Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,970 --> 00:00:11,019
[Muzică]
2
00:00:07,810 --> 00:00:11,019
3
00:00:07,820 --> 00:00:11,019
[Aplauze]
4
00:00:12,680 --> 00:00:12,680
5
00:00:12,690 --> 00:01:51,939
[Muzică]
6
00:01:56,480 --> 00:01:56,480
7
00:01:56,490 --> 00:01:59,630
[Muzică]
8
00:02:02,950 --> 00:02:02,950
9
00:02:02,960 --> 00:02:30,819
[Muzică]
10
00:02:32,000 --> 00:02:32,000
11
00:02:32,010 --> 00:02:42,810
bine, hai să vedem că un violoncel poate avea
12
00:02:38,459 --> 00:02:42,810
13
00:02:38,469 --> 00:02:54,670
b-flat vă rugăm b-flat
14
00:02:42,800 --> 00:02:54,670
15
00:02:42,810 --> 00:02:58,269
asculta Sandusky ai putea să iei pe cineva
16
00:02:54,660 --> 00:02:58,269
17
00:02:54,670 --> 00:03:14,049
altfel să faci asta domnule. Matia nu sunt așa
18
00:02:58,259 --> 00:03:14,049
19
00:02:58,269 --> 00:03:16,239
bun la b-flat înseamnă că nu pot
20
00:03:14,039 --> 00:03:16,239
21
00:03:14,049 --> 00:03:31,389
par să-mi ia mâinile și ochii
22
00:03:16,229 --> 00:03:31,389
23
00:03:16,239 --> 00:03:34,599
potriviți cu orice posibilitate pe care o cunoașteți
24
00:03:31,379 --> 00:03:34,599
25
00:03:31,389 --> 00:03:36,280
tutorat privat pentru că nu cred
26
00:03:34,589 --> 00:03:36,280
27
00:03:34,599 --> 00:03:37,690
ai citit Teletoon-ul și dacă îți place
28
00:03:36,270 --> 00:03:37,690
29
00:03:36,280 --> 00:03:39,430
un profesionist și totul și am fost
30
00:03:37,680 --> 00:03:39,430
31
00:03:37,690 --> 00:03:42,269
doar gândindu-mă că știi dacă aș putea studia
32
00:03:39,420 --> 00:03:42,269
33
00:03:39,430 --> 00:03:42,269
ne intelegem
34
00:03:43,770 --> 00:03:43,770
35
00:03:43,780 --> 00:04:02,720
vrei un bilet unic la grădina zoologică hei
36
00:03:48,940 --> 00:04:02,720
37
00:03:48,950 --> 00:04:05,630
îi prinzi lesa ușor unde te-ai aflat
38
00:04:02,710 --> 00:04:05,630
39
00:04:02,720 --> 00:04:07,790
învață să faci asta Oh, cu o zi mai tânără
40
00:04:05,620 --> 00:04:07,790
41
00:04:05,630 --> 00:04:09,560
frate, folosesc Tormentorul bine, asta este
42
00:04:07,780 --> 00:04:09,560
43
00:04:07,790 --> 00:04:16,579
foarte impresionant
44
00:04:09,550 --> 00:04:16,579
45
00:04:09,560 --> 00:04:17,480
extrem de multumesc ca esti rau rau
46
00:04:16,569 --> 00:04:17,480
47
00:04:16,579 --> 00:04:21,709
a intelege
48
00:04:17,470 --> 00:04:21,709
49
00:04:17,480 --> 00:04:29,450
rău nu timp să mănânci și al naibii de bine
50
00:04:21,699 --> 00:04:29,450
51
00:04:21,709 --> 00:04:34,250
stii ca nu este o bomboana dulce nu vorbesti
52
00:04:29,440 --> 00:04:34,250
53
00:04:29,450 --> 00:04:40,520
înapoi la mine, dă-mi mâna
54
00:04:34,240 --> 00:04:40,520
55
00:04:34,250 --> 00:04:44,060
hai că ești rău
56
00:04:40,510 --> 00:04:44,060
57
00:04:40,520 --> 00:04:45,470
așa că oricum după-amiezile sunt bune pentru mine
58
00:04:44,050 --> 00:04:45,470
59
00:04:44,060 --> 00:04:47,220
sunt bune pentru tine, ar fi bine
60
00:04:45,460 --> 00:04:47,220
61
00:04:45,470 --> 00:05:03,090
dreapta
62
00:04:47,210 --> 00:05:03,090
63
00:04:47,220 --> 00:05:05,430
[Muzică]
64
00:05:03,080 --> 00:05:05,430
65
00:05:03,090 --> 00:05:11,800
Departamentul de muzică noul nostru
66
00:05:05,420 --> 00:05:11,800
67
00:05:05,430 --> 00:05:16,950
artist în reședință mr. vice presedinte
68
00:05:11,790 --> 00:05:16,950
69
00:05:11,800 --> 00:05:18,610
Sotia lui Norton, bine ai venit la luna
70
00:05:16,940 --> 00:05:18,610
71
00:05:16,950 --> 00:05:21,940
mulțumesc
72
00:05:18,600 --> 00:05:21,940
73
00:05:18,610 --> 00:05:24,400
Tocmai mi-a spus Marge Marge, soțul meu
74
00:05:21,930 --> 00:05:24,400
75
00:05:21,940 --> 00:05:27,400
este deșert să-ți fie dor de el e plecat pe un
76
00:05:24,390 --> 00:05:27,400
77
00:05:24,400 --> 00:05:29,560
strângere de fonduri, dar mi-a spus
78
00:05:27,390 --> 00:05:29,560
79
00:05:27,400 --> 00:05:33,040
mai exact înainte de a pleca să aibă grijă
80
00:05:29,550 --> 00:05:33,040
81
00:05:29,560 --> 00:05:37,600
dintre voi te fac să te simți absolut al nostru
82
00:05:33,030 --> 00:05:37,600
83
00:05:33,040 --> 00:05:48,940
ospitalitatea occidentală spune-mi mai multe
84
00:05:37,590 --> 00:05:48,940
85
00:05:37,600 --> 00:05:52,110
cum ar fi hărțile antice, o știi bineînțeles
86
00:05:48,930 --> 00:05:52,110
87
00:05:48,940 --> 00:05:53,560
piatra de temelie a departamentului de artă
88
00:05:52,100 --> 00:05:53,560
89
00:05:52,110 --> 00:05:55,870
doamna. Newton
90
00:05:53,550 --> 00:05:55,870
91
00:05:53,560 --> 00:05:57,460
Lauren ne-ai putea scuza un moment este
92
00:05:55,860 --> 00:05:57,460
93
00:05:55,870 --> 00:05:59,919
urgență teribilă în muzică
94
00:05:57,450 --> 00:05:59,919
95
00:05:57,460 --> 00:06:02,190
departamentul nu da, o problemă de tern
96
00:05:59,909 --> 00:06:02,190
97
00:05:59,919 --> 00:06:02,190
arama
98
00:06:16,540 --> 00:06:16,540
99
00:06:16,550 --> 00:06:24,240
[Muzică]
100
00:06:26,770 --> 00:06:26,770
101
00:06:26,780 --> 00:06:38,810
[Muzică]
102
00:06:36,030 --> 00:06:38,810
103
00:06:36,040 --> 00:06:40,520
cuz Doamna maimuței maimuțelor vrea probabil
104
00:06:38,800 --> 00:06:40,520
105
00:06:38,810 --> 00:06:41,660
o creștere a indemnizației urbane Oh
106
00:06:40,510 --> 00:06:41,660
107
00:06:40,520 --> 00:06:43,610
Alex
108
00:06:41,650 --> 00:06:43,610
109
00:06:41,660 --> 00:06:45,740
destul de delicios pentru a-ți situa petrecerea
110
00:06:43,600 --> 00:06:45,740
111
00:06:43,610 --> 00:06:49,820
unde este boala primatică care este
112
00:06:45,730 --> 00:06:49,820
113
00:06:45,740 --> 00:06:52,370
pruncii pe care îi cunoști pe acești domni
114
00:06:49,810 --> 00:06:52,370
115
00:06:49,820 --> 00:06:55,790
bineînțeles și domn. Parrish Alec - Chris -
116
00:06:52,360 --> 00:06:55,790
117
00:06:52,370 --> 00:06:58,350
da dr. Parrish ah, trebuie să confer
118
00:06:55,780 --> 00:06:58,350
119
00:06:55,790 --> 00:07:04,590
cu voi, mergeți mai departe conferiți
120
00:06:58,340 --> 00:07:04,590
121
00:06:58,350 --> 00:07:07,880
[Muzică]
122
00:07:04,580 --> 00:07:07,880
123
00:07:04,590 --> 00:07:10,380
deci cum a fost prima ta zi cu
124
00:07:07,870 --> 00:07:10,380
125
00:07:07,880 --> 00:07:12,330
Filarmonică, a început destul de bine
126
00:07:10,370 --> 00:07:12,330
127
00:07:10,380 --> 00:07:14,490
rău la mijloc era îngrozitor
128
00:07:12,320 --> 00:07:14,490
129
00:07:12,330 --> 00:07:18,360
până la sfârșit disonanța făcută aici
130
00:07:14,480 --> 00:07:18,360
131
00:07:14,490 --> 00:07:20,940
a corpului meu stă pe disonanță este valabil
132
00:07:18,350 --> 00:07:20,940
133
00:07:18,360 --> 00:07:24,630
Mi-aș dori ca elevii mei să fie atât de liberi
134
00:07:20,930 --> 00:07:24,630
135
00:07:20,940 --> 00:07:26,190
o să se întâmple, vor face ei glumă
136
00:07:24,620 --> 00:07:26,190
137
00:07:24,630 --> 00:07:28,020
muzica de aici mă durea dinții
138
00:07:26,180 --> 00:07:28,020
139
00:07:26,190 --> 00:07:30,030
noapte da, așa că am crezut că vrea
140
00:07:28,010 --> 00:07:30,030
141
00:07:28,020 --> 00:07:31,950
ceva fără minte, astfel încât să poți consacra
142
00:07:30,020 --> 00:07:31,950
143
00:07:30,030 --> 00:07:35,310
tu însuți compoziția care este a mea
144
00:07:31,940 --> 00:07:35,310
145
00:07:31,950 --> 00:07:37,830
ascultă, am nevoie doar de zece ore pe săptămână
146
00:07:35,300 --> 00:07:37,830
147
00:07:35,310 --> 00:07:39,390
aveți asistenți absolvenți de adolescență de ce
148
00:07:37,820 --> 00:07:39,390
149
00:07:37,830 --> 00:07:42,270
nu mă poți împrumuta doar vrei echilibru
150
00:07:39,380 --> 00:07:42,270
151
00:07:39,390 --> 00:07:44,130
nu este vorba despre petreceri, nu este
152
00:07:42,260 --> 00:07:44,130
153
00:07:42,270 --> 00:07:46,440
de ce nu vii la biroul meu
154
00:07:44,120 --> 00:07:46,440
155
00:07:44,130 --> 00:07:48,330
ca toate celelalte facultăți merg bine
156
00:07:46,430 --> 00:07:48,330
157
00:07:46,440 --> 00:07:52,350
îți aduc ceva de băut, te rog
158
00:07:48,320 --> 00:07:52,350
159
00:07:48,330 --> 00:07:55,520
urgent am doar două luni și
160
00:07:52,340 --> 00:07:55,520
161
00:07:52,350 --> 00:07:57,870
Michael cere ce timp ajută acolo
162
00:07:55,510 --> 00:07:57,870
163
00:07:55,520 --> 00:07:59,880
știi că nu am altceva decât respect
164
00:07:57,860 --> 00:07:59,880
165
00:07:57,870 --> 00:08:01,710
pentru dăruire și plătesc nr
166
00:07:59,870 --> 00:08:01,710
167
00:07:59,880 --> 00:08:03,390
atenție la celălalt coleg Xue
168
00:08:01,700 --> 00:08:03,390
169
00:08:01,710 --> 00:08:05,070
sugerează că vrei să umanizezi asta
170
00:08:03,380 --> 00:08:05,070
171
00:08:03,390 --> 00:08:08,880
mic antropoid și transformați-l într-o
172
00:08:05,060 --> 00:08:08,880
173
00:08:05,070 --> 00:08:11,390
blană micuță copilărească necesită
174
00:08:08,870 --> 00:08:11,390
175
00:08:08,880 --> 00:08:16,850
mai mult timp decât pot să-i dau pe cont propriu
176
00:08:11,380 --> 00:08:16,850
177
00:08:11,390 --> 00:08:16,850
nu după mult timp mai târziu eu
178
00:08:17,020 --> 00:08:17,020
179
00:08:17,030 --> 00:08:20,430
apreciez că mi-ați primit meseria
180
00:08:18,950 --> 00:08:20,430
181
00:08:18,960 --> 00:08:28,860
Doar că vreau să spun că am câțiva capriori
182
00:08:20,420 --> 00:08:28,860
183
00:08:20,430 --> 00:08:30,780
în tehnica percuției
184
00:08:28,850 --> 00:08:30,780
185
00:08:28,860 --> 00:08:33,030
Orientalii au așteptat de așteptare cum
186
00:08:30,770 --> 00:08:33,030
187
00:08:30,780 --> 00:08:35,010
lucrurile ar trebui să fie făcute viața noastră ar trebui să fie
188
00:08:33,020 --> 00:08:35,010
189
00:08:33,030 --> 00:08:38,040
Trăi
190
00:08:35,000 --> 00:08:38,040
191
00:08:35,010 --> 00:08:39,840
Chiar mă înțeleg că îmi doresc
192
00:08:38,030 --> 00:08:39,840
193
00:08:38,040 --> 00:08:44,430
teatru tot ce am putut găsi a fost o renaștere
194
00:08:39,830 --> 00:08:44,430
195
00:08:39,840 --> 00:08:46,470
dintre ele orice îți ia arma în zbor
196
00:08:44,420 --> 00:08:46,470
197
00:08:44,430 --> 00:08:49,800
ediția de ieri a New York-ului
198
00:08:46,460 --> 00:08:49,800
199
00:08:46,470 --> 00:08:50,370
Am căutat în zadar LOX și
200
00:08:49,790 --> 00:08:50,370
201
00:08:49,800 --> 00:08:52,650
covrigi
202
00:08:50,360 --> 00:08:52,650
203
00:08:50,370 --> 00:08:54,510
Mi-e dor de mulțimi de care îmi este frica
204
00:08:52,640 --> 00:08:54,510
205
00:08:52,650 --> 00:08:58,070
făcându-mă în metrou pentru Dumnezeu
206
00:08:54,500 --> 00:08:58,070
207
00:08:54,510 --> 00:09:00,540
sakes și apoi în sfârșit în sfârșit
208
00:08:58,060 --> 00:09:00,540
209
00:08:58,070 --> 00:09:04,640
a venit la mine trebuie să te dai
210
00:09:00,530 --> 00:09:04,640
211
00:09:00,540 --> 00:09:08,840
peste stilul de viață ai primit un memo
212
00:09:04,630 --> 00:09:08,840
213
00:09:04,640 --> 00:09:11,730
așteptați ascultați ascultați
214
00:09:08,830 --> 00:09:11,730
215
00:09:08,840 --> 00:09:16,019
[Muzică]
216
00:09:11,720 --> 00:09:16,019
217
00:09:11,730 --> 00:09:19,410
Vrei să treci pe guacamole, oh
218
00:09:16,009 --> 00:09:19,410
219
00:09:16,019 --> 00:09:21,420
