All language subtitles for Flicka och hyacinter (Ekman.1950)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,040 --> 00:01:50,508 One more glass...? 2 00:01:50,680 --> 00:01:54,117 Pour it up. I've drunk stronger men than you under the table. 3 00:01:54,240 --> 00:01:58,814 - Germans can't take much. - I've partied with all nationalities. 4 00:01:58,920 --> 00:02:01,890 And more than that? 5 00:02:08,840 --> 00:02:13,175 - So we're heading in to me? - I don't think so. 6 00:02:13,280 --> 00:02:18,184 - Why not? - I don't have time for that reward. 7 00:02:22,960 --> 00:02:29,833 - So, how have you been? - Why, fine. 8 00:02:31,640 --> 00:02:37,125 - You haven't changed, Dagmar. - I can't say the same. 9 00:02:40,160 --> 00:02:47,158 Play something cheerful. A samba. Can you dance samba, Willy? 10 00:02:47,200 --> 00:02:51,171 - Let go. Someone could come. - Not at this hour. 11 00:02:51,280 --> 00:02:55,422 Can't you hear that people are still awake? 12 00:02:58,960 --> 00:03:04,615 - The good life. Just like that dancing salon. - Yeah.. they have someplace to go. 13 00:03:04,680 --> 00:03:09,744 - You only have one thing on your mind. - No. This isn't natural. 14 00:03:09,840 --> 00:03:12,492 You live at home. Your mother can't stand me. 15 00:03:12,640 --> 00:03:17,260 Sure she can. See for yourself how easy it is to find a crib. 16 00:03:17,360 --> 00:03:22,310 I've started up four chains and all of them have failed. 17 00:03:22,400 --> 00:03:27,885 - Things will work out. - Yeah, when I get my basic pension. 18 00:03:27,960 --> 00:03:34,594 - But what matters is that I love you. - I just wish I could appreciate it more. 19 00:03:34,640 --> 00:03:37,166 Kiss me, Kalle. 20 00:03:40,320 --> 00:03:44,325 - Let go. Someone's coming. - Dammit! 21 00:03:50,080 --> 00:03:54,654 - She was in a hurry. - She seemed strange, no? 22 00:03:56,320 --> 00:04:00,405 And then that goddamn light. 23 00:05:06,800 --> 00:05:11,704 - Let it go. - What? 24 00:05:12,360 --> 00:05:17,310 What you were thinking about. He's not worth it. 25 00:05:17,400 --> 00:05:22,065 - There's no he. - There always is. 26 00:05:22,160 --> 00:05:28,657 A man who's seen as much as I have won't be fooled so easily. 27 00:05:29,080 --> 00:05:33,222 - Can I interest you in a sketch? - No thanks. 28 00:05:33,320 --> 00:05:39,863 It's really nice. Sunset over the castle. Only 10 crowns. 29 00:05:39,920 --> 00:05:45,325 Signed by the artist. See how beautiful it is. 30 00:05:45,400 --> 00:05:49,121 Here. Keep the sketch. 31 00:08:41,880 --> 00:08:46,750 Olavsgatan 13, 5th floor, Brink. We'll be there. 32 00:08:46,840 --> 00:08:51,062 Nobody may enter, or touch anything. 33 00:09:05,040 --> 00:09:10,286 - The ambulance is here. - Just pick her up. 34 00:09:10,360 --> 00:09:15,264 It's not normal for women to commit suicide like this...? 35 00:09:15,360 --> 00:09:21,903 Sleeping pills and gas are the regular ways. But she wanted to be sure. 36 00:09:21,960 --> 00:09:26,455 Yes, and it went faster, I reckon. 37 00:09:27,320 --> 00:09:30,188 She's in there. 38 00:09:32,240 --> 00:09:37,144 Svensson. Does a writer named Wikner live here? 39 00:09:37,240 --> 00:09:40,472 - Just across the hall. - Here's the death certificate. 40 00:09:40,600 --> 00:09:45,174 Take the keys and bring them to the station. 41 00:10:04,320 --> 00:10:08,462 Inspector Lövgren. May I come in? 42 00:10:08,560 --> 00:10:11,268 Please. 43 00:10:13,400 --> 00:10:18,270 Anders, can you come out? A man wants to speak with you. 44 00:10:18,360 --> 00:10:24,015 - I don't have time. Tell him to get lost. - He's from the police. 45 00:10:24,080 --> 00:10:28,700 The bigger the reason. I haven't done anything. 46 00:10:31,080 --> 00:10:35,495 - I have a letter to Mr. Wikner. - Just throw it in the slot. 47 00:10:35,600 --> 00:10:39,230 Impressive man, don't you think? At least he does. 48 00:10:39,360 --> 00:10:44,344 - You seem unaware of what happened here? - Who shot whom and why? 49 00:10:44,440 --> 00:10:50,448 Nobody was shot. But your neighbour, mrs. Brink, has committed suicide. 50 00:10:50,520 --> 00:10:57,723 She hanged herself. Get out of bed so we can continue our conversation. 51 00:10:59,120 --> 00:11:02,921 - Have you lived here a long time? - For three years together. 52 00:11:03,040 --> 00:11:07,535 I had the apartment before we got married. 53 00:11:07,960 --> 00:11:14,423 Pardon my tone. I didn't know it was so serious. You had a letter. 54 00:11:14,480 --> 00:11:19,384 We found it on her desk... it's addressed to you and your wife. 55 00:11:19,480 --> 00:11:25,454 There's no doubt it was suicide, but we want it confirmed. 56 00:11:36,640 --> 00:11:41,214 She writes: "Dear neighbours..." 57 00:11:41,320 --> 00:11:46,475 "I have just decided to end my meaningless existance." 58 00:11:46,560 --> 00:11:50,361 "I have no relatives nor friends who are close to me- 59 00:11:50,480 --> 00:11:55,430 - which is why i wish, in my right mind- 60 00:11:55,520 --> 00:12:03,007 - to testament all my belongings to you, author and wife Anders Wikner." 61 00:12:03,520 --> 00:12:08,094 "Do what you want with it. Sell what you have no use for." 62 00:12:08,200 --> 00:12:13,184 "Money for the funeral can be found in my bankbook in the bottom left drawer." 63 00:12:13,280 --> 00:12:18,344 "Sorry for the inconvenience. Stockholm 22/10, 1949. Dagmar Brink." 64 00:12:18,440 --> 00:12:23,640 She writes that she didn't have any close friends. Weren't you? 65 00:12:23,720 --> 00:12:28,101 - No, we didn't know her. - It's quite unusual. 66 00:12:28,200 --> 00:12:33,719 To me, this is settled. It might be trickier for you, though. 67 00:12:33,800 --> 00:12:38,545 The testament is not legally valid, since it isn't certified. 68 00:12:38,640 --> 00:12:42,862 But unless any relatives make any claims, I wouldn't worry about it. 69 00:12:42,960 --> 00:12:49,013 I'll take the keys so the estate administrator can come to me. 70 00:13:17,600 --> 00:13:22,174 - A fuse must have gone. - There's no lamp. 71 00:13:23,680 --> 00:13:27,230 - Do you think...? - Probably. 72 00:13:28,200 --> 00:13:33,229 - Shouldn't we wait until tomorrow? - We're here now. 73 00:13:36,960 --> 00:13:43,673 - That should make it more pleasant. - Pleasant is hardly the right word. 74 00:13:43,720 --> 00:13:48,920 The desk is nice. We're keeping it. So you won't have to write in bed. 75 00:13:49,000 --> 00:13:53,711 Nobody's going to make me write one word outside of bed. 76 00:13:53,800 --> 00:13:57,726 The kind of books you'd expect. Mostly poetry. 77 00:13:57,840 --> 00:14:02,551 Boye. Gullberg, Södergran... 78 00:14:02,640 --> 00:14:08,045 - Should we keep the radio phonograph? - If I don't have to hear the radio... 79 00:14:08,120 --> 00:14:11,318 There's lots of records. Both modern and classical. 80 00:14:11,440 --> 00:14:15,741 - Beethoven and Tchaikovsky. - How did you know? 81 00:14:15,840 --> 00:14:22,440 By her looks. She has underlined a poem by Södergran. 82 00:14:22,480 --> 00:14:26,941 I shall be silent for the rest of my life 83 00:14:27,040 --> 00:14:33,423 A speaker is but a yapping stream, turning on itself 84 00:14:33,480 --> 00:14:36,951 A lonely tree I shall be on the plains 85 00:14:37,080 --> 00:14:41,461 The trees in the forest die, yearning for storm 86 00:14:41,560 --> 00:14:48,023 I shall be sound from top to toe with golden streaks in my blood 87 00:14:48,080 --> 00:14:54,304 I shall be pure and innocent like a flame licking its lips. 88 00:14:55,360 --> 00:14:58,956 - High ideals. - Yes. 89 00:15:01,120 --> 00:15:04,887 Why did she kill herself? 90 00:15:05,000 --> 00:15:09,222 I would like to find those responsible for her death. 