Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Traduzione: Ramoscello
younditalia.wordpress.com
2
00:00:32,960 --> 00:00:35,486
1975, Sud-Est Cina
3
00:00:35,680 --> 00:00:39,480
Un anno prima della fine
della Rivoluzione Culturale
4
00:00:59,120 --> 00:01:02,522
Nella mia vita,
ho sempre guardato gli altri.
5
00:01:04,120 --> 00:01:06,327
Ho sognato di essere nato altrove.
6
00:01:07,440 --> 00:01:09,920
Ho sognato un'altra vita.
7
00:01:12,320 --> 00:01:15,642
Ma un giorno scoprii che � impossibile.
8
00:01:16,920 --> 00:01:18,920
Io sono quello che sono.
9
00:01:19,240 --> 00:01:20,980
Nato in questa famiglia
10
00:01:21,080 --> 00:01:23,080
in quel preciso momento.
11
00:01:23,520 --> 00:01:27,002
I miei sogni
non la cambieranno.
12
00:01:28,000 --> 00:01:29,780
La mia vita
13
00:01:29,880 --> 00:01:33,601
devo accettarla e rispettarla.
14
00:02:02,880 --> 00:02:04,880
Fai veloce, pap� deve andare.
15
00:02:31,560 --> 00:02:33,560
Mamma.
16
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Vai.
17
00:02:36,200 --> 00:02:37,060
Saluta.
18
00:02:37,160 --> 00:02:38,820
Ciao pap�.
19
00:02:38,920 --> 00:02:39,980
Ciao mamma.
20
00:02:40,080 --> 00:02:42,080
Quando torni pulisci la stufa.
21
00:02:42,240 --> 00:02:43,744
Noi andiamo.
22
00:02:43,844 --> 00:02:45,100
Pap�, se c'era l'Opera qui
23
00:02:45,200 --> 00:02:47,720
non lavoreresti in
citt� tutta la settimana.
24
00:02:47,840 --> 00:02:50,207
- Tang!
- Wang!
25
00:02:51,200 --> 00:02:52,260
- Vai a lavorare?
- S�.
26
00:02:52,360 --> 00:02:55,045
Qui non c'� la compagnia d'Opera.
27
00:02:59,400 --> 00:03:02,051
Perch� non sei
anche tu in Fabbrica?
28
00:03:04,440 --> 00:03:08,001
Te l'ho detto, non tutti
possono scegliersi il lavoro.
29
00:03:10,040 --> 00:03:12,805
Pap� perch� devo
imparare a dipingere?
30
00:03:13,000 --> 00:03:16,368
Il pittore pu� essere indipendente.
31
00:03:16,720 --> 00:03:19,803
Lavora a casa e
pu� dipingere quello che vuole
32
00:03:20,000 --> 00:03:22,810
Puoi vendere e
guadagnare.
33
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Come Xu Beihong,
34
00:03:25,360 --> 00:03:26,300
Qi Baishi...
35
00:03:26,400 --> 00:03:29,131
- E Da Vinci.
- S�, Da Vinci.
36
00:03:30,880 --> 00:03:33,008
Se diventi un pittore,
37
00:03:33,280 --> 00:03:35,442
puoi vivere liberamente.
38
00:03:36,160 --> 00:03:38,160
Hai capito?
39
00:03:45,480 --> 00:03:47,460
Bene. Ti lascio qui.
40
00:03:47,560 --> 00:03:49,180
Io vado.
41
00:03:49,280 --> 00:03:51,280
- A venerd�, pap�.
- Arrivederci.
42
00:04:01,600 --> 00:04:03,600
Su.
Su.
43
00:04:04,520 --> 00:04:06,180
Aiutaci Wei Jun!
44
00:04:06,280 --> 00:04:08,060
Arrivo!
45
00:04:08,160 --> 00:04:10,160
- Wang Han.
- Sbrigati.
46
00:04:10,320 --> 00:04:12,561
Muis, tienimi!
Lo faccio.
47
00:04:12,760 --> 00:04:14,760
Forza Muis!
48
00:04:18,640 --> 00:04:20,180
Non riesco...
49
00:04:20,280 --> 00:04:21,420
Vai bene.
50
00:04:21,520 --> 00:04:23,420
Tieniti con le cosce saldamente.
51
00:04:23,520 --> 00:04:25,520
Non riesco a farlo.
52
00:04:28,840 --> 00:04:30,220
Reggimi!
53
00:04:30,320 --> 00:04:32,320
Sei pesante.
54
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
Le gambe...
55
00:04:46,560 --> 00:04:48,560
Inizia la scuola.
56
00:04:49,640 --> 00:04:51,640
Aspettatemi!
57
00:04:53,160 --> 00:04:55,160
Scendi?
58
00:05:13,720 --> 00:05:18,760
Siamo gli eredi del Movimento Rivoluzionario.
Amiamo il nostro paese e la nostra gente.
59
00:05:19,520 --> 00:05:23,206
La nostra sciarpa rossa
60
00:05:23,400 --> 00:05:25,402
brilla sul nostro petto.
61
00:05:27,880 --> 00:05:30,724
E' Juehong.
62
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Sembra strana.
63
00:05:36,240 --> 00:05:38,240
Guardala...
64
00:05:40,400 --> 00:05:41,860
Suo fratello
65
00:05:41,960 --> 00:05:43,960
� scomparso.
66
00:06:35,600 --> 00:06:37,600
Bevi un po' d'acqua.
67
00:06:41,440 --> 00:06:43,440
Non ti senti bene?
68
00:06:49,560 --> 00:06:51,560
Hai problemi a casa?
69
00:06:58,120 --> 00:06:59,780
Juehong,
70
00:06:59,880 --> 00:07:01,962
puoi dirmi tutto.
71
00:07:03,160 --> 00:07:05,160
Puoi fidarti di me.
72
00:07:07,360 --> 00:07:09,360
Cosa dice l'insegnante?
73
00:07:10,040 --> 00:07:12,040
Non sento nulla.
74
00:07:15,160 --> 00:07:17,176
- Ma cosa dice?
- Non sento niente.
75
00:07:17,320 --> 00:07:18,580
Ci ha visto!
76
00:07:18,680 --> 00:07:20,680
Scappiamo, presto!
77
00:07:49,720 --> 00:07:51,380
Wang Han, della classe 6
78
00:07:51,480 --> 00:07:53,480
venga in Direzione
79
00:07:54,320 --> 00:07:57,608
Wang Han, della classe 6,
in Direzione.
80
00:08:03,240 --> 00:08:04,260
Questo � l'allievo.
81
00:08:04,360 --> 00:08:07,140
� ben coordinato.
I suoi movimenti sono armoniosi.
82
00:08:07,240 --> 00:08:08,580
Mostraci.
83
00:08:08,680 --> 00:08:11,524
Prima il movimento delle braccia.
Pronto? Inizia!
84
00:08:32,040 --> 00:08:34,168
Gelati! Gelati!
85
00:08:34,680 --> 00:08:36,680
Veloci, pi� veloci!
86
00:08:38,640 --> 00:08:41,104
Wang Han!
La signora Zhou ti sta chiamando.
87
00:08:44,360 --> 00:08:45,820
Signora?
88
00:08:45,920 --> 00:08:48,730
D� alla mamma quello che ti ho detto.
89
00:08:48,920 --> 00:08:51,321
Una camicia nuova sarebbe meglio.
90
00:08:51,520 --> 00:08:53,520
- S�, signora.
- Ora puoi andare.
91
00:08:53,840 --> 00:08:55,840
Arrivederci signora.
92
00:09:01,040 --> 00:09:03,040
Gelati!
93
00:09:05,840 --> 00:09:07,840
Un gelato.
94
00:09:18,320 --> 00:09:21,403
Muovetevi.
Luis, Mui, Wei Jun.
95
00:10:28,760 --> 00:10:30,888
Devi pulire la stufa.
96
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Stai preparando il fuoco?
97
00:10:51,920 --> 00:10:53,920
Sei un bravo ragazzo.
98
00:11:02,400 --> 00:11:04,400
Lascia, lascia, faccio io.
99
00:11:08,880 --> 00:11:10,620
- Sei tornata?
- S�.
100
00:11:10,720 --> 00:11:12,720
Stai gi� cucinando?
101
00:11:13,080 --> 00:11:15,080
Tang.
102
00:11:15,240 --> 00:11:17,242
- Deng, sei gi� tornata?
- S�.
103
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
Mamma.
104
00:11:27,240 --> 00:11:29,140
Sei solo oggi pomeriggio?
105
00:11:29,240 --> 00:11:31,240
S�, faccio le tagliatelle.
106
00:11:46,600 --> 00:11:48,648
Fammi posto.
107
00:11:49,360 --> 00:11:51,362
Ha cercato nell'armadio.
108
00:11:51,560 --> 00:11:53,560
Vuole una camicia nuova.
109
00:11:53,840 --> 00:11:56,047
Le mie camicie sono vecchie.
110
00:11:56,240 --> 00:11:57,260
Cosa dici?
111
00:11:57,360 --> 00:11:59,360
Sar� capo in palestra.
112
00:11:59,760 --> 00:12:01,760
- Cosa?
- Capo in palestra.
113
00:12:03,920 --> 00:12:05,920
Capo in palestra?
114
00:12:06,440 --> 00:12:08,440
Ah, nella ginnastica mattutina?
115
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
E' solo ginnastica.
116
00:12:11,760 --> 00:12:14,180
Gli insegnanti dicono che
sono il migliore.
117
00:12:14,280 --> 00:12:17,447
Ho eseguito una ginnastica esemplare.
118
00:12:17,560 --> 00:12:19,500
Cosa centra la camicia?
119
00:12:19,600 --> 00:12:21,600
L'ha detto l'insegnante.
120
00:12:22,120 --> 00:12:24,248
Devono tutti
avere una camicia nuova?
121
00:12:24,440 --> 00:12:26,966
No, solo il capo.
122
00:12:27,760 --> 00:12:28,900
Tang?
123
00:12:29,000 --> 00:12:30,860
Hai avuto la
carne dalla Fabbrica?
124
00:12:30,960 --> 00:12:32,960
No.
125
00:12:34,360 --> 00:12:36,140
Io ho vinto un bel pezzo.
126
00:12:36,240 --> 00:12:37,540
Davvero?
127
00:12:37,640 --> 00:12:39,100
Te ne dar� un po'.
128
00:12:39,200 --> 00:12:41,248
Che bello.
Grazie.
129
00:12:41,840 --> 00:12:44,525
La mia piccola,
guardate, mamma ha la carne.
130
00:12:44,760 --> 00:12:46,888
Noi la mangiamo e pap� � lontano.
131
00:12:47,080 --> 00:12:49,811
Voglio una camicia.
132
00:12:50,440 --> 00:12:53,410
State crescendo
e dovete mangiare la carne.
133
00:12:53,600 --> 00:12:55,600
Voglio una nuova camicia.
134
00:13:06,960 --> 00:13:08,960
Mi ascolti?
135
00:13:10,200 --> 00:13:12,200
Mamma...
136
00:13:17,560 --> 00:13:19,560
La smetti?!
137
00:13:21,920 --> 00:13:23,920
La carne non c'� tutti i giorni.
138
00:13:27,840 --> 00:13:29,840
Dovete capire questo.
139
00:13:30,280 --> 00:13:32,280
Hai gi� una camicia.
140
00:13:33,600 --> 00:13:36,206
Non abbiamo soldi per queste cose.
141
00:13:38,480 --> 00:13:40,480
Avere la carne � una fortuna.
142
00:13:42,640 --> 00:13:44,580
Non hai fame?