da, te poți relaxa, culeg o
220
00:09:19,400 --> 00:09:21,420
221
00:09:19,410 --> 00:09:24,600
sunet natural inclusiv o sculptură Sunt
222
00:09:21,410 --> 00:09:24,600
223
00:09:21,420 --> 00:09:33,470
lucrează pe tăceri Sunt foarte interesat
224
00:09:24,590 --> 00:09:33,470
225
00:09:24,600 --> 00:09:37,230
în ce fel, da, um
226
00:09:33,460 --> 00:09:37,230
227
00:09:33,470 --> 00:09:39,600
excelent da, se numește wither
228
00:09:37,220 --> 00:09:39,600
229
00:09:37,230 --> 00:09:41,519
Vestul va fi un masiv
230
00:09:39,590 --> 00:09:41,519
231
00:09:39,600 --> 00:09:47,279
declarație părăsim un masiv
232
00:09:41,509 --> 00:09:47,279
233
00:09:41,519 --> 00:09:49,500
intrebare pentru tine am bătut un
234
00:09:47,269 --> 00:09:49,500
235
00:09:47,279 --> 00:09:51,690
mică surpriză în bucătărie o să mă duc
236
00:09:49,490 --> 00:09:51,690
237
00:09:49,500 --> 00:09:53,190
ai grijă de asta imediat acum
238
00:09:51,680 --> 00:09:53,190
239
00:09:51,690 --> 00:09:55,920
pentru că pur și simplu nu aștept să nu fie nici unul
240
00:09:53,180 --> 00:09:55,920
241
00:09:53,190 --> 00:10:04,740
mai mult îmi pare rău că trebuie să fug și voi fi
242
00:09:55,910 --> 00:10:04,740
243
00:09:55,920 --> 00:10:09,260
înapoi Promit să mă întorc Kowski că este așa
244
00:10:04,730 --> 00:10:09,260
245
00:10:04,740 --> 00:10:09,260
intens - gay tati
246
00:10:18,870 --> 00:10:18,870
247
00:10:18,880 --> 00:10:33,100
bolnav salut Sunt oricum marchează Mathiason
248
00:10:28,590 --> 00:10:33,100
249
00:10:28,600 --> 00:10:40,400
Psihologia lui Alex Pistone oh sunt muzical
250
00:10:33,090 --> 00:10:40,400
251
00:10:33,100 --> 00:10:49,820
aceasta este Bruce crescătorie Stai, al tău nu
252
00:10:40,390 --> 00:10:49,820
253
00:10:40,400 --> 00:10:52,790
doar cei întâlniți par să aibă un raport real
254
00:10:49,810 --> 00:10:52,790
255
00:10:49,820 --> 00:10:56,210
cu animale îmi plac animalele pe care nu le fac
256
00:10:52,780 --> 00:10:56,210
257
00:10:52,790 --> 00:11:03,650
discuții mici cu poate, oricât de cât
258
00:10:56,200 --> 00:11:03,650
259
00:10:56,210 --> 00:11:04,820
mohorât Oh pe cinci și respingere așa da
260
00:11:03,640 --> 00:11:04,820
261
00:11:03,650 --> 00:11:14,740
Da, te bucuri de petrecere
262
00:11:04,810 --> 00:11:14,740
263
00:11:04,820 --> 00:11:14,740
da, da, foarte mult, trebuie
264
00:11:18,590 --> 00:11:18,590
265
00:11:18,600 --> 00:11:25,629
[Muzică]
266
00:11:36,350 --> 00:11:36,350
267
00:11:36,360 --> 00:11:49,560
la revedere Bruce este alături de noi
268
00:11:43,070 --> 00:11:49,560
269
00:11:43,080 --> 00:11:49,560
muzică bine nu acum
270
00:12:06,260 --> 00:12:06,260
271
00:12:06,270 --> 00:12:09,270
La naiba
272
00:12:12,930 --> 00:12:12,930
273
00:12:12,940 --> 00:12:49,139
[Muzică]
274
00:12:54,080 --> 00:12:54,080
275
00:12:54,090 --> 00:13:01,180
deci mai bine îl auzi pe Michael că îl studiezi
276
00:12:58,080 --> 00:13:01,180
277
00:12:58,090 --> 00:13:06,310
Fac cercetări în achiziția de limbi
278
00:13:01,170 --> 00:13:06,310
279
00:13:01,180 --> 00:13:11,170
Michael are un vocabular de 125 de cuvinte
280
00:13:06,300 --> 00:13:11,170
281
00:13:06,310 --> 00:13:16,570
oh da, veșnic, ar trebui să faci stânga
282
00:13:11,160 --> 00:13:16,570
283
00:13:11,170 --> 00:13:18,760
acolo pentru că locuim acolo -
284
00:13:16,560 --> 00:13:18,760
285
00:13:16,570 --> 00:13:22,650
de fapt nu mă refer bine la limbă
286
00:13:18,750 --> 00:13:22,650
287
00:13:18,760 --> 00:13:26,100
predarea limbajului este incredibil
288
00:13:22,640 --> 00:13:26,100
289
00:13:22,650 --> 00:13:26,100
punctul este
290
00:13:27,850 --> 00:13:27,850
291
00:13:27,860 --> 00:13:32,330
ai avut vreodată un stilou bine sigur, hai
292
00:13:30,940 --> 00:13:32,330
293
00:13:30,950 --> 00:13:35,510
adu un spaniel când eram copil
294
00:13:32,320 --> 00:13:35,510
295
00:13:32,330 --> 00:13:38,510
Artie da, el trăiește la 18 ani, care este
296
00:13:35,500 --> 00:13:38,510
297
00:13:35,510 --> 00:13:39,860
destul de bun lucru nebun acum știi că noi
298
00:13:38,500 --> 00:13:39,860
299
00:13:38,510 --> 00:13:41,510
l-au pus la școala veterinară pe care au luat-o părinții mei
300
00:13:39,850 --> 00:13:41,510
301
00:13:39,860 --> 00:13:43,430
vacanța asta și când s-au întors la
302
00:13:41,500 --> 00:13:43,430
303
00:13:41,510 --> 00:13:47,720
scoate-l afară că era atât de fericit să-i vadă
304
00:13:43,420 --> 00:13:47,720
305
00:13:43,430 --> 00:13:51,110
că a avut un atac de cord a murit drept
306
00:13:47,710 --> 00:13:51,110
307
00:13:47,720 --> 00:13:57,960
îmi pare rău
308
00:13:51,100 --> 00:13:57,960
309
00:13:51,110 --> 00:14:01,080
nu fi prost, a murit fericit, da, nu
310
00:13:57,950 --> 00:14:01,080
311
00:13:57,960 --> 00:14:01,080
[Muzică]
312
00:14:01,290 --> 00:14:01,290
313
00:14:01,300 --> 00:14:05,720
nu ai vrut să vorbești cu mine oh
314
00:14:03,730 --> 00:14:05,720
315
00:14:03,740 --> 00:14:09,020
sigur că știi că ai avut un bun simț
316
00:14:05,710 --> 00:14:09,020
317
00:14:05,720 --> 00:14:12,890
nu vreau să spun cu adevărat vorbit, vreau să spun bine
318
00:14:09,010 --> 00:14:12,890
319
00:14:09,020 --> 00:14:14,510
l-a întrebat care rase sunt cele mai strălucitoare
320
00:14:12,880 --> 00:14:14,510
321
00:14:12,890 --> 00:14:21,560
sau dacă câinii sunt sau nu din fire
322
00:14:14,500 --> 00:14:21,560
323
00:14:14,510 --> 00:14:26,390
managua cum am simțit despre moarte în a noastră
324
00:14:21,550 --> 00:14:26,390
325
00:14:21,560 --> 00:14:29,000
comunicarea speciilor nr. I project that
326
00:14:26,380 --> 00:14:29,000
327
00:14:26,390 --> 00:14:31,490
bine ar putea dura zece sau cincisprezece ani
328
00:14:28,990 --> 00:14:31,490
329
00:14:29,000 --> 00:14:35,840
până când Michaels nu va vorbi cu adevărat
330
00:14:31,480 --> 00:14:35,840
331
00:14:31,490 --> 00:14:38,030
suficient, dar o să mergem împreună în Africa
332
00:14:35,830 --> 00:14:38,030
333
00:14:35,840 --> 00:14:40,400
și ar trebui să-ți spun poate că poate spune
334
00:14:38,020 --> 00:14:40,400
335
00:14:38,030 --> 00:14:42,950
eu cum este specia lui cum este
336
00:14:40,390 --> 00:14:42,950
337
00:14:40,400 --> 00:14:45,580
gândind 15 ani cum percep ei
338
00:14:42,940 --> 00:14:45,580
339
00:14:42,950 --> 00:14:50,410
ființele umane despre cum mă scuză eu
340
00:14:45,570 --> 00:14:50,410
341
00:14:45,580 --> 00:14:50,410
știi că cred că conduci un teren de fotbal
342
00:14:50,730 --> 00:14:50,730
343
00:14:50,740 --> 00:15:01,060
da, cunosc această pădure
344
00:14:54,240 --> 00:15:01,060
345
00:14:54,250 --> 00:15:04,480
oh asculta, cu siguranță a fost foarte
346
00:15:01,050 --> 00:15:04,480
347
00:15:01,060 --> 00:15:07,420
revigorant întâlnindu-vă implicarea voastră
348
00:15:04,470 --> 00:15:07,420
349
00:15:04,480 --> 00:15:32,320
cu III mă refer la tine cu adevărat și
350
00:15:07,410 --> 00:15:32,320
351
00:15:07,420 --> 00:15:37,200
lor faci ceva mulțumesc
352
00:15:32,310 --> 00:15:37,200
353
00:15:32,320 --> 00:15:37,200
foarte mult pentru o seară minunată
354
00:15:41,430 --> 00:15:41,430
355
00:15:41,440 --> 00:15:53,929
[Muzică]
356
00:16:15,320 --> 00:16:15,320
357
00:16:15,330 --> 00:16:23,670
ce pot face pentru tine căutam
358
00:16:19,050 --> 00:16:23,670
359
00:16:19,060 --> 00:16:23,670
dr. Bristow o vei găsi în camera 208
360
00:16:27,170 --> 00:16:27,170
361
00:16:27,180 --> 00:16:34,320
este vorba de Washoe Alan și Beatrice Gardner
362
00:16:31,590 --> 00:16:34,320
363
00:16:31,600 --> 00:16:37,480
avea o perspectivă simplă, dar copleșitoare
364
00:16:34,310 --> 00:16:37,480
365
00:16:34,320 --> 00:16:39,100
vorbind producând rostiri vocale este
366
00:16:37,470 --> 00:16:39,100
367
00:16:37,480 --> 00:16:41,620
nu singurul mod de a conduce o
368
00:16:39,090 --> 00:16:41,620
369
00:16:39,100 --> 00:16:44,620
conversație și dacă un cimpanzeu ar putea
370
00:16:41,610 --> 00:16:44,620
371
00:16:41,620 --> 00:16:47,700
nu imita vorbirea s-ar putea să fie în măsură
372
00:16:44,610 --> 00:16:47,700
373
00:16:44,620 --> 00:16:51,430
să stăpânească o altă formă de comunicare
374
00:16:47,690 --> 00:16:51,430
375
00:16:47,700 --> 00:16:53,500
limbaj folosind în schimb gesturi sau semne
376
00:16:51,420 --> 00:16:53,500
377
00:16:51,430 --> 00:17:08,520
a cuvintelor rostite în timp ce ține limba
378
00:16:53,490 --> 00:17:08,520
379
00:16:53,500 --> 00:17:08,520
prosopul de băutură cu flori de moarte
380
00:17:08,660 --> 00:17:08,660
381
00:17:08,670 --> 00:17:21,360
cine e asta eu
382
00:17:12,440 --> 00:17:21,360
383
00:17:12,450 --> 00:17:23,550
lumini de spălat azi de ce spectacolul este aproape
384
00:17:21,350 --> 00:17:23,550
385
00:17:21,360 --> 00:17:26,640
20 de ani și în ultimii 7 ani
386
00:17:23,540 --> 00:17:26,640
387
00:17:23,550 --> 00:17:28,400
și-a învățat fiul adoptat
388
00:17:26,630 --> 00:17:28,400
389
00:17:26,640 --> 00:17:32,520
Semnul Lula Stu
390
00:17:28,390 --> 00:17:32,520
391
00:17:28,400 --> 00:17:37,050
Washoe singur gândește-te la
392
00:17:32,510 --> 00:17:37,050
393
00:17:32,520 --> 00:17:40,430
implicații au fost necesare omului sute de
394
00:17:37,040 --> 00:17:40,430
395
00:17:37,050 --> 00:17:43,400
mii de ani pentru a dezvolta limbajul
396
00:17:40,420 --> 00:17:43,400
397
00:17:40,430 --> 00:17:46,080
sute de mii de ani se separă
398
00:17:43,390 --> 00:17:46,080
399
00:17:43,400 --> 00:17:49,470
om din așa numitele forme inferioare ale
400
00:17:46,070 --> 00:17:49,470
401
00:17:46,080 --> 00:17:51,300
viață și totuși într-o clipă evolutivă
402
00:17:49,460 --> 00:17:51,300
403
00:17:49,470 --> 00:17:54,060
o simplă fiară trece cel mai mult acest lucru
404
00:17:51,290 --> 00:17:54,060
405
00:17:51,300 --> 00:17:59,430
formă sofisticată de comunicare către
406
00:17:54,050 --> 00:17:59,430
407
00:17:54,060 --> 00:18:01,230
generațiile viitoare este șaibă de spălat el este
408
00:17:59,420 --> 00:18:01,230
409
00:17:59,430 --> 00:18:03,030
vorbesc deja de douăzeci
410
00:18:01,220 --> 00:18:03,030
411
00:18:01,230 --> 00:18:08,250
cu ce ani încerci să dovedești
412
00:18:03,020 --> 00:18:08,250
413
00:18:03,030 --> 00:18:10,440
Michael Simon nu imită asta
414
00:18:08,240 --> 00:18:10,440
415
00:18:08,250 --> 00:18:12,240
nu o face pentru recompense precum MandMs și
416
00:18:10,430 --> 00:18:12,240
417
00:18:10,440 --> 00:18:14,730
banane, dar asta vrea cu adevărat
418
00:18:12,230 --> 00:18:14,730
419
00:18:12,240 --> 00:18:16,110
comunică ca un proces uman pe care mi-l doresc
420
00:18:14,720 --> 00:18:16,110
421
00:18:14,730 --> 00:18:18,510
el să conceptualizeze să facă
422
00:18:16,100 --> 00:18:18,510
423
00:18:16,110 --> 00:18:25,980
combinații de cuvinte pe care le reunește
424
00:18:18,500 --> 00:18:25,980
425
00:18:18,510 --> 00:18:32,280
el însuși telefonul necesită timp ce ești
426
00:18:25,970 --> 00:18:32,280
427
00:18:25,980 --> 00:18:36,510
făcându-mă III scriam muzică și eu
428
00:18:32,270 --> 00:18:36,510
429
00:18:32,280 --> 00:18:37,260
a avut o inspirație pe care doriți să o obțineți
430
