All language subtitles for Fire down below. 1957. English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,049 --> 00:00:42,778 Hey, Tony? 2 00:00:42,951 --> 00:00:44,919 - A friendly word? - What? 3 00:00:45,086 --> 00:00:47,111 If youd been more flexible with that lady... 4 00:00:47,288 --> 00:00:51,850 ...shed have kept on hiring this boat at 100 bucks a day tI'll next Christmas. 5 00:00:52,026 --> 00:00:53,550 - StI'll not too late, you know. - No. 6 00:00:53,728 --> 00:00:56,492 - All I said was 'fflexible. "' - I'mm not in that line of business. 7 00:00:56,664 --> 00:00:59,064 I have to be cursed with a fastidious partner? 8 00:00:59,233 --> 00:01:01,030 Youll keep me a poor man all my life. 9 00:01:01,202 --> 00:01:04,171 If youre so anxious, why don't you do something about it yourself. 10 00:01:04,706 --> 00:01:07,675 Dont think I wouldn't if I thought it would work, man. 11 00:01:07,842 --> 00:01:09,707 The lady just aint interested. 12 00:01:09,877 --> 00:01:12,345 Whats she gonna do with a beat-up old bum like me? 13 00:01:12,914 --> 00:01:15,439 Shes blond, she's pretty, comes from a good family... 14 00:01:15,617 --> 00:01:18,347 ...and shes got a rich husband. She wants only the best. 15 00:01:18,519 --> 00:01:22,421 Tall, blue-eyed, straight-limbed boys with curly hair and pearly teeth. 16 00:01:24,225 --> 00:01:27,422 If you played your cards right, we could have had a new cabin cruiser... 17 00:01:27,595 --> 00:01:29,392 - ... by the time she left. - Stop dreaming. 18 00:01:29,564 --> 00:01:31,589 But youre driving us to a life of crime. 19 00:01:31,766 --> 00:01:34,564 Okay, lets not waste any time about it. 20 00:01:36,371 --> 00:01:39,033 That lady sure was icy. 21 00:01:39,907 --> 00:01:44,776 Yeah, but just not icy enough, Jimmy Jean. Not icy enough. 22 00:01:45,279 --> 00:01:48,339 Well, on to crime. 23 00:05:45,186 --> 00:05:49,555 Next time we smuggle anything onto this island, we ought to wear tuxedos. 24 00:05:50,958 --> 00:05:51,947 What wI'll it be? 25 00:05:52,126 --> 00:05:54,094 - Brandy. - Beer. 26 00:05:56,230 --> 00:05:57,322 Theres Miguel. 27 00:06:00,401 --> 00:06:02,164 You have to walk right up to the bar? 28 00:06:02,336 --> 00:06:05,237 Make yourselves conspicuous like two elephants in a ballroom? 29 00:06:05,406 --> 00:06:07,465 Do you find it impossible to wear jackets? 30 00:06:07,642 --> 00:06:09,337 Miguel, be polite to your colleagues. 31 00:06:09,510 --> 00:06:12,172 - Its all delivered? - All delivered. 32 00:06:12,980 --> 00:06:15,972 A friend left this note for you. 33 00:06:21,856 --> 00:06:23,721 Our friend didnt have much to say, did he? 34 00:06:23,891 --> 00:06:27,349 - What do you mean by that? - I mean, he wasnt very generous. 35 00:06:27,528 --> 00:06:30,224 There are many expenses, you know that as well as I do. 36 00:06:30,398 --> 00:06:33,663 Palms to be greased and people paid to turn the other way. 37 00:06:33,935 --> 00:06:38,031 Tell our friend if he cant be more communicative, this is the last trip. 38 00:06:38,205 --> 00:06:40,139 - Come on, Tony... - Please take your money. 39 00:06:40,308 --> 00:06:42,173 This drinks on the house. 40 00:06:42,343 --> 00:06:45,073 - My heart is softened. - Listen... 41 00:06:45,246 --> 00:06:48,010 ...I can put a little easy money your way. 42 00:06:48,182 --> 00:06:49,945 - How easy? - Without so many questions. 43 00:06:50,117 --> 00:06:52,051 Do you or dont you want to make some money? 44 00:06:52,219 --> 00:06:53,982 No. 45 00:07:01,529 --> 00:07:04,521 I'll talk to you, you'rre reasonable. Your friend is a barbarian. 46 00:07:04,699 --> 00:07:07,190 Youll sit here and hear your friend called a barbarian? 47 00:07:07,368 --> 00:07:09,836 Miguel, I forbid you to call this barbarian a barbarian. 48 00:07:10,004 --> 00:07:11,665 Youre a true friend. 49 00:07:11,839 --> 00:07:16,071 Once again, I'll disregard the jokes. I'mm talking of a small act of kindness. 50 00:07:16,243 --> 00:07:20,543 All you have to do is take a passenger from here to Santa Nada. 51 00:07:20,881 --> 00:07:24,180 The American line runs a good boat. Tell him to try the American line. 52 00:07:24,352 --> 00:07:28,288 Youre so clever and so rich. It isn't a him. 53 00:07:29,523 --> 00:07:32,515 - Her. - A woman on a little boat like ours? 54 00:07:32,693 --> 00:07:35,560 You dont think she'd find it a trifle restrictive? 55 00:07:35,730 --> 00:07:38,028 She cant afford to worry whether it's restrictive. 56 00:07:38,199 --> 00:07:40,929 - Police? - I know nothing of police. 57 00:07:42,937 --> 00:07:44,928 Im trying to compose myself. 58 00:07:45,106 --> 00:07:47,700 Theres a rich American patron making inquiries for her... 59 00:07:47,875 --> 00:07:50,400 ...and with infinite generosity, I thought of you. 60 00:07:50,578 --> 00:07:52,443 And Im rewarded with contempt. 61 00:07:52,613 --> 00:07:56,811 - Yeah, how rich an American? - I have not asked to see his tax return. 62 00:07:56,984 --> 00:07:59,384 Lets get out of here. I don't like the smell of this. 63 00:07:59,553 --> 00:08:02,420 - Money doesnt smell. - How much? 64 00:08:02,723 --> 00:08:05,089 - Five hundred dollars. - And for you? 65 00:08:05,259 --> 00:08:07,250 Me, I merely seek to oblige a friend. 66 00:08:07,428 --> 00:08:12,161 Yeah, but how many dollars do you seek to oblige yourself, 1000? 67 00:08:12,400 --> 00:08:15,494 Thats enough. You demean me. 68 00:08:15,669 --> 00:08:17,603 Leave my bar. 69 00:08:19,573 --> 00:08:23,873 Five hundred has a nice, wholesome ring to it, doesnt it, 500? 70 00:08:24,045 --> 00:08:27,503 Yeah, 700 rings even better. 71 00:08:28,115 --> 00:08:29,343 Its too risky. 72 00:08:29,517 --> 00:08:32,577 A couple of cases of brandy or cigarettes, thats one thing... 73 00:08:32,753 --> 00:08:34,812 ...but an I'llegal dame... 74 00:08:34,989 --> 00:08:38,322 If they catch us, theyll take the boat, lock us up and throw the key away. 75 00:08:38,492 --> 00:08:39,891 They wont catch us. 76 00:08:40,061 --> 00:08:42,188 Ive got a hunch. I don't feel so lucky. 77 00:08:42,363 --> 00:08:44,627 I feel lucky. Well use my luck. 78 00:08:45,066 --> 00:08:47,557 The markets rising. 79 00:08:47,735 --> 00:08:50,568 My last offer, 600. Im disgusted. 80 00:08:50,738 --> 00:08:53,002 Well, be disgusted for 700. 81 00:08:54,108 --> 00:08:55,575 Very well. 82 00:08:55,743 --> 00:08:57,267 Wait here. 83 00:09:06,287 --> 00:09:08,721 Two boys in caps at the end of the bar. 84 00:09:15,296 --> 00:09:17,958 - Shes not impressed. - I am. 85 00:09:26,373 --> 00:09:29,831 - I dont like this. Let's get out of here. - Wait. Nobody's fired a shot yet. 86 00:09:30,077 --> 00:09:33,240 - Ask if theyll have a drink with me. - Sure. 87 00:09:35,316 --> 00:09:37,580 The gentleman invites you to his table for a drink. 88 00:09:37,751 --> 00:09:40,549 Is it beyond the limits of possibility to take off your hats? 89 00:09:40,721 --> 00:09:43,212 You make too many conditions. Im changing my mind. 90 00:09:43,624 --> 00:09:45,683 Youre driving me mad, authentically mad. 91 00:09:45,860 --> 00:09:48,294 Now, let him suffer, Felix. Come on. 92 00:09:55,503 --> 00:09:57,494 Here they are. 93 00:09:58,072 --> 00:09:59,972 Wont you sit down? 94 00:10:01,175 --> 00:10:02,437 Have a drink? 95 00:10:02,610 --> 00:10:05,078 - Brandy. - Beer. 96 00:10:09,850 --> 00:10:12,683 Did Miguel explain the situation to you? 97 00:10:12,853 --> 00:10:14,821 Yeah, a little. 98 00:10:14,989 --> 00:10:17,184 - Not enough. - How much do you have to know? 99 00:10:17,358 --> 00:10:21,658 Everything. Slipping passengers past Immigrations is no joke. 100 00:10:21,829 --> 00:10:23,524 Tell them everything they want to know. 101 00:10:28,969 --> 00:10:32,666 Incidentally, how much money was mentioned? 102 00:10:33,307 --> 00:10:35,434 Twelve hundred dollars. 103 00:10:37,878 --> 00:10:41,939 Well, some days you win, some days you lose. 104 00:10:42,116 --> 00:10:45,643 I think theyre calling for me at the bar. 105 00:10:48,689 --> 00:10:50,987 The lady a relation? 106 00:10:51,192 --> 00:10:52,819 No. 107 00:10:52,993 --> 00:10:54,255 A friend. 108 00:10:54,428 --> 00:10:56,862 - And she has no papers, huh? - No. 109 00:10:57,031 --> 00:11:01,263 No papers, no passport, nothing. Shes stateless. 110 00:11:01,602 --> 00:11:03,627 Its a long, confused story. 111 00:11:03,804 --> 00:11:08,070 I imagine we could spend a number of long, confused months in prison. 112 00:11:08,242 --> 00:11:09,266 Why no papers? 113 00:11:09,677 --> 00:11:13,078 - Irena, maybe you had better... - I'll tell you all that's necessary. 114 00:11:13,247 --> 00:11:15,272 Im coming from nowhere I'llegally. 115 00:11:15,449 --> 00:11:18,509 Im on my way to nowhere equally I'llegally. 116 00:11:18,686 --> 00:11:21,314 - Are you satisfied? - No. 117 00:11:22,156 --> 00:11:26,422 - Theres no need for you to... - Don't be delicate about my dignity. 118 00:11:26,594 --> 00:11:30,155 - Tell him what he wants to know. - Come on over to the bar. 119 00:11:40,241 --> 00:11:41,572 Where did you meet her? 120 00:11:41,742 --> 00:11:45,303 Here, about a month ago. I feel sorry for her. I want to help. 121 00:11:45,479 --> 00:11:48,004 - Yeah, whered she come from? - Havana. 122 00:11:48,182 --> 00:11:50,207 Oh, another rich friend? 123 00:11:50,818 --> 00:11:52,308 I guess so. 124 00:11:52,486 --> 00:11:55,751 - And before that? - Florida. 125 00:11:55,923 --> 00:11:59,051 Some Army sergeant smuggled her over from Europe in a bomber. 126 00:11:59,226 --> 00:12:01,956 Naturally, they caught up with him. She moved on. 127 00:12:02,129 --> 00:12:03,426 Speaks awful good English. 128 00:12:03,597 --> 00:12:06,691 Shes been around Americans for 10 years. 129 00:12:08,235 --> 00:12:10,567 This stuff is kI'lling me. 130 00:12:10,738 --> 00:12:14,105 Look, this is the picture. She came originally from Lithuania... 131 00:12:14,275 --> 00:12:18,644 ...or Estonia or someplace. The story changes. 132 00:12:18,812 --> 00:12:20,973 The Germans transported her to Berlin. 133 00:12:21,148 --> 00:12:25,175 mother, father, brothers, the usual. 134 00:12:25,686 --> 00:12:28,086 She got mixed up in the black market. 135 00:12:28,255 --> 00:12:30,246 There was a holdup. 136 00:12:30,424 --> 00:12:32,858 The police say she had a gun. She swears she didnt. 