All language subtitles for FBI Most Wanted s01e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,224 --> 00:00:10,488 [hip hop music] 2 00:00:10,532 --> 00:00:12,229 - They're double-crossing rats. 3 00:00:12,273 --> 00:00:14,057 - Hmm, and what are they up to? 4 00:00:14,101 --> 00:00:15,406 - I don't know. 5 00:00:15,450 --> 00:00:17,060 It can't be good if you didn't okay the meeting. 6 00:00:17,104 --> 00:00:20,063 - I know what is, Anttwon. - Then put it to them. 7 00:00:20,107 --> 00:00:22,022 You're not handling our business, Ty. 8 00:00:22,065 --> 00:00:23,675 You're all caught up in this crap. 9 00:00:23,719 --> 00:00:26,156 - This crap is where we're going. 10 00:00:26,200 --> 00:00:27,940 I can do this and take care of a couple rats. 11 00:00:27,984 --> 00:00:29,377 Now go get busy. 12 00:00:29,420 --> 00:00:32,249 [suspenseful music] 13 00:00:32,293 --> 00:00:37,733 ♪ 14 00:00:37,776 --> 00:00:40,823 [door opens and closes] 15 00:00:41,563 --> 00:00:43,173 - What you gonna do to them? 16 00:00:43,217 --> 00:00:44,827 - [sighs] 17 00:00:48,700 --> 00:00:50,267 - Don't worry about it. 18 00:00:52,008 --> 00:00:54,097 - Remember when we were kids, 19 00:00:54,141 --> 00:00:56,447 when we'd go up and see the Nines, 20 00:00:56,491 --> 00:00:58,580 talk about how we was gonna take on the world. 21 00:00:58,623 --> 00:01:00,060 - We're getting there, Cleo. 22 00:01:00,103 --> 00:01:02,192 - The crew isn't feeling it. 23 00:01:02,236 --> 00:01:03,846 You need to show them some. 24 00:01:05,891 --> 00:01:08,416 - I know what I have to do. 25 00:01:08,459 --> 00:01:15,510 ♪ 26 00:01:23,039 --> 00:01:26,347 - It's against the east wall, near the corner, here. 27 00:01:26,390 --> 00:01:28,697 There's always at least two guards in the room, 28 00:01:28,740 --> 00:01:32,309 and two more-- here and here. 29 00:01:32,353 --> 00:01:34,833 - All right, then we're gonna need at least-- 30 00:01:34,877 --> 00:01:36,183 [door opens] 31 00:01:36,226 --> 00:01:38,010 [man shouting, machine gunfire] 32 00:01:38,054 --> 00:01:40,665 [men screaming] 33 00:01:40,709 --> 00:01:43,320 [men panting, groaning] 34 00:01:43,364 --> 00:01:44,495 [gun cocks] 35 00:01:44,539 --> 00:01:47,368 [man groans, shudders] 36 00:01:50,066 --> 00:01:51,198 [gun cocks] 37 00:01:51,241 --> 00:01:52,503 [man groans] 38 00:01:52,547 --> 00:01:58,683 ♪ 39 00:02:07,083 --> 00:02:09,564 - Well, yesterday, I took some doctors into a village 40 00:02:09,607 --> 00:02:11,566 to vaccinate kids. 41 00:02:11,609 --> 00:02:14,656 I was scared, but we explained what the medicine was for, 42 00:02:14,699 --> 00:02:17,267 and then the parents gave us permission to do it. 43 00:02:17,311 --> 00:02:19,008 It was a good day. 44 00:02:19,051 --> 00:02:21,141 The kids were afraid... - Was this Marilou's idea? 45 00:02:21,184 --> 00:02:24,666 - No. Tali asked. And asked. 46 00:02:24,709 --> 00:02:26,320 - She hasn't watched those in years. 47 00:02:26,363 --> 00:02:28,931 - Neither have you. 48 00:02:28,974 --> 00:02:32,413 - Mommy, I want you to come home. 49 00:02:32,456 --> 00:02:33,979 - I know, sweetie. 50 00:02:34,023 --> 00:02:36,025 I'll be with you on Christmas. 51 00:02:36,068 --> 00:02:38,114 Two whole weeks! - [chuckles] 52 00:02:38,158 --> 00:02:39,985 - I can't wait. 53 00:02:40,029 --> 00:02:41,987 I've got to run. [speaks foreign language] 54 00:02:48,603 --> 00:02:52,259 I love you this much. 55 00:02:52,302 --> 00:02:54,652 - [chuckles] 56 00:02:54,696 --> 00:02:57,481 - Can you feel it? [kissing sounds] 57 00:02:57,525 --> 00:02:59,135 [chuckles] 58 00:02:59,179 --> 00:03:00,963 - Love you, Mommy. 59 00:03:01,006 --> 00:03:02,660 - I love you. 60 00:03:02,704 --> 00:03:04,096 [click] 61 00:03:04,140 --> 00:03:06,925 - She was so pretty. - Yes. 62 00:03:06,969 --> 00:03:10,233 And when I look into your precious little face, 63 00:03:10,277 --> 00:03:12,801 I see all her beauty in you. 64 00:03:15,456 --> 00:03:20,591 - Grandma, if she loved me so much, 65 00:03:20,635 --> 00:03:23,072 why'd she go to a place so dangerous? 66 00:03:23,115 --> 00:03:25,117 [somber music] 67 00:03:25,161 --> 00:03:28,904 - Well, I have to think about that one. 68 00:03:28,947 --> 00:03:30,949 In the meantime, 69 00:03:30,993 --> 00:03:34,257 let's go see if the chickens have any eggs for us, okay? 70 00:03:34,301 --> 00:03:39,262 ♪ 71 00:03:39,306 --> 00:03:42,047 - [pants] - Tyrone Derek Jackson, 72 00:03:42,091 --> 00:03:44,615 leader of the Rolling Sixes up in the Bronx, 73 00:03:44,659 --> 00:03:46,965 wanted for the murder of five gang members, 74 00:03:47,009 --> 00:03:50,055 two of his own and three from the Loco Diablos, 75 00:03:50,099 --> 00:03:51,970 a rival Latin gang. 76 00:03:52,014 --> 00:03:54,451 Gang intel says they might've been plotting a splinter group 77 00:03:54,495 --> 00:03:56,279 against their own people. 78 00:03:56,323 --> 00:03:58,586 Bottom line, Ty set off a gang war. 79 00:03:58,629 --> 00:04:00,283 - Still, a beef between two street gangs... 80 00:04:00,327 --> 00:04:01,806 - Wait for it. 81 00:04:01,850 --> 00:04:04,287 DEA had an undercover, Rafael Garcia. 82 00:04:04,331 --> 00:04:08,160 Deceased with one shot from an AR-15 courtesy of Ty Jackson. 83 00:04:08,204 --> 00:04:10,032 - What's the evidence on Jackson? 84 00:04:10,075 --> 00:04:11,947 - NYPD has him running from the crime scene. 85 00:04:11,990 --> 00:04:13,818 They ID'd his "Top of the World" jacket 86 00:04:13,862 --> 00:04:15,733 and his bike, which was found abandoned. 87 00:04:15,777 --> 00:04:17,822 - And Jackson, NYPD can't find him? 88 00:04:17,866 --> 00:04:20,172 - They've been rounding up his gang members and working them, 89 00:04:20,216 --> 00:04:21,261 but him, they haven't found. 90 00:04:21,304 --> 00:04:23,001 - Get with gang intel, 91 00:04:23,045 --> 00:04:25,221 sweep up whatever they have on Jackson's communications, 92 00:04:25,265 --> 00:04:26,875 start connecting the dots. 93 00:04:26,918 --> 00:04:28,442 We have his home address, yeah? 94 00:04:28,485 --> 00:04:30,052 - NYPD assured me they tore the place apart 95 00:04:30,095 --> 00:04:31,401 but found nothing useful. 96 00:04:31,445 --> 00:04:33,185 - Well, we'll see. 97 00:04:33,229 --> 00:04:34,709 Let's stay on our toes. 98 00:04:34,752 --> 00:04:37,015 He's armed with an AR and who knows what else. 99 00:04:37,059 --> 00:04:38,800 - Local banger. How far could he get? 100 00:04:38,843 --> 00:04:40,280 We'd be home before dinner. 101 00:04:40,323 --> 00:04:41,933 - Thanks, KC. You just jinxed it. 102 00:04:41,977 --> 00:04:44,501 [door opens, closes] 103 00:04:44,545 --> 00:04:46,590 - You worked the Bronx when you were at the NYPD, 104 00:04:46,634 --> 00:04:49,201 you know Jackson? - No, it's been five years. 105 00:04:49,245 --> 00:04:51,378 A lot of faces come and go in five years. 106 00:04:51,421 --> 00:04:54,729 Whoever runs the Rolling Sixes runs that hood. 107 00:04:54,772 --> 00:04:58,080 - And he killed five gangsters single-handedly. 108 00:04:58,123 --> 00:05:00,125 That's ruthless and daring. 