91 00:15:09,320 --> 00:15:13,542 - Maybe it was her own fault. - No, and I'm going to figure it out. 92 00:15:13,640 --> 00:15:18,795 - How are you supposed to figure it out? - "Girl with hyacinths". 93 00:15:19,040 --> 00:15:22,761 - What do you mean? - It's her. From the newspaper. 94 00:15:22,880 --> 00:15:27,591 - Who painted this? - Can't you tell? Elias Körner. 95 00:15:27,680 --> 00:15:32,425 Elias Körner... So we'll start with him. 96 00:15:52,200 --> 00:15:54,760 DEAD 97 00:15:56,200 --> 00:15:58,146 DRUNK 98 00:16:35,480 --> 00:16:39,451 Hello... anybody home? 99 00:16:41,920 --> 00:16:44,901 Hello...? 100 00:16:47,760 --> 00:16:52,710 - What is it? - I'd like to see Mr. Körner. 101 00:16:52,800 --> 00:16:56,976 - What's going on? - Some man wants to talk to you. 102 00:16:57,080 --> 00:17:02,599 - My throat is dry. Come back later. - He says to come back later. 103 00:17:02,680 --> 00:17:08,415 - How much later? - When his throat isn't dry. Bugger off. 104 00:17:09,200 --> 00:17:11,487 Morning. 105 00:17:24,280 --> 00:17:31,608 Hey, there... wake up. Here's one crown. 106 00:17:31,880 --> 00:17:37,729 Orders from Körner. Go out and buy three litres of milk. 107 00:17:55,480 --> 00:18:02,159 - Mr. Wikner wants to see the banker. - Don't know him. Ask what he wants. 108 00:18:02,200 --> 00:18:06,911 - It's about Dagmar Brink. - Let him in. 109 00:18:23,520 --> 00:18:29,039 Wikner? You may sit down. Please keep it short. 110 00:18:29,120 --> 00:18:35,583 - I'm expecting a visit. - I saw you on Dagmar Brink's funeral. 111 00:18:35,640 --> 00:18:40,965 - Yes, so what? - Do you know why she killed herself? 112 00:18:41,040 --> 00:18:45,182 No, I hardly knew her. 113 00:18:45,280 --> 00:18:50,389 I went to the funeral because I'm an old friend of her mother. 114 00:18:50,480 --> 00:18:53,678 So I saw - in the parish registers. 115 00:18:53,800 --> 00:19:00,218 With what right are you prying in other people's private lives? Go away. 116 00:19:00,280 --> 00:19:05,878 As you wish. Don't let me bother your guilty conscience. 117 00:19:05,960 --> 00:19:08,327 Stop! 118 00:19:10,640 --> 00:19:13,132 Sit down. 119 00:19:15,920 --> 00:19:20,176 I only met Dagmar Brink on one occasion. 120 00:19:20,280 --> 00:19:25,184 It was new year's 1946 in this room. 121 00:19:25,280 --> 00:19:33,177 I was looking at a man shoveling snow on the roof across the road. 122 00:19:33,200 --> 00:19:39,959 I thought: "Hell knows, if you're not enjoying yourself more than I am". 123 00:19:40,000 --> 00:19:44,085 Then the buzzer rang. 124 00:19:48,520 --> 00:19:53,390 A Mrs. Brink wants to see the banker. Dagmar Brink. 125 00:19:53,480 --> 00:19:56,837 Tell her to come in. 126 00:20:11,800 --> 00:20:15,237 - Good day, Mr. Banker. - Good day. 127 00:20:15,640 --> 00:20:18,781 Please sit down? 128 00:20:19,920 --> 00:20:23,766 What can I do for you? 129 00:20:24,800 --> 00:20:30,615 As you know, my mother died 10 years ago, and since then I've taken care of myself. 130 00:20:30,680 --> 00:20:36,244 It has been rough. I was hoping that it wouldn't have to come to this- 131 00:20:36,320 --> 00:20:42,703 - but now I need 5.000 crowns. And I have nowhere else to turn. 132 00:20:42,760 --> 00:20:48,984 - Excuse me, but why ask me? - You're my father. 133 00:20:49,040 --> 00:20:57,642 I'm sorry, but neither of us can be sure about that. Unfortunately. 134 00:20:59,240 --> 00:21:04,486 My mother was, and she never lied to you nor to me. 135 00:21:04,560 --> 00:21:10,534 Dear Mrs. Brink. I regret to tell you, that when your mother and I were together- 136 00:21:10,600 --> 00:21:15,959 - she was unfaithful. She admitted it herself. 137 00:21:16,320 --> 00:21:21,349 Yes, once. When you were abroad for 6 months in the beginning of your relationship. 138 00:21:21,440 --> 00:21:27,414 - She told you the day you came home. - You're very well-informed. 139 00:21:27,480 --> 00:21:33,624 - Then you also know I forgave her. - Yes. But two years later, when she got pregnant... 140 00:21:33,680 --> 00:21:38,709 ...you took that forgiven mis-step as a reason to break up with her through a letter. 141 00:21:38,800 --> 00:21:44,319 - You abandoned her when she needed you most. - I gave her 5.000 crowns to open a hairdresser's salon. 142 00:21:44,400 --> 00:21:49,600 Listen to yourself. It was a loan, and she paid back every nickel. 143 00:21:49,680 --> 00:21:55,938 You accepted them anyway, and those are the 5.000 crowns I'm asking for now. 144 00:21:57,840 --> 00:22:05,498 Honestly, I can't see why I should give you any money. 145 00:22:05,520 --> 00:22:10,424 But for the sake of your mother, I'll write you a cheque of 1.000 crowns. 146 00:22:10,520 --> 00:22:14,491 - I said 5.000. - And I said 1.000. 147 00:22:14,640 --> 00:22:19,544 - I still have that letter. - What letter? 148 00:22:19,640 --> 00:22:25,238 A farewell letter to my mother, written one month before you got married. 149 00:22:25,320 --> 00:22:31,499 To a lady "of your own class". Unfortunately, it's dated. 150 00:22:31,560 --> 00:22:38,512 - Blackmailing is a felony. - You'd be worse off than me. 151 00:22:38,560 --> 00:22:43,100 What are my guarantees that this situation won't happen again? 152 00:22:43,200 --> 00:22:46,750 You'll get the letter back. 153 00:22:57,080 --> 00:23:02,519 Here you go. I'm glad that your mother didn't have to live through this. 154 00:23:02,600 --> 00:23:08,744 Yes, and that's thanks to you. Good day, Mr. Banker. 155 00:23:12,480 --> 00:23:17,271 That was my first and only encounter with Dagmar Brink. 156 00:23:17,360 --> 00:23:24,528 - Do you think she was your daughter? - I hope that she wasn't. 157 00:23:24,560 --> 00:23:28,565 Then why did you attend the funeral? 158 00:23:29,880 --> 00:23:34,022 - Attorney Ryhner is here. - Send him in. 159 00:23:34,120 --> 00:23:37,887 I'm afraid I'm busy. Good day. 160 00:24:25,120 --> 00:24:31,617 Applauding that would be charity. 161 00:24:31,800 --> 00:24:35,885 - Is it Miss Wiklund? - Formerly. 162 00:24:36,000 --> 00:24:39,141 Is it about a lawsuit or an old debt? 163 00:24:39,280 --> 00:24:44,878 - You lived at Olavsgatan 13, no? - Yes, but I've paid the rent. 164 00:24:44,960 --> 00:24:50,649 - Can we go somewhere and talk? - Yes, I'd like a gin & tonic, thank you. 165 00:24:50,720 --> 00:24:54,111 There's a pub downstairs. 166 00:25:02,080 --> 00:25:06,495 That one is mine. Put the bottles on the table, we're not going swimming. 167 00:25:06,600 --> 00:25:10,367 - Where is Ekberg? - The manager went to the ticket box. 168 00:25:10,480 --> 00:25:14,702 1/ If he asks, it's 2 2 in mine and 7 2 in his. 1/ 169 00:25:16,000 --> 00:25:20,620 Farewell to sense and sanity, as my husband likes to say. 170 00:25:20,720 --> 00:25:25,431 But when it comes to him, there's not a lot to bid farewell. 171 00:25:26,960 --> 00:25:33,799 I knew Dagmar Brink, but I don't have anything special to tell you about her. 172 00:25:35,000 --> 00:25:39,461 But we met in a funny way, of course. 173 00:25:39,560 --> 00:25:43,736 It was on a Christmas eve, just before I married Viktor. 174 00:25:43,840 --> 00:25:47,891 It was 1946, and we were sitting down here, the whole ensemble. 175 00:25:48,000 --> 00:25:51,141 Ekberg owns both this pub and the theatre. 176 00:25:51,280 --> 00:25:54,478 It's a tradition that we celebrate Christmas here together. 177 00:25:54,600 --> 00:25:59,800 We sat over there. We were living it up. Laughing and singing. 178 00:25:59,880 --> 00:26:05,126 Viktor was a bit cranky, because I had just passed him one sausage. 179 00:26:05,200 --> 00:26:10,309 But that was the only quibble. Nylander recited "Clown Clopopisky". 