137 00:12:33,027 --> 00:12:35,518 It was a frame-up, she says. 138 00:12:36,430 --> 00:12:40,560 And so far, shes always managed to find somebody to take care of her. 139 00:12:40,734 --> 00:12:42,361 I dont doubt that. 140 00:12:42,536 --> 00:12:46,495 Look, I want to do all I can for her, but Ive got to get back to Detroit. 141 00:12:47,141 --> 00:12:50,133 Twelve hundred bucks, take it or leave it, thats all. 142 00:12:58,585 --> 00:13:00,780 Actually, I dont... 143 00:13:08,262 --> 00:13:10,162 I dont like it. 144 00:13:14,068 --> 00:13:16,434 What have we got to lose? 145 00:13:28,716 --> 00:13:32,345 Now, you know, I do not make Immigration officers very happy. 146 00:13:32,519 --> 00:13:35,454 An Immigration officer presumes that a woman who looks like me... 147 00:13:35,622 --> 00:13:37,419 ...should be kept. 148 00:13:37,591 --> 00:13:41,152 And they prefer citizens of other countries to do the keeping. 149 00:13:41,628 --> 00:13:44,825 You understand, Irena, that this is not the Queen Mary? 150 00:13:44,998 --> 00:13:48,490 There wI'll be no steward aboard to bring you your morning tea. 151 00:13:48,669 --> 00:13:49,795 Ive put up with worse. 152 00:13:51,405 --> 00:13:54,636 Youll be alone on a not very large boat with three men... 153 00:13:54,808 --> 00:13:56,537 ...with low, brutish manners. 154 00:13:56,710 --> 00:14:00,976 - One man with low, brutish manners. - All right. 155 00:14:01,148 --> 00:14:04,948 Twelve hundred dollars. A thousand for us, 200 for him. 156 00:14:05,119 --> 00:14:07,610 You know No. 3 Pier by San Antonio? 157 00:14:07,788 --> 00:14:10,313 - I can find it. - Okay. 158 00:14:10,491 --> 00:14:12,482 Be there at sunup. 159 00:14:12,826 --> 00:14:14,555 Come on, lets go. 160 00:14:21,969 --> 00:14:24,062 Im sorry, Irena. 161 00:14:26,740 --> 00:14:29,300 Sometimes you wonder what God had in mind... 162 00:14:29,476 --> 00:14:31,740 ...when he invented the male sex. 163 00:15:11,785 --> 00:15:13,047 Well... 164 00:15:13,220 --> 00:15:14,710 ...hello there. 165 00:15:29,169 --> 00:15:31,296 If I knew you were wearing your Paris clothes... 166 00:15:31,472 --> 00:15:34,339 ...Id have had the bridal suite cleaned up. 167 00:15:34,508 --> 00:15:37,272 Sun lounge is on A-deck. 168 00:15:43,884 --> 00:15:47,752 What happened to your gentleman friend? 169 00:15:47,921 --> 00:15:50,082 I left him in the hotel. 170 00:15:50,757 --> 00:15:52,554 Any other questions? 171 00:15:52,726 --> 00:15:54,694 I might think of some from time to time. 172 00:15:54,862 --> 00:15:55,954 WI'll you do me a favor? 173 00:15:56,497 --> 00:15:59,432 Occupy yourself with your own business. 174 00:15:59,600 --> 00:16:03,366 I dont think I'mm going to care for your attitude very much. 175 00:16:03,537 --> 00:16:07,803 All right. I dont think I even care for my attitude very much. 176 00:16:07,975 --> 00:16:10,910 Yeah, well, I'll... 177 00:16:12,446 --> 00:16:15,313 ...show you where you can keep your things. 178 00:16:56,623 --> 00:16:59,490 Well, its nothing much... 179 00:17:00,727 --> 00:17:04,322 - ... but if theres anything you want... - I don't want anything. 180 00:18:01,355 --> 00:18:04,222 That port engine again. 181 00:18:09,663 --> 00:18:11,824 Its that port engine again. 182 00:18:11,999 --> 00:18:14,092 Lets see what we can do with it. 183 00:18:14,801 --> 00:18:17,998 You know, when I get rich, Im going to buy myself a crowbar... 184 00:18:18,171 --> 00:18:21,572 ...and come aboard this boat and beat that port engine to scrap. 185 00:18:25,779 --> 00:18:27,644 I hung around the house for three months... 186 00:18:27,814 --> 00:18:30,510 ...after I got back from Korea, doing nothing. 187 00:18:30,684 --> 00:18:33,312 And my father read me the riot act. 188 00:18:33,487 --> 00:18:35,352 Hes a big man in the community, my father. 189 00:18:35,522 --> 00:18:38,980 Said it gave him a bad name, having a son who was turning into a bum. 190 00:18:39,159 --> 00:18:43,095 So I went to New York and met a guy I used to know there... 191 00:18:43,263 --> 00:18:45,390 ...went to college with. He had a 30-foot sloop. 192 00:18:45,565 --> 00:18:47,692 He was looking to take someone to the Caribbean... 193 00:18:47,868 --> 00:18:50,132 ...so we had a drink, and I signed on. 194 00:18:50,303 --> 00:18:53,238 - Just like that? - Just like that. 195 00:18:53,874 --> 00:18:57,401 The Caribbean seemed like a nice, long distance from Indiana. 196 00:18:58,045 --> 00:19:02,141 Came down here and I liked it, and my pal went home. I met Felix. 197 00:19:02,315 --> 00:19:04,875 We had some laughs. He had a little money, I had dough... 198 00:19:05,052 --> 00:19:07,714 ...and one night we were drunk, and we bought this boat. 199 00:19:07,888 --> 00:19:09,947 When it runs, its a pretty good little boat. 200 00:19:10,123 --> 00:19:12,114 - Two and a half years? - Yep. 201 00:19:12,292 --> 00:19:15,489 Cant think of a better way to spend two and a half years. 202 00:19:17,130 --> 00:19:20,031 - What happens when you tire of this? - Well, I'll move on. 203 00:19:20,200 --> 00:19:23,795 I told my father the day I saw the first white hair on my head... 204 00:19:23,970 --> 00:19:27,064 ...Id come back home. It hasn't shown yet. 205 00:19:27,808 --> 00:19:30,174 What a country America is. 206 00:19:30,343 --> 00:19:33,039 All the luxuries. 207 00:19:34,748 --> 00:19:36,909 - Even rebellion. - I got an idea. 208 00:19:37,084 --> 00:19:38,813 Hey, Felix? 209 00:19:43,423 --> 00:19:44,890 How much longer we gonna be here? 210 00:19:45,058 --> 00:19:47,720 Seven years and two months. 211 00:19:47,894 --> 00:19:50,886 Good, weve got time for a swim. How about it? 212 00:19:54,000 --> 00:19:57,197 - Arent there any sharks? - Well, of course. 213 00:19:58,472 --> 00:20:00,565 Why not? 214 00:21:33,700 --> 00:21:36,863 - Everybody works but Father. - Thats right. That's the general idea. 215 00:21:37,504 --> 00:21:40,496 Do the guests have everything they want? Cocktails? 216 00:21:40,674 --> 00:21:42,835 - Just ring the bell. - No cocktails. 217 00:21:43,009 --> 00:21:44,033 Ask the lady. 218 00:21:46,012 --> 00:21:48,139 No cocktails. 219 00:21:48,582 --> 00:21:50,743 I was glad to see you swim so well. 220 00:21:50,917 --> 00:21:53,283 Its a pretty sight, you handsome young people... 221 00:21:53,453 --> 00:21:58,083 ...cleaving through the warm water with a nice, steady, eight-beat crawl. 222 00:21:58,258 --> 00:22:01,250 Where did you learn? Berlin? 223 00:22:01,494 --> 00:22:03,621 What do they use in those swimming pools, blood? 224 00:22:03,797 --> 00:22:06,664 Wait a minute. What is this? Whats it for, persecution or fun? 225 00:22:06,833 --> 00:22:10,325 - For fun. - Well, youre crazy. Leave her alone. 226 00:22:10,503 --> 00:22:13,370 Whats the matter, you appointed yourself her new protector? 227 00:22:13,540 --> 00:22:16,065 Go to the end of the line, kid. Its a long, long line. 228 00:22:16,243 --> 00:22:18,541 - Let up on her. - She doesnt need protection. 229 00:22:18,712 --> 00:22:22,808 She can take care of herself with any weapon youd care to mention. 230 00:22:22,983 --> 00:22:25,178 Ask the MPs name in Berlin. 231 00:22:25,852 --> 00:22:28,946 Ask about the gun they found in her bag. 232 00:22:35,862 --> 00:22:39,423 I dont know what's wrong with him. I'vve never seen him like this before. 233 00:22:40,033 --> 00:22:41,432 Dont worry. It wI'll blow over. 234 00:23:05,325 --> 00:23:07,156 No guns allowed on this boat, madam. 235 00:23:07,327 --> 00:23:10,455 We have a naval limitation treaty with the Algonquin Indians. 236 00:23:13,867 --> 00:23:17,030 Youre crazy. Anything you don't like, you just throw into the sea! 237 00:23:19,606 --> 00:23:21,471 I turn the other cheek. 238 00:23:23,610 --> 00:23:25,510 Careful, Ive only got two cheeks. 239 00:23:46,566 --> 00:23:48,363 Why dont you stop them. 240 00:23:48,535 --> 00:23:51,197 Not for the time being, maam. Ain't no quarrel of mine. 241 00:23:51,371 --> 00:23:53,839 I'll let them work off a little bad blood first. 242 00:24:03,283 --> 00:24:04,272 Hell kI'll him! 243 00:24:11,458 --> 00:24:13,824 Stop it. Stop it! 244 00:24:26,373 --> 00:24:29,865 Now you just calm down a little, then we all stop choking our friends... 245 00:24:30,043 --> 00:24:33,604 ...and we continue this cruise on a nice, peaceful basis. 246 00:24:34,681 --> 00:24:37,081 All right, Jimmy Jean, you can let go. 247 00:24:37,250 --> 00:24:38,547 The wars over. 248 00:24:38,718 --> 00:24:40,982 - Is that a promise? - Thats a promise. 249 00:24:45,759 --> 00:24:47,090 See? 250 00:24:47,694 --> 00:24:50,993 A thousand dollars for carrying you just isnt enough. 251 00:24:51,731 --> 00:24:54,598 - Im sorry. - You play rough, don't you? 252 00:24:55,368 --> 00:24:58,166 For a minute, I thought you were trying to kI'll me. 253 00:24:58,972 --> 00:25:01,202 Dont be sI'lly. All over? 254 00:25:01,374 --> 00:25:03,239 All over. 255 00:25:07,313 --> 00:25:09,440 We ought to do this more often. 256 00:25:09,616 --> 00:25:11,846 Breaks up the trip, entertainment for the ladies. 257 00:25:12,419 --> 00:25:15,684 Greco-Roman style wrestling, college rules. 258 00:25:18,725 --> 00:25:20,454 Any time we get bored with each other... 259 00:25:20,627 --> 00:25:23,528 ...I'll just remember to throw something of madame's in the sea. 260 00:25:50,223 --> 00:25:52,214 Whats going on there? 261 00:25:52,492 --> 00:25:54,016 Carnival time. 262 00:25:54,194 --> 00:25:57,459 - Mardi gras. You ever been to one? - No. 263 00:25:58,331 --> 00:26:01,391 - Well, do you like to dance? - Sometimes. 264 00:26:01,568 --> 00:26:05,095 Well, how about that. Do you want to go take a look at it? 265 00:26:06,239 --> 00:26:07,228 No. 266 00:26:07,407 --> 00:26:08,738 Come on, I'll take care of you. 267 00:26:08,908 --> 00:26:11,206 You wont get mixed up in anything you don't want. 268 00:26:11,377 --> 00:26:13,208 Perhaps some other time. 269 00:26:13,379 --> 00:26:16,212 We dont guarantee there wI'll be another time, lady. 270 00:26:16,382 --> 00:26:20,944 This is a luxury cruise, but we only furnish one Mardi gras per trip. 271 00:26:21,121 --> 00:26:24,522 Yeah, come on, lets go. These things can be fun, you know. 272 00:26:25,358 --> 00:26:27,121 Whatever you say. 273 00:26:28,027 --> 00:26:30,325 You want to go, Felix? 274 00:26:30,563 --> 00:26:32,895 I have to be in the mood for a Mardi gras. 275 00:26:33,066 --> 00:26:35,591 I'll see how I feel when we dock. 276 00:29:16,329 --> 00:29:17,990 Irena? 277 00:29:20,733 --> 00:29:22,291 Irena? 