All language subtitles for Weird Science 1985

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,905 --> 00:00:32,365 This is so beautiful. 2 00:00:33,450 --> 00:00:35,451 You know it, Gary. 3 00:00:36,662 --> 00:00:38,079 Look at her. 4 00:00:45,963 --> 00:00:48,548 Do you know what I would like to do? 5 00:00:48,632 --> 00:00:50,550 Shower with them. 6 00:00:51,009 --> 00:00:55,138 Then bang! We hit the city, baby, dead on. 7 00:00:56,348 --> 00:01:00,226 For little drinks, a little nightlife, a little dancing. 8 00:01:00,310 --> 00:01:01,352 Dancing. 9 00:01:01,437 --> 00:01:04,522 We throw a huge party, I mean, huge party. 10 00:01:04,606 --> 00:01:08,568 Everybody's invited, women everywhere. 11 00:01:08,652 --> 00:01:11,821 All these girls, they're all there. 12 00:01:11,905 --> 00:01:14,198 Naked bodies everywhere. Gary. 13 00:01:14,283 --> 00:01:15,742 They all know my name. Gary. 14 00:01:15,826 --> 00:01:16,868 What? 15 00:01:16,952 --> 00:01:19,996 Nobody likes us. Nobody. 16 00:01:21,123 --> 00:01:23,624 Why are you messing with the fantasy? 17 00:01:24,126 --> 00:01:26,043 We know about the reality. 18 00:01:26,128 --> 00:01:28,337 Don't ruin the fantasy, okay? 19 00:01:29,840 --> 00:01:32,258 And then, we're a hit, man. 20 00:01:32,342 --> 00:01:34,427 We're popular. We're revered. 21 00:01:34,511 --> 00:01:36,888 Man, we're studs. 22 00:01:39,057 --> 00:01:42,185 When the smoke clears, right, 23 00:01:44,271 --> 00:01:46,355 those two dames 24 00:01:46,440 --> 00:01:50,985 fall amazingly, completely and totally in love with us, Wyatt. 25 00:01:52,404 --> 00:01:53,863 Check it out. 26 00:01:56,492 --> 00:01:58,493 Yo! Check this out. 27 00:02:17,513 --> 00:02:20,097 Look, we're sorry about... 28 00:03:46,476 --> 00:03:48,561 His insane ambition to create life. 29 00:03:49,146 --> 00:03:50,897 Where'd your parents go, anyway? 30 00:03:50,981 --> 00:03:52,523 Cincinnati. 31 00:03:52,608 --> 00:03:55,026 They're meeting the guy that my sister wants to marry. 32 00:03:56,236 --> 00:03:59,280 Chloe? Who the hell would marry Chloe? 33 00:03:59,698 --> 00:04:01,699 He's studying to be a vet. 34 00:04:03,076 --> 00:04:04,577 Try not to make a mess in there, Gary. 35 00:04:04,661 --> 00:04:06,245 The maid doesn't come till Monday. 36 00:04:06,330 --> 00:04:07,413 You know, I don't understand something, Wyatt. 37 00:04:07,497 --> 00:04:09,248 How come all of a sudden your parents trust you, man? 38 00:04:09,333 --> 00:04:11,083 They never let you do shit before. 39 00:04:11,168 --> 00:04:12,460 Chet's coming home from college 40 00:04:12,544 --> 00:04:14,337 for the weekend. They trust him. 41 00:04:14,421 --> 00:04:15,922 He's in charge. 42 00:04:16,006 --> 00:04:18,466 Chet? Shit! 43 00:04:19,343 --> 00:04:21,260 You know, I can't believe this, Wyatt. 44 00:04:21,345 --> 00:04:23,179 I really wish that you told me this 45 00:04:23,263 --> 00:04:24,555 before I agreed to sleep over. 46 00:04:24,640 --> 00:04:26,349 You know how I feel about Chet. 47 00:04:26,433 --> 00:04:27,892 I mean, how do you put up with that guy? 48 00:04:27,976 --> 00:04:30,186 If I don't, he beats the shit out of me. 49 00:04:30,270 --> 00:04:32,229 It's a habit he picked up in military school. 50 00:04:32,314 --> 00:04:33,481 I mean, how do you put up with that putz? 51 00:04:33,565 --> 00:04:36,484 What can I say, Gary? He's very protective of me. 52 00:04:36,568 --> 00:04:38,235 Nice relationship. 53 00:04:38,445 --> 00:04:41,197 There you have his mad dream. 54 00:04:43,533 --> 00:04:47,036 Look! There's nothing to fear. 55 00:04:47,120 --> 00:04:53,376 Look, no blood, no decay, just a few stitches. 56 00:04:53,460 --> 00:04:55,795 Go on. Fix the electrodes. 57 00:04:55,879 --> 00:04:58,923 You'll have plenty to be afraid of before the night's over. 58 00:04:59,007 --> 00:05:01,592 The storm will be magnificent. 59 00:05:01,677 --> 00:05:04,595 All the electrical secrets of heaven. 60 00:05:05,555 --> 00:05:08,224 And this time we're ready. Hey, Fritz? 61 00:05:08,558 --> 00:05:11,268 Let's have one final test. Throw the switches. 62 00:05:15,565 --> 00:05:19,276 Here in this machine, I have discovered the great ray 63 00:05:19,361 --> 00:05:22,363 that first brought life into the world. 64 00:05:22,447 --> 00:05:24,949 And, look, here's the final touch. 65 00:05:27,786 --> 00:05:31,455 The brain you stole, Fritz. Think of it. 66 00:05:31,540 --> 00:05:36,127 The brain of a dead man waiting to live again in a body I made 67 00:05:36,211 --> 00:05:38,087 with my own hands. 68 00:05:38,171 --> 00:05:40,339 You know, that's not a bad idea. 69 00:05:40,424 --> 00:05:41,507 What? 70 00:05:41,591 --> 00:05:43,509 In 15 minutes, the storm should be at its height. 71 00:05:43,593 --> 00:05:45,094 Making a girl. 72 00:05:48,974 --> 00:05:50,975 Actually making a girl. 73 00:05:52,769 --> 00:05:54,645 Just like Frankenstein, 74 00:05:55,313 --> 00:05:56,564 except cuter. 75 00:05:56,648 --> 00:05:58,357 Nobody must come here! 76 00:05:58,442 --> 00:06:00,443 Don't touch it! 77 00:06:00,527 --> 00:06:02,028 I'm sorry, Doctor. 78 00:06:02,779 --> 00:06:04,321 You're serious. 79 00:06:04,406 --> 00:06:05,656 Yes. 80 00:06:08,493 --> 00:06:10,286 Look me in the eyes. 81 00:06:10,746 --> 00:06:12,288 Do I look serious? 82 00:06:12,664 --> 00:06:13,873 You're crazy! 83 00:06:13,957 --> 00:06:15,708 Crazy, am I? 84 00:06:15,792 --> 00:06:18,502 We'll see whether I'm crazy or not. 85 00:06:19,421 --> 00:06:21,672 Gary Wallace, that's absolutely gross. 86 00:06:21,757 --> 00:06:22,757 That's sick. 87 00:06:22,841 --> 00:06:25,426 I'm not digging up dead girls. It's... 88 00:06:28,096 --> 00:06:31,849 No, I'm not talking about digging up a dead girl, Wyatt. 89 00:06:31,975 --> 00:06:33,100 I'm talking about your system, idiot. 90 00:06:33,185 --> 00:06:34,685 Your computer. 91 00:06:35,771 --> 00:06:37,021 Okay, look, you know how you're always talking about 92 00:06:37,105 --> 00:06:40,900 how you can simulate all that stuff on your computer? You know? 93 00:06:40,984 --> 00:06:43,903 What's the difference? Why can't we simulate a girl? 94 00:06:43,987 --> 00:06:47,114 I don't know. I guess I could, but why? 95 00:06:47,199 --> 00:06:48,908 It's two-dimensional on the screen. 96 00:06:48,992 --> 00:06:50,951 It's not flesh and blood, Gary. 97 00:06:51,036 --> 00:06:53,120 I know that, but, you know, we can use it, Wyatt. 98 00:06:53,205 --> 00:06:54,246 We can ask it questions. 99 00:06:54,331 --> 00:06:57,583 We can put it in real-life sexual situations and see how it reacts. 100 00:06:57,667 --> 00:07:00,377 Like real sick, demented shit. You'd love it. 101 00:07:00,462 --> 00:07:03,464 Well, what about your girl in Canada? 102 00:07:05,050 --> 00:07:06,675 She lives in Canada. This girl has no morals. 103 00:07:06,760 --> 00:07:08,260 You know, I don't like that in a girl. 104 00:07:08,345 --> 00:07:10,096 It's rough having those kind of relationships. You'll see. 105 00:07:11,306 --> 00:07:12,598 Anyway, get to work. 106 00:07:18,188 --> 00:07:19,522 Very nice. 107 00:07:24,528 --> 00:07:28,114 Hold it, Wyatt. I mean, if there's one thing I know, it's female stats. 108 00:07:28,198 --> 00:07:29,782 I mean, anything bigger than a handful, 109 00:07:29,866 --> 00:07:31,117 you're risking a sprained tongue. 110 00:07:31,201 --> 00:07:32,701 You know, and... 111 00:07:33,078 --> 00:07:34,537 Yeah. Yeah. 112 00:07:36,414 --> 00:07:37,706 Perfect. 113 00:07:38,375 --> 00:07:40,000 Okay. Now what? 114 00:07:41,211 --> 00:07:43,379 Should we give her a brain? 115 00:07:43,880 --> 00:07:45,631 Yeah. We can play chess with her. 116 00:07:45,715 --> 00:07:46,882 Chess? 117 00:07:47,509 --> 00:07:49,426 Just give her a brain, okay? 118 00:07:58,228 --> 00:08:01,772 Okay, that's about all we can do with my stuff. 119 00:08:01,857 --> 00:08:05,109 I can't believe this shit. I can't believe this. 120 00:08:05,193 --> 00:08:07,361 Did you get a free toaster with this, too? 121 00:08:07,445 --> 00:08:09,780 Gary, it's smarter than you, okay? 122 00:08:09,865 --> 00:08:12,158 The problem is, this is a lame idea, okay? 123 00:08:12,242 --> 00:08:14,160 It's not a lame idea. The problem is your computer's a wimp 124 00:08:14,244 --> 00:08:15,995 and we need a lot more power than this. That's the problem. 125 00:08:16,079 --> 00:08:17,329 What do you suggest? 126 00:08:21,042 --> 00:08:23,085 We have code penetration, we have program entry. 127 00:08:23,170 --> 00:08:25,921 I repeat, we have code penetration, we have program entry. 128 00:08:35,348 --> 00:08:36,932 Activate lang trace. 129 00:09:14,554 --> 00:09:15,888 We're in. 130 00:09:15,972 --> 00:09:17,890 We're in trouble, Gary. 131 00:09:17,974 --> 00:09:20,059 This is highly illegal. 132 00:09:20,143 --> 00:09:23,187 Well, you need more input. We got to fill this thing up with data. 133 00:09:23,271 --> 00:09:25,940 We gotta make her as real as possible, Wyatt. 134 00:09:26,024 --> 00:09:28,817 I want her to live, I want her to breathe. 135 00:09:29,152 --> 00:09:30,986 I want her to aerobicize. 136 00:10:06,189 --> 00:10:09,191 It's live! All Dave, all night! 137 00:10:09,651 --> 00:10:15,197 We know what you need only right here on Dave TV! 138 00:10:16,741 --> 00:10:19,535 Look at this. It's moving, it's working. It's doing itself. 139 00:10:19,619 --> 00:10:20,995 It's working by itself. 140 00:10:40,807 --> 00:10:42,057 Gary... 141 00:10:44,978 --> 00:10:48,063 By the way, why are we wearing bras on our heads? 142 00:10:48,815 --> 00:10:50,149 Ceremonial. 143 00:10:58,950 --> 00:11:00,993 You ready? Yeah. 144 00:11:01,077 --> 00:11:02,369 Let's go. 145 00:11:05,248 --> 00:11:06,248 Turn it off! 146 00:11:06,333 --> 00:11:07,958 It is off! 147 00:11:13,089 --> 00:11:14,965 Hang up the phone! 148 00:11:24,809 --> 00:11:25,893 Wyatt, what's going on? 149 00:11:25,977 --> 00:11:27,269 I don't know! 150 00:11:27,354 --> 00:11:28,354 Well, unplug it! 151 00:11:28,438 --> 00:11:29,563 Okay! 152 00:11:33,818 --> 00:11:35,194 Oh, shit! 153 00:11:47,957 --> 00:11:50,334 No! It was a birthday present! 154 00:11:54,631 --> 00:11:56,173 Oh, shit! 155 00:11:58,134 --> 00:11:59,676 Oh, my God! Oh, my God! 156 00:11:59,761 --> 00:12:01,261 Oh, shit! 157 00:12:01,346 --> 00:12:03,055 We got to get this thing out of your house! 