:52,680 --> 00:28:55,878
Make yourself at home.
205
00:28:56,000 --> 00:29:01,564
- There's a letter here.
- A letter? Oh, it's from my friend!
206
00:29:01,640 --> 00:29:05,611
I have a friend,
if you see what I mean.
207
00:29:05,720 --> 00:29:09,646
It shall be interesting to see what kind of
figures he's treating me to this time.
208
00:29:09,760 --> 00:29:14,016
He's sweet and nice but not
very generous.
209
00:29:14,120 --> 00:29:18,501
You'll be lying there.
It's very comfortable.
210
00:29:19,280 --> 00:29:25,379
I'll be...?
A cheque for 1 000 crowns!
211
00:29:27,360 --> 00:29:34,073
Now he's so over the hill that he can't
tell how many zeroes he jots down.
212
00:29:34,120 --> 00:29:37,807
Light some candles and
make it cozy.
213
00:29:37,920 --> 00:29:42,711
Excuse me. I'll just read
what he wrote.
214
00:29:48,800 --> 00:29:51,417
Well, I never...!
215
00:29:52,400 --> 00:29:55,188
What is it?
216
00:29:56,760 --> 00:30:02,939
After eight years. Farewell on grey paper.
"Thank you for the time we've shared."
217
00:30:03,000 --> 00:30:07,495
"As you understand, you can no longer
count on my financial support."
218
00:30:07,600 --> 00:30:12,391
And guess what his excuse is?
He's become a grandfather.
219
00:30:12,480 --> 00:30:18,659
I bet he's found someone younger and
prettier. "I've become a grandfather!"
220
00:30:18,720 --> 00:30:24,284
Well, that's just great.
Who will pay for the apartment?
221
00:30:24,360 --> 00:30:30,857
- Do you want to take it over?
- But what about you?
222
00:30:30,920 --> 00:30:34,061
Don't worry about me.
223
00:30:47,480 --> 00:30:51,076
Viktor, it's Gullan.
The answer is "yes".
224
00:30:51,440 --> 00:30:54,990
I said, the answer is "yes".
225
00:30:57,240 --> 00:31:02,486
Don't cry over that.
Now he's crying over that too.
226
00:31:02,560 --> 00:31:09,592
Yes, you know that I love you.
Yes, I do. Go to sleep.
227
00:31:12,280 --> 00:31:16,775
So Dagmar and I lived together,
until I married Viktor.
228
00:31:16,880 --> 00:31:22,478
We didn't see each other much. She got a
job at Ritz' bar and I was at the theatre.
229
00:31:22,560 --> 00:31:26,702
- One could never figure her out.
- In what way?
230
00:31:26,800 --> 00:31:29,508
- Can I pay?
- One moment.
231
00:31:29,640 --> 00:31:34,055
There was something rather odd about her.
She was difficult to reach out to.
232
00:31:34,160 --> 00:31:39,144
She was locked inside her own head.
But we were very different, of course.
233
00:31:39,240 --> 00:31:44,031
- You don't know from where she came that Christmas?
- No, she never wanted to say.
234
00:31:44,120 --> 00:31:49,445
But I overheard the address when
she called the moving company.
235
00:31:49,520 --> 00:31:54,584
It was Höglundsgatan 37.
I've forgotten the name.
236
00:32:07,280 --> 00:32:10,637
Come in, god damnit!
237
00:32:13,560 --> 00:32:19,215
- What the hell is it?
- I wanted to see Mr. Körner.
238
00:32:19,320 --> 00:32:27,057
Elias, the idiot who tricked me into
buying milk, he's here.
239
00:32:28,960 --> 00:32:31,668
- So it's him?
- Yes.
240
00:32:43,240 --> 00:32:47,416
That was damn funny.
241
00:32:49,440 --> 00:32:56,529
Did you hear? Elias Körner, laughing.
Have a sip.
242
00:32:56,720 --> 00:33:01,135
No, I'll be back later.
243
00:33:01,240 --> 00:33:08,682
Too posh to drink straight from the
bottle? Goddamn clean-cut...
244
00:33:09,000 --> 00:33:15,679
Clean-shaved philistine!
Get out of here.
245
00:33:18,280 --> 00:33:21,341
Don't come back.
246
00:33:22,720 --> 00:33:27,431
He was right. You are
a clean-cut philistine.
247
00:33:27,520 --> 00:33:31,366
But you write like an analphabet.
What does it say here?
248
00:33:31,480 --> 00:33:36,145
An analphabet can't write at all.
But you're one, since you can't read.
249
00:33:36,240 --> 00:33:43,329
Yes, what does it say? It's not
easy when you're writing in bed.
250
00:33:43,360 --> 00:33:47,695
- "Anthropomorphizing", it says...
- What does it mean?
251
00:33:47,800 --> 00:33:51,805
Anthropos means human
and morph figure. It's Greek.
252
00:33:51,920 --> 00:33:56,494
- Nobody will get that.
- Yes, those who are supposed to will.
253
00:33:58,280 --> 00:34:03,685
- Ah, what is it now?
- Find something to drink. We're having a visitor.
254
00:34:03,760 --> 00:34:10,439
Is it impossible to get some peace of mind here?
Not even a bottle to yourself.
255
00:34:11,160 --> 00:34:15,780
- Good evening.
- Step inside.
256
00:34:17,520 --> 00:34:23,573
Anders... this is Captain Brink.
Dagmar's former husband.
257
00:34:23,840 --> 00:34:27,845
Wikner... please come in.
258
00:34:30,320 --> 00:34:34,735
I saw your names in Dagmar's
death notice.
259
00:34:34,840 --> 00:34:40,893
It's none of my business...
but how did she die?
260
00:34:41,000 --> 00:34:44,687
- She...
- Killed herself.
261
00:34:46,280 --> 00:34:50,615
- Yes.
- I almost knew it.
262
00:34:51,120 --> 00:34:56,559
- So you know why she did it?
- No, not at all.
263
00:34:56,680 --> 00:35:02,165
But I'm not surprised.
She was that kind of person.
264
00:35:02,240 --> 00:35:07,975
She was different. Hard to
get close to.
265
00:35:08,040 --> 00:35:14,799
Even though we were married for 4 years,
I wasn't sure what she thought or felt.
266
00:35:14,840 --> 00:35:22,088
- But I suppose this doesn't interest you.
- Quite the opposite.
267
00:35:22,120 --> 00:35:26,865
Her persona is very interesting to me.