278 00:29:41,654 --> 00:29:44,350 I cant stand waifs. Come on. 279 00:30:10,216 --> 00:30:12,047 You hate me. Why? 280 00:30:12,218 --> 00:30:14,584 - Drink your rum. - What have women done to you? 281 00:30:14,754 --> 00:30:19,214 I dont regard women in the plural. I regard women one by one. 282 00:30:19,392 --> 00:30:20,859 What have they done to you? 283 00:30:21,027 --> 00:30:23,996 Some of them have done good, some of them have done bad. 284 00:30:24,163 --> 00:30:25,357 Drink your rum. 285 00:30:25,531 --> 00:30:27,965 - Have you ever been married? - Yes. 286 00:30:28,134 --> 00:30:30,034 - For a quick six months. - What happened? 287 00:30:30,203 --> 00:30:31,898 I deserted her. 288 00:30:32,071 --> 00:30:33,800 Why? 289 00:30:34,207 --> 00:30:38,143 She was the most desertable woman on the North American continent. 290 00:30:38,511 --> 00:30:43,448 She was pretty. Beautiful. Maybe even as beautiful as you. 291 00:30:44,183 --> 00:30:48,449 I had a wonderful time with her. Six months. 292 00:30:49,288 --> 00:30:52,155 - TI'll I got to know her. - Is that why you came down here? 293 00:30:52,325 --> 00:30:55,692 - Thats one of the reasons, yeah. - Are you wanted by the police? 294 00:30:55,862 --> 00:30:58,387 Oh, I wouldnt go so far as to say that. 295 00:30:58,564 --> 00:31:02,625 Put it this way, if I presented myself to the police, they would not reject me. 296 00:31:04,904 --> 00:31:08,738 No, no, none of that. Lets not fool ourselves. 297 00:31:08,908 --> 00:31:11,900 Lets not sit laughing it up like two nice people out on a date... 298 00:31:12,078 --> 00:31:14,103 ...on a Saturday night. Were not nice people. 299 00:31:14,280 --> 00:31:15,872 And were not out on any date. 300 00:31:16,048 --> 00:31:17,413 Youre a tricky bit of cargo... 301 00:31:17,583 --> 00:31:20,279 ...that I contracted to carry from one island to another. 302 00:31:20,686 --> 00:31:23,849 A danger to navigation. Lets keep the channel clear. 303 00:31:24,157 --> 00:31:26,990 Dont worry about me. I'vve had enough trouble as it is. 304 00:31:27,627 --> 00:31:28,889 I'll bet you have. 305 00:31:29,061 --> 00:31:32,724 Im not asking for any pity. I don't want to bother you. 306 00:31:32,899 --> 00:31:35,868 Youre stuck with me for a little while, and I'mm stuck with you. 307 00:31:36,035 --> 00:31:38,936 But we dont have to make it any worse than it already is. 308 00:31:39,105 --> 00:31:41,198 Tell me what you want me to do, and I'll do it. 309 00:31:41,574 --> 00:31:44,668 Keep away from Tony, thats all. He's not for the likes of you. 310 00:31:44,977 --> 00:31:47,537 - Why not? - Ive known women like you. 311 00:31:47,713 --> 00:31:48,873 Youve had bad luck. 312 00:31:49,048 --> 00:31:51,710 Youre pretty enough to make everybody you touch pay for it. 313 00:31:51,951 --> 00:31:53,714 What makes you think hed be interested? 314 00:31:53,920 --> 00:31:56,684 I saw that gay frolic on the beach today. 315 00:31:56,856 --> 00:31:59,086 A siren should have gone off for Tony right then: 316 00:31:59,258 --> 00:32:00,953 'EEnemy approaching, take cover. "' 317 00:32:01,194 --> 00:32:03,424 Hes a big boy. He can take care of himself. 318 00:32:03,596 --> 00:32:06,622 Nobody can take care of themselves, so stay away from him. 319 00:32:07,066 --> 00:32:11,730 Stop probing him with those sad, pitiful, calculating dark eyes... 320 00:32:11,904 --> 00:32:14,168 ...and keep those sweet, poisonous hands off him. 321 00:32:14,340 --> 00:32:15,830 Youve got nothing for him. 322 00:32:16,008 --> 00:32:19,034 He came down here to sow a few wild oats, thats all. 323 00:32:19,212 --> 00:32:23,444 - What about you? - I sowed my wild oats a long time ago. 324 00:32:23,616 --> 00:32:27,052 Been living off the crop ever since, not very nourishing. 325 00:32:27,687 --> 00:32:30,155 And if youve got any ideas about me, forget them. 326 00:32:30,456 --> 00:32:33,016 You stick to the kind of men women like you were made for. 327 00:32:33,326 --> 00:32:37,490 That nervous fella from Detroit back there in San Juan. 328 00:32:37,663 --> 00:32:41,997 The Russian colonels in Berlin, the black-market sergeants. 329 00:32:42,368 --> 00:32:44,097 No, I do you an injustice. 330 00:32:44,270 --> 00:32:47,728 Youre a field-grade operator, black-market generals. 331 00:32:48,708 --> 00:32:51,506 Theres plenty of the usual game for you around here. 332 00:32:51,677 --> 00:32:54,646 Lots of sugar planters with fat bellies, rum factories... 333 00:32:54,814 --> 00:32:56,441 ...wives with mustaches... 334 00:32:56,616 --> 00:32:59,949 ...bank accounts in Havana, New York, Zurich. 335 00:33:00,119 --> 00:33:02,849 Stick to them. Leave Tony alone. 336 00:33:05,625 --> 00:33:08,059 I beg your pardon, would the lady like to dance? 337 00:33:08,227 --> 00:33:11,060 No, the lady would not like to dance. 338 00:33:11,597 --> 00:33:15,863 On the contrary, the lady would like very much to dance. 339 00:37:31,924 --> 00:37:33,824 That was wonderful. 340 00:37:34,360 --> 00:37:36,089 Was it? 341 00:37:37,596 --> 00:37:39,996 I beg your pardon, would you like a dance? 342 00:37:40,166 --> 00:37:42,760 - Get out of here. - I was talking to the lady. 343 00:37:42,935 --> 00:37:45,233 I was asking her to dance. 344 00:37:46,806 --> 00:37:49,934 Its a very simple dance. I'lll show you. 345 00:37:50,109 --> 00:37:54,170 You want to dance, huh? Come on, I'll dance you. 346 00:38:43,529 --> 00:38:45,360 Whos there? 347 00:38:46,799 --> 00:38:49,893 Its me, Felix. That's Latin for "'hhappy. "' 348 00:38:54,807 --> 00:38:58,834 You should have danced with that fella. He was a real good dancer. 349 00:39:07,620 --> 00:39:10,987 What is it? What are you waiting for? 350 00:39:12,625 --> 00:39:14,991 Im waiting for someone to touch me with kindness. 351 00:39:33,479 --> 00:39:38,576 Im proud. I don't make love to the dead. 352 00:40:51,957 --> 00:40:54,323 Oh, youre beautiful. 353 00:40:54,660 --> 00:40:57,925 Marry me, and well sail the seven seas. 354 00:40:58,097 --> 00:41:00,224 And well see the tombs of the Pharaohs. 355 00:41:00,399 --> 00:41:04,233 And well pull in at Hong Kong and Bangkok... 356 00:41:04,803 --> 00:41:06,896 ...and Indianapolis, Indiana. 357 00:41:07,072 --> 00:41:10,940 And I'll be faithful to you from here to the last distI'llery. 358 00:41:11,110 --> 00:41:15,444 And I'll cover you with jewels, and I'lll drown you in champagne. 359 00:41:17,049 --> 00:41:20,314 Our song. Shall we dance? 360 00:41:31,363 --> 00:41:34,025 Do you mind if I have a drink? 361 00:41:34,199 --> 00:41:36,793 You have to go now because your family is calling you... 362 00:41:36,969 --> 00:41:39,802 ...but I'll be waiting. 363 00:41:55,254 --> 00:41:57,313 All right. Here we are in the Rose Bowl, folks! 364 00:41:57,489 --> 00:42:00,253 And hes fading back. He's looking for his receiver! 365 00:42:00,426 --> 00:42:03,725 Hes gonna pass. 100,000 people are going wild out there. 366 00:42:04,096 --> 00:42:06,223 Last two minutes of the game. Hes gonna pass! 367 00:42:06,398 --> 00:42:09,390 Hes getting ready. He's set. He's found his receiver. He'lll pass! 368 00:42:09,568 --> 00:42:12,935 And there he goes down the field, and hes getting ready to catch it! 369 00:42:13,105 --> 00:42:16,768 There it goes, 10 yards, 20 yards, 30 yards! 370 00:42:16,942 --> 00:42:21,003 He caught it! Oh, great show. 371 00:42:52,878 --> 00:42:54,607 Irena? 372 00:42:55,414 --> 00:42:57,143 Irena? 373 00:42:58,617 --> 00:43:00,482 Yes? 374 00:43:01,153 --> 00:43:03,018 Everything okay? 375 00:43:05,624 --> 00:43:06,648 Yes. 376 00:43:07,860 --> 00:43:10,852 Well, can I get you anything? 377 00:43:12,865 --> 00:43:14,196 No, thank you. 378 00:43:16,101 --> 00:43:17,728 Good night. 379 00:43:18,370 --> 00:43:19,997 Good night. 380 00:43:44,396 --> 00:43:47,058 Well, this is far as we take you. 381 00:43:47,232 --> 00:43:49,757 At the end of the jetty, youll see some stairs. 382 00:43:49,935 --> 00:43:52,335 At the very top by a church, youll see a taxi. 383 00:43:52,871 --> 00:43:55,669 You go to the American bar on the Rue Joliette. 384 00:43:55,841 --> 00:43:59,299 The barman wI'll tell you where to find the hotel. 385 00:43:59,545 --> 00:44:02,981 If you happen to see any of us around... 386 00:44:03,148 --> 00:44:06,777 ...it might be advisable for you to pretend you dont know us. 387 00:44:21,867 --> 00:44:25,394 We cant just drop her like this in the middle of this forsaken hole. 388 00:44:25,571 --> 00:44:27,562 Why not? That was the bargain, wasnt it? 389 00:44:27,739 --> 00:44:30,207 We were to take her to Santa Nada, responsibility ended. 390 00:44:30,375 --> 00:44:32,036 You do have a mean streak, dont you? 391 00:44:32,211 --> 00:44:34,577 I said Id bring her here and I did. What's so mean? 392 00:44:34,746 --> 00:44:38,204 Somebody has to see the girl into the town. 393 00:44:40,018 --> 00:44:42,282 You defeat me. I dont know what you'rre aiming at! 394 00:44:42,454 --> 00:44:45,719 You trying to get chosen for the Brute of the Month Club or something? 395 00:44:45,891 --> 00:44:49,725 - Joke. Push off, Jimmy Jean. - No, hold it. 396 00:44:50,295 --> 00:44:51,887 Youre on your own from now on. 397 00:44:52,064 --> 00:44:55,124 I'll leave my stuff on the boat. I'lll pick it up later. 398 00:45:07,512 --> 00:45:09,446 Push off. 399 00:45:31,403 --> 00:45:34,304 Its not what you might call a happy voyage. 400 00:45:34,473 --> 00:45:37,203 No, sir, Ive had happier trips. 401 00:45:37,376 --> 00:45:41,107 - Youre not satisfied? - When I'mm paid off, I'lll be satisfied. 402 00:45:41,280 --> 00:45:43,407 Any other complaints? 403 00:45:43,582 --> 00:45:46,551 - I might strike some. - You want to quit? 404 00:45:49,655 --> 00:45:50,781 I do believe I do. 405 00:45:51,823 --> 00:45:53,688 Okay, thats fine with me. 406 00:45:53,859 --> 00:45:56,885 We could stand some fresh faces around here. 407 00:46:38,737 --> 00:46:42,366 - You didnt have to come with me. - Forget it. 408 00:46:42,541 --> 00:46:45,374 I apologize for Felix. 409 00:46:46,978 --> 00:46:50,311 Nobody has to apologize to me for anything. 410 00:46:50,482 --> 00:46:53,542 I apologize for the whole human race. 411 00:47:13,672 --> 00:47:16,971 - Good evening, madam. - Good evening. 412 00:47:18,076 --> 00:47:20,169 - Are there any messages? - The young man called. 413 00:47:20,345 --> 00:47:23,212 The young American. Hell be here at 7, he says. 414 00:47:23,382 --> 00:47:26,283 Thank you. My key, please. 