All language subtitles for Dare Me - S01E05 HD (TvShows4Mobile.Com) 1b8ic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,708 --> 00:00:09,175 - Previously on "Dare Me." 2 00:00:10,577 --> 00:00:11,911 - For the next two weeks, everything that we do 3 00:00:11,946 --> 00:00:13,545 in practice is about our video. 4 00:00:13,580 --> 00:00:15,331 - We're not there yet, but we're close. 5 00:00:15,366 --> 00:00:17,048 I can see it and I can see regionals. 6 00:00:17,083 --> 00:00:20,754 - You want the dick. - Not into your dick. 7 00:00:20,789 --> 00:00:22,806 Show me what else you got. 8 00:00:22,841 --> 00:00:24,789 - Oh, I hear everything. 9 00:00:24,824 --> 00:00:27,677 Don't you know that by now, Hanlon? 10 00:00:27,712 --> 00:00:30,495 - It just feels so good to be free. 11 00:00:30,530 --> 00:00:31,831 - You know what I want? A wife who cares enough 12 00:00:31,866 --> 00:00:33,933 to remember to pick up our daughter. 13 00:00:33,968 --> 00:00:36,219 - Playland motel. Friday night. 14 00:00:36,254 --> 00:00:38,471 - The marines? This is their party? 15 00:00:38,506 --> 00:00:40,891 - The party's over. Come on. 16 00:00:40,926 --> 00:00:43,241 - Beth? - She's down there. 17 00:00:43,276 --> 00:00:45,561 - You cannot bring her here. Not tonight. 18 00:00:45,596 --> 00:00:47,847 I thought you were smarter than this. 19 00:00:54,187 --> 00:00:57,190 [eerie music] 20 00:00:57,225 --> 00:01:04,497 ♪ ♪ 21 00:01:36,663 --> 00:01:39,032 - I used to think that memories were a way 22 00:01:39,067 --> 00:01:40,834 of holding onto the truth. 23 00:01:42,702 --> 00:01:45,805 Never forgetting what really happened. 24 00:01:47,073 --> 00:01:51,578 But it turns out memories are more like dreams. 25 00:01:53,613 --> 00:01:57,183 They tell us everything about ourselves, 26 00:01:57,218 --> 00:02:01,721 whether we're ready for it or not. 27 00:02:18,505 --> 00:02:21,074 - Well, Matt's gonna wake up soon, so... 28 00:02:21,109 --> 00:02:24,042 - Hey. - How you feeling? 29 00:02:24,077 --> 00:02:26,946 - Get your stuff. We're leaving. 30 00:02:26,981 --> 00:02:29,214 - Everything okay? 31 00:02:29,249 --> 00:02:31,885 - Meet me later in my office, Addy. 32 00:02:34,053 --> 00:02:37,056 [pop music playing] 33 00:02:37,091 --> 00:02:41,960 ♪ ♪ 34 00:02:41,995 --> 00:02:44,731 - What were you and Coach talking about? 35 00:02:44,766 --> 00:02:46,564 - Nothing. 36 00:02:46,599 --> 00:02:48,935 Girlfriend's just pissed you brought me there last night. 37 00:02:49,936 --> 00:02:50,902 So am I. 38 00:02:50,937 --> 00:02:53,740 That was the last place you should've taken me. 39 00:02:53,775 --> 00:02:55,573 - I had no choice. 40 00:02:55,608 --> 00:02:57,010 - You could've taken me to your house. 41 00:02:57,045 --> 00:02:59,277 - [scoffs] My house? 42 00:02:59,312 --> 00:03:01,948 My mom would've freaked out. 43 00:03:01,983 --> 00:03:03,834 You were gone, Beth. 44 00:03:03,869 --> 00:03:05,650 Completely gone. 45 00:03:05,685 --> 00:03:07,086 Worse than the night at Lanvers. 46 00:03:07,121 --> 00:03:08,555 - Unbelievable. 47 00:03:11,090 --> 00:03:14,510 - Well, sorry. I guess I fucked up, okay? 48 00:03:14,545 --> 00:03:17,931 I just...I didn't know what to do, Beth. 49 00:03:17,966 --> 00:03:21,367 I...I thought we needed help. 50 00:03:21,402 --> 00:03:23,067 - What? 51 00:03:23,102 --> 00:03:25,204 - I thought you might need help. 52 00:03:25,239 --> 00:03:27,307 - Not from her. Never from her. 53 00:03:31,878 --> 00:03:34,881 [dramatic music] 54 00:03:34,916 --> 00:03:41,888 ♪ ♪ 55 00:03:50,563 --> 00:03:52,330 - Get in here. Close the door. 56 00:03:52,365 --> 00:03:55,468 - But it's Saturday. No one's here. 57 00:03:59,906 --> 00:04:02,442 - Do you understand what almost happened last night? 58 00:04:03,042 --> 00:04:04,108 - Yes. 59 00:04:04,143 --> 00:04:07,347 - Cheerleaders arrested in motel party with marines. 60 00:04:08,715 --> 00:04:10,149 That's not the headline we want when 61 00:04:10,184 --> 00:04:11,584 we're waiting to hear about regionals. 62 00:04:11,619 --> 00:04:13,785 I trusted you. 63 00:04:13,820 --> 00:04:16,072 I made you a leader, I saw it in you, 64 00:04:16,107 --> 00:04:18,289 and I wanted to make it happen for you. 65 00:04:18,324 --> 00:04:21,094 We are so close to being the squad that we want to be 66 00:04:21,129 --> 00:04:24,031 right now. We are unified, even Beth. 67 00:04:24,066 --> 00:04:26,867 And then you pull this. - We are unified. 68 00:04:26,902 --> 00:04:29,669 Beth, all of us. We just wanted to let loose. 69 00:04:29,704 --> 00:04:32,670 Coach, we have been working so hard. 70 00:04:32,705 --> 00:04:37,110 No one knows anything. It's not a thing, I swear. 71 00:04:37,145 --> 00:04:38,843 - No? Are you sure about that? 72 00:04:38,878 --> 00:04:40,346 'Cause you girls live your lives on your Goddamn phones. 73 00:04:40,381 --> 00:04:41,312 There must be photos, right? 74 00:04:41,347 --> 00:04:43,750 - No photos. They took our phones. 75 00:04:43,785 --> 00:04:46,886 - What? 76 00:04:51,024 --> 00:04:53,860 If this gets out... 77 00:04:55,128 --> 00:04:57,697 To Beth's dad, the other boosters, 78 00:04:57,732 --> 00:05:00,231 that is like shining a spotlight on me 79 00:05:00,266 --> 00:05:02,735 and everything that I do. I can't afford that right now. 80 00:05:02,770 --> 00:05:04,137 I can't take any more risks. 