All language subtitles for Animal Behavior (1989)-Karen Allen,Armand Assante,Josh Mostel,Holly Hunter,Richard Libertini

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,970 --> 00:00:11,019 [Muzică] 2 00:00:07,810 --> 00:00:11,019 3 00:00:07,820 --> 00:00:11,019 [Aplauze] 4 00:00:12,680 --> 00:00:12,680 5 00:00:12,690 --> 00:01:51,939 [Muzică] 6 00:01:56,480 --> 00:01:56,480 7 00:01:56,490 --> 00:01:59,630 [Muzică] 8 00:02:02,950 --> 00:02:02,950 9 00:02:02,960 --> 00:02:30,819 [Muzică] 10 00:02:32,000 --> 00:02:32,000 11 00:02:32,010 --> 00:02:42,810 bine, hai să vedem că un violoncel poate avea 12 00:02:38,459 --> 00:02:42,810 13 00:02:38,469 --> 00:02:54,670 b-flat vă rugăm b-flat 14 00:02:42,800 --> 00:02:54,670 15 00:02:42,810 --> 00:02:58,269 asculta Sandusky ai putea să iei pe cineva 16 00:02:54,660 --> 00:02:58,269 17 00:02:54,670 --> 00:03:14,049 altfel să faci asta domnule. Matia nu sunt așa 18 00:02:58,259 --> 00:03:14,049 19 00:02:58,269 --> 00:03:16,239 bun la b-flat înseamnă că nu pot 20 00:03:14,039 --> 00:03:16,239 21 00:03:14,049 --> 00:03:31,389 par să-mi ia mâinile și ochii 22 00:03:16,229 --> 00:03:31,389 23 00:03:16,239 --> 00:03:34,599 potriviți cu orice posibilitate pe care o cunoașteți 24 00:03:31,379 --> 00:03:34,599 25 00:03:31,389 --> 00:03:36,280 tutorat privat pentru că nu cred 26 00:03:34,589 --> 00:03:36,280 27 00:03:34,599 --> 00:03:37,690 ai citit Teletoon-ul și dacă îți place 28 00:03:36,270 --> 00:03:37,690 29 00:03:36,280 --> 00:03:39,430 un profesionist și totul și am fost 30 00:03:37,680 --> 00:03:39,430 31 00:03:37,690 --> 00:03:42,269 doar gândindu-mă că știi dacă aș putea studia 32 00:03:39,420 --> 00:03:42,269 33 00:03:39,430 --> 00:03:42,269 ne intelegem 34 00:03:43,770 --> 00:03:43,770 35 00:03:43,780 --> 00:04:02,720 vrei un bilet unic la grădina zoologică hei 36 00:03:48,940 --> 00:04:02,720 37 00:03:48,950 --> 00:04:05,630 îi prinzi lesa ușor unde te-ai aflat 38 00:04:02,710 --> 00:04:05,630 39 00:04:02,720 --> 00:04:07,790 învață să faci asta Oh, cu o zi mai tânără 40 00:04:05,620 --> 00:04:07,790 41 00:04:05,630 --> 00:04:09,560 frate, folosesc Tormentorul bine, asta este 42 00:04:07,780 --> 00:04:09,560 43 00:04:07,790 --> 00:04:16,579 foarte impresionant 44 00:04:09,550 --> 00:04:16,579 45 00:04:09,560 --> 00:04:17,480 extrem de multumesc ca esti rau rau 46 00:04:16,569 --> 00:04:17,480 47 00:04:16,579 --> 00:04:21,709 a intelege 48 00:04:17,470 --> 00:04:21,709 49 00:04:17,480 --> 00:04:29,450 rău nu timp să mănânci și al naibii de bine 50 00:04:21,699 --> 00:04:29,450 51 00:04:21,709 --> 00:04:34,250 stii ca nu este o bomboana dulce nu vorbesti 52 00:04:29,440 --> 00:04:34,250 53 00:04:29,450 --> 00:04:40,520 înapoi la mine, dă-mi mâna 54 00:04:34,240 --> 00:04:40,520 55 00:04:34,250 --> 00:04:44,060 hai că ești rău 56 00:04:40,510 --> 00:04:44,060 57 00:04:40,520 --> 00:04:45,470 așa că oricum după-amiezile sunt bune pentru mine 58 00:04:44,050 --> 00:04:45,470 59 00:04:44,060 --> 00:04:47,220 sunt bune pentru tine, ar fi bine 60 00:04:45,460 --> 00:04:47,220 61 00:04:45,470 --> 00:05:03,090 dreapta 62 00:04:47,210 --> 00:05:03,090 63 00:04:47,220 --> 00:05:05,430 [Muzică] 64 00:05:03,080 --> 00:05:05,430 65 00:05:03,090 --> 00:05:11,800 Departamentul de muzică noul nostru 66 00:05:05,420 --> 00:05:11,800 67 00:05:05,430 --> 00:05:16,950 artist în reședință mr. vice presedinte 68 00:05:11,790 --> 00:05:16,950 69 00:05:11,800 --> 00:05:18,610 Sotia lui Norton, bine ai venit la luna 70 00:05:16,940 --> 00:05:18,610 71 00:05:16,950 --> 00:05:21,940 mulțumesc 72 00:05:18,600 --> 00:05:21,940 73 00:05:18,610 --> 00:05:24,400 Tocmai mi-a spus Marge Marge, soțul meu 74 00:05:21,930 --> 00:05:24,400 75 00:05:21,940 --> 00:05:27,400 este deșert să-ți fie dor de el e plecat pe un 76 00:05:24,390 --> 00:05:27,400 77 00:05:24,400 --> 00:05:29,560 strângere de fonduri, dar mi-a spus 78 00:05:27,390 --> 00:05:29,560 79 00:05:27,400 --> 00:05:33,040 mai exact înainte de a pleca să aibă grijă 80 00:05:29,550 --> 00:05:33,040 81 00:05:29,560 --> 00:05:37,600 dintre voi te fac să te simți absolut al nostru 82 00:05:33,030 --> 00:05:37,600 83 00:05:33,040 --> 00:05:48,940 ospitalitatea occidentală spune-mi mai multe 84 00:05:37,590 --> 00:05:48,940 85 00:05:37,600 --> 00:05:52,110 cum ar fi hărțile antice, o știi bineînțeles 86 00:05:48,930 --> 00:05:52,110 87 00:05:48,940 --> 00:05:53,560 piatra de temelie a departamentului de artă 88 00:05:52,100 --> 00:05:53,560 89 00:05:52,110 --> 00:05:55,870 doamna. Newton 90 00:05:53,550 --> 00:05:55,870 91 00:05:53,560 --> 00:05:57,460 Lauren ne-ai putea scuza un moment este 92 00:05:55,860 --> 00:05:57,460 93 00:05:55,870 --> 00:05:59,919 urgență teribilă în muzică 94 00:05:57,450 --> 00:05:59,919 95 00:05:57,460 --> 00:06:02,190 departamentul nu da, o problemă de tern 96 00:05:59,909 --> 00:06:02,190 97 00:05:59,919 --> 00:06:02,190 arama 98 00:06:16,540 --> 00:06:16,540 99 00:06:16,550 --> 00:06:24,240 [Muzică] 100 00:06:26,770 --> 00:06:26,770 101 00:06:26,780 --> 00:06:38,810 [Muzică] 102 00:06:36,030 --> 00:06:38,810 103 00:06:36,040 --> 00:06:40,520 cuz Doamna maimuței maimuțelor vrea probabil 104 00:06:38,800 --> 00:06:40,520 105 00:06:38,810 --> 00:06:41,660 o creștere a indemnizației urbane Oh 106 00:06:40,510 --> 00:06:41,660 107 00:06:40,520 --> 00:06:43,610 Alex 108 00:06:41,650 --> 00:06:43,610 109 00:06:41,660 --> 00:06:45,740 destul de delicios pentru a-ți situa petrecerea 110 00:06:43,600 --> 00:06:45,740 111 00:06:43,610 --> 00:06:49,820 unde este boala primatică care este 112 00:06:45,730 --> 00:06:49,820 113 00:06:45,740 --> 00:06:52,370 pruncii pe care îi cunoști pe acești domni 114 00:06:49,810 --> 00:06:52,370 115 00:06:49,820 --> 00:06:55,790 bineînțeles și domn. Parrish Alec - Chris - 116 00:06:52,360 --> 00:06:55,790 117 00:06:52,370 --> 00:06:58,350 da dr. Parrish ah, trebuie să confer 118 00:06:55,780 --> 00:06:58,350 119 00:06:55,790 --> 00:07:04,590 cu voi, mergeți mai departe conferiți 120 00:06:58,340 --> 00:07:04,590 121 00:06:58,350 --> 00:07:07,880 [Muzică] 122 00:07:04,580 --> 00:07:07,880 123 00:07:04,590 --> 00:07:10,380 deci cum a fost prima ta zi cu 124 00:07:07,870 --> 00:07:10,380 125 00:07:07,880 --> 00:07:12,330 Filarmonică, a început destul de bine 126 00:07:10,370 --> 00:07:12,330 127 00:07:10,380 --> 00:07:14,490 rău la mijloc era îngrozitor 128 00:07:12,320 --> 00:07:14,490 129 00:07:12,330 --> 00:07:18,360 până la sfârșit disonanța făcută aici 130 00:07:14,480 --> 00:07:18,360 131 00:07:14,490 --> 00:07:20,940 a corpului meu stă pe disonanță este valabil 132 00:07:18,350 --> 00:07:20,940 133 00:07:18,360 --> 00:07:24,630 Mi-aș dori ca elevii mei să fie atât de liberi 134 00:07:20,930 --> 00:07:24,630 135 00:07:20,940 --> 00:07:26,190 o să se întâmple, vor face ei glumă 136 00:07:24,620 --> 00:07:26,190 137 00:07:24,630 --> 00:07:28,020 muzica de aici mă durea dinții 138 00:07:26,180 --> 00:07:28,020 139 00:07:26,190 --> 00:07:30,030 noapte da, așa că am crezut că vrea 140 00:07:28,010 --> 00:07:30,030 141 00:07:28,020 --> 00:07:31,950 ceva fără minte, astfel încât să poți consacra 142 00:07:30,020 --> 00:07:31,950 143 00:07:30,030 --> 00:07:35,310 tu însuți compoziția care este a mea 144 00:07:31,940 --> 00:07:35,310 145 00:07:31,950 --> 00:07:37,830 ascultă, am nevoie doar de zece ore pe săptămână 146 00:07:35,300 --> 00:07:37,830 147 00:07:35,310 --> 00:07:39,390 aveți asistenți absolvenți de adolescență de ce 148 00:07:37,820 --> 00:07:39,390 149 00:07:37,830 --> 00:07:42,270 nu mă poți împrumuta doar vrei echilibru 150 00:07:39,380 --> 00:07:42,270 151 00:07:39,390 --> 00:07:44,130 nu este vorba despre petreceri, nu este 152 00:07:42,260 --> 00:07:44,130 153 00:07:42,270 --> 00:07:46,440 de ce nu vii la biroul meu 154 00:07:44,120 --> 00:07:46,440 155 00:07:44,130 --> 00:07:48,330 ca toate celelalte facultăți merg bine 156 00:07:46,430 --> 00:07:48,330 157 00:07:46,440 --> 00:07:52,350 îți aduc ceva de băut, te rog 158 00:07:48,320 --> 00:07:52,350 159 00:07:48,330 --> 00:07:55,520 urgent am doar două luni și 160 00:07:52,340 --> 00:07:55,520 161 00:07:52,350 --> 00:07:57,870 Michael cere ce timp ajută acolo 162 00:07:55,510 --> 00:07:57,870 163 00:07:55,520 --> 00:07:59,880 știi că nu am altceva decât respect 164 00:07:57,860 --> 00:07:59,880 165 00:07:57,870 --> 00:08:01,710 pentru dăruire și plătesc nr 166 00:07:59,870 --> 00:08:01,710 167 00:07:59,880 --> 00:08:03,390 atenție la celălalt coleg Xue 168 00:08:01,700 --> 00:08:03,390 169 00:08:01,710 --> 00:08:05,070 sugerează că vrei să umanizezi asta 170 00:08:03,380 --> 00:08:05,070 171 00:08:03,390 --> 00:08:08,880 mic antropoid și transformați-l într-o 172 00:08:05,060 --> 00:08:08,880 173 00:08:05,070 --> 00:08:11,390 blană micuță copilărească necesită 174 00:08:08,870 --> 00:08:11,390 175 00:08:08,880 --> 00:08:16,850 mai mult timp decât pot să-i dau pe cont propriu 176 00:08:11,380 --> 00:08:16,850 177 00:08:11,390 --> 00:08:16,850 nu după mult timp mai târziu eu 178 00:08:17,020 --> 00:08:17,020 179 00:08:17,030 --> 00:08:20,430 apreciez că mi-ați primit meseria 180 00:08:18,950 --> 00:08:20,430 181 00:08:18,960 --> 00:08:28,860 Doar că vreau să spun că am câțiva capriori 182 00:08:20,420 --> 00:08:28,860 183 00:08:20,430 --> 00:08:30,780 în tehnica percuției 184 00:08:28,850 --> 00:08:30,780 185 00:08:28,860 --> 00:08:33,030 Orientalii au așteptat de așteptare cum 186 00:08:30,770 --> 00:08:33,030 187 00:08:30,780 --> 00:08:35,010 lucrurile ar trebui să fie făcute viața noastră ar trebui să fie 188 00:08:33,020 --> 00:08:35,010 189 00:08:33,030 --> 00:08:38,040 Trăi 190 00:08:35,000 --> 00:08:38,040 191 00:08:35,010 --> 00:08:39,840 Chiar mă înțeleg că îmi doresc 192 00:08:38,030 --> 00:08:39,840 193 00:08:38,040 --> 00:08:44,430 teatru tot ce am putut găsi a fost o renaștere 194 00:08:39,830 --> 00:08:44,430 195 00:08:39,840 --> 00:08:46,470 dintre ele orice îți ia arma în zbor 196 00:08:44,420 --> 00:08:46,470 197 00:08:44,430 --> 00:08:49,800 ediția de ieri a New York-ului 198 00:08:46,460 --> 00:08:49,800 199 00:08:46,470 --> 00:08:50,370 Am căutat în zadar LOX și 200 00:08:49,790 --> 00:08:50,370 201 00:08:49,800 --> 00:08:52,650 covrigi 202 00:08:50,360 --> 00:08:52,650 203 00:08:50,370 --> 00:08:54,510 Mi-e dor de mulțimi de care îmi este frica 204 00:08:52,640 --> 00:08:54,510 205 00:08:52,650 --> 00:08:58,070 făcându-mă în metrou pentru Dumnezeu 206 00:08:54,500 --> 00:08:58,070 207 00:08:54,510 --> 00:09:00,540 sakes și apoi în sfârșit în sfârșit 208 00:08:58,060 --> 00:09:00,540 209 00:08:58,070 --> 00:09:04,640 a venit la mine trebuie să te dai 210 00:09:00,530 --> 00:09:04,640 211 00:09:00,540 --> 00:09:08,840 peste stilul de viață ai primit un memo 212 00:09:04,630 --> 00:09:08,840 213 00:09:04,640 --> 00:09:11,730 așteptați ascultați ascultați 214 00:09:08,830 --> 00:09:11,730 215 00:09:08,840 --> 00:09:16,019 [Muzică] 216 00:09:11,720 --> 00:09:16,019 217 00:09:11,730 --> 00:09:19,410 Vrei să treci pe guacamole, oh 218 00:09:16,009 --> 00:09:19,410 219 00:09:16,019 --> 00:09:21,420 da, te poți relaxa, culeg o 220 00:09:19,400 --> 00:09:21,420 221 00:09:19,410 --> 00:09:24,600 sunet natural inclusiv o sculptură Sunt 222 00:09:21,410 --> 00:09:24,600 223 00:09:21,420 --> 00:09:33,470 lucrează pe tăceri Sunt foarte interesat 224 00:09:24,590 --> 00:09:33,470 225 00:09:24,600 --> 00:09:37,230 în ce