All language subtitles for Who Dares Wins

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,604 --> 00:00:03,865 Who Dares Wins - Ghettoblaster Part IV - Swenglish original subtitles 2 00:00:05,193 --> 00:00:10,274 [Musical score: Luftlands�ttning.mp3] 3 00:01:18,955 --> 00:01:22,210 Special Guest Star: Kurt Olsson (Lasse Brandeby) 4 00:01:22,370 --> 00:01:26,098 Jag �r inte med i den h�r filmen, eller jo.. det �r klart att jag �r med i den h�r filmen. 5 00:01:26,329 --> 00:01:29,203 Det �r ju den vi g�r nu, men det �r inte den jag g�r nu. 6 00:01:29,448 --> 00:01:35,441 Eller... jo nu g�r jag den h�r, men egentligen �r det de som g�r denna som �r med i min film 7 00:01:35,695 --> 00:01:38,753 som vi g�r h�r samtidigt som de h�ller p� med denna filmen jag �r med i nu. 8 00:01:39,175 --> 00:01:46,223 och det blir...suck... allts�: jag �r med i min film, det �r den h�r som �r h�r 9 00:01:46,516 --> 00:01:51,836 och den filmen som ni ser p� nu, det �r den andra filmen d�r dom �r med som �r med i min film, eller de som g�r den. 10 00:01:52,288 --> 00:01:57,793 S� g�r vi det tillsammans ihop, fast min film f�r ni titta p� sedan f�r den �r inte klar �nnu. 11 00:01:58,139 --> 00:02:00,087 Fast vi spelar in den f�re detta. 12 00:02:00,478 --> 00:02:03,677 Den kommer efter...s� titta p� detta f�rst som ni h�ller p� med nu 13 00:02:04,037 --> 00:02:06,830 och titta p� min film sedan n�r den kommer lite senare. 14 00:02:07,279 --> 00:02:16,514 [drama.mp3] 15 00:02:36,346 --> 00:02:38,531 Bullshit Johnson speaking. 16 00:02:39,922 --> 00:02:41,241 Hej syster. 17 00:02:42,585 --> 00:02:44,098 What did you say?! 18 00:02:48,498 --> 00:02:53,056 �r din pojkv�n inl�st? Aha, v�rnpliktig. 19 00:02:55,346 --> 00:02:56,735 What?! 20 00:02:57,154 --> 00:02:59,249 You saving him? 21 00:03:02,307 --> 00:03:04,018 Hurd�? 22 00:03:05,920 --> 00:03:07,777 Utkl�dd till r�dluvan? 23 00:03:09,214 --> 00:03:22,537 No sister, you mustn't do it! You will die. Men...men-men...men 24 00:03:35,156 --> 00:03:43,674 Syster, varf�r lade du p�? Du kan inte r�dda Jonny Boy. Inte ensam! 25 00:03:48,208 --> 00:03:52,044 Not... another one. 26 00:04:21,934 --> 00:04:28,113 [r�dluvansd�d.mp3] 27 00:04:31,452 --> 00:04:35,402 Hej, jag �r r�dluvan. Jag skall med en fruktkorg till mormor. 28 00:04:35,904 --> 00:04:38,392 �h, ja det �r v�l okej. Passera. 29 00:05:20,825 --> 00:05:27,475 Du d�r, kom hit! Vad g�r du h�r?! 30 00:05:28,642 --> 00:05:29,748 Svara! 31 00:05:31,171 --> 00:05:32,899 J�vla civilist! 32 00:05:39,568 --> 00:05:41,425 J�vla civilist! 33 00:05:56,382 --> 00:05:58,935 Ja? A letter for Mr Johnson! 34 00:06:01,733 --> 00:06:07,301 �h, dricks d�? F�r jag ingen dricks? Dricks! Lite dricks d�? 35 00:06:08,112 --> 00:06:09,051 Aj! 36 00:06:39,766 --> 00:06:49,436 No, no, no... Min syster �r d�d. 37 00:07:01,261 --> 00:07:03,822 I can't stand it. 38 00:07:08,063 --> 00:07:13,099 No, there's a better way to do it! There's a better way to do it! 39 00:07:14,725 --> 00:07:17,436 Revenge! 