268
00:35:26,960 --> 00:35:32,024
It's hard to think about the fact
that she could have been alive-
269
00:35:32,120 --> 00:35:37,229
- and the two of us married,
if I hadn't opened that letter.
270
00:35:37,320 --> 00:35:40,677
It was a few months after
we got married.
271
00:35:40,800 --> 00:35:46,046
I came home early one day.
We lived out in the suburbs.
272
00:35:46,120 --> 00:35:52,014
There was a letter to Dagmar.
It was sent from Paris.
273
00:35:52,200 --> 00:35:56,205
She was at the dentist's in town.
Shortly before dinner she called.
274
00:35:56,320 --> 00:36:00,940
She said that she'd be late and that I
shouldn't wait for her before eating.
275
00:36:01,040 --> 00:36:05,580
I had already been glancing at that
letter for a couple of hours.
276
00:36:05,680 --> 00:36:11,199
So I gave in to the temptation
and opened it.
277
00:36:12,600 --> 00:36:17,061
It was a love letter from
someone named Alex.
278
00:36:17,160 --> 00:36:21,575
It was all too evident that they
had loved each other-
279
00:36:21,680 --> 00:36:25,196
- and that he still did.
280
00:36:25,320 --> 00:36:31,419
I was sealing the envelope
when I heard the door open.
281
00:36:40,440 --> 00:36:44,127
- Hi. You ate, I suppose?
- Yes.
282
00:36:45,000 --> 00:36:50,769
So where's the "thank you for dinner"-kiss?
Or is there none because I wasn't home?
283
00:36:54,120 --> 00:36:59,684
Let me look at you. Did something happen?
Has Adelsvärd taunted you again?
284
00:36:59,760 --> 00:37:05,119
No, but it was a bummer having
to have dinner by myself.
285
00:37:05,200 --> 00:37:11,424
That's the sound of a newly-wed.
Can you tell that I'm swollen?
286
00:37:11,520 --> 00:37:14,831
No... be quiet, please.
287
00:37:14,960 --> 00:37:19,989
According to L'agenzia Stefani, German
vanguards marched into Paris today-
288
00:37:20,080 --> 00:37:22,697
- through Port St. Denis.
289
00:37:22,840 --> 00:37:26,766
When the Germans entered Paris,
the city streets were empty.
290
00:37:26,880 --> 00:37:31,830
Most remaining inhabitants stayed
inside or in the shops.
291
00:37:31,920 --> 00:37:36,301
The blinds were drawn,
and deadly silence...
292
00:37:36,400 --> 00:37:40,656
- What are you doing?
- It's appalling.
293
00:37:40,760 --> 00:37:44,310
No worse than when they entered
Brussels, Amsterdam or Warsaw.
294
00:37:44,440 --> 00:37:47,831
- They're vile.
- But damn good soldiers.
295
00:37:47,960 --> 00:37:52,011
That rotten and corrupted France
needs some cleaning up.
296
00:37:52,120 --> 00:37:56,455
- You sound like a nazi.
- I admire them, as an officer.
297
00:37:56,560 --> 00:38:02,534
But I don't sympathize with them.
Please, let's not discuss politics.
298
00:38:02,600 --> 00:38:05,911
No, let's not.
299
00:38:10,000 --> 00:38:13,357
- Dagmar...?
- Yes.
300
00:38:17,280 --> 00:38:23,584
Could you answer me honestly?
Have you loved someone before me?
301
00:38:25,160 --> 00:38:30,519
- Why are you asking me that now?
- I know so little about you.
302
00:38:30,600 --> 00:38:34,287
Enough not to have to ask that
question, I think.
303
00:38:34,400 --> 00:38:40,499
You can love someone without a
relationship coming out of it.
304
00:38:40,720 --> 00:38:46,864
I don't know why you're bringing it up,
but I'll give you an honest answer.
305
00:38:46,920 --> 00:38:51,005
I have never a loved a man
before you, Stefan.
306
00:38:52,000 --> 00:38:56,745
I don't understand why she
lied to me that time.
307
00:38:56,880 --> 00:39:00,885
And you never told her that you had
read the letter from Alex?
308
00:39:01,000 --> 00:39:04,926
That would have equalled divorce.
309
00:39:05,040 --> 00:39:08,397
She would have forgiven me cheating on her-
310
00:39:08,520 --> 00:39:12,776
- but never reading one of
her letters.
311
00:39:12,880 --> 00:39:17,830
I burned it the same evening,
but it didn't help.
312
00:39:17,920 --> 00:39:22,745
I couldn't forget that she
had lied to me.
313
00:39:22,840 --> 00:39:27,551
It changed everything between us.
I couldn't trust her anymore.
314
00:39:27,640 --> 00:39:34,103
And she could tell... well,
I'd better be going.
315
00:39:34,680 --> 00:39:39,061
Thank you for listening. It felt
good to speak out.
316
00:39:39,160 --> 00:39:44,519
- I haven't done that before. Good night.
- I'll follow you out.
317
00:39:45,880 --> 00:39:50,545
- Do you think she was unfaithful?
- Do you?
318
00:39:50,640 --> 00:39:54,327
- No.
- Why not?
319
00:39:54,440 --> 00:39:59,231
- She wasn't that type.
- She lied about Alex.
320
00:39:59,320 --> 00:40:02,950
Not necessarily. We can't know for
sure what that letter said.
321
00:40:03,080 --> 00:40:07,745
A jealous and suspecting man
is not to be counted on.
322
00:40:07,840 --> 00:40:12,631
But I do know,
that she loved Alex.
323
00:40:13,800 --> 00:40:18,295
Do you?
How could you know?
324
00:40:18,400 --> 00:40:22,895
- I'll tell you tomorrow. Sleep now.
- You're joking.
325
00:40:23,000 --> 00:40:28,974
Believe what you want. You won't hear it
tonight anyway. Turn off the light.
326
00:40:32,640 --> 00:40:34,233
Good night.
327
00:40:34,440 --> 00:40:38,980
- Anders, coffee's ready.
- I'm on my way.
328
00:40:39,160 --> 00:40:43,905
I wonder if that Elias Körner
is sober today?
329
00:40:44,000 --> 00:40:48,176
Hi... did you sleep well?
330
00:40:52,960 --> 00:40:57,751
- Must you read the paper at the table?
- If I don't, you will.
331
00:40:57,840 --> 00:41:03,575
- Are you in a bad mood?
- No. But I've been dreaming about that damn Alex.
332
00:41:03,640 --> 00:41:07,725
So, will you tell me now?
Hey?