180 00:26:10,400 --> 00:26:15,304 As he always does after four shots. But nobody listened to him. 181 00:26:15,400 --> 00:26:22,000 Except Viktor, who felt sentimental. And then Dagmar Brink came in. 182 00:26:23,320 --> 00:26:28,645 And did his best circus number, and stood on his head, and then... 183 00:26:32,480 --> 00:26:34,517 And that's it. 184 00:26:43,000 --> 00:26:46,880 Are you alone? What will it be? 185 00:26:47,000 --> 00:26:50,721 - Just the daily menu. - Sandwich or dinner? 186 00:26:50,840 --> 00:26:55,255 - Sandwich. - Anything to drink? 187 00:26:55,360 --> 00:26:58,637 Mineral water. 188 00:27:09,920 --> 00:27:15,245 14 years old I believe that I was Just a girl and so happy because 189 00:27:15,320 --> 00:27:21,863 Not a suitor as far as I could see But that was all the same to me 190 00:27:31,000 --> 00:27:35,381 - What's the matter? Are you crying? - As a matter of fact I am. 191 00:27:35,480 --> 00:27:39,076 - But why? - Look at her over there. 192 00:27:39,200 --> 00:27:44,605 Like a lonely little sparrow. With no sheaf. 193 00:27:44,680 --> 00:27:49,926 - It's not that bad, I think. - Oh, you have a heart of stone, Hugge. 194 00:27:50,000 --> 00:27:56,759 Look at us, with our hams and sausages and our pâté. 195 00:27:56,800 --> 00:28:03,434 She's nibbling on three dry sandwiches and drinking water. 196 00:28:03,880 --> 00:28:11,128 - Invite her over here, then. - Such a good person you are. 197 00:28:13,400 --> 00:28:18,646 - Why are you crying? - I'm thinking of "Clown Clopopisky". 198 00:28:18,720 --> 00:28:21,508 You're drunk. 199 00:28:22,400 --> 00:28:26,201 My name is Gullan Wiklund. I'm sorry to impose- 200 00:28:26,320 --> 00:28:31,839 - but you looked so lonely. Wouldn't you like to sit with us? 201 00:28:31,920 --> 00:28:37,245 - Sure, but I don't know anyone. - We're just revue actors. 202 00:28:37,320 --> 00:28:43,294 - And it's Christmas. Come over to us. - Thank you. 203 00:28:44,200 --> 00:28:48,695 Don't mind Viktor. He's had a few drinks too many. 204 00:28:52,680 --> 00:28:55,878 Make yourself at home. 205 00:28:56,000 --> 00:29:01,564 - There's a letter here. - A letter? Oh, it's from my friend! 206 00:29:01,640 --> 00:29:05,611 I have a friend, if you see what I mean. 207 00:29:05,720 --> 00:29:09,646 It shall be interesting to see what kind of figures he's treating me to this time. 208 00:29:09,760 --> 00:29:14,016 He's sweet and nice but not very generous. 209 00:29:14,120 --> 00:29:18,501 You'll be lying there. It's very comfortable. 210 00:29:19,280 --> 00:29:25,379 I'll be...? A cheque for 1 000 crowns! 211 00:29:27,360 --> 00:29:34,073 Now he's so over the hill that he can't tell how many zeroes he jots down. 212 00:29:34,120 --> 00:29:37,807 Light some candles and make it cozy. 213 00:29:37,920 --> 00:29:42,711 Excuse me. I'll just read what he wrote. 214 00:29:48,800 --> 00:29:51,417 Well, I never...! 215 00:29:52,400 --> 00:29:55,188 What is it? 216 00:29:56,760 --> 00:30:02,939 After eight years. Farewell on grey paper. "Thank you for the time we've shared." 217 00:30:03,000 --> 00:30:07,495 "As you understand, you can no longer count on my financial support." 218 00:30:07,600 --> 00:30:12,391 And guess what his excuse is? He's become a grandfather. 219 00:30:12,480 --> 00:30:18,659 I bet he's found someone younger and prettier. "I've become a grandfather!" 220 00:30:18,720 --> 00:30:24,284 Well, that's just great. Who will pay for the apartment? 221 00:30:24,360 --> 00:30:30,857 - Do you want to take it over? - But what about you? 222 00:30:30,920 --> 00:30:34,061 Don't worry about me. 223 00:30:47,480 --> 00:30:51,076 Viktor, it's Gullan. The answer is "yes". 224 00:30:51,440 --> 00:30:54,990 I said, the answer is "yes". 225 00:30:57,240 --> 00:31:02,486 Don't cry over that. Now he's crying over that too. 226 00:31:02,560 --> 00:31:09,592 Yes, you know that I love you. Yes, I do. Go to sleep. 227 00:31:12,280 --> 00:31:16,775 So Dagmar and I lived together, until I married Viktor. 228 00:31:16,880 --> 00:31:22,478 We didn't see each other much. She got a job at Ritz' bar and I was at the theatre. 229 00:31:22,560 --> 00:31:26,702 - One could never figure her out. - In what way? 230 00:31:26,800 --> 00:31:29,508 - Can I pay? - One moment. 231 00:31:29,640 --> 00:31:34,055 There was something rather odd about her. She was difficult to reach out to. 232 00:31:34,160 --> 00:31:39,144 She was locked inside her own head. But we were very different, of course. 233 00:31:39,240 --> 00:31:44,031 - You don't know from where she came that Christmas? - No, she never wanted to say. 234 00:31:44,120 --> 00:31:49,445 But I overheard the address when she called the moving company. 235 00:31:49,520 --> 00:31:54,584 It was Höglundsgatan 37. I've forgotten the name. 236 00:32:07,280 --> 00:32:10,637 Come in, god damnit! 237 00:32:13,560 --> 00:32:19,215 - What the hell is it? - I wanted to see Mr. Körner. 238 00:32:19,320 --> 00:32:27,057 Elias, the idiot who tricked me into buying milk, he's here. 239 00:32:28,960 --> 00:32:31,668 - So it's him? - Yes. 240 00:32:43,240 --> 00:32:47,416 That was damn funny. 241 00:32:49,440 --> 00:32:56,529 Did you hear? Elias Körner, laughing. Have a sip. 242 00:32:56,720 --> 00:33:01,135 No, I'll be back later. 243 00:33:01,240 --> 00:33:08,682 Too posh to drink straight from the bottle? Goddamn clean-cut... 244 00:33:09,000 --> 00:33:15,679 Clean-shaved philistine! Get out of here. 245 00:33:18,280 --> 00:33:21,341 Don't come back. 246 00:33:22,720 --> 00:33:27,431 He was right. You are a clean-cut philistine. 247 00:33:27,520 --> 00:33:31,366 But you write like an analphabet. What does it say here? 248 00:33:31,480 --> 00:33:36,145 An analphabet can't write at all. But you're one, since you can't read. 249 00:33:36,240 --> 00:33:43,329 Yes, what does it say? It's not easy when you're writing in bed. 250 00:33:43,360 --> 00:33:47,695 - "Anthropomorphizing", it says... - What does it mean? 251 00:33:47,800 --> 00:33:51,805 Anthropos means human and morph figure. It's Greek. 252 00:33:51,920 --> 00:33:56,494 - Nobody will get that. - Yes, those who are supposed to will. 253 00:33:58,280 --> 00:34:03,685 - Ah, what is it now? - Find something to drink. We're having a visitor. 254 00:34:03,760 --> 00:34:10,439 Is it impossible to get some peace of mind here? Not even a bottle to yourself. 255 00:34:11,160 --> 00:34:15,780 - Good evening. - Step inside. 256 00:34:17,520 --> 00:34:23,573 Anders... this is Captain Brink. Dagmar's former husband. 257 00:34:23,840 --> 00:34:27,845 Wikner... please come in. 258 00:34:30,320 --> 00:34:34,735 I saw your names in Dagmar's death notice. 259 00:34:34,840 --> 00:34:40,893 It's none of my business... but how did she die? 260 00:34:41,000 --> 00:34:44,687 - She... - Killed herself. 261 00:34:46,280 --> 00:34:50,615 - Yes. - I almost knew it. 262 00:34:51,120 --> 00:34:56,559 - So you know why she did it? - No, not at all. 263 00:34:56,680 --> 00:35:02,165 But I'm not surprised. She was that kind of person. 264 00:35:02,240 --> 00:35:07,975 She was different. Hard to get close to. 265 00:35:08,040 --> 00:35:14,799 Even though we were married for 4 years, I wasn't sure what she thought or felt. 266 00:35:14,840 --> 00:35:22,088 - But I suppose this doesn't interest you. - Quite the opposite. 267 00:35:22,120 --> 00:35:26,865 Her persona is very interesting to me. 268 00:35:26,960 --> 00:35:32,024 It's hard to think about the fact that she could have been alive- 269 00:35:32,120 --> 00:35:37,229 - and the two of us married, if I hadn't opened that letter. 270 00:35:37,320 --> 00:35:40,677 It was a few months after we got married. 