All language subtitles for The.Music.Man.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,408 --> 00:02:40,448 All aboard! 2 00:02:49,252 --> 00:02:50,462 Let him go, Orville. 3 00:02:50,670 --> 00:02:55,260 We made it plain we don't want no more traveling salesmen in Brighton. 4 00:02:56,593 --> 00:02:59,763 Credit is no good for a notions salesman. 5 00:02:59,971 --> 00:03:01,681 How far you going, friend? 6 00:03:01,890 --> 00:03:04,770 Wherever the people are as green as the money... 7 00:03:04,934 --> 00:03:06,274 ...friend. 8 00:03:06,728 --> 00:03:09,268 -What's the matter with credit? -lt's old-fashioned. 9 00:03:09,480 --> 00:03:12,190 You're an anvil salesman. Your firm give credit? 10 00:03:12,400 --> 00:03:16,280 -No, sir! -Nor anybody else! 11 00:03:16,446 --> 00:03:19,946 River City next station stop. River City, lowa! 12 00:03:20,116 --> 00:03:22,866 [TRAIN SQUEAKING THEN BANGING] 13 00:03:23,036 --> 00:03:25,326 [SINGlNG] Cash for the merchandise 14 00:03:25,788 --> 00:03:27,958 Cash for the buttonhooks 15 00:03:28,124 --> 00:03:32,004 Cash for the cotton goods Cash for the hard goods 16 00:03:32,212 --> 00:03:36,092 Cash for the fancy goods Cash for the soft goods 17 00:03:36,299 --> 00:03:39,299 Cash for the noggins and the piggins And the firkins 18 00:03:39,469 --> 00:03:42,009 Cash for the hogshead Cask and demijohn 19 00:03:42,180 --> 00:03:44,430 Cash for the crackers And the pickles and the flypaper 20 00:03:44,641 --> 00:03:47,271 Look, whaddya talk? Whaddya talk, whaddya talk? 21 00:03:47,435 --> 00:03:48,475 Where you get it? 22 00:03:48,645 --> 00:03:50,515 You can talk, you can talk You can bicker, you can talk 23 00:03:50,730 --> 00:03:52,770 You can bicker, bicker, bicker You can talk, you can talk 24 00:03:52,982 --> 00:03:54,782 You can talk, talk, talk, talk Bicker, bicker, bicker 25 00:03:54,984 --> 00:03:56,824 You can talk all you want to But it's different than it was 26 00:03:57,028 --> 00:03:59,818 No it ain't, no it ain't But you got to know the territory 27 00:04:01,324 --> 00:04:03,874 It's the Model T Ford made the trouble Made the people want to go 28 00:04:04,077 --> 00:04:05,737 Want to git, want to git Want to git up and go 29 00:04:05,954 --> 00:04:08,254 7, 8, 9, 1 0, 1 2, 1 4, 22 30 00:04:08,456 --> 00:04:09,996 23 miles to the county seat 31 00:04:10,166 --> 00:04:11,166 Yes, sir! Yes, sir! 32 00:04:11,334 --> 00:04:14,504 Who's gonna patronize a little bitty 2 by 4 kind of store anymore? 33 00:04:14,712 --> 00:04:17,172 -Whaddya talk? Whaddya talk? -Gone, gone 34 00:04:17,340 --> 00:04:19,170 Gone with the hogshead cask And demijohn 35 00:04:19,384 --> 00:04:21,304 Gone with the sugar barrel Pickle barrel, milk pan 36 00:04:21,511 --> 00:04:23,601 Gone with the tub And the pail and the tierce 37 00:04:23,805 --> 00:04:25,675 Ever meet a fellow By the name of Hill? 38 00:04:25,848 --> 00:04:29,478 Hill? 39 00:04:29,644 --> 00:04:30,694 -Hill! ALL: No! 40 00:04:30,937 --> 00:04:32,347 MAN: Just a minute Just a minute, just a minute 41 00:04:32,563 --> 00:04:33,983 Never heard of any salesman Hill 42 00:04:34,148 --> 00:04:36,358 -He doesn't know the territory -Doesn't know the territory? 43 00:04:36,526 --> 00:04:39,356 -What's the fella's line? -Never worries about his line 44 00:04:39,570 --> 00:04:41,030 Or a doggone thing 45 00:04:41,239 --> 00:04:43,739 He's just a bang-beat, bell-ringing Big haul, great go-neck-or-nothing 46 00:04:43,950 --> 00:04:45,870 Rip-roaring Every-time-a-bull's-eye salesman 47 00:04:46,035 --> 00:04:47,615 That's Professor Harold Hill Harold Hill 48 00:04:47,829 --> 00:04:48,869 What's the fella's line? What's his line? 49 00:04:49,038 --> 00:04:50,828 He's a fake And he doesn't know the territory 50 00:04:51,040 --> 00:04:53,130 Look, whaddya talk, whaddya talk? Whaddya talk, whaddya talk? 51 00:04:53,334 --> 00:04:54,584 He's a music man 52 00:04:54,794 --> 00:04:56,214 -He's a what? -He's a music man 53 00:04:56,421 --> 00:04:58,211 And he sells clarinets To the kids in the town 54 00:04:58,423 --> 00:05:00,723 With the big trombones And the rat-a-tat drums 55 00:05:00,883 --> 00:05:02,553 Big brass bass Big brass bass 56 00:05:02,760 --> 00:05:04,640 And the piccolo, the piccolo With uniforms too 57 00:05:04,846 --> 00:05:07,716 With a shiny gold braid on the coat And a big red stripe running 58 00:05:07,932 --> 00:05:09,522 Well, l don't know much about bands 59 00:05:09,726 --> 00:05:12,346 But I do know you can't make a living Selling big trombones 60 00:05:12,520 --> 00:05:13,560 No, sir! 61 00:05:13,730 --> 00:05:16,150 Mandolin picks, perhaps And here and there a jew's-harp 62 00:05:16,316 --> 00:05:18,856 No, the fella sells bands Boys' bands 63 00:05:19,068 --> 00:05:21,148 I don't know how he does it But he lives like a king 64 00:05:21,362 --> 00:05:23,452 And he dallies and he gathers And he plucks and he shines 65 00:05:23,656 --> 00:05:25,566 And when the man dances Certainly, boys 66 00:05:25,742 --> 00:05:27,582 What else? The piper pays him 67 00:05:27,785 --> 00:05:34,075 Yes, sir! 68 00:05:34,250 --> 00:05:37,250 When the man dances Certainly, boys 69 00:05:37,462 --> 00:05:40,512 What else? The piper pays him 70 00:05:40,715 --> 00:05:42,915 ALL: Yes, sir! 71 00:05:43,134 --> 00:05:45,184 Yes, sir! 72 00:05:45,345 --> 00:05:47,755 But he doesn't know the territory! 73 00:05:47,930 --> 00:05:50,310 [TRAIN SQUEAKING THEN BANGING] 74 00:05:51,017 --> 00:05:52,887 CONDUCTOR: River City! 75 00:05:53,102 --> 00:05:55,062 Station stop, River City. 76 00:05:55,271 --> 00:05:57,521 Just crossed the state line into Iowa. 77 00:05:57,815 --> 00:06:00,475 Population River City: 2212. 78 00:06:00,693 --> 00:06:04,283 Cigarettes illegal in this state. 79 00:06:05,281 --> 00:06:08,781 If you're all through I'll tell you about this Harold Hill. 80 00:06:08,993 --> 00:06:10,743 Say, you know Hill? 81 00:06:10,953 --> 00:06:15,123 Never saw him in my life. But l just been run out of town because of Hill. 82 00:06:15,291 --> 00:06:18,211 He's giving every one of us a black eye. 83 00:06:18,419 --> 00:06:20,459 You go into town to call on the trade... 84 00:06:20,630 --> 00:06:23,470 ...and they're waiting for you with tar and feathers... 85 00:06:23,633 --> 00:06:25,883 ...to ride you out the city limits on a rail! 86 00:06:26,094 --> 00:06:27,804 How you account for that? 87 00:06:27,970 --> 00:06:32,810 It's this Hill! He goes around selling band instruments and uniforms... 88 00:06:33,017 --> 00:06:37,307 ...and instruction books by guaranteeing to teach the kids to play. 89 00:06:37,480 --> 00:06:40,770 -Stands to reason. -And organize them kids into a band... 90 00:06:40,942 --> 00:06:42,482 ...with himself as the leader. 91 00:06:42,652 --> 00:06:43,862 What's wrong with that? 92 00:06:44,070 --> 00:06:46,320 He don't know one note... 93 00:06:46,489 --> 00:06:48,319 -...from another! -Heh-heh. 94 00:06:48,491 --> 00:06:49,621 That's what's wrong! 95 00:06:49,826 --> 00:06:53,196 He don't know a bass drum from a pipe organ. 96 00:06:53,413 --> 00:06:57,173 He's a bare-faced, double-shuffle, two-bit thimblerigger! 97 00:06:57,375 --> 00:06:59,835 And l'll catch up with him one of these days. 98 00:07:00,002 --> 00:07:02,172 When I do l'll have the law on him quick! 99 00:07:02,380 --> 00:07:05,720 Territory's tough enough without him fouling up the nest. 100 00:07:05,883 --> 00:07:08,183 I'd like to be around when you catch up with him. 101 00:07:08,386 --> 00:07:12,846 I'm not apt to catch up with him in lowa. Not on your kidney plaster! 102 00:07:13,057 --> 00:07:15,847 He's too smart to pull that flimflam out here. 103 00:07:16,018 --> 00:07:18,728 Not on these neck-bowed Hawkeyes. 104 00:07:18,938 --> 00:07:20,018 [MAN LAUGHS] 105 00:07:20,189 --> 00:07:24,479 Gentlemen, you intrigue me. I think I'll have to give Iowa a try. 106 00:07:24,694 --> 00:07:27,534 -l didn't catch your name. -l didn't drop it. 107 00:07:47,508 --> 00:07:48,838 Sir--? 108 00:07:54,056 --> 00:07:55,386 [DOG BARKlNG] 109 00:08:01,898 --> 00:08:02,938 Fine-looking animal. 110 00:08:03,149 --> 00:08:05,149 For a horse, yeah. 111 00:08:14,619 --> 00:08:18,579 Good morning. Could you kindly direct me to the center of town? 112 00:08:20,583 --> 00:08:22,633 Runs right down the middle of the street. 113 00:08:22,793 --> 00:08:25,093 [COW MOOS] 114 00:08:46,984 --> 00:08:49,284 Friend, where would l find a good hotel? 115 00:08:49,445 --> 00:08:52,355 Try the Palmer House in Chicago. 116 00:09:04,669 --> 00:09:08,379 I'm a stranger in town. What do you folks do for excitement? 117 00:09:08,589 --> 00:09:10,799 Mind our business. 118 00:09:11,634 --> 00:09:14,144 [SINGS] You are in Io-way 119 00:09:14,345 --> 00:09:16,385 At least now l know how to pronounce it. 120 00:09:16,556 --> 00:09:18,136 I thought you preferred lo-wuh. 121 00:09:18,307 --> 00:09:19,347 We do. 122 00:09:19,559 --> 00:09:20,929 But he just said lo-way. 123 00:09:21,143 --> 00:09:24,773 We say it now and then. But we don't like anybody else to. 124 00:09:24,981 --> 00:09:26,981 BOTH: We are from lo-way 125 00:09:27,149 --> 00:09:28,149 I know. 126 00:09:29,777 --> 00:09:33,527 Well, you folks certainly do know how to make a body feel at home. 127 00:09:33,739 --> 00:09:35,699 Oh, there's nothing halfway 128 00:09:35,908 --> 00:09:38,738 About the Iowa way to treat you When we treat you 129 00:09:38,953 --> 00:09:41,163 Which we may not do at all 130 00:09:41,747 --> 00:09:45,747 There's an Iowa kind of special Chip-on-the-shoulder attitude 131 00:09:45,960 --> 00:09:49,340 -We've never been without -That we recall 132 00:09:49,505 --> 00:09:53,085 ALL: We can be cold as The falling thermometer in December 133 00:09:53,301 --> 00:09:56,051 If you ask about our weather in July 134 00:09:56,596 --> 00:10:01,016 And we're so by-God stubborn We can stand touching noses 135 00:10:01,225 --> 00:10:04,345 For a week at a time And never see eye to eye 136 00:10:04,687 --> 00:10:07,017 ALL: But what the heck You're welcome 137 00:10:07,231 --> 00:10:08,941 Join us at the picnic 138 00:10:09,150 --> 00:10:12,280 -You can eat your fill -Of all the food you bring yourself 139 00:10:12,486 --> 00:10:15,196 ALL: You really ought to give Iowa a try 140 00:10:15,406 --> 00:10:18,196 Provided you were contrary 141 00:10:18,367 --> 00:10:19,777 Good morning, Mayor Shinn. 