158 00:12:03,139 --> 00:12:04,723 You get it out! It was your idea! 159 00:12:04,808 --> 00:12:06,892 This is all your fault! 160 00:12:06,976 --> 00:12:08,102 Hit the lights out! You get it out! 161 00:12:08,186 --> 00:12:09,311 You get it out! 162 00:12:09,396 --> 00:12:10,979 I'll get it out! 163 00:12:37,090 --> 00:12:38,966 Shit! 164 00:13:09,747 --> 00:13:11,582 One, two, three. 165 00:13:14,377 --> 00:13:17,212 She's alive. Alive! 166 00:13:23,845 --> 00:13:25,012 So, 167 00:13:25,805 --> 00:13:28,891 what would you little maniacs like to do first? 168 00:13:33,897 --> 00:13:35,564 You guys created me. 169 00:13:35,648 --> 00:13:37,816 I didn't come from anywhere. 170 00:13:38,318 --> 00:13:40,402 Before you started messing around with your computer, 171 00:13:40,487 --> 00:13:42,279 I didn't even exist. 172 00:13:45,074 --> 00:13:46,450 By the way, 173 00:13:47,160 --> 00:13:48,660 you did an excellent job. 174 00:13:48,745 --> 00:13:50,078 Thank you. 175 00:13:54,375 --> 00:13:55,626 Hello? 176 00:13:59,422 --> 00:14:01,590 Showering's real fun, isn't it? 177 00:14:07,096 --> 00:14:10,265 If we're going to have any kind of fun together, 178 00:14:11,768 --> 00:14:14,019 you guys had better loosen up. 179 00:14:20,360 --> 00:14:22,694 What are we going to do with her? 180 00:14:23,404 --> 00:14:24,530 Look, 181 00:14:25,323 --> 00:14:27,032 we'll just go with the situation, okay? 182 00:14:27,116 --> 00:14:28,700 And I'm sure by Sunday, you'll think of something. 183 00:14:28,785 --> 00:14:31,662 You're a very bright guy. I have a lot of faith in you, okay? 184 00:14:31,746 --> 00:14:33,038 All right? 185 00:14:33,122 --> 00:14:34,581 I'm just being practical. 186 00:14:34,666 --> 00:14:37,084 Well, I know you are, okay? And I appreciate it. 187 00:14:37,168 --> 00:14:38,418 Let's go. 188 00:14:39,337 --> 00:14:41,255 What are we going to do about this mess? 189 00:14:41,339 --> 00:14:44,174 Wyatt, you'll have plenty of time to clean up tomorrow, okay? 190 00:14:44,259 --> 00:14:47,844 Okay, but don't get any b.o. On Chet's suit, or he'd kill me. 191 00:14:51,266 --> 00:14:52,516 Where are we going, anyway? 192 00:14:52,600 --> 00:14:54,059 I don't know. She said we're going to go downtown and... 193 00:14:54,143 --> 00:14:56,562 Oh, my God! Whose stuff is this? 194 00:14:56,646 --> 00:14:57,813 Is that your suit? Wait, is this yours? 195 00:14:57,897 --> 00:14:58,897 Oh, shit. 196 00:14:58,982 --> 00:15:00,107 Holy shit. Gary, I don't know what's going... 197 00:15:00,191 --> 00:15:01,400 Why? What's going on here? I don't know. 198 00:15:01,484 --> 00:15:02,901 What is going on here? Gary, I don't know! 199 00:15:02,986 --> 00:15:04,111 I don't know what's going on here! 200 00:15:04,195 --> 00:15:05,529 Gary, you look good, though, all right? 201 00:15:05,613 --> 00:15:06,905 Yeah? Yeah. 202 00:15:13,746 --> 00:15:15,247 So, did you steal this car? 203 00:15:15,331 --> 00:15:17,416 No, I didn't steal the car. 204 00:15:17,500 --> 00:15:19,167 How'd you get it? 205 00:15:20,211 --> 00:15:22,504 I can get anything I want. 206 00:15:22,589 --> 00:15:24,631 And right now, I want to party. 207 00:15:24,716 --> 00:15:25,799 Party? 208 00:15:25,883 --> 00:15:29,469 Yeah, and you better think up a name for me, too. 209 00:15:29,554 --> 00:15:31,430 What name do you want? 210 00:15:31,514 --> 00:15:34,600 You guys created me, you think of a name for me. 211 00:15:34,684 --> 00:15:36,226 How about Lisa? 212 00:15:36,311 --> 00:15:37,603 Why Lisa? 213 00:15:39,188 --> 00:15:40,439 Why not? 214 00:15:40,982 --> 00:15:43,275 He used to like a girl named Lisa. 215 00:15:43,359 --> 00:15:45,319 Oh, yeah? Old girlfriend? 216 00:15:45,653 --> 00:15:47,738 She kicked him in the nuts. 217 00:15:48,948 --> 00:15:50,616 Will you shut up? 218 00:15:51,284 --> 00:15:52,909 Look, Gary, it wasn't your fault. 219 00:15:52,994 --> 00:15:54,077 All you said was hello to her. 220 00:15:54,162 --> 00:15:56,246 Yeah, look, Wyatt, shut up! 221 00:15:57,373 --> 00:16:00,000 Hey, guys, I like Lisa. 222 00:16:00,084 --> 00:16:01,335 That'll do just fine. 223 00:16:04,339 --> 00:16:06,548 Okay, you guys ready to rock? 224 00:16:06,633 --> 00:16:08,300 Ready. Ready. 225 00:16:33,076 --> 00:16:34,242 Lisa? 226 00:16:34,661 --> 00:16:35,827 Yeah? 227 00:16:36,579 --> 00:16:38,747 I don't think we belong here. 228 00:16:39,082 --> 00:16:41,583 Don't be silly. It's a public place. 229 00:16:44,921 --> 00:16:47,589 Look, I'm sure we'd both love to stay, 230 00:16:47,674 --> 00:16:49,007 but we're not 21, so I think we're gonna... 231 00:16:49,092 --> 00:16:52,469 You're 21. 232 00:16:55,556 --> 00:16:59,142 Well, maybe you'd feel better if you just got out there and mingled. 233 00:16:59,227 --> 00:17:01,103 We don't mingle, okay? 234 00:17:02,105 --> 00:17:05,107 Well, maybe you'd be comfortable if I invited all these people 235 00:17:05,191 --> 00:17:08,443 back to your house and we could all mingle there. 236 00:17:09,654 --> 00:17:11,405 We'll mingle. We'll mingle. 237 00:17:16,411 --> 00:17:17,744 Hi, dudes. 238 00:17:29,382 --> 00:17:31,133 Well, goddamn! 239 00:17:33,803 --> 00:17:35,721 You know, listening to this blues music reminds me 240 00:17:35,805 --> 00:17:39,182 of my own trials and tribulations as a young guy and... 241 00:17:39,267 --> 00:17:41,935 You know, my folks, they really, really dump on me. 242 00:17:42,019 --> 00:17:43,562 They really do. 243 00:17:44,689 --> 00:17:47,441 So, you guys get along with your parents? 244 00:17:50,027 --> 00:17:53,155 I guess you guys moved out by now, though, huh? 245 00:17:56,826 --> 00:17:58,034 What's this, sir? 246 00:17:58,119 --> 00:17:59,369 Drink it. 247 00:18:03,541 --> 00:18:05,250 Well, that's a very sweet thought of both you gentlemen, 248 00:18:05,334 --> 00:18:07,169 but I really don't... 249 00:18:10,214 --> 00:18:11,631 Until now. 250 00:18:16,554 --> 00:18:18,597 See you guys in the emergency room. 251 00:18:18,681 --> 00:18:20,682 Hello, pretty lady. 252 00:18:20,850 --> 00:18:22,225 Tell me something. 253 00:18:22,310 --> 00:18:26,146 What's a beautiful broad like you doing with a malaka like this? 254 00:18:26,230 --> 00:18:28,190 It's purely sexual. 255 00:18:29,525 --> 00:18:30,817 No shit. 256 00:18:31,402 --> 00:18:33,361 She's into malakas, Dino. 257 00:18:37,158 --> 00:18:39,826 She's into malakes! Do you believe that? 258 00:18:46,375 --> 00:18:47,876 You can say that again! 259 00:19:05,436 --> 00:19:09,731 Fats, man, let me tell you my story, man. 260 00:19:10,608 --> 00:19:11,983 Last year, 261 00:19:12,068 --> 00:19:15,654 I was insane for this crazy little 8th-grade bitch. 262 00:19:15,738 --> 00:19:17,322 Okay? Crazy insane? 263 00:19:17,406 --> 00:19:18,990 Insane? Crazy? 264 00:19:19,075 --> 00:19:21,368 I was nuts for the woman, man. 265 00:19:21,452 --> 00:19:24,579 Now you gotta believe me, I'm telling the truth here. 266 00:19:24,664 --> 00:19:25,997 I'm speaking to you. 267 00:19:26,082 --> 00:19:29,000 I mean, I was nuts for the girl. 268 00:19:29,085 --> 00:19:31,670 And what did it to me was these big titties she had. 269 00:19:31,754 --> 00:19:34,047 For a 13-year-old girl, man. 270 00:19:34,131 --> 00:19:35,340 She wouldn't have had to worry about 271 00:19:35,424 --> 00:19:37,008 no titties for the rest of her life, boy. 272 00:19:37,093 --> 00:19:39,845 You know she was set and she was looking good. 273 00:19:39,929 --> 00:19:41,555 That's the truth, baby. 274 00:19:41,639 --> 00:19:43,682 I called her every night for, like, a month. 275 00:19:43,766 --> 00:19:45,725 I'm not talking the bullshit man. 276 00:19:45,810 --> 00:19:47,853 Every damn night? 277 00:19:47,937 --> 00:19:49,688 Every night, Mitch. I ain't playing with you. 278 00:19:49,772 --> 00:19:51,565 On the telephone? 279 00:19:53,276 --> 00:19:55,777 What's this boy talking about, on the telephone, man? 280 00:19:55,862 --> 00:19:57,863 Explain it to him. 281 00:19:57,947 --> 00:19:59,906 Goddamn. We know there's a telephone, boy. 282 00:19:59,991 --> 00:20:01,616 What the hell he think I'm doing? 283 00:20:01,701 --> 00:20:03,201 But he hung up on her. 284 00:20:03,286 --> 00:20:04,744 Oh, you didn't hang up on her! 285 00:20:04,829 --> 00:20:06,288 The chick with those big, big titties? 286 00:20:06,372 --> 00:20:08,331 I hung up on the bitch. 287 00:20:08,958 --> 00:20:10,166 Now here's the capper. 288 00:20:10,251 --> 00:20:11,710 You know what the bitch did to me? 289 00:20:11,794 --> 00:20:12,794 Lay it on me. 290 00:20:12,879 --> 00:20:15,213 Check this shit out. Listen to what she did to me. 291 00:20:15,298 --> 00:20:16,756 She... She kneed you in the nuts 292 00:20:16,841 --> 00:20:18,884 and called him faggot in front of everybody. 293 00:20:18,968 --> 00:20:19,968 No. She did what? 294 00:20:20,052 --> 00:20:21,219 Bitch kneed your nuts? 295 00:20:21,304 --> 00:20:22,679 Bitch kneed my nuts! 296 00:20:22,763 --> 00:20:25,056 Bitch. I'm not playing with you. I ain't teasing, man. 297 00:20:25,141 --> 00:20:26,433 In the family jewels? 298 00:20:26,517 --> 00:20:28,018 In the family jewels, man. 299 00:20:28,102 --> 00:20:29,269 Worse pain there is. 300 00:20:29,353 --> 00:20:31,021 Broke my heart in two. 301 00:20:31,105 --> 00:20:33,315 She broke more than your heart. 302 00:20:33,649 --> 00:20:35,066 You're right there, baby. 303 00:20:35,151 --> 00:20:37,068 You can forget that other one. 304 00:20:37,153 --> 00:20:39,446 You got this fine jewel sitting right over here by you. 305 00:20:39,530 --> 00:20:40,530 Yeah. 306 00:20:40,615 --> 00:20:42,574 Ain't that the truth, baby? 307 00:20:42,658 --> 00:20:44,409 That's the plain truth! 308 00:20:44,493 --> 00:20:45,952 There he goes. 309 00:20:49,206 --> 00:20:50,332 Party's over. 310 00:20:50,416 --> 00:20:51,833 Party's over, said the girl. 311 00:20:51,918 --> 00:20:53,209 Okay, I'm gonna get out of here. 312 00:20:53,294 --> 00:20:56,212 I got money for you right here. $50 for you. 313 00:21:00,718 --> 00:21:02,010 I got $500 that boy won't make it... 314 00:21:02,094 --> 00:21:03,970 I bet he's gonna make it. 315 00:21:06,140 --> 00:21:08,850 Baby, you know I love you 316 00:21:13,689 --> 00:21:16,483 You know, I really shouldn't be driving. 317 00:21:17,026 --> 00:21:21,613 Hey, listen, I appreciate it. You know, I really just don't feel like driving. 