Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:09,000 --> 00:00:16,500
[This is to clarify that the upbringing of Prince Jing
and Princess Ho Myung were dramatized for this series.]
3
00:00:16,500 --> 00:00:19,000
[We apologize to anyone who
offended by their portrayal.]
4
00:00:19,680 --> 00:00:24,240
Episode 48
5
00:00:45,280 --> 00:00:47,690
Did you say poison?
6
00:00:48,610 --> 00:00:53,990
I told Court Lady Park to put the
powder in your food and poison it?
7
00:00:57,710 --> 00:01:02,810
She definitely gave me poisonous powder
wrapped up in paper to put in your food!
8
00:01:02,810 --> 00:01:04,100
How dare you!
9
00:01:05,580 --> 00:01:11,650
I gave you medicine to help
with the Queen's indigestion.
10
00:01:11,650 --> 00:01:16,550
Who said it was poison
and told you to say such a thing?
11
00:01:16,550 --> 00:01:20,600
Your Highness! This is unfair!
12
00:01:21,530 --> 00:01:25,650
What are you guys doing?
Take her away and lock her up!
13
00:01:30,170 --> 00:01:35,400
So you guys must be on the
same side as that old woman.
14
00:01:36,210 --> 00:01:38,740
Why are you standing there
staring at the Queen?
15
00:01:38,740 --> 00:01:41,440
Take her away immediately!
16
00:01:48,940 --> 00:01:54,710
Lady Gui In! I simply did
as the Queen told me to!
17
00:01:58,460 --> 00:02:02,460
What do you mean you did
as the Queen told you to?
18
00:02:02,460 --> 00:02:08,380
I gave the Queen the indigestion
medicine that you gave me...
19
00:02:11,020 --> 00:02:13,600
Tell me the truth immediately!
20
00:02:14,700 --> 00:02:18,270
The Queen...
21
00:02:18,270 --> 00:02:23,480
Said to say that you gave me poison.
22
00:02:28,430 --> 00:02:30,760
How... how could such a thing happen?
23
00:02:30,760 --> 00:02:32,610
Why are you being so fickle?
24
00:02:37,460 --> 00:02:41,620
So... is that what happened?
25
00:02:43,090 --> 00:02:45,360
Yes, Lady Gui In!
26
00:02:45,360 --> 00:02:47,920
Why would the Queen
have said such a thing?
27
00:02:47,920 --> 00:02:50,050
Probably to get me taken in!
28
00:02:53,720 --> 00:02:56,150
Take Court Lady Park away
and lock her up.
29
00:02:56,150 --> 00:02:59,950
I will question her and
find out the truth myself.
30
00:03:04,420 --> 00:03:08,210
Your Highness! Please save me!
Your Highness!
31
00:03:08,210 --> 00:03:13,510
Your Highness!
32
00:03:13,510 --> 00:03:17,940
The Queen never told me
to say it is poison!
33
00:03:29,930 --> 00:03:32,990
Do you hate me that much?
34
00:03:36,080 --> 00:03:38,140
Regardless of how much you hate me
35
00:03:38,140 --> 00:03:43,390
how can the Queen who runs the
internal palace staff scheme such a thing?
36
00:03:45,240 --> 00:03:48,130
- There must be a misunderstanding.
- You stay out of this.
37
00:03:49,560 --> 00:03:53,260
This isn't the only time the Queen
has done something so crazy.
38
00:03:55,110 --> 00:04:01,430
Last time she claimed Prince Jing is
not the King's child and did a blood test!
39
00:04:05,030 --> 00:04:06,310
Step down!
40
00:04:06,310 --> 00:04:09,150
How can you call yourself
a Queen after all that?
41
00:04:10,870 --> 00:04:13,390
Is that why you fearlessly
ate the medicine?
42
00:04:17,640 --> 00:04:20,980
You knew I would do this
43
00:04:20,980 --> 00:04:24,700
so you and Court Lady Park set me up...
44
00:04:26,700 --> 00:04:28,510
You should be embarrassed!
45
00:04:33,290 --> 00:04:37,340
I ate that medicine, prepared to die.
46
00:04:38,450 --> 00:04:41,550
If you and Court Lady Park plotted together
and switched the medicine
47
00:04:41,550 --> 00:04:44,330
then I would have died
right here immediately.
48
00:04:45,760 --> 00:04:47,750
How dare you speak
to the Queen like that!
49
00:04:59,230 --> 00:05:04,330
True... the Queen is very defensive...
50
00:05:11,900 --> 00:05:14,510
Hold on to your dignity.
51
00:05:14,510 --> 00:05:17,490
For the Queen to be this way...
52
00:05:19,960 --> 00:05:22,020
Let's go.
53
00:05:41,120 --> 00:05:44,930
I will also charge
you ladies with the crime!
54
00:05:44,930 --> 00:05:48,390
Save us, Lady Gui In! Please save us!
55
00:05:48,390 --> 00:05:52,210
If you want to live,
beg the person you serve!
56
00:05:53,550 --> 00:05:57,380
Unless the Queen leaves the palace
on her own
57
00:05:57,380 --> 00:06:00,680
I will kill you girls first!
58
00:06:00,680 --> 00:06:04,010
Please save us, Lady Gui In!
59
00:06:27,890 --> 00:06:33,230
You gathered us here for your birthday...
Yet what is this dreadful situation?
60
00:06:37,310 --> 00:06:38,390
Let's go!
61
00:06:45,200 --> 00:06:47,230
At this rate I'm going to die early.
62
00:07:01,480 --> 00:07:02,870
Wait for me!
63
00:07:02,870 --> 00:07:08,220
Lady Gui In!
64
00:07:17,040 --> 00:07:18,990
Do not worry too much.
65
00:07:20,070 --> 00:07:22,230
What could possibly happen?
66
00:07:22,230 --> 00:07:24,220
I was foolish.
67
00:07:25,630 --> 00:07:28,460
I shouldn't have trusted
Court Lady Park...
68
00:07:35,890 --> 00:07:41,100
Your Highness! Please question Court Lady
Park, who was taken away, yourself!
69
00:07:41,100 --> 00:07:45,180
That way the Queen's innocence
can be proven!
70
00:07:48,170 --> 00:07:49,700
Who is in charge of Eui Geum Bu?
71
00:07:50,700 --> 00:07:54,060
It is Lee Gui's son, Lee Shi Baek.
72
00:07:54,500 --> 00:07:57,990
Lee Shi Baek is a man that believed
Prince Suk Chul should have been crowned.