142 00:10:19,952 --> 00:10:21,702 ALL: Good morning, Mayor Shinn. 143 00:10:21,912 --> 00:10:25,672 It is if you want to go around in your drawers all day. 144 00:10:28,085 --> 00:10:31,665 ALL: We can be cold as A falling thermometer in December 145 00:10:31,881 --> 00:10:34,881 If you ask about our weather in July 146 00:10:35,051 --> 00:10:39,261 And we're so by-God stubborn We can stand touching noses 147 00:10:39,430 --> 00:10:44,640 For a week at a time And never see eye to eye 148 00:10:45,895 --> 00:10:50,725 But we'll give you our shirt 149 00:10:50,900 --> 00:10:56,070 And the back to go with it 150 00:10:56,238 --> 00:11:03,238 If your crop should happen to die 151 00:11:03,829 --> 00:11:06,079 So what the heck You're welcome 152 00:11:06,290 --> 00:11:07,960 Glad to have you with us 153 00:11:08,167 --> 00:11:11,417 BOTH: Even though we may not Ever mention it again 154 00:11:11,587 --> 00:11:13,757 ALL: You really ought to give Iowa 155 00:11:14,006 --> 00:11:15,756 Hawkeye lowa 156 00:11:15,966 --> 00:11:19,296 Dubuque, Des Moines, Davenport Marshalltown, Mason City 157 00:11:19,512 --> 00:11:21,972 Keokuk, Ames, Clear Lake 158 00:11:22,181 --> 00:11:27,601 Ought to give Iowa a try 159 00:11:48,207 --> 00:11:49,957 Mr. Squires. Yes. 160 00:11:50,167 --> 00:11:52,537 I'm interested in a rig for Sunday. 161 00:11:52,753 --> 00:11:56,213 Then you ought to see the man in charge of hiring rigs. 162 00:12:06,809 --> 00:12:07,979 Rigs? 163 00:12:08,144 --> 00:12:11,274 MAN: Riggs? Ain't nobody here by that name. 164 00:12:11,480 --> 00:12:12,900 Marcellus! 165 00:12:14,150 --> 00:12:16,230 Marcellus Washburn! 166 00:12:19,321 --> 00:12:20,321 Gregory! 167 00:12:20,489 --> 00:12:22,739 [LAUGHS] 168 00:12:22,950 --> 00:12:25,990 Of all the people to run into in lowa! Gregory! 169 00:12:26,162 --> 00:12:29,622 Shh. Hill's the name this trip. Professor Harold Hill. 170 00:12:29,832 --> 00:12:31,832 Why didn't you tell me you were coming? 171 00:12:32,001 --> 00:12:33,331 I didn't know l was, myself. 172 00:12:33,502 --> 00:12:37,512 I never thought l'd find a slicker like you here in the sarsaparilla belt. 173 00:12:37,673 --> 00:12:39,513 This is where I work. 174 00:12:41,051 --> 00:12:44,051 -You mean you live in this town? -Yeah. I like it too. 175 00:12:44,263 --> 00:12:47,893 It's not Brooklyn, New York. Not the city of homes and churches but-- 176 00:12:48,100 --> 00:12:50,850 Brooklyn? Marce, this isn't even Dubuque. 177 00:12:51,020 --> 00:12:53,730 Hey. Are you hiding out or what? 178 00:12:53,939 --> 00:12:58,569 Just not as light on my feet as I used to be when l was shilling for you. 179 00:12:58,778 --> 00:13:01,648 You're in a business that got a lot of close shaves. 180 00:13:01,864 --> 00:13:04,784 I got a nice job now. I got a nice girl. 181 00:13:04,992 --> 00:13:07,542 Ethel Toffelmier. That's the boss's niece. 182 00:13:08,245 --> 00:13:10,535 So you've gone legitimate, huh? 183 00:13:10,706 --> 00:13:12,826 I knew you'd come to no good. 184 00:13:13,042 --> 00:13:16,712 What are you selling now? I heard you were in steam automobiles. 185 00:13:16,879 --> 00:13:18,089 -l was. -What happened? 186 00:13:18,297 --> 00:13:21,047 -Somebody actually invented one. -No! 187 00:13:21,217 --> 00:13:23,217 So now l'm back at the old stand. 188 00:13:23,385 --> 00:13:25,505 Not boys' bands? 189 00:13:25,846 --> 00:13:28,346 They got no call for boys' bands in this town. 190 00:13:28,557 --> 00:13:31,307 Anything Iowa folk don't have they do without. 191 00:13:31,519 --> 00:13:32,689 They got music? 192 00:13:32,895 --> 00:13:35,225 They got a gramophone down to the barber shop. 193 00:13:35,439 --> 00:13:37,479 And a stuck-up librarian gives piano. 194 00:13:37,650 --> 00:13:39,190 -Gives piano? -A maiden lady. 195 00:13:39,360 --> 00:13:41,900 She'll expose you before you unpack this bag. 196 00:13:42,112 --> 00:13:46,202 Maiden lady librarians who give piano are a specialty of mine. 197 00:13:46,408 --> 00:13:48,828 Just point her out the minute you see her. 198 00:13:48,994 --> 00:13:52,084 Yeah. l'll back her into a corner and breathe on her glasses. 199 00:13:52,331 --> 00:13:53,621 [CHUCKLES] 200 00:13:55,334 --> 00:13:56,544 Thar she blows! 201 00:14:01,841 --> 00:14:03,681 I'll do it but I won't like it. 202 00:14:03,843 --> 00:14:04,933 [CHUCKLES] 203 00:14:05,094 --> 00:14:08,764 That's not the librarian. That's Mrs. Shinn, the mayor's wife. 204 00:14:08,931 --> 00:14:12,181 [BOTH LAUGH] 205 00:14:20,943 --> 00:14:22,403 Good afternoon, Mrs. Shinn. 206 00:14:22,611 --> 00:14:25,031 Don't change the subject. 207 00:14:25,698 --> 00:14:26,778 Something the matter? 208 00:14:27,116 --> 00:14:31,236 The same thing is the matter as is always the matter here. Look! 209 00:14:33,622 --> 00:14:36,372 Is this the sort of book you give my daughter? 210 00:14:36,792 --> 00:14:41,132 This Ruby Hat of Omar Kay-ay-ay-- I am appalled! 211 00:14:41,964 --> 00:14:43,304 I did recommend it. 212 00:14:43,465 --> 00:14:45,295 It's beautiful Persian poetry. 213 00:14:45,676 --> 00:14:47,836 It's dirty Persian poetry. 214 00:14:48,053 --> 00:14:50,813 People lying out in the woods eating sandwiches. 215 00:14:51,015 --> 00:14:54,265 Getting drunk with pitfall and with gin. 216 00:14:54,518 --> 00:14:57,808 Drinking directly out ofjugs with innocent young girls. 217 00:14:57,980 --> 00:14:59,810 -No daughter of mine-- -Mrs. Shinn. 218 00:15:00,149 --> 00:15:02,319 The Rubaiyat of Omar Khayyam is a classic. 219 00:15:04,820 --> 00:15:09,160 It's a smutty book, like most of the others you keep here, I daresay. 220 00:15:09,366 --> 00:15:10,486 Honestly, Mrs. Shinn. 221 00:15:10,951 --> 00:15:15,121 Wouldn't you rather have your daughter read a classic than Elinor Glyn? 222 00:15:15,664 --> 00:15:20,084 What Elinor Glyn reads is her mother's problem. 223 00:15:20,294 --> 00:15:24,924 Just you keep your dirty books away from my daughter. 224 00:15:44,818 --> 00:15:47,358 You sure picked yourself a town. 225 00:15:47,529 --> 00:15:49,819 Let me take you over to the hotel. 226 00:15:50,032 --> 00:15:51,702 Not sure l'm going to stay yet. 227 00:15:52,368 --> 00:15:55,998 First l got to find a way to get into some of these lowa boodlebags. 228 00:15:56,205 --> 00:15:58,035 Greg, it ain't easy. 229 00:15:58,207 --> 00:15:59,827 All I need is an opening. 230 00:16:00,042 --> 00:16:03,462 You remember the pitch. What can I use? What's new around here? 231 00:16:03,837 --> 00:16:08,087 The other day a farmer brought in an egg had 3 yolks in it. 232 00:16:08,300 --> 00:16:10,010 Was in the paper. 233 00:16:10,386 --> 00:16:13,386 That's exciting, all right. No, what do you talk about? 234 00:16:13,597 --> 00:16:15,887 There's the weather, of course. 235 00:16:16,100 --> 00:16:17,730 When it's in season. 236 00:16:17,935 --> 00:16:20,305 Now, Marce, I need some ideas... 237 00:16:20,521 --> 00:16:23,941 ...if I'm going to get your town out of the serious trouble it's in. 238 00:16:24,149 --> 00:16:25,899 River City ain't in any trouble. 239 00:16:26,068 --> 00:16:27,648 We'll have to create some. 240 00:16:27,861 --> 00:16:31,571 Must create a desperate need in your town for a boys' band. 241 00:16:33,367 --> 00:16:35,697 Why is everyone rubbering into the billiard parlor? 242 00:16:36,412 --> 00:16:39,042 MARCELLUS: They just got in a new pool table. 243 00:16:39,248 --> 00:16:40,918 HAROLD: They must have seen one before. 244 00:16:41,083 --> 00:16:43,673 No. Just billiards. 245 00:16:47,798 --> 00:16:48,918 That'll do it! 246 00:16:49,091 --> 00:16:50,971 Just sit where you are. And remember... 247 00:16:51,176 --> 00:16:53,256 ...if you see that music teacher.... 248 00:17:00,144 --> 00:17:01,644 Are you Mr. Dunlop? 249 00:17:01,812 --> 00:17:05,482 Either you're closing your eyes to a situation you don't wish to acknowledge... 250 00:17:05,649 --> 00:17:08,279 ...or you are not aware of the caliber of disaster... 251 00:17:08,444 --> 00:17:12,284 ...indicated by the presence of a pool table in your community. 252 00:17:12,489 --> 00:17:15,489 [SINGING] Well, you got trouble, my friend Right here, I say 253 00:17:15,701 --> 00:17:18,041 Trouble right here in River City Why, sure, I'm a billiard player 254 00:17:18,245 --> 00:17:20,865 Certainly mighty proud to say I'm always proud to say it 255 00:17:21,081 --> 00:17:24,791 I consider that the hours l spend With a cue in my hand are golden 256 00:17:24,960 --> 00:17:28,590 Help you cultivate horse sense And a cool head and a keen eye 257 00:17:28,797 --> 00:17:30,917 You ever take and try to give An ironclad leave to yourself 258 00:17:31,133 --> 00:17:32,843 From a three-rail billiard shot? 259 00:17:33,052 --> 00:17:35,392 But just as I say It takes judgment, brains and maturity 260 00:17:35,596 --> 00:17:38,256 To score in a balk-line game I say that any boob 261 00:17:38,474 --> 00:17:41,934 Can take and shove a ball in a pocket And l call that sloth 262 00:17:42,144 --> 00:17:45,814 The first big step on the road To the depths of degrada-- l say first 263 00:17:46,023 --> 00:17:49,153 Medicinal wine from a teaspoon Then beer from a bottle 264 00:17:49,359 --> 00:17:53,149 The next thing you know your son is Playing for money in a pinch-back suit 265 00:17:53,363 --> 00:17:55,413 And listening to some big Out-o'-town jasper 266 00:17:55,616 --> 00:17:57,526 Hearing him tell about Horserace gambling 267 00:17:57,743 --> 00:17:59,163 Not a wholesome trotting race, no 268 00:17:59,369 --> 00:18:01,659 But a race where they set down Right on the horse! 