00:18:36,500 --> 00:18:37,260
431
00:18:36,510 --> 00:18:40,520
o ceașcă de cafea
432
00:18:37,250 --> 00:18:40,520
433
00:18:37,260 --> 00:18:40,520
oh nu nu vorbesc
434
00:18:52,840 --> 00:18:52,840
435
00:18:52,850 --> 00:19:06,910
[Muzică]
436
00:19:12,930 --> 00:19:12,930
437
00:19:12,940 --> 00:19:35,150
[Muzică]
438
00:19:33,540 --> 00:19:35,150
439
00:19:33,550 --> 00:19:40,790
eu sunt cool
440
00:19:35,140 --> 00:19:40,790
441
00:19:35,150 --> 00:19:43,370
Mama lui Cleo te joci foarte bine
442
00:19:40,780 --> 00:19:43,370
443
00:19:40,790 --> 00:19:47,840
nu face o singură greșeală că ești
444
00:19:43,360 --> 00:19:47,840
445
00:19:43,370 --> 00:19:49,580
mama stiu ca nu arat destul de batran
446
00:19:47,830 --> 00:19:49,580
447
00:19:47,840 --> 00:19:53,060
nu sunt
448
00:19:49,570 --> 00:19:53,060
449
00:19:49,580 --> 00:19:59,450
Îl urăsc pe Cleo când aveam 14 ani
450
00:19:53,050 --> 00:19:59,450
451
00:19:53,060 --> 00:20:03,980
bineînțeles că nu este nimic hardware
452
00:19:59,440 --> 00:20:03,980
453
00:19:59,450 --> 00:20:07,250
acest copil din Chile Argentina unul dintre
454
00:20:03,970 --> 00:20:07,250
455
00:20:03,980 --> 00:20:09,790
ei soare sărăcie țară copil când ea
456
00:20:07,240 --> 00:20:09,790
457
00:20:07,250 --> 00:20:09,790
avea sase ani
458
00:20:13,800 --> 00:20:13,800
459
00:20:13,810 --> 00:20:22,040
te-am auzit jucând aseară
460
00:20:16,090 --> 00:20:22,040
461
00:20:16,100 --> 00:20:23,870
oh, voi încerca să-l țin jos, dar, dar
462
00:20:22,030 --> 00:20:23,870
463
00:20:22,040 --> 00:20:27,890
toți suntem iubitori de muzică aici chiar și asta
464
00:20:23,860 --> 00:20:27,890
465
00:20:23,870 --> 00:20:34,250
lucrurile pe care le joci Kenny Rogers sunt ale mele
466
00:20:27,880 --> 00:20:34,250
467
00:20:27,890 --> 00:20:38,240
preferat da, esti profesionist
468
00:20:34,240 --> 00:20:38,240
469
00:20:34,250 --> 00:20:42,650
muzician la care învățam
470
00:20:38,230 --> 00:20:42,650
471
00:20:38,240 --> 00:20:45,290
la Universitatea merge într-adevăr Kyle
472
00:20:42,640 --> 00:20:45,290
473
00:20:42,650 --> 00:20:47,750
școala de acolo, care este un fel de
474
00:20:45,280 --> 00:20:47,750
475
00:20:45,290 --> 00:20:48,380
prodigiu nu de ce ar trebui să încetezi discuțiile
476
00:20:47,740 --> 00:20:48,380
477
00:20:47,750 --> 00:20:53,420
Curcan
478
00:20:48,370 --> 00:20:53,420
479
00:20:48,380 --> 00:20:57,260
deci cum ai renunțat la muzică oh de ce
480
00:20:53,410 --> 00:20:57,260
481
00:20:53,420 --> 00:20:58,580
Nu am renunțat la muzică, dar sunt, sunt
482
00:20:57,250 --> 00:20:58,580
483
00:20:57,260 --> 00:21:01,130
de fapt predau ca să pot scrie
484
00:20:58,570 --> 00:21:01,130
485
00:20:58,580 --> 00:21:05,530
muzica, ca sa pot sa am un pic de liniste
486
00:21:01,120 --> 00:21:05,530
487
00:21:01,130 --> 00:21:13,430
liniște fără întrerupere
488
00:21:05,520 --> 00:21:13,430
489
00:21:05,530 --> 00:21:14,950
la fel am știut și temporarul tău
490
00:21:13,420 --> 00:21:14,950
491
00:21:13,430 --> 00:21:19,120
temporar
492
00:21:14,940 --> 00:21:19,120
493
00:21:14,950 --> 00:21:23,080
nu nu, nu știi ce fac doar temporar
494
00:21:19,110 --> 00:21:23,080
495
00:21:19,120 --> 00:21:27,130
casierie la un videoclip sau bine, ha
496
00:21:23,070 --> 00:21:27,130
497
00:21:23,080 --> 00:21:42,310
Îți spun toate buzele care se întâmplă
498
00:21:27,120 --> 00:21:42,310
499
00:21:27,130 --> 00:21:45,100
în creierul meu încă o dată înapoi când
500
00:21:42,300 --> 00:21:45,100
501
00:21:42,310 --> 00:21:46,570
Derek a găsit haine drăguțe
502
00:21:45,090 --> 00:21:46,570
503
00:21:45,100 --> 00:21:48,010
el însuși o iubită și a decolat pentru
504
00:21:46,560 --> 00:21:48,010
505
00:21:46,570 --> 00:21:50,590
bun și a trebuit să-mi fac un loc de muncă real
506
00:21:48,000 --> 00:21:50,590
507
00:21:48,010 --> 00:21:52,690
rapid am fost o chelneriță de patinaj la
508
00:21:50,580 --> 00:21:52,690
509
00:21:50,590 --> 00:21:59,670
drive-in-ul acum era un fel de
510
00:21:52,680 --> 00:21:59,670
511
00:21:52,690 --> 00:21:59,670
munca mi-aș imagina asta ar fi
512
00:21:59,900 --> 00:21:59,900
513
00:21:59,910 --> 00:22:06,790
Doamna doctor m-ai încurajat să mă îmbarc
514
00:22:04,140 --> 00:22:06,790
515
00:22:04,150 --> 00:22:09,700
pe acest proiect Alex care a fost când
516
00:22:06,780 --> 00:22:09,700
517
00:22:06,790 --> 00:22:16,210
eram studenți în care aveam ceva mai mult
518
00:22:09,690 --> 00:22:16,210
519
00:22:09,700 --> 00:22:18,970
problemă comună de neînțelegere pe care eu
520
00:22:16,200 --> 00:22:18,970
521
00:22:16,210 --> 00:22:20,830
are este acea secție de psihologie -
522
00:22:18,960 --> 00:22:20,830
523
00:22:18,970 --> 00:22:23,710
suferind decupaje ca toți ceilalți
524
00:22:20,820 --> 00:22:23,710
525
00:22:20,830 --> 00:22:26,380
și ceva trebuie să meargă și apoi să bătrânească
526
00:22:23,700 --> 00:22:26,380
527
00:22:23,710 --> 00:22:28,600
flăcările se sting mai întâi nu se capătă toate
528
00:22:26,370 --> 00:22:28,600
529
00:22:26,380 --> 00:22:30,250
înflăcărat, nu este nimic personal
530
00:22:28,590 --> 00:22:30,250
531
00:22:28,600 --> 00:22:32,350
accentul nostru trebuie să fie greu
532
00:22:30,240 --> 00:22:32,350
533
00:22:30,250 --> 00:22:35,200
investigatie stiintifica cu direct
534
00:22:32,340 --> 00:22:35,200
535
00:22:32,350 --> 00:22:38,470
proiectul de valoare socială Michael nu este greu
536
00:22:35,190 --> 00:22:38,470
537
00:22:35,200 --> 00:22:41,650
suficient microunde de proiect este puțin
538
00:22:38,460 --> 00:22:41,650
539
00:22:38,470 --> 00:22:43,570
greu de luat o cameră plină de banane și
540
00:22:41,640 --> 00:22:43,570
541
00:22:41,650 --> 00:22:45,100
jucarii pentru copii serios Alex Stiu ca esti
542
00:22:43,560 --> 00:22:45,100
543
00:22:43,570 --> 00:22:47,620
muncind puțin în asta
544
00:22:45,090 --> 00:22:47,620
545
00:22:45,100 --> 00:22:52,360
sala de joacă, dar sala mea de joc nu este la fel
546
00:22:47,610 --> 00:22:52,360
547
00:22:47,620 --> 00:22:54,730
impresionant ca sala de joacă dacă ai dori
548
00:22:52,350 --> 00:22:54,730
549
00:22:52,360 --> 00:22:56,350
Vino doar să vezi progresul pe care îl avem
550
00:22:54,720 --> 00:22:56,350
551
00:22:54,730 --> 00:22:58,690
făcând ca Michael și cu mine să fim la un pas
552
00:22:56,340 --> 00:22:58,690
553
00:22:56,350 --> 00:23:02,020
o descoperire avansată este grozavă
554
00:22:58,680 --> 00:23:02,020
555
00:22:58,690 --> 00:23:04,750
descoperiri pe care le-a făcut știința lui Alex
556
00:23:02,010 --> 00:23:04,750
557
00:23:02,020 --> 00:23:07,980
nu este grozav prin pași de științe
558
00:23:04,740 --> 00:23:07,980
559
00:23:04,750 --> 00:23:10,630
vrei să câștigi respect ca om de știință
560
00:23:07,970 --> 00:23:10,630
561
00:23:07,980 --> 00:23:13,930
te tai o bucată de gazon
562
00:23:10,620 --> 00:23:13,930
563
00:23:10,630 --> 00:23:17,290
și o îngrijorezi până la moarte lucrarea mea este așa
564
00:23:13,920 --> 00:23:17,290
565
00:23:13,930 --> 00:23:19,840
științific ca al tău sau al oricui mă privește
566
00:23:17,280 --> 00:23:19,840
567
00:23:17,290 --> 00:23:24,160
documentația este riguroasă singurul lucru
568
00:23:19,830 --> 00:23:24,160
569
00:23:19,840 --> 00:23:25,660
că îmi lipsește este forță de muncă care nu
570
00:23:24,150 --> 00:23:25,660
571
00:23:24,160 --> 00:23:26,280
fundle, așa că o să-ți spun ceva
572
00:23:25,650 --> 00:23:26,280
573
00:23:25,660 --> 00:23:29,170
altfel
574
00:23:26,270 --> 00:23:29,170
575
00:23:26,280 --> 00:23:30,910
pedalează rapid în aprilie în campusul din
576
00:23:29,160 --> 00:23:30,910
577
00:23:29,170 --> 00:23:32,830
spatele bicicletei tale este întregul
578
00:23:30,900 --> 00:23:32,830
579
00:23:30,910 --> 00:23:34,930
comunitate științifică pe ea
580
00:23:32,820 --> 00:23:34,930
581
00:23:32,830 --> 00:23:36,970
multumesc, oricum nu conteaza
582
00:23:34,920 --> 00:23:36,970
583
00:23:34,930 --> 00:23:38,800
Michael și cu mine te vom arăta
584
00:23:36,960 --> 00:23:38,800
585
00:23:36,970 --> 00:23:40,450
acei oameni de temelie lucruri pe care le
586
00:23:38,790 --> 00:23:40,450
587
00:23:38,800 --> 00:23:45,520
nu am visat niciodată și o să ne punem
588
00:23:40,440 --> 00:23:45,520
589
00:23:40,450 --> 00:23:48,060
80.000 de dolari nu mi-ar pune inima pe Alex
590
00:23:45,510 --> 00:23:48,060
591
00:23:45,520 --> 00:24:07,150
Aș vrea și puteți pune asta în dvs.
592
00:23:48,050 --> 00:24:07,150
593
00:23:48,060 --> 00:24:08,860
computer și procesează-mă, chiar sunt
594
00:24:07,140 --> 00:24:08,860
595
00:24:07,150 --> 00:24:10,960
încercând să-l concentrez chiar acum sunt
596
00:24:08,850 --> 00:24:10,960
597
00:24:08,860 --> 00:24:15,610
analizând rolul de rutină pe care îl doriți
598
00:24:10,950 --> 00:24:15,610
599
00:24:10,960 --> 00:24:17,740
eu să plec da, încercând să-l concentrez
600
00:24:15,600 --> 00:24:17,740
601
00:24:15,610 --> 00:24:20,890
de ce faci asta aici pentru că este
602
00:24:17,730 --> 00:24:20,890
603
00:24:17,740 --> 00:24:29,680
imperativ să înveți să te concentrezi
604
00:24:20,880 --> 00:24:29,680
605
00:24:20,890 --> 00:24:31,930
și împrejurări confuze pentru alex i
606
00:24:29,670 --> 00:24:31,930
607
00:24:29,680 --> 00:24:34,060
înseamnă că este un risc, deci nu mă lăsa
608
00:24:31,920 --> 00:24:34,060
609
00:24:31,930 --> 00:24:41,970
alungă-te, este în regulă noi
610
00:24:34,050 --> 00:24:41,970
611
00:24:34,060 --> 00:24:41,970
oricum mergea Michael
612
00:24:47,620 --> 00:24:47,620
613
00:24:47,630 --> 00:25:03,210
sigur că sunt bine, chiar sunt doar
614
00:24:51,530 --> 00:25:03,210
615
00:24:51,540 --> 00:25:06,110
un fel de American Science Foundation sigur
616
00:25:03,200 --> 00:25:06,110
617
00:25:03,210 --> 00:25:09,450
Jig ești în departamentul de artă știai
618
00:25:06,100 --> 00:25:09,450
619
00:25:06,110 --> 00:25:11,090
două luni vin să-mi evalueze
620
00:25:09,440 --> 00:25:11,090
621
00:25:09,450 --> 00:25:13,680
lucrează cu Michael it
622
00:25:11,080 --> 00:25:13,680
623
00:25:11,090 --> 00:25:16,590
bine dr. Parrish nu îmi va mai oferi
624
00:25:13,670 --> 00:25:16,590
625
00:25:13,680 --> 00:25:19,350
asistență și chiar mă doresc din mine
626
00:25:16,580 --> 00:25:19,350
627
00:25:16,590 --> 00:25:23,550
aici vreau să spun că munca mea nu este
628
00:25:19,340 --> 00:25:23,550
629
00:25:19,350 --> 00:25:26,330
complet politic Adică nu vreau să spun
630
00:25:23,540 --> 00:25:26,330
631
00:25:23,550 --> 00:25:26,330
munca mea este
632
00:25:26,620 --> 00:25:26,620
633
00:25:26,630 --> 00:25:29,819
[Muzică]
634
00:25:31,950 --> 00:25:31,950
635
00:25:31,960 --> 00:25:44,930
[Muzică]
636
00:25:41,770 --> 00:25:44,930
637
00:25:41,780 --> 00:25:44,930
[Aplauze]
638
00:25:47,090 --> 00:25:47,090
639
00:25:47,100 --> 00:25:54,330
[Muzică]
640
00:25:50,230 --> 00:25:54,330
641
00:25:50,240 --> 00:25:55,980
Ei bine, doar că nu te suge nu nu nu nu nu
642
00:25:54,320 --> 00:25:55,980
643
00:25:54,330 --> 00:26:00,660
asta a fost aproape acolo, de fapt, asta a fost
644
