All language subtitles for 11 Flowers (2011) DVDR(xvid) NL Subs DMT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Traduzione: Ramoscello younditalia.wordpress.com 2 00:00:32,960 --> 00:00:35,486 1975, Sud-Est Cina 3 00:00:35,680 --> 00:00:39,480 Un anno prima della fine della Rivoluzione Culturale 4 00:00:59,120 --> 00:01:02,522 Nella mia vita, ho sempre guardato gli altri. 5 00:01:04,120 --> 00:01:06,327 Ho sognato di essere nato altrove. 6 00:01:07,440 --> 00:01:09,920 Ho sognato un'altra vita. 7 00:01:12,320 --> 00:01:15,642 Ma un giorno scoprii che � impossibile. 8 00:01:16,920 --> 00:01:18,920 Io sono quello che sono. 9 00:01:19,240 --> 00:01:20,980 Nato in questa famiglia 10 00:01:21,080 --> 00:01:23,080 in quel preciso momento. 11 00:01:23,520 --> 00:01:27,002 I miei sogni non la cambieranno. 12 00:01:28,000 --> 00:01:29,780 La mia vita 13 00:01:29,880 --> 00:01:33,601 devo accettarla e rispettarla. 14 00:02:02,880 --> 00:02:04,880 Fai veloce, pap� deve andare. 15 00:02:31,560 --> 00:02:33,560 Mamma. 16 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Vai. 17 00:02:36,200 --> 00:02:37,060 Saluta. 18 00:02:37,160 --> 00:02:38,820 Ciao pap�. 19 00:02:38,920 --> 00:02:39,980 Ciao mamma. 20 00:02:40,080 --> 00:02:42,080 Quando torni pulisci la stufa. 21 00:02:42,240 --> 00:02:43,744 Noi andiamo. 22 00:02:43,844 --> 00:02:45,100 Pap�, se c'era l'Opera qui 23 00:02:45,200 --> 00:02:47,720 non lavoreresti in citt� tutta la settimana. 24 00:02:47,840 --> 00:02:50,207 - Tang! - Wang! 25 00:02:51,200 --> 00:02:52,260 - Vai a lavorare? - S�. 26 00:02:52,360 --> 00:02:55,045 Qui non c'� la compagnia d'Opera. 27 00:02:59,400 --> 00:03:02,051 Perch� non sei anche tu in Fabbrica? 28 00:03:04,440 --> 00:03:08,001 Te l'ho detto, non tutti possono scegliersi il lavoro. 29 00:03:10,040 --> 00:03:12,805 Pap� perch� devo imparare a dipingere? 30 00:03:13,000 --> 00:03:16,368 Il pittore pu� essere indipendente. 31 00:03:16,720 --> 00:03:19,803 Lavora a casa e pu� dipingere quello che vuole 32 00:03:20,000 --> 00:03:22,810 Puoi vendere e guadagnare. 33 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Come Xu Beihong, 34 00:03:25,360 --> 00:03:26,300 Qi Baishi... 35 00:03:26,400 --> 00:03:29,131 - E Da Vinci. - S�, Da Vinci. 36 00:03:30,880 --> 00:03:33,008 Se diventi un pittore, 37 00:03:33,280 --> 00:03:35,442 puoi vivere liberamente. 38 00:03:36,160 --> 00:03:38,160 Hai capito? 39 00:03:45,480 --> 00:03:47,460 Bene. Ti lascio qui. 40 00:03:47,560 --> 00:03:49,180 Io vado. 41 00:03:49,280 --> 00:03:51,280 - A venerd�, pap�. - Arrivederci. 42 00:04:01,600 --> 00:04:03,600 Su. Su. 43 00:04:04,520 --> 00:04:06,180 Aiutaci Wei Jun! 44 00:04:06,280 --> 00:04:08,060 Arrivo! 45 00:04:08,160 --> 00:04:10,160 - Wang Han. - Sbrigati. 46 00:04:10,320 --> 00:04:12,561 Muis, tienimi! Lo faccio. 47 00:04:12,760 --> 00:04:14,760 Forza Muis! 48 00:04:18,640 --> 00:04:20,180 Non riesco... 49 00:04:20,280 --> 00:04:21,420 Vai bene. 50 00:04:21,520 --> 00:04:23,420 Tieniti con le cosce saldamente. 51 00:04:23,520 --> 00:04:25,520 Non riesco a farlo. 52 00:04:28,840 --> 00:04:30,220 Reggimi! 53 00:04:30,320 --> 00:04:32,320 Sei pesante. 54 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Le gambe... 55 00:04:46,560 --> 00:04:48,560 Inizia la scuola. 56 00:04:49,640 --> 00:04:51,640 Aspettatemi! 57 00:04:53,160 --> 00:04:55,160 Scendi? 58 00:05:13,720 --> 00:05:18,760 Siamo gli eredi del Movimento Rivoluzionario. Amiamo il nostro paese e la nostra gente. 59 00:05:19,520 --> 00:05:23,206 La nostra sciarpa rossa 60 00:05:23,400 --> 00:05:25,402 brilla sul nostro petto. 61 00:05:27,880 --> 00:05:30,724 E' Juehong. 62 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Sembra strana. 63 00:05:36,240 --> 00:05:38,240 Guardala... 64 00:05:40,400 --> 00:05:41,860 Suo fratello 65 00:05:41,960 --> 00:05:43,960 � scomparso. 66 00:06:35,600 --> 00:06:37,600 Bevi un po' d'acqua. 67 00:06:41,440 --> 00:06:43,440 Non ti senti bene? 68 00:06:49,560 --> 00:06:51,560 Hai problemi a casa? 69 00:06:58,120 --> 00:06:59,780 Juehong, 70 00:06:59,880 --> 00:07:01,962 puoi dirmi tutto. 71 00:07:03,160 --> 00:07:05,160 Puoi fidarti di me. 72 00:07:07,360 --> 00:07:09,360 Cosa dice l'insegnante? 73 00:07:10,040 --> 00:07:12,040 Non sento nulla. 74 00:07:15,160 --> 00:07:17,176 - Ma cosa dice? - Non sento niente. 75 00:07:17,320 --> 00:07:18,580 Ci ha visto! 76 00:07:18,680 --> 00:07:20,680 Scappiamo, presto! 77 00:07:49,720 --> 00:07:51,380 Wang Han, della classe 6 78 00:07:51,480 --> 00:07:53,480 venga in Direzione 79 00:07:54,320 --> 00:07:57,608 Wang Han, della classe 6, in Direzione. 80 00:08:03,240 --> 00:08:04,260 Questo � l'allievo. 81 00:08:04,360 --> 00:08:07,140 � ben coordinato. I suoi movimenti sono armoniosi. 82 00:08:07,240 --> 00:08:08,580 Mostraci. 83 00:08:08,680 --> 00:08:11,524 Prima il movimento delle braccia. Pronto? Inizia! 84 00:08:32,040 --> 00:08:34,168 Gelati! Gelati! 85 00:08:34,680 --> 00:08:36,680 Veloci, pi� veloci! 86 00:08:38,640 --> 00:08:41,104 Wang Han! La signora Zhou ti sta chiamando. 87 00:08:44,360 --> 00:08:45,820 Signora? 88 00:08:45,920 --> 00:08:48,730 D� alla mamma quello che ti ho detto. 89 00:08:48,920 --> 00:08:51,321 Una camicia nuova sarebbe meglio. 90 00:08:51,520 --> 00:08:53,520 - S�, signora. - Ora puoi andare. 91 00:08:53,840 --> 00:08:55,840 Arrivederci signora. 92 00:09:01,040 --> 00:09:03,040 Gelati! 93 00:09:05,840 --> 00:09:07,840 Un gelato. 94 00:09:18,320 --> 00:09:21,403 Muovetevi. Luis, Mui, Wei Jun. 95 00:10:28,760 --> 00:10:30,888 Devi pulire la stufa. 96 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Stai preparando il fuoco? 97 00:10:51,920 --> 00:10:53,920 Sei un bravo ragazzo. 98 00:11:02,400 --> 00:11:04,400 Lascia, lascia, faccio io. 99 00:11:08,880 --> 00:11:10,620 - Sei tornata? - S�. 100 00:11:10,720 --> 00:11:12,720 Stai gi� cucinando? 101 00:11:13,080 --> 00:11:15,080 Tang. 102 00:11:15,240 --> 00:11:17,242 - Deng, sei gi� tornata? - S�. 103 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Mamma. 104 00:11:27,240 --> 00:11:29,140 Sei solo oggi pomeriggio? 105 00:11:29,240 --> 00:11:31,240 S�, faccio le tagliatelle. 106 00:11:46,600 --> 00:11:48,648 Fammi posto. 107 00:11:49,360 --> 00:11:51,362 Ha cercato nell'armadio. 108 00:11:51,560 --> 00:11:53,560 Vuole una camicia nuova. 109 00:11:53,840 --> 00:11:56,047 Le mie camicie sono vecchie. 110 00:11:56,240 --> 00:11:57,260 Cosa dici? 111 00:11:57,360 --> 00:11:59,360 Sar� capo in palestra. 112 00:11:59,760 --> 00:12:01,760 - Cosa? - Capo in palestra. 113 00:12:03,920 --> 00:12:05,920 Capo in palestra? 114 00:12:06,440 --> 00:12:08,440 Ah, nella ginnastica mattutina? 115 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 E' solo ginnastica. 116 00:12:11,760 --> 00:12:14,180 Gli insegnanti dicono che sono il migliore. 117 00:12:14,280 --> 00:12:17,447 Ho eseguito una ginnastica esemplare. 118 00:12:17,560 --> 00:12:19,500 Cosa centra la camicia? 119 00:12:19,600 --> 00:12:21,600 L'ha detto l'insegnante. 120 00:12:22,120 --> 00:12:24,248 Devono tutti avere una camicia nuova? 121 00:12:24,440 --> 00:12:26,966 No, solo il capo. 122 00:12:27,760 --> 00:12:28,900 Tang? 123 00:12:29,000 --> 00:12:30,860 Hai avuto la carne dalla Fabbrica? 124 00:12:30,960 --> 00:12:32,960 No. 125 00:12:34,360 --> 00:12:36,140 Io ho vinto un bel pezzo. 126 00:12:36,240 --> 00:12:37,540 Davvero? 127 00:12:37,640 --> 00:12:39,100 Te ne dar� un po'. 128 00:12:39,200 --> 00:12:41,248 Che bello. Grazie. 129 00:12:41,840 --> 00:12:44,525 La mia piccola, guardate, mamma ha la carne. 130 00:12:44,760 --> 00:12:46,888 Noi la mangiamo e pap� � lontano. 131 00:12:47,080 --> 00:12:49,811 Voglio una camicia. 132 00:12:50,440 --> 00:12:53,410 State crescendo e dovete mangiare la carne. 133 00:12:53,600 --> 00:12:55,600 Voglio una nuova camicia. 134 00:13:06,960 --> 00:13:08,960 Mi ascolti? 135 00:13:10,200 --> 00:13:12,200 Mamma... 136 00:13:17,560 --> 00:13:19,560 La smetti?! 137 00:13:21,920 --> 00:13:23,920 La carne non c'� tutti i giorni. 