269 00:18:01,872 --> 00:18:04,832 Like to see some stuck-up jockey boy Setting on Dan Patch? 270 00:18:05,042 --> 00:18:07,092 Make your blood boil? Well, I should say! 271 00:18:07,294 --> 00:18:08,964 Now, friends Let me tell you what I mean 272 00:18:09,171 --> 00:18:11,011 You got 1 , 2, 3, 4 273 00:18:11,215 --> 00:18:13,255 5, 6 pockets in a table 274 00:18:13,467 --> 00:18:16,467 Pockets that mark the difference Between a gentleman and a bum 275 00:18:16,678 --> 00:18:20,178 With a capital B and that Rhymes with P and that stands for pool 276 00:18:20,349 --> 00:18:22,679 And all week long your River City Youth'll be frittering away 277 00:18:22,893 --> 00:18:24,773 I say your young men'll be frittering 278 00:18:25,145 --> 00:18:28,355 Frittering away their noontime Suppertime, chore time too 279 00:18:28,524 --> 00:18:30,824 Get the ball in the pocket Never mind getting dandelions pulled 280 00:18:30,984 --> 00:18:33,494 Or the screen door patched Or the beefsteak pounded 281 00:18:33,695 --> 00:18:35,655 Never mind pumping any water Till your parents are caught 282 00:18:35,823 --> 00:18:38,413 With the cistern empty on a Saturday night And that's trouble 283 00:18:38,617 --> 00:18:40,237 Yes, you got lots and lots of trouble 284 00:18:40,452 --> 00:18:42,832 I'm thinking of the kids in the Knickerbockers, shirttail young ones 285 00:18:43,038 --> 00:18:44,458 Peeking in the pool hall window After school 286 00:18:44,665 --> 00:18:47,455 You got trouble, folks Right here in River City 287 00:18:47,751 --> 00:18:51,091 Trouble with a capital T and that Rhymes with P and that stands for pool 288 00:18:51,296 --> 00:18:53,876 Now l know all you folks Are the right kind of parents 289 00:18:54,049 --> 00:18:55,549 I'm going to be perfectly frank 290 00:18:55,926 --> 00:18:58,006 Would you like to know what kind of Conversation goes on 291 00:18:58,178 --> 00:18:59,548 While they're loafing around that hall? 292 00:18:59,763 --> 00:19:01,933 They'll be trying out Bevo Trying out Cubebs 293 00:19:02,141 --> 00:19:04,601 Trying out Tail or Mades Like cigarette fiends 294 00:19:04,810 --> 00:19:05,890 And bragging all about 295 00:19:06,061 --> 00:19:08,191 How they're going to cover up A telltale breath with Sen-Sen 296 00:19:08,480 --> 00:19:12,190 One fine night they leave the pool hall Headin' for the dance at the Armory 297 00:19:12,401 --> 00:19:14,991 Libertine men and scarlet women And ragtime 298 00:19:15,195 --> 00:19:16,735 Shameless music That'll grab your son 299 00:19:17,239 --> 00:19:21,119 Your daughter, with the arms of A jungle animal instinct mass-teria 300 00:19:21,326 --> 00:19:24,196 Friends, the idle brain Is the devil's playground, trouble! 301 00:19:24,413 --> 00:19:27,043 CROWD: We got trouble -Right here in River City 302 00:19:27,249 --> 00:19:30,749 With a capital T and that rhymes with P And that stands for pool 303 00:19:30,919 --> 00:19:32,879 We've surely got trouble 304 00:19:33,088 --> 00:19:34,708 Right here in River City 305 00:19:34,923 --> 00:19:37,633 Got to figure out a way to keep The young ones moral after school 306 00:19:37,843 --> 00:19:40,893 Our children's children Gonna have trouble 307 00:19:41,471 --> 00:19:45,271 Mothers of River City, heed that warning before it's too late. 308 00:19:45,475 --> 00:19:48,135 Watch for the telltale signs of corruption. 309 00:19:48,312 --> 00:19:50,152 The minute your son leaves the house... 310 00:19:50,355 --> 00:19:53,895 ...does he rebuckle his knickerbockers below the knee? 311 00:19:55,110 --> 00:19:57,110 Is there a nicotine stain on his index finger? 312 00:19:57,321 --> 00:19:59,911 A dime novel hidden in the corn crib? 313 00:20:00,282 --> 00:20:04,042 Is he starting to memorize jokes from Captain Billy's Whiz Bang? 314 00:20:05,120 --> 00:20:09,460 Are certain words creeping into his conversation? 315 00:20:09,791 --> 00:20:11,711 Words like.... 316 00:20:12,085 --> 00:20:13,125 Like "swell." 317 00:20:14,963 --> 00:20:16,213 And "So's your old man." 318 00:20:17,299 --> 00:20:18,969 If so, my friends.... 319 00:20:19,134 --> 00:20:20,304 You got trouble 320 00:20:20,510 --> 00:20:22,140 Right here in River City 321 00:20:22,346 --> 00:20:25,806 With a capital T and that rhymes with P And that stands for pool 322 00:20:26,016 --> 00:20:27,096 We surely got trouble 323 00:20:27,267 --> 00:20:29,687 Right here in River City 324 00:20:29,895 --> 00:20:32,555 Remember the Maine, Plymouth Rock And the Golden Rule 325 00:20:32,731 --> 00:20:34,651 Our children's children Gonna have trouble 326 00:20:34,816 --> 00:20:37,486 Oh-ho, we got trouble We're in terrible, terrible trouble 327 00:20:37,694 --> 00:20:40,664 That game with the 1 5 numbered balls Is the devil's tool 328 00:20:41,573 --> 00:20:43,243 Oh, yes, we got Trouble, trouble, trouble 329 00:20:45,869 --> 00:20:47,329 -With a T -With a capital T 330 00:20:47,496 --> 00:20:49,326 Got to rhyme it with P 331 00:20:49,498 --> 00:20:51,788 And that stands for pool 332 00:20:52,084 --> 00:20:56,214 Remember, my friends, listen to me Because I pass this way but once! 333 00:21:41,508 --> 00:21:43,758 -Did you drop your--? -No. 334 00:21:47,431 --> 00:21:49,721 -Didn't I meet you in--? -No. 335 00:21:51,059 --> 00:21:53,479 I'll only be in town a short while. 336 00:21:54,938 --> 00:21:56,268 Good! 337 00:22:01,069 --> 00:22:03,069 [PIANO PLAYlNG] 338 00:22:12,080 --> 00:22:14,580 [PLAYS OFF-KEY] 339 00:22:15,751 --> 00:22:17,341 Hello, Mama. 340 00:22:17,961 --> 00:22:20,801 Keep on, Amaryllis. I'll be there in a minute. 341 00:22:27,929 --> 00:22:38,979 [PLAYS OFF-KEY] 342 00:22:40,233 --> 00:22:43,073 That's fine, dear. Now on with your exercises. 343 00:22:44,279 --> 00:22:46,819 Library open later than usual tonight, dear? 344 00:22:47,032 --> 00:22:48,702 It always is, Mama. 345 00:22:48,909 --> 00:22:52,039 Mama, a man with a suitcase followed me home. 346 00:22:52,204 --> 00:22:54,414 Oh? Who? 347 00:22:54,581 --> 00:22:56,371 I never saw him before. 348 00:22:56,583 --> 00:22:57,883 Did he say anything? 349 00:22:58,085 --> 00:22:59,245 He tried. 350 00:22:59,461 --> 00:23:01,301 Did you say anything? 351 00:23:01,505 --> 00:23:03,955 Of course not, Mama. 352 00:23:05,926 --> 00:23:08,386 Now don't dawdle, Amaryllis. 353 00:23:08,637 --> 00:23:09,967 [SINGlNG] So, do 354 00:23:10,138 --> 00:23:12,388 La, re, ti, me 355 00:23:12,599 --> 00:23:15,639 A little slower And please keep the fingers curved 356 00:23:15,852 --> 00:23:19,232 As nice and high as you possibly can 357 00:23:19,439 --> 00:23:20,979 Don't get faster, dear. 358 00:23:21,483 --> 00:23:23,153 It wouldn't have hurt you... 359 00:23:23,318 --> 00:23:26,448 ...to have found out what the gentleman wanted. 360 00:23:27,155 --> 00:23:29,315 I know what the gentleman wanted. 361 00:23:29,491 --> 00:23:30,831 What, dear? 362 00:23:30,992 --> 00:23:33,832 You'll find it in Balzac. 363 00:23:34,162 --> 00:23:36,832 Excuse me for living, but I never read it. 364 00:23:37,707 --> 00:23:39,627 Neither has anyone else in this town 365 00:23:40,335 --> 00:23:42,705 There you go again With the same old comment 366 00:23:42,921 --> 00:23:45,511 About the low mentality Of River City people 367 00:23:45,715 --> 00:23:47,965 And taking it all too much to heart 368 00:23:48,135 --> 00:23:49,545 Now, Mama, as long as the.... 369 00:23:49,761 --> 00:23:52,051 Madison Public Library Was entrusted to me 370 00:23:52,264 --> 00:23:54,894 For the purpose of improving River City's cultural level 371 00:23:55,100 --> 00:23:57,480 I can't help my concern that The ladies of River City 372 00:23:57,686 --> 00:23:59,646 Keep ignoring All my counsel and advice 373 00:23:59,813 --> 00:24:00,863 But, darling! 374 00:24:01,022 --> 00:24:04,322 When a woman has a husband And you've got none 375 00:24:04,526 --> 00:24:07,316 Why should she take advice from you 376 00:24:07,529 --> 00:24:10,069 Even if you can quote Balzac and Shakespeare 377 00:24:10,282 --> 00:24:12,872 And all them other Highfalutin Greeks? 378 00:24:13,034 --> 00:24:16,044 If you don't mind my saying so You have a bad habit 379 00:24:16,204 --> 00:24:17,294 Of changing every subject 380 00:24:17,456 --> 00:24:20,326 No, I haven't changed the subject I was talking about that stranger 381 00:24:20,500 --> 00:24:22,080 -What stranger? -With the suitcase 382 00:24:22,294 --> 00:24:25,004 Who may be your very last chance 383 00:24:25,213 --> 00:24:28,593 Do you think that I'd allow A common masher? Now really, Mama! 384 00:24:28,800 --> 00:24:31,300 I have my standards Where men are concerned 385 00:24:31,511 --> 00:24:32,761 And l have no intention-- 386 00:24:32,971 --> 00:24:36,181 I know all about your standards And if you don't mind my saying so 387 00:24:36,391 --> 00:24:38,931 There's not a man alive Who could hope to measure up 388 00:24:39,144 --> 00:24:41,944 To that blend of Paul Bunyan, Saint Pat and Noah Webster 389 00:24:42,147 --> 00:24:45,067 You've concocted for yourself Out of your lrish imagination 390 00:24:45,275 --> 00:24:47,815 Your lowa stubbornness And your library full of books 391 00:24:48,069 --> 00:24:49,109 [BANGS KEYS] 392 00:24:49,279 --> 00:24:51,609 Well, if that isn't the best l ever heard! 393 00:24:51,823 --> 00:24:53,123 Thank you. 394 00:24:53,325 --> 00:24:55,155 Can l have a drink, please? 395 00:24:55,368 --> 00:24:57,328 -May I--? -May I have a drink, please? 396 00:24:57,537 --> 00:24:59,037 Yes, you may. 397 00:25:07,881 --> 00:25:09,881 [PIANO PLAYlNG] 398 00:25:15,263 --> 00:25:16,853 [DOOR CREAKS] 399 00:25:21,686 --> 00:25:22,976 Hello, Winthrop. 