Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,196 --> 00:00:30,164
WOMAN:
Don't, don't, don't, don't.
2
00:00:30,198 --> 00:00:32,600
That's... I have... I have it,
I have it, I have it...
3
00:00:41,742 --> 00:00:43,744
*
4
00:02:14,668 --> 00:02:16,670
Okay.
5
00:02:20,508 --> 00:02:22,075
It's okay.
6
00:02:24,077 --> 00:02:25,279
You're okay.
7
00:02:25,313 --> 00:02:27,315
Hmm?
8
00:02:54,475 --> 00:02:56,477
*
9
00:03:18,799 --> 00:03:20,768
Spit now.
10
00:03:40,854 --> 00:03:42,856
*
11
00:04:10,784 --> 00:04:12,786
Sleep tight.
12
00:04:36,810 --> 00:04:38,779
Now Stop.
13
00:04:38,812 --> 00:04:41,615
Now, let me, let me... Now?
14
00:04:52,926 --> 00:04:55,062
I got to... Stop.
15
00:05:11,144 --> 00:05:12,813
Morning, Cynthia.
16
00:05:15,015 --> 00:05:17,284
MAN:
Man.
17
00:05:17,317 --> 00:05:19,319
Boy shorts or a red thong.
18
00:05:23,691 --> 00:05:25,759
I'd like to just...
19
00:05:27,194 --> 00:05:28,629
CYNTHIA:
Go ahead. They're waiting.
20
00:05:28,662 --> 00:05:29,830
It's not real.
It's not real. It's not real.
21
00:05:29,863 --> 00:05:30,998
CYNTHIA:
They're waiting.
22
00:05:31,031 --> 00:05:33,333
DON:
What's left to say?
23
00:05:33,367 --> 00:05:36,837
We're an open book, basically.
24
00:05:36,870 --> 00:05:38,939
You've seen
all the financials...
25
00:05:38,972 --> 00:05:41,442
-Come on, already,
we're waiting.
-...toured the facilities.
26
00:05:41,475 --> 00:05:43,677
Are we gonna do this or what?
27
00:05:43,711 --> 00:05:46,346
A merger of this size,
you understand,
28
00:05:46,380 --> 00:05:47,781
with government oversight--
29
00:05:47,815 --> 00:05:51,184
our shareholders
are a bit skittish,
30
00:05:51,218 --> 00:05:53,220
to put it mildly,
and they just want to make sure
31
00:05:53,253 --> 00:05:54,422
that everything is perfect.
32
00:05:54,455 --> 00:05:56,256
No stone unturned, as they say.
33
00:05:56,289 --> 00:05:58,358
DON:
Do it, bitch.
34
00:05:58,392 --> 00:06:00,127
Take the bait.
35
00:06:00,160 --> 00:06:01,495
MAN 1:
Sign it.
36
00:06:01,529 --> 00:06:03,063
Pending lawsuits.
37
00:06:03,096 --> 00:06:04,465
Class action.
38
00:06:04,498 --> 00:06:05,799
Bankruptcy.
39
00:06:05,833 --> 00:06:06,900
Sign it.
40
00:06:06,934 --> 00:06:08,235
MAN 2:
Cruller.
41
00:06:08,268 --> 00:06:10,203
Maybe a bear claw.
42
00:06:10,237 --> 00:06:11,939
MAN 1:
Sign it. Faulty relays.
43
00:06:11,972 --> 00:06:13,140
Fire hazard.
44
00:06:13,173 --> 00:06:14,708
Pending lawsuits.
45
00:06:14,742 --> 00:06:17,210
And I have to say,
I want to thank you,
46
00:06:17,244 --> 00:06:20,347
for the patience that you have
shown throughout this process,
47
00:06:20,380 --> 00:06:21,982
and I'm pleased to report
48
00:06:22,015 --> 00:06:24,485
that everything has been vetted
49
00:06:24,518 --> 00:06:26,654
to our satisfaction.
50
00:06:26,687 --> 00:06:27,988
Wait.
51
00:06:31,959 --> 00:06:34,495
Can I talk to you for a minute?
52
00:06:36,530 --> 00:06:37,931
Who are you?
53
00:06:39,533 --> 00:06:40,968
Who is he?
54
00:06:41,001 --> 00:06:43,003
It's, uh, nobody.
55
00:06:43,036 --> 00:06:46,840
He's the ex-coffee boy.
56
00:06:49,242 --> 00:06:51,144
They're not telling you
everything.
57
00:06:52,746 --> 00:06:53,947
What is this, a shakedown?
58
00:06:53,981 --> 00:06:57,284
Just sign the deal.
59
00:06:58,919 --> 00:07:00,688
It's been ten months.
60
00:07:00,721 --> 00:07:03,591
The champagne's on ice.