318 00:21:21,697 --> 00:21:24,658 Okay, forget it. I'll drive. Give me the keys! 319 00:21:24,867 --> 00:21:26,534 Give me the keys! 320 00:21:26,869 --> 00:21:28,995 Is he going to be all right? 321 00:21:29,455 --> 00:21:32,415 I don't know. I warned him about that Blind Dog bourbon. 322 00:21:32,500 --> 00:21:35,502 Hey, he don't even have his license, Lisa. 323 00:21:35,586 --> 00:21:38,421 He's not lying. I don't even have a learner's permit. 324 00:21:38,506 --> 00:21:40,966 Hey, let's scout another party, man. 325 00:21:41,926 --> 00:21:44,678 What are you gonna tell Chet about me? 326 00:21:44,762 --> 00:21:46,096 Nothing. 327 00:21:46,180 --> 00:21:47,389 Nothing? 328 00:21:47,890 --> 00:21:50,016 That's not very realistic, Wyatt. 329 00:21:50,101 --> 00:21:53,937 Look, I don't know. I'm just trying to concentrate on the road. 330 00:21:54,021 --> 00:21:56,272 You better concentrate a little harder. 331 00:21:56,357 --> 00:21:58,525 You're about to run a red light. 332 00:21:58,609 --> 00:21:59,901 Oh, shit! 333 00:22:08,911 --> 00:22:11,454 I hate that boy! I always hated that shit! 334 00:22:11,539 --> 00:22:14,374 I never listen to it! I hate this car! I hate it! 335 00:22:14,458 --> 00:22:15,917 Are you okay? 336 00:22:18,004 --> 00:22:19,629 Well, my nuts are halfway up my ass. 337 00:22:19,714 --> 00:22:22,007 But other than that, I'm perfect. 338 00:22:22,675 --> 00:22:25,260 You better think of what you're going to do about Chet. 339 00:22:25,344 --> 00:22:27,512 He's one serious idiot. 340 00:22:28,097 --> 00:22:30,098 You're stewed, butt wad! 341 00:22:31,851 --> 00:22:33,351 Who, me? 342 00:22:33,436 --> 00:22:35,270 Know what time it is? 343 00:22:36,605 --> 00:22:37,647 2:00? 344 00:22:37,732 --> 00:22:39,733 Time to pay the fiddler. 345 00:22:46,282 --> 00:22:50,118 I was kind of counting on you to be human about this. 346 00:22:56,500 --> 00:22:58,960 Here's the bottom line, Wyatt. 347 00:22:59,670 --> 00:23:02,130 I'm telling Mom and Dad everything. 348 00:23:03,257 --> 00:23:05,967 I'm even considering making up some shit. 349 00:23:07,970 --> 00:23:10,305 All right, Chet. Name your price. 350 00:23:11,640 --> 00:23:15,060 $175 and zero cents, cash. 351 00:23:15,144 --> 00:23:19,314 New bills, crisp and clean, in my wallet by 7:00 a.m. 352 00:23:20,816 --> 00:23:22,150 Thank you. 353 00:23:22,234 --> 00:23:25,320 Hey, what are big brothers for? 354 00:23:26,906 --> 00:23:28,531 See you upstairs. 355 00:23:29,742 --> 00:23:31,367 I don't need you. 356 00:23:36,332 --> 00:23:37,582 Come on. 357 00:23:38,501 --> 00:23:40,752 The boozehounds return. 358 00:23:41,420 --> 00:23:43,004 What a joke! 359 00:23:43,506 --> 00:23:44,798 Hi, girls. 360 00:23:56,268 --> 00:23:58,520 Feeling kind of queasy? 361 00:23:59,021 --> 00:24:04,609 How about a nice greasy pork sandwich 362 00:24:04,693 --> 00:24:07,195 served in a dirty ashtray? 363 00:24:18,207 --> 00:24:20,375 He pukes, you die. 364 00:24:21,669 --> 00:24:23,795 He's not laughing at you, Chet. It's just... 365 00:24:23,879 --> 00:24:25,672 Yes, I am. 366 00:24:26,048 --> 00:24:27,090 Did you tell Chet about the... 367 00:24:27,174 --> 00:24:28,466 Did he tell you about the woman we made tonight? 368 00:24:28,551 --> 00:24:30,468 He's obviously had it. You know, Chet. 369 00:24:30,553 --> 00:24:31,970 He doesn't know what he's talking about. 370 00:24:32,054 --> 00:24:33,263 No shit. 371 00:24:33,347 --> 00:24:35,223 No shit, Chet. No shit. 372 00:24:36,016 --> 00:24:39,602 You two donkey dicks couldn't get laid in a morgue. 373 00:24:39,687 --> 00:24:41,229 You're right. You are absolutely right. 374 00:24:41,313 --> 00:24:45,066 You're absolutely right, Chet, absolutely right. What? 375 00:24:45,818 --> 00:24:47,068 Come on. 376 00:24:58,289 --> 00:25:00,456 Cold-blooded shit he did. 377 00:25:00,541 --> 00:25:02,250 He's an asshole. Look at his haircut. 378 00:25:02,376 --> 00:25:04,794 Anybody with a haircut like that you know is an asshole. 379 00:25:24,607 --> 00:25:25,732 Lisa. 380 00:25:28,402 --> 00:25:29,944 Where are you? 381 00:25:32,239 --> 00:25:34,199 I'm right behind you. 382 00:25:37,870 --> 00:25:39,287 Surprise! 383 00:25:47,463 --> 00:25:49,172 I'm not going to hurt you, you silly thing. 384 00:25:49,256 --> 00:25:50,256 I mean, your lips. 385 00:25:50,341 --> 00:25:52,091 They feel like rigor mortis has set in. 386 00:25:52,176 --> 00:25:53,593 Why don't you try and relax a little bit? 387 00:25:53,677 --> 00:25:55,470 I'm only kissing you. 388 00:25:57,223 --> 00:26:00,391 I wasn't expecting you to kiss me. I mean, I was just... 389 00:26:00,476 --> 00:26:01,851 I wasn't... 390 00:26:12,988 --> 00:26:14,656 That was better. 391 00:26:16,909 --> 00:26:18,701 Want to try it again? 392 00:26:18,994 --> 00:26:23,164 If you don't mind. I mean, yes, please, ma'am. 393 00:26:42,101 --> 00:26:43,810 You sure you're only 15? 394 00:26:45,062 --> 00:26:46,854 I'll be 16 in June. 395 00:26:48,399 --> 00:26:49,816 You made me. 396 00:26:50,484 --> 00:26:52,068 You control me. 397 00:26:57,533 --> 00:27:00,868 What's on your mind? What are you thinking about, huh? 398 00:27:03,414 --> 00:27:05,206 Women's gymnastics. 399 00:27:06,709 --> 00:27:09,210 Well, I don't know. I'll do my best. 400 00:27:10,713 --> 00:27:11,796 Good. 401 00:27:48,751 --> 00:27:53,713 Wyatt, Wyatt, Wyatt, where were you? 402 00:27:53,797 --> 00:27:55,465 I'm right here, Gary. 403 00:27:55,549 --> 00:27:57,133 Wyatt, what happened? 404 00:27:57,217 --> 00:27:58,885 I don't know. 405 00:27:58,969 --> 00:28:00,928 I think it was a dream. 406 00:28:03,474 --> 00:28:04,724 What? 407 00:28:04,808 --> 00:28:07,018 Everything. Last night, Lisa. 408 00:28:07,102 --> 00:28:09,187 The whole thing, it had to be a dream. 409 00:28:09,271 --> 00:28:11,189 It can't be a dream, Wyatt. 410 00:28:11,273 --> 00:28:12,732 We were both in it. 411 00:28:12,816 --> 00:28:15,485 How can two people have the same dream? 412 00:28:16,403 --> 00:28:18,780 There's no other explanation. It had to be a dream. 413 00:28:18,864 --> 00:28:22,909 Wait, let's analyze this. All right, in your dream, 414 00:28:22,993 --> 00:28:26,204 did I get up in the middle of the night and yak in your sink? 415 00:28:26,288 --> 00:28:29,707 Didn't throw up. No. Nothing. You didn't see anything. 416 00:28:29,792 --> 00:28:31,959 Maybe it was a dream, you know. 417 00:28:33,003 --> 00:28:34,837 A very weird, 418 00:28:34,922 --> 00:28:41,761 bizarre, vivid, erotic, wet, detailed dream. 419 00:28:43,764 --> 00:28:45,473 Maybe we have malaria. 420 00:28:46,058 --> 00:28:47,350 Shit. 421 00:28:55,067 --> 00:28:58,653 Gary! Wyatt! Breakfast! 422 00:29:02,950 --> 00:29:04,075 Look, I don't have the kind of bucks 423 00:29:04,159 --> 00:29:06,202 it would take to pay Chet off about this. 424 00:29:06,286 --> 00:29:07,995 Yo, Wyatt! Coffee! 425 00:29:08,080 --> 00:29:11,499 You can't live in fear of Chet for the rest of your life. 426 00:29:11,583 --> 00:29:13,709 Why not? Just please... 427 00:29:16,130 --> 00:29:17,463 I don't know, Wyatt. 428 00:29:17,548 --> 00:29:20,633 I mean, it's seriously affecting your sex life. 429 00:29:20,926 --> 00:29:24,679 Ten seconds into my gymnastics routine, you passed out. 430 00:29:24,763 --> 00:29:26,180 You slept. 431 00:29:27,182 --> 00:29:28,766 I did my toes. 432 00:29:28,851 --> 00:29:31,602 By the way, you're very cute. 433 00:29:31,687 --> 00:29:34,355 We'll try it again some other time, okay? 434 00:29:38,110 --> 00:29:39,902 Good morning, turd brain. 435 00:29:39,987 --> 00:29:41,279 Hi, Chet. 436 00:29:46,410 --> 00:29:48,035 You spit in this? 437 00:29:48,412 --> 00:29:50,455 Not that I'm aware of, no. 438 00:29:51,540 --> 00:29:53,666 Hey, that looks pretty good. 439 00:29:59,423 --> 00:30:02,049 Now make yourself one, dick weed. 440 00:30:08,849 --> 00:30:10,600 I like your panties. 441 00:30:13,228 --> 00:30:14,687 It's a joke, Chet. You know, it's all... 442 00:30:14,771 --> 00:30:16,397 That's not a joke! 443 00:30:16,482 --> 00:30:18,858 That is a severe behavioral disorder. 444 00:30:18,942 --> 00:30:21,194 Those are women's underpants! 445 00:30:21,570 --> 00:30:25,531 I mean, the next thing you know, you'll be wearing a bra on your head. 446 00:30:25,616 --> 00:30:29,202 The old man's going to have a stroke on this one for sure. 447 00:30:30,412 --> 00:30:32,330 All right, Chet. How much? 448 00:30:32,414 --> 00:30:33,664 How much? 449 00:30:34,333 --> 00:30:36,876 This goes way beyond payment, pal. 450 00:30:36,960 --> 00:30:38,920 Come on, Chet. Please? 451 00:30:40,923 --> 00:30:42,173 Well... 452 00:30:45,093 --> 00:30:47,261 Your VCR should cover it. 453 00:30:47,387 --> 00:30:48,804 For openers. 454 00:30:49,848 --> 00:30:51,224 Thank you. 455 00:30:51,725 --> 00:30:54,644 For Christ's sakes, will you cover yourself? 456 00:31:14,790 --> 00:31:18,209 You guys looking for something for your mom? 457 00:31:20,587 --> 00:31:22,964 I really don't think so, Sue. 458 00:31:25,092 --> 00:31:28,010 You guys have girlfriends? 459 00:31:28,512 --> 00:31:31,222 You know, Sue, one does really not refer 460 00:31:31,306 --> 00:31:33,891 to a 23-year-old woman as a girlfriend. 461 00:31:35,185 --> 00:31:36,894 - Mistress, Gar. - Mistress. 462 00:31:36,979 --> 00:31:37,979 Lover. Lover. 463 00:31:38,063 --> 00:31:39,272 Sex. Sexpot. 464 00:31:39,356 --> 00:31:41,440 She's a sexpot is what she is. 465 00:31:41,525 --> 00:31:44,318 You guys are the ones that got beat up 466 00:31:44,403 --> 00:31:46,654 at the homecoming game, right? 467 00:31:51,785 --> 00:31:55,288 Susan, do you think you could wrap up a bottle of this scent for me? 468 00:31:55,372 --> 00:31:57,164 Cause it's... I like this. 469 00:31:57,249 --> 00:31:58,749 Two. 470 00:31:58,834 --> 00:32:00,960 And why don't you set yourself up with one of them, too. 471 00:32:01,044 --> 00:32:03,921 Set yourself up. That's three scents, please. 472 00:32:04,840 --> 00:32:07,008 If you were a 15-year-old boy, 473 00:32:08,343 --> 00:32:10,344 would these turn you on? 474 00:32:12,180 --> 00:32:14,473 I think so, too. I'll take them. 475 00:32:22,316 --> 00:32:24,650 Do you have a bra to match that? 476 00:32:24,735 --> 00:32:27,945 Something in leather or rubber, or barb wire? 477 00:32:28,030 --> 00:32:29,739 Give me a break. 478 00:32:32,868 --> 00:32:34,493 Check it out. Check it out. 479 00:32:34,578 --> 00:32:35,703 What? 480 00:32:40,626 --> 00:32:41,959 Five bucks? 