All language subtitles for tvs-startup-dd51-dl-7p-azhd-x264-209

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,874 --> 00:00:08,176 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 2 00:00:08,242 --> 00:00:10,244 Now everything depends on Guizer's success. 3 00:00:10,311 --> 00:00:11,912 Oleg is counting on me. 4 00:00:11,979 --> 00:00:13,947 Promise you won't do anything. 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,517 You're all messed up. Could smell you from the damn boat. 6 00:00:16,584 --> 00:00:18,018 RON: Get down, get down, get down. 7 00:00:20,821 --> 00:00:22,090 (BULLETS HITTING TRUCK) 8 00:00:23,424 --> 00:00:26,360 He sent his wife and his daughter away. 9 00:00:26,427 --> 00:00:28,162 And what did I do, Stella? 10 00:00:28,229 --> 00:00:30,331 Right in the middle of the problem, that's where I put you. 11 00:00:30,398 --> 00:00:31,899 You shouldn't've been here. 12 00:00:31,965 --> 00:00:34,235 We managed to undercut some of Guizer's user base, but... 13 00:00:34,302 --> 00:00:36,170 WES: They've just got too much exposure already. 14 00:00:36,237 --> 00:00:39,507 SchoolYard. They're selling their user data to the highest bidder. 15 00:00:39,573 --> 00:00:41,142 They need to reinvent themselves. 16 00:00:41,209 --> 00:00:42,843 NICK: We would inherit all their users. 17 00:00:42,910 --> 00:00:44,778 This is blackmail. 18 00:00:44,845 --> 00:00:46,514 MARA: They're gonna migrate their users to our network within the week. 19 00:00:46,580 --> 00:00:47,648 NICK: Oh... 20 00:00:51,985 --> 00:00:55,256 RANCE: Okay, okay. Do it again, Queen. IZZY: Again. 21 00:00:58,292 --> 00:00:59,727 (RANCE LAUGHING) 22 00:00:59,793 --> 00:01:00,794 RANCE: Drink. 23 00:01:02,029 --> 00:01:03,397 Mmm-hmm. 24 00:01:03,464 --> 00:01:05,499 Okay, now, go back to Guizer's numbers. 25 00:01:09,603 --> 00:01:12,573 Those aren't very good. 26 00:01:12,640 --> 00:01:18,078 I think maybe we should just drink out of sheer schadenfreude. 27 00:01:18,146 --> 00:01:19,847 That's not the game. 28 00:01:21,014 --> 00:01:22,082 Shut up, bitch. 29 00:01:22,150 --> 00:01:24,051 Okay. 30 00:01:24,118 --> 00:01:25,986 Okay, now, just keep switching back and forth. Go back to our numbers. 31 00:01:26,053 --> 00:01:27,255 Okay. 32 00:01:35,329 --> 00:01:36,530 RANCE: Queen. 33 00:01:37,965 --> 00:01:39,267 Did you see that? 34 00:01:40,668 --> 00:01:41,735 Uh-huh. 35 00:01:43,036 --> 00:01:44,438 IZZY: Drink? 36 00:01:45,806 --> 00:01:47,107 Drink. 37 00:01:51,712 --> 00:01:53,347 (SCREAMING) 38 00:01:56,984 --> 00:01:58,386 (RANCE WHOOPING) 39 00:02:19,473 --> 00:02:21,209 (FOOTSTEPS APPROACHING) 40 00:02:24,077 --> 00:02:25,213 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 41 00:02:25,279 --> 00:02:26,914 How are you feeling? 42 00:02:28,048 --> 00:02:29,783 I'll live. 43 00:02:29,850 --> 00:02:31,185 Of course. 44 00:02:31,785 --> 00:02:33,954 Yes? 45 00:02:34,021 --> 00:02:37,191 My guy checked out all the companies he owns... 46 00:02:37,258 --> 00:02:42,496 ...operations, investments, in the Keys, anything near the water, right? 47 00:02:42,563 --> 00:02:43,564 Go on... 48 00:02:43,631 --> 00:02:44,898 Well... 49 00:02:44,965 --> 00:02:47,935 Rumble Horse, LLC... 50 00:02:48,001 --> 00:02:50,804 A shell he's had since 1997... 51 00:02:55,075 --> 00:02:56,610 On this island? 52 00:02:56,677 --> 00:02:58,145 The whole island. 53 00:02:58,212 --> 00:02:59,813 He owns it. 54 00:03:05,185 --> 00:03:07,221 (THEME MUSIC PLAYING) 55 00:03:31,245 --> 00:03:33,447 (CONTEMPORY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 56 00:04:13,821 --> 00:04:15,356 (TAPPING GLASS) 57 00:04:19,159 --> 00:04:20,494 (ALL LAUGHING) 58 00:04:20,561 --> 00:04:22,763 WES: I mean, Jesus Christ. Look at you all. 59 00:04:24,064 --> 00:04:26,133 Humble, 60 00:04:26,199 --> 00:04:28,502 little army of young dreamers. 61 00:04:28,569 --> 00:04:32,706 I salute you because in four short months, 62 00:04:32,773 --> 00:04:36,477 you managed to supplant a tech giant. 63 00:04:38,111 --> 00:04:39,313 A corporate Goliath. 64 00:04:39,380 --> 00:04:41,915 Knocked 'em right out of the market. 65 00:04:41,982 --> 00:04:45,419 While I know that I am much better-looking than Alex Bell... 66 00:04:45,486 --> 00:04:46,854 (LAUGHTER) 67 00:04:47,488 --> 00:04:48,956 Why's that funny? 68 00:04:49,022 --> 00:04:50,190 Oh... 69 00:04:50,257 --> 00:04:51,592 (IN MOCK ANGER) Why is that funny? 70 00:04:53,126 --> 00:04:54,395 Kidding. 71 00:04:54,462 --> 00:04:55,929 (LAUGHTER) 72 00:04:55,996 --> 00:05:00,534 And while our friends at Guizer were funded by Axis 73 00:05:00,601 --> 00:05:03,404 and all of its partners, 74 00:05:04,004 --> 00:05:05,639 suffice to say 75 00:05:05,706 --> 00:05:07,341 we fucking smoked 'em. 76 00:05:07,408 --> 00:05:09,410 (CHEERING AN APPLAUSE) 77 00:05:12,913 --> 00:05:16,149 And of course you all worked your God-given asses off. 78 00:05:16,216 --> 00:05:20,053 Sacrificed more than anybody will ever know. 79 00:05:20,888 --> 00:05:21,989 So, 80 00:05:24,458 --> 00:05:27,160 here's to the ones who matter. 