fel, da, um 226 00:09:33,460 --> 00:09:37,230 227 00:09:33,470 --> 00:09:39,600 excelent da, se numește wither 228 00:09:37,220 --> 00:09:39,600 229 00:09:37,230 --> 00:09:41,519 Vestul va fi un masiv 230 00:09:39,590 --> 00:09:41,519 231 00:09:39,600 --> 00:09:47,279 declarație părăsim un masiv 232 00:09:41,509 --> 00:09:47,279 233 00:09:41,519 --> 00:09:49,500 intrebare pentru tine am bătut un 234 00:09:47,269 --> 00:09:49,500 235 00:09:47,279 --> 00:09:51,690 mică surpriză în bucătărie o să mă duc 236 00:09:49,490 --> 00:09:51,690 237 00:09:49,500 --> 00:09:53,190 ai grijă de asta imediat acum 238 00:09:51,680 --> 00:09:53,190 239 00:09:51,690 --> 00:09:55,920 pentru că pur și simplu nu aștept să nu fie nici unul 240 00:09:53,180 --> 00:09:55,920 241 00:09:53,190 --> 00:10:04,740 mai mult îmi pare rău că trebuie să fug și voi fi 242 00:09:55,910 --> 00:10:04,740 243 00:09:55,920 --> 00:10:09,260 înapoi Promit să mă întorc Kowski că este așa 244 00:10:04,730 --> 00:10:09,260 245 00:10:04,740 --> 00:10:09,260 intens - gay tati 246 00:10:18,870 --> 00:10:18,870 247 00:10:18,880 --> 00:10:33,100 bolnav salut Sunt oricum marchează Mathiason 248 00:10:28,590 --> 00:10:33,100 249 00:10:28,600 --> 00:10:40,400 Psihologia lui Alex Pistone oh sunt muzical 250 00:10:33,090 --> 00:10:40,400 251 00:10:33,100 --> 00:10:49,820 aceasta este Bruce crescătorie Stai, al tău nu 252 00:10:40,390 --> 00:10:49,820 253 00:10:40,400 --> 00:10:52,790 doar cei întâlniți par să aibă un raport real 254 00:10:49,810 --> 00:10:52,790 255 00:10:49,820 --> 00:10:56,210 cu animale îmi plac animalele pe care nu le fac 256 00:10:52,780 --> 00:10:56,210 257 00:10:52,790 --> 00:11:03,650 discuții mici cu poate, oricât de cât 258 00:10:56,200 --> 00:11:03,650 259 00:10:56,210 --> 00:11:04,820 mohorât Oh pe cinci și respingere așa da 260 00:11:03,640 --> 00:11:04,820 261 00:11:03,650 --> 00:11:14,740 Da, te bucuri de petrecere 262 00:11:04,810 --> 00:11:14,740 263 00:11:04,820 --> 00:11:14,740 da, da, foarte mult, trebuie 264 00:11:18,590 --> 00:11:18,590 265 00:11:18,600 --> 00:11:25,629 [Muzică] 266 00:11:36,350 --> 00:11:36,350 267 00:11:36,360 --> 00:11:49,560 la revedere Bruce este alături de noi 268 00:11:43,070 --> 00:11:49,560 269 00:11:43,080 --> 00:11:49,560 muzică bine nu acum 270 00:12:06,260 --> 00:12:06,260 271 00:12:06,270 --> 00:12:09,270 La naiba 272 00:12:12,930 --> 00:12:12,930 273 00:12:12,940 --> 00:12:49,139 [Muzică] 274 00:12:54,080 --> 00:12:54,080 275 00:12:54,090 --> 00:13:01,180 deci mai bine îl auzi pe Michael că îl studiezi 276 00:12:58,080 --> 00:13:01,180 277 00:12:58,090 --> 00:13:06,310 Fac cercetări în achiziția de limbi 278 00:13:01,170 --> 00:13:06,310 279 00:13:01,180 --> 00:13:11,170 Michael are un vocabular de 125 de cuvinte 280 00:13:06,300 --> 00:13:11,170 281 00:13:06,310 --> 00:13:16,570 oh da, veșnic, ar trebui să faci stânga 282 00:13:11,160 --> 00:13:16,570 283 00:13:11,170 --> 00:13:18,760 acolo pentru că locuim acolo - 284 00:13:16,560 --> 00:13:18,760 285 00:13:16,570 --> 00:13:22,650 de fapt nu mă refer bine la limbă 286 00:13:18,750 --> 00:13:22,650 287 00:13:18,760 --> 00:13:26,100 predarea limbajului este incredibil 288 00:13:22,640 --> 00:13:26,100 289 00:13:22,650 --> 00:13:26,100 punctul este 290 00:13:27,850 --> 00:13:27,850 291 00:13:27,860 --> 00:13:32,330 ai avut vreodată un stilou bine sigur, hai 292 00:13:30,940 --> 00:13:32,330 293 00:13:30,950 --> 00:13:35,510 adu un spaniel când eram copil 294 00:13:32,320 --> 00:13:35,510 295 00:13:32,330 --> 00:13:38,510 Artie da, el trăiește la 18 ani, care este 296 00:13:35,500 --> 00:13:38,510 297 00:13:35,510 --> 00:13:39,860 destul de bun lucru nebun acum știi că noi 298 00:13:38,500 --> 00:13:39,860 299 00:13:38,510 --> 00:13:41,510 l-au pus la școala veterinară pe care au luat-o părinții mei 300 00:13:39,850 --> 00:13:41,510 301 00:13:39,860 --> 00:13:43,430 vacanța asta și când s-au întors la 302 00:13:41,500 --> 00:13:43,430 303 00:13:41,510 --> 00:13:47,720 scoate-l afară că era atât de fericit să-i vadă 304 00:13:43,420 --> 00:13:47,720 305 00:13:43,430 --> 00:13:51,110 că a avut un atac de cord a murit drept 306 00:13:47,710 --> 00:13:51,110 307 00:13:47,720 --> 00:13:57,960 îmi pare rău 308 00:13:51,100 --> 00:13:57,960 309 00:13:51,110 --> 00:14:01,080 nu fi prost, a murit fericit, da, nu 310 00:13:57,950 --> 00:14:01,080 311 00:13:57,960 --> 00:14:01,080 [Muzică] 312 00:14:01,290 --> 00:14:01,290 313 00:14:01,300 --> 00:14:05,720 nu ai vrut să vorbești cu mine oh 314 00:14:03,730 --> 00:14:05,720 315 00:14:03,740 --> 00:14:09,020 sigur că știi că ai avut un bun simț 316 00:14:05,710 --> 00:14:09,020 317 00:14:05,720 --> 00:14:12,890 nu vreau să spun cu adevărat vorbit, vreau să spun bine 318 00:14:09,010 --> 00:14:12,890 319 00:14:09,020 --> 00:14:14,510 l-a întrebat care rase sunt cele mai strălucitoare 320 00:14:12,880 --> 00:14:14,510 321 00:14:12,890 --> 00:14:21,560 sau dacă câinii sunt sau nu din fire 322 00:14:14,500 --> 00:14:21,560 323 00:14:14,510 --> 00:14:26,390 managua cum am simțit despre moarte în a noastră 324 00:14:21,550 --> 00:14:26,390 325 00:14:21,560 --> 00:14:29,000 comunicarea speciilor nr. I project that 326 00:14:26,380 --> 00:14:29,000 327 00:14:26,390 --> 00:14:31,490 bine ar putea dura zece sau cincisprezece ani 328 00:14:28,990 --> 00:14:31,490 329 00:14:29,000 --> 00:14:35,840 până când Michaels nu va vorbi cu adevărat 330 00:14:31,480 --> 00:14:35,840 331 00:14:31,490 --> 00:14:38,030 suficient, dar o să mergem împreună în Africa 332 00:14:35,830 --> 00:14:38,030 333 00:14:35,840 --> 00:14:40,400 și ar trebui să-ți spun poate că poate spune 334 00:14:38,020 --> 00:14:40,400 335 00:14:38,030 --> 00:14:42,950 eu cum este specia lui cum este 336 00:14:40,390 --> 00:14:42,950 337 00:14:40,400 --> 00:14:45,580 gândind 15 ani cum percep ei 338 00:14:42,940 --> 00:14:45,580 339 00:14:42,950 --> 00:14:50,410 ființele umane despre cum mă scuză eu 340 00:14:45,570 --> 00:14:50,410 341 00:14:45,580 --> 00:14:50,410 știi că cred că conduci un teren de fotbal 342 00:14:50,730 --> 00:14:50,730 343 00:14:50,740 --> 00:15:01,060 da, cunosc această pădure 344 00:14:54,240 --> 00:15:01,060 345 00:14:54,250 --> 00:15:04,480 oh asculta, cu siguranță a fost foarte 346 00:15:01,050 --> 00:15:04,480 347 00:15:01,060 --> 00:15:07,420 revigorant întâlnindu-vă implicarea voastră 348 00:15:04,470 --> 00:15:07,420 349 00:15:04,480 --> 00:15:32,320 cu III mă refer la tine cu adevărat și 350 00:15:07,410 --> 00:15:32,320 351 00:15:07,420 --> 00:15:37,200 lor faci ceva mulțumesc 352 00:15:32,310 --> 00:15:37,200 353 00:15:32,320 --> 00:15:37,200 foarte mult pentru o seară minunată 354 00:15:41,430 --> 00:15:41,430 355 00:15:41,440 --> 00:15:53,929 [Muzică] 356 00:16:15,320 --> 00:16:15,320 357 00:16:15,330 --> 00:16:23,670 ce pot face pentru tine căutam 358 00:16:19,050 --> 00:16:23,670 359 00:16:19,060 --> 00:16:23,670 dr. Bristow o vei găsi în camera 208 360 00:16:27,170 --> 00:16:27,170 361 00:16:27,180 --> 00:16:34,320 este vorba de Washoe Alan și Beatrice Gardner 362 00:16:31,590 --> 00:16:34,320 363 00:16:31,600 --> 00:16:37,480 avea o perspectivă simplă, dar copleșitoare 364 00:16:34,310 --> 00:16:37,480 365 00:16:34,320 --> 00:16:39,100 vorbind producând rostiri vocale este 366 00:16:37,470 --> 00:16:39,100 367 00:16:37,480 --> 00:16:41,620 nu singurul mod de a conduce o 368 00:16:39,090 --> 00:16:41,620 369 00:16:39,100 --> 00:16:44,620 conversație și dacă un cimpanzeu ar putea 370 00:16:41,610 --> 00:16:44,620 371 00:16:41,620 --> 00:16:47,700 nu imita vorbirea s-ar putea să fie în măsură 372 00:16:44,610 --> 00:16:47,700 373 00:16:44,620 --> 00:16:51,430 să stăpânească o altă formă de comunicare 374 00:16:47,690 --> 00:16:51,430 375 00:16:47,700 --> 00:16:53,500 limbaj folosind în schimb gesturi sau semne 376 00:16:51,420 --> 00:16:53,500 377 00:16:51,430 --> 00:17:08,520 a cuvintelor rostite în timp ce ține limba 378 00:16:53,490 --> 00:17:08,520 379 00:16:53,500 --> 00:17:08,520 prosopul de băutură cu flori de moarte 380 00:17:08,660 --> 00:17:08,660 381 00:17:08,670 --> 00:17:21,360 cine e asta eu 382 00:17:12,440 --> 00:17:21,360 383 00:17:12,450 --> 00:17:23,550 lumini de spălat azi de ce spectacolul este aproape 384 00:17:21,350 --> 00:17:23,550 385 00:17:21,360 --> 00:17:26,640 20 de ani și în ultimii 7 ani 386 00:17:23,540 --> 00:17:26,640 387 00:17:23,550 --> 00:17:28,400 și-a învățat fiul adoptat 388 00:17:26,630 --> 00:17:28,400 389 00:17:26,640 --> 00:17:32,520 Semnul Lula Stu 390 00:17:28,390 --> 00:17:32,520 391 00:17:28,400 --> 00:17:37,050 Washoe singur gândește-te la 392 00:17:32,510 --> 00:17:37,050 393 00:17:32,520 --> 00:17:40,430 implicații au fost necesare omului sute de 394 00:17:37,040 --> 00:17:40,430 395 00:17:37,050 --> 00:17:43,400 mii de ani pentru a dezvolta limbajul 396 00:17:40,420 --> 00:17:43,400 397 00:17:40,430 --> 00:17:46,080 sute de mii de ani se separă 398 00:17:43,390 --> 00:17:46,080 399 00:17:43,400 --> 00:17:49,470 om din așa numitele forme inferioare ale 400 00:17:46,070 --> 00:17:49,470 401 00:17:46,080 --> 00:17:51,300 viață și totuși într-o clipă evolutivă 402 00:17:49,460 --> 00:17:51,300 403 00:17:49,470 --> 00:17:54,060 o simplă fiară trece cel mai mult acest lucru 404 00:17:51,290 --> 00:17:54,060 405 00:17:51,300 --> 00:17:59,430 formă sofisticată de comunicare către 406 00:17:54,050 --> 00:17:59,430 407 00:17:54,060 --> 00:18:01,230 generațiile viitoare este șaibă de spălat el este 408 00:17:59,420 --> 00:18:01,230 409 00:17:59,430 --> 00:18:03,030 vorbesc deja de douăzeci 410 00:18:01,220 --> 00:18:03,030 411 00:18:01,230 --> 00:18:08,250 cu ce ani încerci să dovedești 412 00:18:03,020 --> 00:18:08,250 413 00:18:03,030 --> 00:18:10,440 Michael Simon nu imită asta 414 00:18:08,240 --> 00:18:10,440 415 00:18:08,250 --> 00:18:12,240 nu o face pentru recompense precum MandMs și 416 00:18:10,430 --> 00:18:12,240 417 00:18:10,440 --> 00:18:14,730 banane, dar asta vrea cu adevărat 418 00:18:12,230 --> 00:18:14,730 419 00:18:12,240 --> 00:18:16,110 comunică ca un proces uman pe care mi-l doresc 420 00:18:14,720 --> 00:18:16,110 421 00:18:14,730 --> 00:18:18,510 el să conceptualizeze să facă 422 00:18:16,100 --> 00:18:18,510 423 00:18:16,110 --> 00:18:25,980 combinații de cuvinte pe care le reunește 424 00:18:18,500 --> 00:18:25,980 425 00:18:18,510 --> 00:18:32,280 el însuși telefonul necesită timp ce ești 426 00:18:25,970 --> 00:18:32,280 427 00:18:25,980 --> 00:18:36,510 făcându-mă III scriam muzică și eu 428 00:18:32,270 --> 00:18:36,510 429 00:18:32,280 --> 00:18:37,260 a avut o inspirație pe care doriți să o obțineți 430 00:18:36,500 --> 00:18:37,260 431 00:18:36,510 --> 00:18:40,520 o ceașcă de cafea 432 00:18:37,250 --> 00:18:40,520 433 00:18:37,260 --> 00:18:40,520 oh nu nu vorbesc 434 00:18:52,840 --> 00:18:52,840 435 00:18:52,850 --> 00:19:06,910 [Muzică] 436 00:19:12,930 --> 00:19:12,930 437 00:19:12,940 --> 00:19:35,150 [Muzică] 438 00:19:33,540 --> 00:19:35,150 439 00:19:33,550 --> 00:19:40,790 eu sunt cool 440 00:19:35,140 --> 00:19:40,790 441 00:19:35,150 --> 00:19:43,370 Mama lui Cleo te joci foarte bine 442 00:19:40,780 --> 00:19:43,370 443 00:19:40,790 --> 00:19:47,840 nu face o singură greșeală că ești 444 00:19:43,360 --> 00:19:47,840 445 00:19:43,370 --> 00:19:49,580 mama stiu ca nu arat destul de batran 446 00:19:47,830 --> 00:19:49,580 447 00:19:47,840 --> 00:19:53,060 nu sunt 448 00:19:49,570 --> 00:19:53,060 449 00:19:49,580 --> 00:19:59,450 Îl urăsc pe Cleo când aveam 14 ani 450 00:19:53,050 --> 00:19:59,450 451 00:19:53,060 --> 00:20:03,980 bineînțeles că nu este nimic hardware 452 00:19:59,440 --> 00:20:03,980 453 00:19:59,450 --> 00:20:07,250 acest copil din Chile Argentina unul dintre 454 00:20:03,970 --> 00:20:07,250 455 00:20:03,980 --> 00:20:09,790 ei soare sărăcie țară copil când ea 456 00:20:07,240 --> 00:20:09,790 457 00:20:07,250 --> 00:20:09,790 avea sase ani 458 00:20:13,800 --> 00:20:13,800 459 00:20:13,810 --> 00:20:22,040 te-am auzit jucând aseară 460 00:20:16,090 --> 00:20:22,040 461 00:20:16,100 --> 00:20:23,870 oh, voi încerca să-l țin jos, dar, dar 462 00:20:22,030 --> 00:20:23,870 463 00:20:22,040 --> 00:20:27,890 toți suntem iubitori de muzică aici chiar și asta 464 00:20:23,860 --> 00:20:27,890 465 00:20:23,870 --> 00:20:34,250 lucrurile pe care le joci Kenny Rogers sunt ale mele 466 00:20:27,880 --> 00:20:34,250 467 00:20:27,890 --> 00:20:38,240 preferat da, esti profesionist 468 00:20:34,240 --> 00:20:38,240 469 00:20:34,250 --> 00:20:42,650 muzician la care învățam 470 00:20:38,230 --> 00:20:42,650 471 00:20:38,240 --> 00:20:45,290 la Universitatea merge într-adevăr Kyle 472 00:20:42,640 --> 00:20:45,290 473 00:20:42,650 --> 00:20:47,750 școala de acolo, care este un fel de 474 00:20:45,280 --> 00:20:47,750 475 00:20:45,290 --> 00:20:48,380 prodigiu nu de ce ar trebui să încetezi discuțiile 476 00:20:47,740 --> 00:20:48,380 477 00:20:47,750 --> 00:20:53,420 Curcan 478 00:20:48,370 --> 00:20:53,420 479 00:20:48,380 --> 00:20:57,260 deci cum ai renunțat la muzică oh de ce 480 00:20:53,410 --> 00:20:57,260 481 00:20:53,420 --> 00:20:58,580 Nu am renunțat la muzică, dar sunt, sunt 482 00:20:57,250 --> 00:20:58,580 483 00:20:57,260 --> 00:21:01,130 de fapt predau ca să pot scrie 484 00:20:58,570 --> 00:21:01,130 485 00:20:58,580 --> 00:21:05,530 muzica, ca sa pot sa am un pic de liniste 486 00:21:01,120 --> 00:21:05,530 487 00:21:01,130 --> 00:21:13,430 liniște fără întrerupere 488 00:21:05,520 --> 00:21:13,430 489 00:21:05,530 --> 00:21:14,950 la fel am știut și temporarul tău 490 00:21:13,420 --> 00:21:14,950 491 00:21:13,430 --> 00:21:19,120 temporar 492 00:21:14,940 --> 00:21:19,120 493 00:21:14,950 --> 00:21:23,080 nu nu, nu știi ce fac doar temporar 494 00:21:19,110 --> 00:21:23,080 495 00:21:19,120 --> 00:21:27,130 casierie la un videoclip sau bine, ha 496 00:21:23,070 --> 00:21:27,130 497 00:21:23,080 --> 00:21:42,310 Îți spun toate buzele care se întâmplă 498 00:21:27,120 --> 00:21:42,310 499 00:21:27,130 --> 00:21:45,100 în creierul meu încă o dată înapoi când 500 00:21:42,300 --> 00:21:45,100 501 00:21:42,310 --> 00:21:46,570 Derek a găsit haine drăguțe 502 00:21:45,090 --> 00:21:46,570 503 00:21:45,100 --> 00:21:48,010 el însuși o iubită și a decolat pentru 504 00:21:46,560 --> 00:21:48,010 505 00:21:46,570 --> 00:21:50,590 bun și a trebuit să-mi fac un loc de muncă real 506 00:21:48,000 --> 00:21:50,590 507 00:21:48,010 --> 00:21:52,690 rapid am fost o chelneriță de patinaj la 508 00:21:50,580 --> 00:21:52,690 509 00:21:50,590 --> 00:21:59,670 drive-in-ul acum era un fel de 510 00:21:52,680 --> 00:21:59,670 511 00:21:52,690 --> 00:21:59,670 munca mi-aș imagina asta ar fi 512 00:21:59,900 --> 00:21:59,900 513 00:21:59,910 --> 00:22:06,790 Doamna doctor m-ai încurajat să mă îmbarc 514 00:22:04,140 --> 00:22:06,790 515 00:22:04,150 --> 00:22:09,700 pe acest proiect Alex care a fost când 516 00:22:06,780 --> 00:22:09,700 517 00:22:06,790 --> 00:22:16,210 eram studenți în care aveam ceva mai mult 518 00:22:09,690 --> 00:22:16,210 519 00:22:09,700 --> 00:22:18,970 problemă comună de neînțelegere pe care eu 520 00:22:16,200 --> 00:22:18,970 521 00:22:16,210 --> 00:22:20,830 are este acea secție de psihologie - 522 00:22:18,960 --> 00:22:20,830 523 00:22:18,970 --> 00:22:23,710 suferind decupaje ca toți ceilalți 524 00:22:20,820 --> 00:22:23,710 525 00:22:20,830 --> 00:22:26,380 și ceva trebuie să meargă și apoi să bătrânească 526 00:22:23,700 --> 00:22:26,380 527 00:22:23,710 --> 00:22:28,600 flăcările se sting mai întâi nu se capătă toate 528 00:22:26,370 --> 00:22:28,600 529 00:22:26,380 --> 00:22:30,250 înflăcărat, nu este nimic personal 530 00:22:28,590 --> 00:22:30,250 531 00:22:28,600 --> 00:22:32,350 accentul nostru trebuie să fie greu 532 00:22:30,240 --> 00:22:32,350 533 00:22:30,250 --> 00:22:35,200 investigatie stiintifica cu direct 534 00:22:32,340 --> 00:22:35,200 535 00:22:32,350 --> 00:22:38,470 proiectul de valoare socială Michael nu este greu 536 00:22:35,190 --> 00:22:38,470 537 00:22:35,200 --> 00:22:41,650 suficient microunde de proiect este puțin 538 00:22:38,460 --> 00:22:41,650 539 00:22:38,470 --> 00:22:43,570 greu de luat o cameră plină de banane și 540 00:22:41,640 --> 00:22:43,570 541 00:22:41,650 --> 00:22:45,100 jucarii pentru copii serios Alex Stiu ca esti 542 00:22:43,560 --> 00:22:45,100 543 00:22:43,570 --> 00:22:47,620 muncind puțin în asta 544 00:22:45,090 --> 00:22:47,620 545 00:22:45,100 --> 00:22:52,360 sala de joacă, dar sala mea de joc nu este la fel 546 00:22:47,610 --> 00:22:52,360 547 00:22:47,620 --> 00:22:54,730 impresionant ca sala de joacă dacă ai dori 548 00:22:52,350 --> 00:22:54,730 549 00:22:52,360 --> 00:22:56,350 Vino doar să vezi progresul pe care îl avem 550 00:22:54,720 --> 00:22:56,350 551 00:22:54,730 --> 00:22:58,690 făcând ca Michael și cu mine să fim la un pas 552 00:22:56,340 --> 00:22:58,690 553 00:22:56,350 --> 00:23:02,020 o descoperire avansată este grozavă 554 00:22:58,680 --> 00:23:02,020 555 00:22:58,690 --> 00:23:04,750 descoperiri pe care le-a făcut știința lui Alex 556 00:23:02,010 --> 00:23:04,750 557 00:23:02,020 --> 00:23:07,980 nu este grozav prin pași de științe 558 00:23:04,740 --> 00:23:07,980 559 00:23:04,750 --> 00:23:10,630 vrei să câștigi respect ca om de știință 560 00:23:07,970 --> 00:23:10,630 561 00:23:07,980 --> 00:23:13,930 te tai o bucată de gazon 562 00:23:10,620 --> 00:23:13,930 563 00:23:10,630 --> 00:23:17,290 și o îngrijorezi până la moarte lucrarea mea este așa 564 00:23:13,920 --> 00:23:17,290 565 00:23:13,930 --> 00:23:19,840 științific ca al tău sau al oricui mă privește 566 00:23:17,280 --> 00:23:19,840 567 00:23:17,290 --> 00:23:24,160 documentația este riguroasă singurul lucru 568 00:23:19,830 --> 00:23:24,160 569 00:23:19,840 --> 00:23:25,660 că îmi lipsește este forță de muncă care nu 570 00:23:24,150 --> 00:23:25,660 571 00:23:24,160 --> 00:23:26,280 fundle, așa că o să-ți spun ceva 572 00:23:25,650 --> 00:23:26,280 573 00:23:25,660 --> 00:23:29,170 altfel 574 00:23:26,270 --> 00:23:29,170 575 00:23:26,280 --> 00:23:30,910 pedalează rapid în aprilie în campusul din 576 00:23:29,160 --> 00:23:30,910 577 00:23:29,170 --> 00:23:32,830 spatele bicicletei tale este întregul 578 00:23:30,900 --> 00:23:32,830 579 00:23:30,910 --> 00:23:34,930 comunitate științifică pe ea 580 00:23:32,820 --> 00:23:34,930 581 00:23:32,830 --> 00:23:36,970 multumesc, oricum nu conteaza 582 00:23:34,920 --> 00:23:36,970 583 00:23:34,930 --> 00:23:38,800 Michael și cu mine te vom arăta 584 00:23:36,960 --> 00:23:38,800 585 00:23:36,970 --> 00:23:40,450 acei oameni de temelie lucruri pe care le 586 00:23:38,790 --> 00:23:40,450 587 00:23:38,800 --> 00:23:45,520 nu am visat niciodată și o să ne punem 588 00:23:40,440 --> 00:23:45,520 589 00:23:40,450 --> 00:23:48,060 80.000 de dolari nu mi-ar pune inima pe Alex 590 00:23:45,510 --> 00:23:48,060 591 00:23:45,520 --> 00:24:07,150 Aș vrea și puteți pune asta în dvs. 592 00:23:48,050 --> 00:24:07,150 593 00:23:48,060 --> 00:24:08,860 computer și procesează-mă, chiar sunt 594 00:24:07,140 --> 00:24:08,860 595 00:24:07,150 --> 00:24:10,960 încercând să-l concentrez chiar acum sunt 596 00:24:08,850 --> 00:24:10,960 597 00:24:08,860 --> 00:24:15,610 analizând rolul de rutină pe care îl doriți 598 00:24:10,950 --> 00:24:15,610 599 00:24:10,960 --> 00:24:17,740 eu să plec da, încercând să-l concentrez 600 00:24:15,600 --> 00:24:17,740 601 00:24:15,610 --> 00:24:20,890 de ce faci asta aici pentru că este 602 00:24:17,730 --> 00:24:20,890 603 00:24:17,740 --> 00:24:29,680 imperativ să înveți să te concentrezi 604 00:24:20,880 --> 00:24:29,680 605 00:24:20,890 --> 00:24:31,930 și împrejurări confuze pentru alex i 606 00:24:29,670 --> 00:24:31,930 607 00:24:29,680 --> 00:24:34,060 înseamnă că este un risc, deci nu mă lăsa 608 00:24:31,920 --> 00:24:34,060 609 00:24:31,930 --> 00:24:41,970 alungă-te, este în regulă noi 610 00:24:34,050 --> 00:24:41,970 611 00:24:34,060 --> 00:24:41,970 oricum mergea Michael 612 00:24:47,620 --> 00:24:47,620 613 00:24:47,630 --> 00:25:03,210 sigur că sunt bine, chiar sunt doar 614 00:24:51,530 --> 00:25:03,210 615 00:24:51,540 --> 00:25:06,110 un fel de American Science Foundation sigur 616 00:25:03,200 --> 00:25:06,110 617 00:25:03,210 --> 00:25:09,450 Jig ești în departamentul de artă știai 618 00:25:06,100 --> 00:25:09,450 619 00:25:06,110 --> 00:25:11,090 două luni vin să-mi evalueze 620 00:25:09,440 --> 00:25:11,090 621 00:25:09,450 --> 00:25:13,680 lucrează cu Michael it 622 00:25:11,080 --> 00:25:13,680 623 00:25:11,090 --> 00:25:16,590 bine dr. Parrish nu îmi va mai oferi 624 00:25:13,670 --> 00:25:16,590 625 00:25:13,680 --> 00:25:19,350 asistență și chiar mă doresc din mine 626 00:25:16,580 --> 00:25:19,350 627 00:25:16,590 --> 00:25:23,550 aici vreau să spun că munca mea nu este 628 00:25:19,340 --> 00:25:23,550 629 00:25:19,350 --> 00:25:26,330 complet politic Adică nu vreau să spun 630 00:25:23,540 --> 00:25:26,330 631 00:25:23,550 --> 00:25:26,330 munca mea este 632 00:25:26,620 --> 00:25:26,620 633 00:25:26,630 --> 00:25:29,819 [Muzică] 634 00:25:31,950 --> 00:25:31,950 635 00:25:31,960 --> 00:25:44,930 [Muzică] 636 00:25:41,770 --> 00:25:44,930 637 00:25:41,780 --> 00:25:44,930 [Aplauze] 638 00:25:47,090 --> 00:25:47,090 639 00:25:47,100 --> 00:25:54,330 [Muzică] 640 00:25:50,230 --> 00:25:54,330 641 00:25:50,240 --> 00:25:55,980 Ei bine, doar că nu te suge nu nu nu nu nu 642 00:25:54,320 --> 00:25:55,980 643 00:25:54,330 --> 00:26:00,660 asta a fost aproape acolo, de fapt, asta a fost 644 00:25:55,970 --> 00:26:00,660 645 00:25:55,980 --> 00:26:02,790 mult mai curat care a fost aproape bine crocant 646 00:26:00,650 --> 00:26:02,790 647 00:26:00,660 --> 00:26:05,550 un lucru muzica a fost scrisă în 4/4 648 00:26:02,780 --> 00:26:05,550 649 00:26:02,790 --> 00:26:08,940 ar suna probabil mai bine jucat asta 650 00:26:05,540 --> 00:26:08,940 651 00:26:05,550 --> 00:26:10,950 în ce fel, zeul meu, ce făceam 652 00:26:08,930 --> 00:26:10,950 653 00:26:08,940 --> 00:26:12,800 nimeni nu ai fost aproape ai fost aproape 654 00:26:10,940 --> 00:26:12,800 655 00:26:10,950 --> 00:26:16,050 într-adevăr era undeva în jurul a trei 656 00:26:12,790 --> 00:26:16,050 657 00:26:12,800 --> 00:26:21,270 trei și jumătate poate nu crezi că eu 658 00:26:16,040 --> 00:26:21,270 659 00:26:16,050 --> 00:26:24,120 ar trebui să-mi schimb majorul, vrei să spui muzică 660 00:26:21,260 --> 00:26:24,120 661 00:26:21,270 --> 00:26:27,860 este majorul tău vreau să fiu 662 00:26:24,110 --> 00:26:27,860 663 00:26:24,120 --> 00:26:34,440 profesionist ca tine solist 664 00:26:27,850 --> 00:26:34,440 665 00:26:27,860 --> 00:26:36,540 da violoncel solo solo oh este uh este este 666 00:26:34,430 --> 00:26:36,540 