271 00:35:40,800 --> 00:35:46,046 I came home early one day. We lived out in the suburbs. 272 00:35:46,120 --> 00:35:52,014 There was a letter to Dagmar. It was sent from Paris. 273 00:35:52,200 --> 00:35:56,205 She was at the dentist's in town. Shortly before dinner she called. 274 00:35:56,320 --> 00:36:00,940 She said that she'd be late and that I shouldn't wait for her before eating. 275 00:36:01,040 --> 00:36:05,580 I had already been glancing at that letter for a couple of hours. 276 00:36:05,680 --> 00:36:11,199 So I gave in to the temptation and opened it. 277 00:36:12,600 --> 00:36:17,061 It was a love letter from someone named Alex. 278 00:36:17,160 --> 00:36:21,575 It was all too evident that they had loved each other- 279 00:36:21,680 --> 00:36:25,196 - and that he still did. 280 00:36:25,320 --> 00:36:31,419 I was sealing the envelope when I heard the door open. 281 00:36:40,440 --> 00:36:44,127 - Hi. You ate, I suppose? - Yes. 282 00:36:45,000 --> 00:36:50,769 So where's the "thank you for dinner"-kiss? Or is there none because I wasn't home? 283 00:36:54,120 --> 00:36:59,684 Let me look at you. Did something happen? Has Adelsvärd taunted you again? 284 00:36:59,760 --> 00:37:05,119 No, but it was a bummer having to have dinner by myself. 285 00:37:05,200 --> 00:37:11,424 That's the sound of a newly-wed. Can you tell that I'm swollen? 286 00:37:11,520 --> 00:37:14,831 No... be quiet, please. 287 00:37:14,960 --> 00:37:19,989 According to L'agenzia Stefani, German vanguards marched into Paris today- 288 00:37:20,080 --> 00:37:22,697 - through Port St. Denis. 289 00:37:22,840 --> 00:37:26,766 When the Germans entered Paris, the city streets were empty. 290 00:37:26,880 --> 00:37:31,830 Most remaining inhabitants stayed inside or in the shops. 291 00:37:31,920 --> 00:37:36,301 The blinds were drawn, and deadly silence... 292 00:37:36,400 --> 00:37:40,656 - What are you doing? - It's appalling. 293 00:37:40,760 --> 00:37:44,310 No worse than when they entered Brussels, Amsterdam or Warsaw. 294 00:37:44,440 --> 00:37:47,831 - They're vile. - But damn good soldiers. 295 00:37:47,960 --> 00:37:52,011 That rotten and corrupted France needs some cleaning up. 296 00:37:52,120 --> 00:37:56,455 - You sound like a nazi. - I admire them, as an officer. 297 00:37:56,560 --> 00:38:02,534 But I don't sympathize with them. Please, let's not discuss politics. 298 00:38:02,600 --> 00:38:05,911 No, let's not. 299 00:38:10,000 --> 00:38:13,357 - Dagmar...? - Yes. 300 00:38:17,280 --> 00:38:23,584 Could you answer me honestly? Have you loved someone before me? 301 00:38:25,160 --> 00:38:30,519 - Why are you asking me that now? - I know so little about you. 302 00:38:30,600 --> 00:38:34,287 Enough not to have to ask that question, I think. 303 00:38:34,400 --> 00:38:40,499 You can love someone without a relationship coming out of it. 304 00:38:40,720 --> 00:38:46,864 I don't know why you're bringing it up, but I'll give you an honest answer. 305 00:38:46,920 --> 00:38:51,005 I have never a loved a man before you, Stefan. 306 00:38:52,000 --> 00:38:56,745 I don't understand why she lied to me that time. 307 00:38:56,880 --> 00:39:00,885 And you never told her that you had read the letter from Alex? 308 00:39:01,000 --> 00:39:04,926 That would have equalled divorce. 309 00:39:05,040 --> 00:39:08,397 She would have forgiven me cheating on her- 310 00:39:08,520 --> 00:39:12,776 - but never reading one of her letters. 311 00:39:12,880 --> 00:39:17,830 I burned it the same evening, but it didn't help. 312 00:39:17,920 --> 00:39:22,745 I couldn't forget that she had lied to me. 313 00:39:22,840 --> 00:39:27,551 It changed everything between us. I couldn't trust her anymore. 314 00:39:27,640 --> 00:39:34,103 And she could tell... well, I'd better be going. 315 00:39:34,680 --> 00:39:39,061 Thank you for listening. It felt good to speak out. 316 00:39:39,160 --> 00:39:44,519 - I haven't done that before. Good night. - I'll follow you out. 317 00:39:45,880 --> 00:39:50,545 - Do you think she was unfaithful? - Do you? 318 00:39:50,640 --> 00:39:54,327 - No. - Why not? 319 00:39:54,440 --> 00:39:59,231 - She wasn't that type. - She lied about Alex. 320 00:39:59,320 --> 00:40:02,950 Not necessarily. We can't know for sure what that letter said. 321 00:40:03,080 --> 00:40:07,745 A jealous and suspecting man is not to be counted on. 322 00:40:07,840 --> 00:40:12,631 But I do know, that she loved Alex. 323 00:40:13,800 --> 00:40:18,295 Do you? How could you know? 324 00:40:18,400 --> 00:40:22,895 - I'll tell you tomorrow. Sleep now. - You're joking. 325 00:40:23,000 --> 00:40:28,974 Believe what you want. You won't hear it tonight anyway. Turn off the light. 326 00:40:32,640 --> 00:40:34,233 Good night. 327 00:40:34,440 --> 00:40:38,980 - Anders, coffee's ready. - I'm on my way. 328 00:40:39,160 --> 00:40:43,905 I wonder if that Elias Körner is sober today? 329 00:40:44,000 --> 00:40:48,176 Hi... did you sleep well? 330 00:40:52,960 --> 00:40:57,751 - Must you read the paper at the table? - If I don't, you will. 331 00:40:57,840 --> 00:41:03,575 - Are you in a bad mood? - No. But I've been dreaming about that damn Alex. 332 00:41:03,640 --> 00:41:07,725 So, will you tell me now? Hey? 333 00:41:08,760 --> 00:41:11,821 Will you tell me now? 334 00:41:15,080 --> 00:41:20,326 It was in the beginning of our relationship... February, 1947. 335 00:41:20,400 --> 00:41:25,919 As usual, you had been too lazy to walk me home. 336 00:42:25,280 --> 00:42:29,900 - Can I come in for a second? - Not now. I was on my way to bed. 337 00:42:30,000 --> 00:42:33,471 Oh no, you weren't. 338 00:42:38,520 --> 00:42:44,255 - What's this supposed to mean? - I don't like to pry in other's business. 339 00:42:44,320 --> 00:42:50,544 But when it comes to suicide, I consider it my obligation. 340 00:42:52,280 --> 00:42:55,227 Can't we sit down? 341 00:42:55,840 --> 00:43:00,631 You sit. I prefer to stand. 342 00:43:01,840 --> 00:43:05,436 Why did you want to do it? 343 00:43:05,600 --> 00:43:09,685 Why would I tell you? I don't even know your name. 344 00:43:09,800 --> 00:43:14,135 Britt Söderberg. Advertising director at Langes publishing company. 345 00:43:14,240 --> 00:43:18,780 - I live across the hall. - Dagmar Brink. 346 00:43:20,320 --> 00:43:24,576 Please, Miss Brink. Sit down. 347 00:43:25,360 --> 00:43:29,741 Mrs. Brink. I was married once. 348 00:43:30,360 --> 00:43:34,980 Drink this. It's calming. 349 00:43:41,320 --> 00:43:48,488 So, won't you tell me? Not for my sake, but for your own. 350 00:43:48,520 --> 00:43:54,858 There's nothing to tell. I just can't take it anymore. 351 00:44:19,440 --> 00:44:23,445 I'm sorry... it's over now. 352 00:44:28,600 --> 00:44:36,497 I'm of the hopeless kind, that asks too much of life and people around me. 353 00:44:36,520 --> 00:44:41,060 I want them to be good, and real and kind... 354 00:44:42,560 --> 00:44:47,806 ...and when they aren't, I take it very badly. 355 00:44:47,880 --> 00:44:53,035 And I never learn. After each strike, I get up, naive and hopeful- 356 00:44:53,120 --> 00:44:59,094 - with the same demands. And then I take the next strike. 357 00:45:00,240 --> 00:45:04,701 I'm like one of those dolls you played with as a child- 358 00:45:04,800 --> 00:45:08,726 - with a leaden weight under the feet. 359 00:45:08,840 --> 00:45:14,495 But it happens that they break. 