81 00:05:27,227 --> 00:05:32,032 By the way, you will all be presented with a small bill for tonight's meal, 82 00:05:32,099 --> 00:05:33,266 (ALL CHUCKLING) 83 00:05:33,333 --> 00:05:35,769 and we do not take GenCoin. 84 00:05:35,836 --> 00:05:37,705 (APPLAUSE) 85 00:05:47,548 --> 00:05:49,950 (CLUB MUSIC PLAYING) 86 00:05:50,017 --> 00:05:51,719 RONNIE: All right, bring all your cups again. 87 00:05:51,785 --> 00:05:53,554 It's gonna waterfall in right here. 88 00:05:53,621 --> 00:05:56,289 Here we go. Here we go. 89 00:05:56,356 --> 00:05:58,526 Just like old times, ain't it right? 90 00:05:58,592 --> 00:06:01,128 All right. I wanna say somethin' now. 91 00:06:01,194 --> 00:06:02,830 Somethin' to my niggas. 92 00:06:02,896 --> 00:06:05,599 Let me holla at y'all. Bring it in. Bring it in. 93 00:06:05,666 --> 00:06:07,501 We had some differences, right? 94 00:06:08,268 --> 00:06:09,369 Y'all was there 95 00:06:09,437 --> 00:06:11,138 through thick and thin. 96 00:06:11,204 --> 00:06:15,275 Y'all niggas lifted me up when a nigga was down 97 00:06:15,342 --> 00:06:17,310 Like that was some R'n'B shit. 98 00:06:17,377 --> 00:06:18,779 And I was real down. 99 00:06:20,347 --> 00:06:23,851 Real talk, I lost my son. 100 00:06:23,917 --> 00:06:27,621 And they say that's the cost of living in the hood. 101 00:06:27,688 --> 00:06:31,391 I say, I ain't gonna pay that price no more. 102 00:06:31,959 --> 00:06:33,226 Ya feel me? 103 00:06:33,293 --> 00:06:34,995 We gonna change the street. 104 00:06:35,062 --> 00:06:36,564 For your kids, boy. 105 00:06:36,630 --> 00:06:39,166 E, for your kid. 106 00:06:39,232 --> 00:06:40,568 For Touie, boys. 107 00:06:40,634 --> 00:06:42,369 ALL: To Touie. 108 00:06:42,436 --> 00:06:44,705 (GLASSES CLINKING) 109 00:06:44,772 --> 00:06:46,974 (CLUB MUSIC PLAYING) 110 00:06:52,746 --> 00:06:54,715 * Hands over mouth Zipped-up lips 111 00:06:54,782 --> 00:06:56,850 * Arms stretched out Can't coexist * 112 00:06:59,920 --> 00:07:00,921 Izzy. 113 00:07:01,622 --> 00:07:03,190 See that dance floor? 114 00:07:04,492 --> 00:07:05,793 Yeah? Yeah. 115 00:07:05,859 --> 00:07:07,628 It looks good, doesn't it? 116 00:07:08,428 --> 00:07:09,763 Doesn't it? 117 00:07:10,664 --> 00:07:13,066 Stop. Come on. Come on. 118 00:07:13,133 --> 00:07:14,234 Hey. Stella. 119 00:07:14,301 --> 00:07:15,536 Izzy. 120 00:07:16,504 --> 00:07:18,438 Hey, look at me. 121 00:07:21,942 --> 00:07:23,877 Just this one night, can we just... 122 00:07:26,680 --> 00:07:28,582 Please. Mmm-hmm. 123 00:07:31,018 --> 00:07:32,586 STELLA: Atta girl. 124 00:07:40,393 --> 00:07:42,630 (CLUB MUSIC PLAYING) 125 00:08:49,697 --> 00:08:52,265 (ALL CHATTERING) 126 00:08:52,332 --> 00:08:54,134 He don't pay back nobody. 127 00:08:54,201 --> 00:08:57,070 He take that money and buy a beer. 128 00:08:57,137 --> 00:08:58,906 (LAUGHTER) 129 00:08:59,740 --> 00:09:01,742 I remember them Alice shoes. 130 00:09:03,243 --> 00:09:05,145 (LAUGHTER) 131 00:09:08,548 --> 00:09:09,950 MAN: Ate it up. 132 00:09:11,985 --> 00:09:14,087 MAN 1: Oh, my God. The two of them. 133 00:09:15,756 --> 00:09:16,957 MAN 1: Now, later gators. 134 00:09:19,593 --> 00:09:23,430 MAN 2: I'll take that, right there. MAN 1: You take... Fool, what? 135 00:09:23,496 --> 00:09:25,699 MAN 1: Later, gators. 136 00:09:25,766 --> 00:09:27,668 MAN 1: Alligator. See you later. 137 00:09:27,735 --> 00:09:29,837 (TALKING AND LAUGHTER) 138 00:09:37,210 --> 00:09:39,079 (SNIFFING) 139 00:09:40,513 --> 00:09:41,915 Come here. 140 00:09:43,751 --> 00:09:45,318 RONNIE: You want some? Nah. 141 00:09:50,423 --> 00:09:51,892 So... 142 00:09:51,959 --> 00:09:53,560 You can talk to me, you know? 143 00:09:53,627 --> 00:09:55,095 (LAUGHING) 144 00:09:55,162 --> 00:09:57,698 Talk to you? What you mean, talk to you, girl? 145 00:09:58,732 --> 00:10:00,267 I know you're hurtin'. 146 00:10:01,401 --> 00:10:02,602 I do. 147 00:10:04,237 --> 00:10:06,640 And you're hurtin' all alone. 148 00:10:08,508 --> 00:10:13,346 No one... No one should ever have to do that. 149 00:10:19,586 --> 00:10:21,121 Let me help you out... 150 00:10:55,789 --> 00:10:57,357 (BREATHING HEAVILY) 151 00:11:06,299 --> 00:11:07,600 (MOANING) 152 00:11:07,667 --> 00:11:08,969 (BELT BUCKLE RATTLES) 153 00:11:10,670 --> 00:11:11,872 Wait, wait, wait. 154 00:11:12,773 --> 00:11:14,341 Wait. No, wait. 155 00:11:14,407 --> 00:11:16,676 Slow down. Slow down. Stop. 156 00:11:16,744 --> 00:11:18,345 Stop. 157 00:11:18,411 --> 00:11:19,747 For real. 158 00:11:22,249 --> 00:11:24,718 I can't do this. Just sit down for a second. 