481 00:32:42,044 --> 00:32:43,294 Finsky. 482 00:32:46,381 --> 00:32:48,591 Max, what are you going to do? 483 00:32:52,304 --> 00:32:54,055 You know what, Gar, 484 00:32:54,890 --> 00:32:56,807 for the first time in my life, 485 00:32:56,892 --> 00:32:58,976 I don't feel like a total dick. 486 00:32:59,061 --> 00:33:00,645 Yeah, me either. 487 00:33:12,115 --> 00:33:13,324 Sorry, boys. 488 00:33:13,408 --> 00:33:14,950 Momentary loss of motor, nerds. 489 00:33:15,077 --> 00:33:16,285 You guys getting tired of this? We're not. 490 00:33:16,370 --> 00:33:18,412 But I'll tell you one thing, there is a cure. 491 00:33:18,497 --> 00:33:21,165 Rumor has it there's a big white sale going on. 492 00:33:21,249 --> 00:33:23,334 At Towel World! Towel World! 493 00:33:24,795 --> 00:33:26,671 We're not impressed. No. 494 00:33:33,220 --> 00:33:35,513 Can I have some of that, please? 495 00:33:38,016 --> 00:33:39,934 You know I'm getting really bored of their shit. 496 00:33:40,018 --> 00:33:41,227 Well, do you want to dump them? 497 00:33:41,311 --> 00:33:42,812 I don't know. 498 00:33:43,271 --> 00:33:44,772 Well, we have been with them three months. 499 00:33:44,856 --> 00:33:46,524 We've been to all the parties. We've met all the people. 500 00:33:46,608 --> 00:33:47,858 We won't go to any more parties 501 00:33:47,943 --> 00:33:49,193 and we won't meet any more people. 502 00:33:49,277 --> 00:33:51,445 We'll go into a social coma. 503 00:33:52,489 --> 00:33:53,864 Sorry. Sorry. 504 00:33:53,949 --> 00:33:55,366 We're sorry. 505 00:33:55,450 --> 00:33:57,368 Want to give them another chance? 506 00:33:57,452 --> 00:33:58,536 Okay. 507 00:33:59,996 --> 00:34:01,539 Will you forgive us? Please. 508 00:34:01,623 --> 00:34:03,499 Oh, you guys. 509 00:34:04,209 --> 00:34:06,627 What are we gonna do with you? 510 00:34:40,328 --> 00:34:42,496 Excuse me. Get out of my way. 511 00:34:43,165 --> 00:34:45,082 We got her, we got her, we got her. 512 00:34:55,343 --> 00:34:56,343 Hey! 513 00:35:02,809 --> 00:35:03,851 Hey. 514 00:35:04,770 --> 00:35:05,895 Hi. 515 00:35:08,356 --> 00:35:09,607 That's lan. 516 00:35:09,691 --> 00:35:11,150 This is Max. 517 00:35:11,610 --> 00:35:13,360 We call him Mad Max. 518 00:35:15,197 --> 00:35:16,739 We saw you on the escalator. 519 00:35:16,823 --> 00:35:17,948 Yeah. 520 00:35:18,700 --> 00:35:21,452 Yeah, you were looking at us, right? 521 00:35:21,536 --> 00:35:22,703 Yeah. 522 00:35:29,002 --> 00:35:30,377 So what are you doing? 523 00:35:30,462 --> 00:35:32,797 Nothing. I'm waiting for my ride. 524 00:35:47,270 --> 00:35:50,648 Lis, come on, hon. We're running late. 525 00:35:50,732 --> 00:35:52,983 Honey, move. 526 00:35:53,068 --> 00:35:54,819 Speak to you later. 527 00:36:05,705 --> 00:36:07,665 She likes the rough stuff. 528 00:36:07,749 --> 00:36:09,750 What can I do, you know? 529 00:36:14,631 --> 00:36:18,133 By the way, there's a party tonight at Wyatt's house. 530 00:36:18,218 --> 00:36:22,054 You can find his name in the students' directory under Donnelly. 531 00:36:22,472 --> 00:36:24,265 Pass the word around. 532 00:36:28,645 --> 00:36:29,770 Party? 533 00:36:37,946 --> 00:36:39,280 Don't ask. 534 00:36:41,408 --> 00:36:43,617 Wyatt, you're going to have a heart attack by the time you're 40 535 00:36:43,702 --> 00:36:45,786 if you don't learn to relax. 536 00:36:46,162 --> 00:36:48,414 Have you tried inversion boots? 537 00:36:49,291 --> 00:36:52,251 Lisa, you don't understand my parents. 538 00:36:53,587 --> 00:36:55,337 What's there to understand? 539 00:36:55,422 --> 00:36:57,047 They're oppressive, meddlesome, 540 00:36:57,132 --> 00:36:58,883 difficult, demanding and totally bizarre. 541 00:36:58,967 --> 00:37:00,801 I mean, they're normal parents. 542 00:37:00,886 --> 00:37:03,637 Now stop worrying and go and get dressed. 543 00:37:04,848 --> 00:37:07,099 Lisa, I created you. 544 00:37:07,183 --> 00:37:09,935 Why do you do insist on doing things I don't want? 545 00:37:10,020 --> 00:37:12,605 Honey buns, you want to party so badly, you could bottle it. 546 00:37:12,689 --> 00:37:15,024 I mean, you and Gary, you want friends, you want popularity, 547 00:37:15,108 --> 00:37:16,901 you want all that stuff, right? 548 00:37:16,985 --> 00:37:19,737 Well, I thought about it, sure, but... 549 00:37:21,448 --> 00:37:23,365 So I'm giving it to you. 550 00:37:25,327 --> 00:37:26,952 Thank you, really, thank you. 551 00:37:27,037 --> 00:37:29,914 But I don't want it in my house. 552 00:37:29,998 --> 00:37:31,790 If you want to be a party animal, 553 00:37:31,875 --> 00:37:33,417 you have to learn to live in the jungle. 554 00:37:33,501 --> 00:37:36,045 Now stop worrying and go and get dressed. 555 00:37:36,129 --> 00:37:38,422 I'm going to go and pick up Gary. 556 00:37:38,715 --> 00:37:41,050 I can't wait to meet his parents. 557 00:37:49,351 --> 00:37:51,644 Do you go to Gary's school? 558 00:37:53,730 --> 00:37:56,857 Do I look like I'm in high school? 559 00:37:56,942 --> 00:37:57,942 No. 560 00:37:58,026 --> 00:38:02,112 Well, what it is, Dad, she's a foreign exchange student, you know. 561 00:38:02,197 --> 00:38:04,239 And they have, like, a different educational system 562 00:38:04,324 --> 00:38:05,616 happening around the world. 563 00:38:05,700 --> 00:38:07,242 You look very 564 00:38:08,870 --> 00:38:10,162 mature. 565 00:38:10,246 --> 00:38:12,957 Doesn't she? That's funny you say that 'cause 566 00:38:13,041 --> 00:38:14,291 I was thinking the same thing. 567 00:38:14,376 --> 00:38:16,210 And what happened was that... 568 00:38:16,294 --> 00:38:18,837 So what do you do for a living, Al? 569 00:38:18,922 --> 00:38:21,256 I'm an independent businessman. 570 00:38:21,341 --> 00:38:25,386 Al... Dad. My dad's a plumber. And he's into plumbing. 571 00:38:25,470 --> 00:38:28,222 And, well, I guess you plumb, right, Dad? 572 00:38:29,474 --> 00:38:30,808 Yeah. 573 00:38:30,892 --> 00:38:34,186 Yeah, well, I think it's time to go. 574 00:38:34,270 --> 00:38:35,312 You ready? 575 00:38:35,397 --> 00:38:37,064 Where do you think you're going? 576 00:38:37,148 --> 00:38:39,066 To a party. To a movie. 577 00:38:39,818 --> 00:38:42,069 Movie party is what it is, folks. 578 00:38:42,153 --> 00:38:43,404 We're going to a movie party. 579 00:38:43,488 --> 00:38:44,571 Such a little liar. 580 00:38:44,656 --> 00:38:46,657 No. I've whipped up this nasty little soiree 581 00:38:46,741 --> 00:38:48,492 over at his friend Wyatt's house. 582 00:38:48,576 --> 00:38:49,576 Soir what? 583 00:38:49,661 --> 00:38:52,538 Soiree, honey. I think that means party. 584 00:38:53,748 --> 00:38:54,707 Party. 585 00:38:54,791 --> 00:38:57,251 You know, there's going to be sex, drugs, rock and roll, 586 00:38:57,335 --> 00:38:59,503 chips, dips, chains, whips... 587 00:38:59,587 --> 00:39:01,839 You know, your basic high school orgy type of thing. 588 00:39:01,923 --> 00:39:05,676 I mean, I'm not talking candle wax on the nipples 589 00:39:05,760 --> 00:39:07,511 or witchcraft or anything like that. 590 00:39:07,595 --> 00:39:10,597 No, no, no. No, just a couple of hundred kids 591 00:39:10,682 --> 00:39:14,309 running around in their underwear acting like complete animals. 592 00:39:14,394 --> 00:39:16,854 All right, God damn it! I've heard enough! 593 00:39:16,938 --> 00:39:19,398 Gary, you get to your room! Yes, sir! 594 00:39:19,482 --> 00:39:22,484 No, it's okay. Just sit here. I'll take care of this. 595 00:39:22,569 --> 00:39:26,864 Girlie, you get the hell out of here before I throw you out. 596 00:39:26,948 --> 00:39:28,824 Don't threaten me, Al! 597 00:39:29,367 --> 00:39:32,036 You're out of shape. I'll kick your ass. 598 00:39:32,495 --> 00:39:35,289 I'm going to make this real easy for you. 599 00:39:36,458 --> 00:39:39,710 I'm taking Gary to a party. 600 00:39:39,961 --> 00:39:41,795 Over my dead body. 601 00:39:42,130 --> 00:39:45,674 He's a good kid. He studies hard. 602 00:39:46,342 --> 00:39:47,509 You've got no complaints. 603 00:39:47,594 --> 00:39:50,763 If anybody should be bitching, it should be Gary. 604 00:39:50,847 --> 00:39:53,390 You ever compliment him on his grades? 605 00:39:53,475 --> 00:39:55,476 You ever compliment him on anything? 606 00:39:55,560 --> 00:39:58,270 Hey! Hey! Look, Ma, compliments embarrass me. 607 00:39:58,354 --> 00:39:59,563 You know. Dad, you know. 608 00:39:59,647 --> 00:40:01,273 Shut up! Shut up! 609 00:40:02,734 --> 00:40:05,360 Have you ever wondered how sad it is 610 00:40:05,445 --> 00:40:08,322 that your son's only sexual outlet 611 00:40:08,406 --> 00:40:11,533 is tossing off to magazines in the bathroom? 612 00:40:11,618 --> 00:40:13,827 Oh, Gary! 613 00:40:13,912 --> 00:40:16,538 Ma, I never tossed off to anything! 614 00:40:16,623 --> 00:40:19,041 You told me you were combing your hair! 615 00:40:19,125 --> 00:40:20,751 But I was! I was! Mom! 616 00:40:20,835 --> 00:40:22,419 Mom! I've never... Gary, shut up! 617 00:40:22,504 --> 00:40:24,254 Water's running all day. 618 00:40:24,339 --> 00:40:25,547 Shut up! 619 00:40:25,632 --> 00:40:28,258 I've never tossed off! I've never tossed off! 620 00:40:28,343 --> 00:40:30,094 And you wouldn't tell your own mother! 621 00:40:30,178 --> 00:40:31,595 Shut up! 622 00:40:31,679 --> 00:40:33,806 Shut up! Shut up! 623 00:40:36,392 --> 00:40:39,228 This guy deserves a party. 624 00:40:40,021 --> 00:40:42,439 Look, I don't know who you are, 625 00:40:43,024 --> 00:40:45,984 what you are, or where you came from, 626 00:40:46,861 --> 00:40:49,363 but I'm not taking any more of this. 627 00:40:50,198 --> 00:40:53,867 Dial the police, Lucy. Dial the damn police and give me the phone. 628 00:40:53,952 --> 00:40:56,954 The phone. I'm going to get the... 629 00:40:58,039 --> 00:41:01,375 Give me the phone. I'm trying to... Well, here it is. 630 00:41:08,925 --> 00:41:11,093 God. Oh, Christ. 631 00:41:12,387 --> 00:41:14,012 Oh, Lord God. 632 00:41:21,020 --> 00:41:22,396 Go ahead... 633 00:41:23,439 --> 00:41:24,898 Make your day? 634 00:41:30,989 --> 00:41:33,657 I'm really sorry it has to come to this. 635 00:41:33,741 --> 00:41:35,200 Come to what? 636 00:41:36,369 --> 00:41:39,413 If you don't cheer up, I'll blow your face off. 637 00:41:51,926 --> 00:41:54,803 Oh, come on, don't be such an old lady. Everything's cool. 638 00:41:54,888 --> 00:41:56,763 Everything's cool! Everything's cool. 639 00:41:56,848 --> 00:41:58,849 Yeah, yeah. My dad's going to castrate me. 640 00:41:58,933 --> 00:42:01,018 And my mother almost had, like, a cardiac arrest. 