400 00:25:23,188 --> 00:25:25,558 Winthrop, it's after dark, dear! 401 00:25:25,774 --> 00:25:29,944 I'm having a party on Saturday. Will you please come? 402 00:25:30,111 --> 00:25:34,491 It's going to be a very nice party. And l'd especially like it if you'd-- 403 00:25:34,699 --> 00:25:39,289 Amaryllis asked you to her party. Are you going or aren't you? 404 00:25:39,496 --> 00:25:41,746 -No. -No, what? 405 00:25:42,123 --> 00:25:43,173 No, thank you. 406 00:25:43,375 --> 00:25:45,285 You know the little girl's name. 407 00:25:45,502 --> 00:25:47,632 I'll bet he won't say it. 408 00:25:47,796 --> 00:25:50,546 "No, thank you," who, Winthrop? 409 00:25:51,091 --> 00:25:52,801 [SPEAKING WITH A LlSP] No, thank you, Amaryllith! 410 00:25:52,968 --> 00:25:54,008 "Amaryllith"! 411 00:25:54,177 --> 00:25:57,347 [AMARYLLlS LAUGHS] [WlNTHROP SOBS] 412 00:25:57,514 --> 00:25:59,104 He's crying! 413 00:26:00,892 --> 00:26:02,432 [WlNTHROP SOBS] 414 00:26:02,602 --> 00:26:04,062 Hello, Winthrop. 415 00:26:04,229 --> 00:26:07,519 Winthrop, you didn't even say hello to your sister. 416 00:26:07,732 --> 00:26:11,032 He hates to say Amaryllis because of the lisp. 417 00:26:11,236 --> 00:26:12,776 He's ashamed. 418 00:26:12,988 --> 00:26:14,948 We know all about his lisp, Amaryllis. 419 00:26:15,156 --> 00:26:18,906 Why should he get so mad at people? Just because he lisps? 420 00:26:19,119 --> 00:26:22,449 -That's just part of it. -What's the rest of it? 421 00:26:22,998 --> 00:26:26,498 Never mind, dear. It's just that he never talks very much. 422 00:26:26,668 --> 00:26:28,838 Not even to you and your mother? 423 00:26:29,045 --> 00:26:33,215 No, but we have to be very patient and understanding. 424 00:26:33,717 --> 00:26:35,257 I'm patient. 425 00:26:35,468 --> 00:26:39,098 I even say good night to him on the evening star. 426 00:26:39,306 --> 00:26:40,676 Every night. 427 00:26:43,310 --> 00:26:45,690 Good night, my Winthrop. 428 00:26:45,854 --> 00:26:47,484 Good night. 429 00:26:47,814 --> 00:26:49,364 Sleep tight. 430 00:26:49,524 --> 00:26:50,574 [SOBS] 431 00:26:50,734 --> 00:26:53,364 And he never says anything to me. 432 00:26:53,778 --> 00:26:56,408 Oh, darling, don't cry. 433 00:26:58,074 --> 00:27:00,534 You'll have lots of time for sweethearts. 434 00:27:00,744 --> 00:27:03,084 If not Winthrop, there'll be someone else. 435 00:27:03,288 --> 00:27:07,288 Never! I'll end up an old maid like you. 436 00:27:07,500 --> 00:27:09,710 I'm sorry, Miss Marian. 437 00:27:10,003 --> 00:27:12,553 Can l play my cross-hand piece? 438 00:27:12,714 --> 00:27:15,094 -May I--? -May I play my cross-hand piece? 439 00:27:15,300 --> 00:27:16,880 Yes, you may. 440 00:27:17,427 --> 00:27:19,347 If a girl doesn't have a sweetheart... 441 00:27:19,554 --> 00:27:23,224 ...who's she going to say good night to on the evening star? 442 00:27:23,975 --> 00:27:26,515 For the time being, you can just say: 443 00:27:26,728 --> 00:27:28,188 "Good night... 444 00:27:28,396 --> 00:27:29,396 ...my someone." 445 00:27:29,606 --> 00:27:32,896 You can put the name in when the right someone comes along. 446 00:27:33,068 --> 00:27:36,198 All right. lt's better than nothing. 447 00:27:36,404 --> 00:27:37,994 Yes, it is. 448 00:27:38,198 --> 00:27:39,908 Now you can play your cross-hand piece. 449 00:27:45,914 --> 00:27:47,924 [PLAYING "GOOD NlGHT MY SOMEONE"] 450 00:28:05,892 --> 00:28:10,812 Good night, my someone 451 00:28:10,980 --> 00:28:14,690 Good night, my love 452 00:28:14,859 --> 00:28:18,739 Sleep tight, my someone 453 00:28:18,905 --> 00:28:23,155 Sleep tight, my love 454 00:28:23,618 --> 00:28:27,498 Our star is shining 455 00:28:27,664 --> 00:28:31,634 Its brightest light 456 00:28:31,793 --> 00:28:36,173 For good night, my love 457 00:28:36,339 --> 00:28:40,219 For good night 458 00:28:40,802 --> 00:28:44,562 Sweet dreams be yours, dear 459 00:28:44,723 --> 00:28:48,233 lf dreams there be 460 00:28:48,393 --> 00:28:49,983 Sweet dreams 461 00:28:50,145 --> 00:28:52,015 To carry you 462 00:28:52,230 --> 00:28:55,320 Close to me 463 00:28:56,067 --> 00:29:00,107 I wish they may 464 00:29:00,280 --> 00:29:04,990 And I wish they might 465 00:29:05,952 --> 00:29:10,212 Now good night, my someone 466 00:29:10,373 --> 00:29:13,173 Good night 467 00:29:13,960 --> 00:29:16,210 True love can be whispered 468 00:29:16,421 --> 00:29:18,841 From heart to heart 469 00:29:19,299 --> 00:29:23,889 When lovers are parted, they say 470 00:29:25,013 --> 00:29:27,183 But I must depend 471 00:29:27,390 --> 00:29:31,020 On a wish and a star 472 00:29:31,811 --> 00:29:35,311 As long as my heart 473 00:29:35,648 --> 00:29:40,358 Doesn't know who you are 474 00:29:40,987 --> 00:29:45,407 Sweet dreams be yours, dear 475 00:29:45,575 --> 00:29:48,865 lf dreams there be 476 00:29:49,204 --> 00:29:50,874 Sweet dreams 477 00:29:51,039 --> 00:29:56,629 To carry you close to me 478 00:29:57,045 --> 00:30:01,545 BOTH: I wish they may 479 00:30:02,008 --> 00:30:07,678 And I wish they might 480 00:30:08,890 --> 00:30:13,600 Now good night, my someone 481 00:30:13,770 --> 00:30:32,370 Good night 482 00:30:39,087 --> 00:30:43,257 CHORUS [SINGlNG]: O Columbia The gem of the ocean 483 00:30:43,550 --> 00:30:48,100 The home of the brave and the free 484 00:30:48,263 --> 00:30:52,313 The shrine of each patriot's devotion 485 00:30:52,475 --> 00:30:56,725 A world offers homage to thee 486 00:30:57,272 --> 00:31:00,942 Thy mandates make heroes assemble 487 00:31:01,609 --> 00:31:05,779 When liberty's form stands in view 488 00:31:06,281 --> 00:31:10,451 Thy banners make tyranny tremble 489 00:31:10,743 --> 00:31:23,963 When borne by the red, white and blue 490 00:31:24,132 --> 00:31:27,972 Thy banners make tyranny tremble 491 00:31:28,636 --> 00:31:32,756 When borne by the red, white and blue 492 00:31:32,932 --> 00:31:35,062 [SINGS OFF-KEY] 493 00:31:35,226 --> 00:31:37,226 [APPLAUSE] 494 00:31:46,321 --> 00:31:49,911 I'm sure we're all grateful to my wife... 495 00:31:50,116 --> 00:31:53,406 ...Eulalie Mackecknie Shinn, for leading the singing. 496 00:31:53,578 --> 00:31:54,998 [APPLAUSE] 497 00:31:56,539 --> 00:31:58,539 And to Ethel Toffelmier... 498 00:31:58,917 --> 00:32:01,747 ...our fine player piano player... 499 00:32:01,961 --> 00:32:03,341 ...piano. 500 00:32:03,504 --> 00:32:05,514 [APPLAUSE] 501 00:32:06,799 --> 00:32:08,299 As mayor of River City... 502 00:32:08,509 --> 00:32:11,679 ...l welcome you River Citi-zeeans... 503 00:32:11,971 --> 00:32:16,681 ...to the Fourth of July exercises set up indoors here in Madison Gymnasium... 504 00:32:16,893 --> 00:32:19,023 ...account the weather being so chancy. 505 00:32:19,187 --> 00:32:21,187 [CROWD MURMURlNG] 506 00:32:22,023 --> 00:32:23,483 Fourscore-- 507 00:32:23,650 --> 00:32:25,650 [LOUD WHlRRING] 508 00:32:32,033 --> 00:32:33,083 [WHlRRING STOPS] 509 00:32:35,078 --> 00:32:36,368 Fourscore-- 510 00:32:39,374 --> 00:32:40,714 Ah. 511 00:32:40,875 --> 00:32:43,785 The members of the school board will now present a patriotic tableau. 512 00:32:43,962 --> 00:32:45,882 [CHATTERlNG] 513 00:32:46,047 --> 00:32:50,587 Oh. Oh. The members of the school board will not present a patriotic tableau. 514 00:32:50,760 --> 00:32:51,890 CROWD: Oh. 515 00:32:52,053 --> 00:32:55,393 Some disagreement about costumes, I suppose. 516 00:32:55,932 --> 00:32:58,892 Instead the Wa Tan Ye girls... 517 00:32:59,060 --> 00:33:01,350 ...of the local wigwam of Hiawatha... 518 00:33:01,729 --> 00:33:03,649 ...will present a spectacle. My wife. 519 00:33:03,815 --> 00:33:04,855 [CROWD LAUGHS] 520 00:33:08,277 --> 00:33:13,237 In which my wife, Eulalie Mackecknie Shinn, will take a leading part. 521 00:33:13,533 --> 00:33:15,493 [APPLAUSE] 522 00:33:15,660 --> 00:33:18,830 [PIANO PLAYlNG] 523 00:33:20,581 --> 00:33:22,581 [CROWD CHATTERlNG] 524 00:33:41,102 --> 00:33:44,942 EULALIE: I will now count to 20 in the Indian tongue. 525 00:33:45,106 --> 00:33:47,106 [EULALIE CHANTlNG] 526 00:33:47,275 --> 00:33:50,025 [GROUP CHANTlNG] 527 00:33:50,194 --> 00:33:52,404 [CHANTING] 528 00:33:52,572 --> 00:33:53,612 [EXPLOSlON] 529 00:33:53,781 --> 00:33:55,781 Ah! l'm shot! Ho-ho! 530 00:33:55,950 --> 00:33:57,740 [EULALIE YELLlNG] 531 00:33:57,910 --> 00:33:59,910 [CROWD CHATTERlNG] 532 00:34:03,624 --> 00:34:05,294 Who set off that firecracker? 533 00:34:05,460 --> 00:34:07,540 Tommy Djilas did it. Tommy did it! 534 00:34:07,712 --> 00:34:09,052 Yes, Tommy Djilas. 535 00:34:09,213 --> 00:34:13,133 Tommy Djilas, l wouldn't leave if l were you. 536 00:34:16,054 --> 00:34:17,434 Mrs. Shinn... 537 00:34:17,597 --> 00:34:19,257 [CHATTERlNG STOPS ABRUPTLY] 538 00:34:20,641 --> 00:34:21,641 ...will recover. 539 00:34:22,226 --> 00:34:24,226 [CHATTERlNG RESUMES] 540 00:34:27,065 --> 00:34:31,145 No thanks to a certain young ruffian who is a disgrace to our city. 541 00:34:33,029 --> 00:34:34,649 Fourscore... 542 00:34:35,615 --> 00:34:37,485 ...and seven years ago our-- 543 00:34:40,495 --> 00:34:44,455 The Paine's Fireworks Spectacle, "Last Days of Pomp-ee-eye"... 544 00:34:44,665 --> 00:34:48,285 ...will take place at 9:30, providing it isn't raining. 545 00:34:49,128 --> 00:34:52,588 It'll be over at the Madison Picnic Park in the far meadow. 546 00:34:52,799 --> 00:34:56,469 -Across the creek from the pest house. -What's all this talk about rain? 547 00:34:56,677 --> 00:34:57,967 The Gazette predicted fair! 548 00:34:58,179 --> 00:35:00,469 That's why we prepared for a storm. 549 00:35:00,681 --> 00:35:03,061 My paper's accurate most of the time, Jacey. 550 00:35:03,267 --> 00:35:05,347 I wouldn't last long in the banking business... 551 00:35:05,561 --> 00:35:07,061 ...being accurate most of the time. 552 00:35:07,230 --> 00:35:10,360 [ARGUING] 553 00:35:10,817 --> 00:35:13,817 Will members of the school board stop bickering in public? 