667 00:26:34,440 --> 00:26:38,040 încă la începutul tău îți dai cariera mea 668 00:26:36,530 --> 00:26:38,040 669 00:26:36,540 --> 00:26:39,420 înseamnă că nu ai jucat cu adevărat 670 00:26:38,030 --> 00:26:39,420 671 00:26:38,040 --> 00:26:41,270 suficient de mult pentru a face aceste tipuri de 672 00:26:39,410 --> 00:26:41,270 673 00:26:39,420 --> 00:26:45,470 decizii doisprezece ani 674 00:26:41,260 --> 00:26:45,470 675 00:26:41,270 --> 00:26:45,470 Beethoven a fost probabil mort la vârsta mea 676 00:26:47,560 --> 00:26:47,560 677 00:26:47,570 --> 00:26:56,940 uită-te la această roșcată, da, sunt două 678 00:26:54,530 --> 00:26:56,940 679 00:26:54,540 --> 00:27:02,629 băuturi 680 00:26:56,930 --> 00:27:02,629 681 00:26:56,940 --> 00:27:05,129 și asta este foarte mult pentru mine și prietenul meu 682 00:27:02,619 --> 00:27:05,129 683 00:27:02,629 --> 00:27:07,499 impresionant, deci ce acum ești 684 00:27:05,119 --> 00:27:07,499 685 00:27:05,129 --> 00:27:10,679 tutorează cimpanzeii când vei avea de gând 686 00:27:07,489 --> 00:27:10,679 687 00:27:07,499 --> 00:27:12,210 găsiți timp pentru a scrie un timp complet 688 00:27:10,669 --> 00:27:12,210 689 00:27:10,679 --> 00:27:15,840 angajament sau orice ajut doar 690 00:27:12,200 --> 00:27:15,840 691 00:27:12,210 --> 00:27:23,729 cineva din blocaj este nepoliticos 692 00:27:15,830 --> 00:27:23,729 693 00:27:15,840 --> 00:27:26,580 sugerează că cineva nu are relevanță este 694 00:27:23,719 --> 00:27:26,580 695 00:27:23,729 --> 00:27:28,889 întotdeauna irelevant este întotdeauna o femeie 696 00:27:26,570 --> 00:27:28,889 697 00:27:26,580 --> 00:27:32,340 este întotdeauna o problemă care doar tu 698 00:27:28,879 --> 00:27:32,340 699 00:27:28,889 --> 00:27:34,799 poate rezolva balerina cu o fisură înăuntru 700 00:27:32,330 --> 00:27:34,799 701 00:27:32,340 --> 00:27:36,179 genunchiul ei este prea îngrijit și nu a fost 702 00:27:34,789 --> 00:27:36,179 703 00:27:34,799 --> 00:27:38,639 o balerină, deci era un patinator 704 00:27:36,169 --> 00:27:38,639 705 00:27:36,179 --> 00:27:43,049 oricine a fost ideea este că a avut 706 00:27:38,629 --> 00:27:43,049 707 00:27:38,639 --> 00:27:46,559 aripa spartă despre asta care a pictat asta 708 00:27:43,039 --> 00:27:46,559 709 00:27:43,049 --> 00:27:49,919 credea că a dispărut culoarea era vopsea 710 00:27:46,549 --> 00:27:49,919 711 00:27:46,559 --> 00:27:55,470 blocat, da, a fost gadgetul vreau să spun 712 00:27:49,909 --> 00:27:55,470 713 00:27:49,919 --> 00:27:58,139 nu ai scris o notă Wow este așa 714 00:27:55,460 --> 00:27:58,139 715 00:27:55,470 --> 00:28:01,470 întâlnirea dracului de un joc de baseball ce 716 00:27:58,129 --> 00:28:01,470 717 00:27:58,139 --> 00:28:03,809 baietii de patinaj de gheata au fost munca lui Tania 718 00:28:01,460 --> 00:28:03,809 719 00:28:01,470 --> 00:28:06,809 ce ar putea face cu picioarele noastre da 720 00:28:03,799 --> 00:28:06,809 721 00:28:03,809 --> 00:28:08,729 știu despre munca vieții tale pe care o știu 722 00:28:06,799 --> 00:28:08,729 723 00:28:06,809 --> 00:28:11,419 ce - obținerea nu folosesc 724 00:28:08,719 --> 00:28:11,419 725 00:28:08,729 --> 00:28:14,369 implicări cu femeile pentru a evita scrierea 726 00:28:11,409 --> 00:28:14,369 727 00:28:11,419 --> 00:28:15,450 Sheila Sandusky acesta este Mel Gorski 728 00:28:14,359 --> 00:28:15,450 729 00:28:14,369 --> 00:28:19,289 plăcere 730 00:28:15,440 --> 00:28:19,289 731 00:28:15,450 --> 00:28:21,899 Oh, și eu, încă mai am un fel de revanșă 732 00:28:19,279 --> 00:28:21,899 733 00:28:19,289 --> 00:28:23,249 în această după-amiază lecțiile private 734 00:28:21,889 --> 00:28:23,249 735 00:28:21,899 --> 00:28:26,149 îmi dai, jur că au deja 736 00:28:23,239 --> 00:28:26,149 737 00:28:23,249 --> 00:28:26,149 mi-a schimbat viata 738 00:28:26,480 --> 00:28:26,480 739 00:28:26,490 --> 00:28:36,690 un pic ciudat nu bine da dacă tu 740 00:28:31,250 --> 00:28:36,690 741 00:28:31,260 --> 00:28:42,900 vreau să stau la picioarele tale dacă ai vrea 742 00:28:36,680 --> 00:28:42,900 743 00:28:36,690 --> 00:28:44,240 eu vreau să spun că bine, îi voi spune cimpanzei 744 00:28:42,890 --> 00:28:44,240 745 00:28:42,900 --> 00:28:47,870 profesor că am alte angajamente 746 00:28:44,230 --> 00:28:47,870 747 00:28:44,240 --> 00:28:47,870 mai este o afacere mare 748 00:28:52,890 --> 00:28:52,890 749 00:28:52,900 --> 00:29:14,500 [Muzică] 750 00:29:11,519 --> 00:29:14,500 751 00:29:11,529 --> 00:29:25,999 da-mi 752 00:29:14,490 --> 00:29:25,999 753 00:29:14,500 --> 00:29:25,999 [Muzică] 754 00:29:27,800 --> 00:29:27,800 755 00:29:27,810 --> 00:29:37,870 timpul să mergi nu ești cu care ești minunat 756 00:29:33,990 --> 00:29:37,870 757 00:29:34,000 --> 00:29:41,250 Michael tu esti oh, multumesc, asta este 758 00:29:37,860 --> 00:29:41,250 759 00:29:37,870 --> 00:29:49,660 ridicol Mi-a plăcut această experiență 760 00:29:41,240 --> 00:29:49,660 761 00:29:41,250 --> 00:29:51,820 bine, vad ca maine imi pare rau, nu esti 762 00:29:49,650 --> 00:29:51,820 763 00:29:49,660 --> 00:29:55,540 dreapta ziua de observare a pustiului sălbatic 764 00:29:51,810 --> 00:29:55,540 765 00:29:51,820 --> 00:29:57,900 Voi merge în regiunea fluierătorilor pe care o voi vedea 766 00:29:55,530 --> 00:29:57,900 767 00:29:55,540 --> 00:29:57,900 tu duminica 768 00:30:03,600 --> 00:30:03,600 769 00:30:03,610 --> 00:30:38,460 [Aplauze] 770 00:30:12,970 --> 00:30:38,460 771 00:30:12,980 --> 00:30:40,020 [Muzică] 772 00:30:38,450 --> 00:30:40,020 773 00:30:38,460 --> 00:30:58,500 [Aplauze] 774 00:30:40,010 --> 00:30:58,500 775 00:30:40,020 --> 00:31:02,050 [Muzică] 776 00:30:58,490 --> 00:31:02,050 777 00:30:58,500 --> 00:31:05,020 aduce fluierul este bogat pe care îl servesc 778 00:31:02,040 --> 00:31:05,020 779 00:31:02,050 --> 00:31:07,360 efectele represiunii în sălbăticie 780 00:31:05,010 --> 00:31:07,360 781 00:31:05,020 --> 00:31:09,550 dar venim aici în fiecare sâmbătă 782 00:31:07,350 --> 00:31:09,550 783 00:31:07,360 --> 00:31:11,140 oh, nu glumesc nu, dacă mi-a spus cineva 784 00:31:09,540 --> 00:31:11,140 785 00:31:09,550 --> 00:31:14,770 acesta ar fi un loc perfect izolat 786 00:31:11,130 --> 00:31:14,770 787 00:31:11,140 --> 00:31:19,250 ia ceva de lucru oh, vreau să spun atunci vreau să spun 788 00:31:14,760 --> 00:31:19,250 789 00:31:14,770 --> 00:31:34,310 putem merge Michael oh nu nu nu stați 790 00:31:19,240 --> 00:31:34,310 791 00:31:19,250 --> 00:31:39,690 [Muzică] 792 00:31:34,300 --> 00:31:39,690 793 00:31:34,310 --> 00:31:42,390 bine deci 1932 ah dr. pe cine am inventat 794 00:31:39,680 --> 00:31:42,390 795 00:31:39,690 --> 00:31:44,580 ceea ce el a numit un minut simplu vezi 796 00:31:42,380 --> 00:31:44,580 797 00:31:42,390 --> 00:31:47,520 cimpanzeii ar trage o pârghie și s-ar obține 798 00:31:44,570 --> 00:31:47,520 799 00:31:44,580 --> 00:31:50,870 plătite în jetoane de poker și acesta este 800 00:31:47,510 --> 00:31:50,870 801 00:31:47,520 --> 00:31:50,870 fiecare implementează Oh 802 00:31:51,970 --> 00:31:51,970 803 00:31:51,980 --> 00:31:58,650 Richard hai să ne schimbăm acum să beau apă 804 00:31:56,510 --> 00:31:58,650 805 00:31:56,520 --> 00:32:04,050 ar trebui să-i asigure călare și doctor 806 00:31:58,640 --> 00:32:04,050 807 00:31:58,650 --> 00:32:09,270 cu umăr fără chip albastru cu al meu 808 00:32:04,040 --> 00:32:09,270 809 00:32:04,050 --> 00:32:10,650 struguri struguri și într-o zi una 810 00:32:09,260 --> 00:32:10,650 811 00:32:09,270 --> 00:32:12,120 cimpanzei îi hrănea vesel albastrul 812 00:32:10,640 --> 00:32:12,120 813 00:32:10,650 --> 00:32:16,260 jetoane în mașină care așteaptă 814 00:32:12,110 --> 00:32:16,260 815 00:32:12,120 --> 00:32:25,440 struguri atunci ce crezi că nu 816 00:32:16,250 --> 00:32:25,440 817 00:32:16,260 --> 00:32:25,920 știu ce să crezi că îți va da 818 00:32:25,430 --> 00:32:25,920 819 00:32:25,440 --> 00:32:34,490 struguri 820 00:32:25,910 --> 00:32:34,490 821 00:32:25,920 --> 00:32:37,410 poate sigur că i-ai dat un băiat de șobolan viu 822 00:32:34,480 --> 00:32:37,410 823 00:32:34,490 --> 00:32:39,780 nici măcar nu poate începe să-și imagineze că a apucat 824 00:32:37,400 --> 00:32:39,780 825 00:32:37,410 --> 00:32:40,770 o grămadă de jetoane galbene ea se înfioră 826 00:32:39,770 --> 00:32:40,770 827 00:32:39,780 --> 00:32:42,600 departe de șobolani 828 00:32:40,760 --> 00:32:42,600 829 00:32:40,770 --> 00:32:46,020 a făcut un salt zburător pe dr. bătătură 830 00:32:42,590 --> 00:32:46,020 831 00:32:42,600 --> 00:32:48,510 umăr vezi că tocmai avea nevoie 832 00:32:46,010 --> 00:32:48,510 833 00:32:46,020 --> 00:32:51,500 pentru a scăpa că era dispusă să plătească pentru asta 834 00:32:48,500 --> 00:32:51,500 835 00:32:48,510 --> 00:32:53,130 asta este folosirea creativă a limbajului 836 00:32:51,490 --> 00:32:53,130 837 00:32:51,500 --> 00:32:58,950 banii vorbesc 838 00:32:53,120 --> 00:32:58,950 839 00:32:53,130 --> 00:33:08,450 exact nu ai auzit de albastru de zahăr 840 00:32:58,940 --> 00:33:08,450 841 00:32:58,950 --> 00:33:10,760 și de fapt nu pot dovedi asta 842 00:33:08,440 --> 00:33:10,760 843 00:33:08,450 --> 00:33:14,810 Michael este creativ cu limbile 844 00:33:10,750 --> 00:33:14,810 845 00:33:10,760 --> 00:33:17,090 acel ton al inamicului boom lui el 846 00:33:14,800 --> 00:33:17,090 847 00:33:14,810 --> 00:33:23,200 chiar nu și-a inventat propriile sale 848 00:33:17,080 --> 00:33:23,200 849 00:33:17,090 --> 00:33:23,200 combinații totuși asta sper 850 00:33:30,010 --> 00:33:30,010 851 00:33:30,020 --> 00:33:36,350 Tocmai am aterizat pe două luni întregi 852 00:33:34,000 --> 00:33:36,350 853 00:33:34,010 --> 00:33:58,460 până la vizita site-ului, am încredere că vom avea 854 00:33:36,340 --> 00:33:58,460 855 00:33:36,350 --> 00:34:13,000 fă-o, Michael Michael nu, nu poți înota? 