73
00:07:58,390 --> 00:08:00,180
Why would such a person help me?
74
00:08:00,180 --> 00:08:03,750
I am asking you
to question her yourself.
75
00:08:06,320 --> 00:08:07,450
Okay.
76
00:08:07,450 --> 00:08:09,750
I will speak to Lee Shi Baek.
77
00:08:16,760 --> 00:08:18,390
Do you not understand me?
78
00:08:19,040 --> 00:08:20,580
I--
79
00:08:20,580 --> 00:08:24,840
I am telling you to cut off Court Lady
Park's tongue so she cannot say anything.
80
00:08:25,870 --> 00:08:29,040
And then torture her.
81
00:08:29,040 --> 00:08:31,540
Until she stops breathing.
82
00:08:34,580 --> 00:08:36,340
What did the Prince say?
83
00:08:38,150 --> 00:08:40,200
Did he seem reluctant?
84
00:08:40,200 --> 00:08:45,200
He said he'd discuss it
with the head of Eui Geum Bu--
85
00:08:46,170 --> 00:08:48,450
This is a matter of
life or death for me!
86
00:08:48,450 --> 00:08:53,350
If Court Lady Park does not
tell the truth I could be dethroned!
87
00:09:00,790 --> 00:09:02,590
This is internal palace affairs,
Your Highness.
88
00:09:02,590 --> 00:09:05,260
You should not be getting involved
in such matters--
89
00:09:05,260 --> 00:09:07,120
I am very well aware.
90
00:09:07,120 --> 00:09:14,620
When Eui Geum Bu submits a formal report,
I will speak to you in further detail then.
91
00:09:18,700 --> 00:09:20,810
What happened to Court Lady Park?
92
00:09:20,810 --> 00:09:24,020
Everyone is hesitant to get involved
because it is internal palace affairs.
93
00:09:24,020 --> 00:09:30,230
Then I will go to the King and speak to him
about how the Queen has been wronged.
94
00:09:30,230 --> 00:09:34,130
I still haven't been able to
find out where His Highness is.
95
00:09:35,420 --> 00:09:40,030
For as long as Jo Gui In has control
over him, there is nothing we can do.
96
00:09:50,480 --> 00:09:55,820
Anything... Anything you ask,
I will tell you.
97
00:10:02,390 --> 00:10:10,070
Sir... I... just did as I was told...
98
00:10:10,070 --> 00:10:11,410
Shut your mouth this instant!
99
00:10:11,410 --> 00:10:13,390
I...
100
00:10:13,390 --> 00:10:18,970
Cut off her tongue... so she can
no longer speak such blasphemy.
101
00:10:18,970 --> 00:10:20,620
Yes, sir!
102
00:10:46,980 --> 00:10:48,160
Have a seat.
103
00:10:49,120 --> 00:10:50,550
Where is the King?
104
00:10:51,790 --> 00:10:55,250
His Highness is ill,
so he is resting.
105
00:10:55,250 --> 00:10:59,240
Then for what reason
did you ask to see me?
106
00:11:01,030 --> 00:11:02,960
You are quite impatient.
107
00:11:02,960 --> 00:11:06,230
This will take a while
so please have a seat.
108
00:11:17,260 --> 00:11:21,310
I'd heard the new head of
Do Sung Jae was a tough person.
109
00:11:21,310 --> 00:11:24,270
They were not false rumors.
110
00:11:24,270 --> 00:11:25,980
Please get to the point now.
111
00:11:31,880 --> 00:11:34,650
It is a report from Eui Geum Bu.
112
00:11:34,650 --> 00:11:36,040
What do you mean?
113
00:11:37,860 --> 00:11:41,330
Court Lady Park
who served the Queen said---
114
00:11:41,330 --> 00:11:46,870
I heard in complete detail from the head
of Eui Geum Bu about that on my way here.
115
00:11:48,700 --> 00:11:50,500
- Is that so?
- If that is what this is about
116
00:11:50,500 --> 00:11:54,020
then you should have told
the King and received his approval--
117
00:11:54,020 --> 00:11:56,320
I already received the King's approval.
118
00:11:58,630 --> 00:12:05,240
The King has ordered that the Queen
be dethroned and sent to her home.
119
00:12:05,240 --> 00:12:08,540
And that is why I asked that
you come here immediately.
120
00:12:10,700 --> 00:12:14,050
Please write down the King's orders.
121
00:12:16,990 --> 00:12:18,660
Why aren't you responding?
122
00:12:18,660 --> 00:12:24,120
Until I speak directly to the King
I cannot write it!
123
00:12:25,940 --> 00:12:27,540
You cannot write it?
124
00:12:27,540 --> 00:12:29,340
It is a matter of dethroning the Queen!
125
00:12:29,340 --> 00:12:33,970
I cannot just take a Gui In's word
and write such a thing!
126
00:12:36,260 --> 00:12:40,910
You must have about
10 lives or something.
127
00:12:40,910 --> 00:12:42,680
Even if I only have one life!
128
00:12:42,680 --> 00:12:45,150
I refuse to write such a notice!
129
00:12:46,820 --> 00:12:47,850
Sit down!
130
00:12:47,850 --> 00:12:51,920
It's fortunate that you are overseeing
all matters on the King's behalf!
131
00:12:55,120 --> 00:12:58,050
I knew this would happen and wrote
my letter of resignation in advance!
132
00:13:02,660 --> 00:13:06,680
You should leave your life here!
Not a letter of resignation!
133
00:13:09,020 --> 00:13:12,400
Fool! How dare a eunuch
stand in my way!
134
00:13:35,050 --> 00:13:36,660
Let's go to Kim Ja Jeom's home.
135
00:13:36,660 --> 00:13:38,320
Yes, Lady Gui In.
136
00:13:42,560 --> 00:13:46,540
The duties you've each been assigned--
137
00:14:01,570 --> 00:14:04,480
Lord Kim! Jo Gui In is here!
138
00:14:11,450 --> 00:14:14,070
- Lord Kim!
- Wait!
139
00:14:29,200 --> 00:14:30,260
Welcome, Lady Gui In.
140
00:14:34,460 --> 00:14:37,890
What brings you here
so late in the evening?
141
00:14:39,590 --> 00:14:43,740
I'd heard you've been planning a revolt.
142
00:14:43,740 --> 00:14:46,780
I came thinking maybe
I'd reserve a spot.
143
00:14:46,780 --> 00:14:48,270
Is that so?