333
00:41:08,760 --> 00:41:11,821
Will you tell me now?
334
00:41:15,080 --> 00:41:20,326
It was in the beginning of our
relationship... February, 1947.
335
00:41:20,400 --> 00:41:25,919
As usual, you had been too
lazy to walk me home.
336
00:42:25,280 --> 00:42:29,900
- Can I come in for a second?
- Not now. I was on my way to bed.
337
00:42:30,000 --> 00:42:33,471
Oh no, you weren't.
338
00:42:38,520 --> 00:42:44,255
- What's this supposed to mean?
- I don't like to pry in other's business.
339
00:42:44,320 --> 00:42:50,544
But when it comes to suicide,
I consider it my obligation.
340
00:42:52,280 --> 00:42:55,227
Can't we sit down?
341
00:42:55,840 --> 00:43:00,631
You sit.
I prefer to stand.
342
00:43:01,840 --> 00:43:05,436
Why did you want to do it?
343
00:43:05,600 --> 00:43:09,685
Why would I tell you?
I don't even know your name.
344
00:43:09,800 --> 00:43:14,135
Britt Söderberg. Advertising director
at Langes publishing company.
345
00:43:14,240 --> 00:43:18,780
- I live across the hall.
- Dagmar Brink.
346
00:43:20,320 --> 00:43:24,576
Please, Miss Brink.
Sit down.
347
00:43:25,360 --> 00:43:29,741
Mrs. Brink.
I was married once.
348
00:43:30,360 --> 00:43:34,980
Drink this.
It's calming.
349
00:43:41,320 --> 00:43:48,488
So, won't you tell me? Not for my
sake, but for your own.
350
00:43:48,520 --> 00:43:54,858
There's nothing to tell.
I just can't take it anymore.
351
00:44:19,440 --> 00:44:23,445
I'm sorry... it's over now.
352
00:44:28,600 --> 00:44:36,497
I'm of the hopeless kind, that asks
too much of life and people around me.
353
00:44:36,520 --> 00:44:41,060
I want them to be good, and real
and kind...
354
00:44:42,560 --> 00:44:47,806
...and when they aren't,
I take it very badly.
355
00:44:47,880 --> 00:44:53,035
And I never learn. After each strike,
I get up, naive and hopeful-
356
00:44:53,120 --> 00:44:59,094
- with the same demands.
And then I take the next strike.
357
00:45:00,240 --> 00:45:04,701
I'm like one of those dolls
you played with as a child-
358
00:45:04,800 --> 00:45:08,726
- with a leaden weight under the feet.
359
00:45:08,840 --> 00:45:14,495
But it happens that they break.
360
00:45:15,560 --> 00:45:20,464
Surely there's someone who
hasn't let you down.
361
00:45:21,360 --> 00:45:26,105
Yes, one... but that day
might come-
362
00:45:26,200 --> 00:45:29,830
- and then I don't want to
be around no more.
363
00:45:31,240 --> 00:45:37,953
- So it's over for now?
- Yes, the doll is back on the feet.
364
00:45:38,000 --> 00:45:43,655
- Ready for the next strike.
- Try accepting life as it is.
365
00:45:43,720 --> 00:45:46,918
And not having so high expectations?
366
00:45:47,040 --> 00:45:50,511
And you have one.
Isn't that enough?
367
00:45:50,640 --> 00:45:55,351
- We can never have each other.
- Don't be so sure.
368
00:45:55,440 --> 00:46:00,720
No, in this case I can
be completely sure.
369
00:46:01,320 --> 00:46:06,600
I'm going to bed now.
Thank you for coming over.
370
00:46:06,760 --> 00:46:12,245
- You don't have to worry. You can go.
- I'd rather see you in bed first.
371
00:46:12,320 --> 00:46:16,894
Can you take a sleeping pill?
Go to bed.
372
00:46:17,000 --> 00:46:20,550
Then call for me and I'll
see you to sleep.
373
00:46:20,680 --> 00:46:23,741
As you wish.
374
00:46:32,920 --> 00:46:35,663
I'm done now.
375
00:46:38,440 --> 00:46:41,990
- Did you take the sleeping pill?
- Yes.
376
00:46:42,120 --> 00:46:45,716
- Can I take care of the others...?
- No.
377
00:46:46,240 --> 00:46:52,419
- Should I stay here until you're asleep?
- Yes. I would like that.
378
00:46:54,440 --> 00:46:58,855
Fall into slumber like
a sweet little girl.
379
00:47:03,440 --> 00:47:08,060
- Can I hold your hand?
- Of course.
380
00:47:18,720 --> 00:47:23,385
It's been a long time since
I went to sleep like this.
381
00:47:28,160 --> 00:47:33,440
Now the church bells are chiming
downtown. Can you hear them, Alex?
382
00:47:34,680 --> 00:47:37,252
Sleep now.
383
00:47:39,520 --> 00:47:44,094
It's good to be alive.
Don't you think?
384
00:47:44,280 --> 00:47:46,693
Yes.
385
00:47:48,080 --> 00:47:53,189
Never leave me, Alex.
Promise me.
386
00:47:55,240 --> 00:48:02,033
I love you so much.
All too much.
387
00:48:27,040 --> 00:48:30,147
Why did you never tell me this?
388
00:48:30,280 --> 00:48:34,900
I thought it was none of your business.
389
00:48:35,000 --> 00:48:39,665
So she lied to her husband.
But it doesn't make sense.
390
00:48:39,760 --> 00:48:43,356
- It doesn't fit with her character.
- I don't think so either.
391
00:48:43,480 --> 00:48:47,485
Alex was apparently the
love of her life.
392
00:48:47,600 --> 00:48:50,911
How could she be so sure that they
could never have each other?
393
00:48:51,040 --> 00:48:53,908
Maybe he was married, or dead.
394
00:48:54,040 --> 00:48:58,614
But she feared that the day would
come, when he'd let her down.
395
00:48:58,720 --> 00:49:05,263
No, dead he wasn't.
'Til later. See you at dinner.
396
00:49:06,680 --> 00:49:11,015
This is what she looked like
when I got to know her.
397
00:49:11,120 --> 00:49:19,506
Well, it's how I saw her. I called
it "Girl with hyacinths".
398
00:49:20,440 --> 00:49:26,823
That was stupid. I should have
called it "Miss Lonely".
399
00:49:28,720 --> 00:49:36,298
The first time I saw her was at
Ritz' bar. It was the spring of '45.
400
00:49:36,320 --> 00:49:43,807
She played there. Never had I seen
a person who looked so lonely.