415 00:47:26,451 --> 00:47:29,147 I would not be a friend if I didnt tell you your presence... 416 00:47:29,321 --> 00:47:34,224 ...for the last few days has not gone completely unremarked. 417 00:47:34,393 --> 00:47:37,521 - What do you mean? - Its, of course, not surprising. 418 00:47:37,696 --> 00:47:40,597 A woman who looks like you even in a great city... 419 00:47:40,766 --> 00:47:43,599 ...Paris even, all eyes would be attracted. 420 00:47:43,935 --> 00:47:46,096 Omit the flowers, who was talking about me? 421 00:47:46,438 --> 00:47:49,999 In a place like this, there are certain people who owe things to the police. 422 00:47:50,175 --> 00:47:52,643 Who must present the authorities with information... 423 00:47:52,811 --> 00:47:54,176 ...of an interesting character. 424 00:47:54,713 --> 00:47:58,240 Now, they see a lady like you arrive, they make a few inquiries. 425 00:47:58,417 --> 00:48:02,376 They find that your arrival did not coincide with the landing of a plane... 426 00:48:02,554 --> 00:48:03,816 ...the docking of a steamer. 427 00:48:04,256 --> 00:48:07,350 They discovered that you seem to be settling down for a long stay. 428 00:48:07,526 --> 00:48:10,461 That you have no visible means of support. 429 00:48:10,629 --> 00:48:13,063 That you are friendly with a young American... 430 00:48:13,231 --> 00:48:15,165 ...of a rather brash and reckless character. 431 00:48:15,600 --> 00:48:19,661 They begin to see some making of profit in this situation for themselves. 432 00:48:19,838 --> 00:48:22,568 Why are you telling me all this? 433 00:48:23,642 --> 00:48:25,337 None of this, of course, is crucial. 434 00:48:25,977 --> 00:48:28,343 The right words spoken at a certain place. 435 00:48:28,513 --> 00:48:32,279 A delicate hint that too much curiosity is a bit improper in this case. 436 00:48:32,717 --> 00:48:36,676 A genial reminder that the lady in question is regarded benevolently... 437 00:48:36,855 --> 00:48:39,653 - ... by a good friend of the authority. - Yes? 438 00:48:40,225 --> 00:48:41,817 I dont like to sound immodest... 439 00:48:41,993 --> 00:48:45,360 ...but I, myself, might answer to such a description. 440 00:48:45,530 --> 00:48:49,022 If it were to my interest, perhaps I could be prevailed upon... 441 00:48:49,201 --> 00:48:51,692 ...to drop a word in a proper quarter. 442 00:48:52,637 --> 00:48:54,332 If it were to your interest? 443 00:48:59,211 --> 00:49:01,873 If it were to my interest. 444 00:49:08,186 --> 00:49:10,620 Your key, madam. 445 00:49:23,535 --> 00:49:25,366 Yes? 446 00:49:26,805 --> 00:49:28,432 Hi. 447 00:49:28,840 --> 00:49:32,173 - Hello, Tony. - Got something for you. 448 00:49:32,344 --> 00:49:33,868 Thank you. 449 00:49:35,213 --> 00:49:37,875 - Tony... - Well, open it up, open it. 450 00:49:40,285 --> 00:49:42,810 Native blouse, see. 451 00:49:42,988 --> 00:49:45,422 I just thought with your color hair that it might... 452 00:49:45,590 --> 00:49:47,387 - Its very gay, isn't it? - Very gay. 453 00:49:47,559 --> 00:49:48,719 Go ahead, try it on. 454 00:49:48,894 --> 00:49:51,761 I wasnt too sure about the measurements. 455 00:49:51,930 --> 00:49:54,524 But go ahead, try it on. 456 00:49:54,833 --> 00:49:58,633 The lady in the shop says its bound to have a stifling effect on a redhead. 457 00:49:59,704 --> 00:50:01,399 Tony? 458 00:50:02,474 --> 00:50:07,673 - Have you seen Felix? - Only once, in the bar for a minute. 459 00:50:08,113 --> 00:50:10,240 All we said was hello. 460 00:50:10,415 --> 00:50:12,178 Hes conducting a personal experiment. 461 00:50:12,350 --> 00:50:16,980 Hes trying to drink the entire output of rum on this island in a week. 462 00:50:17,322 --> 00:50:18,653 Did he say anything about me? 463 00:50:19,024 --> 00:50:21,993 He was in no condition to say anything about anybody. 464 00:50:26,264 --> 00:50:28,164 Startling. 465 00:50:28,400 --> 00:50:30,061 - Thank you. - You like it? 466 00:50:30,235 --> 00:50:31,600 I like it very much. 467 00:50:32,070 --> 00:50:35,665 StI'll it would have been more useful if youd found something else. 468 00:50:36,541 --> 00:50:38,270 A different kind of cloth. 469 00:50:39,611 --> 00:50:41,272 Do they have anything in the shops... 470 00:50:41,446 --> 00:50:44,506 ...thats guaranteed to make a woman invisible? 471 00:50:44,783 --> 00:50:46,614 What a waste that would be. 472 00:50:46,785 --> 00:50:50,016 Come on, lets go out. We'lll have a great dinner and dance, celebrate. 473 00:50:50,188 --> 00:50:51,780 Celebrate what? 474 00:50:51,957 --> 00:50:54,949 Celebrate the fact that youre not invisible. 475 00:50:55,760 --> 00:50:57,819 - Not tonight, Tony. - Whats the matter? 476 00:50:57,996 --> 00:51:00,464 - Ive got to get out of here. - What are you talking about? 477 00:51:00,632 --> 00:51:01,860 The owner. 478 00:51:02,033 --> 00:51:04,729 Its the same old thing. Sometimes it takes only a day. 479 00:51:04,903 --> 00:51:07,565 Sometimes, like now, it takes more than a week. 480 00:51:07,739 --> 00:51:10,936 - But it always happens. - What always happens? 481 00:51:11,176 --> 00:51:12,666 They close in. 482 00:51:12,844 --> 00:51:15,108 'Keep moving. "' 483 00:51:15,280 --> 00:51:18,113 Did that slob tell you you had to get out of here? 484 00:51:18,717 --> 00:51:22,676 No, they dont quite say that either. 485 00:51:22,854 --> 00:51:25,254 They always make it clear I could make arrangements... 486 00:51:25,423 --> 00:51:27,482 ...and be permitted to stay. 487 00:51:27,792 --> 00:51:30,727 - Im tired of those arrangements. - What did he say to you exactly? 488 00:51:32,130 --> 00:51:34,257 He said Im conspicuous. 489 00:51:34,432 --> 00:51:37,526 The authorities have begun to show an interest in me. 490 00:51:37,702 --> 00:51:40,933 Where I came from, what Im doing here. 491 00:51:41,640 --> 00:51:46,077 And that he could put in a good word for me if I made it worth his while. 492 00:51:46,578 --> 00:51:49,570 - I'll beat his head in. - What good would that do? 493 00:51:50,015 --> 00:51:52,483 It would only bring the police down that much sooner. 494 00:51:53,918 --> 00:51:56,682 Forget it. Forget me. 495 00:51:56,855 --> 00:51:59,221 I always get by somehow. 496 00:51:59,491 --> 00:52:02,551 As your friend Felix would say, Ive become an expert at getting by. 497 00:52:02,727 --> 00:52:05,753 Well you better start teaching me some of the tricks. 498 00:52:06,097 --> 00:52:09,498 - What do you mean? - Were gonna get by together now. 499 00:52:09,968 --> 00:52:13,529 'RRomantic young American anxious to ruin his life. 500 00:52:13,705 --> 00:52:16,230 - WI'll accept any unreasonable offer. ' - WI'll you marry me? 501 00:52:18,543 --> 00:52:20,170 What good would that do? 502 00:52:20,345 --> 00:52:23,007 I dont know about you, it would do me a lot of good. 503 00:52:23,181 --> 00:52:24,910 And then what? 504 00:52:25,083 --> 00:52:27,381 Think theyll leave me alone because you married me? 505 00:52:27,552 --> 00:52:29,884 Well, if they dont, we'lll move on. 506 00:52:30,055 --> 00:52:32,455 Have you an unlimited island supply? Youll need it. 507 00:52:32,624 --> 00:52:35,593 Not necessarily, well be able to settle somewhere. 508 00:52:35,827 --> 00:52:37,590 - Where? - Well, here, Cuba, Venezuela. 509 00:52:37,762 --> 00:52:40,458 Venezuelas hopping now. Or Mexico, finally the States. 510 00:52:40,832 --> 00:52:42,663 - Dreams. - Theyre not such dreams. 511 00:52:42,834 --> 00:52:46,429 It can be arranged. Theres papers you can get if you know people. 512 00:52:46,838 --> 00:52:50,205 Nine times out of 10 they may not be perfect papers, but theyll pass. 513 00:52:50,375 --> 00:52:51,774 You just need a little money. 514 00:52:52,077 --> 00:52:55,478 - A little money? - All right, then, a lot of money. 515 00:52:56,281 --> 00:52:58,215 And then whatll you do? 516 00:52:58,383 --> 00:53:00,749 Write to your father in Indiana? And whatll you say? 517 00:53:00,919 --> 00:53:03,786 'dear Father, please send me $ 10,000 airmail. 518 00:53:03,955 --> 00:53:06,822 I want to buy the future of a lady in trouble with the police'? 519 00:53:08,960 --> 00:53:11,656 I can see him rushing to his bank soon as he gets the letter. 520 00:53:11,830 --> 00:53:13,161 - Daddy isnt the answer. - Who is? 521 00:53:13,331 --> 00:53:16,164 - I'll find... - Why are you saying this, out of pity? 522 00:53:17,168 --> 00:53:19,966 If I was going to pity anybody, Id pity myself if I lost you. 523 00:53:22,407 --> 00:53:24,136 You dont know me. 524 00:53:25,877 --> 00:53:27,936 Go to Felix. Ask him to give you his lecture... 525 00:53:28,113 --> 00:53:29,671 ...on the subject of women like me. 526 00:53:30,982 --> 00:53:34,782 - Then see what you have to say. - I dont need any lecture from Felix. 527 00:53:37,021 --> 00:53:40,980 Im no good. I'mm all worn-out. 528 00:53:41,993 --> 00:53:44,928 Ive been passed from hand to hand. 529 00:53:45,630 --> 00:53:48,098 Ive had to submit to things nice young American boys... 530 00:53:48,266 --> 00:53:51,724 ...couldnt conceive of in their wildest nightmares. 531 00:53:53,872 --> 00:53:56,841 Ive lived among the ruins. 532 00:53:59,310 --> 00:54:02,040 Armies have marched over me. 533 00:54:05,683 --> 00:54:07,480 Armies. 534 00:54:11,756 --> 00:54:14,316 Ive been debased. 535 00:54:15,460 --> 00:54:20,295 I look in the mirror and I say, 'What a lie. "' 536 00:54:21,399 --> 00:54:27,031 At the first glance, the face looks like the face of a human being. 537 00:54:36,381 --> 00:54:38,906 A wonderful face. 538 00:54:39,784 --> 00:54:42,719 Inside a year, youll get to hate it. 539 00:54:42,921 --> 00:54:46,288 Youll look at it, and you'lll remember everything behind it. 540 00:54:46,457 --> 00:54:50,018 No, I'll look at it, and I'lll think how beautiful it is. 541 00:54:50,428 --> 00:54:52,623 If I remember anything, itll be how you looked... 542 00:54:52,797 --> 00:54:55,231 ...sitting on the pier, waiting for us. 543 00:54:55,733 --> 00:55:01,665 Brave, quiet, shining, ready to defend yourself. 544 00:55:02,240 --> 00:55:04,800 In a while, youll forget everything before that morning. 545 00:55:04,976 --> 00:55:06,705 I guarantee it. 546 00:55:07,412 --> 00:55:10,745 What a wonderful thing it is to be an American. 547 00:55:10,915 --> 00:55:13,975 You believe you can forget everything. 548 00:55:14,152 --> 00:55:16,086 Irena. 