81 00:05:04,172 --> 00:05:05,722 I thought you understood that. 82 00:05:05,757 --> 00:05:07,273 I thought you had my back. 83 00:05:07,308 --> 00:05:09,007 - Nothing happened. 84 00:05:09,042 --> 00:05:11,309 We were out of there before the cops came. 85 00:05:11,344 --> 00:05:13,980 And no one's gonna talk. - Oh, okay, not even Beth? 86 00:05:14,015 --> 00:05:15,913 - Especially Beth. 87 00:05:15,948 --> 00:05:18,718 Beth never talks about anything. 88 00:05:18,753 --> 00:05:21,471 Not even to me. 89 00:05:21,506 --> 00:05:24,190 [phone buzzing] 90 00:05:27,260 --> 00:05:29,929 - You should go now. 91 00:05:37,970 --> 00:05:39,804 [slow hip-hop music] 92 00:05:39,839 --> 00:05:41,340 - ♪ For all the choices you make ♪ 93 00:05:41,375 --> 00:05:43,226 ♪ When you trying to give life ♪ 94 00:05:43,261 --> 00:05:45,170 ♪ And they all trying to take life ♪ 95 00:05:45,205 --> 00:05:46,659 ♪ All that burden for no weight ♪ 96 00:05:46,694 --> 00:05:48,471 ♪ All that working for no pay ♪ 97 00:05:48,506 --> 00:05:50,249 ♪ I got enough on my brain... ♪ 98 00:05:50,284 --> 00:05:52,216 ♪ ♪ 99 00:05:52,251 --> 00:05:55,254 [hip-hop music playing] 100 00:05:55,289 --> 00:06:00,725 ♪ ♪ 101 00:06:00,760 --> 00:06:02,895 - Watch this. 102 00:06:05,031 --> 00:06:06,666 Boo! Bitch. 103 00:06:06,701 --> 00:06:08,301 [chuckles] 104 00:06:09,302 --> 00:06:11,938 It's all in the abs, so you better get some. 105 00:06:11,973 --> 00:06:14,140 - Yeah, better get some. 106 00:06:23,282 --> 00:06:26,486 - I didn't know Beth had her bow and arrow. 107 00:06:35,128 --> 00:06:37,797 - Jealous, much? 108 00:06:39,399 --> 00:06:42,001 - She doesn't need to show off. 109 00:06:42,036 --> 00:06:44,937 The great ones never do. 110 00:06:47,807 --> 00:06:49,142 Hey. 111 00:06:50,910 --> 00:06:52,378 You're not wearing your necklace. 112 00:06:52,413 --> 00:06:54,648 - I lost it, Friday night. 113 00:06:54,683 --> 00:06:56,383 - Oh, shit. At the party? 114 00:06:56,418 --> 00:06:58,049 - Mm-hmm. - I'm sorry. 115 00:06:58,084 --> 00:06:59,350 I know how much you love that necklace. 116 00:06:59,385 --> 00:07:01,320 - It's just a necklace. - Yeah, but you're always 117 00:07:01,355 --> 00:07:02,889 saying it's the only thing your dad ever 118 00:07:02,924 --> 00:07:04,424 got you that didn't look like it came 119 00:07:04,459 --> 00:07:06,457 from the airport gift shop. 120 00:07:06,492 --> 00:07:08,794 - Okay, one last time before the pep rally. 121 00:07:08,829 --> 00:07:11,097 Let's get to it. I wanna see those liberties. 122 00:07:11,132 --> 00:07:13,333 Get into your groups. 123 00:07:13,368 --> 00:07:15,500 ["Up All Night" by Sault] 124 00:07:15,535 --> 00:07:18,136 - ♪ Up all night, dance on the weekend ♪ 125 00:07:18,171 --> 00:07:20,373 ♪ Rain or shine, praying that the music will ♪ 126 00:07:20,408 --> 00:07:22,809 ♪ Change my life, no time for sleeping ♪ 127 00:07:22,844 --> 00:07:25,211 ♪ Kill your pride, don't stop believing it ♪ 128 00:07:25,246 --> 00:07:27,178 ♪ Whoo ♪ 129 00:07:27,213 --> 00:07:29,849 - Wanna dare to carb and get Luigi's? 130 00:07:29,884 --> 00:07:32,083 Just sneak one by Coach 131 00:07:32,118 --> 00:07:34,503 with a Maestro Maximus deep dish? 132 00:07:34,538 --> 00:07:36,889 - Yeah, if I can go for a run after. 133 00:07:36,924 --> 00:07:40,324 - Relax. Just take a minute. 134 00:07:40,359 --> 00:07:42,160 Who are you always competing with? 135 00:07:42,195 --> 00:07:45,998 - We find out about regionals tomorrow. 136 00:07:46,033 --> 00:07:48,800 [sighs] We're almost there. 137 00:07:48,835 --> 00:07:51,404 We just... we gotta push even harder. 138 00:07:51,439 --> 00:07:53,690 We gotta lock it down. 139 00:07:53,725 --> 00:07:55,907 - Hmm, like Friday night? 140 00:07:55,942 --> 00:07:58,144 Were you locking it down then? 141 00:07:58,179 --> 00:08:01,364 - Mom. I- I explained... 142 00:08:01,399 --> 00:08:04,550 - Stop that. Drives me nuts. 143 00:08:04,585 --> 00:08:06,419 - Sorry. 144 00:08:08,120 --> 00:08:10,087 The one night I don't text back. 145 00:08:10,122 --> 00:08:13,059 I got distracted. I forgot to look at my phone. 146 00:08:13,094 --> 00:08:15,061 I told you I was staying at Beth's. 147 00:08:15,096 --> 00:08:16,594 - At Beth's. 148 00:08:16,629 --> 00:08:18,596 Don't forget, I've met Beth's mother. 149 00:08:18,631 --> 00:08:21,067 A nightgown in the middle of the afternoon. 150 00:08:21,102 --> 00:08:23,202 Like Blanche DuBois. 151 00:08:25,171 --> 00:08:28,608 When I text you for a check-in, you text back. 152 00:08:28,643 --> 00:08:31,110 That's the deal we made. - Okay. 153 00:08:31,145 --> 00:08:34,145 I'm sorry. I screwed up. 154 00:08:34,180 --> 00:08:37,166 Everyone screws up. I'm sorry. 155 00:08:37,201 --> 00:08:40,117 You know how Beth is. - I know. 156 00:08:40,152 --> 00:08:43,622 - It's just a lot all the time, so... 157 00:08:43,657 --> 00:08:46,225 I just, uh... don't know if it's real. 158 00:08:46,260 --> 00:08:48,759 Sometimes I don't know if it's real 159 00:08:48,794 --> 00:08:53,264 or if it's just "The Boy Who Cried Wolf." 160 00:08:53,299 --> 00:08:56,135 - And you know what happens to that boy, right? 