401
00:49:44,200 --> 00:49:50,344
Well, not counting the mental
patients on Beckonberget.
402
00:49:50,400 --> 00:49:55,998
But that's another story. I was at the
beginning of one of my cycles-
403
00:49:56,080 --> 00:50:00,165
- and I had been staring at her
all night long.
404
00:50:49,680 --> 00:50:54,960
- Can I buy you a glass of red wine?
- I'm on my way home.
405
00:50:55,040 --> 00:51:01,264
No, don't be. For I'm asking you in the
nicest possible way, little Miss Lonely.
406
00:51:01,320 --> 00:51:08,352
Sit with me for a while. You see,
I'm just as lonely as you.
407
00:51:09,400 --> 00:51:11,483
Come here.
408
00:51:14,640 --> 00:51:19,669
You don't have to say anything.
I just want to look at you.
409
00:51:19,760 --> 00:51:23,606
I know that you think that I'm
a creepy bloke.
410
00:51:23,720 --> 00:51:30,058
How could a fair and tender
fairytale princess like you...
411
00:51:30,120 --> 00:51:38,096
A fairytale princess
who plays swing... Just a thought.
412
00:51:38,920 --> 00:51:43,824
How could she find me anything
but ugly and repulsive?
413
00:51:43,920 --> 00:51:47,357
Look at my nails.
414
00:51:48,000 --> 00:51:54,839
It looks like drunk snails tried
to crawl in under them to hide.
415
00:51:54,880 --> 00:52:02,048
But they failed to do so.
My poor little snails.
416
00:52:03,640 --> 00:52:10,399
To be sickened by oneself and
hate oneself - yes, that is easy.
417
00:52:10,440 --> 00:52:17,153
"That is very easy." Do you know
who wrote that?
418
00:52:17,200 --> 00:52:21,422
If you will model for me
I'll tell you.
419
00:52:21,520 --> 00:52:26,584
There are so many pretty things I want
to tell you about, little Miss Lonely.
420
00:52:26,680 --> 00:52:35,111
Let me paint your portrait. It's quite
an honor to be painted by Elias Körner.
421
00:52:35,720 --> 00:52:43,412
One day I will be up there with the
big names... the big and lonely.
422
00:52:43,680 --> 00:52:47,310
Let's settle it.
423
00:52:48,640 --> 00:52:52,691
You will come to my studio...
424
00:52:52,800 --> 00:52:58,694
Höglundsgatan 37...
425
00:52:58,760 --> 00:53:03,300
Monday 24th...
426
00:53:03,960 --> 00:53:08,375
Let's say at 11? Then this
cycle will be over.
427
00:53:08,480 --> 00:53:13,430
You will be surprised at how
different I am.
428
00:53:13,520 --> 00:53:17,981
- Say that you will come.
- On one condition.
429
00:53:18,080 --> 00:53:25,283
- Which one, Miss Lonely?
- That you get rid of the snails. Good night.
430
00:53:38,760 --> 00:53:41,377
So, what do you think?
431
00:53:42,640 --> 00:53:47,965
- Artistically, it's excellent.
- Don't you think it looks like you?
432
00:53:48,040 --> 00:53:55,777
Yes... and yet not.
I'm not that deep and mysterious.
433
00:53:56,240 --> 00:53:59,108
It's more of yourself than of me.
434
00:53:59,240 --> 00:54:04,269
Oh no, you're exactly
that lonely girl.
435
00:54:04,360 --> 00:54:12,223
The one who waits for something
that she knows will never be.
436
00:54:13,720 --> 00:54:21,048
No, you don't know it yourself,
or you don't want to admit it.
437
00:54:40,640 --> 00:54:45,101
Isn't it beautiful and soothing...
438
00:54:45,200 --> 00:54:49,285
... to look at a rainy town
through a window...?
439
00:54:49,400 --> 00:54:55,408
Soaking tin roofs...
a lonely umbrella in a doorway-
440
00:54:55,480 --> 00:55:00,544
- and the huddling pigeons
on the windowsills.
441
00:55:01,760 --> 00:55:04,093
Rain...
442
00:55:06,720 --> 00:55:10,646
It makes me think about
my mother.
443
00:55:11,520 --> 00:55:15,571
I guess I wasn't what she
had hoped for.
444
00:55:17,160 --> 00:55:22,144
- Were you often lonely as a child?
- Yes.
445
00:55:24,440 --> 00:55:27,421
So was I.
446
00:55:52,120 --> 00:55:56,455
So she quit her job at Ritz
and moved in here.
447
00:55:57,520 --> 00:56:03,039
We didn't want to get married.
Neither of us believed in marriage-
448
00:56:03,120 --> 00:56:09,378
- and deep down we both knew that
it wouldn't last anyway.
449
00:56:09,440 --> 00:56:15,823
But we never admitted it to
each other. Poor soul.
450
00:56:17,400 --> 00:56:24,159
She didn't know what was coming.
What I was like at my worst.
451
00:56:26,400 --> 00:56:33,000
We were happy on and off. There could be
months without me touching a bottle.
452
00:56:34,200 --> 00:56:40,208
But then it came. I could be away at
daytime and she had to run around town-
453
00:56:40,280 --> 00:56:43,478
- only to find me in a reeking
watering hole-
454
00:56:43,600 --> 00:56:48,470
- or with booze pushers in some basement
in Old Town. Or at the police station.
455
00:56:48,560 --> 00:56:53,134
It can't have been nice to take
care of me at those moments.
456
00:56:53,240 --> 00:57:00,079
Would you like to undress and wash
a stinking, unconscious carcass?
457
00:57:01,000 --> 00:57:03,902
She did that.
458
00:57:07,840 --> 00:57:15,122
After three cycles in a year, she
was as washed up as I was.
459
00:57:20,360 --> 00:57:23,387
Come and eat.
460
00:57:25,200 --> 00:57:27,692
- I can't.
- You will try.
461
00:57:27,840 --> 00:57:31,811
- You and your nagging.
- I'm not doing it for myself.
462
00:57:31,920 --> 00:57:36,005
Then why don't you get out?
Realise that I'm a lost cause.
463
00:57:36,120 --> 00:57:41,559
There's no use in fighting it.
I just end up pulling you down with me.
464
00:57:41,640 --> 00:57:46,965
Why don't you leave,
before it's too late?
465
00:57:47,720 --> 00:57:51,487
- I love you.
- It's just something you tell yourself.
466
00:57:51,600 --> 00:57:57,255
Nobody can love me. It's just pity.