554 00:35:14,237 --> 00:35:15,777 Never mind! 555 00:35:16,364 --> 00:35:17,534 Fourscore-- 556 00:35:18,282 --> 00:35:21,872 -We heard there's a pool table in town! -That's what I heard. 557 00:35:22,036 --> 00:35:24,956 SHlNN: Just a minute! -ls it a pool table or isn't it? 558 00:35:25,164 --> 00:35:27,374 Allow me to get on with the exercises. 559 00:35:27,542 --> 00:35:31,502 We don't want any more exercises until we get this pool table matter settled. 560 00:35:31,671 --> 00:35:33,171 [CROWD CLAMORING] 561 00:35:38,886 --> 00:35:40,256 Let's protect our children! 562 00:35:40,555 --> 00:35:43,055 We've got to protect our children! 563 00:35:46,435 --> 00:35:50,555 Resist sin and corruption! 564 00:35:50,731 --> 00:35:52,691 [CHATTERlNG CONTlNUES] 565 00:35:57,864 --> 00:36:00,744 Let's smite that devil and keep our young boys pure! 566 00:36:00,950 --> 00:36:03,200 Pure boys! 567 00:36:09,917 --> 00:36:11,127 Folks, listen. 568 00:36:11,586 --> 00:36:13,626 May I have your attention, please? 569 00:36:13,838 --> 00:36:15,258 Attention, please. 570 00:36:15,631 --> 00:36:17,341 [SINGlNG] l can deal with the trouble, friends 571 00:36:17,508 --> 00:36:19,378 With a wave of my hand, this very hand! 572 00:36:19,594 --> 00:36:23,314 Please observe me if you will l'm Professor Harold Hill 573 00:36:23,514 --> 00:36:25,974 And l'm here to organize The River City Boys Band 574 00:36:26,142 --> 00:36:27,352 [IMITATES DRUM ROLL] 575 00:36:27,560 --> 00:36:29,560 Oh, think, my friends How can any pool table 576 00:36:29,770 --> 00:36:31,610 Ever hope to compete With a gold trombone? 577 00:36:31,772 --> 00:36:34,072 [IMITATES TROMBONE PLAYlNG] 578 00:36:34,442 --> 00:36:36,442 Remember, my friends What a handful of trumpet players 579 00:36:36,611 --> 00:36:39,031 Did to the famous Fabled walls of Jericho 580 00:36:39,238 --> 00:36:42,738 Oh billiard parlor walls Come a-tumbling down 581 00:36:43,117 --> 00:36:44,737 Well, a band'll do it, my friends 582 00:36:44,952 --> 00:36:46,792 Oh, yes, l said a boys' band. Do you hear me? 583 00:36:46,954 --> 00:36:49,124 I said River City got To have a boys' band 584 00:36:49,332 --> 00:36:50,672 And I mean she needs it today 585 00:36:50,875 --> 00:36:54,785 Well, Professor Harold Hill's on hand River City's going to have her boys' band 586 00:36:55,004 --> 00:36:56,634 As sure as the Lord made little green apples. 587 00:36:56,797 --> 00:36:58,167 And that band's going to be in uniform: 588 00:36:58,549 --> 00:37:00,549 Johnny, Willy, Teddy, Fred! 589 00:37:00,760 --> 00:37:02,970 You'll see the glitter of crashing cymbals... 590 00:37:03,137 --> 00:37:07,427 ...and hear the thunder of rolling drums and the shimmer of trumpets. Tam-tada! 591 00:37:07,683 --> 00:37:10,983 And you'll feel something akin to the electric thrill I once enjoyed... 592 00:37:11,145 --> 00:37:12,145 ...when Gilmore... 593 00:37:12,563 --> 00:37:14,813 ...Pat Conway, the great Creatore... 594 00:37:15,024 --> 00:37:16,694 ...W.C. Handy... 595 00:37:17,318 --> 00:37:19,858 ...and John Philip Sousa... 596 00:37:20,071 --> 00:37:23,371 ...all came to town on the very same historic day! 597 00:37:26,661 --> 00:37:30,001 [SINGlNG] 76 trombones led the big parade 598 00:37:30,164 --> 00:37:33,004 With 1 1 0 cornets close at hand 599 00:37:33,834 --> 00:37:37,674 They were followed by rows and rows Of the finest virtuosos 600 00:37:37,838 --> 00:37:41,168 The cream of every famous band 601 00:37:41,342 --> 00:37:44,392 76 trombones caught the morning sun 602 00:37:44,804 --> 00:37:47,854 With 1 1 0 cornets right behind 603 00:37:48,349 --> 00:37:52,099 There were more than a thousand reeds Springing up like weeds 604 00:37:52,311 --> 00:37:55,521 There were horns Of every shape and kind 605 00:37:55,731 --> 00:37:59,231 There were copper-bottom timpani In horse platoons 606 00:37:59,902 --> 00:38:03,202 Thundering, thundering All along the way 607 00:38:03,572 --> 00:38:06,742 Double bell euphoniums And big bassoons 608 00:38:07,159 --> 00:38:10,039 Each bassoon Having his big fat say 609 00:38:10,371 --> 00:38:13,711 There were 50 mounted cannon In the battery 610 00:38:14,375 --> 00:38:17,665 Thundering, thundering Louder than before 611 00:38:18,045 --> 00:38:21,375 Clarinets of every size And trumpeters who'd improvise 612 00:38:21,549 --> 00:38:24,379 A full octave higher than the score 613 00:38:24,552 --> 00:38:26,052 Whoo! 614 00:38:39,358 --> 00:38:42,568 76 trombones hit the counterpoint 615 00:38:42,778 --> 00:38:45,908 While 1 1 0 cornets blazed away 616 00:38:46,365 --> 00:38:50,075 To the rhythm of Hark! Hark! Hark! All the kids began to march 617 00:38:50,244 --> 00:38:53,204 And they're marching still right today 618 00:40:28,509 --> 00:40:30,509 [WOMEN CHUCKLlNG] 619 00:42:58,117 --> 00:43:00,907 There ain't nothing like a brass band to stir a fella up. 620 00:43:01,120 --> 00:43:03,500 When I hear them trombones.... 621 00:43:03,706 --> 00:43:07,246 It's them peck horns that really does it. 622 00:43:07,459 --> 00:43:10,249 I bet you Estherville ain't got anything like it. 623 00:43:10,462 --> 00:43:12,172 Or even Des Moines. 624 00:43:12,339 --> 00:43:17,299 I'll stake my River City band against any town west of Chicago. 625 00:43:18,721 --> 00:43:20,511 What band? 626 00:43:21,849 --> 00:43:25,309 Honestly! A bunch of grown men. 627 00:43:28,480 --> 00:43:32,650 Along comes this fly-by-night salesman and you're all taken in. 628 00:43:36,196 --> 00:43:39,696 She's right. The man's a by-God spellbinder! 629 00:43:39,908 --> 00:43:43,908 I haven't seen people so excited since Frank Gotch and Strangler Lewis... 630 00:43:44,079 --> 00:43:47,369 ...lay on the mat for three and a half hours without moving a muscle. 631 00:43:47,541 --> 00:43:50,291 Oh, but that was exciting! 632 00:43:50,461 --> 00:43:51,591 Never mind! 633 00:43:51,754 --> 00:43:53,844 Men, this calls for emergency action. 634 00:43:54,048 --> 00:43:56,258 I want that man's credentials. 635 00:43:59,386 --> 00:44:01,756 Grab that hoodlum! He almost blew up Mrs. Shinn. 636 00:44:01,972 --> 00:44:03,682 Great honk! Let me go! 637 00:44:03,891 --> 00:44:06,601 Much obliged. Have to make an example of this one. 638 00:44:06,810 --> 00:44:09,190 Everything the ringleader does the gang does. 639 00:44:09,396 --> 00:44:10,686 You wild kid, you! 640 00:44:10,898 --> 00:44:12,398 Hanging around my oldest girl. 641 00:44:12,608 --> 00:44:15,148 His father is one of them Nithelanians. 642 00:44:15,361 --> 00:44:17,531 -You wild kid, you! -What'd l do? 643 00:44:17,738 --> 00:44:21,238 -Tagging after my oldest girl. -l wasn't either tagging. 644 00:44:21,408 --> 00:44:22,528 Don't contradict me! 645 00:44:22,743 --> 00:44:25,543 We was just walking together. Great honk! 646 00:44:25,746 --> 00:44:29,366 Watch your phraseology. l know what you was doing. Little Gracie seen you. 647 00:44:29,583 --> 00:44:32,963 Stay away from my oldest or you'll hear from me till who-laid-the-rails. 648 00:44:33,170 --> 00:44:37,300 I'll talk to you Monday morning about this band thing. Here in City Hall. 649 00:44:37,508 --> 00:44:39,428 Ten o'clock sharp. 650 00:44:39,593 --> 00:44:41,343 [DOG BARKS] 651 00:44:41,929 --> 00:44:43,429 Now, constable! 652 00:44:43,639 --> 00:44:45,009 I'll be responsible for him. 653 00:44:45,224 --> 00:44:48,984 This kid's tough. Probably got his gang waiting around the corner. 654 00:44:49,186 --> 00:44:50,976 I'll be careful. 655 00:44:51,438 --> 00:44:53,768 Tommy, I want to talk to you about the band. 656 00:44:53,982 --> 00:44:56,442 Gee, professor, that's for the little kids. 657 00:44:56,652 --> 00:44:58,992 No, not about playing in the band. 658 00:44:59,196 --> 00:45:00,856 Aren't you mechanically minded? 659 00:45:01,073 --> 00:45:03,323 Did you ever do anything with... 660 00:45:03,534 --> 00:45:05,084 ...perpetual motion? 661 00:45:05,285 --> 00:45:06,945 Yeah. l nearly had it a couple times. 662 00:45:07,162 --> 00:45:09,832 You did? Well, you're my man. 663 00:45:10,040 --> 00:45:12,790 Do you realize no one has ever invented a music holder... 664 00:45:12,960 --> 00:45:15,460 ...for a marching piccolo player? 665 00:45:16,714 --> 00:45:18,844 There's no place to hang the music. 666 00:45:19,049 --> 00:45:22,089 Great honk! Where can I get wire? 667 00:45:22,261 --> 00:45:24,641 Look in your cellar. That's where people keep wire. 668 00:45:24,805 --> 00:45:26,135 Oh, Tommy. 669 00:45:26,306 --> 00:45:27,426 Yes, sir? 670 00:45:27,599 --> 00:45:29,639 Constable, I'll show you how to break up a gang. 671 00:45:29,810 --> 00:45:31,270 Young lady! 672 00:45:31,478 --> 00:45:32,978 Miss, what's your name? 673 00:45:33,397 --> 00:45:34,647 Zaneeta. 674 00:45:34,857 --> 00:45:38,647 I didn't have any idea you was beckoning to me. Ye gods! 675 00:45:38,819 --> 00:45:40,649 -Do you know Tommy Djilas? -Well-- 676 00:45:40,821 --> 00:45:44,031 Now, Tommy, this is Zaneeta. Escort the young lady home. 677 00:45:44,241 --> 00:45:47,331 Only I'm not going home. I have to go to the library. 678 00:45:47,494 --> 00:45:48,544 Ye gods! 679 00:45:48,704 --> 00:45:53,794 Then escort the young lady home by way of the library, uh-huh... 680 00:45:54,460 --> 00:45:57,170 ...by way of the Candy Kitchen. 681 00:45:57,379 --> 00:45:59,009 Yes, sir. 682 00:45:59,173 --> 00:46:00,593 Do I have to? 683 00:46:00,799 --> 00:46:02,129 Oh, you have to. 684 00:46:02,342 --> 00:46:03,432 Yes, sir! 685 00:46:03,635 --> 00:46:05,005 Ye gods! 686 00:46:05,929 --> 00:46:07,009 Professor. 687 00:46:07,181 --> 00:46:10,181 You're a bright young fella, only you made a couple mistakes. 688 00:46:10,350 --> 00:46:12,850 -Oh? -The mayor owns that billiard parlor... 689 00:46:13,020 --> 00:46:14,600 ...and that new pool table. 