40 00:07:18,922 --> 00:07:25,800 [japaneseMACHO.mp3] 41 00:12:54,177 --> 00:12:58,935 [dressedupMACHO.mp3] 42 00:13:08,280 --> 00:13:29,982 Yes, yes, yes... Over there...back...och fram�t. Turn left...och runt d�r. 43 00:13:35,189 --> 00:13:43,599 There. I WILL find Jonny. Jag SKA hitta honom. 44 00:16:19,113 --> 00:16:25,911 [whodareswins(themeI).mp3] 45 00:16:44,218 --> 00:16:48,617 Stopp d�r! Du kan inte komma in h�r. 46 00:17:12,643 --> 00:17:14,097 Hey man, hey! 47 00:17:14,658 --> 00:17:19,164 Hey man, I've got ALL you want. I'm behind you stupid. 48 00:17:20,209 --> 00:17:23,264 Come on, get back here. I've got it all. 49 00:17:23,948 --> 00:17:28,274 Kom igen, vad vill du ha? Jag har allt...till rimliga priser. 50 00:17:29,283 --> 00:17:32,471 Kom igen, vad vill du ha? Jag har allt. 51 00:17:38,881 --> 00:17:40,302 Har du gummin din j�vel? 52 00:17:41,218 --> 00:17:47,104 Sj�lvklart, jag har ju allt sa jag. Kom igen nu, bara tre dollar. Just three dollars. 53 00:17:47,880 --> 00:17:50,815 Kom igen nu, ge mig pengar-pengar-pengar, hehe. 54 00:17:51,374 --> 00:17:57,200 Ge mig dem. Kom igen, ja, ja...���h...ja, mmh. 55 00:17:58,429 --> 00:18:03,264 Kom igen, pick your choice. Ah, kom igen. 56 00:18:07,541 --> 00:18:13,743 Ta f�r dig bara. That feels better, huh? B�st att vara p� den s�kra sidan. 57 00:18:14,404 --> 00:18:21,392 Hey! Jag inte bara HAR allt, jag VET allt ocks�! Kom igen, n�got m�ste du vilja veta. 58 00:18:22,421 --> 00:18:25,072 I'll tell you anything, come on. 59 00:18:28,443 --> 00:18:30,577 Var �r Jonny Boy? 60 00:18:31,405 --> 00:18:36,771 No, not Jonny Boy. Fr�ga mig om n�gonting annat. Please, not Jonny Boy! 61 00:18:37,331 --> 00:18:38,316 Aaah! 62 00:18:40,751 --> 00:18:42,815 Var �r Jonny Boy?! 63 00:18:43,383 --> 00:18:53,950 I...I really can't tell you. Aj! Okej. Allright, just ten dollars. Tio dollar det �r allt det kostar 64 00:18:54,670 --> 00:18:56,803 ...och ber�tta inte f�r n�gon annan d�. 65 00:18:57,457 --> 00:19:02,264 Kom igen, sn�lla. Tio dollar, aj, aj. Lite pl�ster p� s�ren. 66 00:19:03,354 --> 00:19:08,377 Yeah, �h, uhum, yeah! Ah, It's straight ahead, really. 67 00:19:10,953 --> 00:19:12,884 OK, thank you. 68 00:19:29,249 --> 00:19:33,747 Aj, ouuh, aj! 69 00:19:39,596 --> 00:19:47,581 Ouh..ouh. Ooh-uff-ff... oouuah... 70 00:19:49,902 --> 00:19:54,010 Who did this to you? Ah, don't tell me. I know who it is. 71 00:19:54,537 --> 00:20:01,494 Bullshit! Bullshit, I'll get you! I'll get you! hmm? 72 00:20:06,454 --> 00:20:16,005 [forestMACHO.mp3] 73 00:21:35,016 --> 00:21:37,294 At last. 74 00:22:10,412 --> 00:22:17,326 Leerdammer. Leerdammer! Leerdammer. 75 00:22:20,839 --> 00:22:25,440 (inre r�sten/inside voice) Oroa dig inte Jonny...jag skall hitta dig. 76 00:22:48,742 --> 00:22:53,780 Ut. F�rsvinn. [filmens slutredigeras/final edit of the film] 77 00:23:27,072 --> 00:23:32,790 Uh! Wah! Wah! 78 00:24:31,734 --> 00:24:32,973 h�h. 79 00:25:31,372 --> 00:25:36,693 Oh my God! These fucking laser systems. 