138 00:13:27,840 --> 00:13:29,840 Dovete capire questo. 139 00:13:30,280 --> 00:13:32,280 Hai gi� una camicia. 140 00:13:33,600 --> 00:13:36,206 Non abbiamo soldi per queste cose. 141 00:13:38,480 --> 00:13:40,480 Avere la carne � una fortuna. 142 00:13:42,640 --> 00:13:44,580 Non hai fame? 143 00:13:44,680 --> 00:13:46,762 Cosa ho fatto di male? 144 00:13:50,280 --> 00:13:53,762 Ho poco tempo, cucino, porto la carne e poi non mangi. 145 00:13:53,960 --> 00:13:55,960 Hai la pancia piena! 146 00:13:59,320 --> 00:14:01,320 Tu perch� piangi? 147 00:14:02,640 --> 00:14:04,540 Se non mangi vai a letto! 148 00:14:04,640 --> 00:14:06,640 Anche tu! 149 00:14:08,040 --> 00:14:10,040 Vieni con me. 150 00:14:12,280 --> 00:14:14,280 Mangia e fila a letto! 151 00:15:37,280 --> 00:15:39,647 La metti nel buco! 152 00:15:39,840 --> 00:15:41,840 No, non l'ho fatto. 153 00:15:46,720 --> 00:15:49,644 E' nel buco. Dillo, Wei Jun. 154 00:15:49,840 --> 00:15:52,127 - Wei Jun, dillo. - No, non � vero. 155 00:15:52,320 --> 00:15:53,900 Ho visto io. 156 00:15:54,000 --> 00:15:56,367 - L'hai fatto! - Ammettilo! 157 00:15:56,560 --> 00:15:58,560 L'ho in mano! 158 00:15:58,760 --> 00:16:01,161 - Lasciami! - Ridammela! 159 00:16:01,360 --> 00:16:03,360 Ridammela. 160 00:16:03,880 --> 00:16:05,880 Ridammela! 161 00:16:12,040 --> 00:16:14,040 Perch� nessuno gioca stasera? 162 00:16:14,200 --> 00:16:16,200 Io si. 163 00:16:20,000 --> 00:16:22,162 � tardi. Io vado a casa. 164 00:16:22,600 --> 00:16:23,780 Io voglio restare ancora. 165 00:16:23,880 --> 00:16:25,140 Vado anch'io. 166 00:16:25,240 --> 00:16:27,240 Non andate ancora. 167 00:16:28,000 --> 00:16:28,980 � tardi. 168 00:16:29,080 --> 00:16:31,162 Siete delle menopause! 169 00:16:45,960 --> 00:16:47,960 Sveglia, sveglia. 170 00:16:49,080 --> 00:16:51,080 Sei gi� sveglia? 171 00:16:51,400 --> 00:16:53,400 Devi vestirti. 172 00:16:59,520 --> 00:17:01,520 E' ora di alzarsi. 173 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 Mamma, sta piangendo. 174 00:17:10,640 --> 00:17:12,640 Alzati. 175 00:17:17,960 --> 00:17:19,960 Ancora per la camicia? 176 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 � cos� importante? 177 00:17:29,160 --> 00:17:31,160 Hai la scuola! 178 00:17:36,920 --> 00:17:41,130 Ascolta... parler� con l'insegnante. 179 00:17:42,840 --> 00:17:45,047 Alzati ora. 180 00:17:45,960 --> 00:17:47,580 Devi essere un uomo. 181 00:17:47,680 --> 00:17:49,680 Vestiti... 182 00:17:53,360 --> 00:17:55,360 e fai colazione. 183 00:18:13,840 --> 00:18:17,561 Penso che sarebbe bene che stia sul podio 184 00:18:17,760 --> 00:18:19,760 con una camicia nuova. 185 00:18:21,640 --> 00:18:23,066 Grazie, signora Zhou. 186 00:18:23,166 --> 00:18:24,220 Noi genitori 187 00:18:24,320 --> 00:18:25,451 dobbiamo 188 00:18:25,551 --> 00:18:26,620 seguire i suoi consigli. 189 00:18:26,720 --> 00:18:28,960 Ma i buoni per la stoffa sono razionati. 190 00:18:30,040 --> 00:18:33,400 Dobbiamo salvarli, ogni anno i bambini consumano i vestiti. 191 00:18:33,560 --> 00:18:35,560 Ma lei ha ragione. 192 00:18:38,200 --> 00:18:40,851 Mi scuso. Non ho pensato. 193 00:18:41,080 --> 00:18:42,340 Non importa. 194 00:18:42,440 --> 00:18:45,649 Ho parlato senza pensare. 195 00:18:45,674 --> 00:18:47,674 Deve fare secondo i suoi mezzi. 196 00:18:48,840 --> 00:18:50,180 Bene. Torno al lavoro. 197 00:18:50,280 --> 00:18:54,683 - Grazie per essere venuta. - Arrivederci, signora Zhou. 198 00:19:00,600 --> 00:19:03,001 Pronti? Si inizia! 199 00:19:04,200 --> 00:19:06,646 Uno, due, tre... 200 00:19:07,280 --> 00:19:09,280 Uno, due, tre. 201 00:19:09,880 --> 00:19:12,087 Uno, due, tre. 202 00:20:09,880 --> 00:20:11,880 - Hai finito i tuoi compiti? - S�. 203 00:20:12,240 --> 00:20:14,256 Wang Han, vieni! Andiamo a giocare. 204 00:20:15,320 --> 00:20:17,320 - Non tornare tardi! - Va bene. 205 00:20:20,440 --> 00:20:22,440 Fate piano. 206 00:20:23,440 --> 00:20:25,440 Ho le tue natiche sul mio naso. 207 00:20:28,200 --> 00:20:30,200 Sei vicino alla mia bocca. 208 00:20:31,760 --> 00:20:33,760 Non fate rumore. 209 00:20:35,080 --> 00:20:36,260 Guardate. 210 00:20:36,360 --> 00:20:38,360 Quello � mio fratello. 211 00:20:38,600 --> 00:20:39,860 State gi�. 212 00:20:39,960 --> 00:20:41,960 Si stanno abbracciando. 213 00:20:48,200 --> 00:20:49,100 Prendi dei sassi. 214 00:20:49,200 --> 00:20:51,200 - Cosa? - Prendi dei sassi. 215 00:20:54,800 --> 00:20:56,180 Uno, due, tre... 216 00:20:56,280 --> 00:20:57,300 Fermati! 217 00:20:57,400 --> 00:20:58,580 Cosa stai facendo? 218 00:20:58,680 --> 00:20:59,980 Ci ha quasi visto. 219 00:21:00,080 --> 00:21:02,560 Se mi vede, mi uccide. 220 00:21:02,760 --> 00:21:04,760 Lanciamo senza di te. 221 00:21:04,920 --> 00:21:06,920 Lui la bacia. 222 00:21:08,080 --> 00:21:10,080 Non si vergogna, tuo fratello? 223 00:21:10,480 --> 00:21:12,480 Uno, due, tre! 224 00:21:14,480 --> 00:21:16,100 Sporchi mocciosi! 225 00:21:16,200 --> 00:21:17,260 Wei Jun? 226 00:21:17,360 --> 00:21:19,360 Ti uccider�. 227 00:22:40,560 --> 00:22:42,560 Ti piace? 228 00:22:43,680 --> 00:22:45,680 Indossala. 229 00:22:50,040 --> 00:22:52,040 Guardati. 230 00:22:59,360 --> 00:23:01,220 E' troppo grande. 231 00:23:01,320 --> 00:23:03,320 No, va bene per te. 232 00:23:03,520 --> 00:23:05,648 Mamma, voglio anch'io. 233 00:23:07,160 --> 00:23:08,740 Ascolta tesoro, 234 00:23:08,840 --> 00:23:12,049 tuo fratello ha un lavoro molto importante a scuola. 235 00:23:12,720 --> 00:23:16,167 Al nuovo anno, ne avrai una bellissima. 236 00:23:17,920 --> 00:23:19,920 Vuoi una caramella? 237 00:23:21,160 --> 00:23:22,420 Indossa i pantaloni. 238 00:23:22,520 --> 00:23:24,520 Veloce, hai visto l'ora? 239 00:23:31,400 --> 00:23:33,400 Ecco. 240 00:23:33,680 --> 00:23:35,220 Mamma, ancora una. 241 00:23:35,320 --> 00:23:37,320 Va bene, ma solo per oggi. 242 00:23:42,520 --> 00:23:44,520 Vieni qui. 243 00:23:45,760 --> 00:23:47,760 Inseriscila nei pantaloni. 244 00:23:49,680 --> 00:23:51,680 Tira un po' su le maniche. 245 00:23:52,680 --> 00:23:54,460 Perfetto. 246 00:23:54,560 --> 00:23:57,689 Tra pochi anni la porter� tua sorella. 247 00:23:58,400 --> 00:23:59,580 Tesoro. 248 00:23:59,680 --> 00:24:00,740 Sei contento? 249 00:24:00,840 --> 00:24:03,320 Ho usato un anno di buoni per la stoffa. 250 00:24:04,400 --> 00:24:06,400 Abbine cura. 251 00:24:07,800 --> 00:24:10,565 Brillerai con la nuova camicia sul palco. 252 00:24:10,760 --> 00:24:11,660 S�. 253 00:24:11,760 --> 00:24:13,760 E' solo una camicia. 254 00:24:13,960 --> 00:24:15,060 Sei invidioso? 255 00:24:15,160 --> 00:24:16,980 Ne avr� anch'io una al nuovo anno. 256 00:24:17,080 --> 00:24:19,080 Tutti noi l'avremo nel nuovo anno! 257 00:24:20,360 --> 00:24:22,300 Wang Han, me la presti? 258 00:24:22,400 --> 00:24:23,300 Stai scherzando? 259 00:24:23,400 --> 00:24:25,400 Tu non sei un capo in palestra. 260 00:24:26,960 --> 00:24:29,247 Wang Han, noi siamo pronti. 261 00:24:30,080 --> 00:24:32,080 Andiamo! 262 00:25:11,560 --> 00:25:14,086 Sasso, carta, forbici. 263 00:25:15,000 --> 00:25:17,162 Sasso, carta, forbici. 264 00:25:18,040 --> 00:25:20,040 Wang Han! 265 00:25:22,160 --> 00:25:23,220 Conta. 266 00:25:23,320 --> 00:25:24,260 Comincio! Uno... 267 00:25:24,360 --> 00:25:25,300 due, 268 00:25:25,400 --> 00:25:26,260 tre, 269 00:25:26,360 --> 00:25:27,340 quattro, 270 00:25:27,440 --> 00:25:28,420 cinque 271 00:25:28,520 --> 00:25:29,500 sei 272 00:25:29,600 --> 00:25:30,660 sette, 273 00:25:30,760 --> 00:25:31,620 otto, 274 00:25:31,720 --> 00:25:33,720 nove, dieci. 275 00:27:18,640 --> 00:27:20,100 E' il primo morto 276 00:27:20,200 --> 00:27:21,220 che vedo. 277 00:27:21,320 --> 00:27:22,900 Anche noi. 278 00:27:23,000 --> 00:27:24,300 S�. 279 00:27:24,400 --> 00:27:26,400 � veramente morto? 280 00:27:26,520 --> 00:27:27,420 S�. 281 00:27:27,520 --> 00:27:30,000 L'ho fissato per 5 minuti. Non si � mosso. 282 00:27:30,200 --> 00:27:32,200 Quindi era morto. 283 00:27:32,520 --> 00:27:34,300 Perch� non c'era sangue? 284 00:27:34,400 --> 00:27:35,780 E' annegato. 