00:25:55,970 --> 00:26:00,660
645
00:25:55,980 --> 00:26:02,790
mult mai curat care a fost aproape bine crocant
646
00:26:00,650 --> 00:26:02,790
647
00:26:00,660 --> 00:26:05,550
un lucru muzica a fost scrisă în 4/4
648
00:26:02,780 --> 00:26:05,550
649
00:26:02,790 --> 00:26:08,940
ar suna probabil mai bine jucat asta
650
00:26:05,540 --> 00:26:08,940
651
00:26:05,550 --> 00:26:10,950
în ce fel, zeul meu, ce făceam
652
00:26:08,930 --> 00:26:10,950
653
00:26:08,940 --> 00:26:12,800
nimeni nu ai fost aproape ai fost aproape
654
00:26:10,940 --> 00:26:12,800
655
00:26:10,950 --> 00:26:16,050
într-adevăr era undeva în jurul a trei
656
00:26:12,790 --> 00:26:16,050
657
00:26:12,800 --> 00:26:21,270
trei și jumătate poate nu crezi că eu
658
00:26:16,040 --> 00:26:21,270
659
00:26:16,050 --> 00:26:24,120
ar trebui să-mi schimb majorul, vrei să spui muzică
660
00:26:21,260 --> 00:26:24,120
661
00:26:21,270 --> 00:26:27,860
este majorul tău vreau să fiu
662
00:26:24,110 --> 00:26:27,860
663
00:26:24,120 --> 00:26:34,440
profesionist ca tine solist
664
00:26:27,850 --> 00:26:34,440
665
00:26:27,860 --> 00:26:36,540
da violoncel solo solo oh este uh este este
666
00:26:34,430 --> 00:26:36,540
667
00:26:34,440 --> 00:26:38,040
încă la începutul tău îți dai cariera mea
668
00:26:36,530 --> 00:26:38,040
669
00:26:36,540 --> 00:26:39,420
înseamnă că nu ai jucat cu adevărat
670
00:26:38,030 --> 00:26:39,420
671
00:26:38,040 --> 00:26:41,270
suficient de mult pentru a face aceste tipuri de
672
00:26:39,410 --> 00:26:41,270
673
00:26:39,420 --> 00:26:45,470
decizii doisprezece ani
674
00:26:41,260 --> 00:26:45,470
675
00:26:41,270 --> 00:26:45,470
Beethoven a fost probabil mort la vârsta mea
676
00:26:47,560 --> 00:26:47,560
677
00:26:47,570 --> 00:26:56,940
uită-te la această roșcată, da, sunt două
678
00:26:54,530 --> 00:26:56,940
679
00:26:54,540 --> 00:27:02,629
băuturi
680
00:26:56,930 --> 00:27:02,629
681
00:26:56,940 --> 00:27:05,129
și asta este foarte mult pentru mine și prietenul meu
682
00:27:02,619 --> 00:27:05,129
683
00:27:02,629 --> 00:27:07,499
impresionant, deci ce acum ești
684
00:27:05,119 --> 00:27:07,499
685
00:27:05,129 --> 00:27:10,679
tutorează cimpanzeii când vei avea de gând
686
00:27:07,489 --> 00:27:10,679
687
00:27:07,499 --> 00:27:12,210
găsiți timp pentru a scrie un timp complet
688
00:27:10,669 --> 00:27:12,210
689
00:27:10,679 --> 00:27:15,840
angajament sau orice ajut doar
690
00:27:12,200 --> 00:27:15,840
691
00:27:12,210 --> 00:27:23,729
cineva din blocaj este nepoliticos
692
00:27:15,830 --> 00:27:23,729
693
00:27:15,840 --> 00:27:26,580
sugerează că cineva nu are relevanță este
694
00:27:23,719 --> 00:27:26,580
695
00:27:23,729 --> 00:27:28,889
întotdeauna irelevant este întotdeauna o femeie
696
00:27:26,570 --> 00:27:28,889
697
00:27:26,580 --> 00:27:32,340
este întotdeauna o problemă care doar tu
698
00:27:28,879 --> 00:27:32,340
699
00:27:28,889 --> 00:27:34,799
poate rezolva balerina cu o fisură înăuntru
700
00:27:32,330 --> 00:27:34,799
701
00:27:32,340 --> 00:27:36,179
genunchiul ei este prea îngrijit și nu a fost
702
00:27:34,789 --> 00:27:36,179
703
00:27:34,799 --> 00:27:38,639
o balerină, deci era un patinator
704
00:27:36,169 --> 00:27:38,639
705
00:27:36,179 --> 00:27:43,049
oricine a fost ideea este că a avut
706
00:27:38,629 --> 00:27:43,049
707
00:27:38,639 --> 00:27:46,559
aripa spartă despre asta care a pictat asta
708
00:27:43,039 --> 00:27:46,559
709
00:27:43,049 --> 00:27:49,919
credea că a dispărut culoarea era vopsea
710
00:27:46,549 --> 00:27:49,919
711
00:27:46,559 --> 00:27:55,470
blocat, da, a fost gadgetul vreau să spun
712
00:27:49,909 --> 00:27:55,470
713
00:27:49,919 --> 00:27:58,139
nu ai scris o notă Wow este așa
714
00:27:55,460 --> 00:27:58,139
715
00:27:55,470 --> 00:28:01,470
întâlnirea dracului de un joc de baseball ce
716
00:27:58,129 --> 00:28:01,470
717
00:27:58,139 --> 00:28:03,809
baietii de patinaj de gheata au fost munca lui Tania
718
00:28:01,460 --> 00:28:03,809
719
00:28:01,470 --> 00:28:06,809
ce ar putea face cu picioarele noastre da
720
00:28:03,799 --> 00:28:06,809
721
00:28:03,809 --> 00:28:08,729
știu despre munca vieții tale pe care o știu
722
00:28:06,799 --> 00:28:08,729
723
00:28:06,809 --> 00:28:11,419
ce - obținerea nu folosesc
724
00:28:08,719 --> 00:28:11,419
725
00:28:08,729 --> 00:28:14,369
implicări cu femeile pentru a evita scrierea
726
00:28:11,409 --> 00:28:14,369
727
00:28:11,419 --> 00:28:15,450
Sheila Sandusky acesta este Mel Gorski
728
00:28:14,359 --> 00:28:15,450
729
00:28:14,369 --> 00:28:19,289
plăcere
730
00:28:15,440 --> 00:28:19,289
731
00:28:15,450 --> 00:28:21,899
Oh, și eu, încă mai am un fel de revanșă
732
00:28:19,279 --> 00:28:21,899
733
00:28:19,289 --> 00:28:23,249
în această după-amiază lecțiile private
734
00:28:21,889 --> 00:28:23,249
735
00:28:21,899 --> 00:28:26,149
îmi dai, jur că au deja
736
00:28:23,239 --> 00:28:26,149
737
00:28:23,249 --> 00:28:26,149
mi-a schimbat viata
738
00:28:26,480 --> 00:28:26,480
739
00:28:26,490 --> 00:28:36,690
un pic ciudat nu bine da dacă tu
740
00:28:31,250 --> 00:28:36,690
741
00:28:31,260 --> 00:28:42,900
vreau să stau la picioarele tale dacă ai vrea
742
00:28:36,680 --> 00:28:42,900
743
00:28:36,690 --> 00:28:44,240
eu vreau să spun că bine, îi voi spune cimpanzei
744
00:28:42,890 --> 00:28:44,240
745
00:28:42,900 --> 00:28:47,870
profesor că am alte angajamente
746
00:28:44,230 --> 00:28:47,870
747
00:28:44,240 --> 00:28:47,870
mai este o afacere mare
748
00:28:52,890 --> 00:28:52,890
749
00:28:52,900 --> 00:29:14,500
[Muzică]
750
00:29:11,519 --> 00:29:14,500
751
00:29:11,529 --> 00:29:25,999
da-mi
752
00:29:14,490 --> 00:29:25,999
753
00:29:14,500 --> 00:29:25,999
[Muzică]
754
00:29:27,800 --> 00:29:27,800
755
00:29:27,810 --> 00:29:37,870
timpul să mergi nu ești cu care ești minunat
756
00:29:33,990 --> 00:29:37,870
757
00:29:34,000 --> 00:29:41,250
Michael tu esti oh, multumesc, asta este
758
00:29:37,860 --> 00:29:41,250
759
00:29:37,870 --> 00:29:49,660
ridicol Mi-a plăcut această experiență
760
00:29:41,240 --> 00:29:49,660
761
00:29:41,250 --> 00:29:51,820
bine, vad ca maine imi pare rau, nu esti
762
00:29:49,650 --> 00:29:51,820
763
00:29:49,660 --> 00:29:55,540
dreapta ziua de observare a pustiului sălbatic
764
00:29:51,810 --> 00:29:55,540
765
00:29:51,820 --> 00:29:57,900
Voi merge în regiunea fluierătorilor pe care o voi vedea
766
00:29:55,530 --> 00:29:57,900
767
00:29:55,540 --> 00:29:57,900
tu duminica
768
00:30:03,600 --> 00:30:03,600
769
00:30:03,610 --> 00:30:38,460
[Aplauze]
770
00:30:12,970 --> 00:30:38,460
771
00:30:12,980 --> 00:30:40,020
[Muzică]
772
00:30:38,450 --> 00:30:40,020
773
00:30:38,460 --> 00:30:58,500
[Aplauze]
774
00:30:40,010 --> 00:30:58,500
775
00:30:40,020 --> 00:31:02,050
[Muzică]
776
00:30:58,490 --> 00:31:02,050
777
00:30:58,500 --> 00:31:05,020
aduce fluierul este bogat pe care îl servesc
778
00:31:02,040 --> 00:31:05,020
779
00:31:02,050 --> 00:31:07,360
efectele represiunii în sălbăticie
780
00:31:05,010 --> 00:31:07,360
781
00:31:05,020 --> 00:31:09,550
dar venim aici în fiecare sâmbătă
782
00:31:07,350 --> 00:31:09,550
783
00:31:07,360 --> 00:31:11,140
oh, nu glumesc nu, dacă mi-a spus cineva
784
00:31:09,540 --> 00:31:11,140
785
00:31:09,550 --> 00:31:14,770
acesta ar fi un loc perfect izolat
786
00:31:11,130 --> 00:31:14,770
787
00:31:11,140 --> 00:31:19,250
ia ceva de lucru oh, vreau să spun atunci vreau să spun
788
00:31:14,760 --> 00:31:19,250
789
00:31:14,770 --> 00:31:34,310
putem merge Michael oh nu nu nu stați
790
00:31:19,240 --> 00:31:34,310
791
00:31:19,250 --> 00:31:39,690
[Muzică]
792
00:31:34,300 --> 00:31:39,690
793
00:31:34,310 --> 00:31:42,390
bine deci 1932 ah dr. pe cine am inventat
794
00:31:39,680 --> 00:31:42,390
795
00:31:39,690 --> 00:31:44,580
ceea ce el a numit un minut simplu vezi
796
00:31:42,380 --> 00:31:44,580
797
00:31:42,390 --> 00:31:47,520
cimpanzeii ar trage o pârghie și s-ar obține
798
00:31:44,570 --> 00:31:47,520
799
00:31:44,580 --> 00:31:50,870
plătite în jetoane de poker și acesta este
800
00:31:47,510 --> 00:31:50,870
801
00:31:47,520 --> 00:31:50,870
fiecare implementează Oh
802
00:31:51,970 --> 00:31:51,970
803
00:31:51,980 --> 00:31:58,650
Richard hai să ne schimbăm acum să beau apă
804
00:31:56,510 --> 00:31:58,650
805
00:31:56,520 --> 00:32:04,050
ar trebui să-i asigure călare și doctor
806
00:31:58,640 --> 00:32:04,050
807
00:31:58,650 --> 00:32:09,270
cu umăr fără chip albastru cu al meu
808
00:32:04,040 --> 00:32:09,270
809
00:32:04,050 --> 00:32:10,650
struguri struguri și într-o zi una
810
00:32:09,260 --> 00:32:10,650
811
00:32:09,270 --> 00:32:12,120
cimpanzei îi hrănea vesel albastrul
812
00:32:10,640 --> 00:32:12,120
813
00:32:10,650 --> 00:32:16,260
jetoane în mașină care așteaptă
814
00:32:12,110 --> 00:32:16,260
815
00:32:12,120 --> 00:32:25,440
struguri atunci ce crezi că nu
816
00:32:16,250 --> 00:32:25,440
817
00:32:16,260 --> 00:32:25,920
știu ce să crezi că îți va da
818
00:32:25,430 --> 00:32:25,920
819
00:32:25,440 --> 00:32:34,490
struguri
820
00:32:25,910 --> 00:32:34,490
821
00:32:25,920 --> 00:32:37,410
poate sigur că i-ai dat un băiat de șobolan viu
822
00:32:34,480 --> 00:32:37,410
823
00:32:34,490 --> 00:32:39,780
nici măcar nu poate începe să-și imagineze că a apucat
824
00:32:37,400 --> 00:32:39,780
825
00:32:37,410 --> 00:32:40,770
o grămadă de jetoane galbene ea se înfioră
826
00:32:39,770 --> 00:32:40,770
827
00:32:39,780 --> 00:32:42,600
departe de șobolani
828
00:32:40,760 --> 00:32:42,600
829
00:32:40,770 --> 00:32:46,020
a făcut un salt zburător pe dr. bătătură
830
00:32:42,590 --> 00:32:46,020
831
00:32:42,600 --> 00:32:48,510
umăr vezi că tocmai avea nevoie
832
00:32:46,010 --> 00:32:48,510
833
00:32:46,020 --> 00:32:51,500
pentru a scăpa că era dispusă să plătească pentru asta
834
00:32:48,500 --> 00:32:51,500
835
00:32:48,510 --> 00:32:53,130
asta este folosirea creativă a limbajului
836
00:32:51,490 --> 00:32:53,130
837
00:32:51,500 --> 00:32:58,950
banii vorbesc
838
00:32:53,120 --> 00:32:58,950
839
00:32:53,130 --> 00:33:08,450
exact nu ai auzit de albastru de zahăr
840
00:32:58,940 --> 00:33:08,450
841
00:32:58,950 --> 00:33:10,760
și de fapt nu pot dovedi asta
842
00:33:08,440 --> 00:33:10,760
843
00:33:08,450 --> 00:33:14,810
Michael este creativ cu limbile
844
00:33:10,750 --> 00:33:14,810
845
00:33:10,760 --> 00:33:17,090
acel ton al inamicului boom lui el
846
00:33:14,800 --> 00:33:17,090
847
00:33:14,810 --> 00:33:23,200
chiar nu și-a inventat propriile sale
848
00:33:17,080 --> 00:33:23,200
849
00:33:17,090 --> 00:33:23,200
combinații totuși asta sper
850
00:33:30,010 --> 00:33:30,010
851
00:33:30,020 --> 00:33:36,350
Tocmai am aterizat pe două luni întregi
852
00:33:34,000 --> 00:33:36,350
853
00:33:34,010 --> 00:33:58,460
până la vizita site-ului, am încredere că vom avea
854
00:33:36,340 --> 00:33:58,460
855
00:33:36,350 --> 00:34:13,000
fă-o, Michael Michael nu, nu poți înota?