549 00:55:52,390 --> 00:55:53,721 Hi. 550 00:55:54,325 --> 00:55:55,656 Welcome. Hang around. 551 00:55:55,827 --> 00:55:58,193 Next number on the program is the Beethoven Ninth. 552 00:55:58,363 --> 00:56:00,024 Yeah, I want to talk to you. 553 00:56:00,198 --> 00:56:02,189 Ive got a date to a cockfight in 10 minutes. 554 00:56:02,367 --> 00:56:04,335 If you leave your name with the secretary... 555 00:56:04,502 --> 00:56:07,699 - ... she might arrange something later. - I have to talk to you, Felix. 556 00:56:07,872 --> 00:56:09,999 - Have a drink. - I dont want anything to drink. 557 00:56:12,310 --> 00:56:14,778 You want to listen to a medical fact? 558 00:56:14,946 --> 00:56:17,574 In this climate, sobriety kI'lls more people per year... 559 00:56:17,749 --> 00:56:21,617 ...than heart trouble, motor accidents or crimes of passion combined. 560 00:56:21,786 --> 00:56:25,779 - Stop being so gay. Im serious. - Gay, me? 561 00:56:25,957 --> 00:56:29,085 Im so sad that little dogs howl in despair when they see me. 562 00:56:29,260 --> 00:56:31,353 I have a proposition to make to you, Felix. 563 00:56:31,596 --> 00:56:35,862 To passengers. To tall, long-legged, dark-eyed passengers. 564 00:56:36,034 --> 00:56:38,525 I want one more trip with you in that boat. A big one. 565 00:56:38,703 --> 00:56:40,694 Miguels got something for us. 566 00:56:40,872 --> 00:56:42,703 No more passengers. 567 00:56:42,874 --> 00:56:45,604 Ive discovered I'mm a freight carrier at heart. I'mm gauche. 568 00:56:45,777 --> 00:56:47,711 I dont know how to mingle with passengers. 569 00:56:47,879 --> 00:56:50,313 Dont worry, it's only freight, but they'rre in a hurry. 570 00:56:50,481 --> 00:56:52,176 Theyre wI'lling to pay. 571 00:56:52,550 --> 00:56:54,450 One more trip and then what? 572 00:56:54,619 --> 00:56:59,613 Then well sell the boat, and we'lll split the proceeds and go alone. 573 00:57:01,192 --> 00:57:03,626 - Alone? - Not quite alone. 574 00:57:04,929 --> 00:57:08,194 - Not quite alone? - Im gonna marry her, Felix. 575 00:57:10,068 --> 00:57:11,831 Of course. 576 00:57:12,236 --> 00:57:15,000 Shes no good. She'lll cheat you, she'lll pull you down. 577 00:57:15,173 --> 00:57:18,370 Everywhere you go, youll find men who look at you and laugh... 578 00:57:18,543 --> 00:57:22,035 ...and say, 'GGet a load of what our old friend Irena's gotten ahold of now. "' 579 00:57:22,347 --> 00:57:25,578 Shell ruin you. When she gets a better offer, she'lll leave you. 580 00:57:26,050 --> 00:57:28,814 So naturally, youre gonna marry her. 581 00:57:29,187 --> 00:57:31,655 I made up my mind before I came I wasnt gonna hit you. 582 00:57:33,825 --> 00:57:37,090 I see shes got you domesticated already. 583 00:57:38,329 --> 00:57:40,627 In order to start this marriage on the right foot... 584 00:57:40,798 --> 00:57:43,460 ...we want to make a little trip, do we? 585 00:57:43,634 --> 00:57:45,932 Well, you take it yourself. 586 00:57:46,104 --> 00:57:48,470 Im gonna stay right here and listen to the music. 587 00:57:48,639 --> 00:57:52,166 Go ahead. You dont need me. You know the way. 588 00:57:52,510 --> 00:57:55,911 You get ahold of Jimmy Jean and go sailing off on the calm, blue water. 589 00:57:56,514 --> 00:58:00,712 Go ahead, consider it a gift, a wedding present. 590 00:58:01,319 --> 00:58:05,187 The use of the boat by yourself and all the proceeds. 591 00:58:05,356 --> 00:58:07,984 Consider it a dowry for the bride. 592 00:58:08,159 --> 00:58:10,684 - You dont want to go? - Nope. 593 00:58:12,797 --> 00:58:15,061 Well split it down the middle. You get your share. 594 00:58:15,233 --> 00:58:17,098 I dont want it. I'mm gonna stay here... 595 00:58:17,268 --> 00:58:20,328 ...and see if I can find a buyer for the boat. 596 00:58:21,072 --> 00:58:24,473 I was getting tired of that boat anyway, that port engine. 597 00:58:24,842 --> 00:58:27,276 Port engine was wearing me down. 598 00:58:28,780 --> 00:58:32,216 - When are you leaving? - Tomorrow night. 599 00:58:52,336 --> 00:58:55,032 - Give my best to Miguel. - Yeah, what if something goes wrong? 600 00:58:55,206 --> 00:58:56,696 Nothing wI'll go wrong. 601 00:58:56,874 --> 00:59:00,401 The usual arrangements. 00. 602 00:59:00,578 --> 00:59:02,068 Two lights wI'll be showing. 603 00:59:02,246 --> 00:59:05,511 If anything has gone wrong, there wont be any lights. 604 00:59:05,683 --> 00:59:07,173 Good luck. 605 00:59:09,887 --> 00:59:12,481 Tony. Tony, were ready. 606 00:59:14,459 --> 00:59:16,120 - Let me come with you. - Are you crazy? 607 00:59:16,294 --> 00:59:18,819 After all of the trouble we had getting you out of there? 608 00:59:18,996 --> 00:59:21,328 - I dont want to be left alone. - It's only six days. 609 00:59:21,499 --> 00:59:23,729 Three days out and three days in. Its nothing. 610 00:59:23,901 --> 00:59:27,769 - I dont want to be left alone anymore. - Only six days more. 611 00:59:27,939 --> 00:59:31,670 Then I'll never leave you alone again, I promise. 612 01:00:35,640 --> 01:00:37,335 There they are. 613 01:00:44,448 --> 01:00:49,010 Ahoy! Ahoy, there. Heave to! 614 01:00:49,387 --> 01:00:51,912 - Coast Guard! - They were laying for us. 615 01:00:52,089 --> 01:00:54,614 Heave to! 616 01:00:55,359 --> 01:00:58,055 - Somebody must have tipped them off. - Heave to! 617 01:00:58,229 --> 01:00:59,787 - What you doing? - Im gonna beach her. 618 01:00:59,964 --> 01:01:03,229 Coast Guard coming alongside. 619 01:01:03,801 --> 01:01:05,462 Youll never make it, Tony. 620 01:01:06,604 --> 01:01:10,597 We want to inspect your cargo and see your papers! 621 01:01:13,311 --> 01:01:15,211 Ahoy! 622 01:01:15,379 --> 01:01:19,213 Heave to, or we wI'll fire! 623 01:01:22,453 --> 01:01:24,751 - Tony, Im waiting on you. - It's a long swim in. 624 01:01:24,922 --> 01:01:26,253 Its a long time in the jug. 625 01:01:30,461 --> 01:01:33,225 Come on, lets get out of here. Make that fast. 626 01:02:21,012 --> 01:02:23,446 Wed better separate from now on. 627 01:02:25,283 --> 01:02:30,812 If you get back before I do, you do one thing for me, Jimmy Jean. 628 01:02:31,455 --> 01:02:35,482 You tell Felix Im coming after him, you got that? 629 01:02:56,781 --> 01:02:59,215 Heres a letter for you, Jimmy Jean. 630 01:03:09,060 --> 01:03:10,823 Tony. 631 01:03:10,995 --> 01:03:13,088 'JJimmy Jean, keep this to yourself. 632 01:03:13,264 --> 01:03:17,530 Im on my way back, just shipped aboard a Greek tug, the Ulysses. 633 01:03:17,702 --> 01:03:20,364 We ought to arrive in about 10 days. 634 01:03:20,538 --> 01:03:24,634 Im going to need your help. Watch for me. Tony. "' 635 01:04:05,082 --> 01:04:09,075 Dr. Sam, this is Fran�ois. Can you hear me, Sam? Hello? 636 01:04:09,253 --> 01:04:11,881 - Yes? - I say, this is Fran�ois. 637 01:04:12,056 --> 01:04:14,456 Theres been an accident. There was this collision... 638 01:04:14,625 --> 01:04:16,820 - ... between a freighter and a liner. - A collision? 639 01:04:16,994 --> 01:04:19,827 - The freighter was coming into port. - Coming into port? 640 01:04:19,997 --> 01:04:23,797 I waited until I got all possible details before I called you. 641 01:04:23,968 --> 01:04:27,096 - How many hurt? - They asked me to bring a doctor. 642 01:04:27,271 --> 01:04:30,536 - Can you hear me, Sam? - I'll be right down. 643 01:05:48,018 --> 01:05:52,011 So during the fog, there was this little collision during the night. 644 01:05:52,189 --> 01:05:54,384 The liner was hardly damaged and didnt turn back. 645 01:05:54,558 --> 01:05:58,426 But the freighter is limping into port, the S.S. Ulysses. 646 01:05:58,596 --> 01:06:00,393 How many people are hurt? 647 01:06:00,564 --> 01:06:02,930 The radiogram only mentioned one, a sailor. 648 01:06:03,100 --> 01:06:06,558 Hes jammed up in the bow, and they can't get him out. 649 01:06:06,737 --> 01:06:08,932 Oh, well, if a man signs up to be a sailor... 650 01:06:09,106 --> 01:06:13,133 ...he must expect little inconveniences like that from time to time. 651 01:06:16,046 --> 01:06:18,412 Hello. Here comes the fog. 652 01:06:42,406 --> 01:06:44,135 Hey, look out! 653 01:07:10,734 --> 01:07:12,861 At last. Finally. 654 01:07:13,037 --> 01:07:15,904 - I'll write such a report! - Where is he? 655 01:07:16,073 --> 01:07:18,200 In case youre not familiar with maritime law... 656 01:07:18,375 --> 01:07:21,606 - ...I shall clearly state in that report... - Yes, you do that, captain. 657 01:07:21,879 --> 01:07:23,972 - Where is he? - Where is who? 658 01:07:24,148 --> 01:07:25,911 The injured man. 659 01:07:26,083 --> 01:07:29,314 Where would he be? Forward, in that hold. 660 01:07:29,486 --> 01:07:32,978 - Caught like a weasel in a trap. - Show us how to get to him. 661 01:07:33,157 --> 01:07:36,490 Hes down that hatch, but let me warn you, this is dangerous. 662 01:07:36,660 --> 01:07:39,151 Everythings loose, liable to come down at any moment. 663 01:07:39,330 --> 01:07:42,299 - Youll have to creep on your belly. - Stop wasting my time. 664 01:07:42,466 --> 01:07:46,698 Its at your own risk. I take no responsibility! 665 01:08:06,323 --> 01:08:09,815 Hey! Youll need this. 666 01:08:52,302 --> 01:08:54,270 Welcome, boys. 667 01:08:54,905 --> 01:08:56,736 This way, Sam. 668 01:09:06,050 --> 01:09:08,348 Can I offer you boys a drink? 669 01:09:20,664 --> 01:09:24,828 - This is the doctor. Are you hurt? - I dont know. You tell me, doc. 670 01:09:29,773 --> 01:09:31,138 You dont look so bad. 671 01:09:31,308 --> 01:09:33,902 You ought to see me when I dont need a shave. 672 01:09:34,812 --> 01:09:38,077 - Does anything feel broken? - No. 673 01:09:40,584 --> 01:09:42,211 Can you move your toes? 674 01:09:42,386 --> 01:09:44,854 I dont know. I can't feel them anymore. 675 01:09:45,956 --> 01:09:47,685 They wiggle. 676 01:09:50,360 --> 01:09:53,158 There doesnt seem to be anything broken. 677 01:09:54,898 --> 01:09:57,594 You wont be able to go to any dances for a little while. 678 01:09:57,935 --> 01:10:00,631 I had no appointments. 679 01:10:00,804 --> 01:10:05,468 - What happened? - I was checking the cargo... 680 01:10:05,876 --> 01:10:07,673 ...and all of a sudden the roof fell in. 681 01:10:07,845 --> 01:10:10,109 Iron started raining down like rice at a wedding. 