144
00:14:50,330 --> 00:14:52,310
Then you came to the right place.
145
00:15:08,300 --> 00:15:13,040
The only reason why Jo Gui In is trying to
dethrone the Queen is to become Queen herself.
146
00:15:13,040 --> 00:15:18,760
It is evidence that His Highness
is very ill and he may die any day now.
147
00:15:20,140 --> 00:15:23,920
If Jo Gui In becomes Queen
and His Highness dies
148
00:15:23,920 --> 00:15:26,280
then Jo Gui In will become
the Queen Mother.
149
00:15:26,280 --> 00:15:29,490
If Jo Gui In becomes Queen Mother
she will take the crown from you
150
00:15:29,490 --> 00:15:32,020
and will try to make
Prince Jing the King.
151
00:15:32,020 --> 00:15:37,440
And at that point, we will not
be able to defeat her.
152
00:15:37,440 --> 00:15:42,660
So we must make sure she
leaves the palace before then.
153
00:15:42,660 --> 00:15:44,400
We do not have much time.
154
00:15:44,400 --> 00:15:47,190
- Advisor Kim.
- Yes, Your Highness.
155
00:15:47,190 --> 00:15:51,250
Please find out where she has hidden
the King tonight.
156
00:15:51,250 --> 00:15:55,400
If you find out where the King is,
I will go to get him myself.
157
00:15:55,400 --> 00:15:57,280
Yes, Your Highness.
158
00:15:57,280 --> 00:16:00,650
There is one thing
that I am worried about.
159
00:16:00,650 --> 00:16:02,130
Are you talking about Kim Ja Jeom?
160
00:16:02,130 --> 00:16:03,490
Yes, Your Highness.
161
00:16:03,490 --> 00:16:09,050
Kim Ja Jeom is the Prime Minister
and oversees all matters.
162
00:16:09,050 --> 00:16:13,500
If Kim Ja Jeom uses this to
his advantage and starts a rebellion
163
00:16:13,500 --> 00:16:15,850
- then there is no way to stop--
- Then...
164
00:16:15,850 --> 00:16:19,230
We can kill Kim Ja Jeom first.
165
00:16:20,610 --> 00:16:21,700
Tell him.
166
00:16:21,700 --> 00:16:26,400
Recently, many suspicious men
have been visiting Kim Ja Jeom's home
167
00:16:26,400 --> 00:16:28,410
so I've been looking into it.
168
00:16:30,050 --> 00:16:32,100
I knew this would happen.
169
00:16:32,100 --> 00:16:36,820
Even if it wasn't for me, Kim Ja Jeom
is a man that needs to die anyways.
170
00:16:36,820 --> 00:16:40,690
Kim Ja Jeom's comrades all have
close ties to China.
171
00:16:40,690 --> 00:16:43,670
How can we defeat China
with them still living here?
172
00:16:43,670 --> 00:16:45,600
You are absolutely right.
173
00:16:45,600 --> 00:16:50,300
Your Highness, you must succeed
in avenging your father's humiliation
174
00:16:50,300 --> 00:16:53,800
as well as the suffering
of thousands of our nation!
175
00:16:58,150 --> 00:17:00,460
How many eunuchs
will support you?
176
00:17:00,460 --> 00:17:05,010
There are not many but each
are supported by large groups.
177
00:17:05,010 --> 00:17:06,690
Can you trust them?
178
00:17:07,840 --> 00:17:10,440
We will put our lives on the line
to bring the King back
179
00:17:10,440 --> 00:17:14,410
so please be sure to convict
Kim Ja Jeom and Jo Gui In.
180
00:17:14,410 --> 00:17:16,090
Do not worry.
181
00:17:16,090 --> 00:17:21,760
Just like you and your men,
we too will fight for our lives.
182
00:17:33,520 --> 00:17:36,010
If you become Queen
and then the Queen Mother
183
00:17:37,800 --> 00:17:40,610
how will I benefit from it?
184
00:17:40,610 --> 00:17:43,680
You will benefit from privileges
comparable to the King's.
185
00:17:43,680 --> 00:17:49,040
Even though I was
extremely loyal to the King
186
00:17:49,040 --> 00:17:52,180
he blamed his failures on me
187
00:17:52,680 --> 00:17:56,400
and exiled me to a deserted island
where no man has ever lived.
188
00:17:56,400 --> 00:18:00,020
Power belongs to the wealthy.
189
00:18:01,230 --> 00:18:05,200
I had forgotten it is not something
that can be shared.
190
00:18:06,300 --> 00:18:09,700
Yet you want me to trust you?
191
00:18:09,700 --> 00:18:13,920
Do you think you will succeed
just because you plan a rebellion?
192
00:18:13,920 --> 00:18:16,360
This is my only chance
so what can I do?
193
00:18:16,360 --> 00:18:21,610
Once Prince Jing rises to the throne
I will oversee matters on his behalf.
194
00:18:22,730 --> 00:18:24,360
On his behalf?
195
00:18:27,280 --> 00:18:29,600
I'm sure the nation will just thrive!
196
00:18:30,680 --> 00:18:37,040
I don't know about internal palace affairs,
but I will leave all external matters to you.
197
00:18:38,840 --> 00:18:39,920
You want to split the winnings?
198
00:18:39,920 --> 00:18:44,700
By the time Jing grows up and
is able to run everything on his own
199
00:18:44,700 --> 00:18:47,970
you and I will both be too
old to do much else but to sit back.
200
00:18:49,960 --> 00:18:51,510
Let's do this.
201
00:18:51,510 --> 00:18:57,850
The King will die just in time
for me to become Queen.
202
00:18:59,550 --> 00:19:03,560
Just in time?
203
00:19:05,420 --> 00:19:08,640
His boils have spread all over his body
so now the old man can barely lie down.
204
00:19:09,240 --> 00:19:11,310
What good would it do him
to live any longer?
205
00:19:12,200 --> 00:19:14,920
We're doing him a favor by not
prolonging his life further.
206
00:19:15,900 --> 00:19:17,920
We're doing a good deed.
207
00:19:19,080 --> 00:19:20,960
Well if you say so...
208
00:19:20,960 --> 00:19:26,910
His Highness will die when you
and I are both present.
209
00:19:26,910 --> 00:19:31,520
Then you will become a witness
to his spoken will.
210
00:19:34,770 --> 00:19:36,220
A witness?