61
00:07:13,601 --> 00:07:15,569
-Talk.
-There's...
62
00:07:15,603 --> 00:07:17,571
You missed something.
63
00:07:17,605 --> 00:07:19,673
-Not possible.
-DAVID: A lawsuit.
64
00:07:19,707 --> 00:07:21,041
Class action. Not filed yet.
65
00:07:21,074 --> 00:07:22,242
Faulty relays.
66
00:07:22,275 --> 00:07:24,011
Some kind of fire hazard.
67
00:07:24,044 --> 00:07:26,213
They kept it quiet.
68
00:07:26,246 --> 00:07:27,815
How do you know that?
69
00:07:29,883 --> 00:07:34,121
I'm... I'm psychic.
70
00:07:34,154 --> 00:07:35,923
LAURA:
Stupid or crazy?
71
00:07:35,956 --> 00:07:37,257
I'm not crazy.
72
00:07:37,290 --> 00:07:38,425
It's... I can't help it.
73
00:07:38,458 --> 00:07:40,594
I hear people's thoughts.
74
00:07:40,628 --> 00:07:42,195
Like... right now,
75
00:07:42,229 --> 00:07:43,897
you're thinking about
how your ankle hurts,
76
00:07:43,931 --> 00:07:45,899
'cause you tweaked it
on the treadmill yesterday,
77
00:07:45,933 --> 00:07:48,902
and in there, you were
thinking about your son,
78
00:07:48,936 --> 00:07:50,237
and how he may be
smoking weed and stealing
79
00:07:50,270 --> 00:07:51,905
from your wallet at night.
80
00:07:51,939 --> 00:07:54,241
Just ask them.
81
00:07:54,274 --> 00:07:57,611
Faulty relays, see what happens.
82
00:08:07,187 --> 00:08:09,489
I'm sorry.
I think his mom
83
00:08:09,523 --> 00:08:11,224
dropped him on his head
too many times.
84
00:08:12,526 --> 00:08:14,962
Kids today.
I had a girl one time,
85
00:08:14,995 --> 00:08:17,097
started crying in a meeting,
wouldn't stop.
86
00:08:17,130 --> 00:08:18,932
We had to call the boys
with the butterfly nets.
87
00:08:20,367 --> 00:08:23,003
You know, I-I'm curious, though,
88
00:08:23,036 --> 00:08:25,773
when were you gonna tell me
about the faulty relays?
89
00:08:25,806 --> 00:08:27,174
What?
90
00:08:27,207 --> 00:08:29,009
LAURA:
How many fires have there been,
91
00:08:29,042 --> 00:08:31,845
exactly?
92
00:08:33,581 --> 00:08:35,616
That's...
93
00:08:37,350 --> 00:08:39,653
-I'm...
-MAN 2: 302.
94
00:08:39,687 --> 00:08:41,221
DON:
...beside myself with...
95
00:08:41,254 --> 00:08:43,490
not knowing the topic
of conversation.
96
00:08:43,523 --> 00:08:45,325
"Relays," is that a race?
97
00:08:47,027 --> 00:08:48,996
302.
98
00:08:49,029 --> 00:08:50,731
That's impressive for a product
99
00:08:50,764 --> 00:08:53,333
that's been on the market
only six weeks.
100
00:08:53,366 --> 00:08:57,004
And with 11 million units in
the field, let's say you settle
101
00:08:57,037 --> 00:08:59,006
for 50K per person,
plus legal fees...
102
00:08:59,039 --> 00:09:00,140
DON:
Look,
103
00:09:00,173 --> 00:09:01,274
that's...
104
00:09:01,308 --> 00:09:02,342
Okay, these fires...
105
00:09:02,375 --> 00:09:03,877
It's...
106
00:09:03,911 --> 00:09:06,714
They might not even file.
And even if they do,
107
00:09:06,747 --> 00:09:09,216
they got to prove
we knew those relays were...
108
00:09:09,249 --> 00:09:12,352
which...
good luck with that.
109
00:09:12,385 --> 00:09:15,388
Yes, good luck with that.
110
00:09:15,422 --> 00:09:17,591
We're done here.
111
00:09:22,896 --> 00:09:24,898
LAURA:
Come with me.
112
00:09:32,272 --> 00:09:35,075
* Everywhere is freaks *
113
00:09:35,108 --> 00:09:36,877
* And hairies *
114
00:09:36,910 --> 00:09:39,112
* Creeps and scaries *
115
00:09:39,146 --> 00:09:42,415
* Tell me, where is sanity? *
116
00:09:50,257 --> 00:09:51,892
* Tax the rich *
117
00:09:51,925 --> 00:09:54,828
* And feed the poor *
118
00:09:54,862 --> 00:09:58,799
* Till there ain't
no rich no more... *
119
00:10:04,772 --> 00:10:06,573
Hey, move along.