856
00:33:58,450 --> 00:34:13,000
857
00:33:58,460 --> 00:34:13,000
nu, nu Michael stai bine
858
00:34:20,890 --> 00:34:20,890
859
00:34:20,900 --> 00:34:25,739
[Muzică]
860
00:34:28,160 --> 00:34:28,160
861
00:34:28,170 --> 00:34:41,919
[Muzică]
862
00:34:43,759 --> 00:34:43,759
863
00:34:43,769 --> 00:35:21,009
nu este necesar totul este sub
864
00:34:48,450 --> 00:35:21,009
865
00:34:48,460 --> 00:35:23,400
controlează acum, te rog, el nu este
866
00:35:20,999 --> 00:35:23,400
867
00:35:21,009 --> 00:35:23,400
mergand oriunde
868
00:35:29,320 --> 00:35:29,320
869
00:35:29,330 --> 00:35:46,570
[Muzică]
870
00:35:49,840 --> 00:35:49,840
871
00:35:49,850 --> 00:36:28,039
[Muzică]
872
00:36:30,110 --> 00:36:30,110
873
00:36:30,120 --> 00:36:34,429
[Muzică]
874
00:36:39,380 --> 00:36:39,380
875
00:36:39,390 --> 00:36:43,239
[Muzică]
876
00:36:43,710 --> 00:36:43,710
877
00:36:43,720 --> 00:37:08,539
la ce te uiți, hei, mulțumesc
878
00:37:05,260 --> 00:37:08,539
879
00:37:05,270 --> 00:37:11,230
plimbându-mă acasă de la școală vrei
880
00:37:08,529 --> 00:37:11,230
881
00:37:08,539 --> 00:37:14,230
eu să te ajut din nou cu temele
882
00:37:11,220 --> 00:37:14,230
883
00:37:11,230 --> 00:37:14,230
Da
884
00:37:50,620 --> 00:37:50,620
885
00:37:50,630 --> 00:37:52,660
Oh
886
00:37:54,390 --> 00:37:54,390
887
00:37:54,400 --> 00:37:57,530
[Muzică]
888
00:38:01,029 --> 00:38:01,029
889
00:38:01,039 --> 00:38:04,910
Derek fostul meu a venit în vizită aseară
890
00:38:03,220 --> 00:38:04,910
891
00:38:03,230 --> 00:38:09,019
a crezut că se va muta chiar înapoi
892
00:38:04,900 --> 00:38:09,019
893
00:38:04,910 --> 00:38:10,460
L-am dat afară, dar bine, oh, ascultă
894
00:38:09,009 --> 00:38:10,460
895
00:38:09,019 --> 00:38:13,190
sper să nu te superi că i-am spus lui Cleo să meargă
896
00:38:10,450 --> 00:38:13,190
897
00:38:10,460 --> 00:38:13,789
acasă cu tine de câteva zile, nu de nu
898
00:38:13,180 --> 00:38:13,789
899
00:38:13,190 --> 00:38:15,769
bineînțeles că nu
900
00:38:13,779 --> 00:38:15,769
901
00:38:13,789 --> 00:38:17,900
Uite, este ceva ce pot face
902
00:38:15,759 --> 00:38:17,900
903
00:38:15,769 --> 00:38:23,660
puțină poliție sau ceva ce eu asta este
904
00:38:17,890 --> 00:38:23,660
905
00:38:17,900 --> 00:38:27,529
asta vă spun că pizza ar putea fi
906
00:38:23,650 --> 00:38:27,529
907
00:38:23,660 --> 00:38:48,220
cocs și ce mă lasă altcineva
908
00:38:27,519 --> 00:38:48,220
909
00:38:27,529 --> 00:38:48,220
un creion bine Alex Tyler crezi
910
00:38:48,450 --> 00:38:48,450
911
00:38:48,460 --> 00:38:56,019
că există orice bază chimică pentru
912
00:38:56,549 --> 00:38:56,549
913
00:38:56,559 --> 00:39:10,990
atracție între perechi specifice de
914
00:39:03,900 --> 00:39:10,990
915
00:39:03,910 --> 00:39:20,450
animalele cer iertare atracție chimică
916
00:39:10,980 --> 00:39:20,450
917
00:39:10,990 --> 00:39:29,450
Mă refer la animale sau la același om
918
00:39:20,440 --> 00:39:29,450
919
00:39:20,450 --> 00:39:35,559
ființe uh bine cine altfel ce cine
920
00:39:29,440 --> 00:39:35,559
921
00:39:29,450 --> 00:39:43,359
nu sunt evident perechi de împerechere
922
00:39:35,549 --> 00:39:43,359
923
00:39:35,559 --> 00:39:47,119
hai să vedem, cu siguranță, vreau să spun că știm asta
924
00:39:43,349 --> 00:39:47,119
925
00:39:43,359 --> 00:39:51,519
datele fiziologice se corelează chimic
926
00:39:47,109 --> 00:39:51,519
927
00:39:47,119 --> 00:39:57,049
reflexe bazate pe autonomie cu
928
00:39:51,509 --> 00:39:57,049
929
00:39:51,519 --> 00:40:01,400
prezența afectivă plăcută
930
00:39:57,039 --> 00:40:01,400
931
00:39:57,049 --> 00:40:02,560
stimuli la subiecții apropiați
932
00:40:01,390 --> 00:40:02,560
933
00:40:01,400 --> 00:40:09,000
mediu inconjurator
934
00:40:02,550 --> 00:40:09,000
935
00:40:02,560 --> 00:40:12,610
rata de puls a respirației și
936
00:40:08,990 --> 00:40:12,610
937
00:40:09,000 --> 00:40:16,390
transpirația care este o temperatură
938
00:40:12,600 --> 00:40:16,390
939
00:40:12,610 --> 00:40:19,180
sistem de reglare a organismului mai întâi
940
00:40:16,380 --> 00:40:19,180
941
00:40:16,390 --> 00:40:22,680
apărând evolutiv în inferior
942
00:40:19,170 --> 00:40:22,680
943
00:40:19,180 --> 00:40:30,690
mamifere, dar care ating maximul
944
00:40:22,670 --> 00:40:30,690
945
00:40:22,680 --> 00:40:36,680
complexitate și rafinament și bărbat-femeie
946
00:40:30,680 --> 00:40:36,680
947
00:40:30,690 --> 00:40:41,020
ontogenia recapitulează dreptul filogeniei
948
00:40:36,670 --> 00:40:41,020
949
00:40:36,680 --> 00:40:41,020
[Muzică]
950
00:40:45,200 --> 00:40:45,200
951
00:40:45,210 --> 00:41:00,300
bine, fac un prost din mine
952
00:41:05,349 --> 00:41:05,349
953
00:41:05,359 --> 00:41:09,230
cum un moment un moment impulsiv într-un
954
00:41:08,859 --> 00:41:09,230
955
00:41:08,869 --> 00:41:19,629
lac
956
00:41:09,220 --> 00:41:19,629
957
00:41:09,230 --> 00:41:19,629
[Muzică]
958
00:41:20,710 --> 00:41:20,710
959
00:41:20,720 --> 00:41:24,350
mi-ai luat pantofii
960
00:41:25,360 --> 00:41:25,360
961
00:41:25,370 --> 00:41:31,449
[Muzică]
962
00:41:33,339 --> 00:41:33,339
963
00:41:33,349 --> 00:41:39,290
vrea doar să fie singur drept
964
00:41:37,510 --> 00:41:39,290
965
00:41:37,520 --> 00:41:47,580
el a spus asta
966
00:41:39,280 --> 00:41:47,580
967
00:41:39,290 --> 00:41:47,580
[Muzică]
968
00:41:52,180 --> 00:41:52,180
969
00:41:52,190 --> 00:42:26,340
[Muzică]
970
00:42:34,780 --> 00:42:34,780
971
00:42:34,790 --> 00:42:41,520
hi marca opriți cumpărarea mesei intrați
972
00:42:38,270 --> 00:42:41,520
973
00:42:38,280 --> 00:42:46,470
este doar de afaceri
974
00:42:41,510 --> 00:42:46,470
975
00:42:41,520 --> 00:42:49,619
Da, modul de afaceri mâine putem
976
00:42:46,460 --> 00:42:49,619
977
00:42:46,470 --> 00:43:18,050
discutați mâine, ar trebui să mă întrebați
978
00:42:49,609 --> 00:43:18,050
979
00:42:49,619 --> 00:43:19,880
a venit mulțumind hai să bem băutură
980
00:43:18,040 --> 00:43:19,880
981
00:43:18,050 --> 00:43:22,220
și aș putea face o băutură singură
982
00:43:19,870 --> 00:43:22,220
983
00:43:19,880 --> 00:43:28,160
scuză-mă că nu pot să vorbesc cu amândoi
984
00:43:22,210 --> 00:43:28,160
985
00:43:22,220 --> 00:43:39,910
în același timp bine înțeleg situația
986
00:43:28,150 --> 00:43:39,910
987
00:43:28,160 --> 00:43:46,600
acum perfect oh ce este asta
988
00:43:39,900 --> 00:43:46,600
989
00:43:39,910 --> 00:43:55,310
este Michael Michael Michael Michael
990
00:43:46,590 --> 00:43:55,310
991
00:43:46,600 --> 00:43:57,830
hei, ai văzut că l-au pus pe al lui
992
00:43:55,300 --> 00:43:57,830
993
00:43:55,310 --> 00:43:58,430
imagine în grămada umană pe care o face adesea
994
00:43:57,820 --> 00:43:58,430
995
00:43:57,830 --> 00:44:00,260
acea greșeală
996
00:43:58,420 --> 00:44:00,260
997
00:43:58,430 --> 00:44:03,200
așteptați un moment chiar ascultați
998
00:44:00,250 --> 00:44:03,200
999
00:44:00,260 --> 00:44:04,940
la el crede că este unul de azam având
1000
00:44:03,190 --> 00:44:04,940
1001
00:44:03,200 --> 00:44:06,619
o criză de identitate da și avem o
1002
00:44:04,930 --> 00:44:06,619
1003
00:44:04,940 --> 00:44:08,740
termenul limită cu care ne confruntăm aici putem primi
1004
00:44:06,609 --> 00:44:08,740
1005
00:44:06,619 --> 00:44:13,040
inapoi la munca
1006
00:44:08,730 --> 00:44:13,040
1007
00:44:08,740 --> 00:44:15,520
bine da, hai sa-mi lucrez toate nevoile pe care nu le fac
1008
00:44:13,030 --> 00:44:15,520
1009
00:44:13,040 --> 00:44:15,520
știu ce înseamnă asta
1010
00:44:18,670 --> 00:44:18,670
1011
00:44:18,680 --> 00:44:30,620
te-a sunat o eroare care-mi spune asta
1012
00:44:25,780 --> 00:44:30,620
1013
00:44:25,790 --> 00:44:32,120
bine acolo îl vezi pe Michael că îl știai
1014
00:44:30,610 --> 00:44:32,120
1015
00:44:30,620 --> 00:44:36,050
ai fost tot timpul, el are doar un
1016
00:44:32,110 --> 00:44:36,050
1017
00:44:32,120 --> 00:44:42,380
sensibil doar sună-mă Mike nu
1018
00:44:36,040 --> 00:44:42,380
1019
00:44:36,050 --> 00:45:17,990
uite că nu eu nu m-am lovit de zeul meu
1020
00:44:42,370 --> 00:45:17,990
1021
00:44:42,380 --> 00:45:22,730
ești sensibil azi nu pot scrie și
1022
00:45:17,980 --> 00:45:22,730
1023
00:45:17,990 --> 00:45:25,940
Nu am putut scrie, așa că pot intra
1024
00:45:22,720 --> 00:45:25,940
1025
00:45:22,730 --> 00:45:28,750
Oh, Michael nu e aici Alex
1026
00:45:25,930 --> 00:45:28,750
1027
00:45:25,940 --> 00:45:32,120
Nu am venit aici să-l văd bine pe Michael
1028
00:45:28,740 --> 00:45:32,120
1029
00:45:28,750 --> 00:45:34,790
Pregătesc cina lui Michael și sunt
1030
00:45:32,110 --> 00:45:34,790
1031
00:45:32,120 --> 00:45:38,020
sigur că ai o cină care te așteaptă
1032
00:45:34,780 --> 00:45:38,020
1033
00:45:34,790 --> 00:45:38,020
altundeva
1034
00:45:38,050 --> 00:45:38,050
1035
00:45:38,060 --> 00:45:43,469
[Muzică]
1036
00:45:47,470 --> 00:45:47,470
1037
00:45:47,480 --> 00:46:13,490
Iubesc am o întâlnire pentru prânz și
1038
00:46:11,080 --> 00:46:13,490
1039
00:46:11,090 --> 00:46:15,140
să bat nu pot să vezi că sunt pe un
1040
00:46:13,480 --> 00:46:15,140
1041
00:46:13,490 --> 00:46:29,920
rostogolesc aici sigur
1042
00:46:15,130 --> 00:46:29,920
1043
00:46:15,140 --> 00:46:29,920
scuze, nu stai doar aici, cântă-mi
1044
00:46:32,040 --> 00:46:32,040
1045
00:46:32,050 --> 00:46:40,730
mai
1046
00:46:33,690 --> 00:46:40,730
1047
00:46:33,700 --> 00:46:44,660
da stii ce compusi ai problema
1048
00:46:40,720 --> 00:46:44,660
1049
00:46:40,730 --> 00:46:47,480
ești singur schiul sărac, e Vestul
1050
00:46:44,650 --> 00:46:47,480
1051
00:46:44,660 --> 00:46:50,060
este totul despre singurătatea spațială bine
1052
00:46:47,470 --> 00:46:50,060
1053
00:46:47,480 --> 00:46:51,620
vreau să fiu Am venit aici pentru a fi iubit
1054
00:46:50,050 --> 00:46:51,620
1055
00:46:50,060 --> 00:46:53,650
vezi că asta încerc să fac
1056
00:46:51,610 --> 00:46:53,650
1057
00:46:51,620 --> 00:46:56,120
exprim în această piesă la care lucrez
1058
00:46:53,640 --> 00:46:56,120
1059
00:46:53,650 --> 00:46:59,030
uneori simt dacă aș putea fi vreodată a
1060
00:46:56,110 --> 00:46:59,030
1061
00:46:56,120 --> 00:47:07,460
piesă cu adevărat lăsată singură acolo sunt muzicale
1062
00:46:59,020 --> 00:47:07,460
1063
00:46:59,030 --> 00:47:10,240
lumi uncharted space aripile lungi cam
1064
00:47:07,450 --> 00:47:10,240
1065
00:47:07,460 --> 00:47:13,369
visul american
1066
00:47:10,230 --> 00:47:13,369
1067
00:47:10,240 --> 00:47:15,080
nu mă lămuresc de ea, vreau să spun
1068
00:47:13,359 --> 00:47:15,080
1069
00:47:13,369 --> 00:47:17,150
are angajamentul că am o mulțime
1070
00:47:15,070 --> 00:47:17,150
1071
00:47:15,080 --> 00:47:18,920
Vreau să o ajut cu Michael nu pot
1072
00:47:17,140 --> 00:47:18,920
1073
00:47:17,150 --> 00:47:23,470
Permite-mi să-mi difuzi atenția. Adică asta
1074
00:47:18,910 --> 00:47:23,470
1075
00:47:18,920 --> 00:47:23,470
complex simplu
1076
00:47:24,960 --> 00:47:24,960
1077
00:47:24,970 --> 00:47:44,599
[Muzică]
1078
00:47:45,330 --> 00:47:45,330
1079
00:47:45,340 --> 00:48:15,829
[Aplauze]
1080
00:47:45,760 --> 00:48:15,829
1081
00:47:45,770 --> 00:48:15,829
[Muzică]
1082
00:48:16,310 --> 00:48:16,310
1083
00:48:16,320 --> 00:48:22,869
asta a fost foarte da, cred că suntem cu adevărat
1084
00:48:20,160 --> 00:48:22,869
1085
00:48:20,170 --> 00:48:32,050
făcând unele progrese aici începe
1086
00:48:22,859 --> 00:48:32,050
1087
00:48:22,869 --> 00:48:33,190
să sune ca ceva în regulă bine dacă
1088
00:48:32,040 --> 00:48:33,190
1089
00:48:32,050 --> 00:48:34,570
nu vreau să-ți dau lecții private
1090
00:48:33,180 --> 00:48:34,570
1091
00:48:33,190 --> 00:48:35,890
la tine acasă ce zici de o mamă scuze
1092
00:48:34,560 --> 00:48:35,890
1093
00:48:34,570 --> 00:48:38,080
Sheila trebuie să aleg între ele
1094
00:48:35,880 --> 00:48:38,080
1095
00:48:35,890 --> 00:48:40,660
simfonia pe care nu o pot scrie și
1096
00:48:38,070 --> 00:48:40,660
1097
00:48:38,080 --> 00:48:44,859
entuziasmul dvs. pentru muzică acum cu siguranță
1098
00:48:40,650 --> 00:48:44,859
1099
00:48:40,660 --> 00:48:49,210
înțeleg, te rog, îmi pare rău, există unele
1100
00:48:44,849 --> 00:48:49,210
1101
00:48:44,859 --> 00:48:53,650
deoparte chiar am ceva ce trebuie
1102
00:48:49,200 --> 00:48:53,650
1103
00:48:49,210 --> 00:48:59,590
îți spun bine cum ai putut cum
1104
00:48:53,640 --> 00:48:59,590
1105
00:48:53,650 --> 00:49:05,470
Tu ce ar fi să prefer să nu vorbesc
1106
00:48:59,580 --> 00:49:05,470
1107
00:48:59,590 --> 00:49:07,990
este o privire nebună am un altul
1108
00:49:05,460 --> 00:49:07,990
1109
00:49:05,470 --> 00:49:12,220
angajament știu că aș prefera să nu discut
1110
00:49:07,980 --> 00:49:12,220
1111
00:49:07,990 --> 00:49:13,720
bine, nu sunt sigur că ai înțeles
1112
00:49:12,210 --> 00:49:13,720
1113
00:49:12,220 --> 00:49:20,050
Mă simt tras în direcții diferite
1114
00:49:13,710 --> 00:49:20,050
1115
00:49:13,720 --> 00:49:22,410
și foarte distractiv crede-mă că înțeleg
1116
00:49:20,040 --> 00:49:22,410
1117
00:49:20,050 --> 00:49:22,410
perfect
1118
00:49:24,470 --> 00:49:24,470
1119
00:49:24,480 --> 00:49:36,280
Am mai fost în această situație
1120
00:49:31,079 --> 00:49:36,280
1121
00:49:31,089 --> 00:49:37,869
oh da, ce nu e nimic tot timpul
1122
00:49:36,270 --> 00:49:37,869