690 00:46:14,813 --> 00:46:17,823 You don't say? What was my other mistake? 691 00:46:18,025 --> 00:46:19,395 That Zaneeta. 692 00:46:19,610 --> 00:46:22,570 She's the mayor's oldest girl. 693 00:46:24,615 --> 00:46:27,905 [WHlSTLES] 694 00:46:31,914 --> 00:46:33,924 [PEOPLE CHATTERlNG] 695 00:46:52,559 --> 00:46:54,519 Good evening, ladies. 696 00:46:55,854 --> 00:46:57,864 [WOMEN GlGGLlNG] 697 00:46:59,817 --> 00:47:01,317 Just a minute, Professor Hill. 698 00:47:01,527 --> 00:47:04,777 Sorry, we're the school board and we need your credentials. 699 00:47:04,988 --> 00:47:07,448 -Academic certificates. -Nothing of the kind! 700 00:47:07,658 --> 00:47:09,278 We need letters and papers. 701 00:47:09,535 --> 00:47:11,325 Make him put up a bond. 702 00:47:11,537 --> 00:47:13,037 What am I hearing? 703 00:47:13,247 --> 00:47:14,457 You, sir. 704 00:47:14,790 --> 00:47:16,670 [PLAYS NOTE] 705 00:47:16,834 --> 00:47:18,714 [SINGS IN A LOW VOlCE] Say "ice cream" 706 00:47:18,919 --> 00:47:22,089 -lce cream. But I don't sing-- -Talk, then. 707 00:47:22,256 --> 00:47:23,416 HAROLD: Down here 708 00:47:23,632 --> 00:47:25,552 Ice cream 709 00:47:26,426 --> 00:47:27,926 Ice cream. 710 00:47:28,095 --> 00:47:30,135 Talk slow 711 00:47:30,931 --> 00:47:32,971 Ice cream 712 00:47:33,433 --> 00:47:34,933 You see? Singing is just.... 713 00:47:35,102 --> 00:47:37,102 Sustained talking 714 00:47:37,271 --> 00:47:38,311 Now you, sir. 715 00:47:38,480 --> 00:47:39,520 Ice cream 716 00:47:39,690 --> 00:47:42,320 Now you, sir. Now you, sir! 717 00:47:42,901 --> 00:47:47,951 Ice cream 718 00:47:48,323 --> 00:47:49,913 [CROWD CHEERS] 719 00:47:50,075 --> 00:47:53,445 From now on you won't see one of those men without the other three. 720 00:47:53,620 --> 00:47:55,040 Professor, you're wrong. 721 00:47:55,247 --> 00:47:58,747 Why, they've hated each other for 1 5 years. 722 00:47:58,917 --> 00:48:01,037 MEN: Ice cream 723 00:48:01,211 --> 00:48:09,051 Ice cream 724 00:48:09,344 --> 00:48:10,974 [LAUGHlNG] 725 00:48:11,138 --> 00:48:13,428 Go ahead, Mom. I'll be there in a minute. 726 00:48:14,933 --> 00:48:16,933 [CHATTERlNG] 727 00:48:17,603 --> 00:48:22,273 How can there be 728 00:48:22,774 --> 00:48:29,664 Any sin in sincere? 729 00:48:29,990 --> 00:48:35,660 Where is the good in goodbye? 730 00:48:35,829 --> 00:48:37,829 [SUSTAINlNG NOTE] 731 00:48:46,673 --> 00:48:49,303 Your apprehensions confuse me, dear. 732 00:48:51,261 --> 00:48:55,351 Puzzle and mystify 733 00:48:57,935 --> 00:48:59,975 Tell me 734 00:49:00,354 --> 00:49:04,444 What can be fair 735 00:49:04,650 --> 00:49:10,200 ln farewell, dear? 736 00:49:10,489 --> 00:49:16,119 Why one single star shines above? 737 00:49:16,286 --> 00:49:18,286 [SUSTAINlNG NOTE] 738 00:49:21,875 --> 00:49:26,045 How can there be any sin in 739 00:49:26,213 --> 00:49:29,723 Sincere? 740 00:49:33,095 --> 00:49:40,175 Aren't we sincerely 741 00:49:40,686 --> 00:49:45,516 ln love? 742 00:49:45,691 --> 00:49:47,691 [SUSTAINlNG NOTE] 743 00:49:49,486 --> 00:49:51,486 [FlREWORKS POPPlNG] 744 00:50:09,256 --> 00:50:12,046 -l don't suppose you live alone or anything-- -No. 745 00:50:14,094 --> 00:50:16,854 -l have wonderful caramels at the hotel-- -Mr. Hill. 746 00:50:17,014 --> 00:50:19,064 Oh, please, please! 747 00:50:19,766 --> 00:50:20,926 Professor Hill. 748 00:50:21,727 --> 00:50:23,937 Professor? Of what? 749 00:50:24,146 --> 00:50:26,976 What college gives a degree for accosting women... 750 00:50:27,190 --> 00:50:29,280 ...like a rowdy at a public dance hall? 751 00:50:29,526 --> 00:50:32,026 I wouldn't know. I'm a Conservatory man. 752 00:50:32,237 --> 00:50:34,487 Gary, lndiana. Gold Medal class of '05. 753 00:50:35,032 --> 00:50:37,952 Even should that happen to be true, Mr. Hill... 754 00:50:38,118 --> 00:50:41,288 ...l am not as easily mesmerized as some people in town. 755 00:50:41,455 --> 00:50:44,705 It's only fair to tell you I'm not impressed by your credentials... 756 00:50:44,916 --> 00:50:48,166 ...which I've not seen, nor your manners, which I have! 757 00:50:51,965 --> 00:50:53,625 [WHlSTLlNG] 758 00:50:56,803 --> 00:50:58,723 HAROLD: It's a golden key, as it were. 759 00:50:58,930 --> 00:51:01,600 Your key to the magic world of music. 760 00:51:01,808 --> 00:51:04,688 None of our family's ever been what you'd call musical. 761 00:51:04,895 --> 00:51:07,555 Madam, that you do not know. 762 00:51:07,773 --> 00:51:12,823 Now the main thing is imagination and proper instruction. Ah! 763 00:51:13,236 --> 00:51:15,646 You, young man, repeat after me. 764 00:51:15,822 --> 00:51:17,662 [BLOWS] 765 00:51:17,824 --> 00:51:20,084 [SINGlNG] I love music, Mommy 766 00:51:20,243 --> 00:51:22,453 [SINGS BADLY] I love music, Mommy 767 00:51:22,621 --> 00:51:24,661 Now you, young man. 768 00:51:25,040 --> 00:51:27,170 Me too, Mommy 769 00:51:27,793 --> 00:51:30,133 [SINGS BADLY] Me too, Mommy 770 00:51:30,462 --> 00:51:32,302 Madam, it's amazing! 771 00:51:32,506 --> 00:51:35,416 Two members of the same family with absolutely perfect pitch. 772 00:51:38,887 --> 00:51:40,677 Sign here, madam. 773 00:51:45,644 --> 00:51:48,734 MARCELLUS: You sure cut a swath down at the high school yesterday. 774 00:51:48,897 --> 00:51:51,977 -Yeah. -When you talked about them trombones... 775 00:51:52,150 --> 00:51:54,150 ...you looked just like you used to back in Joplin. 776 00:51:55,070 --> 00:51:56,280 HAROLD: Joplin? 777 00:51:56,446 --> 00:52:00,866 Yeah, when you used to imitate that Italian bandleader in the park. 778 00:52:01,034 --> 00:52:03,044 Oh, yeah. 779 00:52:04,496 --> 00:52:09,416 [SINGlNG] Ra ta ta ta ta ta Ram ta ra ta ram 780 00:52:11,795 --> 00:52:13,665 That's kid stuff. 781 00:52:14,131 --> 00:52:16,221 I'm in rare form these days, son. 782 00:52:16,383 --> 00:52:19,303 Just keep your eye on me for the next four weeks. 783 00:52:19,511 --> 00:52:22,851 Four weeks? You used to get the instruments in 1 0 days. 784 00:52:23,473 --> 00:52:26,643 I still do, but it takes four weeks for the uniforms. 785 00:52:26,893 --> 00:52:29,563 Uniforms? You've added uniforms? 786 00:52:29,729 --> 00:52:32,519 Uniforms and instruction books. 787 00:52:32,732 --> 00:52:35,192 Why warm up if you're not going to pitch? 788 00:52:35,402 --> 00:52:39,742 You can't pass yourself off as a music professor. You can't read music. 789 00:52:39,906 --> 00:52:43,026 I have a revolutionary new method, the Think System. 790 00:52:43,201 --> 00:52:44,661 You don't bother with notes. 791 00:52:44,828 --> 00:52:45,908 My boy... 792 00:52:46,079 --> 00:52:50,039 ...someday reading music is going to be absolutely obsolete. 793 00:52:50,250 --> 00:52:53,960 I hope it's soon. In four weeks these people will want to hear music. 794 00:52:54,171 --> 00:52:57,261 But when the uniforms arrive they forget everything else. 795 00:52:57,465 --> 00:53:00,295 At least long enough for me to collect and leave. 796 00:53:00,510 --> 00:53:02,680 This is a refined operation, son. 797 00:53:02,888 --> 00:53:06,018 I've got it timed down to the wave of the brakeman's hand... 798 00:53:06,224 --> 00:53:08,734 ...on the last train out of town. 799 00:53:12,606 --> 00:53:14,606 [CHICKENS CLUCKlNG] 800 00:53:21,573 --> 00:53:23,913 -Good evening, ladies. -Good evening, ladies. 801 00:53:24,075 --> 00:53:26,075 [WOMEN CHATTERING] 802 00:53:29,789 --> 00:53:31,289 HAROLD: Good evening, ladies. WOMEN: Oh. 803 00:53:31,499 --> 00:53:32,629 Professor Hill... 804 00:53:32,834 --> 00:53:34,254 ...we're all agog. 805 00:53:34,419 --> 00:53:37,299 Oh, yes, simply agog! 806 00:53:37,464 --> 00:53:40,224 -On the qui vive. -Everyone's excited about the band. 807 00:53:40,425 --> 00:53:43,175 I'm Ethel Toffelmier, the pianola girl. 808 00:53:43,386 --> 00:53:44,966 And this is Avis Grubb. 809 00:53:45,138 --> 00:53:46,888 -How do you do? -And Mrs. Hicks. 810 00:53:47,057 --> 00:53:49,517 -Hello. -And Mrs. Squires. 811 00:53:49,726 --> 00:53:53,146 And, of course, you've met Eulalie Mackecknie Shinn. 812 00:53:53,313 --> 00:53:55,813 -Our mayor's wife. -Yes, indeed. 813 00:53:55,982 --> 00:53:57,982 Oh, yes. 814 00:53:58,568 --> 00:54:01,448 Isn't it exciting, Eulalie? 815 00:54:02,197 --> 00:54:03,777 I couldn't say. 816 00:54:03,949 --> 00:54:05,819 Oh, no, l could not say. 817 00:54:05,992 --> 00:54:08,492 I could not say at this time. 818 00:54:08,662 --> 00:54:11,332 My husband will wish to investigate, I'm sure. 819 00:54:11,915 --> 00:54:13,785 And naturally I'm reticent. 820 00:54:14,501 --> 00:54:16,791 Oh, yes. I'm reticent. 821 00:54:17,337 --> 00:54:19,757 Yes, of course. I understand, Mrs. Shinn. 822 00:54:19,965 --> 00:54:23,295 But part of my music plans include a committee on the dance. 823 00:54:23,510 --> 00:54:24,930 And l was thinking-- 824 00:54:28,431 --> 00:54:29,971 Do that again, Mrs. Shinn. 825 00:54:30,517 --> 00:54:32,477 Do what? What did I do? 826 00:54:32,686 --> 00:54:34,596 Your foot, the way you just raised it. 827 00:54:34,854 --> 00:54:38,194 Oh, well, l have a bunion there that bothers me. 828 00:54:38,358 --> 00:54:39,898 What grace! 829 00:54:40,694 --> 00:54:42,824 Oh, Mr. Hill. 830 00:54:42,988 --> 00:54:44,818 What natural flow of rhythm! 831 00:54:44,990 --> 00:54:46,450 Oh, Mr. Hill. 832 00:54:46,616 --> 00:54:48,946 What expression of line and movement! 833 00:54:49,119 --> 00:54:50,869 [LAUGHlNG] 834 00:54:51,037 --> 00:54:52,707 You must accept chairmanship... 835 00:54:52,914 --> 00:54:56,634 ...of the ladies' auxiliary for the classic dance. Mustn't she, ladies? 836 00:54:56,793 --> 00:54:58,343 [WOMEN CHATTERING] 837 00:54:58,503 --> 00:55:02,723 Mrs. Shinn, your every move bespeaks Delsarte. 838 00:55:03,258 --> 00:55:05,008 Will you? Will you? 839 00:55:05,218 --> 00:55:06,468 Say yes, Mrs. Shinn. 