And I don't want that.
467
00:57:57,320 --> 00:58:03,658
You and your Good Samaritan-inclinations.
Your compassion chokes me.
468
00:58:03,720 --> 00:58:11,002
I can't stand the look in your eyes.
That eternally forgiving look.
469
00:58:13,560 --> 00:58:17,782
- It could be so good.
- Yes, if you left.
470
00:58:17,880 --> 00:58:23,285
- No, if you did.
- So that's what you wanted.
471
00:58:23,360 --> 00:58:28,105
You want to put me in an institution,
but you can forget about that.
472
00:58:28,200 --> 00:58:33,264
I know all about those places and their
meddlesome nurses and doctors-
473
00:58:33,360 --> 00:58:39,049
- who have so many patients that they
can't even remember your name.
474
00:58:46,760 --> 00:58:53,143
There's a doctor in Switzerland who has
opened a clinic with new methods.
475
00:58:53,200 --> 00:58:57,820
He has cured all his patients, but
it takes half a year.
476
00:58:57,920 --> 00:59:03,405
And that's where you want me.
Who will pay for that trip?
477
00:59:03,480 --> 00:59:07,167
It costs no more than 8.000 crowns.
478
00:59:07,280 --> 00:59:11,536
No more than 8.000 crowns?
Where the hell would I get that?
479
00:59:11,640 --> 00:59:15,611
Can't you get an advance down
at the salon?
480
00:59:15,720 --> 00:59:21,125
I have a fixed salary of 500 crowns
a month. It's hardly likely.
481
00:59:21,200 --> 00:59:27,424
But if you can get the last 5.000,
I'd be happy to go.
482
00:59:37,360 --> 00:59:39,852
- Do you promise?
- Yes.
483
00:59:48,200 --> 00:59:52,001
- Where are you going?
- Never you mind.
484
00:59:58,440 --> 01:00:01,797
- What are you looking for?
- A letter.
485
01:00:03,080 --> 01:00:07,131
I hope I won't have to use it.
486
01:00:07,480 --> 01:00:14,478
Whether you believe it or not, she
came back that same afternoon-
487
01:00:14,520 --> 01:00:20,039
- and laid out five of those bills
in front of me.
488
01:00:21,520 --> 01:00:28,802
I wondered where she got them from.
She wouldn't tell me.
489
01:00:28,960 --> 01:00:33,785
There was nothing to do but pack up
and leave. I had made a promise.
490
01:00:35,160 --> 01:00:39,700
I came home after six months, disgustingly
sound and healthy-
491
01:00:39,800 --> 01:00:42,543
- choking on fresh air...
492
01:00:42,680 --> 01:00:47,471
With rosy cheeks, bursting
with creativity.
493
01:00:48,240 --> 01:00:53,895
The happiest months of our life
together followed.
494
01:00:54,760 --> 01:01:00,165
We hardly went out at all.
We stayed home at evenings-
495
01:01:00,240 --> 01:01:06,783
- listening to radio and reading books.
Once in a blue moon we went to the movies.
496
01:01:07,600 --> 01:01:11,230
I didn't touch a bottle.
497
01:01:11,360 --> 01:01:17,175
I never met any of my drinking buddies
and I painted like a maniac.
498
01:01:17,240 --> 01:01:24,033
Allow me to show you one
of the results...
499
01:01:26,000 --> 01:01:32,634
- Well, what do you think?
- I'm not an expert, but...
500
01:01:35,400 --> 01:01:39,201
- A tad banal, isn't it?
- No it isn't.
501
01:01:39,320 --> 01:01:46,352
It's as mindblowingly banal and devoid
of life as a painting could ever be.
502
01:01:46,400 --> 01:01:51,839
But I didn't see it.
I just kept painting.
503
01:01:51,920 --> 01:01:56,255
And suddenly it was Christmas.
504
01:01:56,360 --> 01:02:02,823
Lacking money, as usual, I brought a couple
of paintings to one of my regular customers.
505
01:02:02,880 --> 01:02:09,719
He was a know-it-all, and
he told me the truth.
506
01:02:09,760 --> 01:02:15,609
It was quite a scene. I told him to
go to hell and left.
507
01:02:16,040 --> 01:02:22,640
I walked out on the street, leaned some
of the paintings against the concrete wall-
508
01:02:22,680 --> 01:02:29,962
- and looked at them. It struck me that
the man had been absolutely right.
509
01:02:33,880 --> 01:02:38,454
It was early one Christmas morning.
510
01:03:24,560 --> 01:03:27,621
Is it Kjell?
It's Dagmar.
511
01:03:27,760 --> 01:03:33,279
Merry Christmas... I suppose Elias isn't
with you?
512
01:03:34,200 --> 01:03:38,456
So he isn't...?
We had decided that we...
513
01:03:38,560 --> 01:03:43,100
Oh, here he is.
Say hello to Maja.
514
01:03:48,120 --> 01:03:52,740
Merry fucking Christmas!
515
01:03:54,080 --> 01:03:59,519
And Christmas tree and tinkering lights...
516
01:04:00,840 --> 01:04:04,607
And nuts... and raisins...
517
01:04:05,320 --> 01:04:11,738
And Christmas Pig with an
apple in his mouth.
518
01:04:12,840 --> 01:04:18,404
And a sheaf, and Christmas presents...
Well, isn't that dandy.
519
01:04:19,080 --> 01:04:26,408
"To Elias, my love, from
former Miss Lonely."
520
01:04:27,520 --> 01:04:35,178
What can it be? A home-knit
scarf or a pair of slippers?
521
01:04:35,200 --> 01:04:40,889
And I know what's in this package.
It's a nail cleaner.
522
01:04:46,600 --> 01:04:51,220
And children singing on the radio.
523
01:04:56,080 --> 01:05:00,950
Why don't you say something?
Say that I'm an asshole, a scumbag.
524
01:05:01,040 --> 01:05:06,149
5.000 crowns shot to hell.
Where did you get them, by the way?
525
01:05:06,240 --> 01:05:10,541
Is little Miss Lonely a blackmailer?
526
01:05:10,640 --> 01:05:16,944
Such cruel methods against old lovers
to make the new one healthy-
527
01:05:17,000 --> 01:05:22,029
- so he can...
paint many new paintings.
528
01:05:27,080 --> 01:05:31,871
That one got its worth.
Now I can breathe again.
529
01:05:31,960 --> 01:05:35,727
Do you understand what you have
done, in order to make us "happy"?
530
01:05:35,840 --> 01:05:38,867
You have crippled me as a painter.