1123
00:49:36,280 --> 00:49:39,070
știu că nu sunt singura persoană din
1124
00:49:37,859 --> 00:49:39,070
1125
00:49:37,869 --> 00:49:42,220
lume cu alții pentru a o angaja doar
1126
00:49:39,060 --> 00:49:42,220
1127
00:49:39,070 --> 00:49:53,250
nu se întâmplă tot timpul când s-a întâmplat
1128
00:49:42,210 --> 00:49:53,250
1129
00:49:42,220 --> 00:49:53,250
odată pe scurt dragostea ta, evident, prieteni
1130
00:49:58,610 --> 00:49:58,610
1131
00:49:58,620 --> 00:50:15,890
[Muzică]
1132
00:50:21,350 --> 00:50:21,350
1133
00:50:21,360 --> 00:50:30,240
uită-te la ce joci Oh
1134
00:50:32,970 --> 00:50:32,970
1135
00:50:32,980 --> 00:50:41,050
nu prea bine Michael se descurcă bine a fost al meu
1136
00:50:38,010 --> 00:50:41,050
1137
00:50:38,020 --> 00:50:45,190
mama mea și nu puteam să nu suport
1138
00:50:41,040 --> 00:50:45,190
1139
00:50:41,050 --> 00:50:50,340
să mă despart de ea, așa că cred că este
1140
00:50:45,180 --> 00:50:50,340
1141
00:50:45,190 --> 00:50:50,340
o prostie avand in vedere spatiul limitat
1142
00:50:51,420 --> 00:50:51,420
1143
00:50:51,430 --> 00:50:58,910
[Muzică]
1144
00:51:05,140 --> 00:51:05,140
1145
00:51:05,150 --> 00:51:13,010
Asta-i frumoasă
1146
00:51:06,980 --> 00:51:13,010
1147
00:51:06,990 --> 00:51:13,010
da, nu faci nici o scânteie
1148
00:51:19,330 --> 00:51:19,330
1149
00:51:19,340 --> 00:51:41,840
[Muzică]
1150
00:51:58,350 --> 00:51:58,350
1151
00:51:58,360 --> 00:52:22,930
[Muzică]
1152
00:52:20,180 --> 00:52:22,930
1153
00:52:20,190 --> 00:52:24,609
ascultați fortissimo fascicul care este
1154
00:52:22,920 --> 00:52:24,609
1155
00:52:22,930 --> 00:52:27,520
dominanța cheii lui E minor din
1156
00:52:24,599 --> 00:52:27,520
1157
00:52:24,609 --> 00:52:30,250
Olson a auzit că vreau să spun asta
1158
00:52:27,510 --> 00:52:30,250
1159
00:52:27,520 --> 00:52:32,349
a luat doar șase bare șase bare pentru a-l crește
1160
00:52:30,240 --> 00:52:32,349
1161
00:52:30,250 --> 00:52:34,810
înapoi la cheia de origine a lui C major
1162
00:52:32,339 --> 00:52:34,810
1163
00:52:32,349 --> 00:52:38,470
ceea ce nu este numai genial acest lucru
1164
00:52:34,800 --> 00:52:38,470
1165
00:52:34,810 --> 00:52:42,910
stai la final îmi pare rău ce va
1166
00:52:38,460 --> 00:52:42,910
1167
00:52:38,470 --> 00:52:45,099
aceasta să fie în finala finală este trei
1168
00:52:42,900 --> 00:52:45,099
1169
00:52:42,910 --> 00:52:47,200
la câteva luni distanță, așa că atunci ce este a noastră
1170
00:52:45,089 --> 00:52:47,200
1171
00:52:45,099 --> 00:52:50,680
bine puteți revizui
1172
00:52:47,190 --> 00:52:50,680
1173
00:52:47,200 --> 00:52:54,730
Mozart și lista cred că oh, eu
1174
00:52:50,670 --> 00:52:54,730
1175
00:52:50,680 --> 00:52:57,359
nu am primit o listă a sonatei în minor
1176
00:52:54,720 --> 00:52:57,359
1177
00:52:54,730 --> 00:52:57,359
dorkface
1178
00:53:07,280 --> 00:53:07,280
1179
00:53:07,290 --> 00:53:11,720
da-te jos
1180
00:53:09,080 --> 00:53:11,720
1181
00:53:09,090 --> 00:53:11,720
jos
1182
00:53:15,630 --> 00:53:15,630
1183
00:53:15,640 --> 00:53:19,480
[Muzică]
1184
00:53:32,309 --> 00:53:32,309
1185
00:53:32,319 --> 00:53:40,430
ceea ce s-a întâmplat ieri a fost groaznic
1186
00:53:37,180 --> 00:53:40,430
1187
00:53:37,190 --> 00:53:45,609
greșeala trebuie să fie presiunea
1188
00:53:40,420 --> 00:53:45,609
1189
00:53:40,430 --> 00:53:51,440
încordare mă clarific
1190
00:53:45,599 --> 00:53:51,440
1191
00:53:45,609 --> 00:53:53,029
comunicând bine sunt foarte ușurat
1192
00:53:51,430 --> 00:53:53,029
1193
00:53:51,440 --> 00:54:04,609
că ne înțelegem
1194
00:53:53,019 --> 00:54:04,609
1195
00:53:53,029 --> 00:54:09,019
nu sunteți sigur că sunt bine că voi alege
1196
00:54:04,599 --> 00:54:09,019
1197
00:54:04,609 --> 00:54:18,289
Michael sus la 6:00 avem multă muncă
1198
00:54:09,009 --> 00:54:18,289
1199
00:54:09,019 --> 00:54:20,400
a face nu nu nu aștepta un minut aici
1200
00:54:18,279 --> 00:54:20,400
1201
00:54:18,289 --> 00:54:38,660
te rog să cobori
1202
00:54:20,390 --> 00:54:38,660
1203
00:54:20,400 --> 00:54:38,660
[Muzică]
1204
00:54:39,089 --> 00:54:39,089
1205
00:54:39,099 --> 00:54:54,070
cornball leo
1206
00:54:51,930 --> 00:54:54,070
1207
00:54:51,940 --> 00:55:08,530
asta era ascuns
1208
00:54:54,060 --> 00:55:08,530
1209
00:54:54,070 --> 00:55:11,980
[Muzică]
1210
00:55:08,520 --> 00:55:11,980
1211
00:55:08,530 --> 00:55:26,030
[Aplauze]
1212
00:55:11,970 --> 00:55:26,030
1213
00:55:11,980 --> 00:55:28,920
[Muzică]
1214
00:55:26,020 --> 00:55:28,920
1215
00:55:26,030 --> 00:55:32,000
ai trece Bachmanul
1216
00:55:28,910 --> 00:55:32,000
1217
00:55:28,920 --> 00:55:35,069
[Muzică]
1218
00:55:31,990 --> 00:55:35,069
1219
00:55:32,000 --> 00:55:38,069
[Aplauze]
1220
00:55:35,059 --> 00:55:38,069
1221
00:55:35,069 --> 00:55:38,069
Dorsky
1222
00:55:41,500 --> 00:55:41,500
1223
00:55:41,510 --> 00:55:50,869
[Muzică]
1224
00:55:51,280 --> 00:55:51,280
1225
00:55:51,290 --> 00:55:57,510
whoa-oh-aah asta ai numit tu
1226
00:55:54,320 --> 00:55:57,510
1227
00:55:54,330 --> 00:56:00,720
uvertura provoacă foarte poftă știi
1228
00:55:57,500 --> 00:56:00,720
1229
00:55:57,510 --> 00:56:02,760
e aproape musculos că ai urât-o
1230
00:56:00,710 --> 00:56:02,760
1231
00:56:00,720 --> 00:56:05,180
nu, nu mă știi că sunt puțin
1232
00:56:02,750 --> 00:56:05,180
1233
00:56:02,760 --> 00:56:07,230
de modă veche îmi plac puținele melodii
1234
00:56:05,170 --> 00:56:07,230
1235
00:56:05,180 --> 00:56:11,970
da, sigur
1236
00:56:07,220 --> 00:56:11,970
1237
00:56:07,230 --> 00:56:14,700
e un moment rău pentru mine chiar acum
1238
00:56:11,960 --> 00:56:14,700
1239
00:56:11,970 --> 00:56:16,190
știi că este un concept destul de complex
1240
00:56:14,690 --> 00:56:16,190
1241
00:56:14,700 --> 00:56:22,290
atunci îl auzi fără context
1242
00:56:16,180 --> 00:56:22,290
1243
00:56:16,190 --> 00:56:24,420
vino la dezvelirea mea și atunci poți
1244
00:56:22,280 --> 00:56:24,420
1245
00:56:22,290 --> 00:56:27,150
experimentați pacea totală și este o
1246
00:56:24,410 --> 00:56:27,150
1247
00:56:24,420 --> 00:56:37,250
mediu fizic acesta este doar un
1248
00:56:27,140 --> 00:56:37,250
1249
00:56:27,150 --> 00:56:37,250
teaser Hei
1250
00:56:42,970 --> 00:56:42,970
1251
00:56:42,980 --> 00:57:01,300
oh, mă bucur că îți place pacea copilului sau
1252
00:56:59,710 --> 00:57:01,300
1253
00:56:59,720 --> 00:57:07,510
ceva de genul în viața mea
1254
00:57:01,290 --> 00:57:07,510
1255
00:57:01,300 --> 00:57:15,310
bine crezi că Li face ce face
1256
00:57:07,500 --> 00:57:15,310
1257
00:57:07,510 --> 00:57:15,310
adică limbajul semnelor e rău
1258
00:57:21,749 --> 00:57:21,749
1259
00:57:21,759 --> 00:57:33,400
unde ai învățat cum să faci asta este ea
1260
00:57:28,989 --> 00:57:33,400
1261
00:57:28,999 --> 00:57:33,400
spunând ceva unde este Michael
1262
00:57:35,460 --> 00:57:35,460
1263
00:57:35,470 --> 00:57:45,410
dragă, încerci să vorbești salut Tyler
1264
00:57:40,599 --> 00:57:45,410
1265
00:57:40,609 --> 00:57:47,619
SELEX enger 'are o clasă despre asta
1266
00:57:45,400 --> 00:57:47,619
1267
00:57:45,410 --> 00:57:47,619
Michael
1268
00:58:12,200 --> 00:58:12,200
1269
00:58:12,210 --> 00:58:15,599
uită-te la asta
1270
00:58:18,190 --> 00:58:18,190
1271
00:58:18,200 --> 00:58:24,380
[Muzică]
1272
00:58:20,810 --> 00:58:24,380
1273
00:58:20,820 --> 00:58:24,380
Michael unde e mingea
1274
00:58:25,270 --> 00:58:25,270
1275
00:58:25,280 --> 00:58:31,330
unde este mingea în piept mă ia
1276
00:58:28,930 --> 00:58:31,330
1277
00:58:28,940 --> 00:58:31,330
pieptul
1278
00:58:42,190 --> 00:58:42,190
1279
00:58:42,200 --> 00:59:07,830
[Muzică]
1280
00:58:56,810 --> 00:59:07,830
1281
00:58:56,820 --> 00:59:10,050
Am dreptul de a fi desigur acum
1282
00:59:07,820 --> 00:59:10,050
1283
00:59:07,830 --> 00:59:15,420
ascultă acest microfon, îmi spui ce este
1284
00:59:10,040 --> 00:59:15,420
1285
00:59:10,050 --> 00:59:20,190
mergând aici da, te contaminezi
1286
00:59:15,410 --> 00:59:20,190
1287
00:59:15,420 --> 00:59:23,040
experimentul meu, așa că nu poți doar să-l aduci
1288
00:59:20,180 --> 00:59:23,040
1289
00:59:20,190 --> 00:59:27,660
doar ați depus aici că sunteți
1290
00:59:23,030 --> 00:59:27,660
1291
00:59:23,040 --> 00:59:30,150
aruncându-mi datele pe care le dați în judecată grave
1292
00:59:27,650 --> 00:59:30,150
1293
00:59:27,660 --> 00:59:32,310
sunt o încercare de a conduce inițial
1294
00:59:30,140 --> 00:59:32,310
1295
00:59:30,150 --> 00:59:34,500
experimente replicabile controlate
1296
00:59:32,300 --> 00:59:34,500
1297
00:59:32,310 --> 00:59:36,000
Richard tot ce am adunat fundamental
1298
00:59:34,490 --> 00:59:36,000
1299
00:59:34,500 --> 00:59:37,800
informații despre încerc să pun
1300
00:59:35,990 --> 00:59:37,800
1301
00:59:36,000 --> 00:59:43,680
împreună un corp substanțial de
1302
00:59:37,790 --> 00:59:43,680
1303
00:59:37,800 --> 01:00:18,900
cuvintele sunt doar engleză, vă rog
1304
00:59:43,670 --> 01:00:18,900
1305
00:59:43,680 --> 01:00:20,970
lăsați-vă pe locul de muncă Am o adâncime foarte mare
1306
01:00:18,890 --> 01:00:20,970
1307
01:00:18,900 --> 01:00:24,080
mină de cărbune moară veche
1308
01:00:20,960 --> 01:00:24,080
1309
01:00:20,970 --> 01:00:24,080
[Muzică]
1310
01:00:27,800 --> 01:00:27,800
1311
01:00:27,810 --> 01:01:11,620
soluție se ocupă de problema dvs.
1312
01:01:08,910 --> 01:01:11,620
1313
01:01:08,920 --> 01:01:16,500
știu în Mozart ai spune asta
1314
01:01:11,610 --> 01:01:16,500
1315
01:01:11,620 --> 01:01:16,500
Sufletul lui Punto Darko a pus un violoncel sau ce
1316
01:01:29,990 --> 01:01:29,990
1317
01:01:30,000 --> 01:01:40,079
Michael da copac azi dimineață
1318
01:01:35,670 --> 01:01:40,079
1319
01:01:35,680 --> 01:01:43,630
Michaels, este foarte neobișnuit
1320
01:01:40,069 --> 01:01:43,630
1321
01:01:40,079 --> 01:01:48,160
cimpanzeu pentru a solicita unele, dar nu în
1322
01:01:43,620 --> 01:01:48,160
1323
01:01:43,630 --> 01:01:51,300
mediul lor imediat cred că eu
1324
01:01:48,150 --> 01:01:51,300
1325
01:01:48,160 --> 01:01:51,300
ar trebui să fie flatat pentru a fi ratat
1326
01:01:52,370 --> 01:01:52,370
1327
01:01:52,380 --> 01:02:01,440
orice ar fi, cred că am supraacționat
1328
01:02:01,940 --> 01:02:01,940
1329
01:02:01,950 --> 01:02:12,520
cred că cred că lui Michael ți-ar plăcea
1330
01:02:04,650 --> 01:02:12,520
1331
01:02:04,660 --> 01:02:19,720
revin la lucru cu el din nou a făcut
1332
01:02:12,510 --> 01:02:19,720
1333
01:02:12,520 --> 01:02:22,510
Michael spune orice altceva vezi site-ul
1334
01:02:19,710 --> 01:02:22,510
1335
01:02:19,720 --> 01:02:23,950
comitet vine mâine și am nevoie
1336
01:02:22,500 --> 01:02:23,950
1337
01:02:22,510 --> 01:02:27,130
Blaise și Tyler să mă ajute să termin
1338
01:02:23,940 --> 01:02:27,130
1339
01:02:23,950 --> 01:02:30,190
compilarea analizei mele de date și nu suntem
1340
01:02:27,120 --> 01:02:30,190
1341
01:02:27,130 --> 01:02:32,760
chiar gata trebuie să glumesc bine eu
1342
01:02:30,180 --> 01:02:32,760
1343
01:02:30,190 --> 01:02:37,829
m-am gândit acum că totul a fost
1344
01:02:32,750 --> 01:02:37,829
1345
01:02:32,760 --> 01:02:37,829
lămurit între noi am crezut că poate eu
1346
01:02:38,210 --> 01:02:38,210
1347
01:02:38,220 --> 01:02:43,220
nu-l pot lăsa doar cu un străin
1348
01:02:40,470 --> 01:02:43,220
1349
01:02:40,480 --> 01:02:50,289
e doar pentru diseară
1350
01:02:43,210 --> 01:02:50,289
1351
01:02:43,220 --> 01:02:50,289
[Muzică]
1352
01:02:52,700 --> 01:02:52,700
1353
01:02:52,710 --> 01:03:04,819
bine pentru diseară
1354
01:02:53,820 --> 01:03:04,819
1355
01:02:53,830 --> 01:03:04,819
[Muzică]
1356
01:03:16,290 --> 01:03:16,290
1357
01:03:16,300 --> 01:03:19,489
[Muzică]
1358
01:03:34,640 --> 01:03:34,640
1359
01:03:34,650 --> 01:04:01,500
vrei să te joci să joci bine înnebunit
1360
01:03:56,730 --> 01:04:01,500
1361
01:03:56,740 --> 01:04:05,920
țara spre vest, despre o pauză de banane
1362
01:04:01,490 --> 01:04:05,920
1363
01:04:01,500 --> 01:04:07,950
doar mâine trebuie să crezi
1364
01:04:05,910 --> 01:04:07,950
1365
01:04:05,920 --> 01:04:07,950
pe mine
1366
01:04:12,190 --> 01:04:12,190
1367
01:04:12,200 --> 01:05:01,219
[Muzică]
1368
01:04:58,050 --> 01:05:01,219
1369
01:04:58,060 --> 01:05:01,219
[Aplauze]
1370
01:05:02,750 --> 01:05:02,750
1371
01:05:02,760 --> 01:05:05,909
[Muzică]
1372
01:05:20,990 --> 01:05:20,990
1373
01:05:21,000 --> 01:05:24,570
[Muzică]
1374
01:05:42,359 --> 01:05:42,359
1375
01:05:42,369 --> 01:05:48,009
Nu cred acest lucru chiar înainte de
1376
01:05:46,259 --> 01:05:48,009
1377
01:05:46,269 --> 01:05:51,519
vizita site-ului dacă aud atât de multe
1378
01:05:47,999 --> 01:05:51,519
1379
01:05:48,009 --> 01:05:53,650
stranut am sunat la laborator acum doua ore
1380
01:05:51,509 --> 01:05:53,650
1381
01:05:51,519 --> 01:05:57,940
nu erai acolo da, am mers la
1382
01:05:53,640 --> 01:05:57,940
1383
01:05:53,650 --> 01:06:01,089
filmele au cules câteva fete hm
1384
01:05:57,930 --> 01:06:01,089
1385
01:05:57,940 --> 01:06:02,380
alții fac animale adevărate, chiar Mike este el
1386
01:06:01,079 --> 01:06:02,380
1387
01:06:01,089 --> 01:06:04,059
nu o jucărie pe care o cunoști
1388
01:06:02,370 --> 01:06:04,059
1389
01:06:02,380 --> 01:06:06,039
Ei bine, el este în siguranță acasă și sunetul nu este el?
