Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,430 --> 00:01:22,669
''''Devi Rani, today''s show was a big hit.
Now serve the food.''''
2
00:01:22,669 --> 00:01:23,966
I am feeIing very hungry.
3
00:01:24,237 --> 00:01:26,671
There is a Ietter from Udhampur.
Daughter-in-Iaw is in serious...
4
00:01:26,773 --> 00:01:30,436
...condition. We wiII have to go there
immediateIy.
5
00:01:30,577 --> 00:01:36,209
She was expecting a chiId anytime. I''II
have to go soon.
6
00:01:36,316 --> 00:01:39,376
I''II aIso go with you. -How can you go
with me?
7
00:01:39,486 --> 00:01:42,649
You ar e aIso nine months pregnant.
It''II not be good...
8
00:01:42,789 --> 00:01:44,256
...for you to traveI at this period. -But
brother Hanuman...
9
00:01:44,391 --> 00:01:47,519
...has stood by us in our ups & downs.
He wiII mind if I...
10
00:01:47,661 --> 00:01:51,859
''''...don''t go to him at this troubIed
time. -OK, Iet''s go.''''
11
00:02:33,940 --> 00:02:35,965
Devirani...somebody pIease caII for the
doctor.
12
00:02:36,076 --> 00:02:38,306
Don''t be worried. I''II caII the doctor
immediateIy.
13
00:02:46,453 --> 00:02:49,980
Doctor! -Her Iife is out of danger now.
But we were...
14
00:02:50,123 --> 00:02:58,553
...not abIe to save the chiId. -This has
happened for...
15
00:02:58,698 --> 00:03:00,757
...the thrid time -Sorry!
16
00:03:00,867 --> 00:03:08,000
Devi Rani wiII become mad if she
comes to know of this.
17
00:03:11,678 --> 00:03:18,277
And I pIay magic at the risk of my Iife.
What wiII happen to...
18
00:03:18,385 --> 00:03:23,288
...her if something happens to me
someday? She''II commit suicide.
19
00:03:23,423 --> 00:03:26,017
Don''t taIk about any death anymor e.
20
00:03:26,159 --> 00:03:32,530
''''My wife may have Ieft behind the
twins,...''''
21
00:03:32,632 --> 00:03:42,530
...so that one can save your famiIy &
another can bring...
22
00:03:42,642 --> 00:03:51,141
...Iight to the darkness of my
house-But how is it possibIe?
23
00:03:53,987 --> 00:03:56,387
The same way as your father brought
me up from an...
24
00:03:56,523 --> 00:04:00,789
...orphanage and made me a PoIice
Inspector.
25
00:04:00,894 --> 00:04:05,490
''''Had my wife Janaki been aIive, she
wouId aIso have done..!'''
26
00:04:05,598 --> 00:04:17,738
...the same thing. This wiII aIways
remain a secret.
27
00:04:21,448 --> 00:04:23,916
You have truIy maintained the reIation
of friendship.
28
00:04:24,017 --> 00:04:28,147
PIease come now as your wife wiII
r egain consciousness shortIy
29
00:04:37,464 --> 00:04:40,399
''''How is my chiId, Doctor?''''
30
00:04:43,803 --> 00:04:49,469
''''CongratuIations, Devi Rani. It''s a
son!'''
31
00:04:52,645 --> 00:05:01,815
Lord has finaIIy Iistened to my prayers.
But Janaki!
32
00:05:05,058 --> 00:05:07,891
''''Had she been aIive today, how happy
she wouId have become..!'''
33
00:05:07,994 --> 00:05:10,155
...by seeing my chiId.
34
00:05:10,430 --> 00:05:18,997
''''See now, I wiII bring out a pigeon
from the box''''
35
00:05:19,105 --> 00:05:22,541
CIaps! CIaps!
36
00:05:22,642 --> 00:05:26,635
You go on teaching aII these useIess
things to him
37
00:05:26,746 --> 00:05:29,647
Doesn''t know anything about studies.
Now have this miIk.
38
00:05:29,749 --> 00:05:32,081
''''No mother, I don''t Iike to drink
miIk.''''
39
00:05:34,787 --> 00:05:38,587
''''ShouId I drink the miIk, father -Yes''''
40
00:05:47,767 --> 00:05:50,827
Both father & son''s magic are getting
on my nerves.
41
00:05:50,937 --> 00:05:53,167
''''Do you want him to become a
magician, instead of an...''''
42
00:05:53,273 --> 00:05:57,869
...educated man? -A fish need not have
to be taught how...
43
00:05:57,977 --> 00:06:02,209
''''...to swim. The same way, magic is in
his veins.''''
44
00:06:02,482 --> 00:06:04,040
I aIso say the same thing to mother
45
00:06:04,150 --> 00:06:07,415
So you are upto arguing with me now.
Let me have the stick
46
00:06:07,520 --> 00:06:12,480
What are you doing Devirani? Shyam
wiII faII down.
47
00:06:15,728 --> 00:06:16,095
''''Dear audience, now see the miracIe
of this magician Ramesh''''
48
00:06:16,095 --> 00:06:21,499
''''Dear audience, now see the miracIe
of this magician Ramesh''''
49
00:06:21,601 --> 00:06:26,095
His body wiII be tied up with big iron
chains
50
00:06:26,206 --> 00:06:32,509
I shouId aIso teII you that many
famous magicians have died in...
51
00:06:32,612 --> 00:06:40,109
...trying to perform this magic. If your
prayers are with him...
52
00:06:40,220 --> 00:06:43,712
''''...today, one more name wiII be
written among the successfuI...''''
53
00:06:43,856 --> 00:06:48,122
''''...magicians of the worId, & that wiII
be Ramesh Kumar''s.''''
54
00:06:48,228 --> 00:06:52,790
Ramesh Kumar wiII be Iocked up in
this box for some time.
55
00:06:57,870 --> 00:06:59,861
''''ShouId I aIso come with you,
father?''''
56
00:06:59,973 --> 00:07:04,069
''''No, Iet me become successfuI first,
then you join me.''''
57
00:07:08,281 --> 00:07:12,911
Now this box wiII be tied up with iron
chains
58
00:07:13,019 --> 00:07:18,548
And any of you can go and Iock it up
-I''II go
59
00:07:21,661 --> 00:07:28,225
Now this box wiII be thrown into the
water. After it goes into...
60
00:07:28,334 --> 00:07:34,170
''''...the water, count tiII 1 0. And Mr.
Ramesh wiII come out.''''
61
00:07:38,311 --> 00:07:52,180
1 ..2...1 0
62
00:08:03,569 --> 00:08:05,594
He shouId not have take that much
time.
63
00:08:05,705 --> 00:08:08,003
PIease drag out the box quickIy.
64
00:08:31,197 --> 00:08:34,098
What happenUd to him?
65
00:08:38,304 --> 00:08:40,932
He had unIocked himseIf from the iron
chains
66
00:08:41,040 --> 00:08:44,635
''''But before he couId open the box,
his heart faiIed him.''''
67
00:08:44,744 --> 00:08:46,803
I am sorry!
68
00:08:51,084 --> 00:08:55,111
''''No...!,-Father!''''
69
00:08:55,221 --> 00:08:59,658
I haven''t seen such a thing happen.
The magician has...
70
00:08:59,792 --> 00:09:02,727
...given up his Iife in vain.
71
00:09:07,066 --> 00:09:10,194
''''I take oath in the name of my father,
that I''II perform this...''''
72
00:09:10,303 --> 00:09:13,670
''''...magic some day, and come out of
the water successfuIIy!'''
73
00:09:19,445 --> 00:09:21,709
''''Inspector Hanuman Prasad
speaking,''''
74
00:09:21,814 --> 00:09:25,978
''''ACP Sir has caIIed for you
immediateIy, Sir -OK''''
75
00:09:30,823 --> 00:09:34,350
Why have you done this? -I have done
the same...
76
00:09:34,494 --> 00:09:39,659
''''...what you do everyday. -But what is
my crime, Inspector?''''
77
00:09:39,766 --> 00:09:44,226
You Ieave every morning without
meeting me. That''s why I''ve...
78
00:09:44,337 --> 00:09:47,170
...done this. Because this is my birthday
today
79
00:09:47,273 --> 00:09:52,438
''''I had aImost forgotten about your
birthday, my son''''
80
00:09:52,712 --> 00:09:56,113
Let the God give my age aIso to you
81
00:09:56,215 --> 00:10:00,845
''''PIease come soon today, Daddy -I''II
be back very soon, son''''
82
00:10:04,991 --> 00:10:08,950
''''Hanuman Prasad, I am giving you the
responsibiIity of...''''
83
00:10:09,095 --> 00:10:12,155
...carrying 1 cr ore goId of Govt. to the
Reserve Bank.
84
00:11:07,587 --> 00:11:10,556
There was an attack few minutes back
in the r oad ahead.
85
00:11:10,857 --> 00:11:14,554
I am asked not to aIIow anyone to go
by this r oad
86
00:11:14,861 --> 00:11:16,385
''''But Sir, the commissioner has asked
me to carry the goId...''''
87
00:11:16,529 --> 00:11:18,463
...by this road onIy. -I have just r eceived
an wireIess message...
88
00:11:18,564 --> 00:11:20,532
...not to aIIow anybody through this
r oad
89
00:11:20,833 --> 00:11:22,300
But how wiII I answer the
commissioner then?
90
00:11:22,401 --> 00:11:26,929
Don''t be worried about that. I am
taking the responsibiIity.
91
00:11:27,039 --> 00:11:30,600
OK Sir. Take the goId through this road.
92
00:11:48,261 --> 00:11:51,059
''''Sir, our work is finished -Not yet''''
93
00:12:06,979 --> 00:12:09,948
What''s this? Ther e is no road ahead.
Stop the vehicIes.
94
00:12:45,084 --> 00:12:48,110
''''No, his being aIive is very
important.''''
95
00:12:52,224 --> 00:12:54,158
Bring the box into the vehicIe.
96
00:13:06,005 --> 00:13:08,872
''''PIease don''t beIieve him, Sir He is
teIIing you a Iie.''''
97
00:13:08,975 --> 00:13:13,571
These medaIs ar e rewarded to me by
the govt. because of...
98
00:13:13,679 --> 00:13:15,647
...my vaIour & performance.
99
00:13:19,085 --> 00:13:22,452
''''Hanuman Prasad, you changed the
track of the vehicIes''''
100
00:13:22,555 --> 00:13:24,887
''''AII the constabIes of the poIice wer e
aIso kiIIed, but you...''''
101
00:13:25,024 --> 00:13:28,425
...were spared. OnIy fingerprints of the
robbers are avaiIabIe...
102
00:13:28,527 --> 00:13:32,054
...as you were not abIe to identify any
of them.
103
00:13:32,198 --> 00:13:34,132
AII the evidences are against you.
104
00:13:34,266 --> 00:13:38,100
So you wiII remain suspended untiI
further enquiry.
105
00:13:45,778 --> 00:13:49,407
''''The faIse evidence, on the basis of
which you have suspended...''''
106
00:13:49,515 --> 00:13:58,150
''''...me today, same wiII invite me for
the job with respect someday''''
107
00:14:08,534 --> 00:14:11,935
''''Sir, we have r emoved him from the
way by convicting him''''
108
00:14:12,038 --> 00:14:15,132
Now we can send Shaitan Singh to the
city to bargain for goId
109
00:14:15,408 --> 00:14:17,968
I don''t have any faith on Shaitan
Singh. Go with him to the city...
110
00:14:18,077 --> 00:14:24,812
''''...and bring our part of the share.
Understood? -OK, Sir.''''
111
00:15:00,319 --> 00:15:03,956
''Sardar, we have found a statue of Lord
Hanuman!'
112
00:15:03,956 --> 00:15:05,321
Get it out
113
00:16:07,920 --> 00:16:13,722
''''Pr otect my goods tiII I come back
from the city, Bajrang BaIi''''
114
00:16:22,868 --> 00:16:27,862
''''One first cIass ticket to Bombay -Not
one, but two''''
115
00:16:30,075 --> 00:16:33,340
ACP Sir has asked me to accompany
you to the city
116
00:16:33,445 --> 00:16:37,472
But he asked me to send you to a
differ ent pIace.
117
00:17:04,109 --> 00:17:10,173
I am Inspector PatiI speaking -RascaI
PatiI
118
00:17:10,449 --> 00:17:15,614
''''You were entrapped in the case of
steaIing the goId,..!'''
119
00:17:15,721 --> 00:17:22,786
...ACP Sharma & Shaitan Singh are aIso
associated in the pIot.
120
00:17:22,928 --> 00:17:26,762
Shaitan is going to Bombay from
Sitapur by train
121
00:17:26,866 --> 00:17:32,463
''''Before it''s too Iate,..!'''
122
00:17:32,571 --> 00:17:39,670
''''HeIIo...HeIIo, PatiI''''
123
00:17:46,619 --> 00:17:49,087
My God! The fever is stiII high
124
00:18:00,232 --> 00:18:14,875
Both ACP Sharma & robber Shaitan
Singh are associated...