641 00:42:01,102 --> 00:42:02,352 My parents are never going to let me in the house, 642 00:42:02,437 --> 00:42:03,896 and if they do, I'll be grounded till I'm 45. 643 00:42:03,980 --> 00:42:05,063 But other than that, everything's great. 644 00:42:05,148 --> 00:42:06,231 Everything's just really cool. 645 00:42:06,316 --> 00:42:09,276 I mean, you know, I mean, couldn't be better. 646 00:42:09,944 --> 00:42:12,446 Listen, trust me for once, will you? 647 00:42:14,407 --> 00:42:16,617 They don't know what happened. 648 00:42:20,038 --> 00:42:23,874 Did you think Gary was acting a little strangely this evening? 649 00:42:26,002 --> 00:42:27,127 Gary? 650 00:42:28,755 --> 00:42:30,130 Who's Gary? 651 00:42:35,011 --> 00:42:37,596 Lisa, you have to promise me 652 00:42:38,223 --> 00:42:40,307 that things aren't going to get out of control. 653 00:42:40,391 --> 00:42:43,936 Wyatt, don't worry. You're just having a few friends over. 654 00:42:44,270 --> 00:42:46,480 I don't have any friends, Lisa. 655 00:42:46,773 --> 00:42:48,148 He doesn't. 656 00:42:49,817 --> 00:42:51,401 Boy ain't lying. 657 00:42:53,488 --> 00:42:54,947 You do now. 658 00:43:03,665 --> 00:43:04,998 Hi. 659 00:43:05,083 --> 00:43:07,042 Hi! 660 00:43:07,126 --> 00:43:08,252 Party! 661 00:43:08,336 --> 00:43:10,087 Party! Party! Party! Party! 662 00:43:10,171 --> 00:43:11,755 Party! Party! Party! Party! 663 00:43:11,839 --> 00:43:14,424 Party! Party! Party! 664 00:43:14,509 --> 00:43:15,717 Party! Party! Party! Party! Party! Party! 665 00:43:41,577 --> 00:43:44,204 How you doing? 666 00:43:44,747 --> 00:43:46,540 Where's the bar? Bar! 667 00:43:49,877 --> 00:43:52,713 Do you think they'll embarrass us tonight? 668 00:43:52,797 --> 00:43:55,799 Yeah. 669 00:44:01,389 --> 00:44:02,681 Caviar? 670 00:44:03,349 --> 00:44:06,351 If Max and lan see her, it is all over for us. 671 00:44:08,313 --> 00:44:09,688 How's your stomach? 672 00:44:09,772 --> 00:44:11,606 It's a little better. 673 00:44:11,816 --> 00:44:15,068 If you're going to float an air biscuit, let me know, okay? 674 00:44:15,153 --> 00:44:16,695 Float a what? 675 00:44:16,779 --> 00:44:18,405 If you're going to fart, if you're going to squeeze cheese, 676 00:44:18,489 --> 00:44:20,490 let me know, okay? I'll hit the fan. 677 00:44:20,575 --> 00:44:23,410 I'm sorry, Gary. It's just I suffer pain and discomfort 678 00:44:23,494 --> 00:44:26,079 due to occasional stomach upset. 679 00:44:26,914 --> 00:44:29,374 You know, I can't believe this, Wyatt. I'm so disappointed in us. 680 00:44:29,459 --> 00:44:30,459 I mean, all we ever do is sit around 681 00:44:30,543 --> 00:44:31,585 and talk about how great it would be 682 00:44:31,669 --> 00:44:33,003 if we went to parties, right? And... 683 00:44:33,087 --> 00:44:34,046 And now it's our party, 684 00:44:34,130 --> 00:44:35,797 and there are hundreds of people here having a great time, 685 00:44:35,882 --> 00:44:37,674 and we're in the john. We're in the john. 686 00:44:37,759 --> 00:44:39,551 I can't believe it. 687 00:44:39,635 --> 00:44:41,345 Gary, you're just as uptight as I am, all right? 688 00:44:41,429 --> 00:44:44,222 Let me tell you something. Nobody can be as uptight as you, okay? 689 00:44:44,307 --> 00:44:46,308 Nobody. Your middle name is tense, okay? 690 00:44:46,392 --> 00:44:48,018 Wyatt "Tense Up" Donnelly. 691 00:44:48,102 --> 00:44:49,686 All right, this is true. This is true. 692 00:44:49,771 --> 00:44:50,854 It's true. 693 00:44:50,938 --> 00:44:52,105 But... 694 00:44:52,774 --> 00:44:55,942 It's not that bad. I mean, we can hear the music. 695 00:44:56,736 --> 00:44:58,111 This is great. We can dance. So that's great. 696 00:44:58,196 --> 00:45:00,739 If we put our noses to the door, maybe we can smell the food. 697 00:45:00,823 --> 00:45:02,074 Hey, brother! 698 00:45:02,158 --> 00:45:04,326 What's happening, my main man? 699 00:45:04,660 --> 00:45:05,952 Right on! 700 00:45:06,621 --> 00:45:07,579 Scotch. 701 00:45:07,663 --> 00:45:09,164 Straight up? 702 00:45:09,248 --> 00:45:10,832 Give me the whole bottle. 703 00:45:10,917 --> 00:45:15,587 Tell you what. You bend over and I'll shove it straight up your ass. 704 00:45:16,798 --> 00:45:18,632 On the rocks is fine. 705 00:45:21,052 --> 00:45:24,012 Yeah, that's what I thought you were gonna say. 706 00:45:37,610 --> 00:45:38,610 There she is. 707 00:45:38,694 --> 00:45:40,570 You deal with the drinks. I'll kill the girls. 708 00:45:54,794 --> 00:45:56,920 I wonder if Lisa's having a good time. 709 00:45:57,004 --> 00:46:00,590 Lisa could have a good time at an insurance seminar, Wyatt. 710 00:46:00,675 --> 00:46:03,677 You know, the thing that really galls me 711 00:46:04,887 --> 00:46:08,140 is that she's ours and we can't get close to her. 712 00:46:10,852 --> 00:46:12,310 Hit the fan. 713 00:46:15,940 --> 00:46:17,941 This is, like, the best party I've ever been to. 714 00:46:18,025 --> 00:46:19,734 I know. It's great! 715 00:46:20,403 --> 00:46:22,779 Do you know whose house this is? 716 00:46:23,239 --> 00:46:24,656 I don't know. I think it might be 717 00:46:24,740 --> 00:46:27,159 that girl with the English accent. 718 00:46:27,535 --> 00:46:29,244 Did you notice that girl doesn't have a zit 719 00:46:29,328 --> 00:46:31,079 on her whole body? Did you notice that? 720 00:46:31,164 --> 00:46:33,039 I know. She has, like, zero fat. 721 00:46:33,124 --> 00:46:34,583 And she's so relaxed. 722 00:46:34,709 --> 00:46:36,877 She burped and it was, like, charming. Charming. 723 00:46:36,961 --> 00:46:38,003 Yeah. 724 00:46:39,547 --> 00:46:40,714 Shit. 725 00:46:42,383 --> 00:46:44,217 Yeah. The bathroom. 726 00:46:52,435 --> 00:46:53,477 Ladies. Hi. 727 00:46:53,561 --> 00:46:54,728 Hi. Hi. 728 00:46:56,481 --> 00:46:58,398 I can't believe you! I cannot... 729 00:46:58,483 --> 00:47:01,109 You're dropping wolf bait and there are chicks outside! 730 00:47:01,194 --> 00:47:04,654 Light a match or something. Light a fire, I don't know. 731 00:47:07,366 --> 00:47:08,658 Hi. Hi. 732 00:47:08,743 --> 00:47:10,118 Hi. 733 00:47:10,203 --> 00:47:12,370 We're sorry. We thought there were just girls in there. 734 00:47:12,455 --> 00:47:13,497 I'm sorry. 735 00:47:13,581 --> 00:47:15,790 It's just us dudes. You know. 736 00:47:16,209 --> 00:47:18,210 What are you doing here? 737 00:47:18,294 --> 00:47:20,712 Gary was just taking a shit. 738 00:47:21,214 --> 00:47:22,923 No, what I meant was... 739 00:47:24,800 --> 00:47:27,886 No, no, what I meant was, what are you doing at the party? 740 00:47:27,970 --> 00:47:29,679 Oh, it's my house. 741 00:47:29,764 --> 00:47:31,515 This is your party? 742 00:47:31,599 --> 00:47:34,267 Yeah, well, you know, we like to do this about once a week. 743 00:47:34,393 --> 00:47:35,560 You know, throw little gatherings here. Really? 744 00:47:35,645 --> 00:47:36,770 Yeah, little get-togethers. That kind of thing. 745 00:47:36,854 --> 00:47:38,688 Haven't you guys been by? Or... 746 00:47:38,773 --> 00:47:39,773 No. 747 00:47:39,857 --> 00:47:41,358 How the heck did we miss these two, Wyatt? 748 00:47:41,442 --> 00:47:43,860 I don't know. So many people, so many parties. 749 00:47:43,945 --> 00:47:45,946 So many people, you know, and so many parties. 750 00:47:46,030 --> 00:47:48,240 You know, you lose track and... 751 00:47:48,824 --> 00:47:51,952 Would you mind if I came in and checked my face? 752 00:47:52,036 --> 00:47:54,120 What's wrong with your face? 753 00:47:55,706 --> 00:47:57,290 Can we come in? 754 00:47:57,333 --> 00:47:59,834 Come on in. Sure, yeah. Okay. Be our guests. 755 00:47:59,919 --> 00:48:01,294 Thanks, guys. 756 00:48:01,379 --> 00:48:02,712 Come on in. 757 00:48:05,091 --> 00:48:06,258 Well... 758 00:48:07,093 --> 00:48:09,135 We've seen you guys at school, but we've never met. 759 00:48:09,220 --> 00:48:10,387 You're Hilly. You're Deb. 760 00:48:10,471 --> 00:48:11,596 How you doing? Deb. 761 00:48:11,681 --> 00:48:13,473 You're Deb. Hi. I'm Gary. I'm Wyatt. 762 00:48:13,558 --> 00:48:14,641 Hi, Gary. 763 00:48:14,725 --> 00:48:17,143 Well, what have you guys been doing? 764 00:48:18,145 --> 00:48:21,856 This is a wild crowd. I didn't know you guys had so many friends. 765 00:48:21,941 --> 00:48:24,442 Yeah, neither did we. Neither did we. 766 00:48:26,112 --> 00:48:27,571 Who's the girl with the accent? 767 00:48:27,655 --> 00:48:29,322 I thought that this was her party, but I... 768 00:48:29,407 --> 00:48:33,493 You mean the real sensuous, exotic, sexy, mature, sex symbol type? 769 00:48:33,578 --> 00:48:34,995 Yeah. Yeah. 770 00:48:35,413 --> 00:48:37,163 She's with us. 771 00:48:37,707 --> 00:48:39,457 She's with you guys? 772 00:48:40,543 --> 00:48:42,460 Come on, Lisa. Why not? 773 00:48:44,505 --> 00:48:46,965 Because I belong to Gary and Wyatt. 774 00:48:47,883 --> 00:48:51,636 Belong? What? They make you in the garage with power tools? 775 00:48:52,013 --> 00:48:55,223 They own you? Control you? Seriously. 776 00:48:56,017 --> 00:48:57,267 Seriously. 777 00:48:57,351 --> 00:48:58,852 They're toads. 778 00:48:58,978 --> 00:49:01,730 Do I look like I'd go out with two toads? 779 00:49:02,440 --> 00:49:04,941 You do. It's true. 780 00:49:05,776 --> 00:49:07,569 I think Gary and Wyatt are gonna force 781 00:49:07,653 --> 00:49:09,988 everyone to redefine their terms. 782 00:49:11,741 --> 00:49:14,242 And you're completely loyal to them? 783 00:49:14,869 --> 00:49:17,746 I do whatever they say. 784 00:49:29,383 --> 00:49:30,425 Hi. 785 00:49:33,220 --> 00:49:36,556 Could you excuse us for a minute, please? 786 00:49:37,141 --> 00:49:38,975 That's no problem. Yeah, we'll be in here. 787 00:49:39,060 --> 00:49:41,394 Yeah, that's where we'll... Yeah. 788 00:49:49,195 --> 00:49:50,570 Okay, fine. 789 00:49:54,450 --> 00:49:56,701 I could be wrong, but I think these ladies are stoked for us, Wyatt. 790 00:49:56,786 --> 00:49:58,119 I got that feeling myself. 791 00:49:58,204 --> 00:49:59,371 What do we do? I don't know. 792 00:49:59,455 --> 00:50:00,955 Should we go for it? What about Lisa? 793 00:50:01,040 --> 00:50:02,165 She did say we should party. 