161 00:08:56,170 --> 00:08:58,804 When the wolf finally does come, 162 00:08:58,839 --> 00:09:01,491 no one believes him. 163 00:09:01,526 --> 00:09:04,143 [soft tense music] 164 00:09:04,178 --> 00:09:11,250 ♪ ♪ 165 00:09:20,960 --> 00:09:23,045 - I didn't mean to... 166 00:09:23,080 --> 00:09:25,131 - Fall out, soldier. 167 00:09:26,566 --> 00:09:28,134 - Yes, ma'am. 168 00:09:28,169 --> 00:09:35,441 ♪ ♪ 169 00:09:40,212 --> 00:09:42,381 - What's his story? 170 00:09:42,416 --> 00:09:44,550 - There is no story. 171 00:09:45,718 --> 00:09:47,852 - So you and Kurtz aren't... 172 00:09:47,887 --> 00:09:49,155 - You shouldn't ask questions that 173 00:09:49,190 --> 00:09:50,354 you don't want the answer to. 174 00:09:50,389 --> 00:09:52,390 - Why wouldn't I want the answer? 175 00:09:52,425 --> 00:09:55,728 - 'Cause you like things simple and pretty, Addy. 176 00:09:55,763 --> 00:09:57,361 You always have. 177 00:09:57,396 --> 00:09:59,948 - Can you just answer the question? 178 00:09:59,983 --> 00:10:02,501 - What was it again? - You and Kurtz? 179 00:10:04,537 --> 00:10:06,203 Friday night. 180 00:10:06,238 --> 00:10:08,039 Nothing happened... 181 00:10:08,074 --> 00:10:09,775 that you didn't want to happen, right? 182 00:10:11,544 --> 00:10:14,046 - Nothing happened. 183 00:10:16,782 --> 00:10:19,518 - Here we are again, Sutton Grove. 184 00:10:19,553 --> 00:10:22,555 Another Homecoming! 185 00:10:22,590 --> 00:10:25,523 [cheers and applause] 186 00:10:25,558 --> 00:10:27,491 Take a look at this team right here. 187 00:10:27,526 --> 00:10:30,796 Whoa, these guys are ferocious. Friday night, these guys 188 00:10:30,831 --> 00:10:34,433 are going to slaughter the Holy Cross Saints. 189 00:10:36,102 --> 00:10:38,320 But I'm burying the lede. 190 00:10:38,355 --> 00:10:40,504 We have some big news about 191 00:10:40,539 --> 00:10:43,309 our soaring varsity cheer squad. 192 00:10:43,344 --> 00:10:46,210 Guys, all they do is work. 193 00:10:46,245 --> 00:10:48,547 They are fearsome, they are ferocious, 194 00:10:48,582 --> 00:10:53,184 and now they are contenders! 195 00:10:53,219 --> 00:10:54,887 That's right. Cleveland, here we come! 196 00:10:54,922 --> 00:10:56,206 These girls are going to regionals! 197 00:10:56,241 --> 00:10:57,950 [cheers and applause] - [mouthing] 198 00:10:57,985 --> 00:10:59,659 - Oh, yeah! You're going to regionals. 199 00:10:59,694 --> 00:11:00,977 And you're going to regionals! 200 00:11:01,012 --> 00:11:02,226 And you're going to regionals. 201 00:11:02,261 --> 00:11:05,498 And you're going to regionals! How 'bout that! 202 00:11:05,533 --> 00:11:08,265 Regionals, here we come! 203 00:11:08,300 --> 00:11:10,185 Okay, so this year, we go up to Cleveland, 204 00:11:10,220 --> 00:11:12,480 the mistake on the lake, but next year, 205 00:11:12,515 --> 00:11:14,740 when we get our own new shiny stadium 206 00:11:14,775 --> 00:11:17,074 right here in Sutton Grove, 207 00:11:17,109 --> 00:11:20,746 they come to us, all right? They come to us! 208 00:11:20,781 --> 00:11:22,146 [cheers and applause] 209 00:11:22,181 --> 00:11:24,216 All right, now let's get a little taste 210 00:11:24,251 --> 00:11:26,252 of the sweet, sweet nectar to come. 211 00:11:26,287 --> 00:11:28,288 Coach French, take it away. 212 00:11:28,323 --> 00:11:30,254 Show us what winners look like! 213 00:11:30,289 --> 00:11:32,692 Take it away, girls. Let's hear it for our girls. 214 00:11:32,727 --> 00:11:35,059 [cheers and applause] 215 00:11:35,094 --> 00:11:38,696 - Okay. You heard the man. 216 00:11:38,731 --> 00:11:41,132 You worked hard. You fought for it. 217 00:11:41,167 --> 00:11:44,835 Here we are. After this you will eat, sleep, 218 00:11:44,870 --> 00:11:48,507 breathe cheer every day until we get to regionals. 219 00:11:48,542 --> 00:11:49,740 But first... 220 00:11:49,775 --> 00:11:53,112 get out there and take your victory lap. 221 00:11:54,346 --> 00:11:55,579 Go! 222 00:11:55,614 --> 00:11:57,950 - One, two, three! 223 00:11:57,985 --> 00:12:00,286 all: Go Eagles! 224 00:12:01,687 --> 00:12:03,754 - We're going to regionals! 225 00:12:03,789 --> 00:12:06,325 [cheers and applause] Let's go, Eagles! 226 00:12:07,793 --> 00:12:10,262 - Hey! 227 00:12:14,500 --> 00:12:17,835 S- G-H-S! 228 00:12:17,870 --> 00:12:20,539 [rhythmic clapping] 229 00:12:23,342 --> 00:12:24,643 all: [chanting] Eagle up! 230 00:12:24,678 --> 00:12:26,343 Hey. 231 00:12:26,378 --> 00:12:28,612 Eagle up. Hey. 232 00:12:28,647 --> 00:12:31,215 Eagles, you know what to do. 233 00:12:31,250 --> 00:12:34,854 Get out of your seats and Eagle up, too. 234 00:12:34,889 --> 00:12:37,823 [rousing hip-hop music] 235 00:12:37,858 --> 00:12:44,964 ♪ ♪ 236 00:12:49,702 --> 00:12:51,836 - ♪ You know ♪ 237 00:12:51,871 --> 00:12:54,907 ♪ Expensive champagne ♪ 238 00:12:54,942 --> 00:12:58,210 [cheers and applause] 239 00:13:03,883 --> 00:13:05,850 - [shrieks] 240 00:13:05,885 --> 00:13:07,286 [audience gasping] - [crying] 241 00:13:07,321 --> 00:13:09,688 - Tacy, are you okay? 242 00:13:09,723 --> 00:13:12,691 - [gasping] 243 00:13:18,464 --> 00:13:20,331 - Oh, my God, Ri. 244 00:13:20,366 --> 00:13:22,268 - All right, I need you to just stay strong. 