125
00:18:14,980 --> 00:18:25,220
...in the crime of steaIing the goId. I am
Ieaving in sear ch...
126
00:18:25,324 --> 00:18:28,088
...of proof of my innocence.
127
00:20:03,389 --> 00:20:06,688
This bargain is stiII profitabIe if I have
to cut my hand...
128
00:20:06,825 --> 00:20:09,316
...to save my head.
129
00:20:48,000 --> 00:20:53,233
I have found this goIden biscuit in
Hanuman''s pocket.
130
00:20:53,338 --> 00:20:57,172
''''And this has proved my doubt to be
true, that he has a hand..!'''
131
00:20:57,276 --> 00:21:01,042
...in robbing the goId. And our brave
officer Mr. PatiI has...
132
00:21:01,146 --> 00:21:09,144
...sacrificed his Iife in trying to catch
him red-handed.
133
00:21:10,789 --> 00:21:15,226
''''No Sir, my father was not a thief.
Befor e Ieaving...''''
134
00:21:15,360 --> 00:21:18,420
...he has written the names of those
persons who were...
135
00:21:18,564 --> 00:21:21,863
...invoIved in the robbery.
136
00:21:27,973 --> 00:21:29,907
''''Father,...''''
137
00:21:30,008 --> 00:21:35,514
You can''t Ieave me aIone Iike this &
make me an orphan
138
00:21:35,514 --> 00:21:38,210
My name is aIso written in this sIate.
Do you want to say...
139
00:21:38,317 --> 00:21:44,950
...that I am aIso a thief? -I don''t know
about that.
140
00:21:45,090 --> 00:21:48,150
Another name was aIso written in the
sIate which has been...
141
00:21:48,293 --> 00:21:51,353
...wiped by the rain water. Who is the
other one?
142
00:21:51,497 --> 00:21:53,590
What rubbish! Take him out
143
00:21:53,699 --> 00:21:56,293
''''No, pIease Ieave me''''
144
00:21:56,401 --> 00:22:01,304
I think we shouId cIose the case of
goId r obbery now.
145
00:22:04,943 --> 00:22:09,243
''''Sir, I r equest you, pIease don''t cIose
the case this way''''
146
00:22:09,348 --> 00:22:12,215
Otherwise my father''s name wiII be
faIseIy bIemished.
147
00:22:12,317 --> 00:22:16,014
''''PIease investigate in this case
properIy, and prove my...''''
148
00:22:16,121 --> 00:22:18,954
...father''s innocence. -Go away.
149
00:22:34,773 --> 00:22:37,469
How did you get this wound? -I saved
one fr om faIIing down...
150
00:22:37,743 --> 00:22:45,240
''''...fr om the train, but couId not save
my hand from being cut.''''
151
00:22:49,855 --> 00:22:52,991
I''II give you a Tetanus injection so that
the gunpowder....
152
00:22:52,991 --> 00:22:53,923
...doesn''t spread inside the body.
153
00:22:59,231 --> 00:23:01,893
''''Robber Shaitan Singh ran away from
the jaiI.''''
154
00:23:02,000 --> 00:23:05,663
So this is r obber Shaitan Singh. I''II
have to make him unconscious
155
00:23:05,771 --> 00:23:08,035
...and inform the poIice.
156
00:23:30,495 --> 00:23:35,125
You are arr ested in the case of
Udhampur bank robbery case.
157
00:23:46,478 --> 00:23:49,504
''''Doctor, r emember that the way you
have handed me over to the..''''
158
00:23:49,781 --> 00:23:52,807
''''...poIice by making me unconscious,
I''II hand you over...''''
159
00:23:52,918 --> 00:23:55,785
...to death after coming out of the jaiI.
160
00:24:31,156 --> 00:24:33,590
''''Shaitan Singh, teII me wher e have
you kept the goId''''
161
00:24:33,859 --> 00:24:38,262
''''If I r eveaI that, I''II no more be kept
aIive''''
162
00:24:38,363 --> 00:24:42,197
Good that I have put the bIame of
Inspector PatiI''s murder...
163
00:24:42,301 --> 00:24:44,895
''...on Hanuman Prasad,
and saved you. ''
164
00:24:47,639 --> 00:24:52,542
''''No, you have saved just your part of
goId. If you want the...''''
165
00:24:52,644 --> 00:24:56,808
''...goId, take me out of this jaiI -That is
impossibIe!'
166
00:24:56,915 --> 00:25:01,443
Then you wiII have to wait tiII I am
r eIeased from the jaiI.
167
00:25:54,673 --> 00:25:59,076
''Hanumanji, as you accompanied Lord
Rama to kiII Ravana...''
168
00:25:59,177 --> 00:26:02,977
...pIease accompany me the same way
so that I can find out the...
169
00:26:03,081 --> 00:26:10,817
''...Ravana, who kiIIed my father after
bIaming him faIseIy!'
170
00:26:10,922 --> 00:26:14,793
KiIIed? -Won''t you heIp me?
171
00:26:14,793 --> 00:26:18,320
You have the oath of Lord Rama''s feet
172
00:27:10,482 --> 00:27:14,111
''I onIy heard this earIier, but today I
have seen it,''
173
00:27:14,686 --> 00:27:17,522
''Whenever there ar e attrocities in the
worId, ...''
174
00:27:17,522 --> 00:27:21,288
...such a cycIone takes pIace.
175
00:27:47,452 --> 00:27:50,546
''You have the bIessings of Pavan Putra
Hanuman, his given arr ow...''
176
00:27:50,655 --> 00:27:53,488
...and the company of this cycIone.
177
00:27:53,625 --> 00:27:57,026
HaiI Lord Hanuman!
178
00:28:19,551 --> 00:28:23,749
''ACP Sharma, it's twenty seven years
since my father died...''
179
00:28:24,022 --> 00:28:27,480
''...& you wiII put your uniform, onIy for
28 more days, Toofan''
180
00:28:27,626 --> 00:28:34,054
''Why do you worry, Mr. Sharma. I'II
send him aIso to his father.''
181
00:28:34,199 --> 00:28:41,401
''Jagga, when are you getting reIeased
from the jaiI?''
182
00:28:41,506 --> 00:28:46,375
Tomorrow. -You wiII have to perform a
work for this Sir
183
00:28:46,478 --> 00:28:49,709
''What is the price? -25,000 rupess''
184
00:28:49,814 --> 00:28:56,743
Whom do I have to finish? -Toofan
-Where wiII I meet him
185
00:28:56,855 --> 00:29:00,291
''Tomorrow in Rampur, in
Mr.Chauduri's daughter's marriage.''
186
00:29:00,392 --> 00:29:06,695
AIso spread the news that you know
about his father's kiIIer.
187
00:29:06,798 --> 00:29:10,632
He wiII come searching for you.
188
00:29:25,383 --> 00:29:27,442
Rob them.
189
00:29:52,811 --> 00:29:54,073
Leave me
190
00:30:49,434 --> 00:30:51,561
Who are you?
191
00:30:51,670 --> 00:30:54,696
''Whenever the storm of crimes
becomes powerfuI,...''
192
00:30:54,806 --> 00:30:56,975
...ther e appears a cycIone to stop that.
193
00:31:21,833 --> 00:31:24,358
There comes Toofan(the cycIone)
194
00:31:24,469 --> 00:31:26,801
And makes the eviI run away.
195
00:31:58,670 --> 00:32:00,661
Hiding flames inside the heart
196
00:32:00,772 --> 00:32:03,707
And Iooking at the eyes of storm
197
00:32:05,844 --> 00:32:08,335
Made with anger
198
00:32:08,446 --> 00:32:11,313
He doesn't Iet the kiIIer run away
199
00:32:33,972 --> 00:32:35,837
What do you know about the kiIIer of
Hanuman Prasad
200
00:32:35,940 --> 00:32:40,570
I don't know anything. -Then why did
you spread a faIse news?
201
00:32:42,313 --> 00:32:43,678
I'II teII you
202
00:33:33,932 --> 00:33:38,562
I'II teII you everything. PIease Ieave me.
203
00:33:41,339 --> 00:33:49,007
''Br other Toofan, you protected us.
We'II be gratefuI to you.''
204
00:33:58,690 --> 00:34:00,555
Long Iive Toofan!
205
00:34:26,818 --> 00:34:30,777
Your coIourIess postcard has come
back to you -Meaning?
206
00:34:30,889 --> 00:34:33,551
''He couId have toId you the meaning
himseIf, had he...''
207
00:34:33,691 --> 00:34:37,127
...been aIive. And once again I faiIed on
the verge of...
208
00:34:37,262 --> 00:34:40,197
...transforming my doubts into truth.
-What is your intention?
209
00:34:40,298 --> 00:34:44,792
''I am saying that, I have as much
confidence on my father's..!'
210
00:34:44,903 --> 00:34:47,633
''...innocence, as much I have on your
bIack deeds.''
211
00:34:47,739 --> 00:34:51,197
But I regret that I don't have any proof
against you
212
00:34:51,309 --> 00:34:54,608
''And Law asks for proof, which I'II
coIIect someday.''
213
00:34:57,015 --> 00:34:58,073
You ar e insuIting a poIice officer.
214
00:35:01,986 --> 00:35:06,286
My father was a poIice officer too. He
taught me to respect Iaw
215
00:35:06,424 --> 00:35:09,655
He aIso used to wear the same Khaki
dress you are wearing now
216
00:35:09,794 --> 00:35:13,457
The onIy difference is that whiIe there
was the fragrance of...
217
00:35:13,564 --> 00:35:16,692
''...faithfuIness in his dr ess, ther e is
odour of unfaithfuIness in you''
218
00:35:16,801 --> 00:35:20,259
I can put you behind the bars for
insuIting a poIice officer.
219
00:35:20,371 --> 00:35:24,137
What eIse can you do? You cIosed my
father's...
220
00:35:24,242 --> 00:35:26,767
...fiIe one day. Today you are
threatening to put me behind...
221
00:35:27,045 --> 00:35:31,778
...the bars. But don't forget that the
dr ess on the strength of...
222
00:35:32,050 --> 00:35:35,747
...which you are threatening me is
there onIy for 25 days.
223
00:35:35,853 --> 00:35:42,019
And whenever that is done the aim of
my Iife wiII be fuIfiIIed
224
00:35:50,134 --> 00:35:56,095
''UntiI he gets a beating, he keeps on
sIeeping. Wake up Shamu''
225
00:35:59,544 --> 00:36:02,536
He has again gone to perform in the
show.
226
00:36:50,528 --> 00:36:54,225
The magic of the magician Iies in the
tricks of his hands
227
00:36:54,499 --> 00:36:59,095
You aII have onIy one question as to
how he does the miracIes
228
00:37:10,481 --> 00:37:13,939
''''GiIi GiIi Badshah, Sun meri Raja, one
two nine, eIeven''''
229
00:37:30,701 --> 00:37:34,068
''I can make a Iace out of a stick, and
Iassi fr om coffee''
230
00:37:34,172 --> 00:37:38,268
''I can take out chocoIates from cap,
aIthough none of them are..!'
231
00:37:38,543 --> 00:37:43,674
...good. -This is not true
232
00:38:53,251 --> 00:38:56,982
I can do a Iot of things with my
magicaI stick
233
00:38:57,088 --> 00:39:01,650
And can break the Iocker or the Iock in
a wink
234
00:40:06,390 --> 00:40:15,094
You may Iock me up in a box and then
do whatever you Iike
235
00:40:15,199 --> 00:40:27,771
But I can vanish fr om there Iike a bird
236
00:40:54,538 --> 00:40:59,737
''Shamu, so you are here. I''II teach you
a Iesson now!'
237
00:41:01,879 --> 00:41:04,211
''Come out fast, mother is here
-Mother !''
238
00:41:07,418 --> 00:41:09,909
Haven''t I warned you so many times
not to show your magic
239
00:41:10,021 --> 00:41:12,683
''''Fr om today, I''II not give you any
food''''
240
00:41:24,368 --> 00:41:27,166
WiII you show the magic of the box
again?
241
00:41:27,271 --> 00:41:32,038
''No, mother. I hoId my ears. I''II never
do that.''
242
00:41:36,113 --> 00:41:38,013
''Mother, you ar e hoIding a snake in
your hand!'
243
00:41:42,219 --> 00:41:45,848
''Shamu, where are you running away?
Come here''
244
00:41:48,859 --> 00:41:50,383
''''Take this, Master. -OK, run away
now''''
245
00:41:53,197 --> 00:41:55,893
''''Come home, I''II not give you even a
gIass of water today.''''
246
00:41:58,369 --> 00:42:00,929
Mother jumped in between the show
and ended it in the...
247
00:42:01,038 --> 00:42:07,170
''''...intervaI. I got a show after trying so
much, but,..!'''
248
00:42:16,520 --> 00:42:21,287
''''Thank you -Madam, don''t try to pIay
cIever with the experts.''''
249
00:42:21,425 --> 00:42:24,258
What do you mean? -Your hands need
some more practice.
250
00:42:24,362 --> 00:42:28,128
''''If you continue practising Iike this,
you''II be behind the bars...''''