211
00:19:36,220 --> 00:19:38,540
If you say that according to
the King's will
212
00:19:38,540 --> 00:19:46,610
he said to replace Prince Bong Rim with
Prince Jing, everything will go just as planned.
213
00:19:46,610 --> 00:19:48,560
Who would believe such a thing?
214
00:19:48,560 --> 00:19:50,330
What does it matter if anyone
believes it or not?
215
00:19:50,330 --> 00:19:54,270
Prince Bong Rim always
spoke against Prince So Hyun's
216
00:19:54,270 --> 00:19:57,480
ideas since they were in China.
217
00:19:57,480 --> 00:20:02,780
The King fell for his words and ended up
killing his son, daughter-in-law and grandson.
218
00:20:02,780 --> 00:20:06,250
While he realized the truth
right before he died
219
00:20:06,250 --> 00:20:08,630
there was no turning back.
220
00:20:08,630 --> 00:20:11,800
So Prince Bong Rim should be exiled
to a far off land
221
00:20:11,800 --> 00:20:16,620
and spend the rest of his life
begging for forgiveness.
222
00:20:18,390 --> 00:20:22,250
They say that you can have
the best of both worlds.
223
00:20:23,660 --> 00:20:28,020
The King will become a foolish King who
killed his son, daughter-in-law and grandson
224
00:20:28,020 --> 00:20:36,360
and Prince Bong Rim will become a zealous antagonist
that killed his brother, sister-in-law and nephew.
225
00:20:36,360 --> 00:20:41,870
So who would make a big deal that
Prince Jing is the son of a concubine?
226
00:20:43,080 --> 00:20:45,290
Isn't that so, father?
227
00:20:45,290 --> 00:20:54,210
I'm sure rather than a Kim or Park becoming King...
Prince Jing would be much better.
228
00:20:55,390 --> 00:20:59,720
After all, he still is the King's son.
229
00:21:04,420 --> 00:21:05,970
What are you going to do?
230
00:21:07,440 --> 00:21:12,040
Will you gather your men
to protect Prince Jing and me
231
00:21:12,040 --> 00:21:14,870
- Or...
- Let's do it.
232
00:21:17,760 --> 00:21:20,970
I have nothing to lose.
233
00:21:24,660 --> 00:21:26,650
Then I will put all my faith
in you, father.
234
00:21:46,770 --> 00:21:48,370
- Eunuch Yang
- Yes, Lady Gui In.
235
00:21:48,370 --> 00:21:54,500
Pick a few trustworthy men and tell them
to watch Kim Ja Jeom's home closely.
236
00:21:56,180 --> 00:22:01,870
I may have to kill Kim Ja Jeom...
237
00:22:02,790 --> 00:22:04,100
Yes, Lady Gui In.
238
00:22:04,810 --> 00:22:06,890
Let's go.
239
00:22:29,770 --> 00:22:30,880
Did you hear everything?
240
00:22:31,970 --> 00:22:33,360
Yes, Lord Kim.
241
00:22:33,360 --> 00:22:35,570
Do you think we can trust Yam Jun?
242
00:22:35,570 --> 00:22:37,650
Do you think she'll let you live?
243
00:22:38,700 --> 00:22:40,000
Right?
244
00:22:40,000 --> 00:22:47,910
There is no way she will let you and me live
when we know the truth about Prince Jing.
245
00:22:47,910 --> 00:22:53,410
True. Since that will be looming
over her for the rest of her life.
246
00:23:21,170 --> 00:23:24,090
Is His Highness still awake?
247
00:23:24,090 --> 00:23:25,440
Yes, Lady Gui In.
248
00:23:29,080 --> 00:23:32,230
Today he's sitting up as though
nothing is wrong.
249
00:23:32,230 --> 00:23:34,400
Really?
250
00:23:34,400 --> 00:23:36,810
I think His Highness is cured
of his illness now.
251
00:23:38,750 --> 00:23:44,580
There is bound to be one last spark
before the fire goes out.
252
00:23:54,370 --> 00:23:56,370
If you're so good at telling stories
253
00:23:57,570 --> 00:24:02,830
why have you remained
silent like a mute all this time?
254
00:24:05,310 --> 00:24:06,710
There you go again!
255
00:24:08,190 --> 00:24:10,950
Nobody inside the palace likes me.
256
00:24:11,980 --> 00:24:13,950
How could that be?
257
00:24:16,420 --> 00:24:18,410
Lift your head.
258
00:24:21,760 --> 00:24:23,220
Now.
259
00:24:26,270 --> 00:24:36,570
Yes... you remind me most
of myself when I was young.
260
00:24:36,570 --> 00:24:38,650
Is that true, Your Highness?
261
00:24:38,650 --> 00:24:45,890
I told you to call me father
when you and I are alone.
262
00:24:47,010 --> 00:24:49,480
Yes... father...
263
00:24:52,010 --> 00:24:56,250
When I was young...
264
00:24:57,160 --> 00:25:02,110
I didn't say a single word
until I was two years old.
265
00:25:03,050 --> 00:25:08,070
Everyone thought I was a mute.
266
00:25:09,740 --> 00:25:14,260
On top of that,
I stuttered and did not smile.
267
00:25:16,110 --> 00:25:21,170
People teased me and said
that I was retarded.
268
00:25:22,710 --> 00:25:30,140
Your grandmother was actually relieved.
269
00:25:30,140 --> 00:25:41,640
Because no one would want a retard
to become King...
270
00:25:41,640 --> 00:25:49,690
Which meant I wouldn't have to worry
about anyone plotting to kill me.
271
00:25:55,660 --> 00:25:58,860
- Jing.
- Yes, father.
272
00:26:00,640 --> 00:26:02,830
Come closer.
273
00:26:12,800 --> 00:26:14,730
Jing...
274
00:26:14,730 --> 00:26:17,280
Always remember.
275
00:26:18,460 --> 00:26:23,520
Your mother is a greedy person.
276
00:26:23,520 --> 00:26:28,490
And that is why I worry about her.
277
00:26:34,210 --> 00:26:38,230
When I die...
278
00:26:39,160 --> 00:26:42,430
Who will take care of you?
279
00:26:43,650 --> 00:26:47,660
I've always worried about that.
280
00:26:59,480 --> 00:27:04,630
If you're so worried, then you can
make me the Queen Mother.
281
00:27:07,440 --> 00:27:09,920
I'm glad you brought it up.