But I'm not dead just yet.
531
01:05:39,000 --> 01:05:43,574
I wasn't put on this earth to make
us happy, but to paint.
532
01:05:43,680 --> 01:05:47,151
And that's what I'll do.
533
01:05:56,600 --> 01:06:01,391
So what now?
Now it's no good anymore.
534
01:06:01,480 --> 01:06:05,485
And little Miss Lonely
is departing.
535
01:06:05,600 --> 01:06:13,178
Just go already, and take the
scarf, and the nail cleaner...
536
01:06:13,640 --> 01:06:18,999
And the marzipan pig and your
goddamn church made of plaster.
537
01:06:19,080 --> 01:06:22,357
I'm through with you, and your kind.
538
01:06:22,480 --> 01:06:27,384
You inane wretches with your
false notions of happiness!
539
01:06:27,480 --> 01:06:32,350
What the hell do you know about happiness?
You who don't even know suffering.
540
01:06:32,440 --> 01:06:34,966
Good for you, that you
don't even realise-
541
01:06:35,120 --> 01:06:39,831
- how damn hollow and empty
your lives are.
542
01:06:39,920 --> 01:06:43,470
Because if you did, you would
kill yourselves!
543
01:06:43,600 --> 01:06:47,935
Good riddance, little Miss Lonely!
544
01:06:52,240 --> 01:06:59,329
I drank for two days straight
until I passed out.
545
01:07:01,960 --> 01:07:05,761
When I woke up, she had
fetched her things and left.
546
01:07:05,880 --> 01:07:12,138
On the table laid the keys and
a ring I gave her sometime.
547
01:07:12,480 --> 01:07:20,172
The only gift I ever presented to her.
We never saw each other again.
548
01:07:26,640 --> 01:07:31,795
You think that I was a bastard, of course,
and that we shouldn't have parted like that-
549
01:07:31,880 --> 01:07:36,830
- but that is also the only
thing that I regret.
550
01:07:37,040 --> 01:07:43,139
I like my snails.
We belong together.
551
01:07:43,920 --> 01:07:47,800
Now there's a meaning to what I do.
552
01:07:47,920 --> 01:07:54,144
- The portrait isn't for sale?
- No, it isn't.
553
01:07:54,960 --> 01:08:02,083
It's my best work, but that's not
why I want to keep it.
554
01:08:02,120 --> 01:08:06,535
But wait. I made a couple of
sketches before that.
555
01:08:06,640 --> 01:08:09,917
I have them somewhere here.
556
01:08:11,960 --> 01:08:17,399
This is the best one.
Take it.
557
01:08:20,800 --> 01:08:25,022
- It's too kind of you.
- I don't want money.
558
01:08:25,120 --> 01:08:28,591
It wouldn't feel right.
559
01:08:31,560 --> 01:08:35,406
- Who is it?
- Willy Borge, he used to be popular.
560
01:08:35,520 --> 01:08:40,094
- Dagmar has one of his albums.
- I can't believe it.
561
01:08:40,200 --> 01:08:43,921
I know that guy. We went to
secondary school together.
562
01:08:44,040 --> 01:08:48,375
- He was a sleazebag even then.
- Did he take some girl away from you?
563
01:08:48,480 --> 01:08:52,656
Oh God, no. That's the silliest
thing I've ever heard.
564
01:08:52,760 --> 01:08:56,845
- When was he popular?
- Around the start of World War Il.
565
01:08:56,960 --> 01:09:02,888
- And she had a whole album of his?
- Yes, so? Lots of girls do.
566
01:09:03,080 --> 01:09:09,839
- What are you after?
- Borge, Willy. Advertising assistant.
567
01:09:10,760 --> 01:09:14,390
- It must be him.
- Oh, you can't call him up.
568
01:09:14,520 --> 01:09:19,015
There's no harm in trying.
569
01:09:23,200 --> 01:09:28,719
Is it the Willy Borge who went by
the nickname "The Pea"?
570
01:09:28,800 --> 01:09:33,545
- Oh yes, it's "The Pea" speaking.
- I just wanted to ask you a question.
571
01:09:33,640 --> 01:09:37,782
You never knew a girl named
Dagmar Brink?
572
01:09:37,880 --> 01:09:45,083
I can't explain over the phone.
Can I come over to you?
573
01:09:46,040 --> 01:09:47,508
I'm on my way.
574
01:09:47,680 --> 01:09:52,391
I first met her at one of those awful
charity concerts at Blue Hall.
575
01:09:52,480 --> 01:09:57,509
It was in 1943. I performed there.
One used to be a popular singer.
576
01:09:57,600 --> 01:10:01,571
She was selling some sort of badge...
One moment.
577
01:10:07,360 --> 01:10:13,368
This is a good one... tonight?
Well, it's hard to say now...
578
01:10:13,440 --> 01:10:17,070
There could always be
a better offer, you know.
579
01:10:17,200 --> 01:10:22,605
Can I phone back...?
No, I just mean...
580
01:10:22,880 --> 01:10:27,215
This could take a while.
581
01:10:31,480 --> 01:10:34,188
I know.
582
01:10:34,520 --> 01:10:39,675
I don't mind them being stupid,
I just wish they talked less.
583
01:10:40,360 --> 01:10:45,389
Come again? No, I don't have a
girl over here.
584
01:10:46,080 --> 01:10:50,905
Why must women always be
so jealous?
585
01:10:55,960 --> 01:10:59,431
Great, she's crying.
586
01:11:08,200 --> 01:11:12,171
Guess I'll have to pull the plug.
587
01:11:13,560 --> 01:11:17,941
Dagmar, you said... well,
long story short-
588
01:11:18,040 --> 01:11:21,670
- I bought all her badges,
and when the soirée was over-
589
01:11:21,800 --> 01:11:26,465
- I suggested that we should go to my
place and listen to my latest recordings.
590
01:11:26,560 --> 01:11:29,303
Well, I don't think they're any
more romantic than you do-
591
01:11:29,440 --> 01:11:31,966
- but the girls usually like
them, and that's the main thing.
592
01:11:32,120 --> 01:11:37,479
I made sure to always give them an
album as a present.
593
01:11:37,560 --> 01:11:41,031
This album contains my best recordings.
I would be happy-
594
01:11:41,160 --> 01:11:46,030
- if you would take it as a
memory of this evening.
595
01:11:46,480 --> 01:11:52,488
- Like how many girls before me?
- None, Dagmar. I swear.