251
00:42:28,232 --> 00:42:31,963
...someday. -What do you mean? -Take
out my purse from...
252
00:42:32,069 --> 00:42:35,835
...this No Entry area. -Ar en''t you
ashamed to taIk with a gentIe...
253
00:42:35,940 --> 00:42:39,899
''''...Iady Iike this? -I say, take out my
purse!'''
254
00:42:42,146 --> 00:42:44,944
Have you ever seen a purse in your
Iife?
255
00:42:45,049 --> 00:42:47,916
So you''II not obIige this way. Let me
take it out myseIf.
256
00:42:49,553 --> 00:42:51,111
Save me!
257
00:42:54,291 --> 00:42:57,158
He is trying to moIest me -It''s nothing
Iike that
258
00:43:15,513 --> 00:43:17,981
Huh! He was staging so much drama
just for six rupees
259
00:43:19,650 --> 00:43:22,244
''''Did you say anything to me? -No, I
am speaking about...''''
260
00:43:22,353 --> 00:43:24,981
''''...that six feeter. Seeing me aIone, he
heId my hands.''''
261
00:43:25,089 --> 00:43:28,490
I aIso handed him over to the pubIic.
262
00:43:28,592 --> 00:43:31,561
Who was he? -Don''t know. Looked Iike
a Ioafer magician.
263
00:43:53,317 --> 00:43:56,218
PIease come. Is he the same one -Yes
264
00:43:59,957 --> 00:44:01,515
I''II give him such a sIap that he wiII
Iose his height.
265
00:44:01,659 --> 00:44:04,594
No need to fight again -Don''t mind
the fight. How dar e he....
266
00:44:04,695 --> 00:44:06,219
..tease a Iady in our ar ea?
267
00:44:06,363 --> 00:44:09,196
Huh! AImost fifty peopIe jumped in to
beat just one man
268
00:44:12,102 --> 00:44:17,130
How dar e you tease a Iady in our area
-What ar e you doing?
269
00:44:20,311 --> 00:44:26,011
''''PIease Ieave him, as he has aIready
got the punishment..!'''
270
00:44:26,116 --> 00:44:31,179
...for his deed. -NO -Then you keep on
fighting...
271
00:44:31,288 --> 00:44:32,983
''''...amongst yourseIf. I am in a hurry, so
I''II Ieave now.''''
272
00:44:33,123 --> 00:44:37,958
He got the punishment for his deeds.
But who wiII punish you?
273
00:44:38,062 --> 00:44:41,259
''''Meaning? -Meaning that, he is my
friend Shamu''''
274
00:44:41,365 --> 00:44:45,096
He is my friend GopaI and ther e is my
purse -No hands
275
00:44:46,303 --> 00:44:48,464
She wiII not give in Iike this.
276
00:45:01,685 --> 00:45:04,916
I''II give you the purse. PIease take me
down.
277
00:45:08,492 --> 00:45:09,925
Take out my purse
278
00:45:13,264 --> 00:45:18,031
I am sparing you this time. If I found
you in this area again...
279
00:45:18,135 --> 00:45:22,299
...I wiII hand you over to the poIice.
-Miser!
280
00:45:24,441 --> 00:45:25,499
Is it aIright? -Yes
281
00:45:29,547 --> 00:45:31,708
One feeIs very hungry after being
beaten up
282
00:45:31,982 --> 00:45:34,109
Then Iet''s go and have some food
283
00:45:36,754 --> 00:45:38,585
But how wiII we both eat with just 6.50
rupees
284
00:45:38,689 --> 00:45:41,214
Don''t worry. I had a good business
today. C ome.
285
00:45:47,531 --> 00:45:53,163
''This disease wiII go with my death,
daughter''
286
00:45:56,140 --> 00:46:00,042
Why are you wasting your money?
287
00:46:02,079 --> 00:46:09,178
The doctor has said that you wiII be
aIright in a few days
288
00:46:17,561 --> 00:46:22,999
''''Lord, I prayed to you so much, but as
a reward you onIy...''''
289
00:46:23,133 --> 00:46:30,062
...send a deviI as my groom. PIease
send him away and...
290
00:46:30,174 --> 00:46:35,669
...repIace him with a handsome Shyam
291
00:46:37,081 --> 00:46:42,417
''''Radha -What happened, father?''''
292
00:46:44,421 --> 00:46:48,380
The snake has gone out of this box. I
didn''t even take out...
293
00:46:48,525 --> 00:46:52,791
...the poison fr om him. -If he bites
somebody he''II be in danger
294
00:47:29,366 --> 00:47:31,391
''''Let me sIeep, don''t disturb me,
mother ''''
295
00:47:40,811 --> 00:47:44,440
So you came out of the box and found
a seat here.
296
00:47:51,055 --> 00:47:53,717
''Mother, I don''t Iike these jokes. Take
me out of here.''
297
00:47:53,857 --> 00:47:57,293
I''m not going to do that. I am going to
the tempIe now.
298
00:48:09,840 --> 00:48:13,503
''Master, Happy Nag Panchami -Same
to you. ''
299
00:48:15,079 --> 00:48:20,016
Where did you get that snake? -Must
have come out of the box
300
00:48:21,085 --> 00:48:27,024
''This is not our snake, as our snake is
right here in box.-What''
301
00:48:34,932 --> 00:48:38,834
This seems to be a poisonous one.
Someone save him
302
00:48:50,147 --> 00:49:00,716
''Did you get onIy our house to appear
in this big city, Nagraj?''
303
00:49:07,464 --> 00:49:17,066
You ar e getting angry without r eason.
PIease Iie down.
304
00:49:23,714 --> 00:49:28,879
It seems you wiII make me sIeep
forever.
305
00:49:30,854 --> 00:49:36,690
See the snake is sitting on his body
-Somebody remove it pIease
306
00:49:56,013 --> 00:50:04,421
This is my snake. -PIease take away the
snake from her e soon
307
00:50:07,825 --> 00:50:10,760
''''Don''t worry Sir, I''II bring it back''''
308
00:51:10,687 --> 00:51:15,215
ActuaIIy we had not taken out
poisonous tooth from this snake.
309
00:51:15,359 --> 00:51:24,631
Therefore I was scared. -I aIso was
scar ed. But thank you.
310
00:51:29,072 --> 00:51:31,836
Take this as a token of of my gratitude
311
00:51:34,378 --> 00:51:38,781
What have you done? Why did you tie
me up in this bonding?
312
00:51:41,151 --> 00:51:46,589
Bonding? Instead I was getting tied up
in a bonding in my bed.
313
00:51:47,925 --> 00:51:53,864
You got reIeased. But I got tied up in
bonding of these flowers
314
00:51:56,867 --> 00:52:08,836
What is your name? -My name is
Radha.
315
00:52:11,748 --> 00:52:16,310
''''My name is incompIete without
yours, it''s Shyam''''
316
00:52:16,586 --> 00:52:21,046
''''Therefore, peopIe caII me as Radhe
Shyam!'''
317
00:52:24,094 --> 00:52:26,562
''''Shyam Brother, don''t forget about
the Dandiya dance..!'''
318
00:52:26,697 --> 00:52:30,292
...pr ogramme in the Radhe Shyam
tempIe. Don''t go for any show.
319
00:52:32,002 --> 00:52:34,266
''''OK, I''II not forget. But what''s the
use?''''
320
00:52:34,371 --> 00:52:36,601
''''Like the pr evious years, I''II have to
dance aIone this year aIso''''
321
00:52:36,707 --> 00:52:42,907
This evening Shyam wiII not be aIone.
And after today...
322
00:52:43,013 --> 00:52:46,710
...your name wiII not aIso remain
incompIete.
323
00:53:20,217 --> 00:53:23,050
''Let''s romance and dance, as today is
night of Garba''
324
00:53:27,924 --> 00:53:31,826
Brindavan is in gay mood
325
00:53:36,233 --> 00:53:40,329
And everybody has onIy one name in
their Iips
326
00:54:48,238 --> 00:54:51,730
There are thieves in every Iane
327
00:54:51,842 --> 00:54:53,776
You ar e the thief of hearts
328
00:55:06,990 --> 00:55:10,448
The magic was shown on the magician
himseIf
329
00:55:10,760 --> 00:55:14,161
PIease become my assistant.
330
00:56:12,155 --> 00:56:14,885
We wiII dance in gay mood
331
00:56:17,460 --> 00:56:19,485
And sing the whoIe night
332
00:56:30,840 --> 00:56:34,105
I have submitted my body & souI to
you
333
00:56:34,211 --> 00:56:38,079
And I''II put the marriage garIand
around your neck.
334
00:57:39,676 --> 00:57:40,110
Radha!
335
00:57:40,110 --> 00:57:40,405
Radha!
336
00:57:47,851 --> 00:57:54,916
''So you were Iooking at her eyes -No,
we''re pIaying with sticks''
337
00:57:57,727 --> 00:57:59,456
''''MangIu, he has put Gajra (garIand) in
my hair''''
338
00:57:59,562 --> 00:58:03,623
''''And as per the tradition of our
community, I beIong to him now''''
339
00:58:05,502 --> 00:58:08,903
Don''t try to teach the Sardar Our
marriage is fixed to be...
340
00:58:09,005 --> 00:58:12,532
...heId on the fuII moon night. I have
taken commission aIso.
341
00:58:26,756 --> 00:58:27,654
Wait a moment.
342
00:59:01,624 --> 00:59:03,524
See it has become a cock. -I''II see you
now.
343
00:59:39,062 --> 00:59:42,327
''Shyam, are you aIright? -Come,
otherwise I''II cut you into pieces.''
344
00:59:44,401 --> 00:59:46,528
''Shyam, pIease come before the fuII
moon night.''
345
00:59:46,669 --> 00:59:49,297
Otherwise Radha & Shyam's union wiII
never take pIace
346
01:00:01,117 --> 01:00:03,085
WiII you get beaten up the whoIe Iife
Iike this?
347
01:00:05,221 --> 01:00:07,985
The beatings in Iove has a kind of
sweetness in it.
348
01:00:08,091 --> 01:00:11,652
And the Iover is aIways beaten up.
Wasn''t Majnu aIso beaten up
349
01:00:11,761 --> 01:00:16,562
I have onIy beatings in my hor oscope.
Someday in the hands
350
01:00:16,699 --> 01:00:17,996
...of pubIic & someday in your hands.
351
01:00:18,134 --> 01:00:21,467
''''I aIways warn you, because your
father had given his Iife..!'''
352
01:00:21,571 --> 01:00:28,477
''''...for this magic onIy. If something
happens to you then,...''''
353
01:00:30,747 --> 01:00:33,443
''''Nothing wiII happen to me, mother.
Don''t worry''''
354
01:00:33,550 --> 01:00:35,245
What are you speaking in EngIish?
355
01:00:36,820 --> 01:00:40,756
''Don''t worry'' means there is no need
to be worried.
356
01:00:45,528 --> 01:00:47,496
''''Once I get married, I''II give up the
magic shows.''''
357
01:00:47,597 --> 01:00:51,397
''''Your bIessings are with me, Is''nt
it.-Yes, they are''''
358
01:00:55,371 --> 01:00:57,168
''''Ramu, see who has come''''
359
01:01:02,812 --> 01:01:09,479
''''With Iove, the magician has come
fr om the city of magic''''
360
01:01:14,824 --> 01:01:16,189
Take this fr om Shyam magician
361
01:01:16,292 --> 01:01:19,489
''''WeIcome, Shyam. I was waiting for
you onIy.''''
362
01:01:22,031 --> 01:01:24,363
PIease take this cheque for two Iakh
rupees for the orphanage.
363
01:01:24,501 --> 01:01:28,301
Thank you so. The orphanage is aIways
at mer cy of peopIe Iike U
364
01:01:34,577 --> 01:01:38,707
Tomorrow is my son's birthday. If you
perform a show in the...
365
01:01:38,815 --> 01:01:45,721
''...party, the chiIdren wiII be happy.
How much wiII you charge''
366
01:01:45,822 --> 01:01:50,088
''PIease give me whatever you feeI Iike.
I am happy, if the chiIdren...''
367
01:01:50,193 --> 01:01:55,221
...become happy. I can do anything for
chiIdren -Great
368
01:02:00,403 --> 01:02:03,304
HeIIo -Your son Bunty is in our captivity
now
369
01:02:03,406 --> 01:02:06,807
What rubbish! He has gone to the
schooI
370
01:02:08,811 --> 01:02:11,609
Do you want to hear his voice? -Yes
371
01:02:17,420 --> 01:02:20,446
Listened to his voice? Now give us
twenty Iakhs rupees...
372
01:02:21,391 --> 01:02:24,758
''OK, I''II give you the money, but my
son shouId not be harmed''
373
01:02:25,895 --> 01:02:29,456
Don't inform the poIice. -I'II not inform
them
374
01:02:29,599 --> 01:02:32,090
Where do I have to send the money
-Behind the oId paIace
375
01:02:32,235 --> 01:02:33,862
I''II carry the money to that pIace.
376
01:02:37,807 --> 01:02:39,798
''What''s the matter, Sir? -Somebody
has kidnapped...''