80 00:25:39,453 --> 00:25:44,743 [lasersystemsI+II.mp3] 81 00:28:08,034 --> 00:28:10,612 (inre r�sten/inner voice) Poor stackare... 82 00:28:14,859 --> 00:28:17,852 (inre r�sten/inner voice) �r det d�r larmet var, he-he-he. 83 00:28:21,560 --> 00:28:27,019 Jonny Boy! Bullshit? Bullshit, is that really you? 84 00:28:28,239 --> 00:28:33,353 Of course it's me! Oh, thank God, du m�ste r�dda mig! Du anar inte vad han gjort med mig. 85 00:28:34,375 --> 00:28:38,103 Who's done this to you? Fuckface, Fuckface Johnson! 86 00:28:38,771 --> 00:28:42,566 Jag, jag skall ber�tta...jag skall ber�tta vad han gjort med mig. 87 00:28:47,815 --> 00:28:52,637 [psychominnen.mp3] 88 00:29:13,872 --> 00:29:45,604 ...fram�t...marsch! Helt...om! Tre steg fram�t...marsch! Helt... om! Tre steg fram�t...marsch! 89 00:31:03,634 --> 00:31:06,008 S�dant har livet varit som v�rnpliktig! 90 00:31:06,586 --> 00:31:13,011 O, Fuckface det svinet. Jag ska h�mnas! Sen lovar jag att jag kommer och h�mtar dig. 91 00:31:13,416 --> 00:31:16,991 Ja, g�r det, jag st�r inte ut l�ngre...r�dda mig! 92 00:31:23,635 --> 00:31:26,736 Fuckface...I'll get you for this. 93 00:31:29,422 --> 00:31:42,824 Bullshit...is here. My fiende since childhood. Finally! Han skall betala tillbaka...to me! 94 00:31:44,242 --> 00:31:54,261 �ah, ��h, Bullshit, I've waited so l�nge p� det h�r! Ouh...ah... 95 00:31:55,788 --> 00:32:01,713 Jason! Jason! Jason, kom hit! 96 00:32:05,536 --> 00:32:12,606 Jason, how many years, how many years have you been here? Huh! 97 00:32:13,728 --> 00:32:21,040 ha-ha-ha, so long?! Oh ja. Now, now you'll get your final mission. Huh! 98 00:32:23,338 --> 00:32:25,304 Bullshit �r h�r. Huh? 99 00:32:25,768 --> 00:32:31,307 Barndomsfienden... Bullshit! Ha-ha-ha 100 00:32:31,820 --> 00:32:37,546 Och du, � du, �h Jason, du skall bli mitt h�mndredskap! 101 00:32:37,936 --> 00:32:43,697 Du...du ska...du ska f� honom att betala...med blod! 102 00:32:44,176 --> 00:32:48,751 Han skall lida. Hans tarmar...skall v�lla ut. Ha-ha-ha 103 00:32:49,328 --> 00:32:55,470 Ja, han skall f� sina fisk... han skall f� sina fiskar varma... och till slut... 104 00:32:55,896 --> 00:33:00,641 skall han f� sitt huvud p� ett fat! He-he-he 105 00:33:01,304 --> 00:33:07,471 Jason handskar av: this shall be done with your bare hands! 106 00:33:09,545 --> 00:33:11,948 Bullshit...you'll pay! 107 00:33:15,453 --> 00:33:22,795 Jason...ut! D�da! Kill! Ha-ha...aaah 108 00:33:23,536 --> 00:33:26,113 Soldater, kom hit! 109 00:33:30,476 --> 00:33:34,333 [fightingMACHO.mp3] 110 00:33:36,140 --> 00:33:37,451 Huj. Huj!! 111 00:33:38,608 --> 00:33:39,603 Huj. 112 00:33:40,289 --> 00:33:45,802 Soldater, Bullshit Johnson �r p� omr�det. He must...die! 113 00:33:46,701 --> 00:33:49,977 Det �r ert ansvar f�r att d�da honom. 