596
01:11:52,560 --> 01:11:57,021
Deep down I'm a very
lonely person.
597
01:11:57,120 --> 01:12:03,993
Lonely, and an incurable romantic...
which is why I'm lonely, I guess.
598
01:12:04,400 --> 01:12:09,111
Our generation is afraid
of romance.
599
01:12:09,200 --> 01:12:16,152
We'd rather jump out a window than
acknowledge our need for tenderness.
600
01:12:16,200 --> 01:12:21,855
- Maybe we don't have a need.
- Sure we do. Don't you?
601
01:12:21,920 --> 01:12:27,279
I suppose I do... but I don't
feel it for just anyone.
602
01:12:27,360 --> 01:12:31,695
- You mean me...?
- Among many others.
603
01:12:31,800 --> 01:12:37,774
- How long have you been married?
- Three years.
604
01:12:37,840 --> 01:12:41,641
- Why are you unhappy?
- I should go now.
605
01:12:41,760 --> 01:12:46,585
No, don't. I won't ask any
more questions like that.
606
01:12:47,600 --> 01:12:51,856
- Are the walls thin here?
- No. Are you going to scream?
607
01:12:51,960 --> 01:12:54,213
No.
608
01:13:45,840 --> 01:13:51,734
- Continue. You play well.
- There's no continuation.
609
01:13:51,800 --> 01:13:56,420
- Why is that?
- I lost my inspiration.
610
01:14:00,520 --> 01:14:03,422
What was his name?
611
01:14:03,640 --> 01:14:07,896
You're mistaken.
There was no him.
612
01:14:10,560 --> 01:14:16,158
That's what's wrong with you.
You have never really loved anyone.
613
01:14:16,240 --> 01:14:21,725
- Haven't I?
- Not happily, at least.
614
01:14:22,720 --> 01:14:26,236
I can see it in your eyes.
615
01:14:38,320 --> 01:14:44,419
- Will you call for a car now?
- I could make you so happy.
616
01:14:44,480 --> 01:14:46,972
Call now.
617
01:14:51,080 --> 01:14:56,405
Believe it or not - I called for
a car and even drove her home.
618
01:14:56,480 --> 01:15:00,326
To the suburbs... I, who never
drive girls home.
619
01:15:00,440 --> 01:15:03,638
So it wasn't one of your more
successful nights.
620
01:15:03,760 --> 01:15:08,175
Quite the opposite. You'll
think I'm crazy-
621
01:15:08,280 --> 01:15:13,230
- but I'm glad that nothing happened.
It remained a nice memory.
622
01:15:13,320 --> 01:15:17,621
- I don't have too many of those.
- Was that the only time you met her?
623
01:15:17,720 --> 01:15:21,350
Oh no, but it was another year
until we met again.
624
01:15:21,480 --> 01:15:27,624
I had done a tour for the conscripted
and arrived at the train station, pissed off.
625
01:15:36,280 --> 01:15:40,695
- Dagmar, why are you standing here?
- I just said goodbye to my husband.
626
01:15:40,800 --> 01:15:45,545
What a coincidence. Let's spend the
evening together. Is this your bag?
627
01:15:45,640 --> 01:15:50,965
This month has been a drag and
now I'm making up for it.
628
01:15:52,760 --> 01:15:58,358
How do you like my cocktail cabinet?
Snazzy, eh? 950 crowns.
629
01:15:58,440 --> 01:16:01,421
But then again, it was
a limited edition.
630
01:16:01,560 --> 01:16:05,110
- What would you like to drink?
- I think I've had enough.
631
01:16:05,240 --> 01:16:09,291
But a glass of champagne at least?
I'll get it cold in a minute.
632
01:16:09,400 --> 01:16:14,225
- Not for me.
- As you please.
633
01:16:25,080 --> 01:16:30,189
So how long will your husband be gone?
634
01:16:31,520 --> 01:16:36,925
Forever... we're getting divorced.
We decided it today.
635
01:16:37,000 --> 01:16:42,109
You don't say...?
Well, that can happen.
636
01:16:42,960 --> 01:16:47,216
- I guess it feels strange?
- Yes.
637
01:16:47,720 --> 01:16:51,725
- I'm glad I'm not the reason.
- But you are.
638
01:16:51,840 --> 01:16:54,662
What are you saying?
639
01:16:54,800 --> 01:17:01,183
When I came home that night after the
soirée, my husband was waiting for me.
640
01:17:02,560 --> 01:17:06,702
Oh, darn. Well, there you go.
641
01:17:06,800 --> 01:17:11,101
One figures what he must have thought.
642
01:17:11,200 --> 01:17:14,511
He should have known me better.
643
01:17:14,640 --> 01:17:19,886
But he never trusted me.
I wonder why that is?
644
01:17:19,960 --> 01:17:25,649
So you were modest for
nothing that time.
645
01:17:25,760 --> 01:17:31,040
- Not for me.
- I mean for his sake.
646
01:17:31,120 --> 01:17:35,501
A more cynical man might say
that we've got one on hold.
647
01:17:35,600 --> 01:17:40,425
That's what I was thinking about
when you appeared at the station.
648
01:17:40,520 --> 01:17:46,744
You don't say? Are you sure that I shouldn't
put that champagne on cooling?
649
01:17:46,800 --> 01:17:53,798
- No, but will you call for a car?
- What are you saying?
650
01:17:53,840 --> 01:17:58,414
I'm sorry to disappoint you. It was
a mistake to come over here.
651
01:17:58,520 --> 01:18:01,877
Dagmar, you can't walk
out on me again.
652
01:18:02,000 --> 01:18:07,439
I have missed you. I've been
thinking about you every day.
653
01:18:07,520 --> 01:18:13,778
- Don't you understand that I love you?
- You know that's not true.
654
01:18:13,840 --> 01:18:18,995
There's just one person you've
always loved. Yourself.
655
01:18:20,520 --> 01:18:23,718
Why would you hurt me like that?
656
01:18:23,840 --> 01:18:30,258
Don't be melodramatic. It doesn't suit you.
Call for a car now.
657
01:18:33,640 --> 01:18:39,375
There was nothing left to do, but at least
she had to drive herself home that time.
658
01:18:39,440 --> 01:18:45,858
- And you gained another memory.
- You can have too many of those, too.
659
01:18:45,920 --> 01:18:51,928
- She was a peculiar girl.
- Why? She didn't love you.
660
01:18:52,000 --> 01:18:57,155
Actually, she did, and that would
manifest itself later.