109 00:05:00,169 --> 00:05:02,302 - Not to mention crazy. 110 00:05:02,345 --> 00:05:05,087 [tense music] 111 00:05:05,130 --> 00:05:07,045 ♪ 112 00:05:07,089 --> 00:05:09,439 [indistinct radio chatter] 113 00:05:09,483 --> 00:05:11,702 They did say they tore the place apart. 114 00:05:11,746 --> 00:05:15,402 - So Jackson must've been very popular with our folks in blue. 115 00:05:18,492 --> 00:05:19,971 Check this out. 116 00:05:20,015 --> 00:05:22,365 He was trying to give back to his community. 117 00:05:22,409 --> 00:05:25,281 - Trying to be Nipsey Hussle without the credentials. 118 00:05:28,850 --> 00:05:30,373 [glass cracks] 119 00:05:30,417 --> 00:05:32,070 Oh. - There you go. 120 00:05:32,114 --> 00:05:34,464 Probably crushing one of his humanitarian awards. 121 00:05:37,728 --> 00:05:39,948 [glass crackling] 122 00:05:44,039 --> 00:05:45,649 He has a child. 123 00:05:45,693 --> 00:05:47,564 - Not according to his file. 124 00:05:47,608 --> 00:05:49,958 - Maybe not one he wants anybody to know about. 125 00:05:52,221 --> 00:05:54,441 Look at the way he's looking at that boy. 126 00:05:57,313 --> 00:05:59,881 Like a proud dad on the first day of school. 127 00:06:02,449 --> 00:06:06,975 We find the boy, maybe we find the daddy. 128 00:06:07,018 --> 00:06:08,759 ♪ 129 00:06:08,803 --> 00:06:11,327 - Ms. Colter. Can we talk to you? 130 00:06:11,371 --> 00:06:13,285 - I'm sorry. Do I know you? 131 00:06:13,329 --> 00:06:14,765 I need to get my son to school. 132 00:06:14,809 --> 00:06:17,028 - We'll see that he gets to school. 133 00:06:17,072 --> 00:06:19,553 - What is going on? - Just move over here. 134 00:06:19,596 --> 00:06:21,119 - We're looking for Tyrone Jackson. 135 00:06:21,163 --> 00:06:22,599 - I don't know any Tyrone Jackson. 136 00:06:22,643 --> 00:06:24,253 - The people at Trenton Elementary ID'd him 137 00:06:24,296 --> 00:06:26,168 as the father of your son Anthony. 138 00:06:26,211 --> 00:06:27,909 - Mommy? - I know. 139 00:06:27,952 --> 00:06:30,128 We call our son by his middle name, Zach. 140 00:06:30,172 --> 00:06:31,478 Can you go over to the neighbor's house? 141 00:06:31,521 --> 00:06:32,827 It's two doors down. 142 00:06:34,437 --> 00:06:36,787 Zack, honey, go with these folks over to Willie's house, 143 00:06:36,831 --> 00:06:38,136 and play with him for a little while. 144 00:06:38,180 --> 00:06:39,660 - Eyes on the backside. 145 00:06:39,703 --> 00:06:41,792 - Come on, honey. - Negative in the basement. 146 00:06:41,836 --> 00:06:43,315 - Oh, so sweet. He's a good kid. 147 00:06:43,359 --> 00:06:45,448 - I don't know where Ty is. 148 00:06:45,492 --> 00:06:47,145 I haven't heard from him in five days, 149 00:06:47,189 --> 00:06:48,799 but I know he couldn't do what they're saying. 150 00:06:48,843 --> 00:06:51,323 - You do know he runs the Rolling Sixes. 151 00:06:51,367 --> 00:06:52,803 - And he's leaving that life. 152 00:06:52,847 --> 00:06:54,588 That's why he set us up here, 153 00:06:54,631 --> 00:06:57,155 so he could do better by his son than his father did by him. 154 00:06:57,199 --> 00:06:59,810 - Innocent or guilty, we still need to find him 155 00:06:59,854 --> 00:07:01,464 or he needs to turn himself in. 156 00:07:01,508 --> 00:07:02,770 Where would he hide? - I don't know. 157 00:07:02,813 --> 00:07:04,728 I don't know his friends from that life. 158 00:07:04,772 --> 00:07:07,296 - How about girlfriends? 159 00:07:07,339 --> 00:07:08,689 What's her name? 160 00:07:08,732 --> 00:07:11,387 - She means nothing to him. 161 00:07:11,431 --> 00:07:12,823 He's gonna be with us. 162 00:07:12,867 --> 00:07:14,346 If he was gonna go on the run for good, 163 00:07:14,390 --> 00:07:15,870 he wouldn't leave without Zach and me. 164 00:07:15,913 --> 00:07:17,393 Now I really need to get my boy to school. 165 00:07:17,437 --> 00:07:19,308 - What's her name? - I don't know. 166 00:07:19,351 --> 00:07:20,701 - Listen, if she means nothing to him, 167 00:07:20,744 --> 00:07:22,398 then she should mean nothing to you. 168 00:07:22,442 --> 00:07:24,574 So why are you protecting her? - She's a thug. 169 00:07:24,618 --> 00:07:27,664 Do you know what thugs do to snitches? 170 00:07:27,708 --> 00:07:29,884 - You have my word, Ms. Colter. 171 00:07:29,927 --> 00:07:32,408 She'll never know where it came from. 172 00:07:32,452 --> 00:07:36,281 [somber music] 173 00:07:36,325 --> 00:07:39,284 - It's Cleo Wilkens. 174 00:07:39,328 --> 00:07:44,899 ♪ 175 00:07:44,942 --> 00:07:46,901 - I tried my best with Cleo, 176 00:07:46,944 --> 00:07:49,817 but once she met Ty, there was no bringing her back. 177 00:07:49,860 --> 00:07:52,515 In high school, they got together. 178 00:07:52,559 --> 00:07:54,517 Still together from what I hear. 179 00:07:54,561 --> 00:07:56,998 - Would she hide him if she could? 180 00:07:57,041 --> 00:07:59,827 - Oh, you bet she would. [chuckles] 181 00:07:59,870 --> 00:08:01,829 I don't know where. 182 00:08:01,872 --> 00:08:05,223 That's what Cleo left behind. I don't know why I kept it all. 183 00:08:05,267 --> 00:08:08,052 Not like she's ever coming back. 184 00:08:08,096 --> 00:08:09,706 - Thank you. 185 00:08:09,750 --> 00:08:11,534 - How'd you find me, anyway? 186 00:08:11,578 --> 00:08:13,449 - Old police report on Cleo. 187 00:08:13,493 --> 00:08:14,755 She mouthed off to a cop, 188 00:08:14,798 --> 00:08:16,931 and you were listed as her guardian. 189 00:08:16,974 --> 00:08:20,282 - That girl's got a mouth. - Did she draw this? 190 00:08:21,413 --> 00:08:23,154 - When she was eight. 191 00:08:23,198 --> 00:08:24,982 It broke my heart when she showed it to me. 192 00:08:25,026 --> 00:08:28,377 She said if she was big, people couldn't hurt her. 193 00:08:28,420 --> 00:08:30,205 - You raised her? 194 00:08:30,248 --> 00:08:33,556 - My worthless son and his worthless wife, they couldn't. 195 00:08:33,600 --> 00:08:36,080 I mean, the fights, drugs, booze, 196 00:08:36,124 --> 00:08:37,560 they were in and out of jail. 197 00:08:37,604 --> 00:08:39,562 it was no place for a child. 198 00:08:39,606 --> 00:08:43,261 - Julius Caesar, Theodore Roosevelt, 199 00:08:43,305 --> 00:08:44,785 Joan of Arc. 200 00:08:44,828 --> 00:08:47,091 - Yeah, she was always reading them books. 201 00:08:47,135 --> 00:08:50,138 She said they were people like her. 202 00:08:54,098 --> 00:08:56,231 - This is dated five years ago. "The Nine Bridges." 203 00:08:56,274 --> 00:08:58,581 Mean anything to you? - No. 204 00:08:58,625 --> 00:09:00,931 - "Up here they can't look down on us, 205 00:09:00,975 --> 00:09:02,629 "standing with the water under us. 206 00:09:02,672 --> 00:09:05,762 "See all, be all, right here from on top. 207 00:09:05,806 --> 00:09:09,331 "Up here you and me can make it all stop. 208 00:09:09,374 --> 00:09:10,985 "From here we can see the Nines, 209 00:09:11,028 --> 00:09:13,161 Baby they're yours, and baby, they're mine." 210 00:09:14,162 --> 00:09:15,511 - A rap about a place where they can see 211 00:09:15,555 --> 00:09:17,774 the nine bridges of the city? 212 00:09:17,818 --> 00:09:20,342 - Cleo wrote this when she was in high school. 