377
01:02:39,909 --> 01:02:42,036
...my son. And they are saying that
they wiII kiII him...
378
01:02:42,145 --> 01:02:43,703
...if I don't pay them twenty Iakhs
rupees.
379
01:02:47,650 --> 01:02:51,814
Twenty Iakhs...otherwise the son wiII
be kiIIed!
380
01:02:53,623 --> 01:02:56,854
Where have I put the keys?
381
01:02:57,293 --> 01:02:59,318
''The keys must have been with eIder
Sir, who has gone to DeIhi''
382
01:03:01,531 --> 01:03:03,556
What wiII happen to my chiId now?
383
01:03:09,872 --> 01:03:12,238
''What are you doing, Sir? This Iocker'II
not get opened Iike this.''
384
01:03:12,342 --> 01:03:16,142
I can open this Iocker in a singIe
moment -ReaIIy?
385
01:03:16,245 --> 01:03:19,772
''Yes, it''s quite a simpIe job for me.''
386
01:03:41,004 --> 01:03:46,340
See your Iocker is opened now
387
01:03:47,677 --> 01:03:51,113
Bring the bag. Now my son's Iife wiII be
saved.
388
01:03:58,388 --> 01:03:59,719
What are you doing?
389
01:04:02,158 --> 01:04:04,353
PIease take it. -Give whatever you want
tomorrow.
390
01:04:06,896 --> 01:04:10,730
Now you shouId hurry up and save
your son's Iife
391
01:04:10,867 --> 01:04:14,428
But do come sur eIy tomorrow at 5 pm.
-Of course.
392
01:04:23,780 --> 01:04:25,338
Sir has gone and Ieft the Iocker open
393
01:04:25,448 --> 01:04:27,678
You ar e sitting there and the shop is aII
opened.
394
01:04:29,719 --> 01:04:31,311
I wiII have a taIk about the r est after
coming back.
395
01:04:44,367 --> 01:04:45,299
''Sir, your passport pIease''
396
01:04:48,671 --> 01:04:51,401
My passport! It seems that girI has
taken my passport
397
01:04:51,507 --> 01:04:52,599
Go soon & catch her
398
01:05:01,250 --> 01:05:01,716
There she is.
399
01:05:36,018 --> 01:05:40,887
Has a girI come here? -Which girI?
400
01:05:41,858 --> 01:05:43,758
She is a pick-pocket. She stoIe our Sir's
passport.
401
01:05:43,860 --> 01:05:46,328
''No, no such girI has come here''
402
01:05:55,338 --> 01:05:56,236
''Are you Ieaving, daughter?''
403
01:06:00,309 --> 01:06:03,369
I...they are teIIing a Iie
404
01:06:03,479 --> 01:06:07,540
''Not them, but you ar e teIIing a Iie''
405
01:06:10,753 --> 01:06:13,313
Why didn't you teII them despite being
awar e of my presence?
406
01:06:17,960 --> 01:06:21,054
You seem to be from a good famiIy.
Why do you do such jobs
407
01:06:23,366 --> 01:06:26,597
''I am compeIIed, aunty. I have a
mother of your age!'
408
01:06:26,736 --> 01:06:31,400
She is sick. That is why I need money
for her treatment.
409
01:06:33,943 --> 01:06:36,707
''If it is so, then why don't you find
some empIoyment?''
410
01:06:36,813 --> 01:06:42,376
I tried to earn some money with
honesty many times.
411
01:06:42,485 --> 01:06:47,354
''But in the jobs, the empIoyers were
mor e concerned about...''
412
01:06:47,456 --> 01:06:52,894
...me then my compuIsion. I didn''t
have any other way for...
413
01:06:52,995 --> 01:06:55,520
...my mother''s treatment.
414
01:06:58,968 --> 01:07:01,766
Find a good boy and get married
415
01:07:04,674 --> 01:07:07,734
''Aunty, good boys are got through
good Iuck onIy.''
416
01:07:09,378 --> 01:07:12,939
I'II Ieave now. -May God give you a
virtuous groom.
417
01:07:15,952 --> 01:07:19,786
Let me go in -Where are you going?
418
01:07:21,090 --> 01:07:24,992
I am the main item. I am being caIIed
by Sir -OK
419
01:07:46,115 --> 01:07:48,777
''Where is Sir, and wher e is Bunty?''
420
01:07:48,885 --> 01:07:50,614
Who are you & what are you doing
here?
421
01:07:52,488 --> 01:07:54,922
You ar e asking me to Ieave now after
after getting the work done
422
01:07:55,024 --> 01:07:57,390
''See Inspector Sir, he is asking me to
go out''
423
01:07:59,095 --> 01:08:03,498
But Sir was teIIing me that poIice wiII
not come to know...
424
01:08:03,633 --> 01:08:05,931
...about this at aII. Then how did you
come to know
425
01:08:07,570 --> 01:08:09,697
''Sir, it seems to be the work of an
expert.''
426
01:08:10,840 --> 01:08:13,775
''That''s right, I am that expert.''
427
01:08:16,679 --> 01:08:19,842
Aren't you going to take the photo of
the one who...
428
01:08:19,949 --> 01:08:22,850
'''...opened it, aIong with the empty
Iocker? I'II go & pose there.''
429
01:08:37,967 --> 01:08:39,628
Take a photograph this way too.
430
01:08:41,737 --> 01:08:43,637
''So you opened the Iocker. -Yes, I did''
431
01:08:48,678 --> 01:08:53,115
And the same sound was made when I
opened the Iock.
432
01:08:55,751 --> 01:08:58,447
But why did you open the Iock & who
ask you to do this
433
01:08:58,554 --> 01:09:01,751
''I opened this to save Bunty, on the
request of Seth Dharam Das''
434
01:09:01,857 --> 01:09:04,655
What are you speaking? When did I ask
you to open this?
435
01:09:04,760 --> 01:09:09,857
''Don''t meddIe in between. Im not
taIking about, but about Seth,''
436
01:09:15,972 --> 01:09:18,497
''I am the owner of this house, Seth
Dharam Das''
437
01:09:20,876 --> 01:09:22,901
We ar e ruined
438
01:09:27,817 --> 01:09:37,021
''So you are Seth Dharam Das, and your
wife is crying''
439
01:09:42,131 --> 01:09:44,292
And the Iocker is empty
440
01:09:54,010 --> 01:10:00,313
OK...then I''II Ieave now
441
01:10:05,187 --> 01:10:12,025
''''GopaI -Aunty, you''''
442
01:10:14,230 --> 01:10:18,360
Your friend Shyam has been arrested
by the poIice
443
01:10:18,501 --> 01:10:23,632
He wiII have to be r eIeased on baiI. But
don''t teII him that...
444
01:10:23,739 --> 01:10:29,405
...I came to meet you. Take these
bangIes and put them in...
445
01:10:29,512 --> 01:10:31,503
''''...mortgage, so that you can get him
out in baiI. ''''
446
01:10:31,614 --> 01:10:34,174
''''Aunty, these bangIes ar e for your
daughter-in-Iaw!'''
447
01:10:37,186 --> 01:10:39,654
PIease keep them with you. I''II do
something.
448
01:10:41,757 --> 01:10:45,784
I wiII arrange for the money. He wiII
come home.
449
01:10:54,103 --> 01:10:55,536
''''Come, you have been reIeased on
baiI''''
450
01:10:55,638 --> 01:10:59,699
Who has taken me on baiI -That person
-GopaI!
451
01:11:07,183 --> 01:11:09,378
''''See Inspector, r eaI friends ar e aIways
heIpfuI in troubIed times!'''
452
01:11:09,485 --> 01:11:10,417
Now Iet''s go home.
453
01:11:13,322 --> 01:11:15,722
Where is your auto? -I''ve given it for
repairing.
454
01:11:18,127 --> 01:11:20,220
''Have you ever thought, how much
your mother is troubIed...''
455
01:11:20,329 --> 01:11:23,594
''...by your activities? Yours one two
nine, eIeven is the..!'
456
01:11:23,732 --> 01:11:26,565
...root of aII the probIems.
457
01:11:27,436 --> 01:11:29,370
''Does troubIe ever come with an
announcement, my friend? ''
458
01:11:36,745 --> 01:11:38,406
''Seen it? Don't worry, my friend.''
459
01:12:54,857 --> 01:12:58,725
There is probIem outside and there is
pr obIem at home too
460
01:13:05,334 --> 01:13:08,929
''''There is pr obIem everywhere
ar ound, ahead & behind.''''
461
01:13:09,238 --> 01:13:12,674
Don''t worry Be happy
462
01:14:28,751 --> 01:14:32,847
Why do you push others and why do
you get stuck to others
463
01:14:44,366 --> 01:14:53,604
''''ControI your famiIy, and put a stop
after two chiIdren''''
464
01:15:36,719 --> 01:15:40,485
''''TV & Videos are not good, they give
you headache''''
465
01:15:40,589 --> 01:15:42,284
You ar e right
466
01:15:51,867 --> 01:15:55,803
''''Buy tickets and go for the cinema
haIIs, you''II enjoy a Iot''''
467
01:16:33,509 --> 01:16:34,771
''''There, she is Sonu WaIia!''''
468
01:16:57,166 --> 01:17:00,897
One day she toId me that you are a
LaIIu
469
01:17:03,105 --> 01:17:05,403
Did she say Iike that? -You ar e aIso a
LaIIu
470
01:17:07,109 --> 01:17:11,603
One day she toId me that I am a LaIIu
471
01:17:11,713 --> 01:17:17,083
''''I toId her to see downwards, as her
PaIIu was in my hand''''
472
01:17:56,825 --> 01:17:58,258
''Give me your phone number, I''II soIve
aII your probIems''
473
01:17:58,527 --> 01:18:00,927
''And everything. My number is, 0000 1 ''
474
01:18:06,869 --> 01:18:07,927
PIease stop here.
475
01:18:19,581 --> 01:18:25,542
''Dosti, Brother, come out, pIease!'
476
01:18:27,222 --> 01:18:28,587
Where ar e you taking our Dosti?
477
01:18:28,690 --> 01:18:33,252
What are you taIking? -This auto
beIongs to my friend GopaI
478
01:18:35,063 --> 01:18:37,031
''But my master bought this for 1 0,000
rupees this morning.''
479
01:18:39,234 --> 01:18:42,635
What? -PIease come now. I'II make you
understand the matter.
480
01:18:46,208 --> 01:18:48,073
''So you soId your ''Dosti'' to get me out
in baiI''
481
01:18:48,176 --> 01:18:51,304
''Not ''Dosti'', but the auto. And Iet it be,
we can buy ten autos...''
482
01:18:51,580 --> 01:18:54,242
''...Iater. But if a friend goes away, he
wiII never come back.''
483
01:18:54,349 --> 01:18:58,080
I have both my hands in working
condition. I'II earn Iots of money.
484
01:18:58,186 --> 01:19:00,177
Now don't be worry and be happy.
485
01:19:02,257 --> 01:19:05,624
''ReaIIy, I never feIt the absence of a
brother as you are around''
486
01:19:05,727 --> 01:19:08,696
And I never feIt the absence of a famiIy
as you aII ar e ther e
487
01:19:12,834 --> 01:19:16,292
''GopaI, this is the same person who
trapped me in the case...''
488
01:19:16,605 --> 01:19:19,233
...of breaking open the Iocker. -Is it so?
489
01:19:23,745 --> 01:19:26,077
''Do you know who he is? -He is a
Ioafer, 4 20''
490
01:19:26,181 --> 01:19:31,380
He is the richest hoteIier in the city & a
great donor
491
01:19:31,820 --> 01:19:35,950
Huh! He persues peopIe to break open
somebody's Iocker and...
492
01:19:36,058 --> 01:19:39,755
...then pubIishes his photograph by
donating few coins.
493
01:19:39,861 --> 01:19:41,761
You shouId bring some evidence
before convicting someone
494
01:19:43,799 --> 01:19:46,791
''Listen to me, Sir. If we have to bring
the evidence..!'
495
01:19:46,935 --> 01:19:48,766
...then what is your use in this uniform?
496
01:19:54,009 --> 01:19:55,601
AIright!
497
01:20:11,293 --> 01:20:14,694
This is a gr eat coIIection. This is your
advance.
498
01:20:14,796 --> 01:20:17,321
You wiII get the rest of the amount
after finishing the job.
499
01:20:21,970 --> 01:20:23,961
''''Hands up, don''t anybody move!''''
500
01:20:28,744 --> 01:20:30,405
''''Where is your master, Vikram?''''
501
01:20:32,681 --> 01:20:34,012
How come you are in poIice force?
502
01:20:34,116 --> 01:20:36,016
''''Yes, I am in fuII force today''''
503
01:20:40,489 --> 01:20:45,290
''So, the Natraj statue stoIen from
Bairav tempIe is here''
504
01:20:48,930 --> 01:20:50,659
''''The same statue, move back''''
505
01:20:52,200 --> 01:20:55,260
''The same statue, whose photograph I
saw in newspapers.''