794 00:50:02,249 --> 00:50:03,792 Look, let's get it on with these two, score points 795 00:50:03,876 --> 00:50:05,418 and go back to Lisa. This is like a dream come true. 796 00:50:05,503 --> 00:50:07,337 How about if we see if we can score the points with these two 797 00:50:07,421 --> 00:50:08,505 and deal with them in case we can't later. 798 00:50:08,589 --> 00:50:09,589 Sounds good. 799 00:50:09,674 --> 00:50:10,882 But whatever happens, gotta give Lisa a shot. 800 00:50:10,966 --> 00:50:12,050 I don't want to hurt her feelings. 801 00:50:12,134 --> 00:50:14,594 I think the girls are looking for a long, lean bone job from me. 802 00:50:14,679 --> 00:50:15,845 Ready to party down? 10-4. 803 00:50:15,930 --> 00:50:17,722 Let's break. Break. 804 00:50:29,151 --> 00:50:31,361 Those guys are weird, but they're kind of cute. 805 00:50:31,445 --> 00:50:33,196 Hi. Hi. 806 00:50:33,280 --> 00:50:35,824 And where did you two disappear to? 807 00:50:36,951 --> 00:50:40,120 Nowhere. We were in the kitchen. We were in the bathroom. 808 00:50:41,122 --> 00:50:42,789 Eating. Doing our hair. 809 00:50:43,457 --> 00:50:45,500 Have you met Gary and Wyatt? 810 00:50:45,584 --> 00:50:47,001 Yeah. No. 811 00:50:47,962 --> 00:50:49,212 Sort of. 812 00:50:51,173 --> 00:50:53,049 If you get the chance, 813 00:50:53,634 --> 00:50:54,718 shower with them. 814 00:50:54,802 --> 00:50:55,969 I did. 815 00:50:56,178 --> 00:50:58,054 It's a mind scrambler! 816 00:50:59,223 --> 00:51:00,890 Hurts so good. 817 00:51:06,439 --> 00:51:08,314 She took a shower with them. 818 00:51:08,983 --> 00:51:11,276 I have a wonderful idea, Henry. 819 00:51:11,736 --> 00:51:15,572 After dinner, why don't we stop by and visit with Wyatt. 820 00:51:15,990 --> 00:51:19,284 I hate to think of his being alone at home tonight. 821 00:51:19,952 --> 00:51:21,828 Doesn't he have anything to read? 822 00:51:21,912 --> 00:51:23,747 Well, I don't know, dear, 823 00:51:23,831 --> 00:51:27,250 but you know nothing's more important to a teenage boy 824 00:51:27,334 --> 00:51:29,210 than his grandparents. 825 00:51:29,670 --> 00:51:31,588 We'll drop by. Oh, good. 826 00:51:45,561 --> 00:51:50,523 I'd like to open up by apologizing for the ICEE today at the mall. 827 00:51:50,608 --> 00:51:52,776 It was very immature. And I'm sorry. 828 00:51:52,860 --> 00:51:56,446 And... It was just, like, tomfoolery. 829 00:51:57,114 --> 00:51:58,698 But we are sorry. 830 00:51:58,783 --> 00:52:00,325 It happened. 831 00:52:00,409 --> 00:52:01,534 Yeah. 832 00:52:01,869 --> 00:52:03,870 So what's the deal with Lisa? 833 00:52:03,954 --> 00:52:06,080 You know, can we borrow her? 834 00:52:07,041 --> 00:52:08,166 We can't do that, guys. 835 00:52:08,250 --> 00:52:10,668 You know, because common decency prohibits us. We can't. 836 00:52:10,753 --> 00:52:12,170 It's not that cool. 837 00:52:12,254 --> 00:52:14,714 Well, she said it was cool. Yeah. 838 00:52:14,799 --> 00:52:18,551 We can't take advantage of her loyalties. Sorry, guys. 839 00:52:18,636 --> 00:52:21,554 Man, but that's really selfish. That hurts, you know. 840 00:52:21,639 --> 00:52:22,889 Lan... 841 00:52:23,516 --> 00:52:25,767 Just forget it, guys, 'cause we can't do it, you know? 842 00:52:25,851 --> 00:52:28,603 Come on. Quit being such pricks. 843 00:52:28,687 --> 00:52:29,813 Hey, come on. 844 00:52:29,897 --> 00:52:32,148 Regardless of what she may have told you, 845 00:52:32,233 --> 00:52:34,317 our feelings for Lisa run very deep. 846 00:52:34,401 --> 00:52:36,903 It's, like, emotions. Heavy, heavy emotions. 847 00:52:36,987 --> 00:52:39,906 Our feelings for Deb and Hilly run as deep as yours do for Lisa. 848 00:52:39,990 --> 00:52:41,407 And it's respect. 849 00:52:41,492 --> 00:52:43,785 It's like the time we spend together, you know. 850 00:52:43,869 --> 00:52:46,746 And a couple of guys like you deserve them. 851 00:52:46,914 --> 00:52:50,124 See, we like your style. So we want to make a deal with you. 852 00:52:50,209 --> 00:52:51,793 You let us have a crack at Lisa 853 00:52:51,877 --> 00:52:54,712 and then we'll let you have Deb and Hilly. 854 00:52:56,882 --> 00:52:58,967 Can you guys keep a secret? 855 00:52:59,051 --> 00:53:00,927 Sure. Secret? 856 00:53:01,554 --> 00:53:04,430 Look again. It's Gary. No, no. 857 00:53:04,515 --> 00:53:06,558 It's our boy, Gary. 858 00:53:06,934 --> 00:53:09,602 He's our 16-year-old boy. 859 00:53:09,687 --> 00:53:12,480 I don't know what the hell you're talking about, Lucy. 860 00:53:12,565 --> 00:53:14,607 And I want you to shut up. 861 00:53:15,568 --> 00:53:19,153 I feel like an asshole. This had better work. 862 00:53:19,238 --> 00:53:20,947 This is just the blueprint. Okay, now look. 863 00:53:21,031 --> 00:53:22,073 You like it? 864 00:53:22,116 --> 00:53:23,950 Bigger tits. Bigger tits. 865 00:53:24,034 --> 00:53:25,368 Go, go, go, go! 866 00:53:25,452 --> 00:53:28,037 Give him the knee shooters. I don't care. 867 00:53:29,582 --> 00:53:32,083 We have code penetration again. 868 00:53:32,167 --> 00:53:34,460 What the hell's going on in here? 869 00:53:39,633 --> 00:53:41,217 Excuse me, Arthur. 870 00:53:41,302 --> 00:53:43,386 It's Art. Excuse me, Art. 871 00:53:58,193 --> 00:53:59,485 Oh, shit. 872 00:54:14,960 --> 00:54:15,919 Where's Eddie? 873 00:54:16,003 --> 00:54:18,796 Eddie's down in the lab. He and Grandpa are working on a new project. 874 00:54:18,881 --> 00:54:20,590 Another invention? 875 00:54:22,468 --> 00:54:24,344 It has something to do with a robot. 876 00:54:38,067 --> 00:54:39,734 Wyatt, what's going on? 877 00:54:39,818 --> 00:54:41,444 Turn this thing off! 878 00:54:41,528 --> 00:54:43,571 You're going to love it! How you doing? 879 00:54:43,656 --> 00:54:45,949 I'm shitting in my pants! 880 00:56:05,612 --> 00:56:06,946 It worked. 881 00:56:25,132 --> 00:56:27,383 You had to be big shots, didn't you? 882 00:56:27,468 --> 00:56:29,218 You had to show off. 883 00:56:30,471 --> 00:56:33,097 When are you going to learn people will like you for what you are, 884 00:56:33,182 --> 00:56:35,391 not for what you can give them. 885 00:56:37,311 --> 00:56:39,604 In your race for power and glory, 886 00:56:39,897 --> 00:56:42,690 you forgot one small detail. 887 00:56:44,318 --> 00:56:46,235 We forgot to hook up the doll. 888 00:56:46,320 --> 00:56:48,529 You forgot to hook up the doll. 889 00:57:31,240 --> 00:57:33,241 Something's going on here, Carmen. 890 00:57:33,325 --> 00:57:36,661 I have a feeling we're not going to approve, Henry. 891 00:57:38,288 --> 00:57:41,040 A missile! A missile! 892 00:57:42,042 --> 00:57:44,210 A missile in my house, Gary! 893 00:57:46,463 --> 00:57:48,464 Yeah, this puppy's for real, all right. 894 00:57:48,549 --> 00:57:50,716 It was an accident. Simple, you know... 895 00:57:50,801 --> 00:57:53,010 Accident, my ass, Gary! 896 00:57:53,095 --> 00:57:54,303 My parents are coming home. 897 00:57:54,388 --> 00:57:55,513 Chet's coming home. 898 00:57:55,597 --> 00:57:57,557 They're going to freak out! 899 00:57:57,641 --> 00:57:59,142 They're gonna shit egg rolls. 900 00:57:59,226 --> 00:58:01,853 Get out! Get out! Scat! 901 00:58:01,937 --> 00:58:04,564 Out of here, you disgusting tramps! 902 00:58:04,648 --> 00:58:06,816 You, you, you hosers! 903 00:58:06,900 --> 00:58:08,776 Out! Out! Out! 904 00:58:08,861 --> 00:58:11,112 My God, cut that out, would you? 905 00:58:11,405 --> 00:58:13,489 You ought to know better than to walk into somebody's house 906 00:58:13,574 --> 00:58:15,867 and start hitting people with your Rex Harrison hat. 907 00:58:15,951 --> 00:58:18,077 This is my daughter's home. 908 00:58:18,162 --> 00:58:19,704 Who the hell are you? 909 00:58:19,788 --> 00:58:23,499 Well, I'm a very dear, close personal friend of your grandson's. 910 00:58:23,584 --> 00:58:25,501 Henry, call the police. 911 00:58:25,586 --> 00:58:28,754 I will. I'll have you incarcerated. 912 00:58:28,839 --> 00:58:30,756 Here's the deal, folks. 913 00:58:31,008 --> 00:58:34,260 Gary and Wyatt, they created me on their computer. 914 00:58:34,344 --> 00:58:38,306 I'm not going to stand here and listen to this baloney. 915 00:58:38,390 --> 00:58:41,601 He won't, you know. He doesn't stand for baloney. 916 00:58:42,144 --> 00:58:45,271 Would you mind waiting here? I won't be a moment. 917 00:58:47,649 --> 00:58:49,609 Have you ever? 918 00:58:50,611 --> 00:58:51,777 Never. 919 00:58:52,779 --> 00:58:56,282 Excuse me, guys. Wyatt, your grandparents are downstairs. 920 00:58:56,491 --> 00:58:58,159 Okay. Thanks, Lis. 921 00:59:02,080 --> 00:59:04,040 Lisa! Yes? 922 00:59:04,124 --> 00:59:06,167 Where are my grandparents? 923 00:59:06,752 --> 00:59:09,962 Wyatt, your kitchen is blue. You want to try one? 924 00:59:10,047 --> 00:59:11,881 Where are my grandparents, Lisa? 925 00:59:11,965 --> 00:59:14,300 They're all taken care of. Okay? 926 00:59:21,183 --> 00:59:23,434 You're going to love this one. 927 00:59:29,358 --> 00:59:30,566 Are they all right? 928 00:59:30,651 --> 00:59:31,943 They're fine. 929 00:59:32,027 --> 00:59:34,487 In fact, they're better than fine. 930 00:59:34,821 --> 00:59:36,822 They're not aging anymore. 931 00:59:37,157 --> 00:59:38,991 See? They're smiling. 932 00:59:40,661 --> 00:59:43,246 Lisa, if any more of his relatives drop by, 933 00:59:43,330 --> 00:59:46,082 we'll be upstairs in the bathroom, okay? 934 00:59:46,166 --> 00:59:48,167 That's pretty sick, Lis. 935 00:59:48,627 --> 00:59:52,004 Those guys really need some self-confidence. 936 00:59:53,131 --> 00:59:54,757 A challenge. 937 00:59:54,841 --> 00:59:58,594 Something that'll bring out their inner strength and courage. 938 01:00:03,517 --> 01:00:05,351 I'm so bloody clever. 939 01:00:09,022 --> 01:00:10,064 Now! 940 01:00:58,739 --> 01:01:00,489 This Bud's for you. 941 01:01:08,498 --> 01:01:09,832 This party's lame, Max. 942 01:01:09,916 --> 01:01:11,709 What about the girls? 943 01:01:12,878 --> 01:01:14,420 Girls, shmirls. 944 01:01:35,942 --> 01:01:38,652 Lisa! What's going on? 945 01:01:59,216 --> 01:02:01,300 Gary! Gary! 946 01:02:01,385 --> 01:02:03,636 Gary, listen to me. 947 01:02:03,720 --> 01:02:06,138 There are motorcycles in my house! 948 01:02:07,891 --> 01:02:10,518 Wyatt, there are killer mutants in your house, okay? 949 01:02:30,914 --> 01:02:32,832 Screw the house. Screw the house. 