159 00:11:30,858 --> 00:11:32,292 (RONNIE LAUGHS) 160 00:11:33,560 --> 00:11:35,495 You fine as hell. 161 00:11:35,562 --> 00:11:37,497 You fine as hell. 162 00:11:37,564 --> 00:11:39,833 Any nigga be lucky to have you. 163 00:11:41,769 --> 00:11:43,170 But I got a girl. 164 00:11:44,838 --> 00:11:46,339 And she's a good one. 165 00:11:52,579 --> 00:11:54,848 No, it's all right. 166 00:11:58,919 --> 00:12:01,188 I'm sorry. No, it's all right. 167 00:12:01,688 --> 00:12:03,090 (SIGHING) 168 00:12:34,888 --> 00:12:36,323 (SNORTING) 169 00:12:48,568 --> 00:12:49,769 Nice party. 170 00:12:50,703 --> 00:12:51,905 It was. 171 00:12:54,674 --> 00:12:56,076 Get some sleep, okay? 172 00:12:57,845 --> 00:12:59,046 So, um... 173 00:13:04,751 --> 00:13:06,253 (SIGHING) 174 00:13:06,319 --> 00:13:09,089 I'm gonna need you and Nick to stop seeing each other. 175 00:13:25,839 --> 00:13:28,008 What are you so afraid of in there? 176 00:13:30,210 --> 00:13:32,245 Just lookin' out for my company. 177 00:13:34,882 --> 00:13:36,083 You sure? 178 00:13:39,786 --> 00:13:41,788 (CLEARS THROAT) 179 00:13:41,855 --> 00:13:44,024 Not because you're afraid you might lose me? 180 00:14:13,987 --> 00:14:15,956 (CELL PHONE RINGING) 181 00:14:26,233 --> 00:14:28,401 RONNIE: Hey, you up, Tam? 182 00:14:28,468 --> 00:14:30,870 Yeah, Ronnie. Is everything okay? 183 00:14:32,405 --> 00:14:34,074 (SIGHS) 184 00:14:35,742 --> 00:14:36,944 Ronnie? 185 00:14:37,644 --> 00:14:38,878 (WHISPERS) I'm struggling. 186 00:14:43,050 --> 00:14:45,152 Ronnie, what's goin' on? 187 00:14:45,218 --> 00:14:47,120 I need to come see y'all. 188 00:14:51,258 --> 00:14:53,160 I need to come see y'all. 189 00:14:56,763 --> 00:14:58,932 I love you, baby. 190 00:15:00,400 --> 00:15:01,601 I love you, too. 191 00:15:02,769 --> 00:15:04,171 Stay with me, all right? 192 00:15:06,773 --> 00:15:08,441 Stay with me, baby. 193 00:15:09,409 --> 00:15:10,910 Stay with me. 194 00:15:28,628 --> 00:15:29,696 STELLA: Hey. 195 00:15:31,098 --> 00:15:32,132 IZZY: Hi. 196 00:15:32,199 --> 00:15:33,800 Scooch. I wanna show you something. 197 00:15:33,866 --> 00:15:35,068 Might break it, but... 198 00:15:35,135 --> 00:15:37,237 You good? Yeah. 199 00:15:37,304 --> 00:15:38,838 I wanted to show you... My foot. 200 00:15:38,905 --> 00:15:40,173 (LAUGHS) Sorry. 201 00:15:41,975 --> 00:15:43,776 Check it out. What's this? 202 00:15:43,843 --> 00:15:48,648 Well, I figured if I'm gonna be staying in Miami, maybe 203 00:15:48,715 --> 00:15:50,617 you know, we could do it together. 204 00:15:52,385 --> 00:15:54,154 Yeah. 205 00:15:54,221 --> 00:15:57,324 I mean, I know we have to wait for things to blow over, and lay low, but... 206 00:15:58,391 --> 00:16:00,193 I mean, I think it's perfect. 207 00:16:01,661 --> 00:16:02,795 Yeah? Yeah. 208 00:16:02,862 --> 00:16:04,131 You're sure? 209 00:16:04,197 --> 00:16:06,366 Maybe, then? Yeah. 210 00:16:06,433 --> 00:16:08,468 Maybe. For sure. Yeah. 211 00:16:08,535 --> 00:16:10,270 Let me see. Show me more. Here, look. 212 00:16:27,754 --> 00:16:28,821 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 213 00:16:28,888 --> 00:16:30,190 Hello, Oleg. 214 00:16:31,991 --> 00:16:33,426 Welcome. 215 00:16:35,828 --> 00:16:37,630 (ENGINE STARTS) 216 00:16:39,632 --> 00:16:40,733 (OLEG SPEAKING) 217 00:16:40,800 --> 00:16:42,635 How are things going here? Everything good? 218 00:16:43,903 --> 00:16:45,605 Yeah. Yes, of course. 219 00:16:46,973 --> 00:16:49,542 I've always liked it here. 220 00:16:50,710 --> 00:16:53,313 I hope when it all ends... 221 00:16:54,514 --> 00:16:56,649 I can retire, 222 00:16:56,716 --> 00:16:58,418 and live here. 223 00:16:59,486 --> 00:17:01,988 My niece is treating you well? 224 00:17:02,055 --> 00:17:04,391 Yes, yes. She is. 225 00:17:04,457 --> 00:17:08,695 Shame about Gavril and Misha. 226 00:17:08,761 --> 00:17:10,197 It is. It is. 227 00:17:10,263 --> 00:17:12,065 Shitty situation. 228 00:17:15,568 --> 00:17:17,104 Turn it up. 229 00:17:20,073 --> 00:17:23,643 The song. Can you turn it up? 230 00:17:23,710 --> 00:17:25,545 (TURNS UP THE MUSIC) 231 00:17:25,612 --> 00:17:27,046 Thank you. 232 00:17:27,114 --> 00:17:28,615 * ...everything you say is noise I'm tellin' you 233 00:17:28,681 --> 00:17:30,817 * Kinda funny how our lives played out 234 00:17:30,883 --> 00:17:33,786 * People tell me, "Well, so what you say now?" 235 00:17:33,853 --> 00:17:35,555 * You tell me that you grew up * 236 00:17:39,326 --> 00:17:41,761 (FAST-PACED MUSIC PLAYING) 237 00:18:21,934 --> 00:18:23,470 (CELL PHONE RINGING) 238 00:18:38,385 --> 00:18:39,452 Wes. 239 00:18:40,753 --> 00:18:43,156 (WAVES SPLASHING) 240 00:18:44,757 --> 00:18:46,159 I know who you are. 241 00:18:48,094 --> 00:18:49,462 Sure, we can do that. 242 00:18:50,363 --> 00:18:52,165 I know a quiet spot. 243 00:19:16,556 --> 00:19:17,657 Daddy! 