213 00:09:20,385 --> 00:09:22,562 Probably around here somewhere. 214 00:09:22,605 --> 00:09:24,955 Maybe on top of a building? 215 00:09:24,999 --> 00:09:26,478 Maybe somewhere her and Ty 216 00:09:26,522 --> 00:09:28,611 used to go to get away from everything. 217 00:09:28,655 --> 00:09:31,614 [suspenseful music] 218 00:09:31,658 --> 00:09:38,708 ♪ 219 00:09:40,580 --> 00:09:42,930 - There's nowhere to hide up here. 220 00:09:42,973 --> 00:09:45,715 - Building's clear. 221 00:09:45,759 --> 00:09:48,239 - Tallest building in the neighborhood, check. 222 00:09:48,283 --> 00:09:50,198 Nice view, check. 223 00:09:50,241 --> 00:09:52,461 ♪ 224 00:09:52,504 --> 00:09:54,332 - Can't see but four bridges. 225 00:09:54,376 --> 00:09:56,683 ♪ 226 00:09:56,726 --> 00:09:59,511 - The lyrics say, "Standing with the water under us." 227 00:09:59,555 --> 00:10:06,606 ♪ 228 00:10:08,520 --> 00:10:11,262 [seagulls calling] 229 00:10:11,306 --> 00:10:18,356 ♪ 230 00:10:37,332 --> 00:10:39,377 All nine. 231 00:10:39,421 --> 00:10:46,428 ♪ 232 00:10:51,738 --> 00:10:54,392 [grunts] 233 00:10:54,436 --> 00:10:56,003 [rats squeak] 234 00:10:56,046 --> 00:11:02,444 ♪ 235 00:11:02,487 --> 00:11:04,141 - It's a match, Tyrone Jackson. 236 00:11:04,185 --> 00:11:05,708 - As he lived and breathed. 237 00:11:05,752 --> 00:11:07,797 - Two shots to the chest, point blank range. 238 00:11:07,841 --> 00:11:09,407 Maybe four, five days ago. 239 00:11:09,451 --> 00:11:10,844 - Then he wasn't gunning anybody down 240 00:11:10,887 --> 00:11:12,367 two days ago, was he? 241 00:11:12,410 --> 00:11:15,109 - Only one person could've enticed him up there. 242 00:11:15,152 --> 00:11:18,373 The same person who killed those five bangers. 243 00:11:18,416 --> 00:11:20,288 - Hello, Cleo Wilkens. 244 00:11:20,331 --> 00:11:22,594 [body bag zipping] 245 00:11:22,638 --> 00:11:24,335 Take this to Jimmy, 246 00:11:24,379 --> 00:11:26,250 tell him to post bond for Sammy and Shorty and Jojo. 247 00:11:26,294 --> 00:11:29,732 And tell him there's more coming for Charisse and Anttwon 248 00:11:29,776 --> 00:11:31,125 and whoever else they got. 249 00:11:31,168 --> 00:11:32,561 - Why you ain't just do it all now? 250 00:11:32,604 --> 00:11:34,041 - Cash flow. 251 00:11:34,084 --> 00:11:35,738 When it's cool, 252 00:11:35,782 --> 00:11:37,784 Ty's gonna lemme know where the rest of his stashes are. 253 00:11:37,827 --> 00:11:40,003 - Why is he talking to you? Why he ain't talking to us? 254 00:11:40,047 --> 00:11:42,310 'Cause we his crew. - You watch the news? 255 00:11:42,353 --> 00:11:45,052 He gotta hide, and he put me in charge. 256 00:11:45,095 --> 00:11:46,749 So just do what you told. 257 00:11:46,793 --> 00:11:48,751 [chime] 258 00:11:48,795 --> 00:11:51,885 Cleo Danielle Wilkens, age 22, 259 00:11:51,928 --> 00:11:54,452 is wanted for the murders of Ty Jackson, 260 00:11:54,496 --> 00:11:57,281 DEA Agent Rafael Garcia, and four gang members. 261 00:11:57,325 --> 00:11:58,761 Yes? 262 00:11:58,805 --> 00:12:00,937 - Is it true Ty Jackson was found dead? 263 00:12:00,981 --> 00:12:04,071 - I can confirm that Mr. Jackson was shot to death. 264 00:12:04,114 --> 00:12:07,204 We believe these murders are an attempt by Ms. Wilkens 265 00:12:07,248 --> 00:12:10,381 to take leadership of Mr. Jackson's gang. 266 00:12:10,425 --> 00:12:12,340 I want to make it crystal clear 267 00:12:12,383 --> 00:12:15,560 Cleo Wilkens is a menace to this community, 268 00:12:15,604 --> 00:12:19,129 and to anyone who may be helping her evade capture. 269 00:12:19,173 --> 00:12:20,652 - You killed Ty? 270 00:12:20,696 --> 00:12:22,916 - Of course I didn't, fool! 271 00:12:22,959 --> 00:12:25,788 Diablos, po-po, who knows? 272 00:12:25,832 --> 00:12:28,791 Why would I kill him? Hmm? 273 00:12:28,835 --> 00:12:30,488 They're messing with us, 274 00:12:30,532 --> 00:12:33,100 but we gotta keep going, don't we? 275 00:12:33,143 --> 00:12:35,624 ♪ 276 00:12:35,667 --> 00:12:37,713 Let me tell you a little secret about Ty. 277 00:12:37,757 --> 00:12:42,196 ♪ 278 00:12:42,239 --> 00:12:45,808 He wasn't feeling it anymore in here. 279 00:12:45,852 --> 00:12:47,679 He was halfway out the door. 280 00:12:47,723 --> 00:12:51,509 Me? I'm in all the way. 281 00:12:52,554 --> 00:12:55,818 So you with me or against me? 282 00:12:55,862 --> 00:12:57,777 ♪ 283 00:12:57,820 --> 00:13:00,344 - I got mouths to feed, and Ty? 284 00:13:00,388 --> 00:13:01,824 He always took care of us. 285 00:13:01,868 --> 00:13:04,087 - Nothing gonna change. 286 00:13:04,131 --> 00:13:07,569 We got big money coming in, and I got plans. 287 00:13:09,527 --> 00:13:11,225 Jimmy, now. 288 00:13:11,268 --> 00:13:17,753 ♪ 289 00:13:20,887 --> 00:13:23,411 Could've found a better picture though. 290 00:13:28,198 --> 00:13:29,678 - Hey Barnes, this arrest report on Cleo 291 00:13:29,721 --> 00:13:30,984 for assault two years ago, 292 00:13:31,027 --> 00:13:32,550 they must've had a rookie write the DD-5. 293 00:13:32,594 --> 00:13:33,813 Can you can make sense of it for me? 294 00:13:33,856 --> 00:13:37,425 - Mm-hmm. - So you're Barnes? 295 00:13:37,468 --> 00:13:40,950 You worked vice out of the 4-7? 296 00:13:40,994 --> 00:13:42,299 Gun Hill, Pelham, right? 297 00:13:42,343 --> 00:13:43,735 - That's right. You? 298 00:13:43,779 --> 00:13:47,870 - I was in the 4-9, the 5-2, bounced around. 299 00:13:47,914 --> 00:13:50,264 Wouldn't give it up for nothing. 300 00:13:50,307 --> 00:13:52,832 Not like you. [chuckles] 301 00:13:52,875 --> 00:13:54,746 - Like me what? 302 00:13:54,790 --> 00:13:56,879 - Couldn't handle the hustle, huh? 303 00:13:56,923 --> 00:13:59,490 Had to get one of these cushy federal jobs? 304 00:13:59,534 --> 00:14:01,362 - Yeah, it's great. 305 00:14:01,405 --> 00:14:03,755 Straight 9-5, bad guys who roll over like puppies. 306 00:14:03,799 --> 00:14:05,975 it's just cocktails and bonbons all day every day. 307 00:14:06,019 --> 00:14:07,542 - Hey, do you wanna wind someone up 308 00:14:07,585 --> 00:14:09,196 or do you want us to help us do your job for you? 309 00:14:09,239 --> 00:14:10,675 - Hey, hey, hey. 310 00:14:10,719 --> 00:14:12,503 We're just ragging each other up, okay? 311 00:14:12,547 --> 00:14:13,983 It's nothing. Lighten up. 312 00:14:14,027 --> 00:14:15,724 What are you doing? - Hey, listen up. 313 00:14:15,767 --> 00:14:17,639 I got something here. 314 00:14:17,682 --> 00:14:19,859 Three Rolling Sixes just got bailed out for ten grand each, 315 00:14:19,902 --> 00:14:21,121 cash money. 316 00:14:21,164 --> 00:14:22,513 - Cleo's keeping the money rolling. 317 00:14:22,557 --> 00:14:23,993 - Who's their bondsman? 318 00:14:24,037 --> 00:14:25,908 - Jimmy's Superior Bail Bonds on Sheridan. 319 00:14:25,952 --> 00:14:28,345 He told the clerk at the prison that he'd be back later 320 00:14:28,389 --> 00:14:29,956 to spring more Rolling Sixes. 