245 00:13:22,303 --> 00:13:23,469 You're gonna be okay. 246 00:13:23,504 --> 00:13:25,138 Hey, look at me. 247 00:13:25,173 --> 00:13:26,737 - You see that? 248 00:13:26,772 --> 00:13:29,575 - What the hell? - Sorry. 249 00:13:30,376 --> 00:13:32,878 [indistinct chatter] 250 00:13:32,913 --> 00:13:35,381 [unsettling music] 251 00:13:35,416 --> 00:13:42,421 ♪ ♪ 252 00:13:43,355 --> 00:13:44,889 - Slow down. 253 00:13:44,924 --> 00:13:46,876 - Sorry, I have the teeth. 254 00:13:46,911 --> 00:13:48,837 - You can't go back there! 255 00:13:48,872 --> 00:13:50,728 I said you-- - Sorry. 256 00:13:50,763 --> 00:13:52,798 - Yes, we have them, we must. - Hi, I have them. 257 00:13:52,833 --> 00:13:54,799 I lost a tooth when I was in the sixth grade 258 00:13:54,834 --> 00:13:57,837 and my mom-- she knew that milk keeps the teeth alive. 259 00:13:57,872 --> 00:14:01,574 - Thank you. - You're welcome. 260 00:14:02,641 --> 00:14:04,844 - Rinse with saline, no antiseptic. 261 00:14:04,879 --> 00:14:06,245 - You're gonna be okay. 262 00:14:06,280 --> 00:14:08,846 - [panting] 263 00:14:08,881 --> 00:14:11,317 - Good, good, yeah. 264 00:14:12,685 --> 00:14:15,487 Good. - There's my baby. 265 00:14:16,922 --> 00:14:18,924 - Hey. 266 00:14:23,529 --> 00:14:25,981 - Hey. - Hey. 267 00:14:26,016 --> 00:14:28,434 - You okay? 268 00:14:31,670 --> 00:14:33,805 You ready to go? 269 00:14:33,840 --> 00:14:35,941 - Yeah, I guess. 270 00:14:37,276 --> 00:14:39,577 You wanna come? 271 00:14:39,612 --> 00:14:41,647 You guys could have a little sleepover tonight, 272 00:14:41,682 --> 00:14:43,581 just like the old days. 273 00:14:43,616 --> 00:14:45,783 - No, I think I'm gonna stay here. 274 00:14:45,818 --> 00:14:47,818 - You sure? Because I am cooking tonight 275 00:14:47,853 --> 00:14:50,923 and you're the only one who has ever liked my saucy pork chops. 276 00:14:52,358 --> 00:14:55,060 Come on, you guys could haul out that old ouija board. 277 00:14:55,095 --> 00:14:56,896 - I thought you threw that thing away 278 00:14:56,931 --> 00:14:58,929 'cause of the-- the bad mojo. 279 00:14:58,964 --> 00:15:01,533 - No, it's in the garage. Y'all used to be on that thing 280 00:15:01,568 --> 00:15:05,638 all night looking for portents or whatever. 281 00:15:06,538 --> 00:15:09,341 - You remember that, right? 282 00:15:10,910 --> 00:15:12,676 - Yeah. 283 00:15:12,711 --> 00:15:15,547 Yeah, I remember everything. 284 00:15:31,964 --> 00:15:32,197 [soft music] 285 00:15:34,533 --> 00:15:41,640 ♪ ♪ 286 00:16:13,038 --> 00:16:15,541 - You're gonna need this. 287 00:16:19,678 --> 00:16:21,747 It's not as bad as it smells. 288 00:16:21,782 --> 00:16:24,217 - I'll take your word for it. 289 00:16:24,252 --> 00:16:26,617 - How are you feeling? - Great. 290 00:16:26,652 --> 00:16:29,253 Like I just snorted a line of cocaine and have 291 00:16:29,288 --> 00:16:32,958 a bag of "Fuck you" money stashed in a private jet. 292 00:16:34,760 --> 00:16:36,627 - Before you come down from that high, 293 00:16:36,662 --> 00:16:39,398 do you wanna tell me what happened last night? 294 00:16:39,433 --> 00:16:42,067 - Nothing happened. 295 00:16:45,537 --> 00:16:47,671 - Look, we all make mistakes. 296 00:16:47,706 --> 00:16:50,125 Partying too hard, losing control. 297 00:16:50,160 --> 00:16:52,286 And then we learn the hard way not to. 298 00:16:52,321 --> 00:16:54,378 If you stay strong and stay clear, 299 00:16:54,413 --> 00:16:56,048 then you won't find yourself in a situation 300 00:16:56,083 --> 00:16:57,883 that you can't handle. 301 00:17:02,054 --> 00:17:03,887 You won't be knocking on people's doors 302 00:17:03,922 --> 00:17:06,992 in the middle of the night asking for them to help you. 303 00:17:07,027 --> 00:17:08,794 - I don't recall knocking on any doors. 304 00:17:08,829 --> 00:17:10,662 - Right, you don't recall. 305 00:17:14,800 --> 00:17:16,802 You're okay, right? 306 00:17:18,470 --> 00:17:21,840 - I was drunk, but I'm fine, okay? 307 00:17:26,011 --> 00:17:28,580 - Okay. 308 00:17:31,784 --> 00:17:35,154 Well, Matt's gonna be up soon and I-- 309 00:17:35,189 --> 00:17:36,687 [door opening] 310 00:17:36,722 --> 00:17:39,091 - Hey, how are you feeling? 311 00:17:41,026 --> 00:17:44,194 - Get your stuff. We're leaving. 312 00:17:44,229 --> 00:17:45,864 - Is everything okay? - Meet me later 313 00:17:45,899 --> 00:17:48,732 in my office, Addy. 314 00:17:48,767 --> 00:17:51,470 - They gone? - Just now. 315 00:17:51,505 --> 00:17:53,739 Thank God, right? 316 00:17:54,973 --> 00:17:58,777 - Jesus, they look so young. And innocent. 317 00:17:58,812 --> 00:18:00,644 - [scoffs] Trust me, they're not. 318 00:18:00,679 --> 00:18:03,615 - Guess they don't know how lucky they are, do they? 319 00:18:05,951 --> 00:18:08,921 Getting caught probably would've been better for them. 320 00:18:10,589 --> 00:18:14,425 - Better how? - Teach 'em a lesson. 321 00:18:14,460 --> 00:18:17,596 They think they can do whatever they want. 322 00:18:17,631 --> 00:18:20,732 They think they can get away with anything. 