285 00:27:35,880 --> 00:27:39,646 Era tutto gonfio. La sua testa era grossa come la tua. 286 00:27:39,840 --> 00:27:41,780 Se continui, ti spingo gi�. 287 00:27:41,880 --> 00:27:43,880 Smettila! 288 00:27:44,240 --> 00:27:46,240 Mui! 289 00:27:47,320 --> 00:27:49,320 Conta fino a 10. 290 00:27:58,200 --> 00:28:00,200 Wang, ci sei anche tu? 291 00:28:05,480 --> 00:28:07,480 Siediti. 292 00:28:13,760 --> 00:28:15,760 Chi � l'annegato? 293 00:28:16,120 --> 00:28:19,249 Chen, del Comitato Rivoluzionario. Non lo sapevi? 294 00:28:19,440 --> 00:28:20,580 Chen Kunfang? 295 00:28:20,680 --> 00:28:21,700 S�, lui. 296 00:28:21,800 --> 00:28:23,800 Era appena tornato. 297 00:28:23,920 --> 00:28:26,605 - Chi pu� averlo ucciso? - Chi lo sa? 298 00:28:26,800 --> 00:28:30,361 Era nell'Armata delle Guardie Rosse contro i Conservatori. 299 00:28:30,560 --> 00:28:32,560 - Lo hanno ammazzato. - S�. 300 00:28:33,160 --> 00:28:35,322 Era un vizioso. 301 00:28:35,840 --> 00:28:38,081 Come � entrato alla Fabbrica? 302 00:28:38,840 --> 00:28:41,241 Non lo so. 303 00:28:41,440 --> 00:28:42,540 Aveva delle conoscenze. 304 00:28:42,640 --> 00:28:44,060 Davvero? 305 00:28:44,160 --> 00:28:46,160 Quel uomo era... 306 00:28:47,200 --> 00:28:49,282 Cambiamo argomento. 307 00:28:49,680 --> 00:28:51,920 Compagni. Cantiamo un'aria di Shanghai. 308 00:28:53,760 --> 00:28:56,730 S�, vai! 309 00:28:57,760 --> 00:28:59,580 Mi manca molto. 310 00:28:59,680 --> 00:29:01,660 Non canto da tanto tempo. 311 00:29:01,760 --> 00:29:03,340 Yang, sei pronto? 312 00:29:03,440 --> 00:29:05,440 - S�. - Anche noi. 313 00:29:06,160 --> 00:29:11,200 Ho qualcosa da dirti 314 00:29:12,160 --> 00:29:16,006 Signora, ascoltami bene 315 00:29:16,520 --> 00:29:19,712 Ti prego di darmi tua figlia e ti assicuro un bell'amore 316 00:29:24,400 --> 00:29:26,971 Non cantare pi�... 317 00:29:29,520 --> 00:29:31,520 Perch� non va bene, cantiamo 318 00:29:32,320 --> 00:29:33,620 qualcosa della Rivoluzione. 319 00:29:33,720 --> 00:29:36,041 Non conosci queste canzoni? 320 00:29:38,000 --> 00:29:40,240 Wang. Sei un artista, cantaci qualcosa. 321 00:29:45,120 --> 00:29:48,200 - "Mao, sole eterno" - Ma non conosco tutte le parole. 322 00:29:49,760 --> 00:29:52,047 Questa � una bella canzone. 323 00:29:54,720 --> 00:29:56,882 Mi alzo, il comico inizia. 324 00:30:03,840 --> 00:30:05,840 Cosa stai aspettando? 325 00:30:08,880 --> 00:30:11,326 Nubi bianche nel cielo blu 326 00:30:17,440 --> 00:30:19,440 I cavalli corrono sotto le nuvole 327 00:30:20,910 --> 00:30:22,910 Fruste strappano l'aria 328 00:30:28,240 --> 00:30:30,811 il loro suono si riflette 329 00:30:33,640 --> 00:30:37,406 migliaia di uccelli volano verso l'alto 330 00:30:39,640 --> 00:30:42,723 Se mi chiedi 331 00:30:46,600 --> 00:30:50,047 dove io sono 332 00:30:51,240 --> 00:30:55,040 Io risponder� con orgoglio nella Mia Patria. 333 00:30:59,160 --> 00:31:03,927 Noi amiamo la pace 334 00:31:04,840 --> 00:31:08,606 Noi amiamo la nostra Patria. 335 00:31:10,720 --> 00:31:12,720 Basta cos�. 336 00:31:13,800 --> 00:31:15,800 E bravo Wang! 337 00:31:16,280 --> 00:31:18,780 Mao � il Presidente e il Partito guida il nostro cammino. 338 00:31:18,880 --> 00:31:20,928 Come puoi scordare queste parole? 339 00:31:22,120 --> 00:31:24,168 Wang, fa tutte le cose a met�. 340 00:32:18,520 --> 00:32:20,420 Guarda questi fiori... 341 00:32:20,520 --> 00:32:23,410 ognuno � diverso. 342 00:32:24,880 --> 00:32:26,540 Questi fiori 343 00:32:26,640 --> 00:32:28,640 sono vivi. 344 00:32:29,600 --> 00:32:31,887 Senti il loro respiro? 345 00:32:34,440 --> 00:32:36,727 Ognuno 346 00:32:38,080 --> 00:32:40,080 � diverso. 347 00:32:40,200 --> 00:32:42,200 Come noi, uomini. 348 00:32:51,320 --> 00:32:52,940 S�. 349 00:32:53,040 --> 00:32:55,088 Proprio come noi. 350 00:32:56,320 --> 00:32:59,529 Ci sono tante persone sulla terra... 351 00:33:00,320 --> 00:33:02,368 ma ognuno di noi 352 00:33:03,040 --> 00:33:05,040 � diverso. 353 00:33:08,000 --> 00:33:10,480 Se vuoi dipingerli, 354 00:33:11,680 --> 00:33:13,921 devi osservarli con molta attenzione. 355 00:33:18,320 --> 00:33:20,641 - A cosa pensi? - A niente. 356 00:33:21,560 --> 00:33:23,560 Mi ascolti? 357 00:33:30,800 --> 00:33:32,800 Concentrati su di essi. 358 00:33:32,920 --> 00:33:34,920 Osservali bene. 359 00:33:57,400 --> 00:33:59,400 Wang Han, fai in fretta. 360 00:34:08,200 --> 00:34:09,460 Grazie mamma. 361 00:34:09,560 --> 00:34:11,020 Vai. 362 00:34:11,120 --> 00:34:13,120 La mia piccola, pap� va via. 363 00:34:14,240 --> 00:34:15,500 Digli ciao. 364 00:34:15,600 --> 00:34:16,780 Ciao, pap�. 365 00:34:16,880 --> 00:34:18,880 Ci vediamo. 366 00:34:26,080 --> 00:34:28,020 Sali. 367 00:34:28,120 --> 00:34:30,120 Fa attenzione alla camicia. 368 00:34:38,960 --> 00:34:40,962 Buongiorno signore. 369 00:34:41,160 --> 00:34:43,160 - Hai una camicia nuova? - S�. 370 00:34:44,800 --> 00:34:46,800 Buongiorno. 371 00:34:47,400 --> 00:34:51,325 La sera, devi fare disegni e ancora disegni. 372 00:34:51,840 --> 00:34:55,765 Guardare attentamente le ombre sotto alla lampada. 373 00:34:57,400 --> 00:35:00,006 Vedrai il punto pi� luminoso. 374 00:35:00,600 --> 00:35:05,527 Cosa si nasconde sotto la luce? 375 00:35:05,720 --> 00:35:07,720 - L'oscurit�. - S�. 376 00:35:22,360 --> 00:35:26,126 Questa � la mia patria. 377 00:35:28,600 --> 00:35:29,820 Bene. 378 00:35:29,920 --> 00:35:31,920 Pap� ti saluta. 379 00:35:32,480 --> 00:35:34,480 Ciao, pap�. 380 00:36:36,480 --> 00:36:38,180 Veloce Luis! 381 00:36:38,280 --> 00:36:39,300 Noi andiamo gi�! 382 00:36:39,400 --> 00:36:41,528 - Aspettatemi! - Sbrigati! 383 00:37:17,360 --> 00:37:18,860 Cosa stai facendo? 384 00:37:18,960 --> 00:37:20,300 Sto pescando! 385 00:37:20,400 --> 00:37:22,220 Questo � il mio pesce. 386 00:37:22,320 --> 00:37:23,820 L'hai firmato? 387 00:37:23,920 --> 00:37:26,100 S�! Ma i tuoi piccoli occhi non vedono niente! 388 00:37:26,200 --> 00:37:28,200 Sei tu che non vedi niente! 389 00:37:28,600 --> 00:37:29,940 Stupido! 390 00:37:30,040 --> 00:37:31,780 Hai preso il mio pesce. 391 00:37:31,880 --> 00:37:32,940 Non gioco pi�. 392 00:37:33,040 --> 00:37:35,040 Basta! � solo un pesce. 393 00:37:37,200 --> 00:37:38,380 Wei Jun, 394 00:37:38,480 --> 00:37:41,211 conosco il segreto dell'assassino. 395 00:37:42,120 --> 00:37:44,282 Ho sentito gli insegnanti parlare. 396 00:37:44,480 --> 00:37:47,450 S�, dicono che l'assassino � tra noi. 397 00:37:47,640 --> 00:37:49,768 Perch� l'hai detto se � un segreto? 398 00:37:50,280 --> 00:37:52,931 Perch� la polizia � andata da Juehong? 399 00:37:53,920 --> 00:37:55,920 Juehong non ha ucciso nessuno. 400 00:37:56,920 --> 00:37:58,920 Juehong... 401 00:38:02,520 --> 00:38:04,520 Wang Han, svegliati! 402 00:38:05,000 --> 00:38:06,140 Svegliati! 403 00:38:06,240 --> 00:38:08,180 Solleviamolo. 404 00:38:08,280 --> 00:38:09,380 Svegliati. 405 00:38:09,480 --> 00:38:10,900 Svegliati. 406 00:38:11,000 --> 00:38:12,180 Cos'ha? 407 00:38:12,280 --> 00:38:13,940 Alzati. 408 00:38:14,040 --> 00:38:15,180 Stai bene? 409 00:38:15,280 --> 00:38:17,280 Sollevalo. 410 00:38:21,200 --> 00:38:23,200 Cos'� successo? 411 00:38:23,680 --> 00:38:25,762 - Sei caduto nell'acqua. - S�. 412 00:38:25,960 --> 00:38:28,088 Noi ti abbiamo salvato. 413 00:38:28,280 --> 00:38:29,940 S�. 414 00:38:30,040 --> 00:38:33,601 Non ricordo niente. Ho visto nero e sono caduto. 415 00:38:35,960 --> 00:38:37,960 Non farlo di nuovo. 416 00:38:39,880 --> 00:38:41,020 E la mia camicia? 417 00:38:41,120 --> 00:38:43,248 Era qui. 418 00:38:46,040 --> 00:38:48,040 Ma dov'�? 419 00:38:56,480 --> 00:38:58,180 La mia camicia! 420 00:38:58,280 --> 00:39:00,280 Non sappiamo dove sia. 421 00:39:00,880 --> 00:39:03,167 Tu eri geloso della mia camicia! 422 00:39:03,360 --> 00:39:06,170 - Non prendertela con lui! - Non � giusto. 423 00:39:06,720 --> 00:39:08,720 Beh, s�. 424 00:39:15,320 --> 00:39:17,140 Questa � la mia borsa. 425 00:39:17,240 --> 00:39:19,240 Ma non � qui! 426 00:39:23,480 --> 00:39:25,642 Ridatemela! Mia madre mi uccider�. 