282
00:27:11,630 --> 00:27:16,320
This morning, the Queen called me to
Kyung Duk Palace saying it's her birthday
283
00:27:16,320 --> 00:27:21,220
and tried to send me away to Eui Geum Bu
by accusing me of trying to kill her.
284
00:27:24,600 --> 00:27:28,150
When I die...
285
00:27:30,800 --> 00:27:34,870
I'm going to take you with me.
286
00:27:34,870 --> 00:27:37,770
What do you mean
you'll take me with you?
287
00:27:38,600 --> 00:27:45,810
I cannot leave you here by yourself.
288
00:27:47,640 --> 00:27:54,010
I heard that when the Chinese King died,
all his concubines were also killed...
289
00:28:11,610 --> 00:28:14,940
You're not kidding...
290
00:28:20,240 --> 00:28:21,960
Okay okay okay...
291
00:28:21,960 --> 00:28:23,820
Sit up.
292
00:28:25,110 --> 00:28:27,040
What do you mean?
293
00:28:28,220 --> 00:28:30,280
What do you mean
you'll take me with you?
294
00:28:31,130 --> 00:28:33,540
Get up! Get up!
295
00:28:37,700 --> 00:28:38,960
Let go of me.
296
00:28:41,320 --> 00:28:43,680
I told you to let go of me!
297
00:28:47,630 --> 00:28:50,550
I was proud of you
for finally speaking up...
298
00:28:50,550 --> 00:28:53,680
Yet you look right at your mother
and attack her?
299
00:28:55,630 --> 00:28:56,970
How dare you!
300
00:28:56,970 --> 00:29:00,450
You evil girl!
301
00:29:07,590 --> 00:29:09,130
My child... my child...
302
00:29:10,230 --> 00:29:15,260
Do you know who you owe it to
for still being the King?
303
00:29:15,260 --> 00:29:19,020
If not for me, your children would
have pushed you out of the throne
304
00:29:19,020 --> 00:29:21,410
and sent you away as
a prisoner to China!
305
00:29:21,410 --> 00:29:29,440
Do you think I do not know that you
are responsible for making me like this?
306
00:29:30,970 --> 00:29:34,160
What are you saying you know?
307
00:29:34,160 --> 00:29:40,210
You made me out to be
a father who killed his own son!
308
00:29:40,210 --> 00:29:42,950
You are the one who had
Prince So Hyun killed!
309
00:29:42,950 --> 00:29:49,680
If not for the poisoned needle, Prince So Hyun
would have died from all the stress you gave him!
310
00:29:49,680 --> 00:29:52,240
Yes... yes...
311
00:29:52,240 --> 00:29:54,890
I killed them all.
312
00:29:55,730 --> 00:29:59,080
I...
313
00:29:59,080 --> 00:30:06,260
was possessed by a ghost and killed my son,
Princess Min Hwe and my grandson.
314
00:30:09,280 --> 00:30:14,470
And that... that is why I'm saying
I will take you with me.
315
00:30:16,780 --> 00:30:25,150
I cannot leave a cursed soul behind...
316
00:30:34,770 --> 00:30:35,830
Father!
317
00:30:46,600 --> 00:30:50,360
Shall I tell you one more thing,
Your Highness?
318
00:30:52,530 --> 00:30:55,600
Once Prince Jing inherits the throne...
319
00:30:57,100 --> 00:31:01,750
This nation no longer belongs
to your family.
320
00:31:03,360 --> 00:31:04,730
What?
321
00:31:12,230 --> 00:31:13,500
Uhn Yuhn!
322
00:31:13,500 --> 00:31:15,980
Come inside and take Prince Jing away.
323
00:31:15,980 --> 00:31:17,700
Father!
324
00:31:17,700 --> 00:31:19,630
Listen to me!
325
00:31:19,630 --> 00:31:23,310
That way I can make you a King!
326
00:31:25,200 --> 00:31:26,450
Hurry and take him away.
327
00:31:26,450 --> 00:31:29,780
- Yes, Lady Gui In.
- Father!
328
00:31:29,780 --> 00:31:31,790
Father!
329
00:31:50,050 --> 00:31:52,500
Water... give me water... water...
330
00:31:56,270 --> 00:31:58,190
Are you thirsty?
331
00:31:58,190 --> 00:32:01,070
Water... Water...
332
00:32:01,070 --> 00:32:04,590
Give me water! Water...
333
00:32:04,590 --> 00:32:07,010
Uhn Yuhn.
334
00:32:07,010 --> 00:32:09,080
Bring a bowl of water.
335
00:32:14,540 --> 00:32:17,150
Water... water... water...
336
00:32:40,430 --> 00:32:41,830
Leave now.
337
00:32:44,040 --> 00:32:48,790
If my mother finds out you heard
the whole thing she will not let you live.
338
00:32:48,790 --> 00:32:51,490
Please come with me Prince Jing.
339
00:33:07,550 --> 00:33:08,840
Your Highness.
340
00:33:22,250 --> 00:33:23,310
Where are you going?
341
00:33:27,200 --> 00:33:31,020
I told you, you cannot leave here
without my permission.
342
00:33:31,020 --> 00:33:33,830
He is running an errand for me.
343
00:33:38,750 --> 00:33:42,120
- Hurry on.
- Yes, Prince Jing.
344
00:33:56,920 --> 00:34:01,630
You must live at least
one more day.
345
00:34:06,490 --> 00:34:08,780
That way...
346
00:34:09,620 --> 00:34:12,890
I can become Queen.
347
00:34:14,170 --> 00:34:22,210
So... live one more day.
No more, no less.
348
00:34:24,250 --> 00:34:26,460
Do you understand?
349
00:34:27,520 --> 00:34:29,640
Your Highness...
350
00:34:37,710 --> 00:34:39,810
Advisor Kim! Advisor Kim!
351
00:34:40,720 --> 00:34:43,230
- There you are!
- His Highness's life is in danger!
352
00:34:43,230 --> 00:34:45,070
Where is it?
Where is His Highness?
353
00:34:45,070 --> 00:34:48,310
It is a detached quarter
inside Chung Kyung Palace.
354
00:34:50,970 --> 00:34:53,890
- Will you be able to find it if you go back?
- Yes, Advisor Kim.
355
00:34:53,890 --> 00:34:55,130
Let's go.
356
00:34:58,720 --> 00:35:00,770
Things are starting to move quickly.
357
00:35:01,590 --> 00:35:03,540
That is why I have asked
you gentlemen to come back.
358
00:35:03,540 --> 00:35:08,700
At most the King will live three
to four more days.