682 01:10:10,280 --> 01:10:13,113 Something conked me in the head, and I passed out. 683 01:10:13,283 --> 01:10:17,083 Came to, here I was, locked up for being a bad boy. 684 01:10:17,254 --> 01:10:19,586 I dont need a doctor, I need a wrecking crew. 685 01:10:19,957 --> 01:10:23,757 Well be in port in two hours. We'lll get you out in no time. 686 01:10:37,775 --> 01:10:40,539 Dont make any sudden moves, because the furniture is fragile. 687 01:10:40,711 --> 01:10:42,508 Theres genuine antiques. 688 01:10:44,948 --> 01:10:48,008 - Whats your name? - Tony... 689 01:10:48,952 --> 01:10:53,150 - ... Hackenhausen. - Whats that, a German name? 690 01:10:53,323 --> 01:10:57,089 Yeah, Im the scion of an old Bavarian family. 691 01:10:57,628 --> 01:11:00,358 Is there anybody you want us to notify? 692 01:11:02,733 --> 01:11:04,724 No, nobody. 693 01:11:04,902 --> 01:11:06,460 - Youre sure? - Yeah, I'mm sure. 694 01:11:06,637 --> 01:11:10,937 My folks all got wiped out in the war. The Hundred Years War. 695 01:11:11,875 --> 01:11:14,605 Is there anything we can do for you now? 696 01:11:15,112 --> 01:11:19,742 Yeah, tell the boys Im hungry. And I'd love a bottle of beer. 697 01:11:19,917 --> 01:11:23,876 Maybe they could rig a light up here. Im an only child. I'mm afraid of the dark. 698 01:11:24,354 --> 01:11:26,185 Okay, Tony. 699 01:11:27,124 --> 01:11:30,525 - I'll be back. - I'lll be waiting. 700 01:11:37,401 --> 01:11:38,834 You better keep the torch. 701 01:11:39,570 --> 01:11:40,901 Yeah. 702 01:11:55,519 --> 01:11:58,283 - Well? - Hes all right. 703 01:11:58,455 --> 01:12:00,582 Let me use your radio, captain. 704 01:12:00,757 --> 01:12:03,157 I want to have some people standing by with equipment. 705 01:12:03,327 --> 01:12:05,727 Well try and get him out as soon as we get into port. 706 01:12:05,896 --> 01:12:08,126 By all means. And while youre at it... 707 01:12:08,298 --> 01:12:11,096 ...ask the fire department to be there waiting for us too. 708 01:12:11,268 --> 01:12:14,760 - What do you mean? - Take a good deep breath. 709 01:12:16,139 --> 01:12:19,734 - Smell anything? - Somethings burning? 710 01:12:19,910 --> 01:12:23,710 Its in the aft hold. Come with me. 711 01:12:30,120 --> 01:12:31,678 The collision started something. 712 01:12:31,855 --> 01:12:34,722 Sparks. Spontaneous combustion. 713 01:12:34,892 --> 01:12:37,690 - What have you got in there, captain? - Rubber. 714 01:12:37,861 --> 01:12:39,761 Raw rubber! 715 01:12:40,430 --> 01:12:44,628 Id better get that radio off right now. I'lll be back in a moment, Sam. 716 01:12:45,669 --> 01:12:49,537 What a night. Six hours out of port, and this had to happen. 717 01:12:49,706 --> 01:12:52,106 Captain, this boy whos caught up forward... 718 01:12:52,276 --> 01:12:54,267 ...he says his names Hackenhausen. 719 01:12:54,444 --> 01:12:58,676 If he says his name is Hackenhausen, then his name is Hackenhausen. 720 01:12:58,849 --> 01:13:02,717 - He says hes German. - The world's full of Germans. 721 01:13:02,886 --> 01:13:06,947 - He speaks English like an American. - He has a talent for languages. 722 01:13:07,124 --> 01:13:11,083 - The Germans are clever people. - Did you see his papers? 723 01:13:11,261 --> 01:13:13,889 He said he had lost his papers. 724 01:13:18,101 --> 01:13:20,831 Id like to see his bunk, if I may, captain. 725 01:13:21,004 --> 01:13:24,167 Its all the same to me. It's right in there, in the far corner on top. 726 01:13:24,341 --> 01:13:25,365 Thanks. 727 01:14:22,366 --> 01:14:25,631 - What do you think, Fran�ois? - The poor devil. 728 01:14:25,802 --> 01:14:27,497 WI'll they be able to get him out? 729 01:14:27,671 --> 01:14:29,662 Theres an American Navy repair ship in port. 730 01:14:29,840 --> 01:14:32,104 I radioed to get hold of them. 731 01:14:32,275 --> 01:14:34,709 And the fire department is standing by. 732 01:14:35,112 --> 01:14:38,946 What do you think, Fran�ois? WI'll they get him out? 733 01:14:39,116 --> 01:14:40,515 Maybe. 734 01:14:40,684 --> 01:14:43,812 If anybody can get him out, they wI'll. 735 01:14:43,987 --> 01:14:48,151 Maybe not all in one piece, but theyll get him out. 736 01:15:18,688 --> 01:15:23,125 - How are things, Fran�ois? - The American Navy is at work. 737 01:15:23,293 --> 01:15:27,093 - What do they say? - They dont say anything. 738 01:15:27,264 --> 01:15:30,461 They just whistle through their teeth and call for Coca-Colas. 739 01:15:30,634 --> 01:15:35,503 - Are they putting out the fire? - It is a fire of raw rubber, monsieur. 740 01:15:35,672 --> 01:15:38,334 One does not put out a fire of raw rubber. 741 01:15:38,508 --> 01:15:41,375 Sometimes with luck, with a great deal of luck... 742 01:15:41,545 --> 01:15:44,639 ...one puts such a fire under control. 743 01:15:45,315 --> 01:15:49,183 - Infrequently. - Whats the matter with him? 744 01:15:50,554 --> 01:15:54,115 Hes an important man, and an unpleasant decision faces him. 745 01:15:54,291 --> 01:15:57,488 Therefore, he must try and make others feel as unpleasant as he does. 746 01:15:57,661 --> 01:16:01,062 - Whats the decision? - The decision. 747 01:16:01,231 --> 01:16:02,698 To keep the fire under control... 748 01:16:02,866 --> 01:16:05,699 ...he has to pour ton after ton of water into the hold. 749 01:16:05,869 --> 01:16:07,598 Now, if he pours in enough... 750 01:16:07,771 --> 01:16:11,172 ...at a certain moment, the Ulysses wI'll capsize and sink. 751 01:16:11,341 --> 01:16:14,970 When that happens, he wI'll lose his job, and so wI'll I... 752 01:16:15,145 --> 01:16:18,637 ...because we permitted the ship to sink alongside a dock. 753 01:16:18,815 --> 01:16:20,476 And well deserve to lose our jobs... 754 01:16:20,650 --> 01:16:25,849 ...because it wI'll put the dock out of commission for at least, oh, a year. 755 01:16:26,022 --> 01:16:27,887 To say nothing of the money it wI'll cost... 756 01:16:28,058 --> 01:16:30,356 ...to float it again and get it out of the way. 757 01:16:30,527 --> 01:16:33,428 To say nothing of the man in there who wI'll sink with it. 758 01:16:33,597 --> 01:16:35,360 To say nothing. 759 01:16:35,532 --> 01:16:37,830 But if he does not put enough water into the hold... 760 01:16:38,001 --> 01:16:40,868 ...to keep the fire under control, the fire wI'll spread. 761 01:16:41,037 --> 01:16:43,767 In the very next hold, weve just discovered a charming fact. 762 01:16:43,940 --> 01:16:47,137 There is a load of nitrates. Eighty tons of nitrates. 763 01:16:47,310 --> 01:16:52,577 If the fire were to reach the 80 tons of nitrates, there goes the Ulysses. 764 01:16:52,749 --> 01:16:55,912 And there goes, perhaps, half the harbor facilities of this port. 765 01:16:56,086 --> 01:16:58,884 To say nothing of the man in the bow. 766 01:16:59,055 --> 01:17:00,886 To say nothing. 767 01:17:02,292 --> 01:17:04,590 Do you wonder that the captain is a little snappish? 768 01:17:04,761 --> 01:17:08,663 No, but the American Navy must have said something. 769 01:17:08,965 --> 01:17:11,490 Ask the American Navy yourself. Here it comes. 770 01:17:15,305 --> 01:17:19,207 Lt. Sellers, permit me to introduce our port doctor, Sam Blake. 771 01:17:19,376 --> 01:17:23,244 - How do you do, doctor? - How does it look, lieutenant? 772 01:17:23,880 --> 01:17:26,747 Great. Were putting in some hydraulic jacks. 773 01:17:26,917 --> 01:17:29,078 If they hold, well get him out by tonight. 774 01:17:29,252 --> 01:17:33,484 - And if they dont hold? - Kindly notify next of kin. 775 01:17:33,857 --> 01:17:37,486 - See you later, sir. - Right. Hows the boy? 776 01:17:37,661 --> 01:17:39,492 Sitting down there, playing the harmonica. 777 01:17:39,663 --> 01:17:41,631 He plays real nice, that boy. 778 01:17:41,798 --> 01:17:43,629 Lieutenant! 779 01:17:44,034 --> 01:17:47,265 - Were just about ready to try it now. - Okay, I'lll be right down. 780 01:17:47,437 --> 01:17:49,701 - You want to come along? - Think I'll be of any use? 781 01:17:49,873 --> 01:17:51,363 - I sure do. - Thanks. 782 01:17:51,541 --> 01:17:54,510 If anything goes wrong, youre gonna have a lot of customers, doc. 783 01:17:54,678 --> 01:17:57,112 Boatswain, whats up with the forward hold? 784 01:17:57,280 --> 01:17:59,646 Get those grapplings undone on the double. 785 01:18:09,926 --> 01:18:10,950 Hows it going, Mac? 786 01:18:11,127 --> 01:18:13,891 - Be ready in a few minutes, lieutenant. - Good. 787 01:18:39,623 --> 01:18:42,023 Hi, lieutenant. Youre here again? 788 01:18:42,192 --> 01:18:44,126 What are you doing, bucking for admiral? 789 01:18:44,294 --> 01:18:47,263 What did you bring the doctor for? Is somebody sick? 790 01:18:47,430 --> 01:18:49,660 He likes harmonica music. 791 01:18:50,133 --> 01:18:54,399 - Hows the fire doing aft? - It's just about under control. 792 01:18:56,072 --> 01:18:58,063 Lieutenant? 793 01:18:58,241 --> 01:19:00,641 Slowly going out of control, Tony. 794 01:19:03,847 --> 01:19:05,610 How long do you give it? 795 01:19:05,782 --> 01:19:07,909 Twelve hours, give or take a few minutes. 796 01:19:08,084 --> 01:19:09,915 Youre an officer and a gentleman. 797 01:19:10,086 --> 01:19:12,384 Always the straight dope, huh? 798 01:19:12,956 --> 01:19:17,791 - Always the straight dope. - Lieutenant, were all set here. 799 01:19:17,961 --> 01:19:20,395 Okay, I'll tell you when to start. 800 01:19:21,865 --> 01:19:25,357 Now, look, Im gonna start the jacks and the winches going. 801 01:19:25,535 --> 01:19:28,265 All we have to do is raise this girder 3, 4 inches. 802 01:19:28,438 --> 01:19:31,498 If you feel it lifting, try to get your legs out by yourself, got it? 803 01:19:31,675 --> 01:19:35,304 - WI'll do. - And if things start falling, cover up. 804 01:19:35,478 --> 01:19:39,312 - What wI'll you do? - I'll sing the "'MMarine Hymn. "' 805 01:19:40,350 --> 01:19:42,079 Okay, lets go. 806 01:19:45,522 --> 01:19:47,717 All right, start them! 807 01:20:18,988 --> 01:20:20,250 Hold it! 808 01:20:25,495 --> 01:20:27,224 Nothing doing, lieutenant. 809 01:20:30,700 --> 01:20:33,430 All right, slack off. 810 01:20:41,511 --> 01:20:44,275 There goes your ball game, lieutenant. 811 01:20:45,014 --> 01:20:48,177 - Not yet. - Straight dope? 812 01:20:48,351 --> 01:20:50,342 The straight dope. 813 01:20:50,520 --> 01:20:52,545 We cant get you out this way, Tony. 814 01:20:52,722 --> 01:20:56,419 Well have to try putting in more jacks with a different rig, but it'lll take time. 815 01:20:56,593 --> 01:20:58,060 My time is your time. 816 01:20:59,229 --> 01:21:03,188 Im gonna start my boys working from the outside with acetylene torches. 