244 00:19:18,825 --> 00:19:20,327 Whoa, hey. 245 00:19:21,861 --> 00:19:23,263 (LAUGHING) 246 00:19:23,330 --> 00:19:25,465 Baby! Come here. 247 00:19:27,734 --> 00:19:28,768 RONNIE: Whoa. 248 00:19:30,670 --> 00:19:32,739 RONNIE: I missed you so much. You miss me? 249 00:19:53,092 --> 00:19:54,627 (SIGHS) 250 00:19:55,295 --> 00:19:56,629 Hey, Rose. 251 00:19:59,832 --> 00:20:01,268 Daddy's back. 252 00:20:06,172 --> 00:20:07,874 (SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 253 00:20:17,216 --> 00:20:19,586 TAMARA: At least I got someone to drink with now. 254 00:20:20,987 --> 00:20:22,555 (LAUGHS) 255 00:20:24,624 --> 00:20:26,959 I'm sorry, baby. That was a crappy joke. 256 00:20:27,894 --> 00:20:28,928 Nah. You good. 257 00:20:34,734 --> 00:20:37,270 We gonna get a hold of it together. 258 00:20:39,272 --> 00:20:40,607 I'll quit, too. 259 00:20:47,580 --> 00:20:49,349 I'm so sorry, Tam. 260 00:20:51,217 --> 00:20:53,353 All that shit that I said to you, 261 00:20:53,420 --> 00:20:57,023 puts you in that situation, I shouldn't've put you in that situation. 262 00:20:58,425 --> 00:20:59,859 We all right. 263 00:21:01,394 --> 00:21:02,629 Are we? 264 00:21:12,972 --> 00:21:18,645 We gotta stop blaming each other. 265 00:21:18,711 --> 00:21:21,280 And we gotta stop blaming ourselves. 266 00:21:23,182 --> 00:21:24,651 We lost him... 267 00:21:26,586 --> 00:21:27,954 'cause that's the life. 268 00:21:30,222 --> 00:21:32,959 And it wouldn't have mattered if he listened to you 269 00:21:33,025 --> 00:21:35,662 or didn't listen to you or listened to me 270 00:21:37,397 --> 00:21:38,765 or no one. 271 00:21:40,199 --> 00:21:41,568 And where we at, 272 00:21:41,634 --> 00:21:43,770 where we had to raise him, 273 00:21:43,836 --> 00:21:46,539 and where we raisin' Els now, that's... 274 00:21:49,509 --> 00:21:50,910 It's just the life. 275 00:21:54,981 --> 00:21:57,083 I don't think you can change that. 276 00:21:59,586 --> 00:22:01,554 Not you. Not no one. Just... 277 00:22:03,690 --> 00:22:05,057 It's just the life. 278 00:22:11,030 --> 00:22:12,799 But I can change it. 279 00:22:13,366 --> 00:22:14,801 For us. 280 00:22:16,903 --> 00:22:18,371 That right? 281 00:22:18,871 --> 00:22:20,106 I got a way. 282 00:22:30,383 --> 00:22:32,118 (FAINT MUSIC PLAYING) 283 00:22:42,294 --> 00:22:43,329 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 284 00:22:43,396 --> 00:22:44,731 Wait for me. 285 00:22:48,034 --> 00:22:49,636 WES: Listen, let me tell you something, 286 00:22:49,702 --> 00:22:52,839 Let me tell you something. With me, it's always the same. 287 00:22:53,406 --> 00:22:54,607 Wes. 288 00:22:56,308 --> 00:22:57,309 Vera? 289 00:22:57,376 --> 00:22:58,578 Pleasure. 290 00:23:06,152 --> 00:23:07,987 Alcohol beverage? Sure. 291 00:23:10,690 --> 00:23:12,124 They call this... 292 00:23:12,925 --> 00:23:13,860 Chichaito. 293 00:23:13,926 --> 00:23:16,162 It's a Puerto Rican thing. 294 00:23:16,228 --> 00:23:19,365 These fishermen love this stuff because it... 295 00:23:19,432 --> 00:23:21,000 Well, it messes them up. 296 00:23:23,069 --> 00:23:24,070 Cheers. 297 00:23:27,339 --> 00:23:28,508 Mmm. 298 00:23:28,575 --> 00:23:29,976 Good burn, right? 299 00:23:31,010 --> 00:23:32,111 Sure. Another? 300 00:23:32,178 --> 00:23:33,446 (CLEARS THROAT) 301 00:23:33,513 --> 00:23:35,147 Um, do they have a Pinot Noir? 302 00:23:35,748 --> 00:23:36,916 Sir? 303 00:23:36,983 --> 00:23:38,685 They have beer. 304 00:23:38,751 --> 00:23:40,653 Okay. Hey, Carlito! 305 00:23:40,720 --> 00:23:42,054 I'm taking one of these. 306 00:23:45,492 --> 00:23:47,126 Thanks. 307 00:23:47,193 --> 00:23:48,194 So, um... 308 00:23:49,762 --> 00:23:51,598 This wasn't your idea, was it? 309 00:23:51,664 --> 00:23:52,865 This meeting. 310 00:23:56,736 --> 00:24:00,072 You and your team have done an impressive job. 311 00:24:00,139 --> 00:24:01,508 Smart kids. 312 00:24:04,143 --> 00:24:05,845 Yeah. 313 00:24:05,912 --> 00:24:11,818 And, um, we are willing to concede that there is not enough room in the marketplace 314 00:24:11,884 --> 00:24:15,454 for both Guizer and Araknet. 315 00:24:16,388 --> 00:24:18,925 Probably right. Yeah. 316 00:24:18,991 --> 00:24:22,929 Same goes for competitive currencies. 317 00:24:24,396 --> 00:24:25,965 You want us to accept GenCoin. 318 00:24:29,368 --> 00:24:30,670 What do we get out of this? 319 00:24:31,571 --> 00:24:32,772 (CHUCKLES) 320 00:24:32,839 --> 00:24:35,041 I assume it's hard to run an economy 321 00:24:35,107 --> 00:24:37,877 when your most prevalent currency is worthless. 322 00:24:37,944 --> 00:24:40,580 Oh, no, we're good with Bitcoin. 323 00:24:40,647 --> 00:24:42,381 (LAUGHTER IN THE BACKGROUND) 324 00:24:42,448 --> 00:24:45,051 DarkCoin. BlueCoin. DickCoin. 325 00:24:45,117 --> 00:24:46,318 Lot of coins the sea. 326 00:24:46,385 --> 00:24:49,321 Maybe right now. But GenCoin is obviously the leader. 