427 00:39:26,040 --> 00:39:29,120 - Non ti abbiamo fatto uno scherzo. - Non lo sappiamo! 428 00:39:31,640 --> 00:39:33,640 E' laggi�. 429 00:39:34,000 --> 00:39:35,900 Questo � incredibile. 430 00:39:36,000 --> 00:39:37,980 Come � possibile? 431 00:39:38,080 --> 00:39:39,780 Chi l'ha gettata l�? 432 00:39:39,880 --> 00:39:41,880 Nessuno. 433 00:39:43,760 --> 00:39:44,980 Io no. 434 00:39:45,080 --> 00:39:46,980 Sei stato tu Muis? 435 00:39:47,080 --> 00:39:50,323 Non sono stato io. Giuro sulla testa del presidente Mao. 436 00:39:50,520 --> 00:39:53,649 Sono troppo debole per lanciarla fino laggi�. 437 00:39:54,600 --> 00:39:56,580 Allora sei stato tu! 438 00:39:56,680 --> 00:39:58,680 Perch� io? 439 00:39:59,840 --> 00:40:02,286 Il vento l'ha buttata l�. 440 00:40:03,160 --> 00:40:05,160 Sei stato tu! 441 00:40:06,320 --> 00:40:09,403 - Mi stai insultando? - Perch� mi stai incolpando? 442 00:40:10,200 --> 00:40:12,200 Scemo! 443 00:40:13,640 --> 00:40:15,847 E' solo una camicia Vai a prenderla. 444 00:40:16,040 --> 00:40:18,691 Facile da dire. Vacci tu. 445 00:40:18,880 --> 00:40:21,724 Vedi? Ora � colpa tua. 446 00:40:21,920 --> 00:40:23,920 S�. 447 00:40:25,200 --> 00:40:27,521 Calmati e non urlare. 448 00:40:27,720 --> 00:40:29,020 Lasciatemi solo! 449 00:40:29,120 --> 00:40:31,100 - Che stupido. - Siete tutti idioti! 450 00:40:31,200 --> 00:40:33,407 - Siete squallidi. - Tu lo sei. 451 00:40:33,640 --> 00:40:34,860 Non siete amici! 452 00:40:34,960 --> 00:40:37,256 - Per una camicia di merda... - Stupidi! 453 00:40:38,760 --> 00:40:40,760 Mi rimborserete la camicia. 454 00:40:42,560 --> 00:40:44,560 Lasciamolo perdere. 455 00:46:13,880 --> 00:46:15,928 Se gridi, ti uccido. 456 00:46:46,240 --> 00:46:48,240 Non frignare! 457 00:46:57,160 --> 00:46:59,160 Perch� mi hai seguito? 458 00:47:03,080 --> 00:47:05,080 Lo so perch�. 459 00:47:06,080 --> 00:47:08,080 Per la tua camicia? 460 00:47:09,240 --> 00:47:11,240 Marmocchio... 461 00:47:13,520 --> 00:47:15,520 L'ho presa in prestito. 462 00:47:15,640 --> 00:47:17,640 Ti comprer� una nuova. 463 00:47:18,720 --> 00:47:19,980 Torna a casa. 464 00:47:20,080 --> 00:47:22,367 L'ha fatta mia madre. 465 00:47:22,560 --> 00:47:25,166 Se la perdo, mi uccide. 466 00:47:26,520 --> 00:47:29,000 Digli che l'ha presa il fiume. 467 00:47:29,640 --> 00:47:31,961 Ti dar� i soldi per comprarne un'altra. 468 00:47:32,720 --> 00:47:34,500 Non voglio il tuo denaro. 469 00:47:34,600 --> 00:47:36,600 Perch�? 470 00:47:37,160 --> 00:47:39,160 Perch� sono una cattiva persona? 471 00:47:58,400 --> 00:48:01,961 Conosci le erbe che guariscono le ferite? 472 00:48:03,760 --> 00:48:05,760 Vai e prendine un po'. 473 00:48:16,240 --> 00:48:18,240 Wang Han. 474 00:48:22,560 --> 00:48:24,560 Sei tu... 475 00:48:25,520 --> 00:48:27,520 Se non torni... 476 00:48:28,400 --> 00:48:30,400 so dove vivi. 477 00:48:31,080 --> 00:48:33,080 Ci siamo capiti? 478 00:48:33,320 --> 00:48:35,320 Vai. 479 00:49:17,160 --> 00:49:19,160 Pi� forte. 480 00:49:20,160 --> 00:49:22,160 Non avere paura. 481 00:49:25,440 --> 00:49:27,522 - Quanti anni hai? - 11 anni. 482 00:49:29,720 --> 00:49:31,720 5 anni pi� giovane di mia sorella. 483 00:49:35,480 --> 00:49:37,480 Conosci Juehong? 484 00:49:38,480 --> 00:49:40,480 E' la mia sorellina. 485 00:49:48,000 --> 00:49:50,072 Perch� ti hanno ferito e ti nascondi? 486 00:49:50,200 --> 00:49:52,200 Voglio bruciare tutto qui. 487 00:49:53,400 --> 00:49:54,980 Perch�? 488 00:49:55,080 --> 00:49:57,080 Non puoi capire. 489 00:49:57,640 --> 00:49:59,640 Vogliono arrestarti? 490 00:50:00,720 --> 00:50:03,451 Devo fuggire prima che mi sparino. 491 00:50:05,480 --> 00:50:07,881 Perch� ti vogliono sparare? 492 00:50:17,520 --> 00:50:19,520 Soltanto tu sai che sono qui. 493 00:50:20,560 --> 00:50:21,940 Se mi uccidi, 494 00:50:22,040 --> 00:50:24,486 mamma e i miei amici verranno a cercarmi. 495 00:50:28,000 --> 00:50:31,368 A casa dirai che sono qui. 496 00:50:32,840 --> 00:50:35,100 Non dir� niente se mi restituisci la camicia. 497 00:50:35,200 --> 00:50:36,660 � intrisa di sangue, 498 00:50:36,760 --> 00:50:39,161 come lo spieghi a tua madre? 499 00:50:42,640 --> 00:50:44,640 Torna a casa. 500 00:50:50,680 --> 00:50:52,682 Giuro che ti far� avere una nuova. 501 00:50:53,560 --> 00:50:55,560 Lo giuro. 502 00:51:00,320 --> 00:51:02,320 Grazie per la tua camicia. 503 00:51:06,120 --> 00:51:08,361 Non dire a nessuno che sono qui. 504 00:51:09,840 --> 00:51:12,491 Se parli, ti trovo. 505 00:51:13,640 --> 00:51:15,640 Ci siamo capiti? 506 00:51:17,720 --> 00:51:19,720 Vai. 507 00:51:28,760 --> 00:51:30,760 Dove diavolo sei stato? 508 00:51:30,920 --> 00:51:32,920 Cosa ti passa per la mente! 509 00:51:33,080 --> 00:51:35,401 Hai perso la testa? 510 00:51:35,600 --> 00:51:38,922 Hai pianto per averla e poi la perdi in due giorni. 511 00:51:47,200 --> 00:51:49,200 Dove � la tua borsa? 512 00:51:51,760 --> 00:51:54,840 Se tuo padre mi lascerebbe fare, ti romperei le gambe. 513 00:51:58,640 --> 00:52:01,405 Perch� non hai perso la borsa? 514 00:52:05,560 --> 00:52:07,560 Perch� abbassi la testa? 515 00:52:08,840 --> 00:52:10,840 Dove l'hai persa? 516 00:52:11,480 --> 00:52:13,480 Portata via dal fiume. 517 00:52:14,200 --> 00:52:16,100 Cosa? 518 00:52:16,200 --> 00:52:19,392 Portata via dal fiume? � tutto quello ti viene in mente? 519 00:52:20,320 --> 00:52:22,320 Siediti. 520 00:52:26,600 --> 00:52:28,340 Se l'ha portata via il fiume 521 00:52:28,440 --> 00:52:30,440 vai a riprenderla. 522 00:52:31,680 --> 00:52:33,680 Vai! 523 00:52:38,320 --> 00:52:39,420 Dove? 524 00:52:39,520 --> 00:52:41,520 Gi�. 525 00:52:51,360 --> 00:52:53,360 Sei impazzito a giocare nel fiume. 526 00:52:53,520 --> 00:52:57,161 La corrente � troppo forte. E' pericoloso. 527 00:52:57,360 --> 00:52:58,780 Potevi affogare. 528 00:52:58,880 --> 00:53:00,880 Lo dir� a pap�. Avanti! 529 00:53:08,040 --> 00:53:10,646 Sei caduto o ti hanno spinto? 530 00:53:11,520 --> 00:53:13,520 Chi era con te? 531 00:53:14,120 --> 00:53:16,120 Rispondi! 532 00:53:16,680 --> 00:53:18,842 Hai perso la lingua? 533 00:53:22,280 --> 00:53:25,523 Ti avviso, non avrai pi� vestiti nuovi! 534 00:53:32,040 --> 00:53:34,040 Hai capito? 535 00:53:34,400 --> 00:53:36,400 A casa! 536 00:55:05,000 --> 00:55:07,241 Tutti in Fabbrica hanno paura. 537 00:55:08,760 --> 00:55:10,660 � stato arrestato l'assassino? 538 00:55:10,760 --> 00:55:12,140 No. 539 00:55:12,240 --> 00:55:14,846 Voleva dar fuoco alla Fabbrica. 540 00:55:15,040 --> 00:55:16,900 La polizia lo ha visto. 541 00:55:17,000 --> 00:55:19,000 Ma lui � riuscito a fuggire. 542 00:55:19,800 --> 00:55:21,984 E' il figlio maggiore del vecchio Xie. 543 00:55:22,120 --> 00:55:22,860 Davvero? 544 00:55:22,960 --> 00:55:26,043 E' il fratello di Juehon che va a scuola qui. 545 00:55:27,440 --> 00:55:29,440 Ha davvero ucciso Chen? 546 00:55:30,520 --> 00:55:32,460 Non lo so. 547 00:55:32,560 --> 00:55:35,325 Ma il vecchio Xie non � pi� venuto in Fabbrica. 548 00:55:36,200 --> 00:55:38,200 La polizia lo tiene d'occhio. 549 00:55:40,600 --> 00:55:42,682 Il vecchio Xie � un bravo uomo. 550 00:55:42,880 --> 00:55:45,326 Questa cosa puzza. 551 00:56:16,280 --> 00:56:18,681 Juehong, vieni a mangiare. 552 00:56:19,280 --> 00:56:21,280 Devi mangiare qualcosa. 553 00:56:26,600 --> 00:56:28,600 Non ho fame. 554 00:56:38,680 --> 00:56:40,680 Vi scoprir� tutti! 555 00:56:41,800 --> 00:56:43,800 Vincer� io! 556 00:56:59,560 --> 00:57:01,560 Wangxin! 557 00:57:08,400 --> 00:57:10,400 Uscite tutti! 558 00:57:10,840 --> 00:57:12,840 Abbiamo vinto! 559 00:57:20,120 --> 00:57:21,540 Rientrate! 560 00:57:21,640 --> 00:57:24,325 � ora di andare a letto. 561 00:57:30,240 --> 00:57:32,242 Io resto ancora. 562 00:57:33,680 --> 00:57:35,680 Non si gioca pi�? 563 00:58:13,520 --> 00:58:16,000 Sono spariti. Cosa giochiamo? 564 00:58:18,800 --> 00:58:20,500 Mio pap� dice che l'assassino 565 00:58:20,600 --> 00:58:22,220 si nasconde qua vicino 566 00:58:22,320 --> 00:58:23,980 e che non dovremmo stare qui. 567 00:58:24,080 --> 00:58:26,481 Se hai paura sei un vigliacco. 