817 01:21:03,366 --> 01:21:06,563 I dont think we'lll have time enough to reach you, Tony, but we'lll try. 818 01:21:06,736 --> 01:21:09,569 Where does this leave me, sitting here frying? 819 01:21:09,739 --> 01:21:11,673 Sitting there frying. 820 01:21:15,345 --> 01:21:17,905 Doc, could you perform an operation down here? 821 01:21:26,723 --> 01:21:29,624 Get out of here, both of you. I know what youre thinking. 822 01:21:29,793 --> 01:21:33,354 Youll get me out, all right. You'lll get half of me out! Leave me alone! 823 01:21:33,530 --> 01:21:35,998 If youre gonna get me out, you get me out in one piece. 824 01:21:36,166 --> 01:21:37,963 Otherwise, keep away from me! 825 01:21:38,134 --> 01:21:41,501 - Think about it, Tony. - Peddle your wheelchairs elsewhere! 826 01:21:42,672 --> 01:21:45,698 Okay, I'll start the boys with the torches right away. 827 01:21:51,981 --> 01:21:54,575 Doc, you stop sucking around me, and if you come near me... 828 01:21:54,751 --> 01:21:57,686 ...with one needle, I'll brain you, so help me I wI'll. 829 01:21:58,188 --> 01:22:01,919 I wont touch you. Tony, isn't there somebody you want to talk to? 830 01:22:02,091 --> 01:22:03,285 No! 831 01:22:11,267 --> 01:22:13,758 Have you seen this picture before? 832 01:22:14,804 --> 01:22:17,034 Yeah, the lady is my aunt Clara... 833 01:22:17,207 --> 01:22:19,505 ...and the man is my Sunday-school teacher... 834 01:22:19,676 --> 01:22:21,871 ...and the colored gentleman played second base... 835 01:22:22,045 --> 01:22:23,876 ...when I managed the New York Giants. 836 01:22:30,153 --> 01:22:31,313 Ever see that before? 837 01:22:31,488 --> 01:22:35,390 Yeah, they gave them out as favors at a strawberry festival I once went to. 838 01:22:35,558 --> 01:22:38,152 Now, dont be so tough, Tony. We want to help you. 839 01:22:38,328 --> 01:22:40,489 Help me? You want to make a half a man out of me. 840 01:22:40,663 --> 01:22:44,565 - We want to keep you alive. - I dont like the terms. It's no deal. 841 01:22:44,734 --> 01:22:46,793 You come back when you can make a better offer. 842 01:22:46,970 --> 01:22:49,461 And keep out of my locker from now on! 843 01:22:56,279 --> 01:23:00,477 - I'll be back to see you again soon. - Don't hurry on my account. 844 01:23:14,264 --> 01:23:17,927 Boatswain, get more men pitching those acetylene bottles. 845 01:23:22,906 --> 01:23:26,603 - Howd you make out? - I tried to talk him into it... 846 01:23:26,776 --> 01:23:28,038 ...but he wouldnt have it. 847 01:23:28,211 --> 01:23:30,679 Its the only way you'rre gonna get him out of there. 848 01:23:30,847 --> 01:23:31,973 What do you think? 849 01:23:32,148 --> 01:23:34,742 My job is to get him out of there alive if I can. 850 01:23:35,385 --> 01:23:36,477 Thats all, I think. 851 01:23:36,653 --> 01:23:39,213 My job is to keep as much of the human race as possible... 852 01:23:39,389 --> 01:23:42,051 ...alive as long as possible. 853 01:23:42,225 --> 01:23:43,988 What would you do if you were in there? 854 01:23:44,160 --> 01:23:47,493 Me? Id say, "'CCut away, doc. "' 855 01:23:47,664 --> 01:23:49,859 Ive lots to live for, I got a wife and two kids. 856 01:23:50,033 --> 01:23:51,523 Maybe hes got nobody. 857 01:23:51,701 --> 01:23:54,761 Hes got somebody. A boy like that's bound to have somebody. 858 01:23:54,938 --> 01:23:58,271 - Well, they better turn up real fast. - Yes. 859 01:24:01,277 --> 01:24:03,575 Hey, boatswain, we havent got all day. 860 01:24:03,746 --> 01:24:05,771 Lets get some more men up here. 861 01:24:06,816 --> 01:24:09,580 Is that boy gonna be all right, Dr. Sam? 862 01:24:09,752 --> 01:24:11,117 Sure. 863 01:24:11,287 --> 01:24:14,313 They gonna get that boy out of there, Dr. Sam? 864 01:24:19,128 --> 01:24:23,155 - Whats your name? - What difference what's my name? 865 01:24:23,333 --> 01:24:27,201 - Well, you know mine. - Everybody knows Dr. Sam. 866 01:24:28,071 --> 01:24:29,402 Jimmy Jean. 867 01:24:29,572 --> 01:24:32,632 - Do you want to help that boy in there? - Might be. 868 01:24:33,910 --> 01:24:36,902 - Like a drink? - Might be. 869 01:24:37,080 --> 01:24:38,445 Right. 870 01:24:40,717 --> 01:24:43,015 Chief, clear more room on the pier for drums. 871 01:24:43,186 --> 01:24:45,416 Well, thats the way it was. 872 01:24:45,822 --> 01:24:48,518 You asked me why that boy might be arriving on this island... 873 01:24:48,691 --> 01:24:50,591 ...with a gun in his locker. 874 01:24:51,094 --> 01:24:54,257 I guess you got as much of an answer as you need. 875 01:24:54,964 --> 01:24:57,592 What about Felix, is he here? 876 01:24:59,636 --> 01:25:02,696 - And the girl? - Shes here too, with him. 877 01:25:03,906 --> 01:25:06,272 Youre coming with me, Jimmy Jean. 878 01:25:06,442 --> 01:25:10,037 - Where to, doc? - Do you know where Felix is? 879 01:25:10,213 --> 01:25:12,977 - Yes, I do, doc. - Right. 880 01:25:57,360 --> 01:25:59,624 Monsieur, its no good. 881 01:25:59,796 --> 01:26:02,788 The fire is completely out of control. 882 01:26:02,965 --> 01:26:04,933 This ship of mine is going to blow up. 883 01:26:05,101 --> 01:26:07,501 We have got to take her out of the dock. 884 01:26:07,670 --> 01:26:11,697 Come on, you men. Get more stages fixed to get those barrels down. 885 01:26:22,985 --> 01:26:26,785 Get those gasoline drums out before the fire reaches them. 886 01:26:28,591 --> 01:26:32,152 Boatswain, push that guy up on the winch. 887 01:26:32,328 --> 01:26:35,092 Lieutenant! Lieutenant. 888 01:26:35,665 --> 01:26:37,326 - Lieutenant. - Come on, you men. 889 01:26:37,500 --> 01:26:39,297 Dont act like a bunch of flakes. 890 01:26:39,469 --> 01:26:43,667 Get those drums hove to. Jones, lend them a hand. 891 01:26:43,840 --> 01:26:46,638 Listen, lieutenant, we cant give you any more time. 892 01:26:46,809 --> 01:26:48,504 Weve waited too long as it is. 893 01:26:48,678 --> 01:26:50,805 I want to save the boy as much as anyone does... 894 01:26:50,980 --> 01:26:54,541 ...but that ship is likely to blow up any second. Get your men out of there. 895 01:26:54,717 --> 01:26:57,743 Im ordering her to be pulled out into the middle of the roadstead... 896 01:26:57,920 --> 01:27:01,651 ...where she can explode without blowing up the whole town with her. 897 01:27:01,824 --> 01:27:04,759 You understand my position, lieutenant, dont you? 898 01:27:04,927 --> 01:27:09,557 Yes. Yes, of course. Look, give me 15 more minutes. 899 01:27:09,732 --> 01:27:13,133 - What good wI'll 15 more minutes do? - Were putting in another jack. 900 01:27:13,302 --> 01:27:17,033 - Do you think it wI'll work? - No, but we have to try. 901 01:27:17,206 --> 01:27:19,572 But Im telling you, it's likely to go up any second. 902 01:27:19,742 --> 01:27:22,768 Are you wI'lling to go in there and risk it? 903 01:27:22,945 --> 01:27:25,743 All right, forget about yourself. I know thats your privilege. 904 01:27:25,915 --> 01:27:29,214 - But are you wI'lling to risk your men? - If I pull them out of there now... 905 01:27:29,385 --> 01:27:32,286 ...I'll be marked lousy from one end of the service to the other. 906 01:27:32,455 --> 01:27:34,423 Navies! 907 01:27:34,590 --> 01:27:38,959 I suppose a man has to be a lunatic in the first place, anyway, to join a navy. 908 01:27:39,829 --> 01:27:45,461 All right, 15 minutes. Im crazy, I say yes. And not a second more. 909 01:27:45,635 --> 01:27:49,196 And Im going to stand right here. If it blows, I want to blow with it. 910 01:27:49,372 --> 01:27:52,967 I dont want to be around to answer any questions later. 911 01:27:53,142 --> 01:27:56,600 Go! Go ahead, man. Dont stand there looking at me... 912 01:27:56,779 --> 01:28:01,546 ...with that sad, accusing American face of yours. Im tired of it. 913 01:28:06,289 --> 01:28:09,918 Polaski, bring up more jacks for the forward hold. 914 01:28:58,641 --> 01:29:02,236 Hi, lieutenant. Youre stI'll bucking for admiral, huh? 915 01:29:02,411 --> 01:29:05,175 - Yeah. - Came in the back door this time. 916 01:29:05,348 --> 01:29:08,044 We opened it up, just in case you want to get out in a hurry. 917 01:29:08,217 --> 01:29:10,117 Yeah, just in case. 918 01:29:10,286 --> 01:29:14,017 Now, listen, were gonna make one more try with the jacks. 919 01:29:14,190 --> 01:29:17,626 They might work, but if things begin to tumble around in here... 920 01:29:17,793 --> 01:29:20,853 ...and I cant reach you, that's the best way out. 921 01:29:21,030 --> 01:29:22,520 Okay. 922 01:29:22,698 --> 01:29:24,757 This is the last try, Tony. 923 01:29:24,934 --> 01:29:27,926 Theyre gonna tow this barge out in the middle of the roadstead. 924 01:29:28,104 --> 01:29:30,572 - And if she goes up... - I know. 925 01:29:35,077 --> 01:29:37,011 You havent...? 926 01:29:37,880 --> 01:29:40,610 Havent changed your mind about anything? 927 01:29:40,783 --> 01:29:42,375 No. 928 01:29:44,287 --> 01:29:46,278 Were all ready, lieutenant. 929 01:29:48,057 --> 01:29:50,355 Say when, sir. 930 01:29:50,526 --> 01:29:52,357 All right. 931 01:29:52,528 --> 01:29:54,155 Start them. 932 01:30:08,411 --> 01:30:10,504 Last one. 933 01:30:10,680 --> 01:30:13,080 Someday Im gonna give up cigarettes. 934 01:30:14,016 --> 01:30:15,540 Me too. 935 01:31:28,024 --> 01:31:29,958 Well, I guess thats it. 936 01:31:34,196 --> 01:31:35,754 Thats it. 937 01:31:54,116 --> 01:31:59,019 Now hear this. Now hear this. Towing crew, stand by. 938 01:31:59,188 --> 01:32:03,818 All others, abandon ship immediately. Abandon ship immediately. 939 01:32:03,993 --> 01:32:05,893 Towing crew, stand by. 940 01:32:06,062 --> 01:32:10,863 All others, abandon ship immediately. Immediately. 941 01:32:24,747 --> 01:32:27,944 Im sorry, kid. I seen a lot of guys. 942 01:32:28,117 --> 01:32:30,210 I was in the Battle of Leyte Gulf. 943 01:32:30,386 --> 01:32:33,617 I spent 10 hours in the water in the war. 944 01:32:33,789 --> 01:32:35,814 One thing Id want to have. 945 01:32:38,627 --> 01:32:41,892 Been carrying it for 12 years. Insurance. 946 01:33:38,220 --> 01:33:42,919 Now hear this. Now hear this. Cast off all lines. 947 01:33:43,092 --> 01:33:47,188 Just St. George and Navy tug 233 proceed immediately... 948 01:33:47,363 --> 01:33:51,356 ...in accordance with instructions. In accordance with instructions. 949 01:37:37,626 --> 01:37:39,992 Were going for a little ride, dear. 950 01:38:23,972 --> 01:38:27,567 - Whats happening, lieutenant? - He's stI'll out there. 