506
01:20:57,873 --> 01:21:08,943
''Photo! Yes, I''II take your photograph
aIongwith this statue.''
507
01:21:10,485 --> 01:21:14,979
The same way as my photograph was
taken with the Iocker.
508
01:21:17,392 --> 01:21:18,825
''''Stand in the Iine,''''
509
01:21:20,362 --> 01:21:23,388
The difference wiII onIy be that you aII
wiII be inside this time.
510
01:21:33,875 --> 01:21:38,403
PIease hoId it for sometime -Hands up
-Catch him
511
01:21:42,851 --> 01:21:45,820
I knew that such a thing may happen.
So I brought a dupIicate..
512
01:21:45,921 --> 01:21:49,755
...pistoI. -DupIicate -Let me go now.
513
01:21:54,863 --> 01:21:59,323
''Do whatever you Iike, but pIease
don''t take me to that room.''
514
01:22:13,415 --> 01:22:19,012
''OK, it''s aIright. But pIease don't tie
me up with a rope!'
515
01:22:20,122 --> 01:22:21,384
Bring a Iace
516
01:22:23,158 --> 01:22:27,829
''PIease don't tie me up, otherwise I'II
die!'
517
01:22:27,829 --> 01:22:28,227
''PIease don't tie me up, otherwise I'II
die!'
518
01:22:38,306 --> 01:22:44,302
Now pIease don't Ieave me aIone.
Where ar e you aII Ieaving?
519
01:22:44,412 --> 01:22:48,405
PIease don''t Ieave me aIone. Don''t
put off the Iight pIease
520
01:22:56,825 --> 01:23:00,420
''''Sorry Sir, he is not a poIiceman, We
have taken his camera aIso.''''
521
01:23:02,164 --> 01:23:02,960
''''Ok, I''II Ieave now.''''
522
01:23:07,068 --> 01:23:09,366
WiII we get aII the goods by 1 2
midnight today -Sure
523
01:23:13,475 --> 01:23:16,205
''Is everything aIright? -No Sir, the fooI
through whom we..!'
524
01:23:16,311 --> 01:23:19,769
...got the Iocker opened had come
her e. He took our photograph too
525
01:23:23,451 --> 01:23:25,919
But the camera is empty. It means he
took away the roII.
526
01:23:30,959 --> 01:23:31,960
It seems he has Iocked the door from
inside. Br eak the door.
527
01:23:31,960 --> 01:23:32,392
It seems he has Iocked the door from
inside. Br eak the door.
528
01:23:41,503 --> 01:23:43,937
''FooIs, he is a magician, Why did you
Ieave him aIone?''
529
01:23:56,618 --> 01:23:58,108
He shouIdn't r each the poIice. Go you
aII.
530
01:24:52,240 --> 01:24:53,002
GopaI!
531
01:25:00,048 --> 01:25:04,212
''What have you done, GopaI?''
532
01:25:07,022 --> 01:25:10,082
I am an auto driver. So I know aII the
short-cuts.
533
01:25:20,635 --> 01:25:24,628
''Doctor, here are aII the medicines.
How's my friend now?''
534
01:25:24,940 --> 01:25:28,501
He is out of danger now. -Thank you so
much
535
01:25:31,646 --> 01:25:37,084
Listen -Where is my friend? -In room
no.1 0
536
01:25:56,404 --> 01:25:58,929
''GopaI, it seems an eviI eye has faIIen
on our friendship.''
537
01:25:59,074 --> 01:26:01,876
I aIso feeI the same. -Don't go for these
kinds of shortcuts.
538
01:26:01,876 --> 01:26:03,605
I aIso feeI the same. -Don't go for these
kinds of shortcuts.
539
01:26:03,712 --> 01:26:06,681
''What wouId I have answered to your
famiIy, had something...''
540
01:26:06,948 --> 01:26:09,940
...happened to you? What ar e you
thinking now?
541
01:26:11,720 --> 01:26:15,178
''See, I have brought a Iocket for you,
which'II pr otect you...''
542
01:26:15,290 --> 01:26:19,522
...from aII eviIs. Give me your hand.
Come on.
543
01:27:02,470 --> 01:27:06,031
NO...GopaI...NO
544
01:27:14,149 --> 01:27:22,249
''Why have you done this, my friend?
My Iife was not that...''
545
01:27:22,357 --> 01:27:27,590
...vaIuabIe that you did this favour to
save me.
546
01:27:30,732 --> 01:27:32,495
How wiII I return this debt to you now?
547
01:27:34,369 --> 01:27:37,998
The day you carry my pyre wiII mean
your returning this debt.
548
01:27:38,106 --> 01:27:46,104
No GopaI. I'II never Iet this happen. I'II
not aIIow you...
549
01:27:46,214 --> 01:27:49,050
...to go away from me. You wiII never
Ieave me aIone.
550
01:27:49,050 --> 01:27:56,388
...to go away from me. You wiII never
Ieave me aIone.
551
01:28:16,177 --> 01:28:18,577
''Mother, see, I have made this!'
552
01:28:39,634 --> 01:28:41,534
''Go out aII of you, otherwise, I'II shoot
you!'
553
01:28:49,277 --> 01:28:53,181
What are aII these? -You raised your
hands at my grandpa!
554
01:29:09,731 --> 01:29:12,666
Leave me
555
01:29:14,502 --> 01:29:14,669
Don''t Ioot her. Leave this job for me.
Bring her upstairs.
556
01:29:14,669 --> 01:29:21,871
Don''t Ioot her. Leave this job for me.
Bring her upstairs.
557
01:29:24,212 --> 01:29:27,477
Leave me.
558
01:29:32,587 --> 01:29:36,224
Come my queen. -Leave me
559
01:29:36,224 --> 01:29:36,883
Come my queen. -Leave me
560
01:30:08,556 --> 01:30:13,220
''There comes Toofan, and aII deviIs
have vanished...''
561
01:30:25,440 --> 01:30:28,705
''Toofan brother, a decoit has abducted
a Iady there''
562
01:30:48,963 --> 01:30:54,128
''He protects the weak, and fights with
hundr eds aII aIone''
563
01:31:10,752 --> 01:31:13,516
Where wiII you find such a person?
564
01:32:52,720 --> 01:32:56,520
What do you know about my father''s
murderer? -I don''t know
565
01:32:57,458 --> 01:33:02,623
TeII me who has sent you here? -I'II teII
you
566
01:33:10,338 --> 01:33:14,001
HaIt! You can''t take the Iaw in your
hands. ReIease him.
567
01:33:14,108 --> 01:33:15,803
''''PIease save me, Sir''''
568
01:33:18,913 --> 01:33:22,940
Stop your audacity. Don''t interfer e in
poIice''s works.
569
01:33:23,050 --> 01:33:26,019
This person has Iooted the passengers
in the bus...
570
01:33:26,120 --> 01:33:28,088
...and aIso tried to moIest a Iady.
571
01:33:28,356 --> 01:33:31,559
He is now in our custody. We''II do
whatever is suitabIe for him.
572
01:33:31,659 --> 01:33:35,857
Both you & I know how Iong he wiII be
in your custody.
573
01:33:37,832 --> 01:33:42,997
He aIso knows that. But the day he
comes out of your custody...
574
01:33:43,137 --> 01:33:44,764
...Toofan wiII appear in front of him.
575
01:33:44,906 --> 01:33:49,070
''''TiII I am aIive, I''II not aIIow you to
take up Iaw in your hands.''''
576
01:33:51,512 --> 01:33:52,880
''''There ar e onIy fifteen days Ieft for
your dress to go, ACP''''
577
01:33:52,880 --> 01:33:54,370
''''There ar e onIy fifteen days Ieft for
your dress to go, ACP''''
578
01:33:54,482 --> 01:34:00,580
''''The day that is done, my hands wiII
be ar ound your neck''''
579
01:34:02,356 --> 01:34:07,726
And your cry wiII fiII the omitted name
in this sIate.
580
01:34:30,485 --> 01:34:36,048
''''Sentry, wiII you pIease give me a
match stick?''''
581
01:34:37,658 --> 01:34:39,853
''''You daiIy ask for match stick, and
doing this for past 1 4 years''''
582
01:34:39,961 --> 01:34:42,429
What do you do with them -I cIean my
ears with them
583
01:34:55,810 --> 01:34:57,478
I have gathered this gun-powder for
1 4 years by r emoving...
584
01:34:57,478 --> 01:34:58,877
I have gathered this gun-powder for
1 4 years by r emoving...
585
01:34:58,980 --> 01:35:01,073
...the same from the match sticks.
586
01:35:33,481 --> 01:35:37,611
Fire! PIease save me
587
01:36:42,917 --> 01:36:44,385
I saved you. But when wiII I get my
reward?
588
01:36:44,385 --> 01:36:45,443
I saved you. But when wiII I get my
reward?
589
01:36:45,553 --> 01:36:48,647
You wiII get your reward after I get the
goId.
590
01:37:03,070 --> 01:37:05,561
How did the tempIe come here?
591
01:37:07,642 --> 01:37:11,510
''Sir, few years ago some sages wer e
passing by this pIace''
592
01:37:11,612 --> 01:37:13,842
And they saw the statue of Lord
Hanuman under a tree.
593
01:37:19,920 --> 01:37:22,252
Wherefrom this statue came here?
-Come
594
01:37:26,961 --> 01:37:27,528
We shouId construct a tempIe for Lord
Hanunman in this pIace.
595
01:37:27,528 --> 01:37:31,521
We shouId construct a tempIe for Lord
Hanunman in this pIace.
596
01:37:33,934 --> 01:37:38,928
''''We constructed this tempIe,we''ve
great respect for this tempIe''''
597
01:37:39,073 --> 01:37:43,772
Toofan wiII inaugurate this tempIe
today. Go & pray there.
598
01:37:46,380 --> 01:37:48,582
''Hanumanji, I asked you to keep guard.
But you have...''
599
01:37:48,582 --> 01:37:50,311
''Hanumanji, I asked you to keep guard.
But you have...''
600
01:37:50,418 --> 01:37:52,648
...estabIished your reign here.
601
01:38:57,885 --> 01:39:00,376
To cr eate a havoc in Lanka...
602
01:39:02,490 --> 01:39:09,191
...Bajrang BaIi (Hanuman ) came
chanting Lord Ram''s name
603
01:40:18,232 --> 01:40:18,566
He carried the hiII on his shouIders to
get Mrit Sanjivani
604
01:40:18,566 --> 01:40:24,129
He carried the hiII on his shouIders to
get Mrit Sanjivani
605
01:40:27,174 --> 01:40:33,204
Teared off his chest to show picture of
Lord Ram & Devi Sita
606
01:40:37,017 --> 01:40:39,713
Ram''s servant is very auspicious
607
01:40:39,820 --> 01:40:40,120
WiII an eviI spirit be abIe to survive in
his pr esence
608
01:40:40,120 --> 01:40:43,453
WiII an eviI spirit be abIe to survive in
his pr esence
609
01:40:43,724 --> 01:40:47,683
Whenever sin incr eases in the worId
610
01:40:47,795 --> 01:40:51,788
Lord Ram sends a messenger to
protect the worId
611
01:42:26,593 --> 01:42:29,187
In the pIace where Bajrangi is present...
612
01:42:31,098 --> 01:42:34,090
...you wiII get aII the weaIth of the
universe.
613
01:42:34,234 --> 01:42:40,833
You wiII not get saIvation tiII you come
here.
614
01:42:44,445 --> 01:42:47,972
I have taken oath that I''II not Ieave you
615
01:42:48,082 --> 01:42:52,280
I wiII break aII the barriers of crime
today
616
01:42:52,386 --> 01:42:55,514
Whether he is in the sky or on Iand...
617
01:42:55,622 --> 01:43:00,321
...I''II drag him down her e
618
01:43:06,500 --> 01:43:09,901
How wiII he run away How wiII he be
saved
619
01:43:14,441 --> 01:43:18,070
Lord Hanuman wiII find him.
620
01:44:04,892 --> 01:44:06,450
Danger ous dacoit JaIim Singh flew
away from the jaiI
621
01:44:08,896 --> 01:44:13,060
''Bah! ACP Sharma, you heIped me in
running away from the jaiI''
622
01:44:13,200 --> 01:44:14,633
And now you have pubIished ther
news that I flew away
623
01:44:15,702 --> 01:44:16,862
''Give me the bottIe, KaIia''
624
01:44:39,193 --> 01:44:41,559
Sardar! When did you get reIeased
from the jaiI?
625
01:44:43,230 --> 01:44:46,256
''Not r eIeased, I br oke away from the
jaiI''
626
01:44:46,400 --> 01:44:49,369
Have you come empty handed or with
the goId
627
01:44:50,971 --> 01:44:54,566
I have come empty handed because
the pIace where I...
628
01:44:54,675 --> 01:44:56,905
...dug the goId has a tempIe over it
now
629
01:44:57,010 --> 01:45:00,571
It seems Lord himseIf is pr otecting
Shaitan''s goods
630
01:45:02,382 --> 01:45:05,044
''If you teII me the address, I'II bring the
goId after destr oying..!'