856 00:33:58,450 --> 00:34:13,000 857 00:33:58,460 --> 00:34:13,000 nu, nu Michael stai bine 858 00:34:20,890 --> 00:34:20,890 859 00:34:20,900 --> 00:34:25,739 [Muzică] 860 00:34:28,160 --> 00:34:28,160 861 00:34:28,170 --> 00:34:41,919 [Muzică] 862 00:34:43,759 --> 00:34:43,759 863 00:34:43,769 --> 00:35:21,009 nu este necesar totul este sub 864 00:34:48,450 --> 00:35:21,009 865 00:34:48,460 --> 00:35:23,400 controlează acum, te rog, el nu este 866 00:35:20,999 --> 00:35:23,400 867 00:35:21,009 --> 00:35:23,400 mergand oriunde 868 00:35:29,320 --> 00:35:29,320 869 00:35:29,330 --> 00:35:46,570 [Muzică] 870 00:35:49,840 --> 00:35:49,840 871 00:35:49,850 --> 00:36:28,039 [Muzică] 872 00:36:30,110 --> 00:36:30,110 873 00:36:30,120 --> 00:36:34,429 [Muzică] 874 00:36:39,380 --> 00:36:39,380 875 00:36:39,390 --> 00:36:43,239 [Muzică] 876 00:36:43,710 --> 00:36:43,710 877 00:36:43,720 --> 00:37:08,539 la ce te uiți, hei, mulțumesc 878 00:37:05,260 --> 00:37:08,539 879 00:37:05,270 --> 00:37:11,230 plimbându-mă acasă de la școală vrei 880 00:37:08,529 --> 00:37:11,230 881 00:37:08,539 --> 00:37:14,230 eu să te ajut din nou cu temele 882 00:37:11,220 --> 00:37:14,230 883 00:37:11,230 --> 00:37:14,230 Da 884 00:37:50,620 --> 00:37:50,620 885 00:37:50,630 --> 00:37:52,660 Oh 886 00:37:54,390 --> 00:37:54,390 887 00:37:54,400 --> 00:37:57,530 [Muzică] 888 00:38:01,029 --> 00:38:01,029 889 00:38:01,039 --> 00:38:04,910 Derek fostul meu a venit în vizită aseară 890 00:38:03,220 --> 00:38:04,910 891 00:38:03,230 --> 00:38:09,019 a crezut că se va muta chiar înapoi 892 00:38:04,900 --> 00:38:09,019 893 00:38:04,910 --> 00:38:10,460 L-am dat afară, dar bine, oh, ascultă 894 00:38:09,009 --> 00:38:10,460 895 00:38:09,019 --> 00:38:13,190 sper să nu te superi că i-am spus lui Cleo să meargă 896 00:38:10,450 --> 00:38:13,190 897 00:38:10,460 --> 00:38:13,789 acasă cu tine de câteva zile, nu de nu 898 00:38:13,180 --> 00:38:13,789 899 00:38:13,190 --> 00:38:15,769 bineînțeles că nu 900 00:38:13,779 --> 00:38:15,769 901 00:38:13,789 --> 00:38:17,900 Uite, este ceva ce pot face 902 00:38:15,759 --> 00:38:17,900 903 00:38:15,769 --> 00:38:23,660 puțină poliție sau ceva ce eu asta este 904 00:38:17,890 --> 00:38:23,660 905 00:38:17,900 --> 00:38:27,529 asta vă spun că pizza ar putea fi 906 00:38:23,650 --> 00:38:27,529 907 00:38:23,660 --> 00:38:48,220 cocs și ce mă lasă altcineva 908 00:38:27,519 --> 00:38:48,220 909 00:38:27,529 --> 00:38:48,220 un creion bine Alex Tyler crezi 910 00:38:48,450 --> 00:38:48,450 911 00:38:48,460 --> 00:38:56,019 că există orice bază chimică pentru 912 00:38:56,549 --> 00:38:56,549 913 00:38:56,559 --> 00:39:10,990 atracție între perechi specifice de 914 00:39:03,900 --> 00:39:10,990 915 00:39:03,910 --> 00:39:20,450 animalele cer iertare atracție chimică 916 00:39:10,980 --> 00:39:20,450 917 00:39:10,990 --> 00:39:29,450 Mă refer la animale sau la același om 918 00:39:20,440 --> 00:39:29,450 919 00:39:20,450 --> 00:39:35,559 ființe uh bine cine altfel ce cine 920 00:39:29,440 --> 00:39:35,559 921 00:39:29,450 --> 00:39:43,359 nu sunt evident perechi de împerechere 922 00:39:35,549 --> 00:39:43,359 923 00:39:35,559 --> 00:39:47,119 hai să vedem, cu siguranță, vreau să spun că știm asta 924 00:39:43,349 --> 00:39:47,119 925 00:39:43,359 --> 00:39:51,519 datele fiziologice se corelează chimic 926 00:39:47,109 --> 00:39:51,519 927 00:39:47,119 --> 00:39:57,049 reflexe bazate pe autonomie cu 928 00:39:51,509 --> 00:39:57,049 929 00:39:51,519 --> 00:40:01,400 prezența afectivă plăcută 930 00:39:57,039 --> 00:40:01,400 931 00:39:57,049 --> 00:40:02,560 stimuli la subiecții apropiați 932 00:40:01,390 --> 00:40:02,560 933 00:40:01,400 --> 00:40:09,000 mediu inconjurator 934 00:40:02,550 --> 00:40:09,000 935 00:40:02,560 --> 00:40:12,610 rata de puls a respirației și 936 00:40:08,990 --> 00:40:12,610 937 00:40:09,000 --> 00:40:16,390 transpirația care este o temperatură 938 00:40:12,600 --> 00:40:16,390 939 00:40:12,610 --> 00:40:19,180 sistem de reglare a organismului mai întâi 940 00:40:16,380 --> 00:40:19,180 941 00:40:16,390 --> 00:40:22,680 apărând evolutiv în inferior 942 00:40:19,170 --> 00:40:22,680 943 00:40:19,180 --> 00:40:30,690 mamifere, dar care ating maximul 944 00:40:22,670 --> 00:40:30,690 945 00:40:22,680 --> 00:40:36,680 complexitate și rafinament și bărbat-femeie 946 00:40:30,680 --> 00:40:36,680 947 00:40:30,690 --> 00:40:41,020 ontogenia recapitulează dreptul filogeniei 948 00:40:36,670 --> 00:40:41,020 949 00:40:36,680 --> 00:40:41,020 [Muzică] 950 00:40:45,200 --> 00:40:45,200 951 00:40:45,210 --> 00:41:00,300 bine, fac un prost din mine 952 00:41:05,349 --> 00:41:05,349 953 00:41:05,359 --> 00:41:09,230 cum un moment un moment impulsiv într-un 954 00:41:08,859 --> 00:41:09,230 955 00:41:08,869 --> 00:41:19,629 lac 956 00:41:09,220 --> 00:41:19,629 957 00:41:09,230 --> 00:41:19,629 [Muzică] 958 00:41:20,710 --> 00:41:20,710 959 00:41:20,720 --> 00:41:24,350 mi-ai luat pantofii 960 00:41:25,360 --> 00:41:25,360 961 00:41:25,370 --> 00:41:31,449 [Muzică] 962 00:41:33,339 --> 00:41:33,339 963 00:41:33,349 --> 00:41:39,290 vrea doar să fie singur drept 964 00:41:37,510 --> 00:41:39,290 965 00:41:37,520 --> 00:41:47,580 el a spus asta 966 00:41:39,280 --> 00:41:47,580 967 00:41:39,290 --> 00:41:47,580 [Muzică] 968 00:41:52,180 --> 00:41:52,180 969 00:41:52,190 --> 00:42:26,340 [Muzică] 970 00:42:34,780 --> 00:42:34,780 971 00:42:34,790 --> 00:42:41,520 hi marca opriți cumpărarea mesei intrați 972 00:42:38,270 --> 00:42:41,520 973 00:42:38,280 --> 00:42:46,470 este doar de afaceri 974 00:42:41,510 --> 00:42:46,470 975 00:42:41,520 --> 00:42:49,619 Da, modul de afaceri mâine putem 976 00:42:46,460 --> 00:42:49,619 977 00:42:46,470 --> 00:43:18,050 discutați mâine, ar trebui să mă întrebați 978 00:42:49,609 --> 00:43:18,050 979 00:42:49,619 --> 00:43:19,880 a venit mulțumind hai să bem băutură 980 00:43:18,040 --> 00:43:19,880 981 00:43:18,050 --> 00:43:22,220 și aș putea face o băutură singură 982 00:43:19,870 --> 00:43:22,220 983 00:43:19,880 --> 00:43:28,160 scuză-mă că nu pot să vorbesc cu amândoi 984 00:43:22,210 --> 00:43:28,160 985 00:43:22,220 --> 00:43:39,910 în același timp bine înțeleg situația 986 00:43:28,150 --> 00:43:39,910 987 00:43:28,160 --> 00:43:46,600 acum perfect oh ce este asta 988 00:43:39,900 --> 00:43:46,600 989 00:43:39,910 --> 00:43:55,310 este Michael Michael Michael Michael 990 00:43:46,590 --> 00:43:55,310 991 00:43:46,600 --> 00:43:57,830 hei, ai văzut că l-au pus pe al lui 992 00:43:55,300 --> 00:43:57,830 993 00:43:55,310 --> 00:43:58,430 imagine în grămada umană pe care o face adesea 994 00:43:57,820 --> 00:43:58,430 995 00:43:57,830 --> 00:44:00,260 acea greșeală 996 00:43:58,420 --> 00:44:00,260 997 00:43:58,430 --> 00:44:03,200 așteptați un moment chiar ascultați 998 00:44:00,250 --> 00:44:03,200 999 00:44:00,260 --> 00:44:04,940 la el crede că este unul de azam având 1000 00:44:03,190 --> 00:44:04,940 1001 00:44:03,200 --> 00:44:06,619 o criză de identitate da și avem o 1002 00:44:04,930 --> 00:44:06,619 1003 00:44:04,940 --> 00:44:08,740 termenul limită cu care ne confruntăm aici putem primi 1004 00:44:06,609 --> 00:44:08,740 1005 00:44:06,619 --> 00:44:13,040 inapoi la munca 1006 00:44:08,730 --> 00:44:13,040 1007 00:44:08,740 --> 00:44:15,520 bine da, hai sa-mi lucrez toate nevoile pe care nu le fac 1008 00:44:13,030 --> 00:44:15,520 1009 00:44:13,040 --> 00:44:15,520 știu ce înseamnă asta 1010 00:44:18,670 --> 00:44:18,670 1011 00:44:18,680 --> 00:44:30,620 te-a sunat o eroare care-mi spune asta 1012 00:44:25,780 --> 00:44:30,620 1013 00:44:25,790 --> 00:44:32,120 bine acolo îl vezi pe Michael că îl știai 1014 00:44:30,610 --> 00:44:32,120 1015 00:44:30,620 --> 00:44:36,050 ai fost tot timpul, el are doar un 1016 00:44:32,110 --> 00:44:36,050 1017 00:44:32,120 --> 00:44:42,380 sensibil doar sună-mă Mike nu 1018 00:44:36,040 --> 00:44:42,380 1019 00:44:36,050 --> 00:45:17,990 uite că nu eu nu m-am lovit de zeul meu 1020 00:44:42,370 --> 00:45:17,990 1021 00:44:42,380 --> 00:45:22,730 ești sensibil azi nu pot scrie și 1022 00:45:17,980 --> 00:45:22,730 1023 00:45:17,990 --> 00:45:25,940 Nu am putut scrie, așa că pot intra 1024 00:45:22,720 --> 00:45:25,940 1025 00:45:22,730 --> 00:45:28,750 Oh, Michael nu e aici Alex 1026 00:45:25,930 --> 00:45:28,750 1027 00:45:25,940 --> 00:45:32,120 Nu am venit aici să-l văd bine pe Michael 1028 00:45:28,740 --> 00:45:32,120 1029 00:45:28,750 --> 00:45:34,790 Pregătesc cina lui Michael și sunt 1030 00:45:32,110 --> 00:45:34,790 1031 00:45:32,120 --> 00:45:38,020 sigur că ai o cină care te așteaptă 1032 00:45:34,780 --> 00:45:38,020 1033 00:45:34,790 --> 00:45:38,020 altundeva 1034 00:45:38,050 --> 00:45:38,050 1035 00:45:38,060 --> 00:45:43,469 [Muzică] 1036 00:45:47,470 --> 00:45:47,470 1037 00:45:47,480 --> 00:46:13,490 Iubesc am o întâlnire pentru prânz și 1038 00:46:11,080 --> 00:46:13,490 1039 00:46:11,090 --> 00:46:15,140 să bat nu pot să vezi că sunt pe un 1040 00:46:13,480 --> 00:46:15,140 1041 00:46:13,490 --> 00:46:29,920 rostogolesc aici sigur 1042 00:46:15,130 --> 00:46:29,920 1043 00:46:15,140 --> 00:46:29,920 scuze, nu stai doar aici, cântă-mi 1044 00:46:32,040 --> 00:46:32,040 1045 00:46:32,050 --> 00:46:40,730 mai 1046 00:46:33,690 --> 00:46:40,730 1047 00:46:33,700 --> 00:46:44,660 da stii ce compusi ai problema 1048 00:46:40,720 --> 00:46:44,660 1049 00:46:40,730 --> 00:46:47,480 ești singur schiul sărac, e Vestul 1050 00:46:44,650 --> 00:46:47,480 1051 00:46:44,660 --> 00:46:50,060 este totul despre singurătatea spațială bine 1052 00:46:47,470 --> 00:46:50,060 1053 00:46:47,480 --> 00:46:51,620 vreau să fiu Am venit aici pentru a fi iubit 1054 00:46:50,050 --> 00:46:51,620 1055 00:46:50,060 --> 00:46:53,650 vezi că asta încerc să fac 1056 00:46:51,610 --> 00:46:53,650 1057 00:46:51,620 --> 00:46:56,120 exprim în această piesă la care lucrez 1058 00:46:53,640 --> 00:46:56,120 1059 00:46:53,650 --> 00:46:59,030 uneori simt dacă aș putea fi vreodată a 1060 00:46:56,110 --> 00:46:59,030 1061 00:46:56,120 --> 00:47:07,460 piesă cu adevărat lăsată singură acolo sunt muzicale 1062 00:46:59,020 --> 00:47:07,460 1063 00:46:59,030 --> 00:47:10,240 lumi uncharted space aripile lungi cam 1064 00:47:07,450 --> 00:47:10,240 1065 00:47:07,460 --> 00:47:13,369 visul american 1066 00:47:10,230 --> 00:47:13,369 1067 00:47:10,240 --> 00:47:15,080 nu mă lămuresc de ea, vreau să spun 1068 00:47:13,359 --> 00:47:15,080 1069 00:47:13,369 --> 00:47:17,150 are angajamentul că am o mulțime 1070 00:47:15,070 --> 00:47:17,150 1071 00:47:15,080 --> 00:47:18,920 Vreau să o ajut cu Michael nu pot 1072 00:47:17,140 --> 00:47:18,920 1073 00:47:17,150 --> 00:47:23,470 Permite-mi să-mi difuzi atenția. Adică asta 1074 00:47:18,910 --> 00:47:23,470 1075 00:47:18,920 --> 00:47:23,470 complex simplu 1076 00:47:24,960 --> 00:47:24,960 1077 00:47:24,970 --> 00:47:44,599 [Muzică] 1078 00:47:45,330 --> 00:47:45,330 1079 00:47:45,340 --> 00:48:15,829 [Aplauze] 1080 00:47:45,760 --> 00:48:15,829 1081 00:47:45,770 --> 00:48:15,829 [Muzică] 1082 00:48:16,310 --> 00:48:16,310 1083 00:48:16,320 --> 00:48:22,869 asta a fost foarte da, cred că suntem cu adevărat 1084 00:48:20,160 --> 00:48:22,869 1085 00:48:20,170 --> 00:48:32,050 făcând unele progrese aici începe 1086 00:48:22,859 --> 00:48:32,050 1087 00:48:22,869 --> 00:48:33,190 să sune ca ceva în regulă bine dacă 1088 00:48:32,040 --> 00:48:33,190 1089 00:48:32,050 --> 00:48:34,570 nu vreau să-ți dau lecții private 1090 00:48:33,180 --> 00:48:34,570 1091 00:48:33,190 --> 00:48:35,890 la tine acasă ce zici de o mamă scuze 1092 00:48:34,560 --> 00:48:35,890 1093 00:48:34,570 --> 00:48:38,080 Sheila trebuie să aleg între ele 1094 00:48:35,880 --> 00:48:38,080 1095 00:48:35,890 --> 00:48:40,660 simfonia pe care nu o pot scrie și 1096 00:48:38,070 --> 00:48:40,660 1097 00:48:38,080 --> 00:48:44,859 entuziasmul dvs. pentru muzică acum cu siguranță 1098 00:48:40,650 --> 00:48:44,859 1099 00:48:40,660 --> 00:48:49,210 înțeleg, te rog, îmi pare rău, există unele 1100 00:48:44,849 --> 00:48:49,210 1101 00:48:44,859 --> 00:48:53,650 deoparte chiar am ceva ce trebuie 1102 00:48:49,200 --> 00:48:53,650 1103 00:48:49,210 --> 00:48:59,590 îți spun bine cum ai putut cum 1104 00:48:53,640 --> 00:48:59,590 1105 00:48:53,650 --> 00:49:05,470 Tu ce ar fi să prefer să nu vorbesc 1106 00:48:59,580 --> 00:49:05,470 1107 00:48:59,590 --> 00:49:07,990 este o privire nebună am un altul 1108 00:49:05,460 --> 00:49:07,990 1109 00:49:05,470 --> 00:49:12,220 angajament știu că aș prefera să nu discut 1110 00:49:07,980 --> 00:49:12,220 1111 00:49:07,990 --> 00:49:13,720 bine, nu sunt sigur că ai înțeles 1112 00:49:12,210 --> 00:49:13,720 1113 00:49:12,220 --> 00:49:20,050 Mă simt tras în direcții diferite 1114 00:49:13,710 --> 00:49:20,050 1115 00:49:13,720 --> 00:49:22,410 și foarte distractiv crede-mă că înțeleg 1116 00:49:20,040 --> 00:49:22,410 1117 00:49:20,050 --> 00:49:22,410 perfect 1118 00:49:24,470 --> 00:49:24,470 