359
00:35:10,460 --> 00:35:13,550
And within that time Jo Gui In will
push the Queen out of the palace
360
00:35:13,550 --> 00:35:15,660
and try to take her place.
361
00:35:17,290 --> 00:35:19,450
And if that happens Jo Gui In
will become the Queen Mother
362
00:35:19,450 --> 00:35:24,980
and a war will break out with
Prince Bong Rim on who will become King.
363
00:35:28,660 --> 00:35:30,480
When Jo Gui In calls for me
364
00:35:30,480 --> 00:35:38,320
I will go to the palace in time to witness
the King's death and hear his last words.
365
00:35:39,720 --> 00:35:42,800
I, Kim Ja Jeom, will be a witness
to his final wishes.
366
00:35:42,800 --> 00:35:47,600
And after that, we will use
the army to take out Prince Bong Rim
367
00:35:49,300 --> 00:35:54,900
and make Prince Jing the King,
just as Jo Gui In wishes.
368
00:35:56,970 --> 00:35:58,320
Do you understand me?
369
00:36:00,500 --> 00:36:04,000
I am saying that I have
the winning hand.
370
00:36:04,000 --> 00:36:05,760
So father, are you saying
371
00:36:05,760 --> 00:36:10,600
we should use the opportunity to take out
Prince Bong Rim and Jo Gui In at the same time?
372
00:36:10,600 --> 00:36:13,950
Then who do you propose
becomes the next King?
373
00:36:14,810 --> 00:36:19,830
We'll have to kill both
Prince Bong Rim and Prince Jing so...
374
00:36:21,240 --> 00:36:23,420
What about Prince In Pyung?
375
00:36:23,420 --> 00:36:26,290
But Prince In Pyung and Prince Bong Rim
are brothers
376
00:36:26,290 --> 00:36:27,930
so there will be a conflict.
377
00:36:27,930 --> 00:36:32,040
We can take our time
thinking of who will become King.
378
00:36:32,890 --> 00:36:35,290
What does it matter?
379
00:36:35,290 --> 00:36:40,810
In China,
a thief once became Emperor.
380
00:36:57,670 --> 00:37:01,670
I don't understand who he wants
the King to be...
381
00:37:01,670 --> 00:37:03,780
Did you not catch on?
382
00:37:03,780 --> 00:37:06,670
Is there someone you have in mind?
383
00:37:06,670 --> 00:37:10,250
I don't think it's anyone
in the royal family...
384
00:37:10,250 --> 00:37:11,860
Do you think so as well?
385
00:37:13,040 --> 00:37:14,630
Exactly who is he talking about?
386
00:37:21,800 --> 00:37:24,900
Then... this becomes a revolt!
387
00:37:25,660 --> 00:37:28,950
What do you mean a revolt? Why does it
matter to us who becomes King?
388
00:37:31,470 --> 00:37:35,900
I suppose...
if Lord Kim becomes the new King
389
00:37:35,900 --> 00:37:41,350
we won't be just aristocrats
but the highest of all aristocrats.
390
00:37:41,350 --> 00:37:44,460
Thanks to him our lives
will be greatly improved!
391
00:37:44,460 --> 00:37:46,930
Isn't that so, my man?
392
00:37:48,350 --> 00:37:50,950
I... I know...
393
00:37:51,720 --> 00:37:54,840
Let's go. We will need to
get the army together.
394
00:38:05,880 --> 00:38:09,430
Father, wouldn't it have been better
if you told them the day of the attack?
395
00:38:09,430 --> 00:38:11,060
Do not worry.
396
00:38:11,060 --> 00:38:13,110
They can all be trusted.
397
00:38:13,110 --> 00:38:17,430
If you'd just been a little more obscure
with who will become King...
398
00:38:17,430 --> 00:38:20,910
I am going to make them
the highest of all aristocrats.
399
00:38:20,910 --> 00:38:22,740
Who would deny such an opportunity?
400
00:38:24,540 --> 00:38:26,100
Do not worry.
401
00:38:26,890 --> 00:38:31,810
I am just barely hanging on
to my life anyways.
402
00:38:37,670 --> 00:38:40,780
You are worth far less
than the barbarians!
403
00:38:40,780 --> 00:38:46,270
Die! Die! Die! Die! Die!
404
00:38:48,500 --> 00:38:51,610
I am the King!
I will become the King!
405
00:38:51,610 --> 00:38:54,670
I am the King, I say!
406
00:38:56,720 --> 00:38:59,390
I would rather be Jo Gui In's pet dog
407
00:38:59,390 --> 00:39:03,160
than to keep the throne in his family.
408
00:39:30,940 --> 00:39:35,960
No matter what, you must make sure
His Highness lives a few more days.
409
00:39:41,000 --> 00:39:45,420
Even if he dies,
he must be breathing.
410
00:40:07,820 --> 00:40:08,880
Why did you come back?
411
00:40:08,880 --> 00:40:13,990
I was afraid Lady Gui In
would yell at you.
412
00:40:16,180 --> 00:40:20,820
Why did you stutter all this time
when you can speak perfectly fine?
413
00:40:27,080 --> 00:40:33,590
One night, I heard the late
Prince Suk Chul
414
00:40:33,590 --> 00:40:36,080
whisper to me while I was asleep...
415
00:40:39,510 --> 00:40:46,790
'If... you were actually the King's
child... how great it would be...'
416
00:40:46,790 --> 00:40:51,950
Your Highness, you look
just like the King.
417
00:40:55,260 --> 00:40:59,610
Your eyes are like his...
so is your nose...
418
00:40:59,610 --> 00:41:09,290
How could I not know that my mother
looks at my sister and me differently?
419
00:41:13,950 --> 00:41:23,260
I know very well that even the youngest
court ladies laugh at me behind my back.
420
00:41:39,830 --> 00:41:41,300
Hurry and tell him.
421
00:41:43,490 --> 00:41:48,970
I... worked out near China
for a long time...
422
00:41:48,970 --> 00:41:53,380
And at that time I got to know
Kim Ja Jeom very well.
423
00:41:54,330 --> 00:41:58,190
Recently, some of us gathered
at his home often
424
00:41:59,330 --> 00:42:04,590
and according to him, he will take
the nation away from the Lee family
425
00:42:04,590 --> 00:42:07,690
and make this nation one
that belongs to the Kims.
426
00:42:11,740 --> 00:42:13,750
He will build a nation
belonging to the Kims?
427
00:42:13,750 --> 00:42:15,000
Yes, Your Highness.