661
01:18:57,240 --> 01:19:04,033
Don't tell this to anyone, but the
reason that she took her life was-
662
01:19:04,080 --> 01:19:08,984
- that she was unlucky in love
with me.
663
01:19:09,080 --> 01:19:13,256
The night before it happened,
a friend called me.
664
01:19:13,360 --> 01:19:17,582
He had found two fine ladies
at Aldon's Bar.
665
01:19:17,680 --> 01:19:21,367
I hurried down.
One was a redhead.
666
01:19:21,480 --> 01:19:24,757
Dagmar playing there
didn't bother me at all.
667
01:19:24,880 --> 01:19:29,989
The females were lookers. Two Swedes
who had just returned from abroad.
668
01:19:30,080 --> 01:19:33,926
We sat a couple of hours and
filled ourselves up.
669
01:19:34,040 --> 01:19:37,807
When Dagmar finished playing,
the redhead yelled at her-
670
01:19:37,920 --> 01:19:43,200
- because they went to school together,
and we kept going at my place.
671
01:19:43,280 --> 01:19:47,126
- Wasn't it atrocious?
- It wasn't that bad.
672
01:19:47,240 --> 01:19:52,224
- Bénédictine or cacao?
- Is there no cognac?
673
01:19:52,320 --> 01:19:58,419
I got by quite well.
My German has always been good.
674
01:19:58,480 --> 01:20:04,738
- So you worked for them?
- Yes, it was that or hell.
675
01:20:04,800 --> 01:20:11,138
It's easy to sit here and frown
and talk about opportunism.
676
01:20:11,200 --> 01:20:16,935
- Here's a cognac.
- I've always liked Germans, anyway.
677
01:20:19,480 --> 01:20:23,485
- What did you work with?
- This and that.
678
01:20:23,600 --> 01:20:28,061
Nothing for your clean little
fingers, I can assure you.
679
01:20:28,160 --> 01:20:34,760
But when you're knee-deep in shit, you're
not afraid to touch it after a while.
680
01:20:42,480 --> 01:20:45,097
- Another glass?
- Pour it up.
681
01:20:45,240 --> 01:20:47,983
I've drunk stronger men than
you under the table.
682
01:20:48,120 --> 01:20:52,000
- Germans can't take much.
- I've partied with all nationalities.
683
01:20:52,120 --> 01:20:54,794
And more than that?
684
01:21:07,240 --> 01:21:11,245
- So we're heading in to me?
- I don't think so.
685
01:21:11,360 --> 01:21:16,879
- Why not?
- I don't have time for that reward.
686
01:21:22,400 --> 01:21:27,555
- So, how have you been?
- Why, fine.
687
01:21:31,080 --> 01:21:36,599
- You haven't changed, Dagmar.
- I can't say the same.
688
01:21:39,880 --> 01:21:44,420
Play something cheerful. A samba.
689
01:21:44,520 --> 01:21:50,118
- Can you dance samba, Willy?
- As long as I'm holding you...
690
01:21:57,320 --> 01:22:01,894
- I'm crazy about red hair.
- Even if it's fake?
691
01:22:02,000 --> 01:22:04,788
- I hope they'll leave soon.
- Are you sleepy?
692
01:22:04,920 --> 01:22:10,575
- No, are you?
- No... do we really have to wait?
693
01:22:10,640 --> 01:22:17,240
- It would make a better impression.
- Right now, I'd like to make a bad impression.
694
01:22:17,280 --> 01:22:19,932
In that case...
695
01:22:31,320 --> 01:22:36,600
We had barely closed the door
before she stopped playing.
696
01:22:36,680 --> 01:22:42,495
When we returned, she was gone.
And the next day, dead.
697
01:22:42,560 --> 01:22:46,782
- It's unfathomable.
- That's the story.
698
01:22:46,880 --> 01:22:51,500
She may have loved me from the
beginning without knowing it.
699
01:22:51,600 --> 01:22:57,528
When she saw me in someone else's arms,
she realised and it was too late.
700
01:22:57,760 --> 01:23:03,199
I should put the plug back in.
There could be an order on the way.
701
01:23:03,440 --> 01:23:10,643
- So the mystery of Dagmar Brink is solved.
- Poor Anders. Are you bummed?
702
01:23:10,680 --> 01:23:15,630
Yes, I am. I wish that I had never
got involved in this story.
703
01:23:15,720 --> 01:23:20,055
Humans never cease to amaze.
Or disillusionise.
704
01:23:20,160 --> 01:23:25,724
A woman who I thought was
one in a thousand...
705
01:23:25,800 --> 01:23:31,125
- ...was just a run-of-the-mill person.
- I don't think she was.
706
01:23:31,200 --> 01:23:33,908
Then again, you haven't met Willy Borge.
707
01:23:34,040 --> 01:23:39,195
If you kill yourself over him, you're
an average person at best.
708
01:23:39,280 --> 01:23:44,844
The mystery that never was is solved.
We've found out everything of importance.
709
01:23:44,920 --> 01:23:48,971
There's nobody left to ask.
I'm having a cup of tea.
710
01:23:49,080 --> 01:23:51,982
- There is one.
- Who?
711
01:23:52,120 --> 01:23:55,022
The red-haired girl she
went to school with.
712
01:23:55,160 --> 01:23:59,700
Whatever she knows doesn't change anything.
I never heard her name.
713
01:23:59,800 --> 01:24:06,183
- I'd like to get ahold of her.
- Call Borge. "The plug" is connected.
714
01:24:22,880 --> 01:24:27,102
My name is Mrs. Wikner. My husband
forgot to ask about something.
715
01:24:27,200 --> 01:24:30,921
The red-haired girl who was at
your place with Dagmar...
716
01:24:31,040 --> 01:24:33,077
What was her name?
717
01:24:37,440 --> 01:24:41,070
- What did you call her?
- Alex.
718
01:24:41,200 --> 01:24:46,070
Her real name was Alexandra,
but I forgot her last name.
719
01:24:46,160 --> 01:24:50,416
It doesn't matter.
Sorry to bother you.
720
01:25:12,400 --> 01:25:17,885
Alex, I love you so much.
All too much.
721
01:25:20,400 --> 01:25:24,167
We can never have each other.
722
01:25:24,480 --> 01:25:27,621
There's just one,
who hasn't let me down.
723
01:25:27,760 --> 01:25:33,085
But that day might come. And then
I don't want to be around anymore.
724
01:25:33,160 --> 01:25:37,040
Did you find out her name?
725
01:25:39,080 --> 01:25:42,437
No, he had forgotten.
65427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.