1119 00:49:24,480 --> 00:49:36,280 Am mai fost în această situație 1120 00:49:31,079 --> 00:49:36,280 1121 00:49:31,089 --> 00:49:37,869 oh da, ce nu e nimic tot timpul 1122 00:49:36,270 --> 00:49:37,869 1123 00:49:36,280 --> 00:49:39,070 știu că nu sunt singura persoană din 1124 00:49:37,859 --> 00:49:39,070 1125 00:49:37,869 --> 00:49:42,220 lume cu alții pentru a o angaja doar 1126 00:49:39,060 --> 00:49:42,220 1127 00:49:39,070 --> 00:49:53,250 nu se întâmplă tot timpul când s-a întâmplat 1128 00:49:42,210 --> 00:49:53,250 1129 00:49:42,220 --> 00:49:53,250 odată pe scurt dragostea ta, evident, prieteni 1130 00:49:58,610 --> 00:49:58,610 1131 00:49:58,620 --> 00:50:15,890 [Muzică] 1132 00:50:21,350 --> 00:50:21,350 1133 00:50:21,360 --> 00:50:30,240 uită-te la ce joci Oh 1134 00:50:32,970 --> 00:50:32,970 1135 00:50:32,980 --> 00:50:41,050 nu prea bine Michael se descurcă bine a fost al meu 1136 00:50:38,010 --> 00:50:41,050 1137 00:50:38,020 --> 00:50:45,190 mama mea și nu puteam să nu suport 1138 00:50:41,040 --> 00:50:45,190 1139 00:50:41,050 --> 00:50:50,340 să mă despart de ea, așa că cred că este 1140 00:50:45,180 --> 00:50:50,340 1141 00:50:45,190 --> 00:50:50,340 o prostie avand in vedere spatiul limitat 1142 00:50:51,420 --> 00:50:51,420 1143 00:50:51,430 --> 00:50:58,910 [Muzică] 1144 00:51:05,140 --> 00:51:05,140 1145 00:51:05,150 --> 00:51:13,010 Asta-i frumoasă 1146 00:51:06,980 --> 00:51:13,010 1147 00:51:06,990 --> 00:51:13,010 da, nu faci nici o scânteie 1148 00:51:19,330 --> 00:51:19,330 1149 00:51:19,340 --> 00:51:41,840 [Muzică] 1150 00:51:58,350 --> 00:51:58,350 1151 00:51:58,360 --> 00:52:22,930 [Muzică] 1152 00:52:20,180 --> 00:52:22,930 1153 00:52:20,190 --> 00:52:24,609 ascultați fortissimo fascicul care este 1154 00:52:22,920 --> 00:52:24,609 1155 00:52:22,930 --> 00:52:27,520 dominanța cheii lui E minor din 1156 00:52:24,599 --> 00:52:27,520 1157 00:52:24,609 --> 00:52:30,250 Olson a auzit că vreau să spun asta 1158 00:52:27,510 --> 00:52:30,250 1159 00:52:27,520 --> 00:52:32,349 a luat doar șase bare șase bare pentru a-l crește 1160 00:52:30,240 --> 00:52:32,349 1161 00:52:30,250 --> 00:52:34,810 înapoi la cheia de origine a lui C major 1162 00:52:32,339 --> 00:52:34,810 1163 00:52:32,349 --> 00:52:38,470 ceea ce nu este numai genial acest lucru 1164 00:52:34,800 --> 00:52:38,470 1165 00:52:34,810 --> 00:52:42,910 stai la final îmi pare rău ce va 1166 00:52:38,460 --> 00:52:42,910 1167 00:52:38,470 --> 00:52:45,099 aceasta să fie în finala finală este trei 1168 00:52:42,900 --> 00:52:45,099 1169 00:52:42,910 --> 00:52:47,200 la câteva luni distanță, așa că atunci ce este a noastră 1170 00:52:45,089 --> 00:52:47,200 1171 00:52:45,099 --> 00:52:50,680 bine puteți revizui 1172 00:52:47,190 --> 00:52:50,680 1173 00:52:47,200 --> 00:52:54,730 Mozart și lista cred că oh, eu 1174 00:52:50,670 --> 00:52:54,730 1175 00:52:50,680 --> 00:52:57,359 nu am primit o listă a sonatei în minor 1176 00:52:54,720 --> 00:52:57,359 1177 00:52:54,730 --> 00:52:57,359 dorkface 1178 00:53:07,280 --> 00:53:07,280 1179 00:53:07,290 --> 00:53:11,720 da-te jos 1180 00:53:09,080 --> 00:53:11,720 1181 00:53:09,090 --> 00:53:11,720 jos 1182 00:53:15,630 --> 00:53:15,630 1183 00:53:15,640 --> 00:53:19,480 [Muzică] 1184 00:53:32,309 --> 00:53:32,309 1185 00:53:32,319 --> 00:53:40,430 ceea ce s-a întâmplat ieri a fost groaznic 1186 00:53:37,180 --> 00:53:40,430 1187 00:53:37,190 --> 00:53:45,609 greșeala trebuie să fie presiunea 1188 00:53:40,420 --> 00:53:45,609 1189 00:53:40,430 --> 00:53:51,440 încordare mă clarific 1190 00:53:45,599 --> 00:53:51,440 1191 00:53:45,609 --> 00:53:53,029 comunicând bine sunt foarte ușurat 1192 00:53:51,430 --> 00:53:53,029 1193 00:53:51,440 --> 00:54:04,609 că ne înțelegem 1194 00:53:53,019 --> 00:54:04,609 1195 00:53:53,029 --> 00:54:09,019 nu sunteți sigur că sunt bine că voi alege 1196 00:54:04,599 --> 00:54:09,019 1197 00:54:04,609 --> 00:54:18,289 Michael sus la 6:00 avem multă muncă 1198 00:54:09,009 --> 00:54:18,289 1199 00:54:09,019 --> 00:54:20,400 a face nu nu nu aștepta un minut aici 1200 00:54:18,279 --> 00:54:20,400 1201 00:54:18,289 --> 00:54:38,660 te rog să cobori 1202 00:54:20,390 --> 00:54:38,660 1203 00:54:20,400 --> 00:54:38,660 [Muzică] 1204 00:54:39,089 --> 00:54:39,089 1205 00:54:39,099 --> 00:54:54,070 cornball leo 1206 00:54:51,930 --> 00:54:54,070 1207 00:54:51,940 --> 00:55:08,530 asta era ascuns 1208 00:54:54,060 --> 00:55:08,530 1209 00:54:54,070 --> 00:55:11,980 [Muzică] 1210 00:55:08,520 --> 00:55:11,980 1211 00:55:08,530 --> 00:55:26,030 [Aplauze] 1212 00:55:11,970 --> 00:55:26,030 1213 00:55:11,980 --> 00:55:28,920 [Muzică] 1214 00:55:26,020 --> 00:55:28,920 1215 00:55:26,030 --> 00:55:32,000 ai trece Bachmanul 1216 00:55:28,910 --> 00:55:32,000 1217 00:55:28,920 --> 00:55:35,069 [Muzică] 1218 00:55:31,990 --> 00:55:35,069 1219 00:55:32,000 --> 00:55:38,069 [Aplauze] 1220 00:55:35,059 --> 00:55:38,069 1221 00:55:35,069 --> 00:55:38,069 Dorsky 1222 00:55:41,500 --> 00:55:41,500 1223 00:55:41,510 --> 00:55:50,869 [Muzică] 1224 00:55:51,280 --> 00:55:51,280 1225 00:55:51,290 --> 00:55:57,510 whoa-oh-aah asta ai numit tu 1226 00:55:54,320 --> 00:55:57,510 1227 00:55:54,330 --> 00:56:00,720 uvertura provoacă foarte poftă știi 1228 00:55:57,500 --> 00:56:00,720 1229 00:55:57,510 --> 00:56:02,760 e aproape musculos că ai urât-o 1230 00:56:00,710 --> 00:56:02,760 1231 00:56:00,720 --> 00:56:05,180 nu, nu mă știi că sunt puțin 1232 00:56:02,750 --> 00:56:05,180 1233 00:56:02,760 --> 00:56:07,230 de modă veche îmi plac puținele melodii 1234 00:56:05,170 --> 00:56:07,230 1235 00:56:05,180 --> 00:56:11,970 da, sigur 1236 00:56:07,220 --> 00:56:11,970 1237 00:56:07,230 --> 00:56:14,700 e un moment rău pentru mine chiar acum 1238 00:56:11,960 --> 00:56:14,700 1239 00:56:11,970 --> 00:56:16,190 știi că este un concept destul de complex 1240 00:56:14,690 --> 00:56:16,190 1241 00:56:14,700 --> 00:56:22,290 atunci îl auzi fără context 1242 00:56:16,180 --> 00:56:22,290 1243 00:56:16,190 --> 00:56:24,420 vino la dezvelirea mea și atunci poți 1244 00:56:22,280 --> 00:56:24,420 1245 00:56:22,290 --> 00:56:27,150 experimentați pacea totală și este o 1246 00:56:24,410 --> 00:56:27,150 1247 00:56:24,420 --> 00:56:37,250 mediu fizic acesta este doar un 1248 00:56:27,140 --> 00:56:37,250 1249 00:56:27,150 --> 00:56:37,250 teaser Hei 1250 00:56:42,970 --> 00:56:42,970 1251 00:56:42,980 --> 00:57:01,300 oh, mă bucur că îți place pacea copilului sau 1252 00:56:59,710 --> 00:57:01,300 1253 00:56:59,720 --> 00:57:07,510 ceva de genul în viața mea 1254 00:57:01,290 --> 00:57:07,510 1255 00:57:01,300 --> 00:57:15,310 bine crezi că Li face ce face 1256 00:57:07,500 --> 00:57:15,310 1257 00:57:07,510 --> 00:57:15,310 adică limbajul semnelor e rău 1258 00:57:21,749 --> 00:57:21,749 1259 00:57:21,759 --> 00:57:33,400 unde ai învățat cum să faci asta este ea 1260 00:57:28,989 --> 00:57:33,400 1261 00:57:28,999 --> 00:57:33,400 spunând ceva unde este Michael 1262 00:57:35,460 --> 00:57:35,460 1263 00:57:35,470 --> 00:57:45,410 dragă, încerci să vorbești salut Tyler 1264 00:57:40,599 --> 00:57:45,410 1265 00:57:40,609 --> 00:57:47,619 SELEX enger 'are o clasă despre asta 1266 00:57:45,400 --> 00:57:47,619 1267 00:57:45,410 --> 00:57:47,619 Michael 1268 00:58:12,200 --> 00:58:12,200 1269 00:58:12,210 --> 00:58:15,599 uită-te la asta 1270 00:58:18,190 --> 00:58:18,190 1271 00:58:18,200 --> 00:58:24,380 [Muzică] 1272 00:58:20,810 --> 00:58:24,380 1273 00:58:20,820 --> 00:58:24,380 Michael unde e mingea 1274 00:58:25,270 --> 00:58:25,270 1275 00:58:25,280 --> 00:58:31,330 unde este mingea în piept mă ia 1276 00:58:28,930 --> 00:58:31,330 1277 00:58:28,940 --> 00:58:31,330 pieptul 1278 00:58:42,190 --> 00:58:42,190 1279 00:58:42,200 --> 00:59:07,830 [Muzică] 1280 00:58:56,810 --> 00:59:07,830 1281 00:58:56,820 --> 00:59:10,050 Am dreptul de a fi desigur acum 1282 00:59:07,820 --> 00:59:10,050 1283 00:59:07,830 --> 00:59:15,420 ascultă acest microfon, îmi spui ce este 1284 00:59:10,040 --> 00:59:15,420 1285 00:59:10,050 --> 00:59:20,190 mergând aici da, te contaminezi 1286 00:59:15,410 --> 00:59:20,190 1287 00:59:15,420 --> 00:59:23,040 experimentul meu, așa că nu poți doar să-l aduci 1288 00:59:20,180 --> 00:59:23,040 1289 00:59:20,190 --> 00:59:27,660 doar ați depus aici că sunteți 1290 00:59:23,030 --> 00:59:27,660 1291 00:59:23,040 --> 00:59:30,150 aruncându-mi datele pe care le dați în judecată grave 1292 00:59:27,650 --> 00:59:30,150 1293 00:59:27,660 --> 00:59:32,310 sunt o încercare de a conduce inițial 1294 00:59:30,140 --> 00:59:32,310 1295 00:59:30,150 --> 00:59:34,500 experimente replicabile controlate 1296 00:59:32,300 --> 00:59:34,500 1297 00:59:32,310 --> 00:59:36,000 Richard tot ce am adunat fundamental 1298 00:59:34,490 --> 00:59:36,000 1299 00:59:34,500 --> 00:59:37,800 informații despre încerc să pun 1300 00:59:35,990 --> 00:59:37,800 1301 00:59:36,000 --> 00:59:43,680 împreună un corp substanțial de 1302 00:59:37,790 --> 00:59:43,680 1303 00:59:37,800 --> 01:00:18,900 cuvintele sunt doar engleză, vă rog 1304 00:59:43,670 --> 01:00:18,900 1305 00:59:43,680 --> 01:00:20,970 lăsați-vă pe locul de muncă Am o adâncime foarte mare 1306 01:00:18,890 --> 01:00:20,970 1307 01:00:18,900 --> 01:00:24,080 mină de cărbune moară veche 1308 01:00:20,960 --> 01:00:24,080 1309 01:00:20,970 --> 01:00:24,080 [Muzică] 1310 01:00:27,800 --> 01:00:27,800 1311 01:00:27,810 --> 01:01:11,620 soluție se ocupă de problema dvs. 1312 01:01:08,910 --> 01:01:11,620 1313 01:01:08,920 --> 01:01:16,500 știu în Mozart ai spune asta 1314 01:01:11,610 --> 01:01:16,500 1315 01:01:11,620 --> 01:01:16,500 Sufletul lui Punto Darko a pus un violoncel sau ce 1316 01:01:29,990 --> 01:01:29,990 1317 01:01:30,000 --> 01:01:40,079 Michael da copac azi dimineață 1318 01:01:35,670 --> 01:01:40,079 1319 01:01:35,680 --> 01:01:43,630 Michaels, este foarte neobișnuit 1320 01:01:40,069 --> 01:01:43,630 1321 01:01:40,079 --> 01:01:48,160 cimpanzeu pentru a solicita unele, dar nu în 1322 01:01:43,620 --> 01:01:48,160 1323 01:01:43,630 --> 01:01:51,300 mediul lor imediat cred că eu 1324 01:01:48,150 --> 01:01:51,300 1325 01:01:48,160 --> 01:01:51,300 ar trebui să fie flatat pentru a fi ratat 1326 01:01:52,370 --> 01:01:52,370 1327 01:01:52,380 --> 01:02:01,440 orice ar fi, cred că am supraacționat 1328 01:02:01,940 --> 01:02:01,940 1329 01:02:01,950 --> 01:02:12,520 cred că cred că lui Michael ți-ar plăcea 1330 01:02:04,650 --> 01:02:12,520 1331 01:02:04,660 --> 01:02:19,720 revin la lucru cu el din nou a făcut 1332 01:02:12,510 --> 01:02:19,720 1333 01:02:12,520 --> 01:02:22,510 Michael spune orice altceva vezi site-ul 1334 01:02:19,710 --> 01:02:22,510 1335 01:02:19,720 --> 01:02:23,950 comitet vine mâine și am nevoie 1336 01:02:22,500 --> 01:02:23,950 1337 01:02:22,510 --> 01:02:27,130 Blaise și Tyler să mă ajute să termin 1338 01:02:23,940 --> 01:02:27,130 1339 01:02:23,950 --> 01:02:30,190 compilarea analizei mele de date și nu suntem 1340 01:02:27,120 --> 01:02:30,190 1341 01:02:27,130 --> 01:02:32,760 chiar gata trebuie să glumesc bine eu 1342 01:02:30,180 --> 01:02:32,760 1343 01:02:30,190 --> 01:02:37,829 m-am gândit acum că totul a fost 1344 01:02:32,750 --> 01:02:37,829 1345 01:02:32,760 --> 01:02:37,829 lămurit între noi am crezut că poate eu 1346 01:02:38,210 --> 01:02:38,210 1347 01:02:38,220 --> 01:02:43,220 