120
00:10:06,606 --> 00:10:10,277
-* I'd love to change
the world *
121
00:10:11,912 --> 00:10:13,947
* But I don't know *
122
00:10:13,981 --> 00:10:16,984
* What to do *
123
00:10:21,488 --> 00:10:25,158
* So I'll leave it up to *
124
00:10:25,192 --> 00:10:27,928
* You... *
125
00:10:33,801 --> 00:10:35,836
-No, no. No more.
-* Population *
126
00:10:35,869 --> 00:10:37,938
* Keeps on breeding *
127
00:10:37,971 --> 00:10:40,107
-* Nation bleeding *
128
00:10:40,140 --> 00:10:42,810
* Still more feeding... *
129
00:10:50,984 --> 00:10:53,153
-* Life is funny *
130
00:10:53,186 --> 00:10:55,188
-* Skies are sunny *
131
00:10:55,222 --> 00:10:57,925
* Bees make honey *
132
00:10:57,958 --> 00:11:00,160
* Who needs money? *
133
00:11:02,195 --> 00:11:04,798
* Who needs money? *
134
00:11:06,967 --> 00:11:11,571
* I'd love to change the world *
135
00:11:13,807 --> 00:11:17,911
* But I don't know what to do *
136
00:11:22,382 --> 00:11:27,387
* So I'll leave it up to you *
137
00:11:30,924 --> 00:11:34,261
* So I'll leave it up to you *
138
00:11:37,931 --> 00:11:39,900
* You *
139
00:11:39,933 --> 00:11:43,737
* So I'll leave it up to you *
140
00:11:52,179 --> 00:11:54,214
* World pollution *
141
00:11:54,247 --> 00:11:56,216
* There's no solution... *
142
00:11:56,249 --> 00:11:57,851
Hello?
143
00:11:57,885 --> 00:11:59,486
AMY:
Hey, it's me.
144
00:11:59,519 --> 00:12:01,221
How's work going?
145
00:12:01,254 --> 00:12:03,223
Good.
146
00:12:03,256 --> 00:12:05,592
I'm stacking boxes.
147
00:12:05,625 --> 00:12:07,360
Fun.
148
00:12:07,394 --> 00:12:10,764
Consider this your friendly
little alarm clock reminding you
149
00:12:10,798 --> 00:12:14,101
it's time to take
your afternoon pill.
150
00:12:14,134 --> 00:12:16,236
* Them and us *
151
00:12:16,269 --> 00:12:19,807
* Stop the war... *
152
00:12:21,308 --> 00:12:23,343
David?
153
00:12:25,645 --> 00:12:27,247
David?
154
00:12:27,280 --> 00:12:29,582
Yeah.
155
00:12:29,616 --> 00:12:31,952
Do it now,
156
00:12:31,985 --> 00:12:35,155
w
157
00:12:35,188 --> 00:12:37,590
* Do *
158
00:12:40,861 --> 00:12:44,798
* So I'll leave it
up to you... *
159
00:12:49,870 --> 00:12:53,807
* So I'll leave it up to you. *
160
00:12:55,242 --> 00:12:58,211
Only take one.
161
00:12:58,245 --> 00:13:00,447
Remember what happened
last time?
162
00:13:08,621 --> 00:13:10,423
It's bitter.
163
00:13:10,457 --> 00:13:14,261
Swallow it with water, silly.
164
00:13:14,294 --> 00:13:15,728
MAN:
Not paying you to talk
165
00:13:15,762 --> 00:13:17,264
on the phone.
166
00:13:17,297 --> 00:13:19,432
I got to go.
167
00:13:19,466 --> 00:13:21,568
Okay, uh...
168
00:13:21,601 --> 00:13:24,304
Well, it's 3:00 now.
I'll meet you out front at 8:00.
169
00:13:24,337 --> 00:13:25,839
Have a great day.
170
00:13:42,122 --> 00:13:43,924
DAVID:
You know, it's...
you know, there's...
171
00:13:43,957 --> 00:13:45,492
different possibilities.
172
00:13:45,525 --> 00:13:47,160
You know, there's
different configurations.
173
00:13:47,194 --> 00:13:48,561
Multiple realities.
174
00:13:48,595 --> 00:13:50,297
Different realities.
175
00:13:50,330 --> 00:13:51,932
I'm saying.
176
00:13:51,965 --> 00:13:54,401
It's this thing,
th-the multiple worlds theory,
177
00:13:54,434 --> 00:13:57,437
from, like,
quantum mechanics, right?
178
00:13:57,470 --> 00:13:59,339
And...
179
00:13:59,372 --> 00:14:01,808
And-and-and, um...
180
00:14:01,841 --> 00:14:03,944
-Uh...