840 00:55:06,678 --> 00:55:07,848 Well, l-- 841 00:55:08,054 --> 00:55:09,724 That is-- 842 00:55:09,931 --> 00:55:12,561 Dancing? Well! 843 00:55:12,726 --> 00:55:13,766 Then you accept? 844 00:55:13,977 --> 00:55:15,477 Indeed! And I'd like to say-- 845 00:55:15,687 --> 00:55:17,807 Thank you, Mrs. Shinn. 846 00:55:17,981 --> 00:55:19,151 Oh.... 847 00:55:19,316 --> 00:55:20,646 [BOTH LAUGH] 848 00:55:20,775 --> 00:55:21,975 [WOMEN CHATTERING] 849 00:55:24,154 --> 00:55:26,664 Now, the young lady who teaches the piano. 850 00:55:28,325 --> 00:55:30,115 Marian Paroo, l believe. 851 00:55:30,285 --> 00:55:31,735 ALL: Oh! 852 00:55:33,955 --> 00:55:35,575 After all, she is the librarian. 853 00:55:35,749 --> 00:55:37,539 She must've picked him out the first crack out of the box. 854 00:55:37,709 --> 00:55:38,749 Talking up to a man like that. 855 00:55:38,918 --> 00:55:41,748 He wouldn't talk about her if she didn't try turkey-talking to him. 856 00:55:42,339 --> 00:55:43,919 Ought to take her ticket and punch it for her. 857 00:55:44,090 --> 00:55:45,550 Picked her out first crack like a cheap jack. 858 00:55:45,759 --> 00:55:46,969 Not much pick to her. 859 00:55:47,177 --> 00:55:48,677 -Pick a little, talk a lot. -Pick a little, talk a little. 860 00:55:48,887 --> 00:55:50,717 -Cheep, cheep, cheep. -Talk a lot, pick a little more. 861 00:55:50,930 --> 00:55:52,310 [SINGlNG] Pick a little, talk a little 862 00:55:52,474 --> 00:55:54,024 Cheep, cheep, cheep Talk a lot pick, a little more. 863 00:55:54,225 --> 00:55:56,305 ALL: Pick a little, talk a little Pick a little, talk a little 864 00:55:56,519 --> 00:55:57,559 Talk a lot, pick a little more 865 00:56:03,651 --> 00:56:06,611 Her kind of woman doesn't belong on any committee. 866 00:56:06,780 --> 00:56:09,950 Of course, I shouldn't tell you this, but she advocates dirty books. 867 00:56:10,116 --> 00:56:12,576 -Dirty books? -Chaucer. 868 00:56:12,827 --> 00:56:14,447 Rabelais. 869 00:56:14,621 --> 00:56:16,121 Balzac! 870 00:56:17,791 --> 00:56:20,291 The worst thing-- I shouldn't tell you this-- 871 00:56:20,460 --> 00:56:22,540 -l'll tell. -The man lived on my street. 872 00:56:22,754 --> 00:56:25,094 -Let me tell. -No, I'll tell. 873 00:56:25,590 --> 00:56:29,180 She made brazen overtures to a man who never had a friend... 874 00:56:29,386 --> 00:56:30,636 ...till she came here. 875 00:56:30,804 --> 00:56:33,394 -Old miser Madison. -Miser Madison? 876 00:56:33,556 --> 00:56:35,466 -Miser-- -Madison. 877 00:56:35,642 --> 00:56:39,812 Madison Picnic Park? Madison Gymnasium? Madison Hospital? That miser Madison? 878 00:56:39,979 --> 00:56:42,109 Exactly! Who did he think he was, anyway? 879 00:56:42,315 --> 00:56:43,605 I should say! 880 00:56:43,817 --> 00:56:44,977 The showoff! 881 00:56:45,276 --> 00:56:46,686 He gave the town the library too. 882 00:56:46,903 --> 00:56:50,163 That's just it. When he died he left the library to the city. 883 00:56:50,365 --> 00:56:52,405 But he left all the books to her. 884 00:56:52,617 --> 00:56:55,827 She was seen going and coming from his place. 885 00:56:55,995 --> 00:56:57,695 Oh, yes! That woman made.... 886 00:56:57,914 --> 00:57:00,834 Brazen overtures With a gild-edge guarantee 887 00:57:01,042 --> 00:57:02,502 She had a golden glint in her eye 888 00:57:02,669 --> 00:57:04,339 And a silver voice With a counterfeit ring 889 00:57:04,504 --> 00:57:08,594 Just melt her down and you'll reveal A lump of lead as cold as steel here 890 00:57:08,800 --> 00:57:11,010 Where woman's heart should be! 891 00:57:11,177 --> 00:57:14,427 He left River City The library building 892 00:57:14,639 --> 00:57:17,349 But he left all the books to her 893 00:57:18,393 --> 00:57:19,813 Chaucer. 894 00:57:20,145 --> 00:57:21,395 Rabelais. 895 00:57:21,855 --> 00:57:23,305 Balzac! 896 00:57:26,776 --> 00:57:28,646 Just a minute here, professor. 897 00:57:28,862 --> 00:57:31,702 Sorry. We need your credentials. 898 00:57:31,865 --> 00:57:35,945 Certainly, gentlemen. l have just what you want over at my hotel. 899 00:57:36,161 --> 00:57:37,491 Please come with me. 900 00:57:37,704 --> 00:57:38,834 Good night, ladies! 901 00:57:39,038 --> 00:57:48,548 Good night, ladies 902 00:57:48,715 --> 00:57:52,465 We're going to leave you now 903 00:57:52,635 --> 00:58:02,135 Farewell, ladies 904 00:58:02,437 --> 00:58:04,057 We're going 905 00:58:04,230 --> 00:58:08,400 To leave you now 906 00:58:14,199 --> 00:58:16,199 [PEOPLE CHATTERlNG] 907 00:58:27,504 --> 00:58:29,254 [HORSE WHlNNlES] 908 00:58:30,006 --> 00:58:31,716 [WHlSTLlNG] 909 00:58:31,883 --> 00:58:34,343 [HORSE WHlNNlES] 910 00:58:40,475 --> 00:58:42,385 Can l visit the horses? 911 00:58:42,602 --> 00:58:44,772 -"May l"? -May I visit the horses? 912 00:58:44,938 --> 00:58:48,148 It's not visiting hours, but all right. 913 00:58:51,152 --> 00:58:53,072 [WHlSTLlNG] 914 00:58:53,238 --> 00:58:54,608 What a beautiful evening. 915 00:58:54,781 --> 00:58:58,911 Not bad at all for a little place like River City, Iowa. 916 00:58:59,202 --> 00:59:00,872 [WHlSTLlNG] 917 00:59:01,037 --> 00:59:04,367 Come to the boarding house. We got chicken croquettes tonight. 918 00:59:04,582 --> 00:59:07,002 No, I'm not thinking about food. 919 00:59:07,502 --> 00:59:10,132 Going to line yourself up a little canoodling? 920 00:59:10,296 --> 00:59:13,336 No, I got something to look up at the library. 921 00:59:13,758 --> 00:59:15,678 From what l've heard.... 922 00:59:16,302 --> 00:59:19,812 Let me fix you up with Myrtle Toffelmier, Ethel's sister. 923 00:59:20,014 --> 00:59:22,224 Real nice girl. Teaches Sunday school. 924 00:59:22,433 --> 00:59:25,813 No wide-eyed, eager, wholesome, innocent Sunday school teacher for me. 925 00:59:26,145 --> 00:59:30,015 That kind of gal spins webs no spider ever-- Listen, boy. 926 00:59:30,191 --> 00:59:32,281 A gal who trades on all that purity 927 00:59:32,485 --> 00:59:35,695 Merely wants to trade My independence for her security 928 00:59:35,905 --> 00:59:37,565 The only affirmative she will file 929 00:59:38,032 --> 00:59:39,992 Refers to marching down the aisle 930 00:59:40,201 --> 00:59:43,451 No golden glorious gleaming Pristine goddess 931 00:59:43,621 --> 00:59:44,661 No, sir 932 00:59:44,831 --> 00:59:48,751 For no Diana do l play faun I can tell you that right now 933 00:59:49,002 --> 00:59:50,842 l snarl, I hiss 934 00:59:51,296 --> 00:59:53,296 How can ignorance be compared to bliss? 935 00:59:53,506 --> 00:59:55,376 I spark, l fizz 936 00:59:55,758 --> 00:59:57,838 For the lady who knows what time it is 937 00:59:58,011 --> 01:00:00,101 I cheer and I rave 938 01:00:00,388 --> 01:00:03,058 For the virtue l'm too late to save 939 01:00:03,266 --> 01:00:05,516 The sadder but wiser girl for me 940 01:00:14,110 --> 01:00:17,400 No bright-eyed blushing breathless Baby-doll baby 941 01:00:17,614 --> 01:00:20,534 No, sir That kind of child ties knots 942 01:00:20,742 --> 01:00:22,702 No sailor ever knew 943 01:00:22,910 --> 01:00:25,040 I prefer to take a chance 944 01:00:25,204 --> 01:00:27,334 On a more adult romance 945 01:00:27,540 --> 01:00:30,080 No dewy young miss who keeps resisting 946 01:00:30,293 --> 01:00:32,383 All the time she keeps insisting 947 01:00:32,545 --> 01:00:36,205 No wide-eyed wholesome innocent female No, sir! 948 01:00:36,424 --> 01:00:39,474 Why, she's the fisherman I'm the fish, you see 949 01:00:39,677 --> 01:00:40,717 [YELLS] 950 01:00:40,887 --> 01:00:42,717 I flinch, I shy 951 01:00:43,139 --> 01:00:45,179 When the lass with The delicate air goes by 952 01:00:45,391 --> 01:00:47,231 I smile, I grin 953 01:00:47,727 --> 01:00:49,807 When the gal with a touch of sin Walks in 954 01:00:50,021 --> 01:00:51,771 I hope and I pray 955 01:00:52,190 --> 01:00:54,940 For a Hester to win just one more "A" 956 01:00:55,193 --> 01:00:58,453 The sadder but wiser girl's The girl for me 957 01:00:59,155 --> 01:01:02,735 The sadder but wiser girl for me 958 01:01:06,788 --> 01:01:07,828 [GlGGLING] 959 01:01:07,997 --> 01:01:10,417 [HORSE WHlNNlES] 960 01:01:41,823 --> 01:01:43,073 It's all right. 961 01:01:43,282 --> 01:01:45,952 I know everything and it makes no difference. 962 01:01:46,119 --> 01:01:49,659 -l don't know what you're talking about. -Mr. Madison. 963 01:01:50,164 --> 01:01:53,834 You were probably very young. Anyone can make a mistake. 964 01:01:54,043 --> 01:01:55,133 What? 965 01:01:58,339 --> 01:02:00,469 No apologies. No explanations. 966 01:02:00,675 --> 01:02:03,545 You see, I'll only be in town a short while... 967 01:02:03,761 --> 01:02:06,641 ...and the sadder but wiser girl for me. 968 01:02:06,806 --> 01:02:09,176 Would you please make your selection and leave? 969 01:02:09,392 --> 01:02:10,932 I have. 970 01:02:11,144 --> 01:02:12,944 -What do you want to take out? -The librarian. 971 01:02:13,104 --> 01:02:14,654 CROWD: Shh. 972 01:02:14,939 --> 01:02:16,819 Quiet, please. 973 01:02:18,443 --> 01:02:20,033 The librarian. 974 01:02:22,071 --> 01:02:24,111 You're not listening, Marian. 975 01:02:25,992 --> 01:02:27,332 Look. 976 01:02:29,579 --> 01:02:34,249 [SINGS] Marian 977 01:02:36,085 --> 01:02:37,535 Marbles. 978 01:02:37,712 --> 01:02:39,922 Six steelies, eight aggies, a dozen peewees... 979 01:02:40,089 --> 01:02:43,219 ...and one big glassie with an American flag in the middle. 980 01:02:43,885 --> 01:02:45,045 -l think l'll drop them. -No! 981 01:02:45,219 --> 01:02:46,719 Shh. 982 01:02:47,346 --> 01:02:52,676 Madam librarian 983 01:02:55,855 --> 01:02:58,515 Oh, what can l do, my dear 984 01:02:58,733 --> 01:03:00,573 To catch your ear? 985 01:03:00,860 --> 01:03:02,650 I love you madly, madly 986 01:03:02,862 --> 01:03:05,032 Madam Librarian Marian 987 01:03:05,198 --> 01:03:08,238 Heaven help us If the library caught on fire 988 01:03:08,451 --> 01:03:11,951 And the volunteer hose-brigade men Had to whisper the news to 989 01:03:12,121 --> 01:03:16,711 Marian 990 01:03:20,087 --> 01:03:25,337 Madam librarian 991 01:03:28,596 --> 01:03:31,216 Oh, what can l say, my dear 992 01:03:31,390 --> 01:03:33,350 To make it clear? 