nu-l pot lăsa doar cu un străin 1348 01:02:40,470 --> 01:02:43,220 1349 01:02:40,480 --> 01:02:50,289 e doar pentru diseară 1350 01:02:43,210 --> 01:02:50,289 1351 01:02:43,220 --> 01:02:50,289 [Muzică] 1352 01:02:52,700 --> 01:02:52,700 1353 01:02:52,710 --> 01:03:04,819 bine pentru diseară 1354 01:02:53,820 --> 01:03:04,819 1355 01:02:53,830 --> 01:03:04,819 [Muzică] 1356 01:03:16,290 --> 01:03:16,290 1357 01:03:16,300 --> 01:03:19,489 [Muzică] 1358 01:03:34,640 --> 01:03:34,640 1359 01:03:34,650 --> 01:04:01,500 vrei să te joci să joci bine înnebunit 1360 01:03:56,730 --> 01:04:01,500 1361 01:03:56,740 --> 01:04:05,920 țara spre vest, despre o pauză de banane 1362 01:04:01,490 --> 01:04:05,920 1363 01:04:01,500 --> 01:04:07,950 doar mâine trebuie să crezi 1364 01:04:05,910 --> 01:04:07,950 1365 01:04:05,920 --> 01:04:07,950 pe mine 1366 01:04:12,190 --> 01:04:12,190 1367 01:04:12,200 --> 01:05:01,219 [Muzică] 1368 01:04:58,050 --> 01:05:01,219 1369 01:04:58,060 --> 01:05:01,219 [Aplauze] 1370 01:05:02,750 --> 01:05:02,750 1371 01:05:02,760 --> 01:05:05,909 [Muzică] 1372 01:05:20,990 --> 01:05:20,990 1373 01:05:21,000 --> 01:05:24,570 [Muzică] 1374 01:05:42,359 --> 01:05:42,359 1375 01:05:42,369 --> 01:05:48,009 Nu cred acest lucru chiar înainte de 1376 01:05:46,259 --> 01:05:48,009 1377 01:05:46,269 --> 01:05:51,519 vizita site-ului dacă aud atât de multe 1378 01:05:47,999 --> 01:05:51,519 1379 01:05:48,009 --> 01:05:53,650 stranut am sunat la laborator acum doua ore 1380 01:05:51,509 --> 01:05:53,650 1381 01:05:51,519 --> 01:05:57,940 nu erai acolo da, am mers la 1382 01:05:53,640 --> 01:05:57,940 1383 01:05:53,650 --> 01:06:01,089 filmele au cules câteva fete hm 1384 01:05:57,930 --> 01:06:01,089 1385 01:05:57,940 --> 01:06:02,380 alții fac animale adevărate, chiar Mike este el 1386 01:06:01,079 --> 01:06:02,380 1387 01:06:01,089 --> 01:06:04,059 nu o jucărie pe care o cunoști 1388 01:06:02,370 --> 01:06:04,059 1389 01:06:02,380 --> 01:06:06,039 Ei bine, el este în siguranță acasă și sunetul nu este el? 1390 01:06:04,049 --> 01:06:06,039 1391 01:06:04,059 --> 01:06:07,749 s-ar putea să vrea să-i odihnească bine 1392 01:06:06,029 --> 01:06:07,749 1393 01:06:06,039 --> 01:06:09,069 Doar că soarta acestui proiect 1394 01:06:07,739 --> 01:06:09,069 1395 01:06:07,749 --> 01:06:10,809 și viitorul meu în domeniul științific 1396 01:06:09,059 --> 01:06:10,809 1397 01:06:09,069 --> 01:06:12,849 investigație și Michael 1398 01:06:10,799 --> 01:06:12,849 1399 01:06:10,809 --> 01:06:15,640 existența depinde de performanța noastră 1400 01:06:12,839 --> 01:06:15,640 1401 01:06:12,849 --> 01:06:18,549 mâine da, mai bine dormiți 1402 01:06:15,630 --> 01:06:18,549 1403 01:06:15,640 --> 01:06:20,440 oh de ce ar trebui să mă aștept să înțelegi 1404 01:06:18,539 --> 01:06:20,440 1405 01:06:18,549 --> 01:06:23,279 evident aveți și alte mai importante 1406 01:06:20,430 --> 01:06:23,279 1407 01:06:20,440 --> 01:06:23,279 lucruri din mintea ta 1408 01:06:23,509 --> 01:06:23,509 1409 01:06:23,519 --> 01:06:27,339 haha, știi ce am pe mine 1410 01:06:25,650 --> 01:06:27,339 1411 01:06:25,660 --> 01:06:29,440 mă gândesc că vreau să nu fi fost niciodată 1412 01:06:27,329 --> 01:06:29,440 1413 01:06:27,339 --> 01:06:30,640 s-a deranjat să te rog să știi singurul 1414 01:06:29,430 --> 01:06:30,640 1415 01:06:29,440 --> 01:06:33,009 comunicați cu aici este asta 1416 01:06:30,630 --> 01:06:33,009 1417 01:06:30,640 --> 01:06:38,170 cimpanzeu nu trebuie să vă întreb 1418 01:06:32,999 --> 01:06:38,170 1419 01:06:33,009 --> 01:06:41,880 flăcăie-l ce poți să-ți pui tricoul 1420 01:06:38,160 --> 01:06:41,880 1421 01:06:38,170 --> 01:06:41,880 inapoi nu ma intereseaza 1422 01:06:43,480 --> 01:06:43,480 1423 01:06:43,490 --> 01:06:49,700 știi că Alex ai într-adevăr a ta 1424 01:06:44,950 --> 01:06:49,700 1425 01:06:44,960 --> 01:07:54,099 capul înșurubat pe lateral, pur și simplu te duci 1426 01:06:49,690 --> 01:07:54,099 1427 01:06:49,700 --> 01:07:54,099 face ușor să fii bun îmbrățișare bună Alex 1428 01:07:55,500 --> 01:07:55,500 1429 01:07:55,510 --> 01:08:05,690 e Michael Michael să nu fii nervos 1430 01:08:03,450 --> 01:08:05,690 1431 01:08:03,460 --> 01:08:08,000 îndeosebi rolul elementarului 1432 01:08:05,680 --> 01:08:08,000 1433 01:08:05,690 --> 01:08:10,730 rutine pragmatice în gruparea 1434 01:08:07,990 --> 01:08:10,730 1435 01:08:08,000 --> 01:08:12,920 conținut comunicativ pe care îl vom 1436 01:08:10,720 --> 01:08:12,920 1437 01:08:10,730 --> 01:08:43,069 demonstrați cu Michael acum în 1438 01:08:12,910 --> 01:08:43,069 1439 01:08:12,920 --> 01:08:44,929 lada de laborator alăturată deschide caseta de 1440 01:08:43,059 --> 01:08:44,929 1441 01:08:43,069 --> 01:08:46,960 desigur, acest lucru nu face parte din formal 1442 01:08:44,919 --> 01:08:46,960 1443 01:08:44,929 --> 01:08:46,960 prezentare 1444 01:08:48,769 --> 01:08:48,769 1445 01:08:48,779 --> 01:09:06,500 oh, da, Alex tur ce ai pune 1446 01:09:07,539 --> 01:09:07,539 1447 01:09:07,549 --> 01:09:14,759 oamenii ASF știu că încă nu s-a terminat 1448 01:09:12,439 --> 01:09:14,759 1449 01:09:12,449 --> 01:09:15,779 Știu care este partea care este peste Tyler 1450 01:09:14,749 --> 01:09:15,779 1451 01:09:14,759 --> 01:09:18,750 trebuia să plece 1452 01:09:15,769 --> 01:09:18,750 1453 01:09:15,779 --> 01:09:21,809 am fost genial, da, sunt destul de sigur 1454 01:09:18,740 --> 01:09:21,809 1455 01:09:18,750 --> 01:09:23,190 că vom ieși victorioși, asta este 1456 01:09:21,799 --> 01:09:23,190 1457 01:09:21,809 --> 01:09:25,319 asta e grozav 1458 01:09:23,180 --> 01:09:25,319 1459 01:09:23,190 --> 01:09:34,199 dr. Briscoe ar trebui să fie în conferință pentru 1460 01:09:25,309 --> 01:09:34,199 1461 01:09:25,319 --> 01:09:37,799 inca o ora poate doi Michael tu ce 1462 01:09:34,189 --> 01:09:37,799 1463 01:09:34,199 --> 01:09:46,319 taie-l pe Michael Michael 1464 01:09:37,789 --> 01:09:46,319 1465 01:09:37,799 --> 01:09:49,500 tu ce Michael vine aici acum ai venit 1466 01:09:46,309 --> 01:09:49,500 1467 01:09:46,319 --> 01:09:54,319 aici cred că încearcă să-i spună 1468 01:09:49,490 --> 01:09:54,319 1469 01:09:49,500 --> 01:09:54,319 ceva ca tine să fii bun să fii bun 1470 01:09:55,990 --> 01:09:55,990 1471 01:09:56,000 --> 01:10:01,170 e foarte distras, nu se concentrează 1472 01:09:59,299 --> 01:10:01,170 1473 01:09:59,309 --> 01:10:03,179 cum citești scrisoarea lui Burke 1474 01:10:01,160 --> 01:10:03,179 1475 01:10:01,170 --> 01:10:06,030 corelație între focalizare și ochi rapid 1476 01:10:03,169 --> 01:10:06,030 1477 01:10:03,179 --> 01:10:07,829 mișcarea știința din această lună am văzut cățea 1478 01:10:06,020 --> 01:10:07,829 1479 01:10:06,030 --> 01:10:11,909 Berg la învățarea cognitivă 1480 01:10:07,819 --> 01:10:11,909 1481 01:10:07,829 --> 01:10:14,670 convenție la Dallas nu în acest an 1482 01:10:11,899 --> 01:10:14,670 1483 01:10:11,909 --> 01:10:17,670 convențiile din Kansas City ce s-a întâmplat 1484 01:10:14,660 --> 01:10:17,670 1485 01:10:14,670 --> 01:10:20,400 la Vegas și-a părăsit soția și a fugit 1486 01:10:17,660 --> 01:10:20,400 1487 01:10:17,670 --> 01:10:26,539 cu un elev de 20 de ani în Poli 1488 01:10:20,390 --> 01:10:26,539 1489 01:10:20,400 --> 01:10:26,539 Sci e dezgustător mă refer la Poli Sci 1490 01:10:29,630 --> 01:10:29,630 1491 01:10:29,640 --> 01:10:32,850 [Muzică] 1492 01:10:37,080 --> 01:10:37,080 1493 01:10:37,090 --> 01:10:40,199 [Muzică] 1494 01:10:53,690 --> 01:10:53,690 1495 01:10:53,700 --> 01:10:57,370 arătați-mi 1496 01:10:55,140 --> 01:10:57,370 1497 01:10:55,150 --> 01:11:00,529 băutură dulce pentru bebeluși 1498 01:10:57,360 --> 01:11:00,529 1499 01:10:57,370 --> 01:11:00,529 [Muzică] 1500 01:11:01,370 --> 01:11:01,370 1501 01:11:01,380 --> 01:11:06,930 simte 1502 01:11:03,200 --> 01:11:06,930 1503 01:11:03,210 --> 01:11:13,740 oh, Dumnezeule, Michael, știi ce tocmai ai făcut 1504 01:11:06,920 --> 01:11:13,740 1505 01:11:06,930 --> 01:11:16,950 ai inventat doar un cuvânt 1506 01:11:13,730 --> 01:11:16,950 1507 01:11:13,740 --> 01:11:20,450 ceea ce tocmai el a inventat un cuvânt a 1508 01:11:16,940 --> 01:11:20,450 1509 01:11:16,950 --> 01:11:24,470 combinație de trei cuvinte, singur 1510 01:11:20,440 --> 01:11:24,470 1511 01:11:20,450 --> 01:11:25,820 din trei cuvinte știa deja dulce 1512 01:11:24,460 --> 01:11:25,820 1513 01:11:24,470 --> 01:11:33,120 bebelus 1514 01:11:25,810 --> 01:11:33,120 1515 01:11:25,820 --> 01:11:36,480 bea lapte uită-l bine este posibil 1516 01:11:33,110 --> 01:11:36,480 1517 01:11:33,120 --> 01:11:39,680 sa reproduc acea combinatie da sunt 1518 01:11:36,470 --> 01:11:39,680 1519 01:11:36,480 --> 01:11:49,800 sigur că nu ne place să o vedem din nou 1520 01:11:39,670 --> 01:11:49,800 1521 01:11:39,680 --> 01:12:02,580 Michael ce spune acest lucru 1522 01:11:49,790 --> 01:12:02,580 1523 01:11:49,800 --> 01:12:05,040 eu, cum se numește acesta? 1524 01:12:02,570 --> 01:12:05,040 1525 01:12:02,580 --> 01:12:10,170 Neliniștit el lucrează deja 1526 01:12:05,030 --> 01:12:10,170 1527 01:12:05,040 --> 01:12:14,270 timp de peste 45 de minute a format cuvântul 1528 01:12:10,160 --> 01:12:14,270 1529 01:12:10,170 --> 01:12:18,270 în repetate rânduri în urmă cu doar un minut l-ai văzut 1530 01:12:14,260 --> 01:12:18,270 1531 01:12:14,270 --> 01:12:26,480 Îmi pare rău că trebuie să fi ratat acea parte 1532 01:12:18,260 --> 01:12:26,480 1533 01:12:18,270 --> 01:12:26,480 Ellis a făcut-o da, da, dar ce este 1534 01:13:02,120 --> 01:13:02,120 1535 01:13:02,130 --> 01:13:09,660 Michael a pus asta înapoi în cutie, a pus-o 1536 01:13:07,530 --> 01:13:09,660 1537 01:13:07,540 --> 01:13:17,800 înapoi în cutie 1538 01:13:09,650 --> 01:13:17,800 1539 01:13:09,660 --> 01:13:22,560 dă-mi-o dă-mi-mi rău tu rău 1540 01:13:17,790 --> 01:13:22,560 1541 01:13:17,800 --> 01:13:22,560 Nu te iubesc 1542 01:13:26,140 --> 01:13:26,140 1543 01:13:26,150 --> 01:13:29,229 [Muzică] 1544 01:13:33,370 --> 01:13:33,370 1545 01:13:33,380 --> 01:13:40,989 [Muzică] 1546 01:13:44,470 --> 01:13:44,470 1547 01:13:44,480 --> 01:13:55,760 uite Alex 1548 01:13:47,480 --> 01:13:55,760 1549 01:13:47,490 --> 01:13:55,760 [Muzică] 1550 01:13:59,070 --> 01:13:59,070 1551 01:13:59,080 --> 01:14:03,120 [Muzică] 1552 01:14:00,460 --> 01:14:03,120 1553 01:14:00,470 --> 01:14:05,160 niciodată nu doarme nu are nevoie de vacanță 1554 01:14:03,110 --> 01:14:05,160 1555 01:14:03,120 --> 01:14:08,820 elimină practic posibilitatea 1556 01:14:05,150 --> 01:14:08,820 1557 01:14:05,160 --> 01:14:11,160 oamenii mă lasă acum să-ți arăt această frumusețe 1558 01:14:08,810 --> 01:14:11,160 1559 01:14:08,820 --> 01:14:14,190 chiar aici este Rolls Royce 1560 01:14:11,150 --> 01:14:14,190 1561 01:14:11,160 --> 01:14:17,880 modelelor de condiționare operantă starea de 1562 01:14:14,180 --> 01:14:17,880 1563 01:14:14,190 --> 01:14:21,210 arta este de calitate muzeală dacă aș avea asta 1564 01:14:17,870 --> 01:14:21,210 1565 01:14:17,880 --> 01:14:24,770 Chimp pot să vă arăt variații care 1566 01:14:21,200 --> 01:14:24,770 1567 01:14:21,210 --> 01:14:24,770 v-ar ondula pozitiv părul 1568 01:14:25,630 --> 01:14:25,630 1569 01:14:25,640 --> 01:14:28,820 stai asa 1570 01:14:29,500 --> 01:14:29,500 1571 01:14:29,510 --> 01:14:38,760 ea a făcut-o 1572 01:14:32,500 --> 01:14:38,760 1573 01:14:32,510 --> 01:14:45,230 ei bine, da, cu siguranță, a spus-o 1574 01:14:38,750 --> 01:14:45,230 1575 