143
00:13:44,680 --> 00:13:46,762
Cosa ho fatto di male?
144
00:13:50,280 --> 00:13:53,762
Ho poco tempo, cucino, porto la carne
e poi non mangi.
145
00:13:53,960 --> 00:13:55,960
Hai la pancia piena!
146
00:13:59,320 --> 00:14:01,320
Tu perch� piangi?
147
00:14:02,640 --> 00:14:04,540
Se non mangi vai a letto!
148
00:14:04,640 --> 00:14:06,640
Anche tu!
149
00:14:08,040 --> 00:14:10,040
Vieni con me.
150
00:14:12,280 --> 00:14:14,280
Mangia e fila a letto!
151
00:15:37,280 --> 00:15:39,647
La metti nel buco!
152
00:15:39,840 --> 00:15:41,840
No, non l'ho fatto.
153
00:15:46,720 --> 00:15:49,644
E' nel buco.
Dillo, Wei Jun.
154
00:15:49,840 --> 00:15:52,127
- Wei Jun, dillo.
- No, non � vero.
155
00:15:52,320 --> 00:15:53,900
Ho visto io.
156
00:15:54,000 --> 00:15:56,367
- L'hai fatto!
- Ammettilo!
157
00:15:56,560 --> 00:15:58,560
L'ho in mano!
158
00:15:58,760 --> 00:16:01,161
- Lasciami!
- Ridammela!
159
00:16:01,360 --> 00:16:03,360
Ridammela.
160
00:16:03,880 --> 00:16:05,880
Ridammela!
161
00:16:12,040 --> 00:16:14,040
Perch� nessuno gioca stasera?
162
00:16:14,200 --> 00:16:16,200
Io si.
163
00:16:20,000 --> 00:16:22,162
� tardi.
Io vado a casa.
164
00:16:22,600 --> 00:16:23,780
Io voglio restare ancora.
165
00:16:23,880 --> 00:16:25,140
Vado anch'io.
166
00:16:25,240 --> 00:16:27,240
Non andate ancora.
167
00:16:28,000 --> 00:16:28,980
� tardi.
168
00:16:29,080 --> 00:16:31,162
Siete delle menopause!
169
00:16:45,960 --> 00:16:47,960
Sveglia, sveglia.
170
00:16:49,080 --> 00:16:51,080
Sei gi� sveglia?
171
00:16:51,400 --> 00:16:53,400
Devi vestirti.
172
00:16:59,520 --> 00:17:01,520
E' ora di alzarsi.
173
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Mamma, sta piangendo.
174
00:17:10,640 --> 00:17:12,640
Alzati.
175
00:17:17,960 --> 00:17:19,960
Ancora per la camicia?
176
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
� cos� importante?
177
00:17:29,160 --> 00:17:31,160
Hai la scuola!
178
00:17:36,920 --> 00:17:41,130
Ascolta...
parler� con l'insegnante.
179
00:17:42,840 --> 00:17:45,047
Alzati ora.
180
00:17:45,960 --> 00:17:47,580
Devi essere un uomo.
181
00:17:47,680 --> 00:17:49,680
Vestiti...
182
00:17:53,360 --> 00:17:55,360
e fai colazione.
183
00:18:13,840 --> 00:18:17,561
Penso che sarebbe bene
che stia sul podio
184
00:18:17,760 --> 00:18:19,760
con una camicia nuova.
185
00:18:21,640 --> 00:18:23,066
Grazie, signora Zhou.
186
00:18:23,166 --> 00:18:24,220
Noi genitori
187
00:18:24,320 --> 00:18:25,451
dobbiamo
188
00:18:25,551 --> 00:18:26,620
seguire i suoi consigli.
189
00:18:26,720 --> 00:18:28,960
Ma i buoni per la stoffa sono razionati.
190
00:18:30,040 --> 00:18:33,400
Dobbiamo salvarli,
ogni anno i bambini consumano i vestiti.
191
00:18:33,560 --> 00:18:35,560
Ma lei ha ragione.
192
00:18:38,200 --> 00:18:40,851
Mi scuso.
Non ho pensato.
193
00:18:41,080 --> 00:18:42,340
Non importa.
194
00:18:42,440 --> 00:18:45,649
Ho parlato senza pensare.
195
00:18:45,674 --> 00:18:47,674
Deve fare secondo i suoi mezzi.
196
00:18:48,840 --> 00:18:50,180
Bene.
Torno al lavoro.
197
00:18:50,280 --> 00:18:54,683
- Grazie per essere venuta.
- Arrivederci, signora Zhou.
198
00:19:00,600 --> 00:19:03,001
Pronti? Si inizia!
199
00:19:04,200 --> 00:19:06,646
Uno, due, tre...
200
00:19:07,280 --> 00:19:09,280
Uno, due, tre.
201
00:19:09,880 --> 00:19:12,087
Uno, due, tre.
202
00:20:09,880 --> 00:20:11,880
- Hai finito i tuoi compiti?
- S�.
203
00:20:12,240 --> 00:20:14,256
Wang Han, vieni!
Andiamo a giocare.
204
00:20:15,320 --> 00:20:17,320
- Non tornare tardi!
- Va bene.
205
00:20:20,440 --> 00:20:22,440
Fate piano.
206
00:20:23,440 --> 00:20:25,440
Ho le tue natiche sul mio naso.
207
00:20:28,200 --> 00:20:30,200
Sei vicino alla mia bocca.
208
00:20:31,760 --> 00:20:33,760
Non fate rumore.
209
00:20:35,080 --> 00:20:36,260
Guardate.
210
00:20:36,360 --> 00:20:38,360
Quello � mio fratello.
211
00:20:38,600 --> 00:20:39,860
State gi�.
212
00:20:39,960 --> 00:20:41,960
Si stanno abbracciando.
213
00:20:48,200 --> 00:20:49,100
Prendi dei sassi.
214
00:20:49,200 --> 00:20:51,200
- Cosa?
- Prendi dei sassi.
215
00:20:54,800 --> 00:20:56,180
Uno, due, tre...
216
00:20:56,280 --> 00:20:57,300
Fermati!
217
00:20:57,400 --> 00:20:58,580
Cosa stai facendo?
218
00:20:58,680 --> 00:20:59,980
Ci ha quasi visto.
219
00:21:00,080 --> 00:21:02,560
Se mi vede, mi uccide.
220
00:21:02,760 --> 00:21:04,760
Lanciamo senza di te.
221
00:21:04,920 --> 00:21:06,920
Lui la bacia.
222
00:21:08,080 --> 00:21:10,080
Non si vergogna, tuo fratello?
223
00:21:10,480 --> 00:21:12,480
Uno, due, tre!
224
00:21:14,480 --> 00:21:16,100
Sporchi mocciosi!
225
00:21:16,200 --> 00:21:17,260
Wei Jun?
226
00:21:17,360 --> 00:21:19,360
Ti uccider�.
227
00:22:40,560 --> 00:22:42,560
Ti piace?
228
00:22:43,680 --> 00:22:45,680
Indossala.
229
00:22:50,040 --> 00:22:52,040
Guardati.
230
00:22:59,360 --> 00:23:01,220
E' troppo grande.
231
00:23:01,320 --> 00:23:03,320
No, va bene per te.
232
00:23:03,520 --> 00:23:05,648
Mamma, voglio anch'io.
233
00:23:07,160 --> 00:23:08,740
Ascolta tesoro,
234
00:23:08,840 --> 00:23:12,049
tuo fratello ha un
lavoro molto importante a scuola.
235
00:23:12,720 --> 00:23:16,167
Al nuovo anno, ne avrai una bellissima.
236
00:23:17,920 --> 00:23:19,920
Vuoi una caramella?
237
00:23:21,160 --> 00:23:22,420
Indossa i pantaloni.
238
00:23:22,520 --> 00:23:24,520
Veloce, hai visto l'ora?
239
00:23:31,400 --> 00:23:33,400
Ecco.
240
00:23:33,680 --> 00:23:35,220
Mamma, ancora una.
241
00:23:35,320 --> 00:23:37,320
Va bene, ma solo per oggi.
242
00:23:42,520 --> 00:23:44,520
Vieni qui.
243
00:23:45,760 --> 00:23:47,760
Inseriscila nei pantaloni.
244
00:23:49,680 --> 00:23:51,680
Tira un po' su le maniche.
245
00:23:52,680 --> 00:23:54,460
Perfetto.
246
00:23:54,560 --> 00:23:57,689
Tra pochi anni
la porter� tua sorella.
247
00:23:58,400 --> 00:23:59,580
Tesoro.
248
00:23:59,680 --> 00:24:00,740
Sei contento?
249
00:24:00,840 --> 00:24:03,320
Ho usato un anno
di buoni per la stoffa.
250
00:24:04,400 --> 00:24:06,400
Abbine cura.
251
00:24:07,800 --> 00:24:10,565
Brillerai con la nuova camicia
sul palco.
252
00:24:10,760 --> 00:24:11,660
S�.
253
00:24:11,760 --> 00:24:13,760
E' solo una camicia.
254
00:24:13,960 --> 00:24:15,060
Sei invidioso?
255
00:24:15,160 --> 00:24:16,980
Ne avr� anch'io
una al nuovo anno.
256
00:24:17,080 --> 00:24:19,080
Tutti noi
l'avremo nel nuovo anno!
257
00:24:20,360 --> 00:24:22,300
Wang Han, me la presti?
258
00:24:22,400 --> 00:24:23,300
Stai scherzando?
259
00:24:23,400 --> 00:24:25,400
Tu non sei
un capo in palestra.
260
00:24:26,960 --> 00:24:29,247
Wang Han,
noi siamo pronti.
261
00:24:30,080 --> 00:24:32,080
Andiamo!
262
00:25:11,560 --> 00:25:14,086
Sasso, carta, forbici.
263
00:25:15,000 --> 00:25:17,162
Sasso, carta, forbici.
264
00:25:18,040 --> 00:25:20,040
Wang Han!
265
00:25:22,160 --> 00:25:23,220
Conta.
266
00:25:23,320 --> 00:25:24,260
Comincio! Uno...
267
00:25:24,360 --> 00:25:25,300
due,
268
00:25:25,400 --> 00:25:26,260
tre,
269
00:25:26,360 --> 00:25:27,340
quattro,
270
00:25:27,440 --> 00:25:28,420
cinque
271
00:25:28,520 --> 00:25:29,500
sei
272
00:25:29,600 --> 00:25:30,660
sette,
273
00:25:30,760 --> 00:25:31,620
otto,
274
00:25:31,720 --> 00:25:33,720
nove, dieci.
275
00:27:18,640 --> 00:27:20,100
E' il primo morto
276
00:27:20,200 --> 00:27:21,220
che vedo.
277
00:27:21,320 --> 00:27:22,900
Anche noi.
278
00:27:23,000 --> 00:27:24,300
S�.
279
00:27:24,400 --> 00:27:26,400
� veramente morto?
280
00:27:26,520 --> 00:27:27,420
S�.
281
00:27:27,520 --> 00:27:30,000
L'ho fissato per 5 minuti.
Non si � mosso.
282
00:27:30,200 --> 00:27:32,200
Quindi era morto.
283
00:27:32,520 --> 00:27:34,300
Perch� non c'era sangue?
284
00:27:34,400 --> 00:27:35,780
E' annegato.
285
00:27:35,880 --> 00:27:39,646
Era tutto gonfio.
La sua testa era grossa come la tua.
286
00:27:39,840 --> 00:27:41,780
Se continui, ti spingo gi�.
287
00:27:41,880 --> 00:27:43,880
Smettila!
288
00:27:44,240 --> 00:27:46,240
Mui!