181
00:14:03,977 --> 00:14:05,545
Every event,
182
00:14:05,578 --> 00:14:08,015
the things we do, there's, like,
a million possible outcomes.
183
00:14:08,048 --> 00:14:09,816
Choices! Choices.
184
00:14:09,849 --> 00:14:12,319
And the theory is
185
00:14:12,352 --> 00:14:15,488
that each outcome
actually happens. Hmm?
186
00:14:15,522 --> 00:14:18,191
Like a tree growing branches,
187
00:14:18,225 --> 00:14:20,928
and-and each branch is, like,
an alternate timeline.
188
00:14:20,961 --> 00:14:22,829
DAVID:
So right now, you're in class,
189
00:14:22,862 --> 00:14:25,365
listening to me drone on and on
about
190
00:14:25,398 --> 00:14:27,534
But in another timeline,
191
00:14:27,567 --> 00:14:29,202
y-you skipped school.
192
00:14:29,236 --> 00:14:30,703
Y-You've gone
to watch Point Break.
193
00:14:34,074 --> 00:14:36,043
Or you're in the hospital
with leukemia.
194
00:14:39,112 --> 00:14:40,547
And, I mean,
this reality, right,
195
00:14:40,580 --> 00:14:42,115
w-we're sitting here,
eating whatever,
196
00:14:42,149 --> 00:14:44,551
bullshit cold fries, right?
197
00:14:45,718 --> 00:14:47,654
But i-in another timeline,
198
00:14:47,687 --> 00:14:49,256
I'm, like...
I'm, like, a billionaire.
199
00:14:50,924 --> 00:14:52,159
I'm a billionaire.
200
00:14:52,192 --> 00:14:53,360
Or-or homeless.
201
00:14:54,527 --> 00:14:55,862
Or-or married
202
00:14:55,895 --> 00:14:57,530
in the suburbs with,
like, 2.3 kids.
203
00:14:57,564 --> 00:14:59,566
*
204
00:15:18,551 --> 00:15:20,820
And every time
each me makes a decision,
205
00:15:20,853 --> 00:15:22,822
or something happens
where the future could, like,
206
00:15:22,855 --> 00:15:24,691
go in different directions,
207
00:15:24,724 --> 00:15:26,393
another branch springs up.
208
00:15:26,426 --> 00:15:27,995
And that branch makes branches,
209
00:15:28,028 --> 00:15:29,896
and that branch
makes branches,
210
00:15:29,929 --> 00:15:31,731
and that branch makes branches,
211
00:15:31,764 --> 00:15:33,500
and that branch
makes branches.
212
00:15:34,567 --> 00:15:35,768
Mm.
213
00:15:45,012 --> 00:15:46,513
DAVID:
Oh.
214
00:15:46,546 --> 00:15:49,316
-BOY: Daddy, Daddy, Daddy!
215
00:15:49,349 --> 00:15:50,550
GIRL:
We want waffles.
216
00:15:50,583 --> 00:15:51,618
-BOY: Waffles!
-Waffles!
217
00:15:51,651 --> 00:15:53,953
:
Waffles!
218
00:15:56,256 --> 00:15:57,457
And that branch makes branches.
219
00:15:57,490 --> 00:15:58,691
See what I'm saying?
220
00:16:00,760 --> 00:16:02,729
It's a lot of branches.
221
00:16:17,477 --> 00:16:19,879
AMY :
David.
222
00:16:23,616 --> 00:16:26,986
No, that's...
223
00:16:27,020 --> 00:16:28,988
Good job.
224
00:16:29,022 --> 00:16:31,891
Good job?
225
00:16:31,924 --> 00:16:33,593
No, I'm... That-that's great.
226
00:16:33,626 --> 00:16:34,794
I'm-I'm...
227
00:16:34,827 --> 00:16:36,796
I'm happy for you.
228
00:16:36,829 --> 00:16:38,731
You're sweet, but...
229
00:16:40,133 --> 00:16:43,303
I mean,
I don't know for sure.
230
00:16:43,336 --> 00:16:45,605
Henry.
231
00:16:45,638 --> 00:16:46,873
But who knows?
232
00:16:46,906 --> 00:16:49,742
Maybe, you and Philly?
233
00:16:53,012 --> 00:16:55,182
You know, she's nice, though.
234
00:16:55,215 --> 00:16:56,283
You know?
235
00:16:56,316 --> 00:17:00,320
I think she-she gets you.
236
00:17:07,660 --> 00:17:10,863
No, that-that's... no.
237
00:17:10,897 --> 00:17:12,499
That's dumb.
I'm... That's not gonna...
238
00:17:12,532 --> 00:17:15,735
Well, why can't you have a...
239
00:17:15,768 --> 00:17:19,239
what everyone else has?
240
00:17:19,272 --> 00:17:23,876
A-A nice home, a family...