360 00:45:15,560 --> 00:45:20,464 Surely there's someone who hasn't let you down. 361 00:45:21,360 --> 00:45:26,105 Yes, one... but that day might come- 362 00:45:26,200 --> 00:45:29,830 - and then I don't want to be around no more. 363 00:45:31,240 --> 00:45:37,953 - So it's over for now? - Yes, the doll is back on the feet. 364 00:45:38,000 --> 00:45:43,655 - Ready for the next strike. - Try accepting life as it is. 365 00:45:43,720 --> 00:45:46,918 And not having so high expectations? 366 00:45:47,040 --> 00:45:50,511 And you have one. Isn't that enough? 367 00:45:50,640 --> 00:45:55,351 - We can never have each other. - Don't be so sure. 368 00:45:55,440 --> 00:46:00,720 No, in this case I can be completely sure. 369 00:46:01,320 --> 00:46:06,600 I'm going to bed now. Thank you for coming over. 370 00:46:06,760 --> 00:46:12,245 - You don't have to worry. You can go. - I'd rather see you in bed first. 371 00:46:12,320 --> 00:46:16,894 Can you take a sleeping pill? Go to bed. 372 00:46:17,000 --> 00:46:20,550 Then call for me and I'll see you to sleep. 373 00:46:20,680 --> 00:46:23,741 As you wish. 374 00:46:32,920 --> 00:46:35,663 I'm done now. 375 00:46:38,440 --> 00:46:41,990 - Did you take the sleeping pill? - Yes. 376 00:46:42,120 --> 00:46:45,716 - Can I take care of the others...? - No. 377 00:46:46,240 --> 00:46:52,419 - Should I stay here until you're asleep? - Yes. I would like that. 378 00:46:54,440 --> 00:46:58,855 Fall into slumber like a sweet little girl. 379 00:47:03,440 --> 00:47:08,060 - Can I hold your hand? - Of course. 380 00:47:18,720 --> 00:47:23,385 It's been a long time since I went to sleep like this. 381 00:47:28,160 --> 00:47:33,440 Now the church bells are chiming downtown. Can you hear them, Alex? 382 00:47:34,680 --> 00:47:37,252 Sleep now. 383 00:47:39,520 --> 00:47:44,094 It's good to be alive. Don't you think? 384 00:47:44,280 --> 00:47:46,693 Yes. 385 00:47:48,080 --> 00:47:53,189 Never leave me, Alex. Promise me. 386 00:47:55,240 --> 00:48:02,033 I love you so much. All too much. 387 00:48:27,040 --> 00:48:30,147 Why did you never tell me this? 388 00:48:30,280 --> 00:48:34,900 I thought it was none of your business. 389 00:48:35,000 --> 00:48:39,665 So she lied to her husband. But it doesn't make sense. 390 00:48:39,760 --> 00:48:43,356 - It doesn't fit with her character. - I don't think so either. 391 00:48:43,480 --> 00:48:47,485 Alex was apparently the love of her life. 392 00:48:47,600 --> 00:48:50,911 How could she be so sure that they could never have each other? 393 00:48:51,040 --> 00:48:53,908 Maybe he was married, or dead. 394 00:48:54,040 --> 00:48:58,614 But she feared that the day would come, when he'd let her down. 395 00:48:58,720 --> 00:49:05,263 No, dead he wasn't. 'Til later. See you at dinner. 396 00:49:06,680 --> 00:49:11,015 This is what she looked like when I got to know her. 397 00:49:11,120 --> 00:49:19,506 Well, it's how I saw her. I called it "Girl with hyacinths". 398 00:49:20,440 --> 00:49:26,823 That was stupid. I should have called it "Miss Lonely". 399 00:49:28,720 --> 00:49:36,298 The first time I saw her was at Ritz' bar. It was the spring of '45. 400 00:49:36,320 --> 00:49:43,807 She played there. Never had I seen a person who looked so lonely. 401 00:49:44,200 --> 00:49:50,344 Well, not counting the mental patients on Beckonberget. 402 00:49:50,400 --> 00:49:55,998 But that's another story. I was at the beginning of one of my cycles- 403 00:49:56,080 --> 00:50:00,165 - and I had been staring at her all night long. 404 00:50:49,680 --> 00:50:54,960 - Can I buy you a glass of red wine? - I'm on my way home. 405 00:50:55,040 --> 00:51:01,264 No, don't be. For I'm asking you in the nicest possible way, little Miss Lonely. 406 00:51:01,320 --> 00:51:08,352 Sit with me for a while. You see, I'm just as lonely as you. 407 00:51:09,400 --> 00:51:11,483 Come here. 408 00:51:14,640 --> 00:51:19,669 You don't have to say anything. I just want to look at you. 409 00:51:19,760 --> 00:51:23,606 I know that you think that I'm a creepy bloke. 410 00:51:23,720 --> 00:51:30,058 How could a fair and tender fairytale princess like you... 411 00:51:30,120 --> 00:51:38,096 A fairytale princess who plays swing... Just a thought. 412 00:51:38,920 --> 00:51:43,824 How could she find me anything but ugly and repulsive? 413 00:51:43,920 --> 00:51:47,357 Look at my nails. 414 00:51:48,000 --> 00:51:54,839 It looks like drunk snails tried to crawl in under them to hide. 415 00:51:54,880 --> 00:52:02,048 But they failed to do so. My poor little snails. 416 00:52:03,640 --> 00:52:10,399 To be sickened by oneself and hate oneself - yes, that is easy. 417 00:52:10,440 --> 00:52:17,153 "That is very easy." Do you know who wrote that? 418 00:52:17,200 --> 00:52:21,422 If you will model for me I'll tell you. 419 00:52:21,520 --> 00:52:26,584 There are so many pretty things I want to tell you about, little Miss Lonely. 420 00:52:26,680 --> 00:52:35,111 Let me paint your portrait. It's quite an honor to be painted by Elias Körner. 421 00:52:35,720 --> 00:52:43,412 One day I will be up there with the big names... the big and lonely. 422 00:52:43,680 --> 00:52:47,310 Let's settle it. 423 00:52:48,640 --> 00:52:52,691 You will come to my studio... 424 00:52:52,800 --> 00:52:58,694 Höglundsgatan 37... 425 00:52:58,760 --> 00:53:03,300 Monday 24th... 426 00:53:03,960 --> 00:53:08,375 Let's say at 11? Then this cycle will be over. 427 00:53:08,480 --> 00:53:13,430 You will be surprised at how different I am. 428 00:53:13,520 --> 00:53:17,981 - Say that you will come. - On one condition. 429 00:53:18,080 --> 00:53:25,283 - Which one, Miss Lonely? - That you get rid of the snails. Good night. 430 00:53:38,760 --> 00:53:41,377 So, what do you think? 431 00:53:42,640 --> 00:53:47,965 - Artistically, it's excellent. - Don't you think it looks like you? 432 00:53:48,040 --> 00:53:55,777 Yes... and yet not. I'm not that deep and mysterious. 433 00:53:56,240 --> 00:53:59,108 It's more of yourself than of me. 434 00:53:59,240 --> 00:54:04,269 Oh no, you're exactly that lonely girl. 435 00:54:04,360 --> 00:54:12,223 The one who waits for something that she knows will never be. 436 00:54:13,720 --> 00:54:21,048 No, you don't know it yourself, or you don't want to admit it. 437 00:54:40,640 --> 00:54:45,101 Isn't it beautiful and soothing... 438 00:54:45,200 --> 00:54:49,285 ... to look at a rainy town through a window...? 439 00:54:49,400 --> 00:54:55,408 Soaking tin roofs... a lonely umbrella in a doorway- 440 00:54:55,480 --> 00:55:00,544 - and the huddling pigeons on the windowsills. 441 00:55:01,760 --> 00:55:04,093 Rain... 442 00:55:06,720 --> 00:55:10,646 It makes me think about my mother. 443 00:55:11,520 --> 00:55:15,571 I guess I wasn't what she had hoped for. 444 00:55:17,160 --> 00:55:22,144 - Were you often lonely as a child? - Yes. 445 00:55:24,440 --> 00:55:27,421 So was I. 446 00:55:52,120 --> 00:55:56,455 So she quit her job at Ritz and moved in here. 447 00:55:57,520 --> 00:56:03,039 We didn't want to get married. Neither of us believed in marriage- 448 00:56:03,120 --> 00:56:09,378 - and deep down we both knew that it wouldn't last anyway. 449 00:56:09,440 --> 00:56:15,823 But we never admitted it to each other. Poor soul. 450 00:56:17,400 --> 00:56:24,159 She didn't know what was coming. What I was like at my worst. 451 00:56:26,400 --> 00:56:33,000 We were happy on and off. There could be months without me touching a bottle. 452 00:56:34,200 --> 00:56:40,208 But then it came. I could be away at daytime and she had to run around town- 453 00:56:40,280 --> 00:56:43,478 - only to find me in a reeking watering hole- 454 00:56:43,600 --> 00:56:48,470 - or with booze pushers in some basement in Old Town. Or at the police station. 455 00:56:48,560 --> 00:56:53,134 It can't have been nice to take care of me at those moments. 