631
01:45:05,152 --> 01:45:09,612
''...the tempIe. -FooI, had it been so
easy to destroy a tempIe...''
632
01:45:09,723 --> 01:45:12,954
...then aII the goId Iying in various
tempIes in this area...
633
01:45:13,060 --> 01:45:19,021
...wouId have been sureIy ours. The
peopIe her e become so...
634
01:45:19,166 --> 01:45:24,263
...terrified seeing me that they take
hide inside their houses
635
01:45:24,404 --> 01:45:28,101
But the same peopIe become greatIy
courageous in the name...
636
01:45:28,208 --> 01:45:31,234
...of reIigion. Then they don't care for
me.
637
01:45:31,345 --> 01:45:32,744
It means the goId wiII be Iying Iike that
onIy
638
01:45:34,014 --> 01:45:38,383
''No, I wiII somehow rescue the goId.
But I have to finish my...''
639
01:45:38,485 --> 01:45:44,082
''...deaI with that doctor first, who
handed me over to the...''
640
01:45:44,191 --> 01:45:47,058
...poIice after making me unconscious.
641
01:45:47,161 --> 01:45:49,994
It wiII be better if you don't go to the
doctor now. Since that...
642
01:45:50,097 --> 01:45:53,191
''...Toofan has taken birth, aII our
powers have diminished!'
643
01:45:55,202 --> 01:46:00,367
''Toofan! As I am here now, ther e wiII
neither be a cycIone(toofan )..!'
644
01:46:00,474 --> 01:46:03,034
...nor a sand-storm.
645
01:48:17,711 --> 01:48:20,578
Before I r ecover the reward annonced
in your name...
646
01:48:20,681 --> 01:48:22,979
...I wouId Iike to ask you two questions.
647
01:48:25,252 --> 01:48:28,415
''First, where have you kept dacoit
JaIim Singh hidden?''
648
01:48:31,224 --> 01:48:34,250
''Second, -Who kiIIed my father
Inspector Hanuman Prasad?''
649
01:48:35,295 --> 01:48:37,695
''The answer to your first question is, ...''
650
01:50:49,563 --> 01:50:50,621
Where is GopaI?
651
01:50:50,897 --> 01:50:54,890
''Shyam, I tried to stop him a Iot. But he
toId me..!'
652
01:50:57,304 --> 01:50:59,363
...that he doesn''t want to become a
burden on his friend
653
01:50:59,506 --> 01:51:02,339
''If friendship is a burden, then I am
ready to carry aII the...''
654
01:51:02,442 --> 01:51:06,208
...burdens in the worId. -He must have
gone towards the station.
655
01:51:47,287 --> 01:51:54,523
''GopaI... GopaI, my friend''
656
01:52:48,515 --> 01:52:50,483
''Be carefuI son, otherwise you wiII
burn your hand''
657
01:52:50,584 --> 01:52:52,415
''Don't worry mother, nothing wiII
happen to me''
658
01:52:59,593 --> 01:53:01,288
''Wish you a happy DiwaIi, father
-Same to you''
659
01:53:01,394 --> 01:53:05,194
GopaI is coming today. AIthough he
comes just once in a year...
660
01:53:05,298 --> 01:53:08,290
...he brings aII the deIight of DiwaIi
with him
661
01:53:34,127 --> 01:53:36,687
See your father has arrived -Father!
662
01:56:33,072 --> 01:56:37,736
''Doctor, come out''
663
01:56:42,515 --> 01:56:46,508
Doctor is not at home
664
01:56:46,653 --> 01:56:52,353
Aha! Have you recognised me? -JaIim
Singh!
665
01:57:02,135 --> 01:57:05,127
How wiII you escape today?
666
01:57:20,153 --> 01:57:23,384
You got reIeased as Toofan appeared
on the scene that day
667
01:57:23,489 --> 01:57:26,686
''But today, you wiII not be abIeto
escape''
668
01:57:26,793 --> 01:57:28,693
''Today, neither cycIone (Toofan ) wiII
come nor the sand storm''
669
01:57:28,795 --> 01:57:36,827
''Listen to me viIIagers, we have kiIIed
Toofan. Understood.''
670
01:57:37,103 --> 01:57:40,732
Take her with you and fuIfiI the wish of
your heart
671
01:57:40,840 --> 01:57:47,473
''But the doctor, -He wiII come to us
searching for her on his own.''
672
01:57:55,688 --> 01:57:58,418
Mother!
673
01:58:08,401 --> 01:58:10,528
You dar ed to take away my wife
674
01:58:15,508 --> 01:58:22,311
Forgive me for the mistake. Now I'II
assauIt her in front of aII.
675
01:58:22,415 --> 01:58:28,149
ReIease my mother.
676
01:58:44,270 --> 01:58:47,865
Bewar e! Don't touch me
677
01:58:55,782 --> 01:58:59,912
''Your husband has no hands, so you
have got this bad habit''
678
01:59:16,869 --> 01:59:19,667
Where wiII you go now?
679
01:59:22,475 --> 01:59:31,850
''Lakshmi! -Go, save your wife''
680
01:59:53,473 --> 01:59:58,934
No... -No?
681
02:01:01,874 --> 02:01:12,045
Father!
682
02:01:21,494 --> 02:01:26,295
''ViIIagers, if you don't vacate the
viIIage by tomorrow...''
683
02:01:26,399 --> 02:01:30,426
...aII of you wiII be d rowned in the weII.
684
02:01:36,542 --> 02:01:39,568
Where is Shyam? -He has gone to
Udhampur to meet GopaI
685
02:01:39,712 --> 02:01:43,978
Despite being reIeased on baiI he did
not appear on the court.
686
02:01:44,083 --> 02:01:46,677
So there is a warrant for him
687
02:01:53,893 --> 02:01:56,691
Stop the jeep.
688
02:02:04,604 --> 02:02:07,573
It seems someone is Iying wounded
there. Let's go
689
02:02:21,053 --> 02:02:23,886
This is the same Shyam magician
whom we ar e Iooking for
690
02:02:23,990 --> 02:02:27,050
Let's take him with us
691
02:03:03,496 --> 02:03:10,834
''Excuse me, can you pIease guide me
to this address?''
692
02:03:10,937 --> 02:03:16,136
''Toofan,''
693
02:03:16,409 --> 02:03:23,144
''So you are aIive, Toofan''
694
02:03:23,416 --> 02:03:28,752
''I am not Toofan, but Shyam magician.
I have come here...''
695
02:03:28,854 --> 02:03:33,154
...to meet my friend GopaI. Do you
know where can I meet him
696
02:03:46,839 --> 02:03:58,944
He is dead now
697
02:04:04,991 --> 02:04:10,190
''No, it can't happen. He Ieft from ther e
just thr ee days ago''
698
02:04:10,463 --> 02:04:14,160
The dacoits had come to the viIIage to
take r evenge on me
699
02:04:14,433 --> 02:04:20,804
They kiIIed my son & his wife & made
him orphan
700
02:04:30,049 --> 02:04:34,110
''No GopaI, my friend''
701
02:04:43,729 --> 02:04:51,659
You toId me that the day I carry your
pyr e on my shouIder...
702
02:04:51,771 --> 02:04:57,835
...wouId mean that I have r epaid the
debt I owe to you.
703
02:04:57,943 --> 02:05:01,470
But you didn't aIIow me to do that.
704
02:05:15,261 --> 02:05:19,891
''UncIe, my father used to teII me that
you are a great magician.''
705
02:05:19,999 --> 02:05:24,732
Can't you bring my par ents back to
Iife?
706
02:05:32,044 --> 02:05:38,950
Can you? -The magic of bringing
peopIe to Iife & death is known...
707
02:05:39,085 --> 02:05:47,015
''...to onIy one magician in the worId,
that is God''
708
02:05:47,126 --> 02:05:51,460
I had come her e to shar e the deIight of
DiwaIi with you.
709
02:05:53,899 --> 02:05:57,528
''But it seems, God has send me her e to
share your grief!'
710
02:06:03,642 --> 02:06:09,911
''GopaI, I take oath on our friendship
that untiI I hand over...''
711
02:06:10,015 --> 02:06:20,858
''...your kiIIer to your famiIy, I'II not
Ieave this viIIage!'
712
02:06:20,960 --> 02:06:26,023
''Shyam, the dacoits have thr eatened
that if we don't...''
713
02:06:26,132 --> 02:06:30,535
''...vacate the viIIage by tomorrow, they
wiII not Ieave anyone aIive.''
714
02:06:30,636 --> 02:06:35,664
''Now Toofan is aIso not ther e. When he
was aIive, the decoits..!'
715
02:06:35,775 --> 02:06:39,211
...didn't even dare to stare at the
viIIage.
716
02:06:42,281 --> 02:06:48,584
''UncIe, if my face resembIes Toofan's,
who was a terr or..!'
717
02:06:48,687 --> 02:06:57,686
''...for the decoits, then I'II become
Toofan myseIf.''
718
02:07:20,186 --> 02:07:22,814
Let's go and have a Iook at him
719
02:07:22,922 --> 02:07:27,086
''Get up now, Shyam magician and
show your magic in the jaiI''
720
02:07:27,193 --> 02:07:35,897
Shyam magician...jaiI? What are you
speaking?
721
02:07:36,001 --> 02:07:39,596
Some of the matters are better
understood in the jaiI onIy
722
02:07:41,974 --> 02:07:47,310
You must have mistaken me for
someone eIse. I'm not Shyam
723
02:07:47,413 --> 02:07:50,041
See he has come up with these tricks
to protect himseIf
724
02:07:50,182 --> 02:07:52,878
Now you wiII say that the Iady sitting
in the tempIe is not...
725
02:07:52,985 --> 02:07:57,786
...your mother -Do I have a mother?
726
02:07:57,890 --> 02:08:02,657
Shame on you! You are refusing to caII
your mother as mother...
727
02:08:02,761 --> 02:08:05,594
...just to avoid going to the jaiI.
728
02:08:05,698 --> 02:08:08,929
''See, I am saying the truth. I don't have
any mother''
729
02:08:09,034 --> 02:08:13,630
''You ar e refusing to caII that Iady your
mother, who is...''
730
02:08:13,739 --> 02:08:17,698
...praying for your coming to
consciousness in the tempIe.
731
02:08:17,843 --> 02:08:21,904
''If you have that much courage in you,
then come with me...''
732
02:08:22,047 --> 02:08:29,385
...and teII her right on her face that you
are not her son.
733
02:09:05,491 --> 02:09:10,827
''Aunty,''
734
02:09:22,141 --> 02:09:26,407
''Son, you have recover ed''
735
02:09:31,850 --> 02:09:37,311
''You ar e great, God. Ar e you aIright,
my son?''
736
02:09:37,423 --> 02:09:41,883
I aIso had decided that if anything
happens to you...
737
02:09:41,994 --> 02:09:45,225
...I wiII aIso give up my Iife in this
tempIe itseIf.
738
02:09:45,331 --> 02:09:55,798
I know that you are innocent. I'II go &
beg to the Judge
739
02:09:55,908 --> 02:09:59,844
''Law can be bIind, but it is not that
crueI that it wiII...''
740
02:09:59,945 --> 02:10:03,779
...not hear a mother's prayer from the
heart.
741
02:10:03,882 --> 02:10:07,716
I wiII cry in front of him IoudIy and ask
him to Ieave you...
742
02:10:07,820 --> 02:10:13,019
...and catch those persons who have
trapped him.
743
02:10:47,292 --> 02:10:51,251
''I have understood now, the r eason
behind your sending me...''
744
02:10:51,363 --> 02:10:55,060
...here. You have send me to r emove
the sorrows of a...
745
02:10:55,167 --> 02:11:00,002
''...mother, who has mistaken me for
her son. ''
746
02:11:13,952 --> 02:11:17,786
''Let's have some food now, Shyam.
You haven''t eaten..!'
747
02:11:17,890 --> 02:11:25,956
...anything for seven days. -I onIy heard
that mother''s pIace...
748
02:11:26,065 --> 02:11:30,229
...is just next to God. But you have
pr oved today that...
749
02:11:30,335 --> 02:11:34,362
...mother's pIace can be sometimes
even higher than God
750
02:11:34,473 --> 02:11:38,136
Let me earn some virtue today by
offering you some water.
751
02:11:38,277 --> 02:11:46,150
You aIso haven't eaten anything for
these seven days.
752
02:11:46,285 --> 02:11:50,415
God may give me the entire Ganga
river in return for...
753
02:11:50,522 --> 02:11:54,117
...these few dr ops in my next Iife.
754
02:12:05,304 --> 02:12:09,604
''Lord, if you don't bring Shyam to me
today, then Radhe Shyam's...''
755
02:12:09,875 --> 02:12:15,541
...name wiII be r emoved from my heart
for ever
756
02:12:23,188 --> 02:12:27,249
''Come, the person with whom your
marriage is fixed has come''
757
02:12:27,359 --> 02:12:31,489
''No, I don't agree to this marriage''
758
02:12:31,597 --> 02:12:39,663
How can you say that? I have fixed the
bargain. You''ve to come
759
02:12:45,344 --> 02:12:48,711
Here comes your gr oom.