241
00:17:23,910 --> 00:17:26,879
Because I'm sick.
242
00:17:57,777 --> 00:17:59,779
("Slave to Love" by Bryan Ferry
playing)
243
00:18:04,016 --> 00:18:06,018
*
244
00:18:17,630 --> 00:18:21,268
* Tell her I'll be waiting *
245
00:18:21,301 --> 00:18:24,204
* In the usual place *
246
00:18:24,237 --> 00:18:27,474
* With the tired and weary *
247
00:18:27,507 --> 00:18:30,076
* There's no escape *
248
00:18:30,109 --> 00:18:33,913
* To need a woman *
249
00:18:33,946 --> 00:18:37,584
* You've got to know *
250
00:18:37,617 --> 00:18:40,253
* How the strong get weak *
251
00:18:40,287 --> 00:18:42,088
* And the rich get poor *
252
00:18:42,121 --> 00:18:44,724
* Slave to love *
253
00:18:44,757 --> 00:18:47,294
* Oh *
254
00:18:47,327 --> 00:18:50,463
* Slave to love... *
255
00:18:54,133 --> 00:18:55,368
That should be sufficient...
256
00:18:55,402 --> 00:18:56,569
No!
257
00:18:56,603 --> 00:18:58,205
I did not! No!
258
00:20:14,281 --> 00:20:16,316
Oh.
259
00:20:56,356 --> 00:20:57,924
DROOG 1:
Oh, look at him there,
my lovelies,
260
00:20:57,957 --> 00:21:00,893
sleeping the sleep
of forgotten men.
261
00:21:00,927 --> 00:21:03,195
Ooh!
262
00:21:03,229 --> 00:21:05,231
Wakey, wakey, grandpa.
263
00:21:12,472 --> 00:21:14,273
Did he send you?
264
00:21:15,508 --> 00:21:17,043
Is he here?
265
00:21:17,076 --> 00:21:18,277
DROOG 2:
Nobody sent us.
266
00:21:18,311 --> 00:21:19,779
DROOG 1:
Except the Lord.
267
00:21:19,812 --> 00:21:21,448
-The Lord above.
-Mm-hmm.
268
00:21:21,481 --> 00:21:23,650
Who says he can't stand
the smell anymore.
269
00:21:23,683 --> 00:21:26,218
Piss off, then.
270
00:21:26,252 --> 00:21:28,054
Ho, ho, ho, ho!
271
00:21:30,457 --> 00:21:32,525
Or just finish me off.
272
00:21:32,559 --> 00:21:35,127
I have no use
for this world anymore.
273
00:21:35,161 --> 00:21:37,764
Men on the moon.
274
00:21:37,797 --> 00:21:41,067
And men spinning
around the Earth.
275
00:21:41,100 --> 00:21:42,769
And there's no attention paid
276
00:21:42,802 --> 00:21:45,772
to earthly law and order
no more.
277
00:21:45,805 --> 00:21:47,774
Come on, let's get him.
278
00:22:19,706 --> 00:22:21,708
*
279
00:22:49,001 --> 00:22:51,904
Oh, long day.
280
00:22:51,938 --> 00:22:53,940
Mama needs a cocktail.
281
00:23:00,379 --> 00:23:03,716
Hmm. How was work?
282
00:23:03,750 --> 00:23:05,652
Boxes.
283
00:23:05,685 --> 00:23:07,353
Milk.
284
00:23:07,386 --> 00:23:09,221
Boxes.
285
00:23:09,255 --> 00:23:11,190
Milk.
286
00:23:11,223 --> 00:23:13,059
It's a job.
287
00:23:15,261 --> 00:23:17,997
What are you listening to, hmm?
288
00:23:22,234 --> 00:23:25,237
Nice.
289
00:23:27,406 --> 00:23:29,576
Are you hungry?
290
00:23:29,609 --> 00:23:32,411
I got a potpie at the market.
291
00:23:36,215 --> 00:23:38,384
Can't take your pill
on an empty stomach.
292
00:23:38,417 --> 00:23:40,920
No more pills.
293
00:23:40,953 --> 00:23:42,555
I'm better now.
294
00:23:42,589 --> 00:23:43,756
No more pills.
295
00:23:44,791 --> 00:23:48,227
Sweetie...
296
00:23:48,260 --> 00:23:50,429
you're wearing two bathrobes
297
00:23:50,463 --> 00:23:52,431
and you're listening
to jungle sounds.
298
00:23:52,465 --> 00:23:56,402
I can't think when I take them.
299
00:23:56,435 --> 00:23:59,038
I know.
300
00:23:59,071 --> 00:24:02,942
But you don't want to go back
to the hospital, right?
301
00:24:02,975 --> 00:24:05,444
You don't want to hurt anyone.