456 00:56:53,240 --> 00:57:00,079 Would you like to undress and wash a stinking, unconscious carcass? 457 00:57:01,000 --> 00:57:03,902 She did that. 458 00:57:07,840 --> 00:57:15,122 After three cycles in a year, she was as washed up as I was. 459 00:57:20,360 --> 00:57:23,387 Come and eat. 460 00:57:25,200 --> 00:57:27,692 - I can't. - You will try. 461 00:57:27,840 --> 00:57:31,811 - You and your nagging. - I'm not doing it for myself. 462 00:57:31,920 --> 00:57:36,005 Then why don't you get out? Realise that I'm a lost cause. 463 00:57:36,120 --> 00:57:41,559 There's no use in fighting it. I just end up pulling you down with me. 464 00:57:41,640 --> 00:57:46,965 Why don't you leave, before it's too late? 465 00:57:47,720 --> 00:57:51,487 - I love you. - It's just something you tell yourself. 466 00:57:51,600 --> 00:57:57,255 Nobody can love me. It's just pity. And I don't want that. 467 00:57:57,320 --> 00:58:03,658 You and your Good Samaritan-inclinations. Your compassion chokes me. 468 00:58:03,720 --> 00:58:11,002 I can't stand the look in your eyes. That eternally forgiving look. 469 00:58:13,560 --> 00:58:17,782 - It could be so good. - Yes, if you left. 470 00:58:17,880 --> 00:58:23,285 - No, if you did. - So that's what you wanted. 471 00:58:23,360 --> 00:58:28,105 You want to put me in an institution, but you can forget about that. 472 00:58:28,200 --> 00:58:33,264 I know all about those places and their meddlesome nurses and doctors- 473 00:58:33,360 --> 00:58:39,049 - who have so many patients that they can't even remember your name. 474 00:58:46,760 --> 00:58:53,143 There's a doctor in Switzerland who has opened a clinic with new methods. 475 00:58:53,200 --> 00:58:57,820 He has cured all his patients, but it takes half a year. 476 00:58:57,920 --> 00:59:03,405 And that's where you want me. Who will pay for that trip? 477 00:59:03,480 --> 00:59:07,167 It costs no more than 8.000 crowns. 478 00:59:07,280 --> 00:59:11,536 No more than 8.000 crowns? Where the hell would I get that? 479 00:59:11,640 --> 00:59:15,611 Can't you get an advance down at the salon? 480 00:59:15,720 --> 00:59:21,125 I have a fixed salary of 500 crowns a month. It's hardly likely. 481 00:59:21,200 --> 00:59:27,424 But if you can get the last 5.000, I'd be happy to go. 482 00:59:37,360 --> 00:59:39,852 - Do you promise? - Yes. 483 00:59:48,200 --> 00:59:52,001 - Where are you going? - Never you mind. 484 00:59:58,440 --> 01:00:01,797 - What are you looking for? - A letter. 485 01:00:03,080 --> 01:00:07,131 I hope I won't have to use it. 486 01:00:07,480 --> 01:00:14,478 Whether you believe it or not, she came back that same afternoon- 487 01:00:14,520 --> 01:00:20,039 - and laid out five of those bills in front of me. 488 01:00:21,520 --> 01:00:28,802 I wondered where she got them from. She wouldn't tell me. 489 01:00:28,960 --> 01:00:33,785 There was nothing to do but pack up and leave. I had made a promise. 490 01:00:35,160 --> 01:00:39,700 I came home after six months, disgustingly sound and healthy- 491 01:00:39,800 --> 01:00:42,543 - choking on fresh air... 492 01:00:42,680 --> 01:00:47,471 With rosy cheeks, bursting with creativity. 493 01:00:48,240 --> 01:00:53,895 The happiest months of our life together followed. 494 01:00:54,760 --> 01:01:00,165 We hardly went out at all. We stayed home at evenings- 495 01:01:00,240 --> 01:01:06,783 - listening to radio and reading books. Once in a blue moon we went to the movies. 496 01:01:07,600 --> 01:01:11,230 I didn't touch a bottle. 497 01:01:11,360 --> 01:01:17,175 I never met any of my drinking buddies and I painted like a maniac. 498 01:01:17,240 --> 01:01:24,033 Allow me to show you one of the results... 499 01:01:26,000 --> 01:01:32,634 - Well, what do you think? - I'm not an expert, but... 500 01:01:35,400 --> 01:01:39,201 - A tad banal, isn't it? - No it isn't. 501 01:01:39,320 --> 01:01:46,352 It's as mindblowingly banal and devoid of life as a painting could ever be. 502 01:01:46,400 --> 01:01:51,839 But I didn't see it. I just kept painting. 503 01:01:51,920 --> 01:01:56,255 And suddenly it was Christmas. 504 01:01:56,360 --> 01:02:02,823 Lacking money, as usual, I brought a couple of paintings to one of my regular customers. 505 01:02:02,880 --> 01:02:09,719 He was a know-it-all, and he told me the truth. 506 01:02:09,760 --> 01:02:15,609 It was quite a scene. I told him to go to hell and left. 507 01:02:16,040 --> 01:02:22,640 I walked out on the street, leaned some of the paintings against the concrete wall- 508 01:02:22,680 --> 01:02:29,962 - and looked at them. It struck me that the man had been absolutely right. 509 01:02:33,880 --> 01:02:38,454 It was early one Christmas morning. 510 01:03:24,560 --> 01:03:27,621 Is it Kjell? It's Dagmar. 511 01:03:27,760 --> 01:03:33,279 Merry Christmas... I suppose Elias isn't with you? 512 01:03:34,200 --> 01:03:38,456 So he isn't...? We had decided that we... 513 01:03:38,560 --> 01:03:43,100 Oh, here he is. Say hello to Maja. 514 01:03:48,120 --> 01:03:52,740 Merry fucking Christmas! 515 01:03:54,080 --> 01:03:59,519 And Christmas tree and tinkering lights... 516 01:04:00,840 --> 01:04:04,607 And nuts... and raisins... 517 01:04:05,320 --> 01:04:11,738 And Christmas Pig with an apple in his mouth. 518 01:04:12,840 --> 01:04:18,404 And a sheaf, and Christmas presents... Well, isn't that dandy. 519 01:04:19,080 --> 01:04:26,408 "To Elias, my love, from former Miss Lonely." 520 01:04:27,520 --> 01:04:35,178 What can it be? A home-knit scarf or a pair of slippers? 521 01:04:35,200 --> 01:04:40,889 And I know what's in this package. It's a nail cleaner. 522 01:04:46,600 --> 01:04:51,220 And children singing on the radio. 523 01:04:56,080 --> 01:05:00,950 Why don't you say something? Say that I'm an asshole, a scumbag. 524 01:05:01,040 --> 01:05:06,149 5.000 crowns shot to hell. Where did you get them, by the way? 525 01:05:06,240 --> 01:05:10,541 Is little Miss Lonely a blackmailer? 526 01:05:10,640 --> 01:05:16,944 Such cruel methods against old lovers to make the new one healthy- 527 01:05:17,000 --> 01:05:22,029 - so he can... paint many new paintings. 528 01:05:27,080 --> 01:05:31,871 That one got its worth. Now I can breathe again. 529 01:05:31,960 --> 01:05:35,727 Do you understand what you have done, in order to make us "happy"? 530 01:05:35,840 --> 01:05:38,867 You have crippled me as a painter. But I'm not dead just yet. 531 01:05:39,000 --> 01:05:43,574 I wasn't put on this earth to make us happy, but to paint. 532 01:05:43,680 --> 01:05:47,151 And that's what I'll do. 533 01:05:56,600 --> 01:06:01,391 So what now? Now it's no good anymore. 534 01:06:01,480 --> 01:06:05,485 And little Miss Lonely is departing. 535 01:06:05,600 --> 01:06:13,178 Just go already, and take the scarf, and the nail cleaner... 536 01:06:13,640 --> 01:06:18,999 And the marzipan pig and your goddamn church made of plaster. 537 01:06:19,080 --> 01:06:22,357 I'm through with you, and your kind. 538 01:06:22,480 --> 01:06:27,384 You inane wretches with your false notions of happiness! 539 01:06:27,480 --> 01:06:32,350 What the hell do you know about happiness? You who don't even know suffering. 540 01:06:32,440 --> 01:06:34,966 Good for you, that you don't even realise- 541 01:06:35,120 --> 01:06:39,831 - how damn hollow and empty your lives are. 542 01:06:39,920 --> 01:06:43,470 Because if you did, you would kill yourselves! 543 01:06:43,600 --> 01:06:47,935 Good riddance, little Miss Lonely! 544 01:06:52,240 --> 01:06:59,329 I drank for two days straight until I passed out. 545 01:07:01,960 --> 01:07:05,761 When I woke up, she had fetched her things and left. 546 01:07:05,880 --> 01:07:12,138 On the table laid the keys and a ring I gave her sometime. 