323 00:18:23,635 --> 00:18:26,738 - No one's gonna talk. - Oh, okay, not even Beth? 324 00:18:26,773 --> 00:18:28,173 - Especially not Beth. 325 00:18:28,208 --> 00:18:31,510 [phone buzzing] 326 00:18:38,984 --> 00:18:41,186 - You should go now. 327 00:19:09,715 --> 00:19:11,984 Okay, one more time before the pep rally. 328 00:19:12,019 --> 00:19:13,719 Let's get to it. 329 00:19:15,687 --> 00:19:18,724 I want to see those liberties. Get into your groups. 330 00:19:22,828 --> 00:19:24,828 What is it, Tacy? 331 00:19:24,863 --> 00:19:28,000 - I was thinking...what if I tried the bow and arrow today? 332 00:19:28,035 --> 00:19:31,670 - Absolutely not. - But I-I've been practicing. 333 00:19:31,705 --> 00:19:32,836 - I said no. We don't take risks 334 00:19:32,871 --> 00:19:34,206 at a pep rally and you barely have your liberty. 335 00:19:34,241 --> 00:19:37,543 Now, get in there. Eyes up, toes pointed, 336 00:19:37,578 --> 00:19:39,810 and lock that knee. 337 00:19:39,845 --> 00:19:42,181 And up. Three, four, five, 338 00:19:42,216 --> 00:19:43,483 six, seven, eight. 339 00:19:43,518 --> 00:19:45,335 One, two, three, four, 340 00:19:45,370 --> 00:19:47,152 five, six, seven, eight. 341 00:19:53,225 --> 00:19:55,926 - I see Matt took my advice. 342 00:19:55,961 --> 00:19:59,598 Although I recall saying two dozen, minimum. 343 00:19:59,633 --> 00:20:00,564 I keep a standing order. 344 00:20:00,599 --> 00:20:03,168 It solves any problem-- well, most of them. 345 00:20:03,203 --> 00:20:05,588 Not that you two have any problems. 346 00:20:05,623 --> 00:20:07,973 I'll be sending my own, of course, 347 00:20:08,008 --> 00:20:10,443 when we get to regionals. 348 00:20:10,478 --> 00:20:12,228 - One-track mind, huh? 349 00:20:12,263 --> 00:20:13,944 - Any word, by the way? 350 00:20:13,979 --> 00:20:16,882 It would be awfully nice if we had a juicy announcement 351 00:20:16,917 --> 00:20:18,283 for the pep rally tomorrow, right? 352 00:20:18,318 --> 00:20:19,383 Great optics paper over 353 00:20:19,418 --> 00:20:22,186 the slow motion tragedy of our football team. 354 00:20:22,221 --> 00:20:24,590 Get my fellow boosters to empty their pocketbooks. 355 00:20:24,625 --> 00:20:27,059 - Yeah, go ahead and tell 'em. 356 00:20:27,094 --> 00:20:29,612 - No. You heard from them? 357 00:20:29,647 --> 00:20:32,130 - Just today. We're in. 358 00:20:32,165 --> 00:20:34,131 - Oh! Fuck me. 359 00:20:34,166 --> 00:20:36,268 [laughs] Pardon-- pardon my French. 360 00:20:36,303 --> 00:20:38,735 We're in! That is... 361 00:20:38,770 --> 00:20:42,608 gonna be a moment when we announce... 362 00:20:42,643 --> 00:20:45,277 You did it. You really did. 363 00:20:45,312 --> 00:20:47,246 You got us there. 364 00:20:47,281 --> 00:20:49,881 Thank you. 365 00:20:51,617 --> 00:20:54,620 [uneasy music] 366 00:20:54,655 --> 00:21:01,727 ♪ ♪ 367 00:21:27,386 --> 00:21:29,786 - We need to talk. 368 00:21:29,821 --> 00:21:32,322 - Look, I know I didn't text you back... 369 00:21:32,357 --> 00:21:35,127 - The motel party Friday night. Does that sound familiar? 370 00:21:37,162 --> 00:21:39,997 - Yes. - Yeah, your girl Beth 371 00:21:40,032 --> 00:21:41,700 and one of my men, Kurtz, have been texting 372 00:21:41,735 --> 00:21:43,100 and meeting up. 373 00:21:43,135 --> 00:21:44,903 I don't know how far it went, but... 374 00:21:44,938 --> 00:21:46,003 - Jesus. 375 00:21:46,038 --> 00:21:47,371 - I just-- I thought you should know. 376 00:21:47,406 --> 00:21:50,742 Okay, he said that she's been icing him out since Friday. 377 00:21:50,777 --> 00:21:54,680 I don't know everything for sure, but... 378 00:21:54,715 --> 00:21:56,948 I know that Kurtz is a screw up 379 00:21:56,983 --> 00:21:59,349 and Beth is...uh... 380 00:21:59,384 --> 00:22:02,254 Well, we-- we know how Beth is. 381 00:22:02,289 --> 00:22:05,255 - She's wild, right? 382 00:22:05,290 --> 00:22:08,126 I mean, you've seen those little skirts that she wears. 383 00:22:08,161 --> 00:22:10,294 What did she think was gonna happen? 384 00:22:10,329 --> 00:22:12,731 Doesn't she know the rules? Get in a car with an older guy, 385 00:22:12,766 --> 00:22:14,366 you stay too long at the Beta-Xi party. 386 00:22:14,401 --> 00:22:16,300 Oh, God, you fucked his friend? 387 00:22:16,335 --> 00:22:18,403 Didn't you know that means you fuck him, too? 388 00:22:18,438 --> 00:22:20,304 - That's-- that's not what I meant. 389 00:22:20,339 --> 00:22:23,775 That's not what I meant at all. I meant that she's a kid 390 00:22:23,810 --> 00:22:25,110 and she doesn't know that she's a kid. 391 00:22:25,145 --> 00:22:27,245 That's all I meant. 392 00:22:27,280 --> 00:22:29,313 - God. 393 00:22:29,348 --> 00:22:31,750 There's so many dangers out there. 394 00:22:31,785 --> 00:22:33,850 I don't... 395 00:22:33,885 --> 00:22:36,321 - You're doing what you can, okay? 396 00:22:36,356 --> 00:22:38,056 They look up to you. 397 00:22:38,091 --> 00:22:40,058 And it matters. 398 00:22:43,762 --> 00:22:45,230 You can talk to me, you know. 399 00:22:45,265 --> 00:22:48,031 - You have to go. 400 00:22:48,066 --> 00:22:49,934 I don't wanna get caught. Not again. 