289
00:27:47,320 --> 00:27:49,320
Conta fino a 10.
290
00:27:58,200 --> 00:28:00,200
Wang, ci sei anche tu?
291
00:28:05,480 --> 00:28:07,480
Siediti.
292
00:28:13,760 --> 00:28:15,760
Chi � l'annegato?
293
00:28:16,120 --> 00:28:19,249
Chen, del Comitato Rivoluzionario.
Non lo sapevi?
294
00:28:19,440 --> 00:28:20,580
Chen Kunfang?
295
00:28:20,680 --> 00:28:21,700
S�, lui.
296
00:28:21,800 --> 00:28:23,800
Era appena tornato.
297
00:28:23,920 --> 00:28:26,605
- Chi pu� averlo ucciso?
- Chi lo sa?
298
00:28:26,800 --> 00:28:30,361
Era nell'Armata delle
Guardie Rosse contro i Conservatori.
299
00:28:30,560 --> 00:28:32,560
- Lo hanno ammazzato.
- S�.
300
00:28:33,160 --> 00:28:35,322
Era un vizioso.
301
00:28:35,840 --> 00:28:38,081
Come � entrato alla Fabbrica?
302
00:28:38,840 --> 00:28:41,241
Non lo so.
303
00:28:41,440 --> 00:28:42,540
Aveva delle conoscenze.
304
00:28:42,640 --> 00:28:44,060
Davvero?
305
00:28:44,160 --> 00:28:46,160
Quel uomo era...
306
00:28:47,200 --> 00:28:49,282
Cambiamo argomento.
307
00:28:49,680 --> 00:28:51,920
Compagni.
Cantiamo un'aria di Shanghai.
308
00:28:53,760 --> 00:28:56,730
S�, vai!
309
00:28:57,760 --> 00:28:59,580
Mi manca molto.
310
00:28:59,680 --> 00:29:01,660
Non canto da tanto tempo.
311
00:29:01,760 --> 00:29:03,340
Yang, sei pronto?
312
00:29:03,440 --> 00:29:05,440
- S�.
- Anche noi.
313
00:29:06,160 --> 00:29:11,200
Ho qualcosa da dirti
314
00:29:12,160 --> 00:29:16,006
Signora, ascoltami bene
315
00:29:16,520 --> 00:29:19,712
Ti prego di darmi tua figlia
e ti assicuro un bell'amore
316
00:29:24,400 --> 00:29:26,971
Non cantare pi�...
317
00:29:29,520 --> 00:29:31,520
Perch� non va bene,
cantiamo
318
00:29:32,320 --> 00:29:33,620
qualcosa della Rivoluzione.
319
00:29:33,720 --> 00:29:36,041
Non conosci queste canzoni?
320
00:29:38,000 --> 00:29:40,240
Wang.
Sei un artista, cantaci qualcosa.
321
00:29:45,120 --> 00:29:48,200
- "Mao, sole eterno"
- Ma non conosco tutte le parole.
322
00:29:49,760 --> 00:29:52,047
Questa � una bella canzone.
323
00:29:54,720 --> 00:29:56,882
Mi alzo, il comico inizia.
324
00:30:03,840 --> 00:30:05,840
Cosa stai aspettando?
325
00:30:08,880 --> 00:30:11,326
Nubi bianche nel cielo blu
326
00:30:17,440 --> 00:30:19,440
I cavalli corrono sotto le nuvole
327
00:30:20,910 --> 00:30:22,910
Fruste strappano l'aria
328
00:30:28,240 --> 00:30:30,811
il loro suono si riflette
329
00:30:33,640 --> 00:30:37,406
migliaia di uccelli volano verso l'alto
330
00:30:39,640 --> 00:30:42,723
Se mi chiedi
331
00:30:46,600 --> 00:30:50,047
dove io sono
332
00:30:51,240 --> 00:30:55,040
Io risponder� con orgoglio
nella Mia Patria.
333
00:30:59,160 --> 00:31:03,927
Noi amiamo la pace
334
00:31:04,840 --> 00:31:08,606
Noi amiamo la nostra Patria.
335
00:31:10,720 --> 00:31:12,720
Basta cos�.
336
00:31:13,800 --> 00:31:15,800
E bravo Wang!
337
00:31:16,280 --> 00:31:18,780
Mao � il Presidente e il Partito
guida il nostro cammino.
338
00:31:18,880 --> 00:31:20,928
Come puoi
scordare queste parole?
339
00:31:22,120 --> 00:31:24,168
Wang, fa tutte le cose a met�.
340
00:32:18,520 --> 00:32:20,420
Guarda questi fiori...
341
00:32:20,520 --> 00:32:23,410
ognuno � diverso.
342
00:32:24,880 --> 00:32:26,540
Questi fiori
343
00:32:26,640 --> 00:32:28,640
sono vivi.
344
00:32:29,600 --> 00:32:31,887
Senti il loro respiro?
345
00:32:34,440 --> 00:32:36,727
Ognuno
346
00:32:38,080 --> 00:32:40,080
� diverso.
347
00:32:40,200 --> 00:32:42,200
Come noi, uomini.
348
00:32:51,320 --> 00:32:52,940
S�.
349
00:32:53,040 --> 00:32:55,088
Proprio come noi.
350
00:32:56,320 --> 00:32:59,529
Ci sono tante persone sulla terra...
351
00:33:00,320 --> 00:33:02,368
ma ognuno di noi
352
00:33:03,040 --> 00:33:05,040
� diverso.
353
00:33:08,000 --> 00:33:10,480
Se vuoi dipingerli,
354
00:33:11,680 --> 00:33:13,921
devi osservarli con molta attenzione.
355
00:33:18,320 --> 00:33:20,641
- A cosa pensi?
- A niente.
356
00:33:21,560 --> 00:33:23,560
Mi ascolti?
357
00:33:30,800 --> 00:33:32,800
Concentrati su di essi.
358
00:33:32,920 --> 00:33:34,920
Osservali bene.
359
00:33:57,400 --> 00:33:59,400
Wang Han, fai in fretta.
360
00:34:08,200 --> 00:34:09,460
Grazie mamma.
361
00:34:09,560 --> 00:34:11,020
Vai.
362
00:34:11,120 --> 00:34:13,120
La mia piccola, pap� va via.
363
00:34:14,240 --> 00:34:15,500
Digli ciao.
364
00:34:15,600 --> 00:34:16,780
Ciao, pap�.
365
00:34:16,880 --> 00:34:18,880
Ci vediamo.
366
00:34:26,080 --> 00:34:28,020
Sali.
367
00:34:28,120 --> 00:34:30,120
Fa attenzione alla camicia.
368
00:34:38,960 --> 00:34:40,962
Buongiorno signore.
369
00:34:41,160 --> 00:34:43,160
- Hai una camicia nuova?
- S�.
370
00:34:44,800 --> 00:34:46,800
Buongiorno.
371
00:34:47,400 --> 00:34:51,325
La sera, devi
fare disegni e ancora disegni.
372
00:34:51,840 --> 00:34:55,765
Guardare attentamente
le ombre sotto alla lampada.
373
00:34:57,400 --> 00:35:00,006
Vedrai
il punto pi� luminoso.
374
00:35:00,600 --> 00:35:05,527
Cosa si nasconde
sotto la luce?
375
00:35:05,720 --> 00:35:07,720
- L'oscurit�.
- S�.
376
00:35:22,360 --> 00:35:26,126
Questa � la mia patria.
377
00:35:28,600 --> 00:35:29,820
Bene.
378
00:35:29,920 --> 00:35:31,920
Pap� ti saluta.
379
00:35:32,480 --> 00:35:34,480
Ciao, pap�.
380
00:36:36,480 --> 00:36:38,180
Veloce Luis!
381
00:36:38,280 --> 00:36:39,300
Noi andiamo gi�!
382
00:36:39,400 --> 00:36:41,528
- Aspettatemi!
- Sbrigati!
383
00:37:17,360 --> 00:37:18,860
Cosa stai facendo?
384
00:37:18,960 --> 00:37:20,300
Sto pescando!
385
00:37:20,400 --> 00:37:22,220
Questo � il mio pesce.
386
00:37:22,320 --> 00:37:23,820
L'hai firmato?
387
00:37:23,920 --> 00:37:26,100
S�! Ma i tuoi
piccoli occhi non vedono niente!
388
00:37:26,200 --> 00:37:28,200
Sei tu che non vedi niente!
389
00:37:28,600 --> 00:37:29,940
Stupido!
390
00:37:30,040 --> 00:37:31,780
Hai preso il mio pesce.
391
00:37:31,880 --> 00:37:32,940
Non gioco pi�.
392
00:37:33,040 --> 00:37:35,040
Basta!
� solo un pesce.
393
00:37:37,200 --> 00:37:38,380
Wei Jun,
394
00:37:38,480 --> 00:37:41,211
conosco il segreto
dell'assassino.
395
00:37:42,120 --> 00:37:44,282
Ho sentito
gli insegnanti parlare.
396
00:37:44,480 --> 00:37:47,450
S�, dicono che
l'assassino � tra noi.
397
00:37:47,640 --> 00:37:49,768
Perch� l'hai detto
se � un segreto?
398
00:37:50,280 --> 00:37:52,931
Perch� la polizia
� andata da Juehong?
399
00:37:53,920 --> 00:37:55,920
Juehong non ha ucciso
nessuno.
400
00:37:56,920 --> 00:37:58,920
Juehong...
401
00:38:02,520 --> 00:38:04,520
Wang Han, svegliati!
402
00:38:05,000 --> 00:38:06,140
Svegliati!
403
00:38:06,240 --> 00:38:08,180
Solleviamolo.
404
00:38:08,280 --> 00:38:09,380
Svegliati.
405
00:38:09,480 --> 00:38:10,900
Svegliati.
406
00:38:11,000 --> 00:38:12,180
Cos'ha?
407
00:38:12,280 --> 00:38:13,940
Alzati.
408
00:38:14,040 --> 00:38:15,180
Stai bene?
409
00:38:15,280 --> 00:38:17,280
Sollevalo.
410
00:38:21,200 --> 00:38:23,200
Cos'� successo?
411
00:38:23,680 --> 00:38:25,762
- Sei caduto nell'acqua.
- S�.
412
00:38:25,960 --> 00:38:28,088
Noi ti abbiamo salvato.
413
00:38:28,280 --> 00:38:29,940
S�.
414
00:38:30,040 --> 00:38:33,601
Non ricordo niente.
Ho visto nero e sono caduto.
415
00:38:35,960 --> 00:38:37,960
Non farlo di nuovo.
416
00:38:39,880 --> 00:38:41,020
E la mia camicia?
417
00:38:41,120 --> 00:38:43,248
Era qui.
418
00:38:46,040 --> 00:38:48,040
Ma dov'�?
419
00:38:56,480 --> 00:38:58,180
La mia camicia!
420
00:38:58,280 --> 00:39:00,280
Non sappiamo dove sia.
421
00:39:00,880 --> 00:39:03,167
Tu eri geloso della mia camicia!
422
00:39:03,360 --> 00:39:06,170
- Non prendertela con lui!
- Non � giusto.
423
00:39:06,720 --> 00:39:08,720
Beh, s�.
424
00:39:15,320 --> 00:39:17,140
Questa � la mia borsa.
425
00:39:17,240 --> 00:39:19,240
Ma non � qui!
426
00:39:23,480 --> 00:39:25,642
Ridatemela!
Mia madre mi uccider�.
427
00:39:26,040 --> 00:39:29,120
- Non ti abbiamo fatto uno scherzo.
- Non lo sappiamo!
428
00:39:31,640 --> 00:39:33,640
E' laggi�.