321 00:14:29,999 --> 00:14:31,871 He also told her not to bury them. 322 00:14:37,485 --> 00:14:40,096 - I mean, how do you answer a question like that? 323 00:14:40,140 --> 00:14:42,446 - How would your wife have answered it? 324 00:14:42,490 --> 00:14:43,883 - Angelyne would've found the words. 325 00:14:43,926 --> 00:14:45,710 She always did. But me? 326 00:14:45,754 --> 00:14:48,017 How do you explain duty to an eleven-year-old? 327 00:14:48,061 --> 00:14:49,410 - Yeah, that's a hard one. 328 00:14:51,064 --> 00:14:53,327 - He's moving. 329 00:14:57,635 --> 00:14:59,855 - Special delivery, huh? 330 00:14:59,899 --> 00:15:01,857 - I've got you covered. - Yeah, right on time. 331 00:15:01,901 --> 00:15:03,163 - Follow the gray hoodie. 332 00:15:03,206 --> 00:15:04,904 We'll keep eyes on you. 333 00:15:04,947 --> 00:15:11,475 ♪ 334 00:15:11,519 --> 00:15:14,087 [clamoring] 335 00:15:14,130 --> 00:15:16,916 [indistinct chatter] 336 00:15:16,959 --> 00:15:23,966 ♪ 337 00:15:39,721 --> 00:15:41,462 - [chuckles] 338 00:15:41,505 --> 00:15:43,507 'Cause I took her for everything. 339 00:15:43,551 --> 00:15:45,335 You know what I mean? - Yo, you dirty, dawg. 340 00:15:45,379 --> 00:15:47,076 - You know, why you even doing that? 341 00:15:47,120 --> 00:15:48,425 - It's a cold world. 342 00:15:48,469 --> 00:15:49,949 - Cleo. - He made us. 343 00:15:49,992 --> 00:15:51,776 Forget him. Hit the house. 344 00:15:51,820 --> 00:15:54,083 - Five-oh, five-oh! - FBI, stop! 345 00:15:54,127 --> 00:15:55,737 - Go! - Go, go! 346 00:15:55,780 --> 00:15:58,392 - Stop! FBI! - FBI, freeze! 347 00:15:58,435 --> 00:15:59,915 - Move! 348 00:15:59,959 --> 00:16:01,656 [clamoring] 349 00:16:02,874 --> 00:16:04,006 - Stop! - Freeze! 350 00:16:04,050 --> 00:16:05,225 [gun clicks] - I said stop! 351 00:16:05,268 --> 00:16:06,704 - You two, secure the front. 352 00:16:06,748 --> 00:16:08,968 [grunts, cuffs click] 353 00:16:09,011 --> 00:16:10,447 - Clear! - Clear! 354 00:16:10,491 --> 00:16:12,275 - Clear! 355 00:16:12,319 --> 00:16:14,625 [tense music] 356 00:16:14,669 --> 00:16:18,281 ♪ 357 00:16:18,325 --> 00:16:20,414 [beeping] 358 00:16:20,457 --> 00:16:27,508 ♪ 359 00:16:30,685 --> 00:16:32,469 - Suspect's MIA. 360 00:16:32,513 --> 00:16:34,515 Start taking names. 361 00:16:34,558 --> 00:16:38,040 [suspenseful music] 362 00:16:38,084 --> 00:16:40,086 - Come on! Sit down! 363 00:16:40,129 --> 00:16:41,696 - The courier must've texted her. 364 00:16:41,739 --> 00:16:43,437 - I don't know no Cleo Wilkins! 365 00:16:43,480 --> 00:16:45,091 - ID! - Hey! 366 00:16:45,134 --> 00:16:46,614 - Hey! 367 00:16:46,657 --> 00:16:48,877 FBI, stop! 368 00:16:48,920 --> 00:16:50,357 - [grunts] Let me go! 369 00:16:50,400 --> 00:16:52,272 I didn't do anything! - Stop fighting... 370 00:16:52,315 --> 00:16:55,057 - That woman Hana's talking to. I know her. 371 00:16:55,101 --> 00:16:57,016 - I'm a nurse's aid at the hospital. 372 00:16:57,059 --> 00:16:58,408 - Five years ago when I was undercover 373 00:16:58,452 --> 00:17:00,106 in a drug sting, she knows me. 374 00:17:00,149 --> 00:17:01,455 - What's the name of your friend? 375 00:17:01,498 --> 00:17:02,934 - Ava. She don't live here. 376 00:17:02,978 --> 00:17:05,154 She just--she just-- told me to meet her here. 377 00:17:05,198 --> 00:17:06,851 - Did she know you were a cop? 378 00:17:06,895 --> 00:17:08,766 - No, she's just someone I met back then. 379 00:17:08,810 --> 00:17:11,073 - What do you wanna do? 380 00:17:11,117 --> 00:17:13,336 - She's lying. - Obviously. 381 00:17:13,380 --> 00:17:14,946 - She might've come here for Cleo. 382 00:17:14,990 --> 00:17:17,079 - So again, what do you wanna do? 383 00:17:17,123 --> 00:17:19,038 - Sit down. ID! 384 00:17:19,081 --> 00:17:20,648 - I'll need to go home first. 385 00:17:22,824 --> 00:17:25,044 - Charlotte won't like it. I don't like it. 386 00:17:25,087 --> 00:17:26,436 - People are dying 'cause of Cleo. 387 00:17:26,480 --> 00:17:29,091 This girl might get me to her. 388 00:17:29,135 --> 00:17:30,701 It's our best shot. 389 00:17:30,745 --> 00:17:33,008 [somber music] 390 00:17:33,052 --> 00:17:34,401 - Hana, let her go. 391 00:17:34,444 --> 00:17:37,926 ♪ 392 00:17:37,969 --> 00:17:41,103 - Get out of here. Go to work. 393 00:17:41,147 --> 00:17:44,715 [indistinct chatter] 394 00:17:44,759 --> 00:17:48,023 - You promised me, Sherr, no more undercover work. 395 00:17:48,067 --> 00:17:49,329 - No, I didn't. 396 00:17:49,372 --> 00:17:50,852 You just told me not to do it again. 397 00:17:50,895 --> 00:17:52,201 It's my job, Charlotte. 398 00:17:52,245 --> 00:17:54,595 - This family is your job. 399 00:17:54,638 --> 00:17:56,901 Our daughter is our job. 400 00:17:56,945 --> 00:17:59,034 - You know the two of you are my life. 401 00:17:59,078 --> 00:18:02,472 - Then please, don't put yourself at even more risk. 402 00:18:02,516 --> 00:18:04,909 - We don't live in a bubble, Charlotte. 403 00:18:04,953 --> 00:18:09,088 If we can make the safer world for Anais even a little bit... 404 00:18:11,177 --> 00:18:14,528 You do it your way, teaching the law. 405 00:18:14,571 --> 00:18:16,356 I do it my way. 406 00:18:19,533 --> 00:18:21,230 You won't be able to reach me directly, 407 00:18:21,274 --> 00:18:23,102 but you have everybody's numbers. 408 00:18:23,145 --> 00:18:25,452 Any of them will know where I am and how to contact me. 409 00:18:27,410 --> 00:18:30,065 - Mommy, I'm thirsty. 410 00:18:32,502 --> 00:18:34,461 Are you going away? 411 00:18:36,115 --> 00:18:38,900 - Just for a few days, baby. 412 00:18:38,943 --> 00:18:40,815 Mwah. 413 00:18:40,858 --> 00:18:46,908 ♪ 414 00:18:48,736 --> 00:18:50,912 - Line of sight, 200 yards. 415 00:18:52,261 --> 00:18:55,221 [suspenseful music] 416 00:18:55,264 --> 00:19:02,315 ♪ 417 00:19:20,507 --> 00:19:27,427 ♪ 418 00:19:27,470 --> 00:19:28,471 - She's in place. 419 00:19:28,515 --> 00:19:29,994 - Copy. 420 00:19:30,038 --> 00:19:32,736 ♪ 421 00:19:32,780 --> 00:19:34,129 - This one. 422 00:19:34,173 --> 00:19:38,089 ♪ 423 00:19:38,133 --> 00:19:40,570 [keys clacking, dialing] 424 00:19:40,614 --> 00:19:42,485 - This is Agent Skye. 425 00:19:42,529 --> 00:19:46,185 Anttwon Lane Perry, date of birth, 9-2-96. 426 00:19:46,228 --> 00:19:49,318 Has he been bailed out yet? 427 00:19:49,362 --> 00:19:51,494 Hold him for us. We're on our way. 428 00:19:51,538 --> 00:19:55,846 ♪ 429 00:19:55,890 --> 00:19:58,022 [keys jingling] 430 00:19:58,066 --> 00:20:00,590 - Sandra. 431 00:20:00,634 --> 00:20:04,072 I figure I owe you an explanation and an apology. 432 00:20:05,247 --> 00:20:08,032 - You do. You really do. 433 00:20:08,076 --> 00:20:11,732 - Still have the same apartment with a view of the park? 434 00:20:17,085 --> 00:20:19,000 - Then you know the way. 435 00:20:21,394 --> 00:20:23,918 - Step on up. 436 00:20:23,961 --> 00:20:26,355 Come over here. Have a seat. 437 00:20:26,399 --> 00:20:28,052 - Why'd y'all bring me here, man? 438 00:20:28,096 --> 00:20:29,489 My bail's been posted. 439 00:20:29,532 --> 00:20:31,055 - Not processed. Sit down. 440 00:20:31,099 --> 00:20:33,884 - It's about your brother, Kendrick. 