547 01:07:12,480 --> 01:07:20,172 The only gift I ever presented to her. We never saw each other again. 548 01:07:26,640 --> 01:07:31,795 You think that I was a bastard, of course, and that we shouldn't have parted like that- 549 01:07:31,880 --> 01:07:36,830 - but that is also the only thing that I regret. 550 01:07:37,040 --> 01:07:43,139 I like my snails. We belong together. 551 01:07:43,920 --> 01:07:47,800 Now there's a meaning to what I do. 552 01:07:47,920 --> 01:07:54,144 - The portrait isn't for sale? - No, it isn't. 553 01:07:54,960 --> 01:08:02,083 It's my best work, but that's not why I want to keep it. 554 01:08:02,120 --> 01:08:06,535 But wait. I made a couple of sketches before that. 555 01:08:06,640 --> 01:08:09,917 I have them somewhere here. 556 01:08:11,960 --> 01:08:17,399 This is the best one. Take it. 557 01:08:20,800 --> 01:08:25,022 - It's too kind of you. - I don't want money. 558 01:08:25,120 --> 01:08:28,591 It wouldn't feel right. 559 01:08:31,560 --> 01:08:35,406 - Who is it? - Willy Borge, he used to be popular. 560 01:08:35,520 --> 01:08:40,094 - Dagmar has one of his albums. - I can't believe it. 561 01:08:40,200 --> 01:08:43,921 I know that guy. We went to secondary school together. 562 01:08:44,040 --> 01:08:48,375 - He was a sleazebag even then. - Did he take some girl away from you? 563 01:08:48,480 --> 01:08:52,656 Oh God, no. That's the silliest thing I've ever heard. 564 01:08:52,760 --> 01:08:56,845 - When was he popular? - Around the start of World War Il. 565 01:08:56,960 --> 01:09:02,888 - And she had a whole album of his? - Yes, so? Lots of girls do. 566 01:09:03,080 --> 01:09:09,839 - What are you after? - Borge, Willy. Advertising assistant. 567 01:09:10,760 --> 01:09:14,390 - It must be him. - Oh, you can't call him up. 568 01:09:14,520 --> 01:09:19,015 There's no harm in trying. 569 01:09:23,200 --> 01:09:28,719 Is it the Willy Borge who went by the nickname "The Pea"? 570 01:09:28,800 --> 01:09:33,545 - Oh yes, it's "The Pea" speaking. - I just wanted to ask you a question. 571 01:09:33,640 --> 01:09:37,782 You never knew a girl named Dagmar Brink? 572 01:09:37,880 --> 01:09:45,083 I can't explain over the phone. Can I come over to you? 573 01:09:46,040 --> 01:09:47,508 I'm on my way. 574 01:09:47,680 --> 01:09:52,391 I first met her at one of those awful charity concerts at Blue Hall. 575 01:09:52,480 --> 01:09:57,509 It was in 1943. I performed there. One used to be a popular singer. 576 01:09:57,600 --> 01:10:01,571 She was selling some sort of badge... One moment. 577 01:10:07,360 --> 01:10:13,368 This is a good one... tonight? Well, it's hard to say now... 578 01:10:13,440 --> 01:10:17,070 There could always be a better offer, you know. 579 01:10:17,200 --> 01:10:22,605 Can I phone back...? No, I just mean... 580 01:10:22,880 --> 01:10:27,215 This could take a while. 581 01:10:31,480 --> 01:10:34,188 I know. 582 01:10:34,520 --> 01:10:39,675 I don't mind them being stupid, I just wish they talked less. 583 01:10:40,360 --> 01:10:45,389 Come again? No, I don't have a girl over here. 584 01:10:46,080 --> 01:10:50,905 Why must women always be so jealous? 585 01:10:55,960 --> 01:10:59,431 Great, she's crying. 586 01:11:08,200 --> 01:11:12,171 Guess I'll have to pull the plug. 587 01:11:13,560 --> 01:11:17,941 Dagmar, you said... well, long story short- 588 01:11:18,040 --> 01:11:21,670 - I bought all her badges, and when the soirée was over- 589 01:11:21,800 --> 01:11:26,465 - I suggested that we should go to my place and listen to my latest recordings. 590 01:11:26,560 --> 01:11:29,303 Well, I don't think they're any more romantic than you do- 591 01:11:29,440 --> 01:11:31,966 - but the girls usually like them, and that's the main thing. 592 01:11:32,120 --> 01:11:37,479 I made sure to always give them an album as a present. 593 01:11:37,560 --> 01:11:41,031 This album contains my best recordings. I would be happy- 594 01:11:41,160 --> 01:11:46,030 - if you would take it as a memory of this evening. 595 01:11:46,480 --> 01:11:52,488 - Like how many girls before me? - None, Dagmar. I swear. 596 01:11:52,560 --> 01:11:57,021 Deep down I'm a very lonely person. 597 01:11:57,120 --> 01:12:03,993 Lonely, and an incurable romantic... which is why I'm lonely, I guess. 598 01:12:04,400 --> 01:12:09,111 Our generation is afraid of romance. 599 01:12:09,200 --> 01:12:16,152 We'd rather jump out a window than acknowledge our need for tenderness. 600 01:12:16,200 --> 01:12:21,855 - Maybe we don't have a need. - Sure we do. Don't you? 601 01:12:21,920 --> 01:12:27,279 I suppose I do... but I don't feel it for just anyone. 602 01:12:27,360 --> 01:12:31,695 - You mean me...? - Among many others. 603 01:12:31,800 --> 01:12:37,774 - How long have you been married? - Three years. 604 01:12:37,840 --> 01:12:41,641 - Why are you unhappy? - I should go now. 605 01:12:41,760 --> 01:12:46,585 No, don't. I won't ask any more questions like that. 606 01:12:47,600 --> 01:12:51,856 - Are the walls thin here? - No. Are you going to scream? 607 01:12:51,960 --> 01:12:54,213 No. 608 01:13:45,840 --> 01:13:51,734 - Continue. You play well. - There's no continuation. 609 01:13:51,800 --> 01:13:56,420 - Why is that? - I lost my inspiration. 610 01:14:00,520 --> 01:14:03,422 What was his name? 611 01:14:03,640 --> 01:14:07,896 You're mistaken. There was no him. 612 01:14:10,560 --> 01:14:16,158 That's what's wrong with you. You have never really loved anyone. 613 01:14:16,240 --> 01:14:21,725 - Haven't I? - Not happily, at least. 614 01:14:22,720 --> 01:14:26,236 I can see it in your eyes. 615 01:14:38,320 --> 01:14:44,419 - Will you call for a car now? - I could make you so happy. 616 01:14:44,480 --> 01:14:46,972 Call now. 617 01:14:51,080 --> 01:14:56,405 Believe it or not - I called for a car and even drove her home. 618 01:14:56,480 --> 01:15:00,326 To the suburbs... I, who never drive girls home. 619 01:15:00,440 --> 01:15:03,638 So it wasn't one of your more successful nights. 620 01:15:03,760 --> 01:15:08,175 Quite the opposite. You'll think I'm crazy- 621 01:15:08,280 --> 01:15:13,230 - but I'm glad that nothing happened. It remained a nice memory. 622 01:15:13,320 --> 01:15:17,621 - I don't have too many of those. - Was that the only time you met her? 623 01:15:17,720 --> 01:15:21,350 Oh no, but it was another year until we met again. 624 01:15:21,480 --> 01:15:27,624 I had done a tour for the conscripted and arrived at the train station, pissed off. 625 01:15:36,280 --> 01:15:40,695 - Dagmar, why are you standing here? - I just said goodbye to my husband. 626 01:15:40,800 --> 01:15:45,545 What a coincidence. Let's spend the evening together. Is this your bag? 627 01:15:45,640 --> 01:15:50,965 This month has been a drag and now I'm making up for it. 628 01:15:52,760 --> 01:15:58,358 How do you like my cocktail cabinet? Snazzy, eh? 950 crowns. 629 01:15:58,440 --> 01:16:01,421 But then again, it was a limited edition. 630 01:16:01,560 --> 01:16:05,110 - What would you like to drink? - I think I've had enough. 631 01:16:05,240 --> 01:16:09,291 But a glass of champagne at least? I'll get it cold in a minute. 632 01:16:09,400 --> 01:16:14,225 - Not for me. - As you please. 633 01:16:25,080 --> 01:16:30,189 So how long will your husband be gone? 634 01:16:31,520 --> 01:16:36,925 Forever... we're getting divorced. We decided it today. 635 01:16:37,000 --> 01:16:42,109 You don't say...? Well, that can happen. 