568 00:58:26,760 --> 00:58:29,240 Se lo incontro lo colpisco. 569 00:58:29,800 --> 00:58:32,610 Scordatelo, l'assassino � pi� grande di te. 570 00:58:32,800 --> 00:58:35,041 Cosa? Io sono grosso. 571 00:58:36,600 --> 00:58:37,740 Continuiamo a giocare. 572 00:58:37,840 --> 00:58:39,840 Posso giocare con voi? 573 00:58:41,960 --> 00:58:43,960 Noi non giochiamo pi� con te. 574 00:58:44,200 --> 00:58:46,487 Se mi fate giocare vi dir� un segreto. 575 00:58:46,680 --> 00:58:48,680 Dipende dal segreto. 576 00:58:50,120 --> 00:58:52,282 So dov'� l'assassino. 577 00:58:52,600 --> 00:58:55,570 Se lo inventa per giocare con noi. 578 00:58:55,760 --> 00:58:56,660 No! 579 00:58:56,760 --> 00:58:58,140 Io l'ho visto. 580 00:58:58,240 --> 00:59:01,130 Se lo dico, mi uccider�. 581 00:59:01,320 --> 00:59:03,320 Hai qualche prova? 582 00:59:03,880 --> 00:59:06,121 Se non mi credi, vieni con me. 583 00:59:08,040 --> 00:59:09,220 Ora? 584 00:59:09,320 --> 00:59:11,300 � tardi, io devo tornare a casa. 585 00:59:11,400 --> 00:59:13,400 Sapevo che tu non venivi. 586 00:59:13,720 --> 00:59:14,860 Io sto andando l�. 587 00:59:14,960 --> 00:59:16,780 Se hai paura, va a casa. 588 00:59:16,880 --> 00:59:18,962 Chi ha paura � un codardo. 589 00:59:19,160 --> 00:59:21,367 Ci uccider�? 590 00:59:21,560 --> 00:59:23,140 Perch� dovrebbe ucciderci? 591 00:59:23,240 --> 00:59:24,700 Deve avere fame. 592 00:59:24,800 --> 00:59:27,246 Se gli portiamo del cibo, non ci uccider�. 593 00:59:27,640 --> 00:59:29,580 Veniamo con te. 594 00:59:29,680 --> 00:59:31,260 Dov'�? 595 00:59:31,360 --> 00:59:33,360 Lo vedrai. 596 00:59:34,240 --> 00:59:36,220 E tu? 597 00:59:36,320 --> 00:59:37,340 Vengo con te. 598 00:59:37,440 --> 00:59:38,580 Anche io. 599 00:59:38,680 --> 00:59:40,300 Bene. Andiamo tutti. 600 00:59:40,400 --> 00:59:42,846 - Che cosa gli portiamo? - Cosa avete? 601 00:59:43,480 --> 00:59:45,528 - Arachidi. - Caramelle. 602 00:59:46,680 --> 00:59:48,842 E' poco. Ha bisogno di pane. 603 00:59:49,320 --> 00:59:50,660 Vado a prendere un po'. 604 00:59:50,760 --> 00:59:52,760 Ti aspettiamo qui. 605 00:59:59,760 --> 01:00:01,180 � qui. 606 01:00:01,280 --> 01:00:02,140 Dove? 607 01:00:02,240 --> 01:00:04,240 Silenzio! Ci sentir�. 608 01:00:11,480 --> 01:00:13,480 E se tornassimo indietro? 609 01:00:24,520 --> 01:00:26,180 Siamo arrivati. E' qui. 610 01:00:26,280 --> 01:00:27,820 Vai tu. 611 01:00:27,920 --> 01:00:29,420 Vai. 612 01:00:29,520 --> 01:00:30,740 Davvero... 613 01:00:30,840 --> 01:00:33,340 meglio tu vada da solo. Noi ti aspettiamo qui. 614 01:00:33,440 --> 01:00:35,020 E se non vado? 615 01:00:35,120 --> 01:00:36,740 Non gioco pi� con te. 616 01:00:36,840 --> 01:00:38,340 Vado. E voi? 617 01:00:38,440 --> 01:00:40,440 Aspettiamo qui. 618 01:00:41,840 --> 01:00:43,420 Vai. 619 01:00:43,520 --> 01:00:45,520 Va bene, vado... 620 01:00:47,800 --> 01:00:49,780 Ma aspettatemi. 621 01:00:49,880 --> 01:00:51,880 Muoviti. 622 01:00:52,600 --> 01:00:54,600 Non andate via... 623 01:00:59,680 --> 01:01:01,680 Non andate via... 624 01:01:08,120 --> 01:01:10,472 C'� un fantasma! Lo spirito di una donna! 625 01:01:19,680 --> 01:01:21,887 Mi stai innervosendo. Finiscila! 626 01:01:22,880 --> 01:01:24,880 Non gioco pi�. 627 01:01:25,280 --> 01:01:27,100 Fai attenzione, sudicione! 628 01:01:27,200 --> 01:01:29,200 Smettila! 629 01:01:29,440 --> 01:01:31,440 Ti piglio a schiaffi! 630 01:01:38,920 --> 01:01:40,820 L'assassino � il figlio del vecchio Xie? 631 01:01:40,920 --> 01:01:42,920 Senza dubbio. 632 01:01:45,480 --> 01:01:48,086 Dopo aver ucciso Chen, 633 01:01:48,560 --> 01:01:51,006 lo ha evirato. 634 01:01:51,520 --> 01:01:52,980 Accidenti! 635 01:01:53,080 --> 01:01:54,780 Era premeditato, allora? 636 01:01:54,880 --> 01:01:56,880 Ha protetto sua sorella. 637 01:01:57,160 --> 01:02:00,050 E' vero quello che dicono di lei e Chen? 638 01:02:00,680 --> 01:02:04,571 Non lo so. Sono pettegolezzi. 639 01:02:06,200 --> 01:02:09,329 Se � vero, Chen era un bastardo. 640 01:02:10,600 --> 01:02:13,683 Il vecchio Xie chiese che venisse trasferito. 641 01:02:13,880 --> 01:02:17,930 Lo ha richiesto a qualche stupido. 642 01:02:18,360 --> 01:02:20,522 Vai a capirli questi intellettuali.. 643 01:02:21,920 --> 01:02:23,920 Il vecchio Xie... 644 01:02:41,840 --> 01:02:43,840 In piedi! 645 01:02:44,680 --> 01:02:47,524 Buongiorno signora. 646 01:02:48,160 --> 01:02:50,160 Buongiorno. Seduti. 647 01:02:51,800 --> 01:02:55,646 Prima della lezione, la signora Zhou deve parlarvi. 648 01:03:00,440 --> 01:03:01,900 Cari studenti, 649 01:03:02,000 --> 01:03:04,401 � successo un incidente in Fabbrica. 650 01:03:04,600 --> 01:03:06,600 I vostri genitori ve lo diranno. 651 01:03:08,200 --> 01:03:11,363 Il colpevole � ancora nascosto, 652 01:03:11,560 --> 01:03:13,881 forse nei pressi della Fabbrica. 653 01:03:14,680 --> 01:03:18,207 La polizia chiede a tutti di essere vigili. 654 01:03:19,360 --> 01:03:23,260 Quando venite o tornate dalla scuola non state attorno alla Fabbrica. 655 01:03:23,360 --> 01:03:25,488 Fate quindi, attenzione. 656 01:03:25,680 --> 01:03:27,680 Avete capito? 657 01:03:28,440 --> 01:03:30,440 S�, abbiamo capito. 658 01:03:30,560 --> 01:03:32,560 Ora, iniziate la lezione. 659 01:03:47,640 --> 01:03:50,272 Cosa facciamo adesso? Dirlo alla signora Zhou? 660 01:03:51,160 --> 01:03:53,300 Se teniamo il silenzio, nessuno lo sapr�. 661 01:03:53,400 --> 01:03:56,020 La signora Zhou ha detto che non � stato ancora arrestato. 662 01:03:56,120 --> 01:03:58,771 Se non lo denunciamo, non ci far� nulla. 663 01:03:59,360 --> 01:04:01,408 E' veramente il fratello di Juehong? 664 01:04:01,600 --> 01:04:03,020 Come lo sai? 665 01:04:03,120 --> 01:04:04,380 Me lo ha detto lui. 666 01:04:04,480 --> 01:04:06,480 Conosce anche il mio nome. 667 01:04:07,800 --> 01:04:10,690 Mi trover� se lo denuncio. 668 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 Era spaventoso. 669 01:04:13,520 --> 01:04:15,820 Ecco perch� Juehong non viene pi� a scuola, 670 01:04:15,920 --> 01:04:17,968 L'assassino � della sua famiglia. 671 01:04:18,960 --> 01:04:21,281 La signora Zhou sa che � suo fratello. 672 01:04:22,720 --> 01:04:24,380 Noi non diremo nulla. 673 01:04:24,480 --> 01:04:26,260 Mai. 674 01:04:26,360 --> 01:04:28,360 Non diciamo niente, capito? 675 01:04:28,560 --> 01:04:29,780 S�. 676 01:04:29,880 --> 01:04:32,451 Se non parliamo, non verr� da noi. 677 01:04:34,320 --> 01:04:37,802 Noi non parleremo. Ma Muis? 678 01:04:40,880 --> 01:04:42,140 Muis. 679 01:04:42,240 --> 01:04:44,925 Stai ascoltando? Farai la spia... 680 01:04:45,640 --> 01:04:48,291 Non vi preoccupate. Avr� la bocca cucita. 681 01:04:48,840 --> 01:04:50,840 Non ti credo. 682 01:04:51,160 --> 01:04:54,464 Se parlo, tutta la mia famiglia si trasformer� in un cane. 683 01:04:55,240 --> 01:04:57,240 Facciamo un giuramento? 684 01:05:00,360 --> 01:05:02,100 S�. 685 01:05:02,200 --> 01:05:05,886 Giuriamo per 100 anni 686 01:05:06,080 --> 01:05:09,448 altrimenti diventiamo un cane. 687 01:06:31,200 --> 01:06:33,260 E' questo il bambino che lo ha visto? 688 01:06:33,360 --> 01:06:34,980 S�, � Wang Han. 689 01:06:35,080 --> 01:06:37,264 Wang Han, indicagli dove lo hai visto. 690 01:07:20,280 --> 01:07:21,660 Basta, aiuto! 691 01:07:21,760 --> 01:07:23,760 Non l'ho fatto! 692 01:07:25,680 --> 01:07:27,680 Allora perch� stai scappando? 693 01:07:28,440 --> 01:07:30,440 Fermati! 694 01:07:31,960 --> 01:07:34,167 - Non l'ho fatto! - Non mentire! 695 01:07:36,000 --> 01:07:38,000 Fermo! 696 01:07:38,560 --> 01:07:40,961 - Non sono stato io. - Bugiardo! 697 01:07:41,160 --> 01:07:44,243 Abbiamo sentito la signora Zhou congratularsi con te. 698 01:07:44,440 --> 01:07:45,340 S�! 699 01:07:45,440 --> 01:07:47,624 E adesso? L'assassino � ancora libero. 700 01:07:47,800 --> 01:07:50,167 Se sa che siamo stati noi, si vendicher�. 701 01:07:50,760 --> 01:07:52,660 La signora Zhou ha detto che sar� arrestato. 702 01:07:52,760 --> 01:07:54,762 Stupido! E' scappato. 