950 01:03:12,873 --> 01:03:14,290 Guys, you have uninvited guests. 951 01:03:14,374 --> 01:03:16,333 I think you better come out and ask them to leave. 952 01:03:16,418 --> 01:03:17,835 They're getting pretty rowdy. 953 01:03:23,592 --> 01:03:27,219 This is an excellent chance for you to prove your bravery and courage. 954 01:03:27,304 --> 01:03:29,180 Those are outdated concepts, all right? 955 01:03:29,264 --> 01:03:30,598 Excuse us. 956 01:03:31,725 --> 01:03:34,018 Don't let John Wayne hear you say that. 957 01:03:34,102 --> 01:03:36,228 The man is dead, Lisa, okay? 958 01:03:37,898 --> 01:03:40,608 Well, so are you if you don't deal with this situation. 959 01:03:43,445 --> 01:03:45,070 No, thanks. No, thanks. 960 01:03:47,657 --> 01:03:50,367 Gary, do you feel like a chicken? 961 01:03:50,452 --> 01:03:54,205 Wyatt, if I could shoot an egg out my ass right now, I would. 962 01:03:55,999 --> 01:03:58,417 Well, what about all these people? 963 01:03:58,502 --> 01:04:00,669 Will they think we're cowards? 964 01:04:02,088 --> 01:04:03,130 I don't know. 965 01:04:03,215 --> 01:04:06,008 Look, we can deal with shame, okay? Death is a much deeper issue. 966 01:04:32,786 --> 01:04:34,537 We're going to get you guys some drinks. 967 01:04:34,621 --> 01:04:36,205 You look like a Scotch man. You want some... 968 01:04:36,289 --> 01:04:38,040 We're gonna get some stuff. 969 01:04:39,793 --> 01:04:42,711 Is this your party? 970 01:04:46,633 --> 01:04:48,175 Well, kind of. 971 01:04:48,260 --> 01:04:50,678 I don't know if you can call it a party. 972 01:04:50,762 --> 01:04:52,763 It's just a few friends. 973 01:04:52,847 --> 01:04:54,306 How come 974 01:04:55,642 --> 01:05:01,146 two unpopular dicks like you is having a party? 975 01:05:02,315 --> 01:05:04,733 I don't know. I mean, I guess I was just asking myself 976 01:05:04,818 --> 01:05:06,110 that very question. And unlike dicks, 977 01:05:06,194 --> 01:05:07,236 sometimes do the weirdest things. 978 01:05:07,320 --> 01:05:08,445 Look, we're very sorry. We're... 979 01:05:08,488 --> 01:05:11,991 I don't know. How would you like all your friends here 980 01:05:12,075 --> 01:05:18,080 to know that you wear a bra on your heads? 981 01:05:26,298 --> 01:05:29,341 Tossed off into any good books lately, have we? 982 01:05:34,055 --> 01:05:37,683 You two can't even take a shower 983 01:05:38,977 --> 01:05:41,061 with a beautiful woman 984 01:05:41,896 --> 01:05:44,690 without wearing your jeans! 985 01:05:53,199 --> 01:05:54,241 You! 986 01:05:55,493 --> 01:05:56,869 Come here! 987 01:05:59,247 --> 01:06:00,372 Now! 988 01:06:19,851 --> 01:06:20,976 Prepare to die, Wyatt. 989 01:06:21,061 --> 01:06:22,978 Gary, I can't wait to die. 990 01:06:23,063 --> 01:06:24,146 We are gonna kick... 991 01:06:24,230 --> 01:06:25,522 Ass. 992 01:06:25,607 --> 01:06:28,609 Okay. This is war. 993 01:06:28,693 --> 01:06:32,655 Hands off the girls. Let's leave the girls out of this. Hands off. 994 01:06:34,407 --> 01:06:36,742 I said hands off! Now! 995 01:06:47,629 --> 01:06:49,880 Why don't you shut up, bitch? 996 01:06:55,762 --> 01:06:58,681 And as for your ugly ass, let me tell you something. 997 01:06:58,765 --> 01:07:02,351 You don't come into my friend's house with your faggot friends, 998 01:07:02,435 --> 01:07:04,853 driving your motorbikes all over his floors, 999 01:07:04,938 --> 01:07:07,272 breaking windows, making a mess, stinking up the place. 1000 01:07:07,357 --> 01:07:09,566 And believe me, you do stink. 1001 01:07:13,655 --> 01:07:16,073 And here's what's going to happen. 1002 01:07:16,157 --> 01:07:17,908 You're going to let go of the girls 1003 01:07:17,992 --> 01:07:21,161 and you're going to apologize to all these people. 1004 01:07:21,454 --> 01:07:22,996 And you're going to get on your bikes 1005 01:07:23,081 --> 01:07:25,290 and pedal your ugly asses out of here. 1006 01:07:28,962 --> 01:07:32,923 So now, we're gentlemen, so we're gonna give you a choice. 1007 01:07:33,007 --> 01:07:35,259 Yeah, you can leave in peace... 1008 01:07:39,472 --> 01:07:41,473 Or you can stay and die. 1009 01:07:53,737 --> 01:07:55,320 Choice is yours. 1010 01:08:34,652 --> 01:08:36,195 Get out of here. 1011 01:08:41,409 --> 01:08:44,161 Beg your pardon. You have a lovely home. 1012 01:08:45,371 --> 01:08:48,207 Terribly sorry. Call me. We'll have lunch. 1013 01:08:49,209 --> 01:08:51,376 Can we keep this between us? 1014 01:08:53,171 --> 01:08:55,464 I'd hate to lose my teaching job. 1015 01:09:00,386 --> 01:09:01,887 God bless you. 1016 01:09:13,066 --> 01:09:14,233 I can't believe... You know... 1017 01:09:14,317 --> 01:09:16,568 Is everyone all right? I just want to know. Everyone's... 1018 01:09:16,653 --> 01:09:18,779 This is so exciting. You know, we're heroes. 1019 01:09:18,863 --> 01:09:21,031 These guys came into your house and we showed them down. 1020 01:09:21,115 --> 01:09:22,658 I can't believe this. You know what we did? 1021 01:09:22,742 --> 01:09:24,785 You and me, we saved all these people, Wyatt. 1022 01:09:24,869 --> 01:09:25,869 You don't understand that. 1023 01:09:25,954 --> 01:09:28,288 We're heroes. This could mean a guest shot on Phil Donahue. 1024 01:09:28,373 --> 01:09:29,706 I don't know. But this is exciting, man! 1025 01:09:29,791 --> 01:09:30,791 Gary! What? 1026 01:09:30,875 --> 01:09:32,668 Where the hell did you get that thing? 1027 01:09:32,752 --> 01:09:34,294 Squirt gun, man. That's it. 1028 01:09:45,557 --> 01:09:47,099 That's my boys. 1029 01:09:58,611 --> 01:10:00,612 What a weird night, huh? 1030 01:10:03,074 --> 01:10:05,784 You really weren't afraid of those guys? 1031 01:10:08,705 --> 01:10:10,205 I was scared. 1032 01:10:11,249 --> 01:10:12,958 But what could I do? 1033 01:10:20,633 --> 01:10:22,259 It's probably a good idea for me not to 1034 01:10:22,343 --> 01:10:24,887 ask too many questions about tonight. 1035 01:10:25,305 --> 01:10:26,555 Probably. 1036 01:10:26,639 --> 01:10:29,266 This is a sort of a night of weird shit. 1037 01:10:29,350 --> 01:10:32,936 I was wondering if I can ask you something kind of strange? 1038 01:10:38,985 --> 01:10:40,694 Would you kiss me? 1039 01:10:43,531 --> 01:10:45,115 What about lan? 1040 01:10:48,661 --> 01:10:50,495 We all make mistakes. 1041 01:10:53,541 --> 01:10:56,251 Okay. 1042 01:10:57,837 --> 01:10:59,338 Where do you want it? 1043 01:11:02,926 --> 01:11:04,968 Can I ask you a question? 1044 01:11:05,803 --> 01:11:06,929 Yeah. 1045 01:11:07,931 --> 01:11:10,015 How do you feel about Lisa? 1046 01:11:11,142 --> 01:11:12,517 I love her. 1047 01:11:14,354 --> 01:11:16,396 And that's what I figured. 1048 01:11:17,231 --> 01:11:18,398 But... 1049 01:11:20,693 --> 01:11:22,945 I mean, it's definitely a different kind of love. 1050 01:11:23,029 --> 01:11:26,698 You know, it's more sisterly, you know. 1051 01:11:26,783 --> 01:11:28,867 Like big sisterly, kind of. 1052 01:11:29,869 --> 01:11:31,787 But she's so beautiful. 1053 01:11:35,124 --> 01:11:37,376 Yeah, she's really beautiful. 1054 01:11:38,503 --> 01:11:40,128 And her body is... 1055 01:11:41,297 --> 01:11:42,839 It's gorgeous. 1056 01:11:43,758 --> 01:11:45,509 It's a nice figure. 1057 01:11:46,719 --> 01:11:47,844 So... 1058 01:11:50,848 --> 01:11:53,600 I mean, what would I be compared to her? 1059 01:11:54,644 --> 01:12:00,357 Deb, Lisa is everything I ever wanted in a girl 1060 01:12:02,235 --> 01:12:04,361 before I knew what I wanted. 1061 01:12:05,196 --> 01:12:07,739 I know that if I could do it again, 1062 01:12:09,075 --> 01:12:11,243 I'd make her just like you. 1063 01:12:14,080 --> 01:12:15,247 Honest. 1064 01:12:24,424 --> 01:12:27,300 Dead honest. I'm like... I... You know, I... 1065 01:12:27,635 --> 01:12:29,594 I gotta tell you 'cause I'm really honest when I say that. 1066 01:12:29,679 --> 01:12:32,180 I'm so very honest. I mean that. 1067 01:13:23,816 --> 01:13:25,317 What the hell? 1068 01:13:27,987 --> 01:13:29,780 That little bastard. 1069 01:13:32,742 --> 01:13:35,035 Please don't let him have messed up my room. 1070 01:13:35,119 --> 01:13:37,579 If my room's okay, I won't kill him. I promise. 1071 01:13:37,663 --> 01:13:39,831 I'll just hurt him real bad. 1072 01:14:08,986 --> 01:14:10,195 Freeze. 1073 01:14:12,031 --> 01:14:13,198 Chet! 1074 01:14:13,866 --> 01:14:15,575 Where's my brother? 1075 01:14:20,331 --> 01:14:21,790 I don't know. 1076 01:14:22,542 --> 01:14:24,626 You're dead meat, pilgrim. 1077 01:14:29,048 --> 01:14:31,591 Chet, Chet, Chet, Chet, Chet, that's her nose. Come on. 1078 01:14:31,676 --> 01:14:33,802 Now, look, she has nothing to do with it. 1079 01:14:33,886 --> 01:14:36,388 Okay. You die. 1080 01:14:37,140 --> 01:14:39,975 She walks out of here with a severe limp. 1081 01:14:47,817 --> 01:14:49,317 I'll be back. 1082 01:14:54,699 --> 01:14:57,117 That's Wyatt's older brother, Chet. 1083 01:14:57,410 --> 01:14:58,702 He's kind of an asshole. 1084 01:15:01,873 --> 01:15:03,331 Oh, hi, Chet. 1085 01:15:03,749 --> 01:15:07,043 What the hell is going on around here? 1086 01:15:07,128 --> 01:15:09,087 Chet, I'm sorry, it was an accident. 1087 01:15:09,172 --> 01:15:11,423 An accident? An accident? 1088 01:15:12,258 --> 01:15:15,886 Do you realize it's snowing in my room, God damn it? 1089 01:15:16,679 --> 01:15:18,680 Some real weird shit happened, Chet. Some real weird shit. 1090 01:15:18,764 --> 01:15:22,559 You don't have to be a genius to figure that out, monkey dick. 1091 01:15:24,478 --> 01:15:26,688 Start talking, little man. 1092 01:15:26,772 --> 01:15:28,481 Look, Chet, it's a real long story. 1093 01:15:28,566 --> 01:15:30,358 Gary and I were messing around with the computer Friday night, 1094 01:15:30,443 --> 01:15:31,776 and we decided to make a woman. And when we did, 1095 01:15:31,861 --> 01:15:33,195 she went crazy and she messed up the whole house. 1096 01:15:33,279 --> 01:15:36,364 Don't smart-mouth me, you wormy little shit! 1097 01:15:36,449 --> 01:15:37,908 Why don't you just leave him alone? 1098 01:15:37,992 --> 01:15:40,368 Stay out of this, bimbo. This is a family matter. 1099 01:15:40,453 --> 01:15:44,247 Chet, just let me find Lisa. She can explain everything. 