327 00:24:49,388 --> 00:24:52,491 Vera, why don't you just say what you came here to say? 328 00:24:55,862 --> 00:24:58,531 Put GenCoin on the network, 329 00:24:58,598 --> 00:25:02,134 and you stop tryin' to kill my kids. 330 00:25:05,805 --> 00:25:07,840 Isn't that what you came here to say? 331 00:25:13,580 --> 00:25:15,948 Anyway, I'll ask 'em. 332 00:25:17,884 --> 00:25:19,251 See what they think. 333 00:25:23,522 --> 00:25:24,791 No. 334 00:25:24,857 --> 00:25:26,158 Hell, no. NICK: No, I know. But Izzy... 335 00:25:26,225 --> 00:25:27,894 Do you know who these people are? 336 00:25:27,960 --> 00:25:29,061 Not about who they are... 337 00:25:29,128 --> 00:25:30,997 What they did? What they took from me? 338 00:25:31,063 --> 00:25:32,398 Yes, we should still talk about it... 339 00:25:32,464 --> 00:25:33,633 And we're gonna help them? 340 00:25:33,700 --> 00:25:34,934 We're gonna help them make money? 341 00:25:35,001 --> 00:25:36,836 In exchange for not killing you. 342 00:25:36,903 --> 00:25:38,370 It's kind of a good deal. IZZY: Shut up. 343 00:25:38,437 --> 00:25:41,240 How does a bitch your size have such a big-ass mouth? 344 00:25:41,307 --> 00:25:42,742 NICK: Hey, Jesus Christ. 345 00:25:42,809 --> 00:25:44,611 Listen, can the three of us sidebar for a minute? 346 00:25:44,677 --> 00:25:49,048 No. There is no three of you anymore, there's the five of us now. 347 00:25:53,853 --> 00:25:55,955 WES: Take it to a vote. 348 00:25:56,022 --> 00:25:57,824 NICK: Vote by tomorrow? Tonight. 349 00:25:59,058 --> 00:26:00,960 We vote tonight. 2200 hours. 350 00:26:05,131 --> 00:26:06,132 All right. 351 00:26:13,773 --> 00:26:15,007 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 352 00:26:15,074 --> 00:26:16,142 What is this? 353 00:26:18,477 --> 00:26:21,080 That is your travel itinerary. 354 00:26:21,147 --> 00:26:22,982 Back to Moscow? 355 00:26:23,049 --> 00:26:25,785 Sit down, little boy. Sit down. 356 00:26:27,720 --> 00:26:29,021 Please, sit. 357 00:26:33,192 --> 00:26:34,627 Was this your idea? 358 00:26:36,095 --> 00:26:37,529 Bogden... 359 00:26:37,596 --> 00:26:39,198 I used to be like you. 360 00:26:39,265 --> 00:26:42,702 Confident. Angry. I wanted to prove myself. 361 00:26:43,469 --> 00:26:45,137 Your father and I... 362 00:26:47,273 --> 00:26:49,008 ...both were. 363 00:26:49,075 --> 00:26:52,244 What we have with GenCoin... 364 00:26:52,311 --> 00:26:54,814 ...the backing of major conglomerates. 365 00:26:54,881 --> 00:26:58,250 Important people depending on its success. 366 00:26:58,317 --> 00:27:03,622 I need for Araknet to validate it as a currency. Otherwise, we will not last. 367 00:27:03,690 --> 00:27:05,391 I am this close to fixing it. 368 00:27:07,493 --> 00:27:10,329 I know where they are. 369 00:27:10,396 --> 00:27:11,731 I have good men. 370 00:27:11,798 --> 00:27:15,634 We are proposing a truce. 371 00:27:19,706 --> 00:27:21,340 What? 372 00:27:21,407 --> 00:27:22,742 A truce! 373 00:27:22,809 --> 00:27:24,276 (DISHES CLATTER) 374 00:27:27,013 --> 00:27:29,982 Bogden, Bogden, little boy. 375 00:27:32,418 --> 00:27:35,221 You are a liability here. 376 00:27:36,522 --> 00:27:39,158 The family wants you home. 377 00:27:54,173 --> 00:27:56,642 I can't believe this is even a discussion. 378 00:27:56,709 --> 00:27:59,812 I mean, these are the people that ripped us off, that killed my sister. 379 00:27:59,879 --> 00:28:01,848 I know. I think that's why we should consider it. 380 00:28:01,914 --> 00:28:04,016 They dragged me out to the glades, Nick. Yes. 381 00:28:04,083 --> 00:28:06,052 Because you messed with them, we warned you not to. 382 00:28:06,118 --> 00:28:07,653 Okay, so now you're on their side? 383 00:28:07,720 --> 00:28:09,555 Not at all. 384 00:28:09,621 --> 00:28:11,590 So what is this? 385 00:28:11,657 --> 00:28:13,459 Are you guys for real? Look. 386 00:28:13,525 --> 00:28:15,294 We talked about this months ago. 387 00:28:15,361 --> 00:28:19,165 We agreed to try and become too big to fail, and now we are. 388 00:28:19,231 --> 00:28:21,768 We won. And this is how we stay alive now. 389 00:28:21,834 --> 00:28:23,535 We partner with GenCoin, 390 00:28:23,602 --> 00:28:26,906 we make them completely reliant on us, and they cannot hurt us anymore. 391 00:28:30,242 --> 00:28:32,845 Where you at with this, Ronnie? You haven't said anything. 392 00:28:38,117 --> 00:28:39,852 I just need this to end. 393 00:28:43,389 --> 00:28:44,390 What? 394 00:28:45,691 --> 00:28:47,827 It's the right thing to do, Izzy. 395 00:28:50,696 --> 00:28:53,900 This wouldn't have even happened if you'd just done what I'd asked. 396 00:29:01,607 --> 00:29:02,875 Why? What'd you want me to do, Izzy? 397 00:29:04,877 --> 00:29:06,212 Go on, spit. At Deli's funeral... 398 00:29:07,413 --> 00:29:08,480 RONNIE: Okay, go on. 399 00:29:08,547 --> 00:29:10,382 You asked me what I wanted and I told you 400 00:29:10,449 --> 00:29:12,852 and you couldn't do it and here we are now. 401 00:29:16,022 --> 00:29:17,756 How'd you want me to do it? 402 00:29:19,992 --> 00:29:24,130 Tell me what you had in mind when you asked me to just casually kill 'em. 403 00:29:27,133 --> 00:29:30,169 You wanted me to go to each of their houses, just... (TAPPING THE TABLE) 404 00:29:30,236 --> 00:29:31,270 "Hello!" 