703 01:07:54,960 --> 01:07:56,420 Lasciatelo perdere... 704 01:07:56,520 --> 01:08:00,047 Avevamo giurato! I traditori vanno puniti. 705 01:08:00,240 --> 01:08:02,240 Prendete la spezia! 706 01:08:03,400 --> 01:08:05,400 Calategli i pantaloni. 707 01:08:06,160 --> 01:08:07,140 Il peperoncino. 708 01:08:07,240 --> 01:08:08,740 - Dai. - Qui. 709 01:08:08,840 --> 01:08:10,840 Togli la mano. 710 01:08:17,160 --> 01:08:19,140 Ben fatto! Traditore. 711 01:08:19,240 --> 01:08:21,240 Ben fatto. 712 01:08:22,120 --> 01:08:23,580 Che cazzo! 713 01:08:23,680 --> 01:08:25,680 Ora � come quello di un asino. 714 01:08:26,160 --> 01:08:28,160 Fa male, eh? 715 01:08:29,240 --> 01:08:31,240 Wang Han. 716 01:08:31,480 --> 01:08:33,767 Se non trovano l'assassino, 717 01:08:33,960 --> 01:08:36,566 la tua camicia non la vedrai pi�. 718 01:08:57,000 --> 01:08:59,000 Wang? 719 01:09:05,360 --> 01:09:07,360 Sei tutto insanguinato! 720 01:09:07,760 --> 01:09:09,760 Ti cola dalla testa. 721 01:09:22,560 --> 01:09:24,560 Cosa ti � successo? 722 01:09:30,560 --> 01:09:32,560 Presto! Siediti qui. 723 01:09:39,920 --> 01:09:42,127 Dimmelo, sono spaventata. 724 01:09:42,320 --> 01:09:44,320 Ho paura. 725 01:09:44,480 --> 01:09:47,211 Pensi chiss� che combino alla mia et�? 726 01:09:47,400 --> 01:09:49,402 Cosa ti � successo? 727 01:09:54,960 --> 01:09:56,960 Dimmelo. 728 01:09:58,480 --> 01:10:00,260 C'� stata una lite 729 01:10:00,360 --> 01:10:03,887 tra le Guardie Rosse e i Conservatori. 730 01:10:04,400 --> 01:10:06,641 Si lanciavano le porcellane di Hudao. 731 01:10:07,320 --> 01:10:09,060 Povero vecchio. 732 01:10:09,160 --> 01:10:12,323 Lo hanno colpito ancora, dopo avergli rotto la gamba. 733 01:10:12,840 --> 01:10:15,180 Lao-xia non poteva fare niente. Sono intervenuto io. 734 01:10:15,280 --> 01:10:17,140 Sei intervenuto tu? 735 01:10:17,240 --> 01:10:19,240 Quei bastardi... 736 01:10:20,760 --> 01:10:23,001 Perch� ti hanno colpito cos� duramente? 737 01:10:25,280 --> 01:10:27,280 Guarda la tua testa. 738 01:10:30,480 --> 01:10:32,220 E Lao-xia? 739 01:10:32,320 --> 01:10:34,260 E' corso a Dongbei. 740 01:10:34,360 --> 01:10:36,360 Voleva che anche io me ne andassi. 741 01:10:36,480 --> 01:10:38,300 Ma ho rifiutato. 742 01:10:38,400 --> 01:10:40,400 Io non ho paura. 743 01:10:44,400 --> 01:10:47,244 Resta qui, invece di cercare problemi. 744 01:10:47,520 --> 01:10:49,300 Cerco problemi? 745 01:10:49,400 --> 01:10:51,528 Non sono mica pazzo! 746 01:10:51,920 --> 01:10:54,002 Sono solo un piccolo comico. 747 01:10:54,200 --> 01:10:56,931 Non ho mai avuto nessun problema. 748 01:10:57,240 --> 01:11:00,380 Non mi interessano i Conservatori e nemmeno le Guardie Rosse. 749 01:11:00,480 --> 01:11:03,131 Ti sentiranno. Vuoi morire? 750 01:11:03,320 --> 01:11:07,120 Ascolta, solo il pane mi importa! Il pane! 751 01:11:26,320 --> 01:11:28,220 E ora, il tuo lavoro? 752 01:11:28,320 --> 01:11:30,320 Data la situazione... 753 01:11:30,880 --> 01:11:32,880 non torner� pi� l�. 754 01:11:35,800 --> 01:11:37,800 Ti medico la testa. 755 01:12:05,720 --> 01:12:07,720 Vieni. 756 01:12:17,240 --> 01:12:19,240 Ti abbiamo svegliato? 757 01:12:23,320 --> 01:12:25,320 Pap� era distratto 758 01:12:26,200 --> 01:12:28,200 ed � caduto. 759 01:12:39,800 --> 01:12:41,800 Sei in vacanza? 760 01:12:44,400 --> 01:12:46,400 Ottimo. 761 01:12:46,600 --> 01:12:49,570 Ho anch'io ho un po' di tempo libero. 762 01:12:50,640 --> 01:12:53,120 Possiamo disegnare. 763 01:12:56,160 --> 01:12:58,160 Che ne dici? 764 01:13:14,320 --> 01:13:16,320 Qua, bevi un sorso. 765 01:13:17,360 --> 01:13:18,260 Su. 766 01:13:18,360 --> 01:13:19,100 No. 767 01:13:19,200 --> 01:13:21,200 Non sei pi� un ragazzo. 768 01:13:21,680 --> 01:13:23,728 Sei un uomo. Un sorso. 769 01:13:24,480 --> 01:13:26,480 Su. 770 01:13:31,920 --> 01:13:33,920 Bevi. 771 01:13:37,280 --> 01:13:39,280 Brucia. 772 01:13:39,840 --> 01:13:41,100 Piano... 773 01:13:41,200 --> 01:13:43,200 non svegliare la mamma. 774 01:13:50,080 --> 01:13:51,100 Qua. 775 01:13:51,200 --> 01:13:53,200 Passami la mia borsa. 776 01:14:01,320 --> 01:14:04,085 Lao-xia sa che stai dipingendo. 777 01:14:05,200 --> 01:14:07,200 Prima di andare, 778 01:14:08,040 --> 01:14:10,850 mi ha dato questo per te. 779 01:14:11,680 --> 01:14:13,680 E' molto prezioso. 780 01:14:24,120 --> 01:14:26,120 Reggila. 781 01:14:26,280 --> 01:14:28,280 Attento a non bruciarti. 782 01:14:32,160 --> 01:14:34,160 Queste belle immagini, 783 01:14:34,440 --> 01:14:38,445 Lao-xia le ha raccolte quando era giovane. 784 01:14:39,880 --> 01:14:41,180 Guarda. 785 01:14:41,280 --> 01:14:43,280 Questi sono dipinti famosi. 786 01:14:44,160 --> 01:14:47,243 Questo � tutto quello che ha potuto salvare. 787 01:14:48,680 --> 01:14:50,680 Gli ha conservati. 788 01:14:51,880 --> 01:14:53,880 Guarda. 789 01:14:54,320 --> 01:14:56,320 Passami la candela. 790 01:15:00,280 --> 01:15:03,887 Conosci gli Impressionisti? 791 01:15:09,000 --> 01:15:10,940 Gli impressionisti 792 01:15:11,040 --> 01:15:12,780 hanno lasciato i laboratori 793 01:15:12,880 --> 01:15:14,300 per andare nel vivo della natura. 794 01:15:14,400 --> 01:15:16,400 Osservavano il cambiare 795 01:15:16,640 --> 01:15:21,009 della luce del giorno e dipingevano solo 796 01:15:22,000 --> 01:15:23,060 ci� che vedevano. 797 01:15:23,160 --> 01:15:26,482 Solo la realt�. 798 01:15:30,560 --> 01:15:32,560 Questo � molto famoso. 799 01:15:36,920 --> 01:15:39,002 Un lavoro di Monet. 800 01:15:40,000 --> 01:15:42,000 Conosci Monet? 801 01:15:42,760 --> 01:15:44,760 Monet, un maestro Impressionista. 802 01:15:45,560 --> 01:15:51,044 Osserva. 803 01:15:53,880 --> 01:15:55,880 Tutto � sfocato. 804 01:15:56,960 --> 01:15:59,964 "Impressione al levar del sole". 805 01:16:02,720 --> 01:16:04,882 La grande gru, la barca... 806 01:16:07,240 --> 01:16:09,766 Il riflesso del sole sull'acqua. 807 01:16:10,760 --> 01:16:14,401 Queste pennellate, le vedi? 808 01:16:15,160 --> 01:16:17,891 Guarda l'acqua... 809 01:16:21,440 --> 01:16:23,488 tutto � un leggero movimento. 810 01:16:24,880 --> 01:16:26,880 Ammira la bellezza. 811 01:17:48,360 --> 01:17:49,820 Xie. 812 01:17:49,920 --> 01:17:51,100 Wang. 813 01:17:51,200 --> 01:17:52,060 Buongiorno. 814 01:17:52,160 --> 01:17:53,260 Cosa stai facendo qui? 815 01:17:53,360 --> 01:17:55,488 Eravamo sulla tomba di sua madre. 816 01:17:55,920 --> 01:17:57,920 Cosa ti � successo? 817 01:17:58,040 --> 01:17:59,780 Niente di grave. 818 01:17:59,880 --> 01:18:01,880 Wang Han, saluta. 819 01:18:02,280 --> 01:18:04,280 Buongiorno signore. 820 01:18:04,600 --> 01:18:06,600 Ciao Wang Hang. 821 01:18:07,440 --> 01:18:09,440 E' un bravo ragazzo. 822 01:18:11,080 --> 01:18:13,651 - Sei venuto a disegnare? - A fare schizzi. 823 01:18:18,200 --> 01:18:20,200 Un paesaggio... 824 01:18:23,670 --> 01:18:25,670 Juehong, saluta. 825 01:18:27,200 --> 01:18:29,200 Buongiorno, signore. 826 01:18:29,880 --> 01:18:31,880 Ciao Juehong. 827 01:18:49,840 --> 01:18:51,840 Il tempo sta cambiando. 828 01:18:54,760 --> 01:18:57,445 Piover�. 829 01:19:10,960 --> 01:19:12,960 Piove. 830 01:19:13,120 --> 01:19:15,120 Wang Han, 831 01:19:17,560 --> 01:19:19,560 Tieni, copritevi con la mia giacca. 832 01:19:26,000 --> 01:19:28,000 Andiamo. 833 01:19:48,040 --> 01:19:50,040 Siamo arrivati. 834 01:20:01,840 --> 01:20:03,840 Wang. 835 01:20:04,760 --> 01:20:05,540 Entra in casa. 836 01:20:05,640 --> 01:20:07,640 Dobbiamo rientrare. 837 01:20:08,280 --> 01:20:10,681 - Ma entra un momento. - Dobbiamo andare. 838 01:20:11,360 --> 01:20:13,360 Proteggiti dalla pioggia. 839 01:20:21,360 --> 01:20:23,360 Entrate, in fretta. 840 01:20:23,680 --> 01:20:25,500 Non possiamo. 841 01:20:25,600 --> 01:20:27,967 Siamo infangati. 842 01:20:28,160 --> 01:20:30,731 Non fa niente. Vieni all'asciutto. 843 01:20:30,920 --> 01:20:32,920 Scuotiamo le scarpe. 844 01:20:36,640 --> 01:20:38,640 Accomodatevi. 845 01:20:45,280 --> 01:20:46,900 Prendete qualcosa di caldo. 846 01:20:47,000 --> 01:20:49,000 Grazie. 847 01:20:55,200 --> 01:20:57,200 Bevi. 848 01:20:58,440 --> 01:21:01,011 Juehong, porta un asciugamano. 