1390
01:06:04,049 --> 01:06:06,039
1391
01:06:04,059 --> 01:06:07,749
s-ar putea să vrea să-i odihnească bine
1392
01:06:06,029 --> 01:06:07,749
1393
01:06:06,039 --> 01:06:09,069
Doar că soarta acestui proiect
1394
01:06:07,739 --> 01:06:09,069
1395
01:06:07,749 --> 01:06:10,809
și viitorul meu în domeniul științific
1396
01:06:09,059 --> 01:06:10,809
1397
01:06:09,069 --> 01:06:12,849
investigație și Michael
1398
01:06:10,799 --> 01:06:12,849
1399
01:06:10,809 --> 01:06:15,640
existența depinde de performanța noastră
1400
01:06:12,839 --> 01:06:15,640
1401
01:06:12,849 --> 01:06:18,549
mâine da, mai bine dormiți
1402
01:06:15,630 --> 01:06:18,549
1403
01:06:15,640 --> 01:06:20,440
oh de ce ar trebui să mă aștept să înțelegi
1404
01:06:18,539 --> 01:06:20,440
1405
01:06:18,549 --> 01:06:23,279
evident aveți și alte mai importante
1406
01:06:20,430 --> 01:06:23,279
1407
01:06:20,440 --> 01:06:23,279
lucruri din mintea ta
1408
01:06:23,509 --> 01:06:23,509
1409
01:06:23,519 --> 01:06:27,339
haha, știi ce am pe mine
1410
01:06:25,650 --> 01:06:27,339
1411
01:06:25,660 --> 01:06:29,440
mă gândesc că vreau să nu fi fost niciodată
1412
01:06:27,329 --> 01:06:29,440
1413
01:06:27,339 --> 01:06:30,640
s-a deranjat să te rog să știi singurul
1414
01:06:29,430 --> 01:06:30,640
1415
01:06:29,440 --> 01:06:33,009
comunicați cu aici este asta
1416
01:06:30,630 --> 01:06:33,009
1417
01:06:30,640 --> 01:06:38,170
cimpanzeu nu trebuie să vă întreb
1418
01:06:32,999 --> 01:06:38,170
1419
01:06:33,009 --> 01:06:41,880
flăcăie-l ce poți să-ți pui tricoul
1420
01:06:38,160 --> 01:06:41,880
1421
01:06:38,170 --> 01:06:41,880
inapoi nu ma intereseaza
1422
01:06:43,480 --> 01:06:43,480
1423
01:06:43,490 --> 01:06:49,700
știi că Alex ai într-adevăr a ta
1424
01:06:44,950 --> 01:06:49,700
1425
01:06:44,960 --> 01:07:54,099
capul înșurubat pe lateral, pur și simplu te duci
1426
01:06:49,690 --> 01:07:54,099
1427
01:06:49,700 --> 01:07:54,099
face ușor să fii bun îmbrățișare bună Alex
1428
01:07:55,500 --> 01:07:55,500
1429
01:07:55,510 --> 01:08:05,690
e Michael Michael să nu fii nervos
1430
01:08:03,450 --> 01:08:05,690
1431
01:08:03,460 --> 01:08:08,000
îndeosebi rolul elementarului
1432
01:08:05,680 --> 01:08:08,000
1433
01:08:05,690 --> 01:08:10,730
rutine pragmatice în gruparea
1434
01:08:07,990 --> 01:08:10,730
1435
01:08:08,000 --> 01:08:12,920
conținut comunicativ pe care îl vom
1436
01:08:10,720 --> 01:08:12,920
1437
01:08:10,730 --> 01:08:43,069
demonstrați cu Michael acum în
1438
01:08:12,910 --> 01:08:43,069
1439
01:08:12,920 --> 01:08:44,929
lada de laborator alăturată deschide caseta de
1440
01:08:43,059 --> 01:08:44,929
1441
01:08:43,069 --> 01:08:46,960
desigur, acest lucru nu face parte din formal
1442
01:08:44,919 --> 01:08:46,960
1443
01:08:44,929 --> 01:08:46,960
prezentare
1444
01:08:48,769 --> 01:08:48,769
1445
01:08:48,779 --> 01:09:06,500
oh, da, Alex tur ce ai pune
1446
01:09:07,539 --> 01:09:07,539
1447
01:09:07,549 --> 01:09:14,759
oamenii ASF știu că încă nu s-a terminat
1448
01:09:12,439 --> 01:09:14,759
1449
01:09:12,449 --> 01:09:15,779
Știu care este partea care este peste Tyler
1450
01:09:14,749 --> 01:09:15,779
1451
01:09:14,759 --> 01:09:18,750
trebuia să plece
1452
01:09:15,769 --> 01:09:18,750
1453
01:09:15,779 --> 01:09:21,809
am fost genial, da, sunt destul de sigur
1454
01:09:18,740 --> 01:09:21,809
1455
01:09:18,750 --> 01:09:23,190
că vom ieși victorioși, asta este
1456
01:09:21,799 --> 01:09:23,190
1457
01:09:21,809 --> 01:09:25,319
asta e grozav
1458
01:09:23,180 --> 01:09:25,319
1459
01:09:23,190 --> 01:09:34,199
dr. Briscoe ar trebui să fie în conferință pentru
1460
01:09:25,309 --> 01:09:34,199
1461
01:09:25,319 --> 01:09:37,799
inca o ora poate doi Michael tu ce
1462
01:09:34,189 --> 01:09:37,799
1463
01:09:34,199 --> 01:09:46,319
taie-l pe Michael Michael
1464
01:09:37,789 --> 01:09:46,319
1465
01:09:37,799 --> 01:09:49,500
tu ce Michael vine aici acum ai venit
1466
01:09:46,309 --> 01:09:49,500
1467
01:09:46,319 --> 01:09:54,319
aici cred că încearcă să-i spună
1468
01:09:49,490 --> 01:09:54,319
1469
01:09:49,500 --> 01:09:54,319
ceva ca tine să fii bun să fii bun
1470
01:09:55,990 --> 01:09:55,990
1471
01:09:56,000 --> 01:10:01,170
e foarte distras, nu se concentrează
1472
01:09:59,299 --> 01:10:01,170
1473
01:09:59,309 --> 01:10:03,179
cum citești scrisoarea lui Burke
1474
01:10:01,160 --> 01:10:03,179
1475
01:10:01,170 --> 01:10:06,030
corelație între focalizare și ochi rapid
1476
01:10:03,169 --> 01:10:06,030
1477
01:10:03,179 --> 01:10:07,829
mișcarea știința din această lună am văzut cățea
1478
01:10:06,020 --> 01:10:07,829
1479
01:10:06,030 --> 01:10:11,909
Berg la învățarea cognitivă
1480
01:10:07,819 --> 01:10:11,909
1481
01:10:07,829 --> 01:10:14,670
convenție la Dallas nu în acest an
1482
01:10:11,899 --> 01:10:14,670
1483
01:10:11,909 --> 01:10:17,670
convențiile din Kansas City ce s-a întâmplat
1484
01:10:14,660 --> 01:10:17,670
1485
01:10:14,670 --> 01:10:20,400
la Vegas și-a părăsit soția și a fugit
1486
01:10:17,660 --> 01:10:20,400
1487
01:10:17,670 --> 01:10:26,539
cu un elev de 20 de ani în Poli
1488
01:10:20,390 --> 01:10:26,539
1489
01:10:20,400 --> 01:10:26,539
Sci e dezgustător mă refer la Poli Sci
1490
01:10:29,630 --> 01:10:29,630
1491
01:10:29,640 --> 01:10:32,850
[Muzică]
1492
01:10:37,080 --> 01:10:37,080
1493
01:10:37,090 --> 01:10:40,199
[Muzică]
1494
01:10:53,690 --> 01:10:53,690
1495
01:10:53,700 --> 01:10:57,370
arătați-mi
1496
01:10:55,140 --> 01:10:57,370
1497
01:10:55,150 --> 01:11:00,529
băutură dulce pentru bebeluși
1498
01:10:57,360 --> 01:11:00,529
1499
01:10:57,370 --> 01:11:00,529
[Muzică]
1500
01:11:01,370 --> 01:11:01,370
1501
01:11:01,380 --> 01:11:06,930
simte
1502
01:11:03,200 --> 01:11:06,930
1503
01:11:03,210 --> 01:11:13,740
oh, Dumnezeule, Michael, știi ce tocmai ai făcut
1504
01:11:06,920 --> 01:11:13,740
1505
01:11:06,930 --> 01:11:16,950
ai inventat doar un cuvânt
1506
01:11:13,730 --> 01:11:16,950
1507
01:11:13,740 --> 01:11:20,450
ceea ce tocmai el a inventat un cuvânt a
1508
01:11:16,940 --> 01:11:20,450
1509
01:11:16,950 --> 01:11:24,470
combinație de trei cuvinte, singur
1510
01:11:20,440 --> 01:11:24,470
1511
01:11:20,450 --> 01:11:25,820
din trei cuvinte știa deja dulce
1512
01:11:24,460 --> 01:11:25,820
1513
01:11:24,470 --> 01:11:33,120
bebelus
1514
01:11:25,810 --> 01:11:33,120
1515
01:11:25,820 --> 01:11:36,480
bea lapte uită-l bine este posibil
1516
01:11:33,110 --> 01:11:36,480
1517
01:11:33,120 --> 01:11:39,680
sa reproduc acea combinatie da sunt
1518
01:11:36,470 --> 01:11:39,680
1519
01:11:36,480 --> 01:11:49,800
sigur că nu ne place să o vedem din nou
1520
01:11:39,670 --> 01:11:49,800
1521
01:11:39,680 --> 01:12:02,580
Michael ce spune acest lucru
1522
01:11:49,790 --> 01:12:02,580
1523
01:11:49,800 --> 01:12:05,040
eu, cum se numește acesta?