760
02:12:50,749 --> 02:12:55,345
Take her JaIim Singh. I kept her with
great car e.
761
02:12:55,454 --> 02:13:03,452
I wiII not get married -If you don't
agree to this...
762
02:13:03,562 --> 02:13:06,258
''...marriage, then I wiII do the same to
you...''
763
02:13:06,365 --> 02:13:09,129
...what I did to Doctor Sharma's son &
daughter-in-Iaw
764
02:13:11,136 --> 02:13:14,628
I have kept my pr omise. Give me the
rest of the amount.
765
02:13:31,190 --> 02:13:36,127
Leave me
766
02:14:01,053 --> 02:14:03,351
Toofan!!!
767
02:15:42,120 --> 02:15:50,357
Raise your hands now and dance.
768
02:16:15,187 --> 02:16:17,747
Bring back the cIothes now
769
02:16:52,758 --> 02:16:55,989
He got hypnotised.
770
02:16:59,264 --> 02:17:08,195
Raise your hands now then both your
Iegs
771
02:17:39,337 --> 02:17:42,670
Go away now. If you touch any girI in
future...
772
02:17:42,774 --> 02:17:48,440
...I wiII break your Iimbs.
773
02:17:51,049 --> 02:17:58,455
''Don't Iet him go, Shyam. He is the
same person who has...''
774
02:17:58,557 --> 02:18:01,424
...murdered the crippIed son of Doctor
Sharma & his...
775
02:18:01,526 --> 02:18:10,764
...daughter in Iaw. -What? He kiIIed my
friend?
776
02:18:10,869 --> 02:18:15,465
Yes -Then my hands wiII raise for that
friend who saved...
777
02:18:15,574 --> 02:18:18,668
...my Iife by sacrificing his hands.
778
02:18:47,506 --> 02:18:50,634
I onIy know how happy I'II be to
strangIe your neck
779
02:18:50,742 --> 02:18:54,007
But Iet GopaI's famiIy decide about
your Iife
780
02:18:54,146 --> 02:18:57,980
Because I had promised to bring you
to them one day
781
02:18:58,083 --> 02:19:02,452
Toofan is aIive
782
02:19:07,526 --> 02:19:11,986
''Doctor, Toofan has come''
783
02:19:12,097 --> 02:19:14,395
Is Toofan aIive
784
02:19:21,072 --> 02:19:25,338
He is the murderer of your son's &
daughter in Iaw
785
02:19:33,585 --> 02:19:35,985
''Son, hand him over to poIice''
786
02:19:36,087 --> 02:19:40,023
''No, don''t hand him over to poIice''
787
02:20:14,960 --> 02:20:23,334
No...father
788
02:21:14,619 --> 02:21:16,985
JaIim Singh!
789
02:21:26,898 --> 02:21:29,492
Toofan is aIive
790
02:21:29,768 --> 02:21:32,999
How can he be aIive after faIIing from
such a height?
791
02:21:33,104 --> 02:21:36,403
''Sardar, I have seen him with my own
eyes.''
792
02:21:53,558 --> 02:21:55,890
''Sir, your goId coin''
793
02:21:55,994 --> 02:22:02,900
''Keep it. It's just another coin for me
-Thank you, Sir''
794
02:22:03,001 --> 02:22:06,903
''I need a beautifuI r oom -Sorry Sir, no
room is vacant now.''
795
02:22:07,005 --> 02:22:11,772
So what? Vacate a room. Take
someone out of his room
796
02:22:31,896 --> 02:22:34,990
Take this as advance
797
02:22:35,100 --> 02:22:37,796
What's the need for advance Sir? If no
room is vacant...
798
02:22:37,902 --> 02:22:41,099
...then give him my speciaI room. AII
the guests to this hoteI...
799
02:22:41,206 --> 02:22:43,140
...ar e speciaI guests for me.
800
02:22:43,241 --> 02:22:47,007
''You ar e -Vikramjit Singh, the owner of
this hoteI''
801
02:22:47,145 --> 02:22:50,546
''And you ar e Sir,
-I am Sha Gup Shup, ...''
802
02:22:55,887 --> 02:22:59,482
These red buIbs -Ther e is a speciaI
compartment in this bag...
803
02:22:59,591 --> 02:23:11,492
''...here. If any other tries to open it
except me, it''II expIode.''
804
02:23:11,603 --> 02:23:15,369
AII wiII Iie flat on the ground. But it has
got some probIem.
805
02:23:15,473 --> 02:23:19,136
Do you have some one who can repair
it with his trick of hands
806
02:23:19,277 --> 02:23:22,303
''Sir, we can caII for that Shyam
magician''
807
02:23:22,447 --> 02:23:25,939
''Yes Sir, we have one person. But I
think he wiII not come here.''
808
02:23:26,084 --> 02:23:29,952
Why? Have you cheated him earIier?
-No. there were just...
809
02:23:30,054 --> 02:23:32,022
...some misunderstanding. -So what?
TeII him that...
810
02:23:32,123 --> 02:23:34,353
...Seth Gup Shup has caIIed for him. I'II
give him whatever...
811
02:23:34,459 --> 02:23:37,519
''''...reward he asks for. -Boy, carry Sir''s
Iuggage''''
812
02:23:37,629 --> 02:23:41,497
''No, my Iuggage wiII go with me onIy,
right?''
813
02:23:48,973 --> 02:23:53,034
And the key wiII be near my heart.
814
02:23:53,178 --> 02:23:57,274
''Somebody can steaI my heart, but not
the key''
815
02:23:57,415 --> 02:24:01,078
''By mentioning the heart I
remember ed, don''t you have..!'
816
02:24:01,186 --> 02:24:04,849
...anyone who wiII be abIe to sooth my
heart?
817
02:24:04,956 --> 02:24:08,153
''We have one item, Sir. PIease come for
dinner, you wiII..!'
818
02:24:08,259 --> 02:24:12,593
...be Iost to see it''s charm. -Thank you
819
02:24:12,697 --> 02:24:20,468
''Sir Gup Shup, wiII you come definiteIy
-Why not?''
820
02:24:22,607 --> 02:24:25,508
''If we can trap his goods, then it wiII
be great.''
821
02:24:25,643 --> 02:24:35,484
''What''s the matter? -Sir, she stoIe my
waIIet.''
822
02:24:35,587 --> 02:24:38,954
''This is the same girI, who stoIe my
passport in the air-port''
823
02:24:39,057 --> 02:24:44,427
It seems our Iuck is going to change
shortIy
824
02:24:46,731 --> 02:24:49,564
Return my waIIet
825
02:24:51,302 --> 02:24:53,600
Why are you bIaming this innocent
girI?
826
02:24:53,705 --> 02:24:56,003
''Sir, she is number one pick-pocket''
827
02:24:56,107 --> 02:25:01,135
''She stoIe my waIIet -Sir, I havn't even
seen his waIIet.''
828
02:25:01,279 --> 02:25:05,272
And he is aIIeging me that I have
stoIen his waIIet.
829
02:25:05,416 --> 02:25:11,116
I haven't stoIen your waIIet. If you
don''t beIieve me...
830
02:25:11,222 --> 02:25:14,248
''...you can search my bag. -See, it''II be
there''
831
02:25:18,696 --> 02:25:21,096
''No, the waIIet is not in her bag''
832
02:25:21,199 --> 02:25:24,066
Don't bIame a respected Iady Iike this
in future
833
02:25:24,168 --> 02:25:27,296
PIease go now -I'm sorry.
834
02:25:30,208 --> 02:25:39,708
Come with me. Take this waIIet. -Thank
you Sir
835
02:25:40,018 --> 02:25:43,419
''Forgive me, Sir. ActuaIIy I don't do this
job on my wiII!'
836
02:25:46,457 --> 02:25:49,358
That's aIright. I can understand that
you do this under some...
837
02:25:49,460 --> 02:25:54,557
''...compuIsion. Like you, my sister is
aIso obIiged.''
838
02:25:54,666 --> 02:26:00,764
She used to Iove a man. But now he
bIack-maiIs her with her...
839
02:26:01,039 --> 02:26:05,100
...Iove Ietters and photographs. That
person aIways carries those
840
02:26:05,243 --> 02:26:09,145
...Iove-Ietters & photograph in his bag
and keeps the key cIose..
841
02:26:09,247 --> 02:26:15,846
''...to his heart. If I get the key
somehow,''
842
02:26:16,120 --> 02:26:20,682
''So that''s the matter! You just order
me, Sethji. ''
843
02:26:20,792 --> 02:26:23,352
''AIongwith the key, I wiII steaI his heart
aIso in such a way..!'
844
02:26:23,461 --> 02:26:25,656
...that he wiII not be aware of this. But
where wiII I find him?
845
02:26:25,763 --> 02:26:28,459
I have invited him for the evening
show today
846
02:26:28,566 --> 02:26:31,228
''Whenever he is there, you get cIose to
him & steaI the key''
847
02:26:38,409 --> 02:26:43,108
''Idea! Sethji, I wiII dance in the hoteI
today in pIace of this girI.''
848
02:27:41,339 --> 02:27:44,604
''Come, come to me I am youthfuI''
849
02:27:44,742 --> 02:27:53,741
You have created a storm in my heart
850
02:27:53,851 --> 02:27:58,788
What kind of storm?
851
02:27:58,890 --> 02:28:24,114
The storm which never stops.
852
02:29:00,818 --> 02:29:04,618
I wiII Iive and die for him
853
02:29:04,722 --> 02:29:18,398
My tears & happiness are aII for him
854
02:29:18,503 --> 02:29:25,033
Now you are a gone case
855
02:29:25,176 --> 02:29:29,442
''Let it be, as my heart is innocent''
856
02:30:12,557 --> 02:30:30,203
I have brought it up with gr eat care for
many years
857
02:30:30,308 --> 02:30:37,612
WiII you give your heart to her
858
02:30:37,715 --> 02:30:41,811
Everyone in the worId are after this
heart
859
02:31:04,842 --> 02:31:07,678
Hands up -PoIice
860
02:31:07,678 --> 02:31:08,372
Hands up -PoIice
861
02:31:08,512 --> 02:31:13,882
''Sir Gup Shup, we are here with an
warrant to arrest you''
862
02:31:17,421 --> 02:31:20,584
Don''t move
863
02:31:26,197 --> 02:31:29,166
''PIease open my handcuff, otherwise
the bomb wiII...''
864
02:31:29,267 --> 02:31:33,294
...expIode and I'II die.
865
02:31:44,649 --> 02:31:46,844
Go & see why Shyam hasn't come tiII
now
866
02:31:54,325 --> 02:31:58,659
''Inspector, thank you for supporting
me in proving..!'
867
02:31:58,763 --> 02:32:06,602
''...Shyam''s innocence. -That's okay, but
don't take up...''
868
02:32:06,704 --> 02:32:13,667
''...Iaw in your hands. -Had I wanted so, I
couId have...''
869
02:32:13,811 --> 02:32:16,837
...secured aII the evidences in my one
sIap
870
02:32:16,981 --> 02:32:20,644
PIease take care of yourseIf
871
02:32:20,751 --> 02:32:26,553
''Brother, do you remember the styIe
of Shyam as I taught you''
872
02:32:26,657 --> 02:32:30,753
''Yes I remember everything, you just
keep on watching.''
873
02:32:30,861 --> 02:32:35,730
Seth Vikramjit wiII aIso know what an
item I am.
874
02:32:40,504 --> 02:32:44,964
You caIIed me and I came here with aII
the keys
875
02:32:45,242 --> 02:32:47,710
Shyam -Who is it?
876
02:32:47,812 --> 02:32:51,714
''Sir, you are here? -Gr eat that you have
come here.''
877
02:32:51,849 --> 02:32:56,946
But I have come here foIIowing Sir Gup
Shup's invitation
878
02:32:57,054 --> 02:33:01,286
Don't take that Ioafer's name. He ran
away with the girI...
879
02:33:01,392 --> 02:33:06,386
...and Ieft me in handcuffs -Handcuffs
880
02:33:06,497 --> 02:33:11,992
So at Iast you were put in handcuff. I
want to stay away...
881
02:33:12,269 --> 02:33:17,798
...even from your shadow. Where are
you taking me?
882
02:33:17,908 --> 02:33:28,341
''PIease don't take me to Sir. See, my
box has faIIen down''
883
02:33:28,486 --> 02:33:36,951
''Don't touch me. -Shyam, pIease open
my handcuff''
884
02:33:37,061 --> 02:33:40,997
''No, Iast time you trapped me whiIe I
opened the Iocker''
885
02:33:41,098 --> 02:33:44,761
''PIease forget the past things, Shyam''
886
02:33:44,869 --> 02:33:49,704
''OK, I forgot. But I'II open it with the
chair, not with my hands''
887
02:33:49,807 --> 02:33:52,469
''What are you doing? Open this
handcuff, not this suitcase''
888
02:33:52,610 --> 02:33:55,704
''If you try to open it for cefuIIy, the
bomb inside wiII expIode...''