429
00:39:34,000 --> 00:39:35,900
Questo � incredibile.
430
00:39:36,000 --> 00:39:37,980
Come � possibile?
431
00:39:38,080 --> 00:39:39,780
Chi l'ha gettata l�?
432
00:39:39,880 --> 00:39:41,880
Nessuno.
433
00:39:43,760 --> 00:39:44,980
Io no.
434
00:39:45,080 --> 00:39:46,980
Sei stato tu Muis?
435
00:39:47,080 --> 00:39:50,323
Non sono stato io.
Giuro sulla testa del presidente Mao.
436
00:39:50,520 --> 00:39:53,649
Sono troppo debole
per lanciarla fino laggi�.
437
00:39:54,600 --> 00:39:56,580
Allora sei stato tu!
438
00:39:56,680 --> 00:39:58,680
Perch� io?
439
00:39:59,840 --> 00:40:02,286
Il vento l'ha buttata l�.
440
00:40:03,160 --> 00:40:05,160
Sei stato tu!
441
00:40:06,320 --> 00:40:09,403
- Mi stai insultando?
- Perch� mi stai incolpando?
442
00:40:10,200 --> 00:40:12,200
Scemo!
443
00:40:13,640 --> 00:40:15,847
E' solo una camicia
Vai a prenderla.
444
00:40:16,040 --> 00:40:18,691
Facile da dire.
Vacci tu.
445
00:40:18,880 --> 00:40:21,724
Vedi? Ora � colpa tua.
446
00:40:21,920 --> 00:40:23,920
S�.
447
00:40:25,200 --> 00:40:27,521
Calmati e
non urlare.
448
00:40:27,720 --> 00:40:29,020
Lasciatemi solo!
449
00:40:29,120 --> 00:40:31,100
- Che stupido.
- Siete tutti idioti!
450
00:40:31,200 --> 00:40:33,407
- Siete squallidi.
- Tu lo sei.
451
00:40:33,640 --> 00:40:34,860
Non siete amici!
452
00:40:34,960 --> 00:40:37,256
- Per una camicia di merda...
- Stupidi!
453
00:40:38,760 --> 00:40:40,760
Mi rimborserete la camicia.
454
00:40:42,560 --> 00:40:44,560
Lasciamolo perdere.
455
00:46:13,880 --> 00:46:15,928
Se gridi, ti uccido.
456
00:46:46,240 --> 00:46:48,240
Non frignare!
457
00:46:57,160 --> 00:46:59,160
Perch� mi hai seguito?
458
00:47:03,080 --> 00:47:05,080
Lo so perch�.
459
00:47:06,080 --> 00:47:08,080
Per la tua camicia?
460
00:47:09,240 --> 00:47:11,240
Marmocchio...
461
00:47:13,520 --> 00:47:15,520
L'ho presa in prestito.
462
00:47:15,640 --> 00:47:17,640
Ti comprer� una nuova.
463
00:47:18,720 --> 00:47:19,980
Torna a casa.
464
00:47:20,080 --> 00:47:22,367
L'ha fatta mia madre.
465
00:47:22,560 --> 00:47:25,166
Se la perdo, mi uccide.
466
00:47:26,520 --> 00:47:29,000
Digli che l'ha presa il fiume.
467
00:47:29,640 --> 00:47:31,961
Ti dar� i soldi per comprarne un'altra.
468
00:47:32,720 --> 00:47:34,500
Non voglio il tuo denaro.
469
00:47:34,600 --> 00:47:36,600
Perch�?
470
00:47:37,160 --> 00:47:39,160
Perch� sono una cattiva persona?
471
00:47:58,400 --> 00:48:01,961
Conosci le erbe
che guariscono le ferite?
472
00:48:03,760 --> 00:48:05,760
Vai e prendine un po'.
473
00:48:16,240 --> 00:48:18,240
Wang Han.
474
00:48:22,560 --> 00:48:24,560
Sei tu...
475
00:48:25,520 --> 00:48:27,520
Se non torni...
476
00:48:28,400 --> 00:48:30,400
so dove vivi.
477
00:48:31,080 --> 00:48:33,080
Ci siamo capiti?
478
00:48:33,320 --> 00:48:35,320
Vai.
479
00:49:17,160 --> 00:49:19,160
Pi� forte.
480
00:49:20,160 --> 00:49:22,160
Non avere paura.
481
00:49:25,440 --> 00:49:27,522
- Quanti anni hai?
- 11 anni.
482
00:49:29,720 --> 00:49:31,720
5 anni pi� giovane di mia sorella.
483
00:49:35,480 --> 00:49:37,480
Conosci Juehong?
484
00:49:38,480 --> 00:49:40,480
E' la mia sorellina.
485
00:49:48,000 --> 00:49:50,072
Perch� ti hanno ferito e ti nascondi?
486
00:49:50,200 --> 00:49:52,200
Voglio bruciare tutto qui.
487
00:49:53,400 --> 00:49:54,980
Perch�?
488
00:49:55,080 --> 00:49:57,080
Non puoi capire.
489
00:49:57,640 --> 00:49:59,640
Vogliono arrestarti?
490
00:50:00,720 --> 00:50:03,451
Devo fuggire prima che mi sparino.
491
00:50:05,480 --> 00:50:07,881
Perch� ti vogliono sparare?
492
00:50:17,520 --> 00:50:19,520
Soltanto tu sai che sono qui.
493
00:50:20,560 --> 00:50:21,940
Se mi uccidi,
494
00:50:22,040 --> 00:50:24,486
mamma e i miei amici
verranno a cercarmi.
495
00:50:28,000 --> 00:50:31,368
A casa dirai che sono qui.
496
00:50:32,840 --> 00:50:35,100
Non dir� niente
se mi restituisci la camicia.
497
00:50:35,200 --> 00:50:36,660
� intrisa di sangue,
498
00:50:36,760 --> 00:50:39,161
come lo spieghi a tua madre?
499
00:50:42,640 --> 00:50:44,640
Torna a casa.
500
00:50:50,680 --> 00:50:52,682
Giuro che
ti far� avere una nuova.
501
00:50:53,560 --> 00:50:55,560
Lo giuro.
502
00:51:00,320 --> 00:51:02,320
Grazie per la tua camicia.
503
00:51:06,120 --> 00:51:08,361
Non dire a nessuno che sono qui.
504
00:51:09,840 --> 00:51:12,491
Se parli, ti trovo.
505
00:51:13,640 --> 00:51:15,640
Ci siamo capiti?
506
00:51:17,720 --> 00:51:19,720
Vai.
507
00:51:28,760 --> 00:51:30,760
Dove diavolo sei stato?
508
00:51:30,920 --> 00:51:32,920
Cosa ti passa per la mente!
509
00:51:33,080 --> 00:51:35,401
Hai perso la testa?
510
00:51:35,600 --> 00:51:38,922
Hai pianto per averla e
poi la perdi in due giorni.
511
00:51:47,200 --> 00:51:49,200
Dove � la tua borsa?
512
00:51:51,760 --> 00:51:54,840
Se tuo padre mi lascerebbe fare,
ti romperei le gambe.
513
00:51:58,640 --> 00:52:01,405
Perch� non hai perso la borsa?
514
00:52:05,560 --> 00:52:07,560
Perch� abbassi la testa?
515
00:52:08,840 --> 00:52:10,840
Dove l'hai persa?
516
00:52:11,480 --> 00:52:13,480
Portata via dal fiume.
517
00:52:14,200 --> 00:52:16,100
Cosa?
518
00:52:16,200 --> 00:52:19,392
Portata via dal fiume?
� tutto quello ti viene in mente?
519
00:52:20,320 --> 00:52:22,320
Siediti.
520
00:52:26,600 --> 00:52:28,340
Se l'ha portata via il fiume
521
00:52:28,440 --> 00:52:30,440
vai a riprenderla.
522
00:52:31,680 --> 00:52:33,680
Vai!
523
00:52:38,320 --> 00:52:39,420
Dove?
524
00:52:39,520 --> 00:52:41,520
Gi�.
525
00:52:51,360 --> 00:52:53,360
Sei impazzito a giocare nel fiume.
526
00:52:53,520 --> 00:52:57,161
La corrente � troppo forte.
E' pericoloso.
527
00:52:57,360 --> 00:52:58,780
Potevi affogare.
528
00:52:58,880 --> 00:53:00,880
Lo dir� a pap�.
Avanti!
529
00:53:08,040 --> 00:53:10,646
Sei caduto o ti hanno spinto?
530
00:53:11,520 --> 00:53:13,520
Chi era con te?
531
00:53:14,120 --> 00:53:16,120
Rispondi!
532
00:53:16,680 --> 00:53:18,842
Hai perso la lingua?
533
00:53:22,280 --> 00:53:25,523
Ti avviso,
non avrai pi� vestiti nuovi!
534
00:53:32,040 --> 00:53:34,040
Hai capito?
535
00:53:34,400 --> 00:53:36,400
A casa!
536
00:55:05,000 --> 00:55:07,241
Tutti in Fabbrica hanno paura.
537
00:55:08,760 --> 00:55:10,660
� stato arrestato l'assassino?
538
00:55:10,760 --> 00:55:12,140
No.
539
00:55:12,240 --> 00:55:14,846
Voleva dar fuoco alla Fabbrica.
540
00:55:15,040 --> 00:55:16,900
La polizia lo ha visto.
541
00:55:17,000 --> 00:55:19,000
Ma lui � riuscito a fuggire.
542
00:55:19,800 --> 00:55:21,984
E' il figlio maggiore
del vecchio Xie.
543
00:55:22,120 --> 00:55:22,860
Davvero?
544
00:55:22,960 --> 00:55:26,043
E' il fratello di Juehon
che va a scuola qui.
545
00:55:27,440 --> 00:55:29,440
Ha davvero ucciso Chen?
546
00:55:30,520 --> 00:55:32,460
Non lo so.
547
00:55:32,560 --> 00:55:35,325
Ma il vecchio Xie
non � pi� venuto in Fabbrica.
548
00:55:36,200 --> 00:55:38,200
La polizia lo tiene d'occhio.
549
00:55:40,600 --> 00:55:42,682
Il vecchio Xie � un bravo uomo.
550
00:55:42,880 --> 00:55:45,326
Questa cosa puzza.
551
00:56:16,280 --> 00:56:18,681
Juehong, vieni a mangiare.
552
00:56:19,280 --> 00:56:21,280
Devi mangiare qualcosa.
553
00:56:26,600 --> 00:56:28,600
Non ho fame.
554
00:56:38,680 --> 00:56:40,680
Vi scoprir� tutti!
555
00:56:41,800 --> 00:56:43,800
Vincer� io!
556
00:56:59,560 --> 00:57:01,560
Wangxin!
557
00:57:08,400 --> 00:57:10,400
Uscite tutti!
558
00:57:10,840 --> 00:57:12,840
Abbiamo vinto!
559
00:57:20,120 --> 00:57:21,540
Rientrate!
560
00:57:21,640 --> 00:57:24,325
� ora di andare a letto.
561
00:57:30,240 --> 00:57:32,242
Io resto ancora.
562
00:57:33,680 --> 00:57:35,680
Non si gioca pi�?
563
00:58:13,520 --> 00:58:16,000
Sono spariti.
Cosa giochiamo?
564
00:58:18,800 --> 00:58:20,500
Mio pap� dice che l'assassino
565
00:58:20,600 --> 00:58:22,220
si nasconde qua vicino
566
00:58:22,320 --> 00:58:23,980
e che non dovremmo stare qui.
567
00:58:24,080 --> 00:58:26,481
Se hai paura sei un vigliacco.