114 00:33:51,136 --> 00:33:58,735 He's a pig. a swine...a dirty bastard! And he must die...slowly... 115 00:33:59,243 --> 00:34:04,645 Just kill him! Kill! Is that understood?! Jawohl, Oberst!! 116 00:34:05,361 --> 00:34:08,231 Utg�! Jawohl, Oberst!! 117 00:34:18,064 --> 00:34:21,914 Farsan, vad �r detta f�r n�gon skit d�? Byt...byt. 118 00:34:22,113 --> 00:34:26,299 �h, jajaja vi f�r se. Det �r n�got fel p� bilden h�r, g�r det inte att r�tta till det p� n�t s�tt d�? 119 00:34:26,715 --> 00:34:28,715 Trackingen farsan, ta trackingen! 120 00:34:28,970 --> 00:34:33,397 Uh, �h...tracking. Jag skall bort h�r och pilla lite grann. Blir det n�got b�ttre, eller? 121 00:34:33,833 --> 00:34:37,042 Nej, det �r en j�vla skitfilm det h�r! Byt ist�llet till en porrulle eller n�gonting, sn�lla! 122 00:34:37,668 --> 00:34:40,817 �h, det �r du f�r liten f�r! �h, nu skall vi se, jag pillar lite till h�r... 123 00:34:42,052 --> 00:34:43,484 Oh, d�r. Nu blev bilden b�ttre. 124 00:34:53,375 --> 00:34:54,240 Hmm... 125 00:34:58,055 --> 00:34:59,443 Hmm... 126 00:35:03,968 --> 00:35:05,444 Farsan, nu b�rjar det igen ju! 127 00:35:12,301 --> 00:35:17,513 Vad �r detta h�r? �r det en gammal Kronfilm eller n�t du hittat? Vi f�r se, det blir nog b�ttre. 128 00:35:20,707 --> 00:35:23,315 (inre r�sten/inner voice) Det h�r �r f�r Jonny Boy. 129 00:35:29,850 --> 00:35:33,639 Bullshit...I'll get you. 130 00:35:51,037 --> 00:35:56,217 He-he-he... Bullshit. 131 00:35:58,802 --> 00:36:05,401 Mmmh...mina m�n...mina m�n kommer att d�da dig! Bullshit. 132 00:36:07,475 --> 00:36:18,025 ...and that's true. Yes. Yes! Yes...you'll pay! 133 00:36:18,928 --> 00:36:23,435 Special Guest Star: Kapten Olsson (as himself) 134 00:36:27,074 --> 00:36:30,017 S� h�r l�ngt komna i filmen �r det dags att st�lla fr�gan: Varf�r? 135 00:36:30,271 --> 00:36:32,719 Vem �r jag? Vad g�r jag? Vad vill jag? 136 00:36:33,044 --> 00:36:35,543 Framf�rallt: Var �r mina skor n�gonstans? 137 00:36:35,794 --> 00:36:37,993 St�ndigt dessa existentiella fr�gor. 138 00:36:39,595 --> 00:36:44,124 Jag menar, varf�r allt detta v�ld? �r det fullst�ndigt n�dv�ndigt? �r det ett medel eller ett m�l? 139 00:36:45,370 --> 00:36:49,627 Redan Cartesius menade att m�nniskans kropp och sj�l var �tskiljda genom en barri�r. 140 00:36:49,916 --> 00:36:52,723 � andra sidan, Spinoza motbevisade detta ganska raskt. 141 00:36:53,572 --> 00:37:05,296 Vi t�nker oss... Om vi plockar p� Kants bl�a glas�gon. Vad ser vi d�? 142 00:37:06,196 --> 00:37:07,616 Troligen bl�tt, hmmm...m�rkligt. 143 00:37:08,880 --> 00:37:13,278 Allts�: det goda och det onda i en st�ndig kamp f�r att n� en b�ttre v�rld. 144 00:37:13,823 --> 00:37:17,510 Jag menar: det h�r �r f�r oss, 1990, fullst�ndigt akademiska fr�gor. 145 00:37:17,805 --> 00:37:24,559 men d�: n�r det h�nde, 1989, d� var det h�gsta sanning f�r de som med blod och eld stred p� �rans f�lt 146 00:37:25,076 --> 00:37:29,087 f�r det som var r�tt och gott och vackert och s�d�r... 147 00:37:30,599 --> 00:37:36,473 Jag menar: Bullshit och Fuckface, vad vill de egentligen? Vad kan de egentligen? 