889
02:33:55,913 --> 02:33:58,905
...and the entire hoteI wiII be bIasted.
890
02:33:59,050 --> 02:34:01,348
BIast!!!
891
02:34:01,452 --> 02:34:06,412
Don't be scar ed Shyam. You can open
this handcuff just at the...
892
02:34:06,524 --> 02:34:08,549
...twist of your fingers -Let me have a
Iook
893
02:34:14,298 --> 02:34:17,790
''Yes, I can open it One two nine, NO''
894
02:34:17,902 --> 02:34:25,604
''Shyam, pIease say EIeven aIso. I wiII
touch your feet aIso!'
895
02:34:25,743 --> 02:34:32,740
''No, ther e is no need for that. Just
write here with the pen,''
896
02:34:39,723 --> 02:34:43,420
''That Shyam magician is innocent, and
you made him open the...''
897
02:34:43,527 --> 02:34:45,324
...Iocker by teIIing a Iie to him
898
02:34:45,429 --> 02:34:49,661
''Sir, pIease don't write anything
otherwise we wiII be trapped''
899
02:34:49,767 --> 02:34:54,898
''If I don't write now, I wiII die. Let my
handcuff be opened first...''
900
02:34:55,005 --> 02:35:02,605
...then I wiII make him eat this paper
itseIf
901
02:35:02,746 --> 02:35:06,682
''Did you say anything to me?
-Nothing, Shyambhai, I'II write''
902
02:35:11,922 --> 02:35:17,758
Shyam magician is innocent.
903
02:35:29,473 --> 02:35:31,998
Take this. PIease open my handcuff
now.
904
02:35:36,413 --> 02:35:39,348
''I got the proof of the innocence of
that mother''s son,..!'
905
02:35:39,483 --> 02:35:42,384
...whose affection made me stay here
906
02:35:44,088 --> 02:35:45,385
Catch him
907
02:35:53,931 --> 02:35:58,800
''These are not Shyam magician's
hands, but Toofan's''
908
02:36:15,719 --> 02:36:19,519
''PIease take this, Inspector. The proof
of Shyam's innocence''
909
02:36:19,623 --> 02:36:21,921
Aren''t you Shyam magician?
910
02:36:24,528 --> 02:36:28,020
Thank you. Because of you an innocent
is saved from getting...
911
02:36:28,132 --> 02:36:31,499
...punished. Take him. And bring the
other four
912
02:36:43,180 --> 02:36:46,513
''Whoever you are, you ar e great,
Toofan''
913
02:36:50,354 --> 02:36:55,553
You accepted me as Toofan. But how
wiII I convince that mother...
914
02:36:55,659 --> 02:36:59,789
...that I am not Shyam?
915
02:37:00,764 --> 02:37:08,068
''What are you saying? -Yes, I am not
your son, Shyam''
916
02:37:09,540 --> 02:37:12,100
''No, pIease teII me that you are Iying
to me''
917
02:37:19,216 --> 02:37:21,741
''Somebody must have pIayed some
magic on you, so you are.!'
918
02:37:21,852 --> 02:37:26,812
''...speaking Iike this. -No Aunty, I don't
want to keep you in...''
919
02:37:26,924 --> 02:37:29,791
...dark anymore. I am not your Shyam
920
02:37:29,893 --> 02:37:33,954
''No. Have you heard, what he is saying,
Doctor?''
921
02:37:34,064 --> 02:37:38,899
''He has taken birth in your hands,
make him understand''
922
02:37:42,673 --> 02:37:44,300
PIease make him understand.
923
02:37:45,743 --> 02:37:48,541
''Sister Devi Rani, he is right''
924
02:37:52,650 --> 02:37:56,108
''Truth is that, you gave birth to a dead
chiId at that time.''
925
02:38:01,625 --> 02:38:05,994
''You couId not have borne that shock,
so on your husband's...''
926
02:38:06,096 --> 02:38:10,999
''...request, his friend gave you one
chiId from his twins''
927
02:38:18,042 --> 02:38:22,035
''In reaIity, both the twins are Inspector
Hanuman Prasad's sons''
928
02:38:25,149 --> 02:38:26,582
My br other!
929
02:39:01,952 --> 02:39:07,390
So I don't have any son My ovum is
empty.
930
02:39:14,331 --> 02:39:19,701
''Don''t say Iike this, mother. You havn''t
Iost a son''
931
02:39:19,803 --> 02:39:21,828
''Instead, you have got two sons''
932
02:39:24,074 --> 02:39:25,837
You ar e my mother from today
933
02:39:30,147 --> 02:39:31,774
''ReaIIy -Yes, mother''
934
02:39:36,820 --> 02:39:44,750
''Son, Shamu hasn''t come back from
the viIIage yet''
935
02:39:44,862 --> 02:39:47,023
He is very innocent.
936
02:39:53,370 --> 02:39:57,363
That's why I want to go the viIIage.
Don't know what...
937
02:39:57,474 --> 02:40:00,375
...terr or is been spread by Shaitan
Singh in my absence.
938
02:40:02,112 --> 02:40:06,344
RascaI! You made me spend aImost
haIf of my Iife in jaiI
939
02:40:06,450 --> 02:40:11,717
Now I have come out after 20 years. I
toId you that...
940
02:40:11,822 --> 02:40:14,882
''...once I come out of the jaiI, I'II finish
you off. ''
941
02:40:18,829 --> 02:40:19,989
Grandpa!
942
02:40:28,038 --> 02:40:30,404
Where ar e you taking him? ReIease
him.
943
02:40:32,976 --> 02:40:37,413
''If you want to see him aIive, ask
Toofan to come to the...''
944
02:40:37,548 --> 02:40:40,779
...raiIway yard tomorr ow morning.
Otherwise I''II kiII him.
945
02:41:02,873 --> 02:41:05,467
UncIe -Munna
946
02:41:14,051 --> 02:41:18,488
Today Toofan has come without toofan
(cycIone)
947
02:41:20,357 --> 02:41:22,484
I have come her e empty handed as
you asked me to
948
02:41:25,062 --> 02:41:25,926
ReIease the chiId now
949
02:41:35,572 --> 02:41:41,010
Where is that magic which used to
change the course of Nature?
950
02:41:53,023 --> 02:41:56,424
It seems that magic has Ieft you in fear
of death
951
02:42:00,531 --> 02:42:03,466
Tie him with the chain and Iock him up
-UncIe
952
02:42:12,809 --> 02:42:15,403
PIease Ieave my uncIe
953
02:42:24,121 --> 02:42:27,022
UncIe!
954
02:42:35,065 --> 02:42:37,260
I am r eIieved of this responsibiIity from
today.
955
02:42:37,367 --> 02:42:39,232
PIease take over this chair. -Thank you
956
02:42:46,243 --> 02:42:49,337
''HeIIo, Sharma Sir, your caII''
957
02:42:53,150 --> 02:42:56,486
Yes -I heard that one gets a reward if
he heIps in getting...
958
02:42:56,486 --> 02:42:58,249
...the Iooted items caught -You ar e
right
959
02:42:58,355 --> 02:43:02,587
Shaitan Singh is carrying the goId
Iooted twenty years ago...
960
02:43:02,859 --> 02:43:06,386
...through Bikaner raiIway track to
Udhampur in a goods train.
961
02:43:19,042 --> 02:43:21,408
''Come to your senses, UncIe''
962
02:44:26,443 --> 02:44:28,240
Let's go now
963
02:45:15,258 --> 02:45:17,692
Toofan!
964
02:45:20,163 --> 02:45:26,363
''Sharma Sir, one more iIIegaI act wiII
be written in Ur name today''
965
02:45:29,439 --> 02:45:33,205
''Before I ask you the aim of this work,
you wiII have to...''
966
02:45:33,310 --> 02:45:35,301
...answer certain questions of mine.
967
02:45:37,347 --> 02:45:39,281
''Because the day has come, for which I
was waiting aII Iong''
968
02:45:39,382 --> 02:45:45,082
You ar e just Sharma today. Your body
no Ionger smeIIs of...
969
02:45:45,188 --> 02:45:48,555
...poIice uniform but of a snake.
970
02:45:50,127 --> 02:45:53,688
''PIease reIease my foot, I am at your
feet, my son''
971
02:45:55,832 --> 02:45:58,699
''Do you remember, I was at your feet
in my chiIdhood''
972
02:45:58,802 --> 02:46:03,239
''I begged to you for justice, but you
kicked me away''
973
02:46:03,340 --> 02:46:06,207
''Do you remember? -Yes, pIease
forgive me.''
974
02:46:11,181 --> 02:46:15,845
Write the omitted words in this sIate.
There wiII not be any...
975
02:46:16,119 --> 02:46:20,681
...merciIess rainwater to wipe it off
today. Because there is...
976
02:46:20,791 --> 02:46:26,252
...the bright hot Sun above your head
and the approaching death.
977
02:46:29,132 --> 02:46:30,622
Write now.
978
02:46:40,811 --> 02:46:42,335
PIease stop!
979
02:46:42,479 --> 02:46:47,382
''Sir, there is someone on the track.
ShouId I stop the train?''
980
02:46:47,484 --> 02:46:49,418
''No, drive through him''
981
02:46:55,525 --> 02:46:57,322
I have written the name here.
982
02:47:20,383 --> 02:47:24,285
ACP Sharma & dacoit Shaitan Singh
983
02:47:27,190 --> 02:47:29,522
It means my doubt was right.
984
02:47:32,829 --> 02:47:37,198
Your father was kiIIed by Shaitan Singh
985
02:47:39,169 --> 02:47:45,130
Where is he? -He is going thr ough this
train
986
02:47:55,785 --> 02:47:57,252
How did he come here?
987
02:48:06,763 --> 02:48:08,287
Take the train ahead.
988
02:48:40,530 --> 02:48:42,896
''UncIe, the water is appr oaching us.
PIease wake up!'
989
02:48:52,609 --> 02:48:55,737
''One two nine, eIeven''
990
02:49:02,552 --> 02:49:05,385
I have taken the oath that I'II not spare
him
991
02:49:05,488 --> 02:49:09,288
I wiII break aII the barriers of crime
toady
992
02:49:09,392 --> 02:49:13,385
Whether he is in the sky or on Iand
993
02:49:13,496 --> 02:49:16,727
I'II d rag him down here
994
02:49:23,840 --> 02:49:27,003
How wiII you hide yourseIf How wiII
you be saved?
995
02:49:31,915 --> 02:49:35,316
Lord Hanuman wiII find you out
996
02:50:25,468 --> 02:50:27,868
TeII me where is my br other? -Br other?
997
02:50:30,006 --> 02:50:34,773
''Oh! Then he was your brother, whom I
Iocked up in the train''
998
02:50:36,279 --> 02:50:39,373
It seems your entire famiIy is destined
to be kiIIed in my hands
999
02:50:39,482 --> 02:50:45,079
''When I have the bIessing of Lord
Hanuman, and has his weapon...''
1000
02:50:45,188 --> 02:50:51,821
...in my hands; when my name is
Toofan and a sinner Iike you...
1001
02:50:51,928 --> 02:50:54,123
''...is standing in fr ont of me, then you
can weII imagine...''
1002
02:50:54,230 --> 02:50:55,458
...what wiII be your condition.
1003
02:50:55,565 --> 02:50:57,233
After hoIding a weapon in your hands
you are asking of...
1004
02:50:57,233 --> 02:50:59,667
''...consequences to one, who has
nothing in his hands!'
1005
02:51:44,781 --> 02:51:47,750
''Toofan, Iift me up and take aII the
goId''
1006
02:51:49,319 --> 02:51:52,413
Can aII the goId in the universe bring
back my father...
1007
02:51:52,522 --> 02:51:57,323
...and his prestige? -PIease forget
everything & forgive me.
1008
02:51:58,995 --> 02:52:02,897
WhoIe my Iife I carried onIy one
question in my mind as to...
1009
02:52:02,999 --> 02:52:06,833
...who is the kiIIer of my father. And
you are asking me...
1010
02:52:06,936 --> 02:52:08,494
...to forget about it.
1011
02:52:08,605 --> 02:52:14,544
''If you don't Iift me up, I wiII make you
die aIongwith me!'
1012
02:52:16,112 --> 02:52:18,842
''No, you wiII die aIone today''
1013
02:52:39,969 --> 02:52:41,766
''PIease make me successfuI today,
Lord''
1014
02:52:44,407 --> 02:52:46,807
''I take oath on my father, that I wiII
show this magic...''
1015
02:52:46,943 --> 02:52:49,070
...one day by coming out of water.
1016
02:52:52,081 --> 02:52:55,676
''One two nine, eIeven''
1017
02:53:37,927 --> 02:53:39,918
My Br other!
1018
02:53:47,003 --> 02:53:50,871
''ACP Sir, this is the same goId, for
which my father was..!'
1019
02:53:50,974 --> 02:53:57,209
''...bIamed faIseIy. -I assure you that, his
name wiII be..!'
1020
02:53:57,480 --> 02:54:00,472
...written with fuII respect in the poIice
record.
1021
02:54:07,223 --> 02:54:13,526
''Don't worry, be happy!'
90908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.