441 00:20:33,928 --> 00:20:35,277 - Yeah? What about him? 442 00:20:35,321 --> 00:20:37,627 - 25 year sentence up in Ray Brook lockup. 443 00:20:37,671 --> 00:20:39,847 That's practically in Canada. 444 00:20:39,890 --> 00:20:41,805 It's a long way for your mom to go to visit. 445 00:20:41,849 --> 00:20:43,981 - What do you want? 446 00:20:44,025 --> 00:20:46,375 - Cleo Wilkins. 447 00:20:47,071 --> 00:20:49,857 You know she killed Ty, shot him twice in the heart. 448 00:20:49,900 --> 00:20:51,554 It wasn't pretty. 449 00:20:51,598 --> 00:20:56,516 ♪ 450 00:20:56,559 --> 00:20:59,649 Okay. [clears throat] 451 00:20:59,693 --> 00:21:01,912 We can move you brother Kendrick downstate, 452 00:21:01,956 --> 00:21:03,349 closer to the city. 453 00:21:03,392 --> 00:21:05,002 Easy ride for you and your mom. 454 00:21:05,046 --> 00:21:07,875 - Your mom is in a walker, right? 455 00:21:07,918 --> 00:21:14,403 ♪ 456 00:21:14,447 --> 00:21:16,318 - You can really get Kendrick moved? 457 00:21:16,362 --> 00:21:18,407 - If you help us find Cleo. 458 00:21:20,017 --> 00:21:22,672 - [sighs] 459 00:21:22,716 --> 00:21:25,414 I ain't wearing no wire or nothing. 460 00:21:25,458 --> 00:21:29,636 ♪ 461 00:21:29,679 --> 00:21:31,333 - The heat was on. 462 00:21:31,377 --> 00:21:34,597 You were okay, straight job, no cops looking for you. 463 00:21:34,641 --> 00:21:35,946 I had to get out. 464 00:21:35,990 --> 00:21:37,426 - But five years, Sherry? 465 00:21:37,470 --> 00:21:39,298 You could've let me know where you were. 466 00:21:39,341 --> 00:21:42,605 - And give 'em a call to trace, get you mixed up in my trouble? 467 00:21:42,649 --> 00:21:43,650 - It cooled off. 468 00:21:43,693 --> 00:21:45,129 Police put people in jail, 469 00:21:45,173 --> 00:21:46,609 then everything went back to normal. 470 00:21:46,653 --> 00:21:48,698 - By then I was jammed up in Florida. 471 00:21:48,742 --> 00:21:50,221 I did three years. 472 00:21:56,053 --> 00:21:59,143 - Baby, I'm sorry. - I tried not to miss you. 473 00:21:59,187 --> 00:22:02,016 You took such good care of me. 474 00:22:02,059 --> 00:22:04,235 - Because I loved you. 475 00:22:05,367 --> 00:22:08,414 I could take care of you again. 476 00:22:08,457 --> 00:22:12,418 [somber music] 477 00:22:12,461 --> 00:22:13,810 - I don't want your money, okay? 478 00:22:13,854 --> 00:22:15,899 I can earn my own, 479 00:22:15,943 --> 00:22:18,249 but I need to get back in the game. 480 00:22:18,293 --> 00:22:20,817 - Is that a good idea? - It's what I know. 481 00:22:20,861 --> 00:22:22,558 I just need to figure out where to start. 482 00:22:22,602 --> 00:22:24,778 I don't know the players anymore. 483 00:22:24,821 --> 00:22:26,780 - Hmm. 484 00:22:26,823 --> 00:22:32,612 ♪ 485 00:22:32,655 --> 00:22:34,831 - Still the same old Sherry. 486 00:22:36,398 --> 00:22:40,228 [chuckles] Solid, knows her own mind. 487 00:22:40,271 --> 00:22:41,882 Come with me tonight, 488 00:22:41,925 --> 00:22:44,406 and I'll introduce you to somebody who can help. 489 00:22:44,450 --> 00:22:47,061 You have a place to stay? 490 00:22:47,104 --> 00:22:48,367 - I got to town this morning, 491 00:22:48,410 --> 00:22:51,326 stashed my case, and went to find you. 492 00:22:51,370 --> 00:22:54,155 - You can stay here. 493 00:22:54,198 --> 00:22:55,765 - I'd like that. 494 00:22:55,809 --> 00:22:59,116 ♪ 495 00:22:59,160 --> 00:23:01,031 - Yo, yo, yo, yo, yo! Here he comes! 496 00:23:01,075 --> 00:23:02,250 Here he comes! 497 00:23:02,293 --> 00:23:05,079 [cheers and applause] 498 00:23:05,122 --> 00:23:07,908 [tense music] 499 00:23:07,951 --> 00:23:12,391 ♪ 500 00:23:12,434 --> 00:23:14,393 - You think you all that? 501 00:23:14,436 --> 00:23:16,395 Huh? You ain't nothing! 502 00:23:16,438 --> 00:23:19,441 We the Rolling Sixes. We got us and we got Cleo. 503 00:23:19,485 --> 00:23:21,400 She been on the fly six days, 504 00:23:21,443 --> 00:23:23,880 and y'all still ain't find nothing. 505 00:23:23,924 --> 00:23:26,056 She running your dumb ass all over the block. 506 00:23:26,100 --> 00:23:27,928 Whoa, whoa, whoa, whoa. 507 00:23:27,971 --> 00:23:30,060 Cleo, Cleo, Cleo! 508 00:23:30,104 --> 00:23:32,715 all: Cleo, Cleo, Cleo... 509 00:23:32,759 --> 00:23:35,501 [all chanting] 510 00:23:40,462 --> 00:23:43,596 all: Cleo, Cleo, Cleo... 511 00:23:45,293 --> 00:23:48,252 - So you believe him? You think I killed Ty? 512 00:23:48,296 --> 00:23:52,387 - Listen, they been trying to take us down since forever. 513 00:23:52,431 --> 00:23:53,780 This they new play. 514 00:23:53,823 --> 00:23:55,869 Get us to turn on each other, 515 00:23:55,912 --> 00:23:58,219 and take our own selves down. 516 00:23:58,262 --> 00:24:01,091 So no, Cleo, I don't believe you killed him. 517 00:24:01,135 --> 00:24:04,355 I think they did it. - So we got no problem. 518 00:24:05,792 --> 00:24:07,837 - None with me. 519 00:24:07,881 --> 00:24:10,971 Look, like Ty said, "Cleo's the real deal." 520 00:24:11,014 --> 00:24:12,538 You know that. 521 00:24:12,581 --> 00:24:14,627 But we still got people who haven't been bailed 522 00:24:14,670 --> 00:24:17,281 out of jail yet. - I'm on it. 523 00:24:17,325 --> 00:24:19,893 This gets 'em out and sets us up. 524 00:24:21,416 --> 00:24:22,852 Y'all ready? 525 00:24:22,896 --> 00:24:28,510 ♪ 526 00:24:28,554 --> 00:24:29,903 [camera shutter clicks] 527 00:24:29,946 --> 00:24:36,692 ♪ 528 00:24:36,736 --> 00:24:39,739 We all seen this play before. 529 00:24:39,782 --> 00:24:41,436 They plant evidence on us, 530 00:24:41,480 --> 00:24:43,482 threaten to cut off your mom's benefits 531 00:24:43,525 --> 00:24:45,396 if she don't snitch on you, 532 00:24:45,440 --> 00:24:48,051 chain up your baby brother while they toss your crib, 533 00:24:48,095 --> 00:24:50,663 and now they killed Ty. 534 00:24:50,706 --> 00:24:52,839 Well, we're done. 535 00:24:52,882 --> 00:24:55,102 Done hiding, done running, 536 00:24:55,145 --> 00:24:58,453 done with being locked up and shot for being black. 537 00:24:58,497 --> 00:25:01,108 - We on our own... - This girl's been to church. 538 00:25:01,151 --> 00:25:03,502 - You think anybody's falling for this? 539 00:25:03,545 --> 00:25:05,939 - People paying attention, that's what matters. 540 00:25:05,982 --> 00:25:09,246 - Lies have consequences. 541 00:25:09,290 --> 00:25:11,292 Hate has consequences. 542 00:25:11,335 --> 00:25:13,076 And when they come after one of us, 543 00:25:13,120 --> 00:25:14,730 they coming after all of us. 544 00:25:14,774 --> 00:25:16,645 - Amen, sister. 545 00:25:16,689 --> 00:25:20,040 - Those biographies she read, Joan of Arc, Julius Caesar, 546 00:25:20,083 --> 00:25:21,955 those are instruction manuals to her. 547 00:25:21,998 --> 00:25:25,959 Grandiose, narcissistic, delusional. 548 00:25:26,002 --> 00:25:28,657 - Ty showed me how to take on the world. 549 00:25:28,701 --> 00:25:31,704 He said, "Dreams aren't enough." 