951 01:38:27,743 --> 01:38:31,008 Weve done everything that we can, but it's just no use. 952 01:38:33,482 --> 01:38:35,541 Then theres no chance of getting him off? 953 01:38:35,717 --> 01:38:37,116 None. 954 01:38:44,226 --> 01:38:47,093 Hes stI'll on there. They couldn't get him off. 955 01:38:47,262 --> 01:38:49,253 What are they waiting for? 956 01:38:50,232 --> 01:38:52,564 Theyre waiting for it to blow up. 957 01:39:03,212 --> 01:39:05,180 You stay here, miss. 958 01:39:05,681 --> 01:39:06,739 You come with me. 959 01:39:06,915 --> 01:39:09,406 - Where? - Out there. 960 01:39:09,585 --> 01:39:12,611 You and I have got something to say to that boy. 961 01:39:34,743 --> 01:39:37,371 - I told you to stay behind. - He might want to see me. 962 01:39:37,546 --> 01:39:39,776 And if he does, I want to be there. 963 01:39:39,948 --> 01:39:42,542 Let the lady come if she wants to. 964 01:41:04,433 --> 01:41:08,529 We better stand off a little. This ships getting awful warm. 965 01:41:33,261 --> 01:41:35,957 What do you think? Is there anything I can do? 966 01:41:36,765 --> 01:41:39,996 No, maam, everything you could do, you already done. 967 01:41:44,039 --> 01:41:46,564 You hate me, dont you, Jimmy Jean? 968 01:41:49,978 --> 01:41:52,139 Yes, maam, I do. 969 01:42:11,833 --> 01:42:13,391 Tell him what you told me. 970 01:42:13,568 --> 01:42:16,696 Doc here says he could get you out of here if youd let him. 971 01:42:16,872 --> 01:42:18,840 Did he tell you how? 972 01:42:20,475 --> 01:42:21,703 Yeah. 973 01:42:21,877 --> 01:42:25,313 - Tell him what you said. - I said you wouldnt be alone. 974 01:42:25,480 --> 01:42:27,448 Id take care of you. We'd take care of you. 975 01:42:27,916 --> 01:42:30,077 Irena and me. 976 01:42:30,252 --> 01:42:31,742 Forever. 977 01:42:31,920 --> 01:42:34,218 - Did she say that? - Yeah, shes waiting now. 978 01:42:34,823 --> 01:42:37,519 Shes in the launch out here by the bow. 979 01:42:37,693 --> 01:42:39,991 You want me to get her and let her tell you herself? 980 01:42:40,162 --> 01:42:43,131 Keep her out of here. Nobodys gonna have to take care of me. 981 01:42:44,266 --> 01:42:46,427 I told you what hed say, doc. 982 01:42:47,903 --> 01:42:49,632 I know. 983 01:42:51,006 --> 01:42:55,568 Listen. Ive done everything I can for you, son. 984 01:42:55,744 --> 01:42:58,235 Now I want you to do something for me. 985 01:42:58,413 --> 01:43:02,110 - What? - Im a religious man, Tony. 986 01:43:02,284 --> 01:43:04,775 I believe in the word of God and in the power of prayer. 987 01:43:04,953 --> 01:43:08,719 I believe in grace and punishment for sin. 988 01:43:08,890 --> 01:43:11,188 When I read, 'VVengeance is mine, sayeth the Lord"'... 989 01:43:11,359 --> 01:43:13,259 ...I believe thats exactly what it means. 990 01:43:13,428 --> 01:43:15,953 I know why you came to this island, Tony. 991 01:43:16,131 --> 01:43:18,258 I know what the gun in your locker was for. 992 01:43:18,433 --> 01:43:20,697 I dont want you to face the moment ahead of you... 993 01:43:20,869 --> 01:43:25,203 ...full of hatred and revenge. 994 01:43:26,608 --> 01:43:28,974 I want you to forgive him, Tony. 995 01:43:29,778 --> 01:43:33,874 Oh, hes no good, I know that. He's done you great harm, I know that too. 996 01:43:34,049 --> 01:43:37,075 Hes a betrayer... 997 01:43:37,252 --> 01:43:40,585 ...and a blasphemer and a liar. 998 01:43:40,756 --> 01:43:43,281 Wherever he goes, he leaves a path of ruin behind him. 999 01:43:43,825 --> 01:43:45,816 But I want you to forgive him. 1000 01:43:49,698 --> 01:43:51,063 Let me tell you something, doc. 1001 01:43:51,233 --> 01:43:53,701 If I had a gun in my hand, Id kI'll him this minute. 1002 01:43:53,869 --> 01:43:55,461 And if I had a son, Id curse him... 1003 01:43:55,637 --> 01:43:59,164 ...if he didnt promise me to spend his life tracking him down and kI'lling him. 1004 01:43:59,341 --> 01:44:01,866 If I had a brother, Id swear I'd never let him rest... 1005 01:44:02,043 --> 01:44:04,102 ...until he promised me that hed get him. 1006 01:44:04,279 --> 01:44:05,405 And if I had a wife... 1007 01:44:05,580 --> 01:44:08,777 ...the only way that she could ever prove that she loved me would... 1008 01:44:19,828 --> 01:44:22,023 Okay, doc, youve had your chance. 1009 01:44:22,197 --> 01:44:25,064 Now let me have mine. You get out of here. 1010 01:44:25,233 --> 01:44:29,465 Tony and I have some things we have to say to each other. In private. 1011 01:44:30,005 --> 01:44:32,838 - Tony? - Go on. 1012 01:44:51,993 --> 01:44:54,553 Im all the things the doc said, kid. 1013 01:44:55,530 --> 01:44:58,499 Plus a couple more he neglected to mention. 1014 01:44:59,367 --> 01:45:02,302 But Im not gonna leave you alone now. 1015 01:45:02,470 --> 01:45:04,461 I warned you we were doing the wrong thing... 1016 01:45:04,639 --> 01:45:07,199 - ... that first night we saw her, didnt I? - Yeah. 1017 01:45:07,375 --> 01:45:10,867 I knew it in my bones. Im hunchy. 1018 01:45:11,179 --> 01:45:13,443 Its a funny thing, though. I never have hunches... 1019 01:45:13,615 --> 01:45:16,880 ...when something goods gonna happen to me, only bad. 1020 01:45:18,286 --> 01:45:22,222 Id be a great guy to consult to know who was going to lose a horserace. 1021 01:45:23,325 --> 01:45:25,793 Does a man get a drink in this place? 1022 01:45:34,369 --> 01:45:36,394 To the good years. 1023 01:45:53,355 --> 01:45:55,346 I was straight with you for a long time, Tony. 1024 01:45:55,523 --> 01:45:56,751 - I thought so. - I was. 1025 01:45:56,925 --> 01:45:59,223 Im gonna be straight with you now. 1026 01:45:59,394 --> 01:46:02,522 You did me a lot of good, and Im grateful to you. 1027 01:46:02,697 --> 01:46:04,562 You picked a great way to show it. 1028 01:46:04,733 --> 01:46:06,496 Until you came along, I was a rummy. 1029 01:46:06,668 --> 01:46:10,399 Floating around the islands, getting rolled whenever I was drunk. 1030 01:46:10,572 --> 01:46:12,699 Getting beat up in bars. 1031 01:46:12,874 --> 01:46:16,071 But nobody in the whole world to care whether I lived or died. 1032 01:46:16,244 --> 01:46:18,007 Then I saw Irena, and I... 1033 01:46:18,179 --> 01:46:20,909 I knew they were bringing the curtain down on me. 1034 01:46:21,683 --> 01:46:25,119 I never wanted anything so bad in my whole life, Tony. 1035 01:46:26,154 --> 01:46:28,486 Maybe it was because we were so much alike. 1036 01:46:28,657 --> 01:46:30,989 She got hers in Berlin... 1037 01:46:31,826 --> 01:46:35,318 ...my whole life has been Berlin. Give me the bottle. 1038 01:46:43,405 --> 01:46:47,000 Only, naturally, like all the rest, she went to you. 1039 01:46:47,642 --> 01:46:49,974 I thought, 'Well, give him a little time. 1040 01:46:50,145 --> 01:46:52,841 The games always over for him by 4:30. 1041 01:46:53,014 --> 01:46:55,915 He plays again next Saturday out of town. ' 1042 01:46:56,651 --> 01:46:59,415 Then you came to me and told me you were gonna marry her. 1043 01:47:00,255 --> 01:47:02,689 That night I tipped off the customs. 1044 01:47:02,857 --> 01:47:06,987 Im ashamed of it. It's the dirtiest thing a man could ever do. 1045 01:47:07,162 --> 01:47:10,325 - And Id do it again, Tony, if I had to. - And the doctor says forgive! 1046 01:47:10,498 --> 01:47:12,193 But I was wrong. You want to know why? 1047 01:47:12,367 --> 01:47:14,062 - Why? - Because I didnt have to. 1048 01:47:14,235 --> 01:47:16,362 Because two days later, after it was too late... 1049 01:47:16,538 --> 01:47:18,506 ...to stop you or call off the customs... 1050 01:47:18,673 --> 01:47:21,540 ...she came to my hotel room, where I was sitting half-drunk... 1051 01:47:21,710 --> 01:47:23,575 ...with a three-day beard on my face... 1052 01:47:23,745 --> 01:47:26,714 ...and she got down on her knees, and she kissed my hand. 1053 01:47:26,881 --> 01:47:29,213 She told me she couldnt go through with it with you. 1054 01:47:29,384 --> 01:47:31,375 Shed made a mistake. She couldn't marry you. 1055 01:47:31,553 --> 01:47:33,680 You were young and gentle and offered her safety. 1056 01:47:33,855 --> 01:47:36,380 Only she didnt want safety, she wanted me. 1057 01:47:36,558 --> 01:47:39,459 And shed go anywhere and do anything I wanted her to. 1058 01:47:39,627 --> 01:47:41,686 - Youre lying! - Want me to get her right now... 1059 01:47:41,863 --> 01:47:44,195 - ... and have her tell it to your face? - Go get her! 1060 01:48:08,289 --> 01:48:09,950 Tony! 1061 01:49:22,964 --> 01:49:26,195 - When I say go, you jump with me. - Listen... 1062 01:49:26,868 --> 01:49:30,235 ...you might as well know something. This doesnt change anything. 1063 01:49:30,405 --> 01:49:33,602 And if I pull through this, Im stI'll coming after you. 1064 01:49:35,176 --> 01:49:36,336 Go! 1065 01:50:37,205 --> 01:50:39,867 We must get him to a hospital, quick. 1066 01:51:16,611 --> 01:51:18,203 How could he have gotten out? 1067 01:51:18,379 --> 01:51:21,348 I thought you said he couldnt move for at least another five days. 1068 01:51:21,516 --> 01:51:24,542 I know what I said, but hes a young man, and he recovers fast. 1069 01:51:24,719 --> 01:51:26,311 Doctors. 1070 01:51:32,527 --> 01:51:37,487 I saw him. Hes coming here. He's picked up a gun. 1071 01:51:38,700 --> 01:51:40,895 Dont you think you'd better get out of here? 1072 01:51:41,069 --> 01:51:43,333 No, not really, doc. 1073 01:51:44,339 --> 01:51:46,136 Sit down, Jimmy Jean. Have a drink. 1074 01:51:46,307 --> 01:51:48,104 No, thank you, I'll have mine at the bar. 1075 01:51:48,276 --> 01:51:51,507 - Oh, come on, sit down. - I'll warn this man... 1076 01:51:51,679 --> 01:51:53,806 ...but I wont drink with him. 1077 01:51:57,452 --> 01:52:00,285 Jimmy Jean has a highly developed moral sense. 1078 01:52:00,455 --> 01:52:02,389 Rare in this day and age. 1079 01:52:02,557 --> 01:52:06,687 Simone, bring us another glass. Were expecting a guest. We... 1080 01:52:41,863 --> 01:52:44,764 - Now, Tony... - Thats all right, doc. 1081 01:52:45,633 --> 01:52:47,533 We were expecting you. 1082 01:52:47,702 --> 01:52:51,536 I want to talk to you outside. Alone. 1083 01:53:13,161 --> 01:53:14,628 Im ready. 1084 01:53:30,645 --> 01:53:34,445 Sit down. We have nothing to say to each other. 1085 01:53:48,663 --> 01:53:52,565 Like the man says, some days you win, some days you lose. 1086 01:53:58,206 --> 01:54:00,071 Drinks are on me. 89564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.