01:14:38,760 --> 01:14:48,890 Nu pot lăsa corpul care îmi place să plece întotdeauna 1576 01:14:45,220 --> 01:14:48,890 1577 01:14:45,230 --> 01:14:58,970 la revedere puțină se clarifică 1578 01:14:48,880 --> 01:14:58,970 1579 01:14:48,890 --> 01:15:05,330 încă funcționează numere despre acest loc I 1580 01:14:58,960 --> 01:15:05,330 1581 01:14:58,970 --> 01:15:11,000 știi că prietenii tăi sunt drăguți 1582 01:15:05,320 --> 01:15:11,000 1583 01:15:05,330 --> 01:15:16,250 mult adevărat nu am avut niciodată un prieten care 1584 01:15:10,990 --> 01:15:16,250 1585 01:15:11,000 --> 01:15:29,000 tipul înainte să joc un iubit 1586 01:15:16,240 --> 01:15:29,000 1587 01:15:16,250 --> 01:15:36,950 unt prieten prieten prieten bine face 1588 01:15:28,990 --> 01:15:36,950 1589 01:15:29,000 --> 01:15:40,400 frumos vibra pentru mine ce au fost 1590 01:15:36,940 --> 01:15:40,400 1591 01:15:36,950 --> 01:15:42,910 tu Austin Oh excursie pe teren cu Cleo 1592 01:15:40,390 --> 01:15:42,910 1593 01:15:40,400 --> 01:15:42,910 şcoală 1594 01:15:43,440 --> 01:15:43,440 1595 01:15:43,450 --> 01:15:46,609 [Muzică] 1596 01:15:49,250 --> 01:15:49,250 1597 01:15:49,260 --> 01:16:08,639 Oh, chiar așa 1598 01:16:06,080 --> 01:16:08,639 1599 01:16:06,090 --> 01:16:14,309 complet contrar medicului Bristow 1600 01:16:08,629 --> 01:16:14,309 1601 01:16:08,639 --> 01:16:17,130 metodologie chiar trebuie să insist 1602 01:16:14,299 --> 01:16:17,130 1603 01:16:14,309 --> 01:16:19,579 vă rog, pierdeți mașina, veți primi blocajul 1604 01:16:17,120 --> 01:16:19,579 1605 01:16:17,130 --> 01:16:24,090 din ea destul de curând 1606 01:16:19,569 --> 01:16:24,090 1607 01:16:19,579 --> 01:16:25,380 asta mă credeți peste câteva luni 1608 01:16:24,080 --> 01:16:25,380 1609 01:16:24,090 --> 01:16:34,940 acest computer va fi cel mai bun 1610 01:16:25,370 --> 01:16:34,940 1611 01:16:25,380 --> 01:16:37,679 prietenul nu fi atât de dramatic 1612 01:16:34,930 --> 01:16:37,679 1613 01:16:34,940 --> 01:16:39,449 hai, lasă-l în pace, îi place că e 1614 01:16:37,669 --> 01:16:39,449 1615 01:16:37,679 --> 01:16:45,210 doar obișnuiește-te acum nu adaugă 1616 01:16:39,439 --> 01:16:45,210 1617 01:16:39,449 --> 01:16:47,130 Lexi este laboratorul meu în primul rând 1618 01:16:45,200 --> 01:16:47,130 1619 01:16:45,210 --> 01:16:47,699 nu este laboratorul tău și nu este al tău 1620 01:16:47,120 --> 01:16:47,699 1621 01:16:47,130 --> 01:16:49,679 cip 1622 01:16:47,689 --> 01:16:49,679 1623 01:16:47,699 --> 01:16:57,260 vom vedea doar a cui proprietate o să facem 1624 01:16:49,669 --> 01:16:57,260 1625 01:16:49,679 --> 01:16:57,260 doar vezi că e a mea 1626 01:17:02,450 --> 01:17:02,450 1627 01:17:02,460 --> 01:17:06,300 [Muzică] 1628 01:17:12,010 --> 01:17:12,010 1629 01:17:12,020 --> 01:17:15,469 [Aplauze] 1630 01:17:24,970 --> 01:17:24,970 1631 01:17:24,980 --> 01:17:34,789 [Muzică] 1632 01:17:37,700 --> 01:17:37,700 1633 01:17:37,710 --> 01:17:46,450 nu trebuie să închid, abia aștept 1634 01:17:43,060 --> 01:17:46,450 1635 01:17:43,070 --> 01:17:49,130 [Muzică] 1636 01:17:46,440 --> 01:17:49,130 1637 01:17:46,450 --> 01:17:52,040 dimpotrivă, când erau Cinda 1638 01:17:49,120 --> 01:17:52,040 1639 01:17:49,130 --> 01:17:54,560 Geniul McArthur a fost un moment minunat 1640 01:17:52,030 --> 01:17:54,560 1641 01:17:52,040 --> 01:17:56,210 deoarece înseamnă artiști ai continentului 1642 01:17:54,550 --> 01:17:56,210 1643 01:17:54,560 --> 01:17:58,960 se schimbă, se răzgândesc despre mine 1644 01:17:56,200 --> 01:17:58,960 1645 01:17:56,210 --> 01:18:02,600 pentru că ceea ce făcusem nu era static a 1646 01:17:58,950 --> 01:18:02,600 1647 01:17:58,960 --> 01:18:03,740 Mathias ești un adevărat amic asculta poate 1648 01:18:02,590 --> 01:18:03,740 1649 01:18:02,600 --> 01:18:26,660 Îți aduc vin 1650 01:18:03,730 --> 01:18:26,660 1651 01:18:03,740 --> 01:18:30,310 sigur bucurați-vă de spectacol mai târziu doar titilați 1652 01:18:26,650 --> 01:18:30,310 1653 01:18:26,660 --> 01:18:30,310 simțul tău de distracție și aventură 1654 01:18:39,360 --> 01:18:39,360 1655 01:18:39,370 --> 01:18:55,330 Michael care este acest loc secret secret pierdut 1656 01:18:52,690 --> 01:18:55,330 1657 01:18:52,700 --> 01:19:17,720 marca de care ai nevoie dr. mare Parrish 1658 01:18:55,320 --> 01:19:17,720 1659 01:18:55,330 --> 01:19:20,180 Alex, nu, acest simbolism 1660 01:19:17,710 --> 01:19:20,180 1661 01:19:17,720 --> 01:19:22,670 este maimuta mea pe ce cale 1662 01:19:20,170 --> 01:19:22,670 1663 01:19:20,180 --> 01:19:24,290 O, pe acea trecere din stânga ta 1664 01:19:22,660 --> 01:19:24,290 1665 01:19:22,670 --> 01:19:26,990 nu poate ai dreptate 1666 01:19:24,280 --> 01:19:26,990 1667 01:19:24,290 --> 01:19:30,710 acesta este Nexusul întregului politic 1668 01:19:26,980 --> 01:19:30,710 1669 01:19:26,990 --> 01:19:32,090 spectrul a vorbit că nu e nimic pentru noi 1670 01:19:30,700 --> 01:19:32,090 1671 01:19:30,710 --> 01:19:34,130 să vorbim pe lângă cum am ști 1672 01:19:32,080 --> 01:19:34,130 1673 01:19:32,090 --> 01:19:36,110 cum să vorbesc cu cimpanzeul îmi pare rău 1674 01:19:34,120 --> 01:19:36,110 1675 01:19:34,130 --> 01:19:40,010 a fost o prostie să spun că faci o 1676 01:19:36,100 --> 01:19:40,010 1677 01:19:36,110 --> 01:19:41,930 tortura Eu te chinui cred 1678 01:19:40,000 --> 01:19:41,930 1679 01:19:40,010 --> 01:19:46,400 ești confuz despre cine este victima 1680 01:19:41,920 --> 01:19:46,400 1681 01:19:41,930 --> 01:19:54,560 da, am primit slujba 1682 01:19:46,390 --> 01:19:54,560 1683 01:19:46,400 --> 01:19:56,090 Hoots ar trebui să aștepți să vină pentru mine 1684 01:19:54,550 --> 01:19:56,090 1685 01:19:54,560 --> 01:19:58,340 viața muzicală în mărunțișuri pentru tine în al tău 1686 01:19:56,080 --> 01:19:58,340 1687 01:19:56,090 --> 01:19:59,810 bărbie Oh, cum rămâne cu viața ta căsătorită 1688 01:19:58,330 --> 01:19:59,810 1689 01:19:58,340 --> 01:20:02,000 adu-ți soția și copilul în mine 1690 01:19:59,800 --> 01:20:02,000 1691 01:19:59,810 --> 01:20:04,310 laborator vom spune că te chinuiesc 1692 01:20:01,990 --> 01:20:04,310 1693 01:20:02,000 --> 01:20:05,750 viata casatorita am crezut ca esti 1694 01:20:04,300 --> 01:20:05,750 1695 01:20:04,310 --> 01:20:07,280 interesat de munca mea aș spune da 1696 01:20:05,740 --> 01:20:07,280 1697 01:20:05,750 --> 01:20:10,040 acesta este felul principal care este mai mult sau mai puțin 1698 01:20:07,270 --> 01:20:10,040 1699 01:20:07,280 --> 01:20:11,180 o mică farfurie pentru tine ce ești 1700 01:20:10,030 --> 01:20:11,180 1701 01:20:10,040 --> 01:20:14,300 într-adevăr interesat este puțin 1702 01:20:11,170 --> 01:20:14,300 1703 01:20:11,180 --> 01:20:16,400 hoochie extramarital coochie coochie 1704 01:20:14,290 --> 01:20:16,400 1705 01:20:14,300 --> 01:20:17,630 câinele nu schimba Soarele, așa că într-adevăr 1706 01:20:16,390 --> 01:20:17,630 1707 01:20:16,400 --> 01:20:19,550 cred că ești destul de deștept, nu-i așa? 1708 01:20:17,620 --> 01:20:19,550 1709 01:20:17,630 --> 01:20:23,830 te-am văzut bine Nu am o soție bine 1710 01:20:19,540 --> 01:20:23,830 1711 01:20:19,550 --> 01:20:23,830 orice i-ai spune, nici eu nu sunt asta 1712 01:20:24,030 --> 01:20:24,030 1713 01:20:24,040 --> 01:20:28,690 nu esti nu 1714 01:20:30,219 --> 01:20:30,219 1715 01:20:30,229 --> 01:20:37,599 O, Doamne, trebuie să vorbim, dar vreau să spun 1716 01:20:34,029 --> 01:20:37,599 1717 01:20:34,039 --> 01:20:37,599 Mă refer la o discuție reală sau reală 1718 01:20:38,000 --> 01:20:38,000 1719 01:20:38,010 --> 01:20:44,889 [Muzică] 1720 01:20:40,319 --> 01:20:44,889 1721 01:20:40,329 --> 01:20:44,889 Nu o să plec de aici până nu o vom face 1722 01:20:48,640 --> 01:20:48,640 1723 01:20:48,650 --> 01:20:56,880 [Muzică] 1724 01:21:05,180 --> 01:21:05,180 1725 01:21:05,190 --> 01:21:19,210 stai foarte nemișcat nu te lasă pe Risto 1726 01:21:15,800 --> 01:21:19,210 1727 01:21:15,810 --> 01:21:34,150 nu fi niciodată un om de știință, ești prea al naibii 1728 01:21:19,200 --> 01:21:34,150 1729 01:21:19,210 --> 01:21:42,810 emoțională și violență perfectă 1730 01:21:34,140 --> 01:21:42,810 1731 01:21:34,150 --> 01:21:42,810 hai, ridică-te Doamne, că suntem savanți 1732 01:21:44,900 --> 01:21:44,900 1733 01:21:44,910 --> 01:21:52,830 nu le spui să se oprească acum ești 1734 01:21:47,820 --> 01:21:52,830 1735 01:21:47,830 --> 01:21:58,390 atât de deștept, încât ai obosit, te-ai înțeles bine 1736 01:21:52,820 --> 01:21:58,390 1737 01:21:52,830 --> 01:21:59,770 pleci pleci pleci 1738 01:21:58,380 --> 01:21:59,770 1739 01:21:58,390 --> 01:22:04,510 înțelegi fiecare cuvânt care sunt 1740 01:21:59,760 --> 01:22:04,510 1741 01:21:59,770 --> 01:22:06,730 spunând că știu că tu însuți capul tău 1742 01:22:04,500 --> 01:22:06,730 1743 01:22:04,510 --> 01:22:09,180 departamentul de psihologie pe care îl vei părăsi 1744 01:22:06,720 --> 01:22:09,180 1745 01:22:06,730 --> 01:22:09,180 eu singur 1746 01:22:28,950 --> 01:22:28,950 1747 01:22:28,960 --> 01:22:47,260 [Muzică] 1748 01:22:44,040 --> 01:22:47,260 1749 01:22:44,050 --> 01:22:47,260 Timp Michael 1750 01:22:48,250 --> 01:22:48,250 1751 01:22:48,260 --> 01:22:56,050 interspecie comunicare copil dulce 1752 01:22:51,729 --> 01:22:56,050 1753 01:22:51,739 --> 01:22:56,050 bea lapte 1754 01:22:58,350 --> 01:22:58,350 1755 01:22:58,360 --> 01:23:05,130 ea vorbește cu el și ea joacă mai departe 1756 01:23:02,399 --> 01:23:05,130 1757 01:23:02,409 --> 01:23:05,130 el vorbește cu mine 1758 01:23:12,030 --> 01:23:12,030 1759 01:23:12,040 --> 01:23:17,299 vorbești alergând 1760 01:23:14,090 --> 01:23:17,299 1761 01:23:14,100 --> 01:23:17,299 [Muzică] 1762 01:23:17,370 --> 01:23:17,370 1763 01:23:17,380 --> 01:23:22,120 asta este o dovadă suficientă pentru mine 1764 01:23:26,100 --> 01:23:26,100 1765 01:23:26,110 --> 01:23:31,050 poate că ar trebui să reconsiderăm că mi-e dor de noi 1766 01:23:29,520 --> 01:23:31,050 1767 01:23:29,530 --> 01:24:07,280 să le dea bani 1768 01:23:31,040 --> 01:24:07,280 1769 01:23:31,050 --> 01:24:13,280 [Muzică] 1770 01:24:07,270 --> 01:24:13,280 1771 01:24:07,280 --> 01:24:13,280 frumos am scris-o 1772 01:24:15,980 --> 01:24:15,980 1773 01:24:15,990 --> 01:24:24,760 [Muzică] 1774 01:24:22,600 --> 01:24:24,760 1775 01:24:22,610 --> 01:24:44,179 într-adevăr 1776 01:24:24,750 --> 01:24:44,179 1777 01:24:24,760 --> 01:24:44,179 [Muzică] 1778 01:24:51,990 --> 01:24:51,990 1779 01:24:52,000 --> 01:25:24,909 [Muzică] 1780 01:25:28,030 --> 01:25:28,030 1781 01:25:28,040 --> 01:25:57,319 [Muzică] 1782 01:26:00,140 --> 01:26:00,140 1783 01:26:00,150 --> 01:26:10,380 [Muzică] 1784 01:26:14,030 --> 01:26:14,030 1785 01:26:14,040 --> 01:26:23,180 [Muzică] 1786 01:26:25,850 --> 01:26:25,850 1787 01:26:25,860 --> 01:26:48,779 [Muzică] 1788 01:26:52,000 --> 01:26:52,000 1789 01:26:52,010 --> 01:26:55,369 [Muzică] 1790 01:26:58,690 --> 01:26:58,690 1791 01:26:58,700 --> 01:27:04,869 [Muzică] 1792 01:27:06,920 --> 01:27:06,920 1793 01:27:06,930 --> 01:27:15,489 [Muzică] 1794 01:27:17,550 --> 01:27:17,550 1795 01:27:17,560 --> 01:27:20,779 [Muzică] 1796 01:27:23,510 --> 01:27:23,510 1797 01:27:23,520 --> 01:27:31,010 [Muzică] 1798 01:27:40,180 --> 01:27:40,180 1799 01:27:40,190 --> 01:27:48,750 [Muzică] 1800 01:27:47,990 --> 01:27:48,750 1801 01:27:48,000 --> 01:28:02,149 [Aplauze] 1802 01:27:48,740 --> 01:28:02,149 1803 01:27:48,750 --> 01:28:02,149 [Muzică] 96508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.