405 00:29:31,337 --> 00:29:33,139 Pop 'em in front of their kids? 406 00:29:34,406 --> 00:29:36,075 Or maybe I wait in their car. 407 00:29:37,243 --> 00:29:38,911 Wait for 'em to get in. 408 00:29:39,846 --> 00:29:41,147 (SOFTLY) Pow. 409 00:29:42,348 --> 00:29:44,050 Before they see it comin'. 410 00:29:46,352 --> 00:29:48,520 RONNIE: Put that rope around their neck. 411 00:29:48,587 --> 00:29:49,956 Squeeze, 412 00:29:50,022 --> 00:29:51,991 until just before they go all the way. 413 00:29:52,058 --> 00:29:53,492 I can tell, Nick. 414 00:29:53,559 --> 00:29:56,628 There's a small window between them nodding off, 415 00:29:56,695 --> 00:29:58,030 and before their heart stops. 416 00:29:58,097 --> 00:29:59,932 That's the sweet spot. 417 00:29:59,999 --> 00:30:02,434 'Cause they feel what it's like to die. 418 00:30:03,870 --> 00:30:05,704 Just for a second. 419 00:30:05,771 --> 00:30:07,373 And when they wake up, 420 00:30:08,407 --> 00:30:10,576 there's this relief. 421 00:30:10,642 --> 00:30:14,446 'Cause they looked death in the face and they beat that shit. 422 00:30:15,814 --> 00:30:17,583 They survived. 423 00:30:19,551 --> 00:30:22,188 That's where the fun starts for me. 424 00:30:22,254 --> 00:30:24,556 That's when I whip out my blade. 425 00:30:24,623 --> 00:30:26,792 It ain't long before they wishin' they'd just cashed out 426 00:30:26,859 --> 00:30:29,195 when they had the chance. 427 00:30:29,261 --> 00:30:32,231 And after I clean up my blade, and my boys get rid of the body, 428 00:30:32,298 --> 00:30:36,168 I go home and I sit down to dinner with my family. 429 00:30:36,235 --> 00:30:37,603 And I stare at the people I love 430 00:30:37,669 --> 00:30:40,506 with the same eyes that just stared into homeboy's soul 431 00:30:40,572 --> 00:30:42,074 as I dug into his belly. 432 00:30:42,141 --> 00:30:44,543 And I serve lil' Els mashed potatoes 433 00:30:44,610 --> 00:30:46,345 with the same hand that did the cut. 434 00:30:49,048 --> 00:30:51,483 Then I kiss my family good night, 435 00:30:51,550 --> 00:30:54,386 lay down in bed, and I think about his family. 436 00:30:57,823 --> 00:31:00,092 I think about his parents. 437 00:31:00,159 --> 00:31:03,195 Think about what it was like the day he was born and every day after that. 438 00:31:03,262 --> 00:31:05,131 His first kiss. His first job. 439 00:31:05,197 --> 00:31:07,233 Travels he had, friends he made. 440 00:31:07,299 --> 00:31:09,035 'Cause no matter where that nigga went wrong, 441 00:31:09,101 --> 00:31:11,003 he still a human being. That's a life. 442 00:31:11,971 --> 00:31:15,107 And that's when I talk to God. 443 00:31:15,174 --> 00:31:17,476 (RAISES HIS VOICE) I lay down in my bed and I pray. 444 00:31:17,543 --> 00:31:20,913 I beg him to forgive me. I beg, even though it's too late. 445 00:31:20,980 --> 00:31:23,449 It's been too late for too damn long, but I pray. 446 00:31:23,515 --> 00:31:25,351 I pray till the sun come up, Izzy. 447 00:31:28,087 --> 00:31:30,122 That shit sound like fun? 448 00:31:30,189 --> 00:31:32,925 'Cause let me tell you somethin', lil' girl. 449 00:31:32,992 --> 00:31:36,395 It don't feel no different when I ordered a hit. 450 00:31:38,130 --> 00:31:39,331 Think about that. 451 00:31:47,873 --> 00:31:49,308 (RAIN PATTERING) 452 00:31:51,010 --> 00:31:52,778 NICK: She'll walk. 453 00:31:52,844 --> 00:31:54,080 Really? Yeah. 454 00:31:54,146 --> 00:31:56,115 Hundred percent. 455 00:31:56,182 --> 00:31:57,916 After everything. After all this success. 456 00:31:57,984 --> 00:31:59,618 You really think she's gonna leave? 457 00:31:59,685 --> 00:32:01,287 You don't know her. 458 00:32:01,353 --> 00:32:03,255 Okay, but, I mean... 459 00:32:03,322 --> 00:32:07,393 With or without her, we wouldn't have to work in hiding anymore. 460 00:32:07,459 --> 00:32:11,397 We could go public and attract some of the best programmers in the world. 461 00:32:12,731 --> 00:32:16,668 Look, I know this is hard, okay? I know she's your friend. 462 00:32:16,735 --> 00:32:19,238 But what about you? 463 00:32:19,305 --> 00:32:22,641 Forget about her for a second. What's best for you? 464 00:32:22,708 --> 00:32:26,278 For Ronald. For me. For you and me. 465 00:32:30,549 --> 00:32:32,518 The GenCoin partnership. Obviously. 466 00:32:33,019 --> 00:32:34,353 Right. 467 00:32:38,957 --> 00:32:40,892 Listen... 468 00:32:40,959 --> 00:32:43,029 Whatever you decide, I'm with you. 469 00:32:43,095 --> 00:32:45,397 I'll follow your lead. Okay? 470 00:32:54,706 --> 00:32:55,741 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 471 00:32:55,807 --> 00:32:57,676 We'll come back to visit. 