302
00:24:07,914 --> 00:24:09,949
Me.
303
00:24:14,887 --> 00:24:16,422
No.
304
00:24:16,455 --> 00:24:19,859
So, we will have potpie
305
00:24:19,892 --> 00:24:21,427
and a pill.
306
00:24:21,460 --> 00:24:24,964
I got cookies and cream
for dessert.
307
00:24:24,997 --> 00:24:27,800
I'm not six.
308
00:24:27,834 --> 00:24:31,604
So... you don't want ice cream?
309
00:24:33,640 --> 00:24:35,775
I didn't say that.
310
00:24:54,126 --> 00:24:57,096
And this includes
the China holdings?
311
00:24:57,129 --> 00:24:59,298
Yes, sir.
312
00:24:59,331 --> 00:25:02,201
As soon as you sign, you'll be
the richest man in the world.
313
00:25:16,515 --> 00:25:18,918
You're thinking,
"How is this possible?
314
00:25:18,951 --> 00:25:20,987
"He was the coffee boy.
315
00:25:21,020 --> 00:25:23,455
He worked for me."
316
00:25:23,489 --> 00:25:24,891
Sir, I wasn't...
317
00:25:24,924 --> 00:25:27,727
I can read your mind, Laura.
318
00:25:30,529 --> 00:25:32,498
Yes, sir.
319
00:25:32,531 --> 00:25:34,567
Sorry, sir.
320
00:25:39,538 --> 00:25:41,107
God blessed me with a gift,
321
00:25:41,140 --> 00:25:43,843
do you understand?
322
00:25:43,876 --> 00:25:47,780
I am his chosen vessel.
323
00:25:52,551 --> 00:25:53,853
In the ancient days,
324
00:25:53,886 --> 00:25:57,023
mankind built a tower so high
325
00:25:57,056 --> 00:26:00,827
that it threatened
to touch Heaven,
326
00:26:00,860 --> 00:26:04,363
and God cursed us
with foreign language.
327
00:26:04,396 --> 00:26:07,734
Misunderstanding and
the inability to communicate.
328
00:26:09,401 --> 00:26:11,270
But I know what's in the heart
329
00:26:11,303 --> 00:26:14,874
of every man, woman
and child on this Earth.
330
00:26:14,907 --> 00:26:17,409
Gone is the confusion,
331
00:26:17,443 --> 00:26:20,546
the division.
332
00:26:20,579 --> 00:26:23,549
I am the great uniter.
333
00:26:23,582 --> 00:26:25,584
You're a saint, sir.
334
00:26:30,222 --> 00:26:32,191
The money is a tool, you see.
335
00:26:32,224 --> 00:26:35,394
Nothing more. Power.
336
00:26:35,427 --> 00:26:38,064
Because without power,
who would listen?
337
00:26:40,432 --> 00:26:42,601
Sir, your sister.
338
00:26:48,040 --> 00:26:49,608
Excuse me.
339
00:27:01,620 --> 00:27:03,790
I've been waiting.
340
00:27:03,823 --> 00:27:06,926
Papers to sign.
Always papers.
341
00:27:08,260 --> 00:27:11,530
Is that Laura?
342
00:27:11,563 --> 00:27:13,232
Why do you keep her around?
343
00:27:13,265 --> 00:27:14,901
She's ancient.
344
00:27:14,934 --> 00:27:17,670
-She resents me.
-(door opens, closes
in distance)
345
00:27:17,704 --> 00:27:20,339
I like that.
346
00:27:20,372 --> 00:27:23,109
I need a new house.
347
00:27:23,142 --> 00:27:26,245
No, you want a new house.
348
00:27:26,278 --> 00:27:30,082
Harvey's screwing his masseuse.
349
00:27:30,116 --> 00:27:31,784
So?
350
00:27:31,818 --> 00:27:35,054
You're screwing her, too.
351
00:27:35,087 --> 00:27:37,824
I hate it when you do that.
352
00:27:39,826 --> 00:27:41,527
*
353
00:27:44,697 --> 00:27:45,965
Huh?
354
00:27:49,501 --> 00:27:51,137
Stop!
355
00:27:58,310 --> 00:28:01,413
No more houses.
356
00:28:01,447 --> 00:28:03,816
Okay.
357
00:28:18,865 --> 00:28:20,867
*
358
00:28:43,055 --> 00:28:45,057
*
359
00:29:09,181 --> 00:29:12,084
-It's always blue!
-Oh!
360
00:29:12,118 --> 00:29:14,120
No.
361
00:29:21,527 --> 00:29:23,095
No. Nope.
362
00:29:41,814 --> 00:29:43,916
(bystanders shouting
in distance)
363
00:29:52,224 --> 00:29:53,392
Fire!
364
00:30:08,174 --> 00:30:10,209
Send in the drone.