401 00:22:49,969 --> 00:22:51,803 We might not get as lucky next time. 402 00:22:51,838 --> 00:22:54,873 - Colette... - I'll reach out. 403 00:22:56,808 --> 00:23:00,177 - Okay. If she says anything, 404 00:23:00,212 --> 00:23:02,013 let me know and I'll take care of it. 405 00:23:08,253 --> 00:23:10,989 [cheering and rhythmic clapping] 406 00:23:11,024 --> 00:23:12,257 all: [chanting] Eagle up. 407 00:23:12,292 --> 00:23:14,292 Hey. Eagle up. 408 00:23:14,327 --> 00:23:16,193 Hey. 409 00:23:16,228 --> 00:23:18,929 Eagles, you know what to do. 410 00:23:18,964 --> 00:23:22,434 Get out of your seats and Eagle up, too. 411 00:23:22,469 --> 00:23:25,437 [upbeat music] 412 00:23:25,472 --> 00:23:32,444 ♪ ♪ 413 00:23:37,582 --> 00:23:39,818 - [whispering] Five, six, seven, eight. 414 00:23:41,953 --> 00:23:44,990 [cheers and applause] 415 00:23:49,494 --> 00:23:51,928 Tacy. 416 00:23:51,963 --> 00:23:54,099 Tacy, get that foot down! 417 00:23:56,501 --> 00:23:58,001 - [shrieks] 418 00:23:58,036 --> 00:23:59,903 [crowd exclaims] 419 00:23:59,938 --> 00:24:02,607 - Call 911. Ice, first aid. 420 00:24:04,142 --> 00:24:05,108 Okay, hey. 421 00:24:05,143 --> 00:24:06,810 Look at me. Breathe. 422 00:24:06,845 --> 00:24:09,813 Hey, hey, look at me. You're gonna be okay. 423 00:24:09,848 --> 00:24:12,150 Okay, it doesn't hurt as much as you think it does. 424 00:24:12,185 --> 00:24:14,787 I need you to stay strong, RiRi. 425 00:24:14,822 --> 00:24:17,389 Look at me. Ready? Breathe. Shh. 426 00:24:17,424 --> 00:24:19,189 You almost made it. 427 00:24:19,224 --> 00:24:21,992 Yeah. Just keep breathing. 428 00:24:22,027 --> 00:24:24,362 You're doing so good, okay? - [panting] 429 00:24:24,397 --> 00:24:26,329 Mom? Where's my mom? 430 00:24:26,364 --> 00:24:29,167 - Your mom-- I called your mom. She's on her way, remember? 431 00:24:29,202 --> 00:24:31,002 - [panicked muttering] - No, no. 432 00:24:31,037 --> 00:24:32,369 She's not gonna be mad. 433 00:24:32,404 --> 00:24:35,740 Take a breath, okay? Just take a breath. 434 00:24:35,775 --> 00:24:37,307 Yeah, that's good. 435 00:24:37,342 --> 00:24:39,976 Will you hold this? Good, okay. 436 00:24:40,011 --> 00:24:41,696 You're okay. Hey, you're okay, you're okay. 437 00:24:41,731 --> 00:24:43,381 - Okay, I'm gonna need you to open your mouth 438 00:24:43,416 --> 00:24:44,783 and keep it open. 439 00:24:44,818 --> 00:24:46,151 - Okay, ready? 440 00:24:46,186 --> 00:24:47,484 - Okay. 441 00:24:47,519 --> 00:24:48,920 - You're okay. 442 00:24:48,955 --> 00:24:50,287 Shh, it's okay. 443 00:24:50,322 --> 00:24:52,858 - Very clean extraction. They might be able to replant. 444 00:24:52,893 --> 00:24:54,491 Do we have the teeth? 445 00:24:54,526 --> 00:24:56,159 - Um...yes. - Where are they? 446 00:24:56,194 --> 00:24:58,230 - Uh, we must-- we have them. - I have the teeth. 447 00:24:58,265 --> 00:24:59,582 - You can't go back there! - I have them. 448 00:24:59,617 --> 00:25:00,864 - Thank you. - Okay, rinse with saline, 449 00:25:00,899 --> 00:25:04,201 no antiseptic. - Milk keeps the teeth alive. 450 00:25:04,236 --> 00:25:06,137 - We're gonna have to watch her for a concussion. 451 00:25:06,872 --> 00:25:08,240 - [exhales] - At least football players 452 00:25:08,275 --> 00:25:09,105 wear helmets. 453 00:25:09,140 --> 00:25:11,641 - There's my baby. 454 00:25:11,676 --> 00:25:14,012 - You're the mom? - Yes, yes. 455 00:25:14,047 --> 00:25:16,348 - [sobbing] - I'm here now, baby. 456 00:25:16,383 --> 00:25:19,484 - [sobbing] 457 00:25:23,021 --> 00:25:25,524 - Okay, Mom, we're gonna need you to step out. 458 00:25:27,392 --> 00:25:30,262 - I'm right here, baby. I'm not going anywhere. 459 00:25:34,866 --> 00:25:37,168 - She's gonna be okay. 460 00:25:37,203 --> 00:25:38,537 Um... 461 00:25:39,638 --> 00:25:41,640 Is...um...is there anyone that I can call, 462 00:25:41,675 --> 00:25:43,540 anything that I can do for you? 463 00:25:43,575 --> 00:25:46,311 - You can do your fucking job and maybe we wouldn't be here. 464 00:25:48,380 --> 00:25:51,283 - You...have to know how sorry I am. 465 00:25:51,318 --> 00:25:53,952 - You are a mother, right? 466 00:25:55,287 --> 00:25:58,421 This is on you. 467 00:25:58,456 --> 00:26:02,592 Her face... ruined because of you. 468 00:26:02,627 --> 00:26:06,398 Because you wanted to do what you wanted to do. 469 00:26:06,433 --> 00:26:10,068 You are the coach. The adult. 470 00:26:10,103 --> 00:26:12,203 The mother. 471 00:26:14,606 --> 00:26:16,641 This is on you. 472 00:27:08,193 --> 00:27:10,427 - Complete collapse, huh? 473 00:27:10,462 --> 00:27:13,615 Maybe we should take the hint. 474 00:27:13,650 --> 00:27:16,733 - End the longest day ever? 475 00:27:16,768 --> 00:27:19,804 Thank you for picking her up today. 476 00:27:19,839 --> 00:27:21,538 - It's no problem. 477 00:27:21,573 --> 00:27:23,473 - Should I ask about the princess Band-Aid? 478 00:27:23,508 --> 00:27:26,511 - It's just a scratch. It's nothing to worry about. 479 00:27:26,546 --> 00:27:28,647 She's tough. 