568
00:58:26,760 --> 00:58:29,240
Se lo incontro lo colpisco.
569
00:58:29,800 --> 00:58:32,610
Scordatelo,
l'assassino � pi� grande di te.
570
00:58:32,800 --> 00:58:35,041
Cosa? Io sono grosso.
571
00:58:36,600 --> 00:58:37,740
Continuiamo a giocare.
572
00:58:37,840 --> 00:58:39,840
Posso giocare con voi?
573
00:58:41,960 --> 00:58:43,960
Noi non giochiamo pi� con te.
574
00:58:44,200 --> 00:58:46,487
Se mi fate giocare vi dir� un segreto.
575
00:58:46,680 --> 00:58:48,680
Dipende dal segreto.
576
00:58:50,120 --> 00:58:52,282
So dov'� l'assassino.
577
00:58:52,600 --> 00:58:55,570
Se lo inventa per giocare con noi.
578
00:58:55,760 --> 00:58:56,660
No!
579
00:58:56,760 --> 00:58:58,140
Io l'ho visto.
580
00:58:58,240 --> 00:59:01,130
Se lo dico, mi uccider�.
581
00:59:01,320 --> 00:59:03,320
Hai qualche prova?
582
00:59:03,880 --> 00:59:06,121
Se non mi credi,
vieni con me.
583
00:59:08,040 --> 00:59:09,220
Ora?
584
00:59:09,320 --> 00:59:11,300
� tardi, io devo tornare a casa.
585
00:59:11,400 --> 00:59:13,400
Sapevo che tu non venivi.
586
00:59:13,720 --> 00:59:14,860
Io sto andando l�.
587
00:59:14,960 --> 00:59:16,780
Se hai paura, va a casa.
588
00:59:16,880 --> 00:59:18,962
Chi ha paura � un codardo.
589
00:59:19,160 --> 00:59:21,367
Ci uccider�?
590
00:59:21,560 --> 00:59:23,140
Perch� dovrebbe ucciderci?
591
00:59:23,240 --> 00:59:24,700
Deve avere fame.
592
00:59:24,800 --> 00:59:27,246
Se gli portiamo del cibo,
non ci uccider�.
593
00:59:27,640 --> 00:59:29,580
Veniamo con te.
594
00:59:29,680 --> 00:59:31,260
Dov'�?
595
00:59:31,360 --> 00:59:33,360
Lo vedrai.
596
00:59:34,240 --> 00:59:36,220
E tu?
597
00:59:36,320 --> 00:59:37,340
Vengo con te.
598
00:59:37,440 --> 00:59:38,580
Anche io.
599
00:59:38,680 --> 00:59:40,300
Bene.
Andiamo tutti.
600
00:59:40,400 --> 00:59:42,846
- Che cosa gli portiamo?
- Cosa avete?
601
00:59:43,480 --> 00:59:45,528
- Arachidi.
- Caramelle.
602
00:59:46,680 --> 00:59:48,842
E' poco.
Ha bisogno di pane.
603
00:59:49,320 --> 00:59:50,660
Vado a prendere un po'.
604
00:59:50,760 --> 00:59:52,760
Ti aspettiamo qui.
605
00:59:59,760 --> 01:00:01,180
� qui.
606
01:00:01,280 --> 01:00:02,140
Dove?
607
01:00:02,240 --> 01:00:04,240
Silenzio!
Ci sentir�.
608
01:00:11,480 --> 01:00:13,480
E se tornassimo indietro?
609
01:00:24,520 --> 01:00:26,180
Siamo arrivati. E' qui.
610
01:00:26,280 --> 01:00:27,820
Vai tu.
611
01:00:27,920 --> 01:00:29,420
Vai.
612
01:00:29,520 --> 01:00:30,740
Davvero...
613
01:00:30,840 --> 01:00:33,340
meglio tu vada da solo.
Noi ti aspettiamo qui.
614
01:00:33,440 --> 01:00:35,020
E se non vado?
615
01:00:35,120 --> 01:00:36,740
Non gioco pi� con te.
616
01:00:36,840 --> 01:00:38,340
Vado. E voi?
617
01:00:38,440 --> 01:00:40,440
Aspettiamo qui.
618
01:00:41,840 --> 01:00:43,420
Vai.
619
01:00:43,520 --> 01:00:45,520
Va bene, vado...
620
01:00:47,800 --> 01:00:49,780
Ma aspettatemi.
621
01:00:49,880 --> 01:00:51,880
Muoviti.
622
01:00:52,600 --> 01:00:54,600
Non andate via...
623
01:00:59,680 --> 01:01:01,680
Non andate via...
624
01:01:08,120 --> 01:01:10,472
C'� un fantasma!
Lo spirito di una donna!
625
01:01:19,680 --> 01:01:21,887
Mi stai innervosendo.
Finiscila!
626
01:01:22,880 --> 01:01:24,880
Non gioco pi�.
627
01:01:25,280 --> 01:01:27,100
Fai attenzione, sudicione!
628
01:01:27,200 --> 01:01:29,200
Smettila!
629
01:01:29,440 --> 01:01:31,440
Ti piglio a schiaffi!
630
01:01:38,920 --> 01:01:40,820
L'assassino � il figlio del vecchio Xie?
631
01:01:40,920 --> 01:01:42,920
Senza dubbio.
632
01:01:45,480 --> 01:01:48,086
Dopo aver ucciso Chen,
633
01:01:48,560 --> 01:01:51,006
lo ha evirato.
634
01:01:51,520 --> 01:01:52,980
Accidenti!
635
01:01:53,080 --> 01:01:54,780
Era premeditato, allora?
636
01:01:54,880 --> 01:01:56,880
Ha protetto sua sorella.
637
01:01:57,160 --> 01:02:00,050
E' vero quello che dicono di lei e Chen?
638
01:02:00,680 --> 01:02:04,571
Non lo so.
Sono pettegolezzi.
639
01:02:06,200 --> 01:02:09,329
Se � vero, Chen era un bastardo.
640
01:02:10,600 --> 01:02:13,683
Il vecchio Xie chiese
che venisse trasferito.
641
01:02:13,880 --> 01:02:17,930
Lo ha richiesto a qualche stupido.
642
01:02:18,360 --> 01:02:20,522
Vai a capirli questi intellettuali..
643
01:02:21,920 --> 01:02:23,920
Il vecchio Xie...
644
01:02:41,840 --> 01:02:43,840
In piedi!
645
01:02:44,680 --> 01:02:47,524
Buongiorno signora.
646
01:02:48,160 --> 01:02:50,160
Buongiorno.
Seduti.
647
01:02:51,800 --> 01:02:55,646
Prima della lezione,
la signora Zhou deve parlarvi.
648
01:03:00,440 --> 01:03:01,900
Cari studenti,
649
01:03:02,000 --> 01:03:04,401
� successo un incidente in Fabbrica.
650
01:03:04,600 --> 01:03:06,600
I vostri genitori ve lo diranno.
651
01:03:08,200 --> 01:03:11,363
Il colpevole � ancora nascosto,
652
01:03:11,560 --> 01:03:13,881
forse nei pressi della Fabbrica.
653
01:03:14,680 --> 01:03:18,207
La polizia chiede a
tutti di essere vigili.
654
01:03:19,360 --> 01:03:23,260
Quando venite o tornate dalla scuola
non state attorno alla Fabbrica.
655
01:03:23,360 --> 01:03:25,488
Fate quindi, attenzione.
656
01:03:25,680 --> 01:03:27,680
Avete capito?
657
01:03:28,440 --> 01:03:30,440
S�, abbiamo capito.
658
01:03:30,560 --> 01:03:32,560
Ora, iniziate la lezione.
659
01:03:47,640 --> 01:03:50,272
Cosa facciamo adesso?
Dirlo alla signora Zhou?
660
01:03:51,160 --> 01:03:53,300
Se teniamo il silenzio,
nessuno lo sapr�.
661
01:03:53,400 --> 01:03:56,020
La signora Zhou ha detto
che non � stato ancora arrestato.
662
01:03:56,120 --> 01:03:58,771
Se non lo denunciamo,
non ci far� nulla.
663
01:03:59,360 --> 01:04:01,408
E' veramente il fratello di Juehong?
664
01:04:01,600 --> 01:04:03,020
Come lo sai?
665
01:04:03,120 --> 01:04:04,380
Me lo ha detto lui.
666
01:04:04,480 --> 01:04:06,480
Conosce anche il mio nome.
667
01:04:07,800 --> 01:04:10,690
Mi trover� se lo denuncio.
668
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
Era spaventoso.
669
01:04:13,520 --> 01:04:15,820
Ecco perch� Juehong
non viene pi� a scuola,
670
01:04:15,920 --> 01:04:17,968
L'assassino �
della sua famiglia.
671
01:04:18,960 --> 01:04:21,281
La signora Zhou sa che
� suo fratello.
672
01:04:22,720 --> 01:04:24,380
Noi non
diremo nulla.
673
01:04:24,480 --> 01:04:26,260
Mai.
674
01:04:26,360 --> 01:04:28,360
Non diciamo niente, capito?
675
01:04:28,560 --> 01:04:29,780
S�.
676
01:04:29,880 --> 01:04:32,451
Se non parliamo,
non verr� da noi.
677
01:04:34,320 --> 01:04:37,802
Noi non parleremo.
Ma Muis?
678
01:04:40,880 --> 01:04:42,140
Muis.
679
01:04:42,240 --> 01:04:44,925
Stai ascoltando? Farai la spia...
680
01:04:45,640 --> 01:04:48,291
Non vi preoccupate.
Avr� la bocca cucita.
681
01:04:48,840 --> 01:04:50,840
Non ti credo.
682
01:04:51,160 --> 01:04:54,464
Se parlo, tutta la mia famiglia
si trasformer� in un cane.
683
01:04:55,240 --> 01:04:57,240
Facciamo un giuramento?
684
01:05:00,360 --> 01:05:02,100
S�.
685
01:05:02,200 --> 01:05:05,886
Giuriamo per 100 anni
686
01:05:06,080 --> 01:05:09,448
altrimenti diventiamo un cane.
687
01:06:31,200 --> 01:06:33,260
E' questo
il bambino che lo ha visto?
688
01:06:33,360 --> 01:06:34,980
S�, � Wang Han.
689
01:06:35,080 --> 01:06:37,264
Wang Han,
indicagli dove lo hai visto.
690
01:07:20,280 --> 01:07:21,660
Basta, aiuto!
691
01:07:21,760 --> 01:07:23,760
Non l'ho fatto!
692
01:07:25,680 --> 01:07:27,680
Allora perch� stai scappando?
693
01:07:28,440 --> 01:07:30,440
Fermati!
694
01:07:31,960 --> 01:07:34,167
- Non l'ho fatto!
- Non mentire!
695
01:07:36,000 --> 01:07:38,000
Fermo!
696
01:07:38,560 --> 01:07:40,961
- Non sono stato io.
- Bugiardo!
697
01:07:41,160 --> 01:07:44,243
Abbiamo sentito
la signora Zhou congratularsi con te.
698
01:07:44,440 --> 01:07:45,340
S�!
699
01:07:45,440 --> 01:07:47,624
E adesso?
L'assassino � ancora libero.
700
01:07:47,800 --> 01:07:50,167
Se sa che siamo stati noi,
si vendicher�.
701
01:07:50,760 --> 01:07:52,660
La signora Zhou
ha detto che sar� arrestato.
702
01:07:52,760 --> 01:07:54,762
Stupido! E' scappato.
703
01:07:54,960 --> 01:07:56,420
Lasciatelo perdere...
704
01:07:56,520 --> 01:08:00,047
Avevamo giurato!