550 00:25:31,747 --> 00:25:34,228 You've got to show them the power, 551 00:25:34,271 --> 00:25:36,360 and that's what I'm gonna do. 552 00:25:36,404 --> 00:25:38,711 I'm gonna fix this. 553 00:25:38,754 --> 00:25:42,062 Set up or step away. 554 00:25:42,105 --> 00:25:45,500 With me or against me. 555 00:25:45,544 --> 00:25:48,547 - Barnes is on the move. 556 00:25:48,590 --> 00:25:52,551 ♪ 557 00:25:52,594 --> 00:25:54,553 - I remember this place. 558 00:25:54,596 --> 00:25:56,685 They still have pumpkin burek? 559 00:25:56,729 --> 00:25:58,382 - We'll eat later. You nervous? 560 00:25:58,426 --> 00:26:00,602 - No, but you are. 561 00:26:00,646 --> 00:26:02,561 So who's this friend we're meeting? 562 00:26:02,604 --> 00:26:03,997 - Girl I know from high school, 563 00:26:04,040 --> 00:26:06,390 and no, it wasn't like that. 564 00:26:06,434 --> 00:26:08,392 Look, if you don't want to do this, we don't have to. 565 00:26:08,436 --> 00:26:10,438 - No, I'm good. Slow feet don't eat. 566 00:26:10,481 --> 00:26:12,309 Gotta make a living. 567 00:26:13,441 --> 00:26:16,096 - It's her. She's in the basement. 568 00:26:16,139 --> 00:26:18,707 [suspenseful music] 569 00:26:18,751 --> 00:26:20,666 ♪ 570 00:26:20,709 --> 00:26:22,319 - Why the basement? 571 00:26:22,363 --> 00:26:25,453 - There's a passageway to the buildings next door. 572 00:26:25,496 --> 00:26:26,715 - I'm losing her. 573 00:26:26,759 --> 00:26:28,282 She's in the basement. 574 00:26:28,325 --> 00:26:29,631 - I'm not letting her fly solo. 575 00:26:29,675 --> 00:26:30,676 Let's move. 576 00:26:33,113 --> 00:26:34,723 - Here she is. 577 00:26:34,767 --> 00:26:36,682 - You didn't say your friend was famous. 578 00:26:36,725 --> 00:26:39,380 - You want a selfie with me, bitch? 579 00:26:39,423 --> 00:26:41,295 - You got ten seconds to convince me 580 00:26:41,338 --> 00:26:43,602 why I should take you on. 581 00:26:45,386 --> 00:26:47,388 - I can make you ten grand a week 582 00:26:47,431 --> 00:26:49,825 moving product in a world you know nothing about. 583 00:26:49,869 --> 00:26:52,175 I know ladies in penthouses, townhouses, 584 00:26:52,219 --> 00:26:53,786 up and down Billionaires' Row. 585 00:26:53,829 --> 00:26:55,570 I did it then and I can do it now. 586 00:26:56,484 --> 00:26:59,095 All these knuckleheads can do is work a corner. 587 00:26:59,139 --> 00:27:06,059 ♪ 588 00:27:10,324 --> 00:27:11,934 - Forget it, Anttwon. 589 00:27:11,978 --> 00:27:13,806 You got my stuff? 590 00:27:15,198 --> 00:27:18,332 You wanna talk, this ain't the place. 591 00:27:18,375 --> 00:27:23,380 ♪ 592 00:27:23,424 --> 00:27:25,600 - Health department! 593 00:27:25,644 --> 00:27:28,777 [indistinct chatter] 594 00:27:28,821 --> 00:27:35,828 ♪ 595 00:27:53,933 --> 00:27:56,196 [gunshot] 596 00:27:56,239 --> 00:27:58,067 - This way. 597 00:27:58,111 --> 00:28:04,683 ♪ 598 00:28:28,924 --> 00:28:30,056 - You killed him, Cleo! 599 00:28:30,099 --> 00:28:31,100 You just shot him! 600 00:28:31,144 --> 00:28:32,623 He wasn't doing nothing. 601 00:28:32,667 --> 00:28:34,930 How could you do that? - He was a snitch. 602 00:28:34,974 --> 00:28:36,323 He was taking pictures. 603 00:28:36,366 --> 00:28:37,759 You need to be like your friend here. 604 00:28:37,803 --> 00:28:39,413 You ain't even flinch. 605 00:28:39,456 --> 00:28:41,676 - Not my business. 606 00:28:41,720 --> 00:28:43,286 - I like her. 607 00:28:44,287 --> 00:28:45,898 Gimme. 608 00:28:47,029 --> 00:28:49,423 I'll reach out. Be ready. 609 00:28:49,466 --> 00:28:52,078 [engine turns] 610 00:28:52,121 --> 00:28:55,255 ♪ 611 00:28:55,298 --> 00:28:57,039 - You okay? 612 00:28:57,083 --> 00:28:59,476 - No, we just left him there. I want to call somebody. 613 00:28:59,520 --> 00:29:01,087 - No, don't do that. 614 00:29:01,130 --> 00:29:02,915 What's that you gave her from the hospital? 615 00:29:02,958 --> 00:29:04,612 - Anti-seizure meds. 616 00:29:04,655 --> 00:29:06,222 She can't just go to a pharmacy, right? 617 00:29:06,266 --> 00:29:07,571 She's got epilepsy. 618 00:29:07,615 --> 00:29:09,443 She got bullied about it in school. 619 00:29:09,486 --> 00:29:11,314 - You felt sorry for her. 620 00:29:13,142 --> 00:29:14,796 You're too good, Sandy. 621 00:29:14,840 --> 00:29:16,972 You know, maybe hooking up with Cleo wasn't the best idea. 622 00:29:17,016 --> 00:29:18,844 - Don't back out. She'll take it personal. 623 00:29:18,887 --> 00:29:20,454 - I can always ghost out of here. 624 00:29:20,497 --> 00:29:22,412 - Don't. 625 00:29:25,415 --> 00:29:26,982 - You're gonna be late for work. 626 00:29:28,592 --> 00:29:31,247 I'll see you later, okay? 627 00:29:31,291 --> 00:29:35,121 ♪ 628 00:29:35,164 --> 00:29:37,123 She was right behind me. 629 00:29:37,166 --> 00:29:39,081 There wasn't a damn thing I could do. 630 00:29:39,125 --> 00:29:40,996 - This is not your fault. 631 00:29:41,040 --> 00:29:43,259 Look, ever since Cleo took over, 632 00:29:43,303 --> 00:29:45,261 12 people have been gunned down. 633 00:29:45,305 --> 00:29:47,046 She created this chaos. It's on her. 634 00:29:47,089 --> 00:29:48,699 - She has epilepsy. 635 00:29:48,743 --> 00:29:49,918 My friend Sandy sneaks her 636 00:29:49,962 --> 00:29:51,441 anti-seizure drugs from the hospital. 637 00:29:51,485 --> 00:29:53,226 - Of course she has epilepsy. 638 00:29:53,269 --> 00:29:55,358 Those books she reads, Teddy Roosevelt, Julius Caesar, 639 00:29:55,402 --> 00:29:57,447 they all had epilepsy and overcame it. 640 00:29:57,491 --> 00:30:00,189 She has a fetish for her own condition. 641 00:30:00,233 --> 00:30:02,801 She thinks it makes her special, powerful, 642 00:30:02,844 --> 00:30:03,802 but look at this. 643 00:30:03,845 --> 00:30:05,412 Look at this. 644 00:30:05,455 --> 00:30:06,935 The child towering over the adults, 645 00:30:06,979 --> 00:30:08,850 and the longer she evades capture, 646 00:30:08,894 --> 00:30:10,460 the bigger the child gets. 647 00:30:10,504 --> 00:30:11,897 - Boss, take a look. 648 00:30:11,940 --> 00:30:13,202 Anttwon's phone is missing, 649 00:30:13,246 --> 00:30:14,725 but I found this in the Cloud. 650 00:30:14,769 --> 00:30:16,118 Last picture he took. 651 00:30:16,162 --> 00:30:17,772 Floor plans, looks like. 652 00:30:17,816 --> 00:30:20,775 - The dollar sign could be somebody's stash. 653 00:30:20,819 --> 00:30:23,778 - Hana, put up the crime scene photos from the shoot-out, 654 00:30:23,822 --> 00:30:26,172 and show me that table. 655 00:30:26,215 --> 00:30:31,917 ♪ 656 00:30:31,960 --> 00:30:35,355 After Cleo killed them, she took the sketch with her. 657 00:30:35,398 --> 00:30:37,400 That's what the meeting was about. 658 00:30:37,444 --> 00:30:39,054 They were planning a heist. 659 00:30:39,098 --> 00:30:41,056 - The sketch was on Diablos' side of the table. 660 00:30:41,100 --> 00:30:43,145 Maybe they were planning to rip off their own stash. 661 00:30:43,189 --> 00:30:44,668 - That would explain the secret meeting 662 00:30:44,712 --> 00:30:46,148 with the Rolling Sixes. 663 00:30:46,192 --> 00:30:48,020 - So now Cleo's going after the stash. 664 00:30:48,063 --> 00:30:50,283 - That would solve her money problems. 