365
00:30:17,649 --> 00:30:20,019
(high-pitched
electronic shrieking)
366
00:30:28,194 --> 00:30:30,429
OFFICER:
Move, move, move! Go, go!
367
00:30:30,462 --> 00:30:32,831
(overlapping,
indistinct radio chatter)
368
00:30:55,521 --> 00:30:57,890
*
369
00:31:27,519 --> 00:31:29,888
(overlapping,
indistinct whispering)
370
00:31:38,530 --> 00:31:41,267
-WOMAN 2: Loser.
371
00:31:41,300 --> 00:31:43,735
(overlapping,
indistinct whispering)
372
00:32:33,785 --> 00:32:37,123
(indistinct shouting
in distance)
373
00:32:51,803 --> 00:32:54,606
MAN:
I know.
374
00:33:02,481 --> 00:33:04,883
(overlapping,
indistinct whispering)
375
00:33:12,991 --> 00:33:14,793
-Go away!
376
00:33:14,826 --> 00:33:16,962
I'm sorry, I didn't...
377
00:33:16,995 --> 00:33:18,830
Sorry, I didn't mean...
378
00:33:22,868 --> 00:33:24,603
(overlapping,
indistinct whispering)
379
00:33:33,579 --> 00:33:36,348
Sir?
380
00:33:38,650 --> 00:33:40,652
Sir.
381
00:33:42,020 --> 00:33:43,355
Sir!
382
00:33:43,389 --> 00:33:45,057
My sister's picking me up.
383
00:33:45,091 --> 00:33:46,058
I-I work here.
384
00:33:46,092 --> 00:33:48,894
You got ID?
385
00:33:56,735 --> 00:33:59,238
Oh, Jesus! Jesus...
386
00:34:03,342 --> 00:34:05,977
I'm sorry. I'm sorry.
I take medication.
387
00:34:06,011 --> 00:34:08,080
I'm sorry.
I've just... My-my sister...
388
00:34:08,114 --> 00:34:10,682
-Just calm down.
389
00:34:10,716 --> 00:34:11,783
Just trying to figure out
what's going on here.
390
00:34:11,817 --> 00:34:12,818
Hands where I can see them.
391
00:34:12,851 --> 00:34:14,586
Hands where I can see 'em!
392
00:34:15,687 --> 00:34:17,256
There's a... You don't see him?
393
00:34:17,289 --> 00:34:18,424
-Aah!
-Easy.
394
00:34:18,457 --> 00:34:19,491
-Help!
395
00:34:20,392 --> 00:34:21,960
-Help!
-AMY: No!
396
00:34:21,993 --> 00:34:24,563
-Help!
-Wait! No.
397
00:34:24,596 --> 00:34:27,199
-I'm his si-sister.
No, he's not a...
-Help!
398
00:34:27,233 --> 00:34:28,567
-He's not a criminal.
-Stay out of this, ma'am.
399
00:34:28,600 --> 00:34:30,001
-Amy.
-Back!
400
00:34:30,035 --> 00:34:31,570
Hey, hey,
it's gonna be okay, okay?
401
00:34:31,603 --> 00:34:33,339
Just do what they say, okay?
402
00:34:33,372 --> 00:34:34,340
Try and stay calm, hmm?
403
00:34:34,373 --> 00:34:35,341
-Ow. Ow!
-Hey.
404
00:34:35,374 --> 00:34:37,543
-Hey! You are hurting him. Stop!
-Ow. Ow.
405
00:34:37,576 --> 00:34:40,179
-Step back. Now!
-Stop! Hey! No!
406
00:34:40,212 --> 00:34:42,914
Amy! Amy!
407
00:34:42,948 --> 00:34:44,716
OFFICER 2:
Jerry!
408
00:34:44,750 --> 00:34:45,984
-Amy.
-On the ground!
409
00:34:46,017 --> 00:34:48,520
-Amy...
-On the ground. Now!
410
00:34:49,988 --> 00:34:51,857
Holy shit. Jerry.
411
00:35:16,114 --> 00:35:18,650
-Get down! Get down!
-On the ground!
412
00:35:26,825 --> 00:35:29,228
AMY:
No!
413
00:35:36,502 --> 00:35:39,171
:
No...
414
00:36:03,061 --> 00:36:05,531
David!
415
00:36:27,052 --> 00:36:29,154
AMY:
Okay. Help me out, love.
416
00:37:04,956 --> 00:37:07,993
*
417
00:37:41,393 --> 00:37:42,361
DAVID
: And that branch
makes branches,
418
00:37:42,394 --> 00:37:43,362
and that branch makes branches,
419
00:37:43,395 --> 00:37:45,230
and that branch...
420
00:37:47,399 --> 00:37:49,835
:
Here we go.
421
00:37:57,376 --> 00:37:59,845
Ho...