I traditori vanno puniti.
705
01:08:00,240 --> 01:08:02,240
Prendete la spezia!
706
01:08:03,400 --> 01:08:05,400
Calategli i pantaloni.
707
01:08:06,160 --> 01:08:07,140
Il peperoncino.
708
01:08:07,240 --> 01:08:08,740
- Dai.
- Qui.
709
01:08:08,840 --> 01:08:10,840
Togli la mano.
710
01:08:17,160 --> 01:08:19,140
Ben fatto! Traditore.
711
01:08:19,240 --> 01:08:21,240
Ben fatto.
712
01:08:22,120 --> 01:08:23,580
Che cazzo!
713
01:08:23,680 --> 01:08:25,680
Ora � come quello di un asino.
714
01:08:26,160 --> 01:08:28,160
Fa male, eh?
715
01:08:29,240 --> 01:08:31,240
Wang Han.
716
01:08:31,480 --> 01:08:33,767
Se non trovano l'assassino,
717
01:08:33,960 --> 01:08:36,566
la tua camicia non la vedrai pi�.
718
01:08:57,000 --> 01:08:59,000
Wang?
719
01:09:05,360 --> 01:09:07,360
Sei tutto insanguinato!
720
01:09:07,760 --> 01:09:09,760
Ti cola dalla testa.
721
01:09:22,560 --> 01:09:24,560
Cosa ti � successo?
722
01:09:30,560 --> 01:09:32,560
Presto!
Siediti qui.
723
01:09:39,920 --> 01:09:42,127
Dimmelo,
sono spaventata.
724
01:09:42,320 --> 01:09:44,320
Ho paura.
725
01:09:44,480 --> 01:09:47,211
Pensi chiss�
che combino alla mia et�?
726
01:09:47,400 --> 01:09:49,402
Cosa ti � successo?
727
01:09:54,960 --> 01:09:56,960
Dimmelo.
728
01:09:58,480 --> 01:10:00,260
C'� stata una lite
729
01:10:00,360 --> 01:10:03,887
tra le Guardie Rosse
e i Conservatori.
730
01:10:04,400 --> 01:10:06,641
Si lanciavano le porcellane di Hudao.
731
01:10:07,320 --> 01:10:09,060
Povero vecchio.
732
01:10:09,160 --> 01:10:12,323
Lo hanno colpito ancora,
dopo avergli rotto la gamba.
733
01:10:12,840 --> 01:10:15,180
Lao-xia non poteva fare niente.
Sono intervenuto io.
734
01:10:15,280 --> 01:10:17,140
Sei intervenuto tu?
735
01:10:17,240 --> 01:10:19,240
Quei bastardi...
736
01:10:20,760 --> 01:10:23,001
Perch� ti hanno colpito cos� duramente?
737
01:10:25,280 --> 01:10:27,280
Guarda la tua testa.
738
01:10:30,480 --> 01:10:32,220
E Lao-xia?
739
01:10:32,320 --> 01:10:34,260
E' corso a Dongbei.
740
01:10:34,360 --> 01:10:36,360
Voleva che anche io me ne andassi.
741
01:10:36,480 --> 01:10:38,300
Ma ho rifiutato.
742
01:10:38,400 --> 01:10:40,400
Io non ho paura.
743
01:10:44,400 --> 01:10:47,244
Resta qui,
invece di cercare problemi.
744
01:10:47,520 --> 01:10:49,300
Cerco problemi?
745
01:10:49,400 --> 01:10:51,528
Non sono mica pazzo!
746
01:10:51,920 --> 01:10:54,002
Sono solo un piccolo comico.
747
01:10:54,200 --> 01:10:56,931
Non ho mai avuto nessun problema.
748
01:10:57,240 --> 01:11:00,380
Non mi interessano i Conservatori
e nemmeno le Guardie Rosse.
749
01:11:00,480 --> 01:11:03,131
Ti sentiranno.
Vuoi morire?
750
01:11:03,320 --> 01:11:07,120
Ascolta, solo il pane mi importa!
Il pane!
751
01:11:26,320 --> 01:11:28,220
E ora, il tuo lavoro?
752
01:11:28,320 --> 01:11:30,320
Data la situazione...
753
01:11:30,880 --> 01:11:32,880
non torner� pi� l�.
754
01:11:35,800 --> 01:11:37,800
Ti medico la testa.
755
01:12:05,720 --> 01:12:07,720
Vieni.
756
01:12:17,240 --> 01:12:19,240
Ti abbiamo svegliato?
757
01:12:23,320 --> 01:12:25,320
Pap� era distratto
758
01:12:26,200 --> 01:12:28,200
ed � caduto.
759
01:12:39,800 --> 01:12:41,800
Sei in vacanza?
760
01:12:44,400 --> 01:12:46,400
Ottimo.
761
01:12:46,600 --> 01:12:49,570
Ho anch'io ho un po' di tempo libero.
762
01:12:50,640 --> 01:12:53,120
Possiamo disegnare.
763
01:12:56,160 --> 01:12:58,160
Che ne dici?
764
01:13:14,320 --> 01:13:16,320
Qua, bevi un sorso.
765
01:13:17,360 --> 01:13:18,260
Su.
766
01:13:18,360 --> 01:13:19,100
No.
767
01:13:19,200 --> 01:13:21,200
Non sei pi� un ragazzo.
768
01:13:21,680 --> 01:13:23,728
Sei un uomo.
Un sorso.
769
01:13:24,480 --> 01:13:26,480
Su.
770
01:13:31,920 --> 01:13:33,920
Bevi.
771
01:13:37,280 --> 01:13:39,280
Brucia.
772
01:13:39,840 --> 01:13:41,100
Piano...
773
01:13:41,200 --> 01:13:43,200
non svegliare la mamma.
774
01:13:50,080 --> 01:13:51,100
Qua.
775
01:13:51,200 --> 01:13:53,200
Passami la mia borsa.
776
01:14:01,320 --> 01:14:04,085
Lao-xia sa che stai dipingendo.
777
01:14:05,200 --> 01:14:07,200
Prima di andare,
778
01:14:08,040 --> 01:14:10,850
mi ha dato questo per te.
779
01:14:11,680 --> 01:14:13,680
E' molto prezioso.
780
01:14:24,120 --> 01:14:26,120
Reggila.
781
01:14:26,280 --> 01:14:28,280
Attento a non bruciarti.
782
01:14:32,160 --> 01:14:34,160
Queste belle immagini,
783
01:14:34,440 --> 01:14:38,445
Lao-xia le ha raccolte
quando era giovane.
784
01:14:39,880 --> 01:14:41,180
Guarda.
785
01:14:41,280 --> 01:14:43,280
Questi sono dipinti famosi.
786
01:14:44,160 --> 01:14:47,243
Questo � tutto quello che
ha potuto salvare.
787
01:14:48,680 --> 01:14:50,680
Gli ha conservati.
788
01:14:51,880 --> 01:14:53,880
Guarda.
789
01:14:54,320 --> 01:14:56,320
Passami la candela.
790
01:15:00,280 --> 01:15:03,887
Conosci
gli Impressionisti?
791
01:15:09,000 --> 01:15:10,940
Gli impressionisti
792
01:15:11,040 --> 01:15:12,780
hanno lasciato i laboratori
793
01:15:12,880 --> 01:15:14,300
per andare nel vivo della natura.
794
01:15:14,400 --> 01:15:16,400
Osservavano il cambiare
795
01:15:16,640 --> 01:15:21,009
della luce del giorno
e dipingevano solo
796
01:15:22,000 --> 01:15:23,060
ci� che vedevano.
797
01:15:23,160 --> 01:15:26,482
Solo la realt�.
798
01:15:30,560 --> 01:15:32,560
Questo � molto famoso.
799
01:15:36,920 --> 01:15:39,002
Un lavoro di Monet.
800
01:15:40,000 --> 01:15:42,000
Conosci Monet?
801
01:15:42,760 --> 01:15:44,760
Monet,
un maestro Impressionista.
802
01:15:45,560 --> 01:15:51,044
Osserva.
803
01:15:53,880 --> 01:15:55,880
Tutto � sfocato.
804
01:15:56,960 --> 01:15:59,964
"Impressione al levar del sole".
805
01:16:02,720 --> 01:16:04,882
La grande gru, la barca...
806
01:16:07,240 --> 01:16:09,766
Il riflesso del sole sull'acqua.
807
01:16:10,760 --> 01:16:14,401
Queste pennellate, le vedi?
808
01:16:15,160 --> 01:16:17,891
Guarda l'acqua...
809
01:16:21,440 --> 01:16:23,488
tutto � un leggero movimento.
810
01:16:24,880 --> 01:16:26,880
Ammira la bellezza.
811
01:17:48,360 --> 01:17:49,820
Xie.
812
01:17:49,920 --> 01:17:51,100
Wang.
813
01:17:51,200 --> 01:17:52,060
Buongiorno.
814
01:17:52,160 --> 01:17:53,260
Cosa stai facendo qui?
815
01:17:53,360 --> 01:17:55,488
Eravamo sulla tomba di sua madre.
816
01:17:55,920 --> 01:17:57,920
Cosa ti � successo?
817
01:17:58,040 --> 01:17:59,780
Niente di grave.
818
01:17:59,880 --> 01:18:01,880
Wang Han, saluta.
819
01:18:02,280 --> 01:18:04,280
Buongiorno signore.
820
01:18:04,600 --> 01:18:06,600
Ciao Wang Hang.
821
01:18:07,440 --> 01:18:09,440
E' un bravo ragazzo.
822
01:18:11,080 --> 01:18:13,651
- Sei venuto a disegnare?
- A fare schizzi.
823
01:18:18,200 --> 01:18:20,200
Un paesaggio...
824
01:18:23,670 --> 01:18:25,670
Juehong, saluta.
825
01:18:27,200 --> 01:18:29,200
Buongiorno, signore.
826
01:18:29,880 --> 01:18:31,880
Ciao Juehong.
827
01:18:49,840 --> 01:18:51,840
Il tempo sta cambiando.
828
01:18:54,760 --> 01:18:57,445
Piover�.
829
01:19:10,960 --> 01:19:12,960
Piove.
830
01:19:13,120 --> 01:19:15,120
Wang Han,
831
01:19:17,560 --> 01:19:19,560
Tieni, copritevi con la mia giacca.
832
01:19:26,000 --> 01:19:28,000
Andiamo.
833
01:19:48,040 --> 01:19:50,040
Siamo arrivati.
834
01:20:01,840 --> 01:20:03,840
Wang.
835
01:20:04,760 --> 01:20:05,540
Entra in casa.
836
01:20:05,640 --> 01:20:07,640
Dobbiamo rientrare.
837
01:20:08,280 --> 01:20:10,681
- Ma entra un momento.
- Dobbiamo andare.
838
01:20:11,360 --> 01:20:13,360
Proteggiti dalla pioggia.
839
01:20:21,360 --> 01:20:23,360
Entrate, in fretta.
840
01:20:23,680 --> 01:20:25,500
Non possiamo.
841
01:20:25,600 --> 01:20:27,967
Siamo infangati.
842
01:20:28,160 --> 01:20:30,731
Non fa niente.
Vieni all'asciutto.
843
01:20:30,920 --> 01:20:32,920
Scuotiamo le scarpe.
844
01:20:36,640 --> 01:20:38,640
Accomodatevi.
845
01:20:45,280 --> 01:20:46,900
Prendete qualcosa di caldo.
846
01:20:47,000 --> 01:20:49,000
Grazie.
847
01:20:55,200 --> 01:20:57,200
Bevi.
848
01:20:58,440 --> 01:21:01,011
Juehong, porta un asciugamano.