472 00:32:57,743 --> 00:32:59,245 Sorta jealous, man... 473 00:32:59,311 --> 00:33:01,413 These American girls are fun, but, 474 00:33:01,480 --> 00:33:06,285 they don't take care of themselves the way our girls do, you know? 475 00:33:06,352 --> 00:33:07,619 Turn the car around. 476 00:33:07,686 --> 00:33:08,720 What? 477 00:33:08,787 --> 00:33:11,323 Turn the car around immediately. 478 00:33:11,390 --> 00:33:13,759 Your flight leaves in two hours. 479 00:33:14,826 --> 00:33:15,927 Your uncle said... 480 00:33:15,994 --> 00:33:17,563 He can go fuck himself! 481 00:33:20,399 --> 00:33:23,102 He doesn't understand how things work here... 482 00:33:24,136 --> 00:33:26,004 ...how important it is to be feared. 483 00:33:26,072 --> 00:33:28,674 Fucking bitch laughed in our faces... 484 00:33:29,808 --> 00:33:31,377 It's time to shut her up. 485 00:33:36,048 --> 00:33:38,317 (CRICKETS CHIRPING) 486 00:33:38,384 --> 00:33:40,719 I'm not big on ceremonies, so let's just get to it. 487 00:33:42,254 --> 00:33:46,758 Favor of using GenCoin as currency on Araknet. 488 00:33:54,566 --> 00:33:56,335 NICK: Izzy, look... 489 00:33:58,604 --> 00:34:02,374 I can't even begin to understand the pain that these people caused you. 490 00:34:06,245 --> 00:34:09,281 But I think this is the best thing to 491 00:34:09,348 --> 00:34:12,484 keep us all safe and it's definitely best for the company. 492 00:34:17,256 --> 00:34:19,158 There it is. Four to one. 493 00:34:21,160 --> 00:34:23,262 WES: I'll let the people at Axis know. 494 00:34:28,434 --> 00:34:30,369 (SIGHING) Can I have a... 495 00:34:40,979 --> 00:34:42,848 Look, I know you're... 496 00:34:42,914 --> 00:34:44,650 You're soft, Nick. 497 00:34:47,253 --> 00:34:50,256 You're soft and you so desperately want not to be. 498 00:34:51,857 --> 00:34:52,858 It's sad. 499 00:34:57,229 --> 00:34:58,564 I'm just trying to help... 500 00:34:58,630 --> 00:35:00,399 That's why your girl left you. 501 00:35:04,236 --> 00:35:05,604 That's why your daddy left you. 502 00:35:07,739 --> 00:35:09,541 That's why Wes will leave you, too. 503 00:35:11,443 --> 00:35:14,413 Only a matter of time before he realizes you ain't shit. 504 00:35:36,502 --> 00:35:38,970 STELLA: Look, I get it. 505 00:35:39,037 --> 00:35:43,675 The thought of helping these Axis people makes you sick. 506 00:35:43,742 --> 00:35:45,043 I get it. 507 00:35:45,110 --> 00:35:46,312 But... 508 00:35:48,214 --> 00:35:49,748 I mean, you're smarter than that. 509 00:35:51,217 --> 00:35:53,485 This partnership could change everything. 510 00:35:53,552 --> 00:35:56,888 We could just live our lives, but... 511 00:35:58,357 --> 00:36:01,193 I think you're afraid to let yourself be happy. 512 00:36:04,930 --> 00:36:06,932 And that's 513 00:36:06,998 --> 00:36:10,302 maybe the saddest thing that I can think of. So... 514 00:36:18,277 --> 00:36:20,045 WES: You got $100 on you? 515 00:36:20,111 --> 00:36:21,413 MARA: Say no. NICK: Me? 516 00:36:21,480 --> 00:36:23,715 WES: $100. NICK: $100... 517 00:36:23,782 --> 00:36:25,517 NICK: Yeah, okay, sure. I'll bite. 518 00:36:25,584 --> 00:36:29,087 $100, I make three balls on that break. You in? 519 00:36:29,154 --> 00:36:30,622 There's no way. WES: $100. 520 00:36:30,689 --> 00:36:32,057 I'm in. 521 00:36:32,123 --> 00:36:33,692 WES: All right. Good. Watch and learn. (INAUDIBLE) 522 00:36:39,097 --> 00:36:40,332 Oh, shit! 523 00:36:41,233 --> 00:36:42,301 What? 524 00:36:42,368 --> 00:36:43,969 All right. Double or nothin'. 525 00:36:44,035 --> 00:36:45,871 I clean up all these puppies... NICK: No. 526 00:36:45,937 --> 00:36:47,973 ...before she even gets a shot. NICK: No. 527 00:36:48,039 --> 00:36:49,375 No. WES: Mmm-hmm. 528 00:36:50,842 --> 00:36:52,110 WES: Hang on. 529 00:36:52,177 --> 00:36:53,345 MARA: Hang on? No way. 530 00:36:53,412 --> 00:36:55,013 WES: Hey, Ronald. 531 00:36:55,080 --> 00:36:57,683 May I get you a cigar? 532 00:36:57,749 --> 00:36:59,851 Nah, it's good. I'm about to get up out of here. 533 00:37:01,119 --> 00:37:02,621 MARA: Did you call Raul? 534 00:37:02,688 --> 00:37:04,990 Yeah, he's down there, waitin' on me. 535 00:37:05,056 --> 00:37:06,224 WES: Listen, man. 536 00:37:06,292 --> 00:37:08,660 You and me, we never got a chance to bond. 537 00:37:10,161 --> 00:37:12,364 I've been right here, bruh. 538 00:37:12,431 --> 00:37:15,301 Well, we're gonna do somethin' about that. 539 00:37:16,034 --> 00:37:17,403 You like to fish? 540 00:37:18,270 --> 00:37:19,571 Nah, man. 541 00:37:20,772 --> 00:37:22,741 You don't need to do all that, bruh. 542 00:37:25,076 --> 00:37:26,478 I'm done here, y'all. 543 00:37:28,647 --> 00:37:30,549 I'm gonna ask for a buy-out. 544 00:37:30,616 --> 00:37:31,817 NICK AND MARA: What? 545 00:37:31,883 --> 00:37:33,785 We're just getting started. RONNIE: Yes. 546 00:37:33,852 --> 00:37:37,222 And we called that truce with Vera. So y'all don't need me no more. 547 00:37:37,289 --> 00:37:38,724 Hey. 548 00:37:38,790 --> 00:37:41,059 This is your company, too. It's about to be very different. 