428
00:42:15,000 --> 00:42:21,610
I thought the meetings were for him
to help you take out Jo Gui In
429
00:42:21,610 --> 00:42:26,080
but it turned out to be a revolt
of very large force...
430
00:42:26,080 --> 00:42:29,110
Please save me, Your Highness!
431
00:42:32,550 --> 00:42:34,270
When will the attack be?
432
00:42:34,270 --> 00:42:38,620
When the King's health declines, Kim Ja Jeom
will come to hear the King's last words
433
00:42:38,620 --> 00:42:43,240
then kill both the Crown Prince
and Jo Gui In...
434
00:42:43,240 --> 00:42:45,870
How large is Kim Ja Jeom's army?
435
00:42:46,760 --> 00:42:49,290
It is still very small.
436
00:42:49,290 --> 00:42:56,450
Two men are on their way
to recruit men as we speak.
437
00:42:56,450 --> 00:43:00,990
Who in the palace has been
speaking to Kim Ja Jeom?
438
00:43:00,990 --> 00:43:02,850
I'm not exactly sure
439
00:43:02,850 --> 00:43:07,940
but I have seen Court Lady Kim
come to his home often.
440
00:43:09,520 --> 00:43:12,080
- Is anyone outside?
- Yes, sir.
441
00:43:14,040 --> 00:43:18,460
Get someone to bring the Ministry
of War to the castle, immediately!
442
00:43:18,460 --> 00:43:19,790
Yes, Your Highness.
443
00:43:19,790 --> 00:43:22,240
- You'll have to do it without anyone noticing.
- Yes, Your Highness.
444
00:43:27,860 --> 00:43:28,760
Thank you.
445
00:43:29,690 --> 00:43:33,260
Thanks to you I was able to
avoid an early death.
446
00:43:34,370 --> 00:43:36,340
I am not worthy, Your Highness!
447
00:43:37,320 --> 00:43:40,270
What can we do to lure Jo Gui In
away from the King?
448
00:43:42,290 --> 00:43:44,210
Why don't you do this, Your Highness.
449
00:44:01,150 --> 00:44:04,430
I came to deliver Prince Bong Rim's
message to Jo Gui In.
450
00:44:04,430 --> 00:44:06,560
Please wait.
451
00:44:16,400 --> 00:44:17,920
Lady Gui In.
452
00:44:17,920 --> 00:44:22,300
Advisor Kim came with a message
from Prince Bong Rim.
453
00:44:24,460 --> 00:44:27,300
How did he find out about this place?
454
00:44:32,450 --> 00:44:33,630
Okay.
455
00:44:35,070 --> 00:44:37,230
Ask him to come inside.
456
00:44:50,240 --> 00:44:53,700
Why does the Prince want to see me?
457
00:44:53,700 --> 00:44:57,100
- I don't know exact details--
- Go and tell him.
458
00:44:57,100 --> 00:45:02,360
His Highness is in critical condition
so I cannot leave his side.
459
00:45:02,360 --> 00:45:06,560
So if it is urgent,
you can tell him to come here.
460
00:45:06,970 --> 00:45:09,880
The Prince requested that
you come to Do Sung Jin.
461
00:45:09,880 --> 00:45:15,240
Wouldn't it be to officially bring
down the Queen from the throne?
462
00:45:35,270 --> 00:45:36,800
If it's about that
463
00:45:36,800 --> 00:45:41,960
it wouldn't be too late
to talk in the morning...
464
00:45:43,760 --> 00:45:46,810
Dethroning the Queen
is not a simple matter.
465
00:45:46,810 --> 00:45:52,330
Prince Bong Rim wishes to
take care of this tonight.
466
00:45:53,100 --> 00:45:57,070
If anyone finds out about this,
there will be extremely strong opposition
467
00:45:57,070 --> 00:46:00,310
so the longer this is dragged out,
the more difficult it will be.
468
00:46:04,180 --> 00:46:05,420
Got it.
469
00:46:06,360 --> 00:46:08,140
Wait here.
470
00:46:08,140 --> 00:46:11,500
I will head back first.
471
00:46:14,070 --> 00:46:15,810
Look here.
472
00:46:27,590 --> 00:46:31,120
You need to tell me
where I need to go see him.
473
00:46:34,230 --> 00:46:38,530
His Highness is waiting
in the Eastern Palace.
474
00:47:15,970 --> 00:47:17,200
Your Highness...
475
00:47:18,460 --> 00:47:25,570
I think my wish is
finally about to come true...
476
00:48:36,700 --> 00:48:38,690
If anything happens while I'm gone
477
00:48:38,690 --> 00:48:41,160
you must move the King
to a different location.
478
00:48:41,160 --> 00:48:42,410
Yes, Lady Gui In.
479
00:48:42,410 --> 00:48:44,820
You must not let anyone
take away His Highness!
480
00:48:44,820 --> 00:48:46,270
I will not let anything happen,
my Lady.
481
00:48:58,000 --> 00:49:02,420
If anything happens, kill the King.
482
00:49:29,790 --> 00:49:31,550
We are going to get His Highness.
483
00:49:32,740 --> 00:49:34,430
Put aside all thoughts of
making it back alive.
484
00:49:36,130 --> 00:49:37,550
Let's go.
485
00:49:58,220 --> 00:50:01,520
Your Highness,
Lady Jo Gui In is here.
486
00:50:04,760 --> 00:50:05,940
Welcome, Lady Gui In.
487
00:50:05,940 --> 00:50:09,790
Why did you call me here
so late at night?
488
00:50:11,620 --> 00:50:13,040
Please come inside.
489
00:50:22,750 --> 00:50:25,260
- Ask them to bring us some tea.
-Yes, Your Highness.
490
00:50:37,490 --> 00:50:38,610
Have a seat.
491
00:50:39,800 --> 00:50:42,160
Shall I bow formally before sitting?
492
00:50:42,160 --> 00:50:43,550
What do you mean?
493
00:50:43,550 --> 00:50:48,960
Since you're sitting at the front
of the room, it's only right I bow.
494
00:50:49,830 --> 00:50:51,190
Nonsense.
495
00:50:52,480 --> 00:50:53,940
Please just have a seat.
496
00:51:03,730 --> 00:51:05,340
How is His Highness doing?
497
00:51:06,300 --> 00:51:08,030
How could he possibly be doing well...
498
00:51:08,030 --> 00:51:11,780
He's spent his entire life
walking on eggshells.