1100 01:15:44,332 --> 01:15:47,626 She'll clear everything up, Chet. I swear. Chet. 1101 01:15:47,710 --> 01:15:52,130 You can have my college money and my social security, Chet. 1102 01:15:58,012 --> 01:16:02,224 So, you guys think you can pull one over on me, huh? 1103 01:16:02,308 --> 01:16:03,683 Huh? 1104 01:16:03,768 --> 01:16:07,562 You got everybody synched to the same bullshit story. 1105 01:16:07,647 --> 01:16:10,982 This isn't bullshit. This is a Pershing missile, Chip. 1106 01:16:11,275 --> 01:16:12,651 It's Chet. 1107 01:16:13,194 --> 01:16:14,819 My name is Chet. 1108 01:16:16,864 --> 01:16:19,950 And I didn't think it was a whale's dick, honey. 1109 01:16:23,829 --> 01:16:25,705 Hi, Nanny. Hi, Grampy. 1110 01:16:27,833 --> 01:16:30,085 I'm not a moron, you know. I... 1111 01:16:34,173 --> 01:16:36,174 Was that my grandparents? 1112 01:16:41,514 --> 01:16:42,639 Are they dead? 1113 01:16:42,723 --> 01:16:44,891 Oh, no. They're just resting. 1114 01:16:45,476 --> 01:16:47,435 What are they doing in here? 1115 01:16:47,520 --> 01:16:49,521 I put them in there. 1116 01:16:49,981 --> 01:16:52,816 I didn't want the boys to get into trouble. 1117 01:16:53,276 --> 01:16:56,736 And quite frankly, they weren't having a very good time at the party. 1118 01:16:56,821 --> 01:16:58,446 Not having a good time? 1119 01:16:58,531 --> 01:17:02,701 Do you think they're having a good time being catatonic in a closet? 1120 01:17:03,703 --> 01:17:07,664 Do you have any idea how disrespectful that is? 1121 01:17:09,083 --> 01:17:13,712 Boy, I wouldn't give a squirt of piss for your ass right now. 1122 01:17:19,176 --> 01:17:22,220 Okay, that's quite enough. You guys get the girls home. 1123 01:17:22,305 --> 01:17:26,474 Wyatt, take the Porsche. Gary, you take the Ferrari. 1124 01:17:26,559 --> 01:17:27,976 The Ferrari? 1125 01:17:29,103 --> 01:17:31,062 I want to be alone with Chet here. 1126 01:17:31,147 --> 01:17:33,148 Good to see you again, Chet. Get out of here! 1127 01:17:33,232 --> 01:17:35,275 Come on, take your little hussies home! 1128 01:17:35,359 --> 01:17:38,028 Their parents are probably worried sick. 1129 01:17:40,573 --> 01:17:45,869 Lady, I want to get to the bottom of this, asafp. 1130 01:17:45,953 --> 01:17:47,412 Oh, so do I. 1131 01:17:50,166 --> 01:17:53,209 But first, I'd like to butter your muffin. 1132 01:17:54,045 --> 01:17:55,879 Why do you have to be such a wanker? 1133 01:17:55,963 --> 01:17:58,381 Because I get off on it. 1134 01:17:58,466 --> 01:18:02,510 Now I want you to promise that you'll keep your big mouth shut 1135 01:18:02,595 --> 01:18:05,305 about everything that has happened here this weekend. 1136 01:18:05,389 --> 01:18:09,100 And I want you to treat Wyatt and Gary with dignity and respect. 1137 01:18:09,185 --> 01:18:10,602 Oh, really? 1138 01:18:11,020 --> 01:18:12,604 Yeah. Oh, really. 1139 01:18:14,315 --> 01:18:16,900 I can be a real serious bitch 1140 01:18:17,943 --> 01:18:20,278 if I don't get what I want. 1141 01:18:21,739 --> 01:18:23,865 Hit me with your best shot. 1142 01:18:29,830 --> 01:18:31,748 How fast are you going? 1143 01:18:32,458 --> 01:18:33,750 About 35. 1144 01:18:45,513 --> 01:18:47,514 Wait. This can't be right. 1145 01:18:47,598 --> 01:18:49,349 Are you looking at the rpms? 1146 01:18:49,433 --> 01:18:52,310 No. I think I'm looking at about 50 tickets. 1147 01:19:08,202 --> 01:19:09,285 Bye! 1148 01:19:39,692 --> 01:19:41,693 God damn it! Stupid train! 1149 01:19:42,027 --> 01:19:43,194 Oh, my. 1150 01:19:45,197 --> 01:19:46,739 That was great! 1151 01:19:56,041 --> 01:19:57,417 You son of a bitch! 1152 01:19:57,501 --> 01:20:00,879 Al, Al! Al, that was Gary! 1153 01:20:01,755 --> 01:20:03,882 Who is this Gary character? 1154 01:20:06,719 --> 01:20:09,304 I had a really great time last night. 1155 01:20:10,848 --> 01:20:14,392 I'll probably be grounded for a month or so, but... 1156 01:20:15,895 --> 01:20:17,562 I'll wait for you. 1157 01:20:53,349 --> 01:20:54,682 Hilly! 1158 01:20:55,309 --> 01:20:56,684 I love you! 1159 01:21:04,276 --> 01:21:05,610 All right! 1160 01:21:11,283 --> 01:21:13,201 I want to thank you for a great night. 1161 01:21:13,285 --> 01:21:14,702 Same here. 1162 01:21:17,122 --> 01:21:19,832 Deb, I have kind of a confession to make. 1163 01:21:23,629 --> 01:21:25,630 I'm really not this cool. 1164 01:21:27,299 --> 01:21:28,967 That's not my car. 1165 01:21:29,343 --> 01:21:31,135 This is not my suit. 1166 01:21:32,096 --> 01:21:35,014 I mean, none of those people were my friends. 1167 01:21:35,558 --> 01:21:37,976 Why are you telling me all of this? 1168 01:21:39,937 --> 01:21:42,855 Because I want you to like me for what I am. 1169 01:21:43,148 --> 01:21:45,316 Whatever you are, I like it. 1170 01:22:07,339 --> 01:22:09,132 I'd better get going. 1171 01:22:10,718 --> 01:22:12,468 'Cause Wyatt and I still have to deal with Chet. 1172 01:22:13,053 --> 01:22:14,762 Quit screwing around! 1173 01:22:14,847 --> 01:22:17,682 This isn't funny, you stupid bitch! 1174 01:22:18,183 --> 01:22:20,977 Oh, now careful, Chet. Don't make me angry. 1175 01:22:21,312 --> 01:22:22,478 Sorry. 1176 01:22:25,941 --> 01:22:27,483 That's better. 1177 01:22:28,027 --> 01:22:31,070 Would you please turn me back to normal, please? 1178 01:22:31,447 --> 01:22:33,656 I haven't done anything to you. 1179 01:22:34,158 --> 01:22:36,367 No, but you've done plenty to your brother. 1180 01:22:36,452 --> 01:22:37,869 Like what? 1181 01:22:38,454 --> 01:22:41,623 Well, let me see. You've nagged him, harassed him, 1182 01:22:41,707 --> 01:22:44,626 suppressed him, kept him in fear of you. 1183 01:22:44,710 --> 01:22:46,544 Extorted money from him. 1184 01:22:46,629 --> 01:22:48,963 It's done out of love. 1185 01:22:49,048 --> 01:22:52,634 Just for that I ought to give you a set of elephant balls. 1186 01:22:58,682 --> 01:23:02,644 Give me your word that you'll leave Wyatt and Gary alone 1187 01:23:02,728 --> 01:23:04,812 and I'll change you back. 1188 01:23:04,897 --> 01:23:06,731 Oh, all right. 1189 01:23:07,316 --> 01:23:08,983 Shake on it, huh? 1190 01:23:11,445 --> 01:23:13,571 No, thanks. I'd rather not. 1191 01:23:14,948 --> 01:23:16,991 Wait! Where are you going? 1192 01:23:17,910 --> 01:23:20,328 Well, I have to go and get changed. 1193 01:23:20,412 --> 01:23:21,663 What about me? 1194 01:23:21,747 --> 01:23:22,789 What about you? You'll be fine. 1195 01:23:22,873 --> 01:23:25,416 It just takes a little while for the effect to wear off, okay? 1196 01:23:38,305 --> 01:23:39,430 Well? 1197 01:23:40,474 --> 01:23:41,933 I'm in love. 1198 01:23:42,893 --> 01:23:44,143 It's great, isn't it? 1199 01:23:44,228 --> 01:23:45,520 The best. 1200 01:23:45,813 --> 01:23:47,939 You know, I'll tell you, Wyatt, 1201 01:23:48,023 --> 01:23:50,316 I think things are turning around for us. 1202 01:23:50,401 --> 01:23:51,609 I mean it. 1203 01:23:51,694 --> 01:23:53,528 Okay, what about Lisa? 1204 01:23:57,658 --> 01:24:01,077 Well, I think we're gonna have to have a talk with her. 1205 01:24:01,620 --> 01:24:03,538 Think she'll understand? 1206 01:24:04,331 --> 01:24:06,082 I think so. I mean, 1207 01:24:07,126 --> 01:24:09,794 I sure as hell wouldn't want to date you. 1208 01:24:11,296 --> 01:24:13,506 You're not my type, you know. 1209 01:24:20,139 --> 01:24:21,514 Chet? 1210 01:24:22,307 --> 01:24:23,391 Chet? 1211 01:24:25,394 --> 01:24:26,769 Hi, dudes! 1212 01:24:31,108 --> 01:24:32,734 I'm sorry, Wyatt. 1213 01:24:33,485 --> 01:24:36,863 I'm sorry for being such a shit to you all these years. 1214 01:24:37,406 --> 01:24:40,700 And, gee, well, I want you to know that 1215 01:24:41,785 --> 01:24:43,161 I love you. 1216 01:24:48,417 --> 01:24:50,209 That's nasty, Wyatt. 1217 01:24:51,295 --> 01:24:52,962 That's Chet, Gary. 1218 01:24:55,174 --> 01:24:56,507 Hey, hey. 1219 01:25:06,018 --> 01:25:07,393 Oh, my God! 1220 01:25:10,564 --> 01:25:11,939 Lisa? 1221 01:25:12,024 --> 01:25:13,274 In here. 1222 01:25:14,026 --> 01:25:15,109 Lisa. 1223 01:25:15,527 --> 01:25:16,861 Yeah? 1224 01:25:17,154 --> 01:25:18,446 You saw Chet? 1225 01:25:18,530 --> 01:25:19,906 Yes, I did. 1226 01:25:20,616 --> 01:25:22,492 You responsible? 1227 01:25:23,660 --> 01:25:24,994 Yes, I am. 1228 01:25:25,078 --> 01:25:27,538 Lisa, we can't have him like that. 1229 01:25:28,874 --> 01:25:30,666 It'd ruin Christmas. 1230 01:25:32,085 --> 01:25:34,462 Listen, he's gonna be fine in half an hour. 1231 01:25:34,546 --> 01:25:36,964 He's not going to spoil Christmas. 1232 01:25:38,050 --> 01:25:41,052 And he's not going to bug you anymore, either. 1233 01:25:44,056 --> 01:25:46,724 Lisa, we have to have a talk with you. 1234 01:25:47,726 --> 01:25:49,560 What's on your mind? 1235 01:25:50,062 --> 01:25:52,897 I really don't know how to say this to you. 1236 01:25:53,857 --> 01:25:56,275 You guys found girlfriends, right? 1237 01:25:58,362 --> 01:26:00,321 Fell in love with the two girls 1238 01:26:00,405 --> 01:26:02,573 and they fell in love with you. 1239 01:26:03,367 --> 01:26:05,743 That's all I ever wanted for you. 1240 01:26:06,495 --> 01:26:08,120 You're not hurt? 1241 01:26:09,748 --> 01:26:11,541 Yeah, sure I'm hurt. 1242 01:26:12,626 --> 01:26:14,669 But I wouldn't change it. 1243 01:26:16,964 --> 01:26:20,967 I'm really just getting off seeing you two guys straightened out. 1244 01:26:30,769 --> 01:26:32,228 I have to go. 1245 01:26:51,748 --> 01:26:53,791 I've had a wonderful time. 1246 01:27:04,344 --> 01:27:05,469 Lisa. 1247 01:27:08,515 --> 01:27:09,640 Bye. 1248 01:28:28,095 --> 01:28:29,220 Boys? 1249 01:28:30,514 --> 01:28:31,889 We're home! 1250 01:28:37,062 --> 01:28:38,521 Hi, Mr. Donnelly. How are you? 1251 01:28:38,605 --> 01:28:39,605 Nice to see you. Hi, honey. 1252 01:28:39,690 --> 01:28:40,982 Nice to see you. 1253 01:28:41,066 --> 01:28:43,734 Dad, hi. No, no, no, no, no. Like a man. 1254 01:28:44,611 --> 01:28:47,238 So, what did you guys do this weekend? 1255 01:28:48,198 --> 01:28:49,323 Not much. 1256 01:28:49,408 --> 01:28:51,158 Just hung around the house. You know. 1257 01:28:51,243 --> 01:28:55,162 Daddy had this crazy notion you guys might throw a party 1258 01:28:55,747 --> 01:28:57,665 or do something nutty. 1259 01:28:57,749 --> 01:28:58,833 Shit. 1260 01:28:59,167 --> 01:29:00,334 Not us. Not here. 1261 01:29:00,419 --> 01:29:01,919 No way. No way. 1262 01:29:46,381 --> 01:29:47,798 Okay. 1263 01:29:48,967 --> 01:29:50,760 Drop and give me 20. 89811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.