849
01:21:06,840 --> 01:21:08,220
Grazie.
850
01:21:08,320 --> 01:21:10,320
� fradicio.
851
01:21:10,800 --> 01:21:12,740
Gli verr� un raffreddore.
852
01:21:12,840 --> 01:21:14,820
Juehong,
dagli dei vestiti asciutti.
853
01:21:14,920 --> 01:21:17,180
No, ce ne andiamo
appena la pioggia smette.
854
01:21:17,280 --> 01:21:19,760
Potrebbe ammalarsi.
855
01:21:22,720 --> 01:21:24,580
Vieni.
856
01:21:24,680 --> 01:21:26,680
Va bene, cambiati.
857
01:21:40,120 --> 01:21:42,327
- Una sigaretta?
- Ho le mie.
858
01:21:48,680 --> 01:21:50,887
Raramente arrivano qui.
859
01:21:59,840 --> 01:22:01,840
Togliti i bagnati.
860
01:22:09,240 --> 01:22:11,240
Wang!
861
01:22:12,080 --> 01:22:14,080
...Mio...
862
01:22:14,480 --> 01:22:16,480
...intellettuali...
863
01:22:16,720 --> 01:22:19,690
Perch� mi hanno mandato
in questo villaggio?
864
01:22:22,800 --> 01:22:24,800
Con il mio diploma...
865
01:22:26,000 --> 01:22:28,367
Avevo un buon lavoro a Shanghai.
866
01:22:28,560 --> 01:22:30,927
Lo portavo a scuola.
867
01:22:31,520 --> 01:22:33,520
non mi serve pi�.
868
01:22:35,040 --> 01:22:37,040
Qui al villaggio,
869
01:22:37,560 --> 01:22:39,180
non ne posso pi�...
870
01:22:39,280 --> 01:22:41,280
Girati.
871
01:22:42,960 --> 01:22:44,960
10 anni qui...
872
01:22:45,880 --> 01:22:47,882
sono stato troppo a lungo.
873
01:22:50,600 --> 01:22:52,682
Non sono abituato a questa vita.
874
01:22:59,120 --> 01:23:01,600
Ho deciso di tornare a Shanghai.
875
01:23:03,600 --> 01:23:06,683
E' il mio cattivo Karma
876
01:23:07,720 --> 01:23:09,882
che mi ha dato questo destino.
877
01:23:24,040 --> 01:23:25,340
Xie...
878
01:23:25,440 --> 01:23:27,440
Mia moglie � morta.
879
01:23:29,600 --> 01:23:31,784
Sono stato
vicino ai miei due bambini.
880
01:23:32,600 --> 01:23:34,600
Non so pi� cosa fare.
881
01:23:38,760 --> 01:23:42,481
Mi sento un morto vivente.
882
01:23:45,280 --> 01:23:48,011
Soltanto tu accetti di ascoltarmi.
883
01:23:50,600 --> 01:23:52,600
I compagni stanno tra loro...
884
01:23:56,400 --> 01:23:58,400
Xie...
885
01:24:01,560 --> 01:24:04,006
Per i tuoi figli devi essere forte.
886
01:24:06,720 --> 01:24:08,720
La mia povera figlia...
887
01:24:10,760 --> 01:24:13,161
Non posso proteggerla.
888
01:24:14,040 --> 01:24:18,170
La sua reputazione
come donna � rovinata.
889
01:24:21,520 --> 01:24:23,568
Voglio mandarla altrove,
890
01:24:23,760 --> 01:24:26,240
ma non so dove.
891
01:24:29,000 --> 01:24:32,209
Temo che suo fratello
non torner� pi� a casa.
892
01:24:33,440 --> 01:24:35,440
A volte...
893
01:24:36,040 --> 01:24:38,691
Preferisco che lo arrestino.
894
01:24:41,160 --> 01:24:43,160
� troppo!
895
01:24:43,520 --> 01:24:45,380
Xie.
896
01:24:45,480 --> 01:24:47,480
Allora � vero?
897
01:25:03,040 --> 01:25:05,040
E' stato Chen?
898
01:25:10,680 --> 01:25:12,680
Bastardo!
899
01:25:49,080 --> 01:25:51,080
Passami il termometro.
900
01:25:53,520 --> 01:25:55,520
Quanto misura?
901
01:25:56,840 --> 01:25:59,081
E' salita a 39.5.
902
01:25:59,600 --> 01:26:01,600
Porta un'altra coperta.
903
01:26:03,960 --> 01:26:05,260
Figliolo,
904
01:26:05,360 --> 01:26:08,170
ti spalmo l'alcool
per riscaldarti.
905
01:26:09,360 --> 01:26:11,360
Coprilo.
906
01:26:18,720 --> 01:26:20,802
Pap�, ho caldo.
907
01:26:21,160 --> 01:26:24,881
Devi sentire caldo,
devi sudare.
908
01:26:25,680 --> 01:26:27,921
Non dovremmo portarlo in ospedale?
909
01:26:28,520 --> 01:26:32,445
Ha appena preso la medicina.
Aspettiamo.
910
01:26:33,000 --> 01:26:34,460
� causa tua!
911
01:26:34,560 --> 01:26:36,560
Ha preso freddo sotto la pioggia.
912
01:26:36,680 --> 01:26:39,331
Perch� andare a dipingere in montagna?
913
01:26:39,800 --> 01:26:41,800
Andr� bene, smettila.
914
01:26:42,120 --> 01:26:44,416
Non si pu�
ammalarsi per po' di pioggia.
915
01:26:45,560 --> 01:26:47,560
Bevi tesoro, � alcool.
916
01:26:48,840 --> 01:26:52,686
L'alcool potrebbe ridurre la febbre.
917
01:26:54,800 --> 01:26:56,800
Bevi tutto.
918
01:27:15,920 --> 01:27:17,920
Wang!
919
01:27:28,400 --> 01:27:29,980
Che succede?
920
01:27:30,080 --> 01:27:32,080
E' la Fabbrica.
921
01:27:42,320 --> 01:27:44,320
Si sveglia!
922
01:27:45,120 --> 01:27:47,282
Wang Han, hai avuto la febbre alta.
923
01:27:47,480 --> 01:27:49,687
Sai quanti giorni hai dormito?
924
01:27:50,360 --> 01:27:52,060
3 giorni!
925
01:27:52,160 --> 01:27:54,686
Sembrava una meningite.
926
01:27:54,880 --> 01:27:57,042
La meningite ti rende un debole.
927
01:27:57,320 --> 01:27:59,060
Diventi idiota.
928
01:27:59,160 --> 01:28:00,580
Ho una grande notizia.
929
01:28:00,680 --> 01:28:01,860
Molto importante.
930
01:28:01,960 --> 01:28:03,820
L'assassino � stato arrestato.
931
01:28:03,920 --> 01:28:05,860
Il giorno che pioveva.
932
01:28:05,960 --> 01:28:08,406
Voleva bruciare la Fabbrica.
933
01:28:08,600 --> 01:28:10,500
Ha dato fuoco e l'assassino...
934
01:28:10,600 --> 01:28:12,540
Taci! Parlo io.
935
01:28:12,640 --> 01:28:14,420
Era un fuoco enorme.
936
01:28:14,520 --> 01:28:16,420
Ma stava piovendo...
937
01:28:16,520 --> 01:28:19,888
e la pioggia ha spento tutto.
938
01:28:20,720 --> 01:28:22,720
Voleva appiccare il fuoco di nuovo
939
01:28:23,400 --> 01:28:25,402
ma lo hanno preso.
940
01:28:25,600 --> 01:28:28,460
C'erano tante persone.
Lo hanno catturato alla sera.
941
01:28:28,560 --> 01:28:29,660
Hai visto?
942
01:28:29,760 --> 01:28:32,809
S�, s�. Sono stati veloci.
943
01:28:33,000 --> 01:28:35,446
Gli hanno bloccato le mani e gridavano.
944
01:28:35,640 --> 01:28:37,688
Come fai a saperlo?
945
01:28:37,960 --> 01:28:41,601
Era buio, pioveva
e non si vedeva nulla.
946
01:28:41,800 --> 01:28:44,121
S�, proprio cos�!
947
01:28:44,320 --> 01:28:46,140
Ti mostro io come...
948
01:28:46,240 --> 01:28:48,240
Anche io.
949
01:28:49,840 --> 01:28:52,081
Controrivoluzionario!
Assassino!
950
01:28:52,840 --> 01:28:54,700
Hai appiccato il fuoco!
951
01:28:54,800 --> 01:28:57,121
Controrivoluzionario!
Assassino!
952
01:28:57,320 --> 01:28:58,780
Volevi dar fuoco a tutto!
953
01:28:58,880 --> 01:29:00,880
Volevi bruciarci tutti?
954
01:29:02,240 --> 01:29:04,322
Se solo ti muovi,
ti sparo!
955
01:29:04,520 --> 01:29:06,520
Bruciare noi?
956
01:29:06,640 --> 01:29:07,780
Fallo!
957
01:29:07,880 --> 01:29:09,880
Ti brucer� io! Ti sparo!
958
01:29:10,040 --> 01:29:12,040
Basta, lasciatemi.
959
01:29:26,480 --> 01:29:28,480
Luis!
960
01:29:29,920 --> 01:29:31,920
Luis!
961
01:29:58,960 --> 01:30:00,960
Muovetevi!
962
01:30:03,200 --> 01:30:05,200
Mettiamolo gi�.
963
01:30:05,400 --> 01:30:07,380
Spostatevi!
964
01:30:07,480 --> 01:30:09,480
Attenti alla testa.
965
01:30:13,360 --> 01:30:16,011
Un catino d'acqua e asciugamani!
966
01:30:20,440 --> 01:30:22,488
Resta sveglio!
Fu!
967
01:30:24,160 --> 01:30:26,208
- Fate presto!
- Veloci!
968
01:30:32,440 --> 01:30:33,540
Non dormire!
969
01:30:33,640 --> 01:30:35,722
Svegliati Fu!
970
01:30:38,160 --> 01:30:40,160
Aiutaci!
971
01:30:43,240 --> 01:30:46,084
Pensi che Fu morir�?
972
01:30:46,600 --> 01:30:49,046
Chi lo sa, con tutto quel sangue.
973
01:30:49,520 --> 01:30:51,500
Con chi si � scontrato?
974
01:30:51,600 --> 01:30:55,286
Non lo sai? La ragazza di
Fu baciava un altro ragazzo.
975
01:30:55,480 --> 01:30:57,847
Fu l'ha saputo e si sono battuti.
976
01:30:58,440 --> 01:31:00,060
Tutto questo per una ragazza?
977
01:31:00,160 --> 01:31:03,164
L'uomo si batte sempre per le donne.
978
01:31:03,360 --> 01:31:06,682
Come il fratello di Juehong...
ha ucciso per lei.
979
01:31:06,920 --> 01:31:08,060
E' diverso.
980
01:31:08,160 --> 01:31:10,322
Se qualcuno tocca mia sorella,
981
01:31:10,520 --> 01:31:12,522
lo uccido. Questo � sicuro.
982
01:31:13,000 --> 01:31:15,606
Ma Juehong non torner� pi�.
983
01:32:11,240 --> 01:32:13,240
Perch� non c'� nessuno?
984
01:32:42,280 --> 01:32:44,280
Che succede?
985
01:32:46,640 --> 01:32:48,640
Andiamo da Luis?
986
01:33:28,320 --> 01:33:30,971
- Wang Han, Muis!
- Luis, Wei Jun!
987
01:33:44,120 --> 01:33:45,780
Ragazzi!