849 01:21:06,840 --> 01:21:08,220 Grazie. 850 01:21:08,320 --> 01:21:10,320 � fradicio. 851 01:21:10,800 --> 01:21:12,740 Gli verr� un raffreddore. 852 01:21:12,840 --> 01:21:14,820 Juehong, dagli dei vestiti asciutti. 853 01:21:14,920 --> 01:21:17,180 No, ce ne andiamo appena la pioggia smette. 854 01:21:17,280 --> 01:21:19,760 Potrebbe ammalarsi. 855 01:21:22,720 --> 01:21:24,580 Vieni. 856 01:21:24,680 --> 01:21:26,680 Va bene, cambiati. 857 01:21:40,120 --> 01:21:42,327 - Una sigaretta? - Ho le mie. 858 01:21:48,680 --> 01:21:50,887 Raramente arrivano qui. 859 01:21:59,840 --> 01:22:01,840 Togliti i bagnati. 860 01:22:09,240 --> 01:22:11,240 Wang! 861 01:22:12,080 --> 01:22:14,080 ...Mio... 862 01:22:14,480 --> 01:22:16,480 ...intellettuali... 863 01:22:16,720 --> 01:22:19,690 Perch� mi hanno mandato in questo villaggio? 864 01:22:22,800 --> 01:22:24,800 Con il mio diploma... 865 01:22:26,000 --> 01:22:28,367 Avevo un buon lavoro a Shanghai. 866 01:22:28,560 --> 01:22:30,927 Lo portavo a scuola. 867 01:22:31,520 --> 01:22:33,520 non mi serve pi�. 868 01:22:35,040 --> 01:22:37,040 Qui al villaggio, 869 01:22:37,560 --> 01:22:39,180 non ne posso pi�... 870 01:22:39,280 --> 01:22:41,280 Girati. 871 01:22:42,960 --> 01:22:44,960 10 anni qui... 872 01:22:45,880 --> 01:22:47,882 sono stato troppo a lungo. 873 01:22:50,600 --> 01:22:52,682 Non sono abituato a questa vita. 874 01:22:59,120 --> 01:23:01,600 Ho deciso di tornare a Shanghai. 875 01:23:03,600 --> 01:23:06,683 E' il mio cattivo Karma 876 01:23:07,720 --> 01:23:09,882 che mi ha dato questo destino. 877 01:23:24,040 --> 01:23:25,340 Xie... 878 01:23:25,440 --> 01:23:27,440 Mia moglie � morta. 879 01:23:29,600 --> 01:23:31,784 Sono stato vicino ai miei due bambini. 880 01:23:32,600 --> 01:23:34,600 Non so pi� cosa fare. 881 01:23:38,760 --> 01:23:42,481 Mi sento un morto vivente. 882 01:23:45,280 --> 01:23:48,011 Soltanto tu accetti di ascoltarmi. 883 01:23:50,600 --> 01:23:52,600 I compagni stanno tra loro... 884 01:23:56,400 --> 01:23:58,400 Xie... 885 01:24:01,560 --> 01:24:04,006 Per i tuoi figli devi essere forte. 886 01:24:06,720 --> 01:24:08,720 La mia povera figlia... 887 01:24:10,760 --> 01:24:13,161 Non posso proteggerla. 888 01:24:14,040 --> 01:24:18,170 La sua reputazione come donna � rovinata. 889 01:24:21,520 --> 01:24:23,568 Voglio mandarla altrove, 890 01:24:23,760 --> 01:24:26,240 ma non so dove. 891 01:24:29,000 --> 01:24:32,209 Temo che suo fratello non torner� pi� a casa. 892 01:24:33,440 --> 01:24:35,440 A volte... 893 01:24:36,040 --> 01:24:38,691 Preferisco che lo arrestino. 894 01:24:41,160 --> 01:24:43,160 � troppo! 895 01:24:43,520 --> 01:24:45,380 Xie. 896 01:24:45,480 --> 01:24:47,480 Allora � vero? 897 01:25:03,040 --> 01:25:05,040 E' stato Chen? 898 01:25:10,680 --> 01:25:12,680 Bastardo! 899 01:25:49,080 --> 01:25:51,080 Passami il termometro. 900 01:25:53,520 --> 01:25:55,520 Quanto misura? 901 01:25:56,840 --> 01:25:59,081 E' salita a 39.5. 902 01:25:59,600 --> 01:26:01,600 Porta un'altra coperta. 903 01:26:03,960 --> 01:26:05,260 Figliolo, 904 01:26:05,360 --> 01:26:08,170 ti spalmo l'alcool per riscaldarti. 905 01:26:09,360 --> 01:26:11,360 Coprilo. 906 01:26:18,720 --> 01:26:20,802 Pap�, ho caldo. 907 01:26:21,160 --> 01:26:24,881 Devi sentire caldo, devi sudare. 908 01:26:25,680 --> 01:26:27,921 Non dovremmo portarlo in ospedale? 909 01:26:28,520 --> 01:26:32,445 Ha appena preso la medicina. Aspettiamo. 910 01:26:33,000 --> 01:26:34,460 � causa tua! 911 01:26:34,560 --> 01:26:36,560 Ha preso freddo sotto la pioggia. 912 01:26:36,680 --> 01:26:39,331 Perch� andare a dipingere in montagna? 913 01:26:39,800 --> 01:26:41,800 Andr� bene, smettila. 914 01:26:42,120 --> 01:26:44,416 Non si pu� ammalarsi per po' di pioggia. 915 01:26:45,560 --> 01:26:47,560 Bevi tesoro, � alcool. 916 01:26:48,840 --> 01:26:52,686 L'alcool potrebbe ridurre la febbre. 917 01:26:54,800 --> 01:26:56,800 Bevi tutto. 918 01:27:15,920 --> 01:27:17,920 Wang! 919 01:27:28,400 --> 01:27:29,980 Che succede? 920 01:27:30,080 --> 01:27:32,080 E' la Fabbrica. 921 01:27:42,320 --> 01:27:44,320 Si sveglia! 922 01:27:45,120 --> 01:27:47,282 Wang Han, hai avuto la febbre alta. 923 01:27:47,480 --> 01:27:49,687 Sai quanti giorni hai dormito? 924 01:27:50,360 --> 01:27:52,060 3 giorni! 925 01:27:52,160 --> 01:27:54,686 Sembrava una meningite. 926 01:27:54,880 --> 01:27:57,042 La meningite ti rende un debole. 927 01:27:57,320 --> 01:27:59,060 Diventi idiota. 928 01:27:59,160 --> 01:28:00,580 Ho una grande notizia. 929 01:28:00,680 --> 01:28:01,860 Molto importante. 930 01:28:01,960 --> 01:28:03,820 L'assassino � stato arrestato. 931 01:28:03,920 --> 01:28:05,860 Il giorno che pioveva. 932 01:28:05,960 --> 01:28:08,406 Voleva bruciare la Fabbrica. 933 01:28:08,600 --> 01:28:10,500 Ha dato fuoco e l'assassino... 934 01:28:10,600 --> 01:28:12,540 Taci! Parlo io. 935 01:28:12,640 --> 01:28:14,420 Era un fuoco enorme. 936 01:28:14,520 --> 01:28:16,420 Ma stava piovendo... 937 01:28:16,520 --> 01:28:19,888 e la pioggia ha spento tutto. 938 01:28:20,720 --> 01:28:22,720 Voleva appiccare il fuoco di nuovo 939 01:28:23,400 --> 01:28:25,402 ma lo hanno preso. 940 01:28:25,600 --> 01:28:28,460 C'erano tante persone. Lo hanno catturato alla sera. 941 01:28:28,560 --> 01:28:29,660 Hai visto? 942 01:28:29,760 --> 01:28:32,809 S�, s�. Sono stati veloci. 943 01:28:33,000 --> 01:28:35,446 Gli hanno bloccato le mani e gridavano. 944 01:28:35,640 --> 01:28:37,688 Come fai a saperlo? 945 01:28:37,960 --> 01:28:41,601 Era buio, pioveva e non si vedeva nulla. 946 01:28:41,800 --> 01:28:44,121 S�, proprio cos�! 947 01:28:44,320 --> 01:28:46,140 Ti mostro io come... 948 01:28:46,240 --> 01:28:48,240 Anche io. 949 01:28:49,840 --> 01:28:52,081 Controrivoluzionario! Assassino! 950 01:28:52,840 --> 01:28:54,700 Hai appiccato il fuoco! 951 01:28:54,800 --> 01:28:57,121 Controrivoluzionario! Assassino! 952 01:28:57,320 --> 01:28:58,780 Volevi dar fuoco a tutto! 953 01:28:58,880 --> 01:29:00,880 Volevi bruciarci tutti? 954 01:29:02,240 --> 01:29:04,322 Se solo ti muovi, ti sparo! 955 01:29:04,520 --> 01:29:06,520 Bruciare noi? 956 01:29:06,640 --> 01:29:07,780 Fallo! 957 01:29:07,880 --> 01:29:09,880 Ti brucer� io! Ti sparo! 958 01:29:10,040 --> 01:29:12,040 Basta, lasciatemi. 959 01:29:26,480 --> 01:29:28,480 Luis! 960 01:29:29,920 --> 01:29:31,920 Luis! 961 01:29:58,960 --> 01:30:00,960 Muovetevi! 962 01:30:03,200 --> 01:30:05,200 Mettiamolo gi�. 963 01:30:05,400 --> 01:30:07,380 Spostatevi! 964 01:30:07,480 --> 01:30:09,480 Attenti alla testa. 965 01:30:13,360 --> 01:30:16,011 Un catino d'acqua e asciugamani! 966 01:30:20,440 --> 01:30:22,488 Resta sveglio! Fu! 967 01:30:24,160 --> 01:30:26,208 - Fate presto! - Veloci! 968 01:30:32,440 --> 01:30:33,540 Non dormire! 969 01:30:33,640 --> 01:30:35,722 Svegliati Fu! 970 01:30:38,160 --> 01:30:40,160 Aiutaci! 971 01:30:43,240 --> 01:30:46,084 Pensi che Fu morir�? 972 01:30:46,600 --> 01:30:49,046 Chi lo sa, con tutto quel sangue. 973 01:30:49,520 --> 01:30:51,500 Con chi si � scontrato? 974 01:30:51,600 --> 01:30:55,286 Non lo sai? La ragazza di Fu baciava un altro ragazzo. 975 01:30:55,480 --> 01:30:57,847 Fu l'ha saputo e si sono battuti. 976 01:30:58,440 --> 01:31:00,060 Tutto questo per una ragazza? 977 01:31:00,160 --> 01:31:03,164 L'uomo si batte sempre per le donne. 978 01:31:03,360 --> 01:31:06,682 Come il fratello di Juehong... ha ucciso per lei. 979 01:31:06,920 --> 01:31:08,060 E' diverso. 980 01:31:08,160 --> 01:31:10,322 Se qualcuno tocca mia sorella, 981 01:31:10,520 --> 01:31:12,522 lo uccido. Questo � sicuro. 982 01:31:13,000 --> 01:31:15,606 Ma Juehong non torner� pi�. 983 01:32:11,240 --> 01:32:13,240 Perch� non c'� nessuno? 984 01:32:42,280 --> 01:32:44,280 Che succede? 985 01:32:46,640 --> 01:32:48,640 Andiamo da Luis? 986 01:33:28,320 --> 01:33:30,971 - Wang Han, Muis! - Luis, Wei Jun! 987 01:33:44,120 --> 01:33:45,780 Ragazzi! 988 01:33:45,880 --> 01:33:47,880 Prepariamoci! 