148 00:37:37,249 --> 00:37:44,405 Om vi t�nker oss att de �r h�r - en av dem i alla fall. 149 00:37:44,405 --> 00:37:50,066 Nej, det skall vara en annan f�rg... Hall�? D�r! 150 00:37:53,875 --> 00:37:59,789 Bl�tt. Svart. Uppenbarligen har han tagit p� sig Kants bl�a glas�gon f�r att se honom bl�. 151 00:38:00,630 --> 00:38:03,349 D� borde vi haft ett par svarta glas�gon �t honom. 152 00:38:04,375 --> 00:38:07,491 Det kanske inte �r Kants, men det �r s�kert Schopenhauers. Jag �r fullst�ndigt �vertygad. 153 00:38:08,295 --> 00:38:12,553 Schopenhauer? Schopenhauer? Fan, han kom in mycket senare. N�v�l, n�v�l! 154 00:38:12,909 --> 00:38:18,772 D�r har vi allts� det goda och det onda, men uppenbarligen: v�ldet som medel f�r att n� m�let. 155 00:38:19,458 --> 00:38:27,261 M�let? Dagens m�l. Imorgon: 1-0 till Tyskland. Vi garderar med kryss. Adj�. 156 00:38:47,632 --> 00:38:49,036 J�vla skitfilm! 157 00:38:55,855 --> 00:39:00,626 Va? No! �h, no...oh no, �h... 158 00:39:07,385 --> 00:39:09,610 (inre r�sten/inner voice) Now I'm coming after you Fuckface! 159 00:39:12,988 --> 00:39:26,010 Heh...Bullshit...blood...hmm. Bullshit. 160 00:39:34,325 --> 00:40:08,266 Oh, uuh, eh-eh... O, ett tr�d...���h! ���h...Oah. 161 00:41:05,379 --> 00:41:06,606 Hu! 162 00:41:12,389 --> 00:41:13,638 Hehehe 163 00:41:26,200 --> 00:41:28,445 Aaaarrgh!! 164 00:41:31,969 --> 00:41:35,452 [thehunt.mp3] 165 00:41:36,589 --> 00:41:38,570 Ah! ��hej! 166 00:41:43,682 --> 00:41:46,043 Hmm? Hmm! 167 00:41:55,246 --> 00:42:02,283 Hu...Bullshit. Jag skall f� tag i dig �nd�. he-he... 168 00:42:10,301 --> 00:42:19,299 Huppsi! Ha-ha-BullshitBullshitBullshit-he-he. 169 00:42:25,712 --> 00:42:33,268 �h, d�r �r ett tr�d. Nu, nu skall jag f� dig. Din j�vel. Hehe. 170 00:42:54,926 --> 00:42:55,970 Aaah! 171 00:42:59,057 --> 00:43:00,085 Shit! 172 00:43:03,065 --> 00:43:04,665 Shit? 173 00:43:05,659 --> 00:43:07,908 That's my shit, boy! 174 00:43:08,824 --> 00:43:11,617 Aaarghh... 175 00:43:19,859 --> 00:43:30,041 No...Nej, nej Bullshit, no! No! Jason? Nej...nej! Jason! 176 00:43:31,900 --> 00:43:33,928 Bullshit, you'll pay for this. 177 00:43:34,660 --> 00:43:36,923 Bullshit du �r d�d! 178 00:43:44,959 --> 00:43:53,643 [whodareswins(themeII).mp3] 179 00:44:15,242 --> 00:44:19,775 Huh. Fuckface I'm coming after you now! 180 00:44:25,249 --> 00:44:34,096 Ah...ah...ah...huh? What's this? 181 00:44:36,208 --> 00:44:51,146 Wah, oh no. No Bullshit. No, I'm not dead. I can't be. No...aooh 182 00:44:58,463 --> 00:45:04,457 What's this? wah wah waah... 183 00:45:16,742 --> 00:45:24,966 ah ah ah, ouh...Bullshit, ��h 184 00:45:27,387 --> 00:45:34,525 He-he. I need the prisoner. I need him. I need him. The prisoner... he-he. 185 00:45:49,520 --> 00:45:55,371 Hmm, my friss... hrmpf. 