988
01:33:45,880 --> 01:33:47,880
Prepariamoci!
989
01:33:50,280 --> 01:33:52,280
Tu ti nascondi l�.
990
01:33:52,400 --> 01:33:54,971
Quando arrivano, uscirai.
991
01:33:56,800 --> 01:33:59,326
Tu, da quella parte.
992
01:34:00,640 --> 01:34:01,500
Verranno da l�!
993
01:34:01,600 --> 01:34:03,380
Fu, con noi.
994
01:34:03,480 --> 01:34:05,480
Tu, dietro al ponte.
995
01:34:40,560 --> 01:34:42,560
Veloci...via!
996
01:35:00,600 --> 01:35:02,600
Ora si scontrano.
997
01:35:04,960 --> 01:35:06,260
Stanno arrivando!
998
01:35:06,360 --> 01:35:08,360
Non spingere.
999
01:35:12,920 --> 01:35:15,104
Questi sono i tipi che hanno ferito Fu.
1000
01:35:30,920 --> 01:35:32,920
- Tuo fratello.
- S�.
1001
01:35:54,600 --> 01:35:58,286
La bandiera rossa con 5 stelle
sventola nell'aria
1002
01:36:02,480 --> 01:36:06,246
cantiamo la canzone rivoluzionaria
1003
01:36:06,560 --> 01:36:10,201
per la Cina, nostra amata Patria
1004
01:36:11,160 --> 01:36:14,912
Marciamo per la prosperit� e il potere
Cina la nostra amata Patria
1005
01:36:15,680 --> 01:36:19,162
Marciamo verso la prosperit� e il potere.
1006
01:36:30,160 --> 01:36:34,609
Fissa bene le gambe.
Non voglio cadere di nuovo.
1007
01:36:39,720 --> 01:36:42,856
Deng, in Fabbrica � arrivato
un pacchetto per Wang Han.
1008
01:36:43,560 --> 01:36:45,560
Te l'ho portato.
1009
01:36:49,240 --> 01:36:51,240
Fa attenzione.
1010
01:36:52,360 --> 01:36:53,460
Grazie, Tang.
1011
01:36:53,560 --> 01:36:55,560
E' per Wang Han.
1012
01:36:55,760 --> 01:36:57,420
Devo andare.
1013
01:36:57,520 --> 01:36:59,300
Tang!
1014
01:36:59,400 --> 01:37:00,580
Vieni alla bevuta, stasera?
1015
01:37:00,680 --> 01:37:03,001
Ah, ci sar� di sicuro.
1016
01:37:21,254 --> 01:37:23,254
Come hai potuto tacere?
1017
01:37:23,280 --> 01:37:25,520
Non si nascondono
cose cos� importanti.
1018
01:37:29,400 --> 01:37:32,312
Sei sicuro che sia lui...
quello che lo ha mandato?
1019
01:37:36,000 --> 01:37:39,686
Mi ha promesso una nuova camicia.
1020
01:37:44,400 --> 01:37:48,610
Ma non � in prigione?
Come lo ha mandato?
1021
01:37:48,960 --> 01:37:51,256
Stai tranquilla.
1022
01:37:51,840 --> 01:37:54,640
Un assassino ha inviato
un pacco a nostro figlio.
1023
01:37:59,280 --> 01:38:01,280
Lo hai visto anche dopo
1024
01:38:01,880 --> 01:38:03,880
il giorno sul fiume?
1025
01:38:06,400 --> 01:38:08,400
No.
1026
01:38:08,600 --> 01:38:10,600
Cosa ti ha detto?
1027
01:38:11,320 --> 01:38:15,962
Che mi avrebbe ucciso
se lo avessi detto a qualcuno.
1028
01:38:19,760 --> 01:38:21,760
E' agli arresti!
1029
01:38:21,960 --> 01:38:23,960
Mi interessa chi lo ha inviato.
1030
01:38:24,280 --> 01:38:26,280
Come?
1031
01:38:26,800 --> 01:38:28,800
Abbiamo il mittente, leggi.
1032
01:38:29,920 --> 01:38:31,920
Prigione 1.
1033
01:38:34,945 --> 01:38:36,945
Siediti.
1034
01:39:01,560 --> 01:39:03,560
Prego, rimanete seduti.
1035
01:39:08,400 --> 01:39:10,926
Abbiamo parlato con lui.
1036
01:39:11,200 --> 01:39:13,200
Lo ha mandato lui.
1037
01:39:13,960 --> 01:39:17,203
Il padre � venuto a trovarlo in prigione
1038
01:39:18,160 --> 01:39:20,686
e gli ha chiesto di inviarlo a te.
1039
01:39:21,200 --> 01:39:23,726
Suo padre? E' a Shanghai.
Non � a Shanghai?
1040
01:39:24,920 --> 01:39:26,820
Si pensava che fossero a Shanghai.
1041
01:39:26,920 --> 01:39:28,920
Ma non lo sono.
1042
01:39:29,361 --> 01:39:33,286
Suo padre e la sorella vengono spesso.
Vivono qua vicino.
1043
01:39:35,720 --> 01:39:37,500
Non sapevamo...
1044
01:39:37,600 --> 01:39:40,570
Credevamo che erano tornati a Shanghai...
1045
01:39:41,320 --> 01:39:43,320
Sono qua anche oggi.
1046
01:39:43,680 --> 01:39:46,843
Il padre si chiama Xie
Fulai, la sorella Juehong.
1047
01:39:47,040 --> 01:39:49,168
E' una bella ragazza.
1048
01:39:50,600 --> 01:39:52,300
E' dentro da 6 mesi.
1049
01:39:52,400 --> 01:39:56,405
Da quando lo hanno preso,
vengono in visita regolarmente.
1050
01:39:56,601 --> 01:39:59,411
E' una visita triste per loro.
1051
01:39:59,920 --> 01:40:02,832
Lo si vede
negli occhi della ragazza.
1052
01:40:02,960 --> 01:40:04,960
Che dramma.
1053
01:40:06,800 --> 01:40:09,724
E il verdetto?
La pena di morte?
1054
01:40:11,440 --> 01:40:13,807
S�.
Tra pochi giorni.
1055
01:40:14,000 --> 01:40:16,287
E' un peccato.
1056
01:40:17,080 --> 01:40:19,660
E' lo stupratore che doveva essere
condannato a morte.
1057
01:40:19,760 --> 01:40:22,240
Il figlio perder� la
sua vita per niente.
1058
01:40:25,920 --> 01:40:27,920
Anche se...
1059
01:40:27,945 --> 01:40:29,945
...in fondo...
1060
01:40:30,680 --> 01:40:32,180
Ha compiuto un omicidio.
1061
01:40:32,280 --> 01:40:35,011
Anche se aveva una buona ragione.
1062
01:40:36,880 --> 01:40:38,880
La Fabbrica lo sa?
1063
01:40:39,200 --> 01:40:42,283
Il direttore � venuto a
convincerlo di partire.
1064
01:40:43,480 --> 01:40:46,848
Ma Xie vuole vedere suo figlio
fino alla fine.
1065
01:40:50,360 --> 01:40:52,360
E la camicia?
1066
01:40:53,000 --> 01:40:54,420
Questa?
1067
01:40:54,520 --> 01:40:56,520
Puoi tenerla.
1068
01:40:56,600 --> 01:40:59,490
Grazie per la vostra coscienza politica.
1069
01:41:00,320 --> 01:41:02,800
Informer� i miei superiori.
1070
01:41:03,640 --> 01:41:07,406
La camicia non ha importanza.
1071
01:41:09,680 --> 01:41:12,570
Ragazzo, devi
essere vigile quando giochi.
1072
01:41:13,400 --> 01:41:16,368
Se qualcosa accade di nuovo,
avvisa i tuoi genitori.
1073
01:41:17,440 --> 01:41:19,440
S�, signore.
1074
01:41:19,720 --> 01:41:21,720
Vi saluto.
1075
01:41:22,720 --> 01:41:24,720
Grazie.
1076
01:41:26,400 --> 01:41:28,400
Guardate.
1077
01:41:43,440 --> 01:41:45,100
Compagno...
1078
01:41:45,200 --> 01:41:47,200
Per uscire,
1079
01:41:47,720 --> 01:41:50,121
c'� un'altra porta?
1080
01:41:51,320 --> 01:41:53,766
L'uscita posteriore.
Seguitemi.
1081
01:42:19,160 --> 01:42:21,160
Metti il sale qui.
1082
01:42:49,040 --> 01:42:50,900
Wang!
1083
01:42:51,000 --> 01:42:52,060
Vieni.
1084
01:42:52,160 --> 01:42:53,500
Sono occupato.
1085
01:42:53,600 --> 01:42:55,600
Vieni qua.
1086
01:43:10,960 --> 01:43:12,820
E' la prima volta?
1087
01:43:12,920 --> 01:43:14,920
Credo di si...
1088
01:43:18,880 --> 01:43:20,380
Ha iniziato.
1089
01:43:20,480 --> 01:43:23,563
Dovr� mangiare di pi�.
1090
01:43:25,040 --> 01:43:27,040
Questo ragazzo...
1091
01:43:28,760 --> 01:43:29,900
inizia presto...
1092
01:43:30,000 --> 01:43:32,000
come me.
1093
01:43:33,280 --> 01:43:35,280
Ahi ahi, mi fai male.
1094
01:43:39,080 --> 01:43:42,323
Sheng Jianhe, controrivoluzionario
1095
01:43:42,520 --> 01:43:47,048
assassino, condannato a morte.
Esecuzione immediata.
1096
01:43:50,040 --> 01:43:52,441
Zhou Yong, controrivoluzionario
1097
01:43:52,641 --> 01:43:54,848
criminale, ladro
1098
01:43:55,040 --> 01:43:58,044
condannato a morte.
Esecuzione immediata.
1099
01:44:03,880 --> 01:44:06,690
Wang Han, alzati!
Vogliamo vedere le esecuzioni.
1100
01:44:08,760 --> 01:44:10,760
Calmatevi!
1101
01:44:17,480 --> 01:44:19,480
Non vedo pi� il camion.
1102
01:44:20,120 --> 01:44:20,780
Sulla collina!
1103
01:44:20,880 --> 01:44:22,880
Andiamo.
1104
01:44:40,320 --> 01:44:42,260
Il camion � scomparso.
1105
01:44:42,360 --> 01:44:44,101
Lo raggiungiamo su.
1106
01:44:44,201 --> 01:44:46,201
Veloci!
1107
01:45:47,760 --> 01:45:49,760
Fermi!
1108
01:45:51,760 --> 01:45:53,460
Ascoltate.
1109
01:45:53,560 --> 01:45:56,609
Xie Jueqiang
controrivoluzionario, assassino
1110
01:45:56,800 --> 01:45:58,800
E' il fratello di Juehong.
1111
01:46:00,280 --> 01:46:02,280
Andiamo! Veloci!
1112
01:46:29,720 --> 01:46:31,340
Non ricordo pi�
1113
01:46:31,440 --> 01:46:33,920
... se avevo sentito gli spari.
1114
01:46:35,760 --> 01:46:39,481
Poco dopo un grande
cataclisma avvenne in Cina
1115
01:46:39,800 --> 01:46:42,690
Tutti questi ricordi
sono incisi dentro di me.
1116
01:46:43,720 --> 01:46:46,246
Avevo 11 anni.
1117
01:46:48,440 --> 01:46:51,284
1976, il primo ministro Zhou Enlai
1118
01:46:51,480 --> 01:46:54,051
e il presidente Mao Zedong sono morti.
1119
01:46:54,240 --> 01:46:56,561
e la Rivoluzione Culturale, fin�.
70779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.