989 01:33:50,280 --> 01:33:52,280 Tu ti nascondi l�. 990 01:33:52,400 --> 01:33:54,971 Quando arrivano, uscirai. 991 01:33:56,800 --> 01:33:59,326 Tu, da quella parte. 992 01:34:00,640 --> 01:34:01,500 Verranno da l�! 993 01:34:01,600 --> 01:34:03,380 Fu, con noi. 994 01:34:03,480 --> 01:34:05,480 Tu, dietro al ponte. 995 01:34:40,560 --> 01:34:42,560 Veloci...via! 996 01:35:00,600 --> 01:35:02,600 Ora si scontrano. 997 01:35:04,960 --> 01:35:06,260 Stanno arrivando! 998 01:35:06,360 --> 01:35:08,360 Non spingere. 999 01:35:12,920 --> 01:35:15,104 Questi sono i tipi che hanno ferito Fu. 1000 01:35:30,920 --> 01:35:32,920 - Tuo fratello. - S�. 1001 01:35:54,600 --> 01:35:58,286 La bandiera rossa con 5 stelle sventola nell'aria 1002 01:36:02,480 --> 01:36:06,246 cantiamo la canzone rivoluzionaria 1003 01:36:06,560 --> 01:36:10,201 per la Cina, nostra amata Patria 1004 01:36:11,160 --> 01:36:14,912 Marciamo per la prosperit� e il potere Cina la nostra amata Patria 1005 01:36:15,680 --> 01:36:19,162 Marciamo verso la prosperit� e il potere. 1006 01:36:30,160 --> 01:36:34,609 Fissa bene le gambe. Non voglio cadere di nuovo. 1007 01:36:39,720 --> 01:36:42,856 Deng, in Fabbrica � arrivato un pacchetto per Wang Han. 1008 01:36:43,560 --> 01:36:45,560 Te l'ho portato. 1009 01:36:49,240 --> 01:36:51,240 Fa attenzione. 1010 01:36:52,360 --> 01:36:53,460 Grazie, Tang. 1011 01:36:53,560 --> 01:36:55,560 E' per Wang Han. 1012 01:36:55,760 --> 01:36:57,420 Devo andare. 1013 01:36:57,520 --> 01:36:59,300 Tang! 1014 01:36:59,400 --> 01:37:00,580 Vieni alla bevuta, stasera? 1015 01:37:00,680 --> 01:37:03,001 Ah, ci sar� di sicuro. 1016 01:37:21,254 --> 01:37:23,254 Come hai potuto tacere? 1017 01:37:23,280 --> 01:37:25,520 Non si nascondono cose cos� importanti. 1018 01:37:29,400 --> 01:37:32,312 Sei sicuro che sia lui... quello che lo ha mandato? 1019 01:37:36,000 --> 01:37:39,686 Mi ha promesso una nuova camicia. 1020 01:37:44,400 --> 01:37:48,610 Ma non � in prigione? Come lo ha mandato? 1021 01:37:48,960 --> 01:37:51,256 Stai tranquilla. 1022 01:37:51,840 --> 01:37:54,640 Un assassino ha inviato un pacco a nostro figlio. 1023 01:37:59,280 --> 01:38:01,280 Lo hai visto anche dopo 1024 01:38:01,880 --> 01:38:03,880 il giorno sul fiume? 1025 01:38:06,400 --> 01:38:08,400 No. 1026 01:38:08,600 --> 01:38:10,600 Cosa ti ha detto? 1027 01:38:11,320 --> 01:38:15,962 Che mi avrebbe ucciso se lo avessi detto a qualcuno. 1028 01:38:19,760 --> 01:38:21,760 E' agli arresti! 1029 01:38:21,960 --> 01:38:23,960 Mi interessa chi lo ha inviato. 1030 01:38:24,280 --> 01:38:26,280 Come? 1031 01:38:26,800 --> 01:38:28,800 Abbiamo il mittente, leggi. 1032 01:38:29,920 --> 01:38:31,920 Prigione 1. 1033 01:38:34,945 --> 01:38:36,945 Siediti. 1034 01:39:01,560 --> 01:39:03,560 Prego, rimanete seduti. 1035 01:39:08,400 --> 01:39:10,926 Abbiamo parlato con lui. 1036 01:39:11,200 --> 01:39:13,200 Lo ha mandato lui. 1037 01:39:13,960 --> 01:39:17,203 Il padre � venuto a trovarlo in prigione 1038 01:39:18,160 --> 01:39:20,686 e gli ha chiesto di inviarlo a te. 1039 01:39:21,200 --> 01:39:23,726 Suo padre? E' a Shanghai. Non � a Shanghai? 1040 01:39:24,920 --> 01:39:26,820 Si pensava che fossero a Shanghai. 1041 01:39:26,920 --> 01:39:28,920 Ma non lo sono. 1042 01:39:29,361 --> 01:39:33,286 Suo padre e la sorella vengono spesso. Vivono qua vicino. 1043 01:39:35,720 --> 01:39:37,500 Non sapevamo... 1044 01:39:37,600 --> 01:39:40,570 Credevamo che erano tornati a Shanghai... 1045 01:39:41,320 --> 01:39:43,320 Sono qua anche oggi. 1046 01:39:43,680 --> 01:39:46,843 Il padre si chiama Xie Fulai, la sorella Juehong. 1047 01:39:47,040 --> 01:39:49,168 E' una bella ragazza. 1048 01:39:50,600 --> 01:39:52,300 E' dentro da 6 mesi. 1049 01:39:52,400 --> 01:39:56,405 Da quando lo hanno preso, vengono in visita regolarmente. 1050 01:39:56,601 --> 01:39:59,411 E' una visita triste per loro. 1051 01:39:59,920 --> 01:40:02,832 Lo si vede negli occhi della ragazza. 1052 01:40:02,960 --> 01:40:04,960 Che dramma. 1053 01:40:06,800 --> 01:40:09,724 E il verdetto? La pena di morte? 1054 01:40:11,440 --> 01:40:13,807 S�. Tra pochi giorni. 1055 01:40:14,000 --> 01:40:16,287 E' un peccato. 1056 01:40:17,080 --> 01:40:19,660 E' lo stupratore che doveva essere condannato a morte. 1057 01:40:19,760 --> 01:40:22,240 Il figlio perder� la sua vita per niente. 1058 01:40:25,920 --> 01:40:27,920 Anche se... 1059 01:40:27,945 --> 01:40:29,945 ...in fondo... 1060 01:40:30,680 --> 01:40:32,180 Ha compiuto un omicidio. 1061 01:40:32,280 --> 01:40:35,011 Anche se aveva una buona ragione. 1062 01:40:36,880 --> 01:40:38,880 La Fabbrica lo sa? 1063 01:40:39,200 --> 01:40:42,283 Il direttore � venuto a convincerlo di partire. 1064 01:40:43,480 --> 01:40:46,848 Ma Xie vuole vedere suo figlio fino alla fine. 1065 01:40:50,360 --> 01:40:52,360 E la camicia? 1066 01:40:53,000 --> 01:40:54,420 Questa? 1067 01:40:54,520 --> 01:40:56,520 Puoi tenerla. 1068 01:40:56,600 --> 01:40:59,490 Grazie per la vostra coscienza politica. 1069 01:41:00,320 --> 01:41:02,800 Informer� i miei superiori. 1070 01:41:03,640 --> 01:41:07,406 La camicia non ha importanza. 1071 01:41:09,680 --> 01:41:12,570 Ragazzo, devi essere vigile quando giochi. 1072 01:41:13,400 --> 01:41:16,368 Se qualcosa accade di nuovo, avvisa i tuoi genitori. 1073 01:41:17,440 --> 01:41:19,440 S�, signore. 1074 01:41:19,720 --> 01:41:21,720 Vi saluto. 1075 01:41:22,720 --> 01:41:24,720 Grazie. 1076 01:41:26,400 --> 01:41:28,400 Guardate. 1077 01:41:43,440 --> 01:41:45,100 Compagno... 1078 01:41:45,200 --> 01:41:47,200 Per uscire, 1079 01:41:47,720 --> 01:41:50,121 c'� un'altra porta? 1080 01:41:51,320 --> 01:41:53,766 L'uscita posteriore. Seguitemi. 1081 01:42:19,160 --> 01:42:21,160 Metti il sale qui. 1082 01:42:49,040 --> 01:42:50,900 Wang! 1083 01:42:51,000 --> 01:42:52,060 Vieni. 1084 01:42:52,160 --> 01:42:53,500 Sono occupato. 1085 01:42:53,600 --> 01:42:55,600 Vieni qua. 1086 01:43:10,960 --> 01:43:12,820 E' la prima volta? 1087 01:43:12,920 --> 01:43:14,920 Credo di si... 1088 01:43:18,880 --> 01:43:20,380 Ha iniziato. 1089 01:43:20,480 --> 01:43:23,563 Dovr� mangiare di pi�. 1090 01:43:25,040 --> 01:43:27,040 Questo ragazzo... 1091 01:43:28,760 --> 01:43:29,900 inizia presto... 1092 01:43:30,000 --> 01:43:32,000 come me. 1093 01:43:33,280 --> 01:43:35,280 Ahi ahi, mi fai male. 1094 01:43:39,080 --> 01:43:42,323 Sheng Jianhe, controrivoluzionario 1095 01:43:42,520 --> 01:43:47,048 assassino, condannato a morte. Esecuzione immediata. 1096 01:43:50,040 --> 01:43:52,441 Zhou Yong, controrivoluzionario 1097 01:43:52,641 --> 01:43:54,848 criminale, ladro 1098 01:43:55,040 --> 01:43:58,044 condannato a morte. Esecuzione immediata. 1099 01:44:03,880 --> 01:44:06,690 Wang Han, alzati! Vogliamo vedere le esecuzioni. 1100 01:44:08,760 --> 01:44:10,760 Calmatevi! 1101 01:44:17,480 --> 01:44:19,480 Non vedo pi� il camion. 1102 01:44:20,120 --> 01:44:20,780 Sulla collina! 1103 01:44:20,880 --> 01:44:22,880 Andiamo. 1104 01:44:40,320 --> 01:44:42,260 Il camion � scomparso. 1105 01:44:42,360 --> 01:44:44,101 Lo raggiungiamo su. 1106 01:44:44,201 --> 01:44:46,201 Veloci! 1107 01:45:47,760 --> 01:45:49,760 Fermi! 1108 01:45:51,760 --> 01:45:53,460 Ascoltate. 1109 01:45:53,560 --> 01:45:56,609 Xie Jueqiang controrivoluzionario, assassino 1110 01:45:56,800 --> 01:45:58,800 E' il fratello di Juehong. 1111 01:46:00,280 --> 01:46:02,280 Andiamo! Veloci! 1112 01:46:29,720 --> 01:46:31,340 Non ricordo pi� 1113 01:46:31,440 --> 01:46:33,920 ... se avevo sentito gli spari. 1114 01:46:35,760 --> 01:46:39,481 Poco dopo un grande cataclisma avvenne in Cina 1115 01:46:39,800 --> 01:46:42,690 Tutti questi ricordi sono incisi dentro di me. 1116 01:46:43,720 --> 01:46:46,246 Avevo 11 anni. 1117 01:46:48,440 --> 01:46:51,284 1976, il primo ministro Zhou Enlai 1118 01:46:51,480 --> 01:46:54,051 e il presidente Mao Zedong sono morti. 1119 01:46:54,240 --> 01:46:56,561 e la Rivoluzione Culturale, fin�. 70779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.