422
00:38:01,179 --> 00:38:03,882
*
423
00:38:32,811 --> 00:38:34,813
*
424
00:39:04,843 --> 00:39:06,845
*
425
00:39:20,692 --> 00:39:23,161
DAVID:
Please.
426
00:39:25,664 --> 00:39:27,866
Please.
427
00:39:30,335 --> 00:39:33,772
What am I supposed to do?
428
00:39:33,805 --> 00:39:35,441
Look, I'll take the pills.
429
00:39:35,474 --> 00:39:38,777
You tried to...
with an extension cord.
430
00:39:38,810 --> 00:39:41,279
It wouldn't stop--
the voices-- and...
431
00:39:41,312 --> 00:39:42,848
Shh!
432
00:39:42,881 --> 00:39:46,251
:
Stop it.
433
00:39:46,284 --> 00:39:48,620
I see things.
I see...
434
00:39:48,654 --> 00:39:50,622
Stop.
435
00:39:50,656 --> 00:39:52,624
(overlapping,
indistinct whispering)
436
00:39:55,561 --> 00:39:57,863
I see things.
437
00:40:01,266 --> 00:40:03,435
David.
438
00:40:07,839 --> 00:40:09,340
It wasn't supposed
to be like this.
439
00:40:09,374 --> 00:40:11,009
I know.
440
00:40:13,011 --> 00:40:15,213
But it is.
441
00:40:25,390 --> 00:40:27,392
I talked to Dr. Kissinger.
442
00:40:27,425 --> 00:40:30,395
He said you'll get
your own room.
443
00:40:31,997 --> 00:40:33,899
It's a nice place.
444
00:40:33,932 --> 00:40:37,235
Clockworks.
445
00:40:38,269 --> 00:40:40,405
It's just until...
446
00:40:42,407 --> 00:40:46,044
It's just for a few weeks.
447
00:40:50,649 --> 00:40:52,818
You promise?
448
00:40:54,920 --> 00:40:57,055
Promise.
449
00:41:28,720 --> 00:41:30,355
Okay.
450
00:42:23,308 --> 00:42:26,444
* I am *
451
00:42:26,477 --> 00:42:31,049
* I am Superman *
452
00:42:31,082 --> 00:42:35,654
* And I know what's happening *
453
00:42:40,826 --> 00:42:43,061
* I am *
454
00:42:43,094 --> 00:42:45,330
* I am Superman *
455
00:42:45,363 --> 00:42:46,364
Oh, shit.
456
00:42:48,667 --> 00:42:53,504
* And I can do anything *
457
00:42:56,341 --> 00:43:01,246
* You don't really
love that guy *
458
00:43:01,279 --> 00:43:04,883
* You make it with *
459
00:43:04,916 --> 00:43:09,154
* Now, do you? *
460
00:43:09,187 --> 00:43:11,256
* I know you don't *
461
00:43:11,289 --> 00:43:13,859
* Love that guy *
462
00:43:13,892 --> 00:43:17,595
* 'Cause I can see *
463
00:43:17,629 --> 00:43:21,099
* Right through you *
464
00:43:22,400 --> 00:43:25,603
* I am *
465
00:43:25,637 --> 00:43:28,974
* I am Superman *
466
00:43:30,809 --> 00:43:33,411
* And I know what's happening *
467
00:43:38,283 --> 00:43:41,720
* I am... *
468
00:43:41,753 --> 00:43:44,990
You decide what is real
469
00:43:45,023 --> 00:43:47,793
and what is not.
470
00:43:47,826 --> 00:43:50,461
Your will.
471
00:43:54,800 --> 00:43:56,601
* If you go *
472
00:43:56,634 --> 00:44:01,206
* A million miles away *
473
00:44:01,239 --> 00:44:05,476
* I'll track you down, girl *
474
00:44:07,512 --> 00:44:11,316
* Trust me when I say *
475
00:44:11,349 --> 00:44:15,120
* I know the pathway *
476
00:44:15,153 --> 00:44:19,791
* To your heart *
477
00:44:27,165 --> 00:44:28,934
* If you go *
478
00:44:28,967 --> 00:44:33,805
* A million miles away *
479
00:44:33,839 --> 00:44:37,876
* I'll track you down, girl *
480
00:44:39,644 --> 00:44:43,181
* Trust me when I say *
481
00:44:43,214 --> 00:44:46,684
* I know the pathway *
482
00:44:46,718 --> 00:44:50,221
* To your heart *
483
00:44:52,290 --> 00:44:55,426
* I am *
484
00:44:55,460 --> 00:44:59,664
* I am Superman *
485
00:44:59,697 --> 00:45:03,835
* And I know what's happening. *
486
00:45:56,888 --> 00:45:58,389
MAN:
Now I get it.
28296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.