549 00:37:41,126 --> 00:37:43,795 Hey, it's all good. You guys are a legit company now. 550 00:37:43,862 --> 00:37:45,697 You don't need no Haitian thug. (LAUGHS) 551 00:37:45,764 --> 00:37:47,366 Stop. Don't say that. 552 00:37:47,433 --> 00:37:50,669 Trust me. This is somethin' I gots to do. 553 00:37:56,174 --> 00:37:57,576 RONNIE: All right? 554 00:37:57,643 --> 00:38:00,011 And I'mma need that money soon, too. 555 00:38:00,078 --> 00:38:01,547 So get together, 556 00:38:01,613 --> 00:38:03,949 figure out what it's gonna cost 557 00:38:04,015 --> 00:38:05,417 to get rid of me, 558 00:38:06,985 --> 00:38:08,787 and I'll see y'all later. 559 00:38:08,854 --> 00:38:10,221 All right? 560 00:38:10,288 --> 00:38:11,657 Have a good night. 561 00:38:15,927 --> 00:38:16,928 I don't know. 562 00:38:19,865 --> 00:38:23,369 Look, I just... I know you deserve better than what you've got in here. 563 00:38:23,435 --> 00:38:26,572 I know that. But you have to admit, 564 00:38:26,638 --> 00:38:28,674 it's a pretty unique situation here for a minute. 565 00:38:28,740 --> 00:38:32,444 Look, I get it. I get it, bruh. I get it. All right? 566 00:38:35,213 --> 00:38:36,782 But y'all don't need me. 567 00:38:36,848 --> 00:38:38,884 I wholeheartedly disagree. 568 00:38:44,523 --> 00:38:46,558 (SIGHS) Are you sure you wanna do this? 569 00:38:59,004 --> 00:39:00,872 (GUNSHOTS) 570 00:39:00,939 --> 00:39:02,974 What the fuck! Are you okay? 571 00:39:03,041 --> 00:39:04,175 (GUNSHOTS) 572 00:39:04,242 --> 00:39:05,444 WES: Come here. 573 00:39:06,745 --> 00:39:08,246 Go to the bathroom. STELLA: Izzy. 574 00:39:08,313 --> 00:39:09,314 Go to the bathroom. 575 00:39:09,381 --> 00:39:11,116 STELLA: Oh, my God. 576 00:39:12,050 --> 00:39:13,785 (GUNSHOTS) 577 00:39:27,232 --> 00:39:28,534 (WHEEZING) 578 00:39:29,868 --> 00:39:31,002 Nick, you hit? 579 00:39:31,069 --> 00:39:33,004 No, Ronald's shot. 580 00:39:35,441 --> 00:39:36,642 (WHEEZES) 581 00:39:37,275 --> 00:39:38,844 (GUNSHOTS) 582 00:39:41,279 --> 00:39:42,614 Oh, God! 583 00:39:50,456 --> 00:39:52,023 MARA: Nick! WES: Mara! 584 00:39:52,090 --> 00:39:53,191 Nick! 585 00:39:53,258 --> 00:39:54,793 (GUNSHOTS CONTINUE) 586 00:40:00,666 --> 00:40:02,000 (STRAINING) Go! Go! 587 00:40:03,602 --> 00:40:05,036 (BREATHING NERVOUSLY) 588 00:40:06,404 --> 00:40:07,873 (GUNSHOTS) 589 00:40:22,521 --> 00:40:23,889 (WHEEZES) 590 00:40:33,499 --> 00:40:35,467 (GURGLING) 591 00:40:35,534 --> 00:40:37,168 (GLASS BREAKING) (GUN FIRES) 592 00:40:50,248 --> 00:40:51,717 (DOOR HANDLE RATTLING) 593 00:40:54,586 --> 00:40:56,021 (HANDLE CLATTERS) 594 00:41:24,583 --> 00:41:26,051 (GUNSHOT) 595 00:41:30,989 --> 00:41:32,223 (GUNSHOTS) 596 00:41:35,694 --> 00:41:37,563 (WHEEZING) 597 00:41:41,633 --> 00:41:44,035 (GUN CLATTERS) 598 00:41:44,102 --> 00:41:46,572 IZZY: Ronnie! Ronnie! Ronnie! 599 00:41:46,638 --> 00:41:48,506 No! No! 600 00:41:48,574 --> 00:41:51,042 Ronnie! 601 00:41:51,109 --> 00:41:53,612 (CRYING) No, Ronnie! No! (WHEEZES) 602 00:41:53,679 --> 00:41:57,148 IZZY: Stop it! No! Stop! No! 603 00:41:58,349 --> 00:41:59,618 No! Look at me! 604 00:41:59,685 --> 00:42:01,753 IZZY: Stella! Call someone! 605 00:42:01,820 --> 00:42:03,555 IZZY: Stop! No! 606 00:42:03,622 --> 00:42:05,056 IZZY: Ronnie! No! 607 00:42:06,457 --> 00:42:07,926 STELLA: Hello? 608 00:42:08,560 --> 00:42:11,129 Ronnie! Look at me. 609 00:42:13,431 --> 00:42:14,833 (CRYING) 610 00:42:14,900 --> 00:42:16,935 (STELLA TALKING INDISTINCTLY ON PHONE) 611 00:42:17,002 --> 00:42:18,203 No, Ronnie. 612 00:42:19,404 --> 00:42:21,072 (GRIM INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 613 00:42:24,142 --> 00:42:28,446 * A simple 614 00:42:28,513 --> 00:42:31,382 * Misunderstanding 615 00:42:31,449 --> 00:42:34,285 * Can leave you 616 00:42:35,621 --> 00:42:38,624 * So empty-handed 617 00:42:38,690 --> 00:42:41,793 * How did I lose you, baby? 618 00:42:41,860 --> 00:42:47,198 * Gotta find my way back to your arms 619 00:42:52,070 --> 00:42:56,107 * I retrace 620 00:42:56,174 --> 00:43:03,581 * Every step I took to see your sweet face 621 00:43:03,649 --> 00:43:10,021 * Give me that look that tells me you'll always be my baby 622 00:43:10,088 --> 00:43:14,760 * Won't you take me back into your arms? 623 00:43:19,665 --> 00:43:24,202 * I said I need you 624 00:43:24,936 --> 00:43:27,338 * To always love me 625 00:43:27,405 --> 00:43:30,809 * Don't you feel it too? 626 00:43:31,777 --> 00:43:35,513 * Every time you hold me 627 00:43:35,580 --> 00:43:38,416 * I'll always be your baby 628 00:43:38,483 --> 00:43:43,855 * Gotta find my way back to your arms 629 00:43:46,157 --> 00:43:52,998 * Won't you take me back into your 630 00:43:54,866 --> 00:43:56,735 * Arms? 39838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.