186 00:45:59,400 --> 00:46:05,558 ah ah ah, ta-da-da-tadadadada, ta-da-da-tadadadada, tjo! 187 00:46:11,940 --> 00:46:15,336 hmpf, ah, oh...the f�nge. 188 00:46:25,885 --> 00:46:28,446 �h...Jonny! 189 00:46:36,086 --> 00:46:38,911 �h Farsan, nu �r det f�r tr�kigt i den h�r filmen igen. 190 00:46:39,955 --> 00:46:44,322 Ja, det har n�stan keckat ur h�r, men vi har ju faktiskt hyrt den. Nu f�r vi se f�rdigt det h�r. 191 00:46:45,195 --> 00:46:48,361 Det kommer nog n�got snart. Ja, det �r ingen d�lig bild i alla fall, h�h�. 192 00:46:49,812 --> 00:46:50,940 �h, nu kommer de h�r. 193 00:46:54,859 --> 00:47:01,925 Faster! Faster damn f�nge! �h, get up... kom igen nu... st� upp! 194 00:47:02,445 --> 00:47:04,449 Kom igen, faster...faster! 195 00:47:07,628 --> 00:47:10,234 (inre r�sten/inner voice) Han har h�mtat Jonny Boy! 196 00:47:12,276 --> 00:47:16,570 Kom igen f�nge...kom igen, inget lunkande h�r. 197 00:47:18,879 --> 00:47:25,428 Uhua! �h! Faster! Faster! Come on f�nge, faster! He's behind us somewhere... 198 00:47:26,871 --> 00:47:33,200 Kom igen nu d�...snabbare...f�ngj�vel...damn you prisoner! Oh, my hatt. 199 00:47:35,398 --> 00:47:44,948 Kom igen...faster! Kom igen...faster, you orkar, du orkar...alla orkar! 200 00:47:46,705 --> 00:47:55,508 Kom igen...kom igen, han f�r inte komma ikapp oss. Nej kom igen nu! 201 00:47:57,180 --> 00:48:01,436 �h, nu, �h, nej, fan nu... 202 00:48:06,197 --> 00:48:07,954 H�mta den nu. 203 00:48:26,816 --> 00:48:28,950 tsk tsk 204 00:48:30,106 --> 00:48:38,678 Ja, kom igen...kom igen f�nge, faster! Faster! 205 00:48:45,486 --> 00:48:47,705 (inre r�sten/inner voice) D�r �r de! 206 00:48:49,298 --> 00:48:51,650 Kom igen...faster f�nge. 207 00:48:54,302 --> 00:48:58,707 Kom igen, faster. Faster. Faster! 208 00:49:01,228 --> 00:49:03,913 Oh,Bullshit! 209 00:49:07,008 --> 00:49:13,789 Sorry dude, you've got to die! Aaaarrggghhhh! 210 00:49:27,263 --> 00:49:31,874 It's payback-time Fuckface! Bullshit, Johnson, Bullshit! 211 00:50:52,089 --> 00:50:53,507 I won. 212 00:50:58,898 --> 00:51:00,088 Prepare yourself. 213 00:51:11,020 --> 00:51:14,846 aah-aah-aaah... 214 00:51:35,038 --> 00:51:36,546 Haaaijj! 215 00:51:37,059 --> 00:51:39,760 V�nta-v�nta...ligg kvar d�r. Hur s�g det ut...hur s�g det ut? 216 00:51:42,396 --> 00:51:45,489 Haaiiaaj! 217 00:51:46,479 --> 00:51:47,686 Aj! 218 00:52:02,867 --> 00:52:04,054 Haaiiaaj! 219 00:52:04,232 --> 00:52:05,835 Ouuf! Ouuf! 220 00:52:12,808 --> 00:52:14,287 Huah! 221 00:52:18,238 --> 00:52:20,902 Oh, aj, I can't stand... 222 00:52:27,423 --> 00:52:31,297 Aj aj aj! I can't see...I'm blind! 223 00:52:38,744 --> 00:52:48,670 Aaaaaaarrrrrrgggggggghhhhhhhh!! 224 00:52:51,678 --> 00:52:53,377 Aaaaaaah! 225 00:53:01,299 --> 00:53:03,334 ti-hi ti-hi 226 00:53:05,001 --> 00:53:10,878 Original Swenglish subtitles: H�briS 227 00:53:14,146 --> 00:53:20,929 No subtitle: sanningen and tabbarna 19532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.