1524
01:12:02,570 --> 01:12:05,040
1525
01:12:02,580 --> 01:12:10,170
Neliniștit el lucrează deja
1526
01:12:05,030 --> 01:12:10,170
1527
01:12:05,040 --> 01:12:14,270
timp de peste 45 de minute a format cuvântul
1528
01:12:10,160 --> 01:12:14,270
1529
01:12:10,170 --> 01:12:18,270
în repetate rânduri în urmă cu doar un minut l-ai văzut
1530
01:12:14,260 --> 01:12:18,270
1531
01:12:14,270 --> 01:12:26,480
Îmi pare rău că trebuie să fi ratat acea parte
1532
01:12:18,260 --> 01:12:26,480
1533
01:12:18,270 --> 01:12:26,480
Ellis a făcut-o da, da, dar ce este
1534
01:13:02,120 --> 01:13:02,120
1535
01:13:02,130 --> 01:13:09,660
Michael a pus asta înapoi în cutie, a pus-o
1536
01:13:07,530 --> 01:13:09,660
1537
01:13:07,540 --> 01:13:17,800
înapoi în cutie
1538
01:13:09,650 --> 01:13:17,800
1539
01:13:09,660 --> 01:13:22,560
dă-mi-o dă-mi-mi rău tu rău
1540
01:13:17,790 --> 01:13:22,560
1541
01:13:17,800 --> 01:13:22,560
Nu te iubesc
1542
01:13:26,140 --> 01:13:26,140
1543
01:13:26,150 --> 01:13:29,229
[Muzică]
1544
01:13:33,370 --> 01:13:33,370
1545
01:13:33,380 --> 01:13:40,989
[Muzică]
1546
01:13:44,470 --> 01:13:44,470
1547
01:13:44,480 --> 01:13:55,760
uite Alex
1548
01:13:47,480 --> 01:13:55,760
1549
01:13:47,490 --> 01:13:55,760
[Muzică]
1550
01:13:59,070 --> 01:13:59,070
1551
01:13:59,080 --> 01:14:03,120
[Muzică]
1552
01:14:00,460 --> 01:14:03,120
1553
01:14:00,470 --> 01:14:05,160
niciodată nu doarme nu are nevoie de vacanță
1554
01:14:03,110 --> 01:14:05,160
1555
01:14:03,120 --> 01:14:08,820
elimină practic posibilitatea
1556
01:14:05,150 --> 01:14:08,820
1557
01:14:05,160 --> 01:14:11,160
oamenii mă lasă acum să-ți arăt această frumusețe
1558
01:14:08,810 --> 01:14:11,160
1559
01:14:08,820 --> 01:14:14,190
chiar aici este Rolls Royce
1560
01:14:11,150 --> 01:14:14,190
1561
01:14:11,160 --> 01:14:17,880
modelelor de condiționare operantă starea de
1562
01:14:14,180 --> 01:14:17,880
1563
01:14:14,190 --> 01:14:21,210
arta este de calitate muzeală dacă aș avea asta
1564
01:14:17,870 --> 01:14:21,210
1565
01:14:17,880 --> 01:14:24,770
Chimp pot să vă arăt variații care
1566
01:14:21,200 --> 01:14:24,770
1567
01:14:21,210 --> 01:14:24,770
v-ar ondula pozitiv părul
1568
01:14:25,630 --> 01:14:25,630
1569
01:14:25,640 --> 01:14:28,820
stai asa
1570
01:14:29,500 --> 01:14:29,500
1571
01:14:29,510 --> 01:14:38,760
ea a făcut-o
1572
01:14:32,500 --> 01:14:38,760
1573
01:14:32,510 --> 01:14:45,230
ei bine, da, cu siguranță, a spus-o
1574
01:14:38,750 --> 01:14:45,230
1575
01:14:38,760 --> 01:14:48,890
Nu pot lăsa corpul care îmi place să plece întotdeauna
1576
01:14:45,220 --> 01:14:48,890
1577
01:14:45,230 --> 01:14:58,970
la revedere puțină se clarifică
1578
01:14:48,880 --> 01:14:58,970
1579
01:14:48,890 --> 01:15:05,330
încă funcționează numere despre acest loc I
1580
01:14:58,960 --> 01:15:05,330
1581
01:14:58,970 --> 01:15:11,000
știi că prietenii tăi sunt drăguți
1582
01:15:05,320 --> 01:15:11,000
1583
01:15:05,330 --> 01:15:16,250
mult adevărat nu am avut niciodată un prieten care
1584
01:15:10,990 --> 01:15:16,250
1585
01:15:11,000 --> 01:15:29,000
tipul înainte să joc un iubit
1586
01:15:16,240 --> 01:15:29,000
1587
01:15:16,250 --> 01:15:36,950
unt prieten prieten prieten bine face
1588
01:15:28,990 --> 01:15:36,950
1589
01:15:29,000 --> 01:15:40,400
frumos vibra pentru mine ce au fost
1590
01:15:36,940 --> 01:15:40,400
1591
01:15:36,950 --> 01:15:42,910
tu Austin Oh excursie pe teren cu Cleo
1592
01:15:40,390 --> 01:15:42,910
1593
01:15:40,400 --> 01:15:42,910
şcoală
1594
01:15:43,440 --> 01:15:43,440
1595
01:15:43,450 --> 01:15:46,609
[Muzică]
1596
01:15:49,250 --> 01:15:49,250
1597
01:15:49,260 --> 01:16:08,639
Oh, chiar așa
1598
01:16:06,080 --> 01:16:08,639
1599
01:16:06,090 --> 01:16:14,309
complet contrar medicului Bristow
1600
01:16:08,629 --> 01:16:14,309
1601
01:16:08,639 --> 01:16:17,130
metodologie chiar trebuie să insist
1602
01:16:14,299 --> 01:16:17,130
1603
01:16:14,309 --> 01:16:19,579
vă rog, pierdeți mașina, veți primi blocajul
1604
01:16:17,120 --> 01:16:19,579
1605
01:16:17,130 --> 01:16:24,090
din ea destul de curând
1606
01:16:19,569 --> 01:16:24,090
1607
01:16:19,579 --> 01:16:25,380
asta mă credeți peste câteva luni
1608
01:16:24,080 --> 01:16:25,380
1609
01:16:24,090 --> 01:16:34,940
acest computer va fi cel mai bun
1610
01:16:25,370 --> 01:16:34,940
1611
01:16:25,380 --> 01:16:37,679
prietenul nu fi atât de dramatic
1612
01:16:34,930 --> 01:16:37,679
1613
01:16:34,940 --> 01:16:39,449
hai, lasă-l în pace, îi place că e
1614
01:16:37,669 --> 01:16:39,449
1615
01:16:37,679 --> 01:16:45,210
doar obișnuiește-te acum nu adaugă
1616
01:16:39,439 --> 01:16:45,210
1617
01:16:39,449 --> 01:16:47,130
Lexi este laboratorul meu în primul rând
1618
01:16:45,200 --> 01:16:47,130
1619
01:16:45,210 --> 01:16:47,699
nu este laboratorul tău și nu este al tău
1620
01:16:47,120 --> 01:16:47,699
1621
01:16:47,130 --> 01:16:49,679
cip
1622
01:16:47,689 --> 01:16:49,679
1623
01:16:47,699 --> 01:16:57,260
vom vedea doar a cui proprietate o să facem
1624
01:16:49,669 --> 01:16:57,260
1625
01:16:49,679 --> 01:16:57,260
doar vezi că e a mea
1626
01:17:02,450 --> 01:17:02,450
1627
01:17:02,460 --> 01:17:06,300
[Muzică]
1628
01:17:12,010 --> 01:17:12,010
1629
01:17:12,020 --> 01:17:15,469
[Aplauze]
1630
01:17:24,970 --> 01:17:24,970
1631
01:17:24,980 --> 01:17:34,789
[Muzică]
1632
01:17:37,700 --> 01:17:37,700
1633
01:17:37,710 --> 01:17:46,450
nu trebuie să închid, abia aștept
1634
01:17:43,060 --> 01:17:46,450
1635
01:17:43,070 --> 01:17:49,130
[Muzică]
1636
01:17:46,440 --> 01:17:49,130
1637
01:17:46,450 --> 01:17:52,040
dimpotrivă, când erau Cinda
1638
01:17:49,120 --> 01:17:52,040
1639
01:17:49,130 --> 01:17:54,560
Geniul McArthur a fost un moment minunat
1640
01:17:52,030 --> 01:17:54,560
1641
01:17:52,040 --> 01:17:56,210
deoarece înseamnă artiști ai continentului
1642
01:17:54,550 --> 01:17:56,210
1643
01:17:54,560 --> 01:17:58,960
se schimbă, se răzgândesc despre mine
1644
01:17:56,200 --> 01:17:58,960
1645
01:17:56,210 --> 01:18:02,600
pentru că ceea ce făcusem nu era static a
1646
01:17:58,950 --> 01:18:02,600
1647
01:17:58,960 --> 01:18:03,740
Mathias ești un adevărat amic asculta poate
1648
01:18:02,590 --> 01:18:03,740
1649
01:18:02,600 --> 01:18:26,660
Îți aduc vin
1650
01:18:03,730 --> 01:18:26,660
1651
01:18:03,740 --> 01:18:30,310
sigur bucurați-vă de spectacol mai târziu doar titilați
1652
01:18:26,650 --> 01:18:30,310
1653
01:18:26,660 --> 01:18:30,310
simțul tău de distracție și aventură
1654
01:18:39,360 --> 01:18:39,360
1655
01:18:39,370 --> 01:18:55,330
Michael care este acest loc secret secret pierdut
1656
01:18:52,690 --> 01:18:55,330
1657
01:18:52,700 --> 01:19:17,720
marca de care ai nevoie dr. mare Parrish
1658
01:18:55,320 --> 01:19:17,720
1659
01:18:55,330 --> 01:19:20,180
Alex, nu, acest simbolism
1660
01:19:17,710 --> 01:19:20,180
1661
01:19:17,720 --> 01:19:22,670
este maimuta mea pe ce cale
1662
01:19:20,170 --> 01:19:22,670
1663
01:19:20,180 --> 01:19:24,290
O, pe acea trecere din stânga ta
1664
01:19:22,660 --> 01:19:24,290
1665
01:19:22,670 --> 01:19:26,990
nu poate ai dreptate
1666
01:19:24,280 --> 01:19:26,990
1667
01:19:24,290 --> 01:19:30,710
acesta este Nexusul întregului politic
1668
01:19:26,980 --> 01:19:30,710
1669
01:19:26,990 --> 01:19:32,090
spectrul a vorbit că nu e nimic pentru noi
1670
01:19:30,700 --> 01:19:32,090
1671
01:19:30,710 --> 01:19:34,130
să vorbim pe lângă cum am ști
1672
01:19:32,080 --> 01:19:34,130
1673
01:19:32,090 --> 01:19:36,110
cum să vorbesc cu cimpanzeul îmi pare rău
1674
01:19:34,120 --> 01:19:36,110
1675
01:19:34,130 --> 01:19:40,010
a fost o prostie să spun că faci o
1676
01:19:36,100 --> 01:19:40,010
1677
01:19:36,110 --> 01:19:41,930
tortura Eu te chinui cred
1678
01:19:40,000 --> 01:19:41,930
1679
01:19:40,010 --> 01:19:46,400
ești confuz despre cine este victima
1680
01:19:41,920 --> 01:19:46,400
1681
01:19:41,930 --> 01:19:54,560
da, am primit slujba
1682
01:19:46,390 --> 01:19:54,560
1683
01:19:46,400 --> 01:19:56,090
Hoots ar trebui să aștepți să vină pentru mine
1684
01:19:54,550 --> 01:19:56,090
1685
01:19:54,560 --> 01:19:58,340
viața muzicală în mărunțișuri pentru tine în al tău
1686
01:19:56,080 --> 01:19:58,340
1687
01:19:56,090 --> 01:19:59,810
bărbie Oh, cum rămâne cu viața ta căsătorită
1688
01:19:58,330 --> 01:19:59,810
1689
01:19:58,340 --> 01:20:02,000
adu-ți soția și copilul în mine
1690
01:19:59,800 --> 01:20:02,000
1691
01:19:59,810 --> 01:20:04,310
laborator vom spune că te chinuiesc
1692
01:20:01,990 --> 01:20:04,310
1693
01:20:02,000 --> 01:20:05,750
viata casatorita am crezut ca esti
1694
01:20:04,300 --> 01:20:05,750
1695
01:20:04,310 --> 01:20:07,280
interesat de munca mea aș spune da
1696
01:20:05,740 --> 01:20:07,280
1697
01:20:05,750 --> 01:20:10,040
acesta este felul principal care este mai mult sau mai puțin
1698
01:20:07,270 --> 01:20:10,040
1699
01:20:07,280 --> 01:20:11,180
o mică farfurie pentru tine ce ești
1700
01:20:10,030 --> 01:20:11,180
1701
01:20:10,040 --> 01:20:14,300
într-adevăr interesat este puțin
1702
01:20:11,170 --> 01:20:14,300
1703
01:20:11,180 --> 01:20:16,400
hoochie extramarital coochie coochie
1704
01:20:14,290 --> 01:20:16,400
1705
01:20:14,300 --> 01:20:17,630
câinele nu schimba Soarele, așa că într-adevăr
1706
01:20:16,390 --> 01:20:17,630
1707
01:20:16,400 --> 01:20:19,550
cred că ești destul de deștept, nu-i așa?
1708
01:20:17,620 --> 01:20:19,550
1709
01:20:17,630 --> 01:20:23,830
te-am văzut bine Nu am o soție bine
1710
01:20:19,540 --> 01:20:23,830
1711
01:20:19,550 --> 01:20:23,830
orice i-ai spune, nici eu nu sunt asta
1712
01:20:24,030 --> 01:20:24,030
1713
01:20:24,040 --> 01:20:28,690
nu esti nu
1714
01:20:30,219 --> 01:20:30,219
1715
01:20:30,229 --> 01:20:37,599
O, Doamne, trebuie să vorbim, dar vreau să spun
1716
01:20:34,029 --> 01:20:37,599
1717
01:20:34,039 --> 01:20:37,599
Mă refer la o discuție reală sau reală
1718
01:20:38,000 --> 01:20:38,000
1719
01:20:38,010 --> 01:20:44,889
[Muzică]
1720
01:20:40,319 --> 01:20:44,889
1721
01:20:40,329 --> 01:20:44,889
Nu o să plec de aici până nu o vom face
1722
01:20:48,640 --> 01:20:48,640
1723
01:20:48,650 --> 01:20:56,880
[Muzică]
1724
01:21:05,180 --> 01:21:05,180
1725
01:21:05,190 --> 01:21:19,210
stai foarte nemișcat nu te lasă pe Risto
1726
01:21:15,800 --> 01:21:19,210
1727
01:21:15,810 --> 01:21:34,150
nu fi niciodată un om de știință, ești prea al naibii
1728
01:21:19,200 --> 01:21:34,150
1729
01:21:19,210 --> 01:21:42,810
emoțională și violență perfectă
1730
01:21:34,140 --> 01:21:42,810
1731
01:21:34,150 --> 01:21:42,810
hai, ridică-te Doamne, că suntem savanți
1732
01:21:44,900 --> 01:21:44,900
1733
01:21:44,910 --> 01:21:52,830
nu le spui să se oprească acum ești
1734
01:21:47,820 --> 01:21:52,830
1735
01:21:47,830 --> 01:21:58,390
atât de deștept, încât ai obosit, te-ai înțeles bine
1736
01:21:52,820 --> 01:21:58,390
1737
01:21:52,830 --> 01:21:59,770
pleci pleci pleci
1738
01:21:58,380 --> 01:21:59,770
1739
01:21:58,390 --> 01:22:04,510
înțelegi fiecare cuvânt care sunt
1740
01:21:59,760 --> 01:22:04,510
1741
01:21:59,770 --> 01:22:06,730
spunând că știu că tu însuți capul tău
1742
01:22:04,500 --> 01:22:06,730
1743
01:22:04,510 --> 01:22:09,180
departamentul de psihologie pe care îl vei părăsi
1744
01:22:06,720 --> 01:22:09,180
1745
01:22:06,730 --> 01:22:09,180
eu singur
1746
01:22:28,950 --> 01:22:28,950
1747
01:22:28,960 --> 01:22:47,260
[Muzică]
1748
01:22:44,040 --> 01:22:47,260
1749
01:22:44,050 --> 01:22:47,260
Timp Michael
1750
01:22:48,250 --> 01:22:48,250
1751
01:22:48,260 --> 01:22:56,050
interspecie comunicare copil dulce
1752
01:22:51,729 --> 01:22:56,050
1753
01:22:51,739 --> 01:22:56,050
bea lapte
1754
01:22:58,350 --> 01:22:58,350
1755
01:22:58,360 --> 01:23:05,130
ea vorbește cu el și ea joacă mai departe
1756
01:23:02,399 --> 01:23:05,130
1757
01:23:02,409 --> 01:23:05,130
el vorbește cu mine
1758
01:23:12,030 --> 01:23:12,030
1759
01:23:12,040 --> 01:23:17,299
vorbești alergând
1760
01:23:14,090 --> 01:23:17,299
1761
01:23:14,100 --> 01:23:17,299
[Muzică]
1762
01:23:17,370 --> 01:23:17,370
1763
01:23:17,380 --> 01:23:22,120
asta este o dovadă suficientă pentru mine
1764
01:23:26,100 --> 01:23:26,100
1765
01:23:26,110 --> 01:23:31,050
poate că ar trebui să reconsiderăm că mi-e dor de noi
1766
01:23:29,520 --> 01:23:31,050
1767
01:23:29,530 --> 01:24:07,280
să le dea bani
1768
01:23:31,040 --> 01:24:07,280
1769
01:23:31,050 --> 01:24:13,280
[Muzică]
1770
01:24:07,270 --> 01:24:13,280
1771
01:24:07,280 --> 01:24:13,280
frumos am scris-o
1772
01:24:15,980 --> 01:24:15,980
1773
01:24:15,990 --> 01:24:24,760
[Muzică]
1774
01:24:22,600 --> 01:24:24,760
1775
01:24:22,610 --> 01:24:44,179
într-adevăr
1776
01:24:24,750 --> 01:24:44,179
1777
01:24:24,760 --> 01:24:44,179
[Muzică]
1778
01:24:51,990 --> 01:24:51,990
1779
01:24:52,000 --> 01:25:24,909
[Muzică]
1780
01:25:28,030 --> 01:25:28,030
1781
01:25:28,040 --> 01:25:57,319
[Muzică]
1782
01:26:00,140 --> 01:26:00,140
1783
01:26:00,150 --> 01:26:10,380
[Muzică]
1784
01:26:14,030 --> 01:26:14,030
1785
01:26:14,040 --> 01:26:23,180
[Muzică]
1786
01:26:25,850 --> 01:26:25,850
1787
01:26:25,860 --> 01:26:48,779
[Muzică]
1788
01:26:52,000 --> 01:26:52,000
1789
01:26:52,010 --> 01:26:55,369
[Muzică]
1790
01:26:58,690 --> 01:26:58,690
1791
01:26:58,700 --> 01:27:04,869
[Muzică]
1792
01:27:06,920 --> 01:27:06,920
1793
01:27:06,930 --> 01:27:15,489
[Muzică]
1794
01:27:17,550 --> 01:27:17,550
1795
01:27:17,560 --> 01:27:20,779
[Muzică]
1796
01:27:23,510 --> 01:27:23,510
1797
01:27:23,520 --> 01:27:31,010
[Muzică]
1798
01:27:40,180 --> 01:27:40,180
1799
01:27:40,190 --> 01:27:48,750
[Muzică]
1800
01:27:47,990 --> 01:27:48,750
1801
01:27:48,000 --> 01:28:02,149
[Aplauze]
1802
01:27:48,740 --> 01:28:02,149
1803
01:27:48,750 --> 01:28:02,149
[Muzică]
96508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.