480 00:27:29,748 --> 00:27:32,217 Like her mom. 481 00:27:49,401 --> 00:27:49,634 [light music] 482 00:27:51,970 --> 00:27:59,077 ♪ ♪ 483 00:28:12,057 --> 00:28:15,060 [uneasy music] 484 00:28:15,095 --> 00:28:17,260 ♪ ♪ 485 00:28:17,295 --> 00:28:19,264 [music stops] 486 00:28:53,932 --> 00:28:56,901 [tense music] 487 00:28:56,936 --> 00:29:04,008 ♪ ♪ 488 00:29:13,351 --> 00:29:14,350 [music stops] 489 00:29:14,385 --> 00:29:17,489 [birds chirping, dog barking] 490 00:29:19,190 --> 00:29:21,726 - [gasps] 491 00:29:23,394 --> 00:29:24,861 [exhales] 492 00:29:24,896 --> 00:29:26,831 [door opening and closing] 493 00:29:31,836 --> 00:29:33,772 - You're okay, right? 494 00:29:35,340 --> 00:29:40,211 - Yeah, I was-- just drunk. 495 00:29:40,246 --> 00:29:42,981 I'm fine, okay? 496 00:29:43,016 --> 00:29:45,016 - Okay. 497 00:29:46,417 --> 00:29:48,151 Well, Matt's gonna be up soon, so-- 498 00:29:48,186 --> 00:29:50,421 - Hey, how are you feeling? - Get your stuff. 499 00:29:50,456 --> 00:29:52,123 We're leaving. 500 00:29:57,996 --> 00:30:00,799 [phone buzzing] 501 00:30:09,841 --> 00:30:12,010 - What did you and Coach talk about? 502 00:30:12,045 --> 00:30:14,312 - Nothing. 503 00:30:15,914 --> 00:30:19,217 Girlfriend's just pissed you brought me there last night. 504 00:30:19,252 --> 00:30:20,752 So am I. That was the last place 505 00:30:20,787 --> 00:30:22,153 you should've taken me. 506 00:30:23,188 --> 00:30:24,487 - I had no choice. 507 00:30:24,522 --> 00:30:26,541 - You could've taken me to my house. 508 00:30:26,576 --> 00:30:28,525 You could've taken me to your house. 509 00:30:28,560 --> 00:30:31,362 You could've-- could've taken me to a bus stop 510 00:30:31,397 --> 00:30:34,799 or left me on the church steps in a box 511 00:30:34,834 --> 00:30:36,866 or in a Goddamn gutter, okay? 512 00:30:36,901 --> 00:30:38,269 Anything would've been better. [phone buzzing] 513 00:30:38,304 --> 00:30:39,504 - You were completely out of it. 514 00:30:39,539 --> 00:30:40,904 Do you not remember? 515 00:30:40,939 --> 00:30:41,971 [voice fading] You know how you get. 516 00:30:42,006 --> 00:30:43,975 There's no dealing with you when you're like that. 517 00:30:44,010 --> 00:30:44,741 - Unbelievable. [ringing tone] 518 00:30:44,776 --> 00:30:47,343 - I guess I fucked up again, right? 519 00:30:47,378 --> 00:30:49,447 I'm sorry. Is that what you want to hear? 520 00:30:49,482 --> 00:30:51,748 I'm the asshole because... 521 00:30:51,783 --> 00:30:53,585 [horn honking] I thought we needed help. 522 00:30:53,620 --> 00:30:56,421 - What? - You needed help. 523 00:30:58,957 --> 00:31:01,743 - Not from her. 524 00:31:01,778 --> 00:31:04,529 Never from her. 525 00:31:29,420 --> 00:31:32,490 [phone buzzing] 526 00:31:34,192 --> 00:31:36,259 [exhales] 527 00:31:36,294 --> 00:31:37,493 [door opening] 528 00:31:37,528 --> 00:31:39,063 [indistinct chatter] 529 00:31:47,272 --> 00:31:49,908 [phone buzzing] 530 00:31:50,942 --> 00:31:53,344 - Your phone's buzzing. 531 00:31:59,550 --> 00:32:02,252 Can I use that now? If you're done. 532 00:32:02,287 --> 00:32:06,157 - Be my guest. You need it more than I do. 533 00:32:14,432 --> 00:32:17,168 - Are you trying to break Dad's heart? 534 00:32:17,203 --> 00:32:19,688 - What? - Your necklace. 535 00:32:19,723 --> 00:32:22,173 The one that Dad gave you. 536 00:32:22,208 --> 00:32:24,173 Did you lose it? 537 00:32:24,208 --> 00:32:26,611 No wonder he doesn't get you nice things. 538 00:32:44,896 --> 00:32:47,131 [phone buzzing] 539 00:33:10,188 --> 00:33:11,856 [phone keyboard clacking] 540 00:33:37,949 --> 00:33:41,119 - [shuddering inhale] 541 00:33:42,754 --> 00:33:45,690 [engine turning over] 542 00:33:50,461 --> 00:33:52,764 [ringing tone] 543 00:33:56,034 --> 00:33:59,035 [distant thud] 544 00:33:59,070 --> 00:34:02,038 - Hey. - Did you find it? 545 00:34:02,073 --> 00:34:04,242 - It's not there. No one's seen it. 546 00:34:04,277 --> 00:34:06,309 - Okay, thanks. 547 00:34:06,344 --> 00:34:07,744 - Is it, like, important? 548 00:34:07,779 --> 00:34:11,082 Like, really expensive or something? 549 00:34:11,117 --> 00:34:12,884 - I have to go. 550 00:34:12,919 --> 00:34:14,617 - Hey, look. 551 00:34:14,652 --> 00:34:16,404 Can we-- can we talk about Friday? 552 00:34:16,439 --> 00:34:18,181 - I don't need to talk about Friday. 553 00:34:18,216 --> 00:34:19,889 - Honestly, the whole night's a wash. 554 00:34:19,924 --> 00:34:23,094 - You're gonna have to live with what you don't remember. 555 00:34:23,129 --> 00:34:25,096 - Why are you acting so weird? 556 00:34:25,131 --> 00:34:27,065 - I'm not. 557 00:34:29,033 --> 00:34:30,566 - You need to relax. - No, I don't-- 558 00:34:30,601 --> 00:34:34,472 I don't need to do anything. - I didn't mean to... 559 00:34:34,507 --> 00:34:38,943 - Fall out, soldier. - Yes, ma'am. 560 00:34:47,151 --> 00:34:49,854 - What's his story? 561 00:34:49,889 --> 00:34:52,522 - There is no story. 562 00:34:52,557 --> 00:34:56,177 - So you and Kurtz aren't... 563 00:34:56,212 --> 00:34:59,797 - There's no me and Kurtz. 564 00:35:01,132 --> 00:35:04,202 - What about Friday? - What about it? 565 00:35:04,237 --> 00:35:06,571 - Nothing happened, right? 566 00:35:06,606 --> 00:35:08,871 - You shouldn't ask questions 567 00:35:08,906 --> 00:35:11,692 that you don't want the answer to. 568 00:35:11,727 --> 00:35:14,604 - Why wouldn't I want the answer? 