665 00:30:50,326 --> 00:30:51,762 - It might solve our problems too. 666 00:30:51,806 --> 00:30:53,503 Clinton, check with the DEA, 667 00:30:53,547 --> 00:30:55,505 see if their Agent Garcia got any intel 668 00:30:55,549 --> 00:30:57,725 on where the Diablos keep their stash. 669 00:30:57,768 --> 00:31:00,902 ♪ 670 00:31:00,946 --> 00:31:02,512 And that's the toll so far 671 00:31:02,556 --> 00:31:05,254 of the gang war instigated by Cleo Wilkens. 672 00:31:05,298 --> 00:31:09,824 [clamoring, clears throat] 673 00:31:09,868 --> 00:31:13,567 I'd like to say a few words about the man whose shoes 674 00:31:13,610 --> 00:31:15,569 Ms. Wilkens is trying to fill. 675 00:31:15,612 --> 00:31:17,745 Tyrone Jackson. 676 00:31:17,788 --> 00:31:19,573 Tyrone Jackson was a criminal, 677 00:31:19,616 --> 00:31:21,531 but he also gave back to his community. 678 00:31:21,575 --> 00:31:23,229 He paid for funerals, 679 00:31:23,272 --> 00:31:25,231 helped people pay their heating bills, 680 00:31:25,274 --> 00:31:27,189 he even helped bring a supermarket 681 00:31:27,233 --> 00:31:30,062 to his neighborhood to give jobs to young people. 682 00:31:30,105 --> 00:31:32,455 Tyrone Jackson helped his people 683 00:31:32,499 --> 00:31:36,068 with the tools he had at his disposal 684 00:31:36,111 --> 00:31:37,939 until Cleo Wilkins cut him down. 685 00:31:37,983 --> 00:31:39,767 [clamoring] 686 00:31:39,810 --> 00:31:42,204 - Leave it on. 687 00:31:42,248 --> 00:31:44,641 - What has Cleo Wilkens done? 688 00:31:44,685 --> 00:31:46,426 She turned your streets into a war zone. 689 00:31:46,469 --> 00:31:48,254 By her own hand or by her orders, 690 00:31:48,297 --> 00:31:49,820 she killed all these people. 691 00:31:49,864 --> 00:31:51,648 And right now 13 of her gang members 692 00:31:51,692 --> 00:31:53,476 are in jail because she either can't be bothered 693 00:31:53,520 --> 00:31:56,044 or doesn't have the money to bail them out. 694 00:31:56,088 --> 00:31:58,264 Maybe she just doesn't know how to bring in the money. 695 00:31:58,307 --> 00:32:01,528 Either way, she's no Ty Jackson. 696 00:32:01,571 --> 00:32:03,095 Thank you. 697 00:32:03,138 --> 00:32:05,184 [camera shutters click, clamoring] 698 00:32:05,227 --> 00:32:07,273 If that doesn't tweak her... 699 00:32:11,016 --> 00:32:13,844 ♪ 700 00:32:13,888 --> 00:32:15,890 - Ty went soft. 701 00:32:15,934 --> 00:32:20,634 Thought we could go legit. You believe that? 702 00:32:20,677 --> 00:32:24,638 You believe they're ever gonna let us live like they do? 703 00:32:24,681 --> 00:32:27,032 Ever gonna let us rise? 704 00:32:27,075 --> 00:32:28,555 Nah. 705 00:32:28,598 --> 00:32:32,124 ♪ 706 00:32:32,167 --> 00:32:34,039 What we want... 707 00:32:35,518 --> 00:32:37,042 We gotta take. 708 00:32:37,085 --> 00:32:38,652 Get strapped. 709 00:32:40,219 --> 00:32:41,263 Now! 710 00:32:43,048 --> 00:32:44,527 I need soldiers. 711 00:32:44,571 --> 00:32:48,618 ♪ 712 00:32:48,662 --> 00:32:50,533 [gun cocks] 713 00:32:51,447 --> 00:32:53,145 [line trilling] 714 00:32:53,188 --> 00:32:55,364 [phone vibrates] 715 00:32:58,193 --> 00:33:00,021 - Yeah? 716 00:33:02,154 --> 00:33:04,025 Hey Cleo. 717 00:33:04,069 --> 00:33:06,506 ♪ 718 00:33:11,206 --> 00:33:12,860 - You introduced me to her. 719 00:33:12,903 --> 00:33:14,557 What do you think your friend did for a living? 720 00:33:14,601 --> 00:33:15,950 She's a thug, Sandy! 721 00:33:15,994 --> 00:33:17,734 Thug life. The hate you give. 722 00:33:17,778 --> 00:33:20,041 All that bullying she got on account of her epilepsy? 723 00:33:20,085 --> 00:33:21,738 She's paying it back. 724 00:33:21,782 --> 00:33:23,610 - Please, Sherry, don't go with her. 725 00:33:23,653 --> 00:33:25,786 I couldn't live with myself if something happened to you. 726 00:33:25,829 --> 00:33:27,483 - I gotta throw in with her. I got no choice. 727 00:33:27,527 --> 00:33:29,398 With my record, where am I gonna get a straight job? 728 00:33:29,442 --> 00:33:31,052 - I've got a job. I'll take care of you. 729 00:33:31,096 --> 00:33:33,054 - I don't want it like that between us! 730 00:33:33,098 --> 00:33:35,665 She called me. If I don't show, I'm done. 731 00:33:35,709 --> 00:33:37,928 - Where did you get that? - Never mind. 732 00:33:37,972 --> 00:33:39,669 I gotta go. 733 00:33:43,108 --> 00:33:46,154 Do not follow me. 734 00:33:46,198 --> 00:33:48,026 - I can't lose you again! 735 00:33:48,069 --> 00:33:49,244 No, you're not going. 736 00:33:49,288 --> 00:33:50,941 I'll talk to her, she'll listen to me. 737 00:33:56,469 --> 00:33:58,514 - I'm FBI. 738 00:33:59,472 --> 00:34:02,518 I'm sorry, but just know people have my back, okay? 739 00:34:02,562 --> 00:34:04,172 Nothing's gonna happen to me. 740 00:34:04,216 --> 00:34:06,566 [somber music] 741 00:34:06,609 --> 00:34:08,089 - You... 742 00:34:08,133 --> 00:34:10,439 ♪ 743 00:34:10,483 --> 00:34:12,963 Were you FBI five years ago? 744 00:34:13,007 --> 00:34:15,444 ♪ 745 00:34:15,488 --> 00:34:17,229 When you made me fall in love with you? 746 00:34:18,534 --> 00:34:21,102 When you pretended to be in love with me? 747 00:34:21,146 --> 00:34:23,278 - I wasn't pretending, 748 00:34:23,322 --> 00:34:26,151 but I had a job to do, and I've got one to do now. 749 00:34:26,194 --> 00:34:28,153 - [sniffles] 750 00:34:28,196 --> 00:34:29,328 Get out! 751 00:34:30,894 --> 00:34:32,331 Get out! 752 00:34:32,374 --> 00:34:39,425 ♪ 753 00:34:41,122 --> 00:34:44,125 [ominous music] 754 00:34:44,169 --> 00:34:46,649 ♪ 755 00:34:46,693 --> 00:34:48,869 - Barnes is on the move. 756 00:34:48,912 --> 00:34:54,004 ♪ 757 00:34:54,048 --> 00:34:55,658 - She's going to a meet. 758 00:34:55,702 --> 00:35:02,752 ♪ 759 00:35:04,754 --> 00:35:06,713 Van just pulled up. 760 00:35:06,756 --> 00:35:08,628 I can't tell if Cleo's inside. 761 00:35:08,671 --> 00:35:14,112 ♪ 762 00:35:14,155 --> 00:35:15,983 - Hey, hey, hey! - Uh-oh. 763 00:35:16,026 --> 00:35:17,724 New player on the field. 764 00:35:17,767 --> 00:35:19,856 - Go home. We'll talk later. 765 00:35:19,900 --> 00:35:22,468 - I'm going with you. 766 00:35:22,511 --> 00:35:25,601 - This is what loyalty looks like. 767 00:35:25,645 --> 00:35:28,604 ♪ 768 00:35:28,648 --> 00:35:30,389 [tires squeal] 769 00:35:30,432 --> 00:35:37,483 ♪ 770 00:35:46,535 --> 00:35:48,581 - They turned down an alley off St. Raymond. 771 00:35:48,624 --> 00:35:50,148 We'll get made if we follow. 