636 01:16:42,960 --> 01:16:47,216 - I guess it feels strange? - Yes. 637 01:16:47,720 --> 01:16:51,725 - I'm glad I'm not the reason. - But you are. 638 01:16:51,840 --> 01:16:54,662 What are you saying? 639 01:16:54,800 --> 01:17:01,183 When I came home that night after the soirée, my husband was waiting for me. 640 01:17:02,560 --> 01:17:06,702 Oh, darn. Well, there you go. 641 01:17:06,800 --> 01:17:11,101 One figures what he must have thought. 642 01:17:11,200 --> 01:17:14,511 He should have known me better. 643 01:17:14,640 --> 01:17:19,886 But he never trusted me. I wonder why that is? 644 01:17:19,960 --> 01:17:25,649 So you were modest for nothing that time. 645 01:17:25,760 --> 01:17:31,040 - Not for me. - I mean for his sake. 646 01:17:31,120 --> 01:17:35,501 A more cynical man might say that we've got one on hold. 647 01:17:35,600 --> 01:17:40,425 That's what I was thinking about when you appeared at the station. 648 01:17:40,520 --> 01:17:46,744 You don't say? Are you sure that I shouldn't put that champagne on cooling? 649 01:17:46,800 --> 01:17:53,798 - No, but will you call for a car? - What are you saying? 650 01:17:53,840 --> 01:17:58,414 I'm sorry to disappoint you. It was a mistake to come over here. 651 01:17:58,520 --> 01:18:01,877 Dagmar, you can't walk out on me again. 652 01:18:02,000 --> 01:18:07,439 I have missed you. I've been thinking about you every day. 653 01:18:07,520 --> 01:18:13,778 - Don't you understand that I love you? - You know that's not true. 654 01:18:13,840 --> 01:18:18,995 There's just one person you've always loved. Yourself. 655 01:18:20,520 --> 01:18:23,718 Why would you hurt me like that? 656 01:18:23,840 --> 01:18:30,258 Don't be melodramatic. It doesn't suit you. Call for a car now. 657 01:18:33,640 --> 01:18:39,375 There was nothing left to do, but at least she had to drive herself home that time. 658 01:18:39,440 --> 01:18:45,858 - And you gained another memory. - You can have too many of those, too. 659 01:18:45,920 --> 01:18:51,928 - She was a peculiar girl. - Why? She didn't love you. 660 01:18:52,000 --> 01:18:57,155 Actually, she did, and that would manifest itself later. 661 01:18:57,240 --> 01:19:04,033 Don't tell this to anyone, but the reason that she took her life was- 662 01:19:04,080 --> 01:19:08,984 - that she was unlucky in love with me. 663 01:19:09,080 --> 01:19:13,256 The night before it happened, a friend called me. 664 01:19:13,360 --> 01:19:17,582 He had found two fine ladies at Aldon's Bar. 665 01:19:17,680 --> 01:19:21,367 I hurried down. One was a redhead. 666 01:19:21,480 --> 01:19:24,757 Dagmar playing there didn't bother me at all. 667 01:19:24,880 --> 01:19:29,989 The females were lookers. Two Swedes who had just returned from abroad. 668 01:19:30,080 --> 01:19:33,926 We sat a couple of hours and filled ourselves up. 669 01:19:34,040 --> 01:19:37,807 When Dagmar finished playing, the redhead yelled at her- 670 01:19:37,920 --> 01:19:43,200 - because they went to school together, and we kept going at my place. 671 01:19:43,280 --> 01:19:47,126 - Wasn't it atrocious? - It wasn't that bad. 672 01:19:47,240 --> 01:19:52,224 - Bénédictine or cacao? - Is there no cognac? 673 01:19:52,320 --> 01:19:58,419 I got by quite well. My German has always been good. 674 01:19:58,480 --> 01:20:04,738 - So you worked for them? - Yes, it was that or hell. 675 01:20:04,800 --> 01:20:11,138 It's easy to sit here and frown and talk about opportunism. 676 01:20:11,200 --> 01:20:16,935 - Here's a cognac. - I've always liked Germans, anyway. 677 01:20:19,480 --> 01:20:23,485 - What did you work with? - This and that. 678 01:20:23,600 --> 01:20:28,061 Nothing for your clean little fingers, I can assure you. 679 01:20:28,160 --> 01:20:34,760 But when you're knee-deep in shit, you're not afraid to touch it after a while. 680 01:20:42,480 --> 01:20:45,097 - Another glass? - Pour it up. 681 01:20:45,240 --> 01:20:47,983 I've drunk stronger men than you under the table. 682 01:20:48,120 --> 01:20:52,000 - Germans can't take much. - I've partied with all nationalities. 683 01:20:52,120 --> 01:20:54,794 And more than that? 684 01:21:07,240 --> 01:21:11,245 - So we're heading in to me? - I don't think so. 685 01:21:11,360 --> 01:21:16,879 - Why not? - I don't have time for that reward. 686 01:21:22,400 --> 01:21:27,555 - So, how have you been? - Why, fine. 687 01:21:31,080 --> 01:21:36,599 - You haven't changed, Dagmar. - I can't say the same. 688 01:21:39,880 --> 01:21:44,420 Play something cheerful. A samba. 689 01:21:44,520 --> 01:21:50,118 - Can you dance samba, Willy? - As long as I'm holding you... 690 01:21:57,320 --> 01:22:01,894 - I'm crazy about red hair. - Even if it's fake? 691 01:22:02,000 --> 01:22:04,788 - I hope they'll leave soon. - Are you sleepy? 692 01:22:04,920 --> 01:22:10,575 - No, are you? - No... do we really have to wait? 693 01:22:10,640 --> 01:22:17,240 - It would make a better impression. - Right now, I'd like to make a bad impression. 694 01:22:17,280 --> 01:22:19,932 In that case... 695 01:22:31,320 --> 01:22:36,600 We had barely closed the door before she stopped playing. 696 01:22:36,680 --> 01:22:42,495 When we returned, she was gone. And the next day, dead. 697 01:22:42,560 --> 01:22:46,782 - It's unfathomable. - That's the story. 698 01:22:46,880 --> 01:22:51,500 She may have loved me from the beginning without knowing it. 699 01:22:51,600 --> 01:22:57,528 When she saw me in someone else's arms, she realised and it was too late. 700 01:22:57,760 --> 01:23:03,199 I should put the plug back in. There could be an order on the way. 701 01:23:03,440 --> 01:23:10,643 - So the mystery of Dagmar Brink is solved. - Poor Anders. Are you bummed? 702 01:23:10,680 --> 01:23:15,630 Yes, I am. I wish that I had never got involved in this story. 703 01:23:15,720 --> 01:23:20,055 Humans never cease to amaze. Or disillusionise. 704 01:23:20,160 --> 01:23:25,724 A woman who I thought was one in a thousand... 705 01:23:25,800 --> 01:23:31,125 - ...was just a run-of-the-mill person. - I don't think she was. 706 01:23:31,200 --> 01:23:33,908 Then again, you haven't met Willy Borge. 707 01:23:34,040 --> 01:23:39,195 If you kill yourself over him, you're an average person at best. 708 01:23:39,280 --> 01:23:44,844 The mystery that never was is solved. We've found out everything of importance. 709 01:23:44,920 --> 01:23:48,971 There's nobody left to ask. I'm having a cup of tea. 710 01:23:49,080 --> 01:23:51,982 - There is one. - Who? 711 01:23:52,120 --> 01:23:55,022 The red-haired girl she went to school with. 712 01:23:55,160 --> 01:23:59,700 Whatever she knows doesn't change anything. I never heard her name. 713 01:23:59,800 --> 01:24:06,183 - I'd like to get ahold of her. - Call Borge. "The plug" is connected. 714 01:24:22,880 --> 01:24:27,102 My name is Mrs. Wikner. My husband forgot to ask about something. 715 01:24:27,200 --> 01:24:30,921 The red-haired girl who was at your place with Dagmar... 716 01:24:31,040 --> 01:24:33,077 What was her name? 717 01:24:37,440 --> 01:24:41,070 - What did you call her? - Alex. 718 01:24:41,200 --> 01:24:46,070 Her real name was Alexandra, but I forgot her last name. 719 01:24:46,160 --> 01:24:50,416 It doesn't matter. Sorry to bother you. 720 01:25:12,400 --> 01:25:17,885 Alex, I love you so much. All too much. 721 01:25:20,400 --> 01:25:24,167 We can never have each other. 722 01:25:24,480 --> 01:25:27,621 There's just one, who hasn't let me down. 723 01:25:27,760 --> 01:25:33,085 But that day might come. And then I don't want to be around anymore. 724 01:25:33,160 --> 01:25:37,040 Did you find out her name? 725 01:25:39,080 --> 01:25:42,437 No, he had forgotten. 65427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.