569 00:35:14,639 --> 00:35:17,482 - 'Cause you like things simple 570 00:35:17,517 --> 00:35:20,451 and...pretty. 571 00:35:22,120 --> 00:35:25,656 - Beth, stop playing. Nothing happened Friday night 572 00:35:25,691 --> 00:35:28,126 that you didn't want to happen, right? 573 00:35:30,328 --> 00:35:32,330 - No. 574 00:35:33,364 --> 00:35:35,298 Nothing happened. 575 00:35:35,333 --> 00:35:36,734 - And you're going to regionals! 576 00:35:36,769 --> 00:35:38,101 And you're going to regionals! 577 00:35:38,136 --> 00:35:41,539 [cheers and applause] And you're going to regionals! 578 00:35:41,574 --> 00:35:43,658 [distant cheering] 579 00:35:43,693 --> 00:35:45,743 [heartbeat pounding] 580 00:35:55,253 --> 00:35:58,156 [cheers and applause] 581 00:36:00,358 --> 00:36:04,193 - S-G-H-S! 582 00:36:04,228 --> 00:36:06,497 [rhythmic clapping] 583 00:36:09,734 --> 00:36:11,235 all: [chanting] Eagle up. 584 00:36:11,270 --> 00:36:13,604 Hey. Eagle up. 585 00:36:13,639 --> 00:36:15,538 Hey. 586 00:36:15,573 --> 00:36:18,007 Eagles, you know what to do. 587 00:36:18,042 --> 00:36:20,878 Get out of your seats and Eagle it up, too. 588 00:36:22,580 --> 00:36:25,583 [upbeat music] 589 00:36:25,618 --> 00:36:32,690 ♪ ♪ 590 00:36:37,228 --> 00:36:39,313 - ♪ You know what ♪ 591 00:36:39,348 --> 00:36:41,274 ♪ Expensive shades ♪ 592 00:36:41,309 --> 00:36:43,201 [cheers and applause] 593 00:36:48,272 --> 00:36:49,372 [sounds fade] 594 00:36:49,407 --> 00:36:52,376 [shimmering music] 595 00:36:52,411 --> 00:36:59,483 ♪ ♪ 596 00:37:03,921 --> 00:37:06,691 - [shrieks] - [screams] 597 00:37:06,726 --> 00:37:09,160 [crowd exclaiming] 598 00:37:09,195 --> 00:37:11,079 - [sobbing] 599 00:37:11,114 --> 00:37:12,929 - [panting] 600 00:37:12,964 --> 00:37:16,234 [heartbeat pounding] 601 00:37:17,735 --> 00:37:20,204 - Oh, my God. 602 00:37:20,239 --> 00:37:22,673 [sobbing] 603 00:37:25,142 --> 00:37:27,478 - You're fine. There's nothing wrong with you. 604 00:37:27,513 --> 00:37:29,631 You're just a little shaken up. 605 00:37:29,666 --> 00:37:32,309 - [sobbing] It hurts, it hurts. 606 00:37:32,344 --> 00:37:34,952 - You're just a little shaken up. 607 00:37:34,987 --> 00:37:37,655 - [hyperventilating] 608 00:37:41,492 --> 00:37:44,061 [panting] 609 00:37:44,096 --> 00:37:46,631 [gasping] 610 00:38:00,211 --> 00:38:03,980 [heavy metal playing] 611 00:38:04,015 --> 00:38:07,001 - How's the patient? - What? 612 00:38:07,036 --> 00:38:09,952 [music stops] - How's RiRi? 613 00:38:09,987 --> 00:38:13,124 - It's bad now, but she'll be fine. 614 00:38:15,459 --> 00:38:17,661 It'll be like it never happened. 615 00:38:17,696 --> 00:38:20,581 - And how about the rest of you? 616 00:38:20,616 --> 00:38:23,467 - Nothing a little bleach won't fix. 617 00:38:24,368 --> 00:38:27,521 - I, uh, I found this in my car. 618 00:38:27,556 --> 00:38:30,675 I'm guessing it's yours, right? 619 00:38:35,446 --> 00:38:39,550 - Yeah, um, my-- my dad gave it to me. 620 00:38:39,585 --> 00:38:41,485 - It's pretty. 621 00:38:42,553 --> 00:38:44,588 - Mexico. 622 00:38:46,257 --> 00:38:48,993 Our last family trip before we... 623 00:38:49,028 --> 00:38:50,879 - Hey. - Hey. 624 00:38:50,914 --> 00:38:53,256 - You ready to go? 625 00:38:53,291 --> 00:38:55,196 - Yeah, I guess. 626 00:38:55,231 --> 00:38:57,066 - You wanna come? 627 00:38:57,101 --> 00:39:00,638 You guys could have a sleepover tonight, like the old days. 628 00:39:03,040 --> 00:39:06,477 - I'm gonna stay here, but thanks. 629 00:39:06,512 --> 00:39:08,010 - Oh, come on, are you sure? 630 00:39:08,045 --> 00:39:10,314 I'm cooking tonight and you are the only person 631 00:39:10,349 --> 00:39:11,547 who has ever liked my saucy pork chops. 632 00:39:11,582 --> 00:39:13,117 - 'Cause they're gross. - You two could haul out 633 00:39:13,152 --> 00:39:15,551 that ancient Ouija board... 634 00:39:15,586 --> 00:39:16,420 - I thought you threw that thing away 635 00:39:16,455 --> 00:39:17,853 because of the bad...mojo? 636 00:39:17,888 --> 00:39:21,058 - No, it is in the garage. You two used to be up all night 637 00:39:21,093 --> 00:39:24,295 on that thing, looking for portents. 638 00:39:24,330 --> 00:39:26,597 - You remember that? 639 00:39:26,632 --> 00:39:28,065 - Yeah. 640 00:39:30,601 --> 00:39:35,473 I remember everything. 641 00:39:35,508 --> 00:39:38,442 [low tense music] 642 00:39:38,477 --> 00:39:45,549 ♪ ♪ 643 00:39:55,593 --> 00:39:58,561 [shouts] 644 00:39:58,596 --> 00:40:00,498 [indistinct chatter, door opening] 645 00:40:03,033 --> 00:40:05,102 [door closes] 646 00:40:06,937 --> 00:40:09,607 [water running] 647 00:40:14,011 --> 00:40:21,118 ♪ ♪ 648 00:40:55,753 --> 00:40:58,372 [footsteps receding] 649 00:40:58,407 --> 00:41:00,991 [door opens and closes] 650 00:41:03,561 --> 00:41:06,564 [slow rock music] 651 00:41:06,599 --> 00:41:13,637 ♪ ♪ 652 00:41:22,680 --> 00:41:26,417 - Beth always says, "I choose what to look at. 653 00:41:26,452 --> 00:41:29,520 I choose what to remember." 654 00:41:31,889 --> 00:41:35,526 Beth is my memory. 655 00:41:35,561 --> 00:41:38,662 And I'm hers. 45090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.