772 00:35:50,191 --> 00:35:51,627 - Stay put. 773 00:35:51,671 --> 00:35:53,107 If you lose the signal, come to me. 774 00:35:53,151 --> 00:36:00,158 ♪ 775 00:36:02,247 --> 00:36:03,900 - [grunts] 776 00:36:03,944 --> 00:36:05,815 [guns click] 777 00:36:05,859 --> 00:36:12,822 ♪ 778 00:36:19,612 --> 00:36:21,527 [grunts] 779 00:36:21,570 --> 00:36:28,186 ♪ 780 00:36:28,229 --> 00:36:29,665 [beeping] 781 00:36:29,709 --> 00:36:33,539 ♪ 782 00:36:33,582 --> 00:36:36,542 - Huh? - What? 783 00:36:36,585 --> 00:36:37,891 - FBI! - FBI, don't move! 784 00:36:37,934 --> 00:36:39,371 [gun clicks] 785 00:36:39,414 --> 00:36:40,720 - Get down! Get down! 786 00:36:40,763 --> 00:36:42,287 - Drop your weapons! - Get down! 787 00:36:42,330 --> 00:36:43,766 - Put down your weapon! - Hands up, hands up! 788 00:36:43,810 --> 00:36:45,159 Up against the wall! 789 00:36:46,291 --> 00:36:48,684 Stand down! - [yells] 790 00:36:49,946 --> 00:36:51,296 - Let me out! 791 00:36:51,339 --> 00:36:53,776 Let me out or I'ma kill her! 792 00:36:53,820 --> 00:36:55,256 - Let her go, Cleo. 793 00:36:55,300 --> 00:36:58,128 - Why? She brought you in! 794 00:36:58,172 --> 00:37:00,392 You knew she was a cop. - She didn't know. 795 00:37:00,435 --> 00:37:02,132 She had nothing to do with this trap. 796 00:37:02,176 --> 00:37:04,657 - It was Anttwon. The guy you let back in. 797 00:37:05,832 --> 00:37:07,877 - Snitches all around. 798 00:37:07,921 --> 00:37:11,620 I walk out or this bitch is dead! 799 00:37:11,664 --> 00:37:14,493 - You hurt her and you don't come out alive. 800 00:37:14,536 --> 00:37:15,972 - [whimpering] 801 00:37:16,016 --> 00:37:18,148 - Sandra protected you. 802 00:37:18,192 --> 00:37:21,500 She helped you when you got sick in school. 803 00:37:21,543 --> 00:37:23,371 She brought you meds. 804 00:37:23,415 --> 00:37:25,982 She's a better person than you or me, 805 00:37:26,026 --> 00:37:28,637 and you're gonna kill her, for real? 806 00:37:28,681 --> 00:37:30,248 How's that gonna make you look? 807 00:37:30,291 --> 00:37:31,510 - She's right. 808 00:37:31,553 --> 00:37:33,468 You're already a legend, Cleo. 809 00:37:33,512 --> 00:37:35,514 Seven days you had us chasing our tails. 810 00:37:35,557 --> 00:37:37,385 The whole FBI. 811 00:37:37,429 --> 00:37:38,995 - And you never left your turf. 812 00:37:39,039 --> 00:37:42,042 - That's right. I outsmarted you. 813 00:37:42,085 --> 00:37:43,391 - That you did, 814 00:37:43,435 --> 00:37:45,001 but you hurt this one good person, 815 00:37:45,045 --> 00:37:46,873 all that goes out the window. 816 00:37:46,916 --> 00:37:48,353 Those people you admire, 817 00:37:48,396 --> 00:37:51,747 Joan of Arc, Caesar, Alexander the Great? 818 00:37:51,791 --> 00:37:54,663 For them, there's only one power play that matters. 819 00:37:54,707 --> 00:37:56,317 - And what's that? 820 00:37:56,361 --> 00:37:58,798 - You give us permission to take you in. 821 00:37:58,841 --> 00:38:00,365 - Permission? 822 00:38:00,408 --> 00:38:02,192 - You control your own destiny. 823 00:38:02,236 --> 00:38:04,194 You'll stand tall, like all those great men and women. 824 00:38:04,238 --> 00:38:06,588 - Word'll get out, Cleo. 825 00:38:06,632 --> 00:38:08,590 You called the play, 826 00:38:08,634 --> 00:38:13,029 and when you get to prison, you'll be walking on water. 827 00:38:13,073 --> 00:38:20,080 ♪ 828 00:38:23,823 --> 00:38:26,869 [clamoring] 829 00:38:28,567 --> 00:38:31,787 - You better get used to them bracelets. 830 00:38:31,831 --> 00:38:34,355 [indistinct chatter] 831 00:38:34,399 --> 00:38:36,705 - They'll take care of you up North. 832 00:38:36,749 --> 00:38:39,012 - She's crazy. - You're gonna die in lockup. 833 00:38:39,055 --> 00:38:41,449 - She's crazy. 834 00:38:41,493 --> 00:38:45,714 ♪ 835 00:38:45,758 --> 00:38:47,368 - You good? 836 00:38:47,412 --> 00:38:48,891 - Sure. 837 00:38:48,935 --> 00:38:51,067 - You had us worried when you jumped in that van. 838 00:38:51,111 --> 00:38:53,156 - Iron Lady. 839 00:38:54,419 --> 00:38:57,552 - Now go home. Hug your kid. 840 00:38:57,596 --> 00:38:58,901 [phone rings] 841 00:38:58,945 --> 00:39:00,903 - Bureau of Prisons is on the line. 842 00:39:02,252 --> 00:39:04,211 - This Agent LaCroix. 843 00:39:04,254 --> 00:39:05,821 I'd to talk about transferring a prisoner 844 00:39:05,865 --> 00:39:09,303 down from Ray Brook, name of Kendrick Perry. 845 00:39:11,305 --> 00:39:13,351 - Why'd you get in the van? 846 00:39:14,395 --> 00:39:16,832 - To make sure nothing happened to you. 847 00:39:18,573 --> 00:39:20,445 What are they gonna do to me? 848 00:39:20,488 --> 00:39:24,579 - I don't know. I'll see what I can do. 849 00:39:24,623 --> 00:39:27,103 [somber music] 850 00:39:27,147 --> 00:39:30,280 ♪ 851 00:39:30,324 --> 00:39:31,934 - [sighs] 852 00:39:31,978 --> 00:39:34,241 [engine turns] 853 00:39:34,284 --> 00:39:37,418 ♪ 854 00:39:37,462 --> 00:39:41,901 both: "Mr. McGregor went back to his work, 855 00:39:41,944 --> 00:39:45,121 "and Peter was alone again, 856 00:39:45,165 --> 00:39:48,647 "but he was very frightened, 857 00:39:48,690 --> 00:39:52,607 and he was very, very..." 858 00:39:52,651 --> 00:39:56,611 ♪ 859 00:39:56,655 --> 00:39:59,484 - Hi, Mama. - Hey, baby. 860 00:39:59,527 --> 00:40:06,578 ♪ 861 00:40:19,199 --> 00:40:21,027 - Mommy, read more. 862 00:40:21,070 --> 00:40:23,856 - Read more? Okay! 863 00:40:23,899 --> 00:40:25,161 - Yay. 864 00:40:25,205 --> 00:40:27,337 - We can read more. 865 00:40:27,381 --> 00:40:31,820 both: "Peter asked her the way to the gate, 866 00:40:31,864 --> 00:40:36,521 "but she had such a large pea in her mouth, 867 00:40:36,564 --> 00:40:40,089 she couldn't answer." 868 00:40:41,569 --> 00:40:43,832 - Grandma said that they were bad people, 869 00:40:43,876 --> 00:40:46,879 and good people had to stop them. 870 00:40:49,447 --> 00:40:51,144 - And what do you think about that? 871 00:40:53,625 --> 00:40:56,323 - Why did it have to be Mom? 872 00:40:58,891 --> 00:41:01,589 - I think it's all about love. 873 00:41:04,592 --> 00:41:09,684 She loved you so much, and your grandparents, 874 00:41:09,728 --> 00:41:12,295 Uncle Clinton. 875 00:41:12,339 --> 00:41:16,299 She loved her family and friends so much 876 00:41:16,343 --> 00:41:19,259 that she wanted to keep everyone safe. 877 00:41:22,436 --> 00:41:25,744 She felt like that was her... 878 00:41:25,787 --> 00:41:28,529 most important responsibility. 879 00:41:31,314 --> 00:41:33,621 - [sighs] 880 00:41:37,712 --> 00:41:39,497 Good night, Dad. 881 00:41:39,540 --> 00:41:41,324 - Good night, sweetheart. 882 00:41:45,590 --> 00:41:48,070 [door closes] 883 00:41:48,114 --> 00:41:55,077 ♪ 884 00:41:55,121 --> 00:41:56,644 [sighs] 885 00:41:56,688 --> 00:41:58,472 ♪ 886 00:41:58,516 --> 00:42:00,343 [mouse clicks] 887 00:42:00,387 --> 00:42:04,609 ♪ 888 00:42:04,652 --> 00:42:07,568 - Hello, handsome. - Hello, gorgeous. 889 00:42:07,612 --> 00:42:10,092 - [chuckles] How's our baby? 890 00:42:10,136 --> 00:42:12,486 She's excited about turning eight. 891 00:42:14,140 --> 00:42:15,489 You look tired today. 892 00:42:15,533 --> 00:42:17,273 - Can't think why. 893 00:42:17,317 --> 00:42:20,276 Maybe it's that double shift. 894 00:42:20,320 --> 00:42:22,931 You want me to come over there and kick some brass? 895 00:42:22,975 --> 00:42:24,759 - Mm-hmm. 896 00:42:24,803 --> 00:42:26,587 [both chuckle] 897 00:42:26,631 --> 00:42:28,023 [click] 898 00:42:28,067 --> 00:42:31,679 ♪ 899 00:42:31,723 --> 00:42:33,986 - I love you. 900 00:42:49,479 --> 00:42:52,439 [tense music] 901 00:42:52,482 --> 00:42:59,489 ♪ 902 00:43:09,674 --> 00:43:11,414 [wolf howls] 61327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.