499
00:51:13,900 --> 00:51:18,020
So why did you ask to see me?
500
00:51:18,770 --> 00:51:20,980
What are you doing?
501
00:51:20,980 --> 00:51:23,890
I told you to bring us tea!
502
00:51:27,350 --> 00:51:28,980
Take your time.
503
00:51:28,980 --> 00:51:31,140
We have plenty of time.
504
00:51:34,290 --> 00:51:38,820
So... is that all
you wanted to know?
505
00:51:38,820 --> 00:51:41,850
Just about the King's health?
506
00:51:47,760 --> 00:51:52,830
If you were so curious you should
have come to see him yourself...
507
00:52:19,520 --> 00:52:20,720
Who are these men!
508
00:52:27,860 --> 00:52:30,310
Kill anyone standing in our way!
509
00:52:54,070 --> 00:52:55,710
Please have some tea first.
510
00:52:57,190 --> 00:53:00,920
You didn't bring me here
just to have tea.
511
00:53:03,550 --> 00:53:07,630
Are you that curious as to why
I asked to see you?
512
00:53:07,630 --> 00:53:15,860
I came because I was told you'd dethrone the
Queen and kick her out of the palace tonight.
513
00:53:15,860 --> 00:53:18,420
Is that so?
514
00:53:19,770 --> 00:53:21,230
What do you mean by that?
515
00:53:24,380 --> 00:53:29,340
I asked you to come here to
speak to you about your crimes.
516
00:53:31,170 --> 00:53:32,330
What?
517
00:53:33,380 --> 00:53:35,290
My crimes?
518
00:54:12,880 --> 00:54:14,550
How dare you.
519
00:54:14,550 --> 00:54:18,080
Put away your sword right now.
520
00:54:20,160 --> 00:54:22,800
Either put your sword away
521
00:54:22,800 --> 00:54:25,490
or kill me.
522
00:54:25,490 --> 00:54:27,500
Now!
523
00:55:06,190 --> 00:55:09,270
Your first crime is ordering Lee Hyung Ik
to kill Prince So Hyun by poisoning him.
524
00:55:09,270 --> 00:55:11,640
Murdering Prince Suk Chul is your second crime.
525
00:55:12,820 --> 00:55:16,640
And your third crime is falsely accusing
Princess Min Hwe and causing her to die.
526
00:55:25,440 --> 00:55:28,140
That's enough.
Are you saying there's more?
527
00:55:31,230 --> 00:55:35,940
With those three alone,
you can kill me over ten times.
528
00:55:35,940 --> 00:55:41,900
The fourth is kidnapping the King
and trying to kill him!
529
00:55:41,900 --> 00:55:43,470
And the greatest crime is--
530
00:55:45,910 --> 00:55:48,900
Lying and ridiculing the King
by saying you gave birth to a son!
531
00:55:48,900 --> 00:55:50,880
Remember.
532
00:55:50,880 --> 00:55:54,420
If you brought me here to kill me
533
00:55:54,420 --> 00:55:57,730
you'll have to worry about
the King's health first.
534
00:55:58,780 --> 00:56:04,170
If I am murdered then His Highness
will be poisoned, so in the end...
535
00:56:04,170 --> 00:56:07,520
You will be the one
killing His Highness.
536
00:56:13,550 --> 00:56:18,480
Do you think I do not know
what you are up to?
537
00:56:18,480 --> 00:56:24,920
You are trying to lure me here so
you can take the King while I am gone.
538
00:56:28,820 --> 00:56:33,880
How many men do you think
support Advisor Kim?
539
00:56:46,940 --> 00:56:47,940
You cannot!
540
00:56:50,670 --> 00:56:51,960
Stop!
541
00:56:57,760 --> 00:57:00,300
Here, Advisor Kim!
His Highness is in this room!
542
00:57:00,300 --> 00:57:02,550
Let's go.
543
00:57:17,450 --> 00:57:19,540
That man was trying to administer
a shot so I stabbed him.
544
00:57:21,430 --> 00:57:23,080
Your Highness!
545
00:57:24,410 --> 00:57:26,900
Your Highness, it's me, Kim In.
546
00:57:28,230 --> 00:57:32,870
Yam Jun, you're coming with me...
with me...
547
00:57:32,870 --> 00:57:36,880
I will take you with me!
548
00:57:40,290 --> 00:57:42,110
Put His Highness on my back.
549
00:57:46,540 --> 00:57:51,400
We must take Jo Gui In with us.
Go find Jo Gui In!
550
00:57:51,400 --> 00:57:55,260
- Please hold tight, Your Highness!
- We have to take Jo Gui In!
551
00:58:34,750 --> 00:58:38,590
When you come to see His Highness
you'll have to be prepared.
552
00:58:38,590 --> 00:58:41,840
Because at that time,
I will punish you for your crimes!
553
00:58:51,710 --> 00:58:55,090
Your Highness, Lord Byung Pan
and Lord Do Sung are here.
554
00:59:01,390 --> 00:59:05,660
I called on you in the middle of the night
because Kim Ja Jeom is planning a revolt.
555
00:59:19,030 --> 00:59:22,060
I'm going to take Yam Jun with me...
556
00:59:41,810 --> 00:59:42,760
What's all the fuss?
557
00:59:57,620 --> 00:59:58,950
Your Highness...
558
00:59:58,950 --> 01:00:05,840
Your Highness... Your Highness...
Your Highness!
559
01:00:29,670 --> 01:00:34,260
Where did everyone go?
560
01:00:35,410 --> 01:00:38,680
What about the King?
561
01:00:47,110 --> 01:00:53,110
Subtitles by DramaFever
562
01:00:54,070 --> 01:00:56,730
So that's where he took the King...
563
01:00:56,730 --> 01:00:58,980
And where are you off to?
564
01:00:58,980 --> 01:01:04,240
If you came to work at the palace,
you should bury your bones here as well.
565
01:01:04,240 --> 01:01:08,940
It doesn't seem as though
he will make it past tonight!
566
01:01:08,940 --> 01:01:11,810
There is no reason to let
Jo Gui In live anymore.
567
01:01:11,810 --> 01:01:17,010
If Jo Gui In dies, my father will still be misunderstood as
the man that killed his father, daughter-in-law and grandson.
568
01:01:17,010 --> 01:01:21,620
I cannot stand to see Jo Gui In
living even for another second!
569
01:01:21,620 --> 01:01:28,710
Kill Jo Gui In and Prince Jing right now.
45700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.