993 01:03:33,559 --> 01:03:35,139 I need you badly, badly 994 01:03:35,353 --> 01:03:37,523 Madam Librarian Marian 995 01:03:37,814 --> 01:03:40,824 lf I stumbled and l busted My whatchamacallit 996 01:03:41,025 --> 01:03:44,485 I could lie on your floor unnoticed Till my body had turned to 997 01:03:44,654 --> 01:03:49,244 Carrion 998 01:03:52,578 --> 01:03:57,918 Madam librarian 999 01:04:01,295 --> 01:04:03,915 Now in the moonlight 1000 01:04:05,424 --> 01:04:07,434 A man could sing it 1001 01:04:09,929 --> 01:04:13,139 In the moonlight 1002 01:04:18,437 --> 01:04:20,977 And a fellow would know That his darling 1003 01:04:21,190 --> 01:04:23,020 Had heard every word of his song 1004 01:04:23,276 --> 01:04:24,936 With the moonlight 1005 01:04:27,238 --> 01:04:29,948 Helping along 1006 01:04:31,325 --> 01:04:34,035 But when I try in here 1007 01:04:34,245 --> 01:04:36,035 To tell you, dear 1008 01:04:36,414 --> 01:04:38,164 I love you madly, madly 1009 01:04:38,374 --> 01:04:40,544 Madam Librarian Marian 1010 01:04:40,751 --> 01:04:42,631 It's a long-lost cause 1011 01:04:42,795 --> 01:04:44,125 I can never win 1012 01:04:44,463 --> 01:04:46,633 For the civilized world accepts 1013 01:04:46,841 --> 01:04:48,591 As unforgivable sin 1014 01:04:48,843 --> 01:04:50,473 Any talking out loud 1015 01:04:50,636 --> 01:04:52,796 With any librarian 1016 01:04:53,139 --> 01:04:58,729 Such as Marian 1017 01:05:01,981 --> 01:05:07,191 Madam librarian 1018 01:06:35,282 --> 01:06:36,702 [ALL LAUGH] 1019 01:06:43,082 --> 01:06:45,002 Tommy! 1020 01:07:43,309 --> 01:07:45,269 MEN: Shh. 1021 01:08:11,670 --> 01:08:13,840 But when I try in here 1022 01:08:14,006 --> 01:08:15,756 To tell you, dear 1023 01:08:15,966 --> 01:08:18,086 I love you madly, madly 1024 01:08:18,302 --> 01:08:19,842 Madam Librarian Marian 1025 01:08:20,012 --> 01:08:22,602 It's a long-lost cause I can never win 1026 01:08:23,390 --> 01:08:26,600 For the civilized world accepts As unforgivable sin 1027 01:08:27,353 --> 01:08:30,863 Any talking out loud With any librarian 1028 01:08:31,565 --> 01:08:32,685 Such as 1029 01:08:32,858 --> 01:08:35,648 Ladies Dance Committee meets Tuesday night. 1030 01:08:35,861 --> 01:08:36,901 Marian 1031 01:08:37,071 --> 01:08:38,491 Marshmallow? 1032 01:08:39,573 --> 01:08:44,543 Madam librarian 1033 01:08:57,758 --> 01:08:59,758 [WHlSTLlNG] 1034 01:09:01,637 --> 01:09:03,757 -Hey, professor. -Hello, Tommy. 1035 01:09:03,931 --> 01:09:05,391 -l think l got it. -Yeah? 1036 01:09:05,558 --> 01:09:07,388 My music holder for a marching piccolo player. 1037 01:09:07,560 --> 01:09:09,600 -Oh. -l still haven't worked out... 1038 01:09:09,770 --> 01:09:11,100 ...a couple of minor flaws. 1039 01:09:11,313 --> 01:09:14,403 Even Edison doesn't always get it right the first time. 1040 01:09:14,567 --> 01:09:18,607 When you hold it tight enough to keep the music steady... 1041 01:09:18,821 --> 01:09:22,871 ...you cut off the circulation and you can't wiggle your fingers. 1042 01:09:23,075 --> 01:09:24,735 And meanwhile... 1043 01:09:25,077 --> 01:09:26,657 ...you could go blind. 1044 01:09:26,871 --> 01:09:29,251 I'd say it still needs a little work. 1045 01:09:29,456 --> 01:09:31,786 Like to check out a few prospects with me? 1046 01:09:31,959 --> 01:09:33,169 Hey. 1047 01:09:33,335 --> 01:09:34,915 You mean you're going in there? 1048 01:09:35,129 --> 01:09:37,589 I don't see any quarantine sign. 1049 01:09:37,798 --> 01:09:39,968 Gee, I got to hand it to you, professor. 1050 01:09:40,176 --> 01:09:41,426 See you later. 1051 01:09:41,594 --> 01:09:43,054 I hope. 1052 01:09:48,350 --> 01:09:50,560 [RlNGlNG DOORBELL] 1053 01:09:51,645 --> 01:09:53,395 Just a minute here. 1054 01:09:53,606 --> 01:09:56,106 Are you soliciting? You haven't got a license. 1055 01:09:56,275 --> 01:09:57,815 Why, no, Mr. Mayor. 1056 01:09:58,027 --> 01:09:59,817 Mr. Mayor, l collect doorbells. 1057 01:10:00,029 --> 01:10:02,859 And this specimen has an unusual tone quality-- 1058 01:10:03,073 --> 01:10:05,373 Flattery will not avail you. 1059 01:10:05,576 --> 01:10:08,946 Soliciting is statutory in this county. Malfeasance without a permit. 1060 01:10:09,163 --> 01:10:11,373 Why haven't you been over at City Hall? 1061 01:10:11,582 --> 01:10:15,082 -l must have just missed you. -None of your alibis! 1062 01:10:15,294 --> 01:10:17,634 -Your hand. Isn't that amazing? -Hmm? 1063 01:10:17,838 --> 01:10:18,958 What? What? 1064 01:10:19,131 --> 01:10:22,131 That spread of the little finger. It's hereditary. 1065 01:10:22,343 --> 01:10:23,973 -lt is? What does that mean? -Mm. 1066 01:10:24,303 --> 01:10:26,053 It means your son's little finger... 1067 01:10:26,263 --> 01:10:29,473 ...is perfectly situated for the spit valve on a flügelhorn. 1068 01:10:30,643 --> 01:10:32,063 -ls that good? -Good? 1069 01:10:32,228 --> 01:10:34,688 It means America finally has an artist who can... 1070 01:10:34,897 --> 01:10:36,897 ...flügel the "Minute Waltz" in 50 seconds. 1071 01:10:37,358 --> 01:10:39,648 -How can I get one of those horns? -Sign here. 1072 01:10:39,818 --> 01:10:41,108 Yes, sir. 1073 01:10:41,278 --> 01:10:42,818 Fine, fine! 1074 01:10:42,988 --> 01:10:44,818 That'll be 1 7 dollars import fee. 1075 01:10:44,990 --> 01:10:47,490 Just think, l could've missed this whole thing. 1076 01:10:47,660 --> 01:10:49,490 My son could've-- 1077 01:10:50,955 --> 01:10:53,825 I haven't got any son! 1078 01:10:53,999 --> 01:10:55,669 Oh, George. 1079 01:10:55,834 --> 01:10:57,964 I never had a son. 1080 01:10:58,254 --> 01:11:00,174 -l never said you did. -What do you know? 1081 01:11:00,381 --> 01:11:03,261 I'd certainly know if l gave you a son. 1082 01:11:03,467 --> 01:11:06,007 -l'm not talking to you. -Who are you talking to? 1083 01:11:06,220 --> 01:11:07,470 -Him. -Who? 1084 01:11:10,266 --> 01:11:11,926 Never mind! 1085 01:11:12,768 --> 01:11:16,018 Zaneeta, call Dr. Pyne for your father. 1086 01:11:19,024 --> 01:11:22,284 HAROLD: Yes, my dear Mrs. Paroo, you must realize... 1087 01:11:22,486 --> 01:11:25,026 ...that only one out of every 78 adults... 1088 01:11:25,197 --> 01:11:28,737 ...has a ganglion that reaches the ligature clear down to the apex. 1089 01:11:28,951 --> 01:11:32,871 This automatically turns your entire face into an amazing embouchure. 1090 01:11:33,455 --> 01:11:35,615 I never had a sick day in my life, doctor. 1091 01:11:35,791 --> 01:11:37,711 Ah. Professor. 1092 01:11:37,918 --> 01:11:40,838 Professor! What shall l do for it? 1093 01:11:41,171 --> 01:11:42,551 No, you don't understand. 1094 01:11:42,756 --> 01:11:45,966 I'm trying to tell you, you have the facial characteristics... 1095 01:11:46,176 --> 01:11:48,216 ...of a cornet virtuoso. 1096 01:11:48,429 --> 01:11:50,759 If your boy has that same firm chin... 1097 01:11:50,973 --> 01:11:53,223 ...and those splendid cheek muscles, oh-ho-ho.... 1098 01:11:53,434 --> 01:11:55,024 By George! 1099 01:11:55,519 --> 01:11:57,689 Not that he'd ever really be great. 1100 01:11:58,022 --> 01:11:59,482 Is that so? 1101 01:11:59,690 --> 01:12:01,900 And in the name of St. Bridget, why not? 1102 01:12:02,192 --> 01:12:05,362 All of the really great cornet players were lrish. 1103 01:12:05,738 --> 01:12:07,988 O'Clark, O'Mendez, O'Klein.... 1104 01:12:08,657 --> 01:12:10,367 But, professor, we are lrish. 1105 01:12:10,659 --> 01:12:12,079 No! 1106 01:12:12,244 --> 01:12:13,914 No, really? That clinches it. 1107 01:12:14,079 --> 01:12:17,669 Sign here, Madam. Your boy was born to play the cornet. 1108 01:12:18,334 --> 01:12:22,094 Fine, fine! That'll be 7 dollars earnest money. 1109 01:12:22,296 --> 01:12:25,916 Nothing more due until the opening of band practice. 1110 01:12:26,091 --> 01:12:30,091 Thank you. And l'll need your boy's measurements for his uniform. 1111 01:12:30,262 --> 01:12:31,682 MRS. PAROO: His uniform? 1112 01:12:31,930 --> 01:12:33,060 -Oh, yes-- -Ah! 1113 01:12:33,265 --> 01:12:36,635 -Winthrop! -Well, hello there, son. 1114 01:12:37,311 --> 01:12:39,561 Why, certainly, his uniform. 1115 01:12:39,772 --> 01:12:42,482 And there won't be a penny due until delivery. 1116 01:12:42,691 --> 01:12:46,991 Which gives him four weeks to enjoy, anticipate, imagine at no cost. 1117 01:12:47,154 --> 01:12:48,954 Never allow the demands of tomorrow... 1118 01:12:49,114 --> 01:12:52,494 ...to interfere with the pleasures and excitements of today. 1119 01:12:52,743 --> 01:12:54,123 Would it have a--? 1120 01:12:54,286 --> 01:12:56,366 -A.... -A.... 1121 01:12:58,457 --> 01:13:00,747 A stripe! Why, certainly, my boy! 1122 01:13:00,959 --> 01:13:04,629 A wide, red stripe down each side. What do you think of that? 1123 01:13:07,549 --> 01:13:09,509 [DOG BARKlNG] 1124 01:13:10,803 --> 01:13:13,683 You'll have to excuse Winthrop. 1125 01:13:13,889 --> 01:13:16,469 We can't get him to say three words a day. 1126 01:13:16,683 --> 01:13:18,183 Not even to us. 1127 01:13:18,394 --> 01:13:20,774 If you can get him to play in that band... 1128 01:13:20,979 --> 01:13:23,479 ...you'll have St. Michael's own way with you. 1129 01:13:23,649 --> 01:13:26,649 But if anybody can do it, I bet you can. Heh-heh. 1130 01:13:26,819 --> 01:13:27,819 Thank you. 1131 01:13:27,986 --> 01:13:31,776 You've a gift of the blarney about you, no mistaking that. 1132 01:13:31,990 --> 01:13:34,330 -Where are you from, my boy? -Gary, Indiana. 1133 01:13:34,493 --> 01:13:35,543 I knew it! 1134 01:13:35,744 --> 01:13:37,164 Where'd you say? 1135 01:13:37,454 --> 01:13:40,794 Gary, lndiana. Gary Conservatory was my alma mater. 1136 01:13:41,083 --> 01:13:42,133 Was she now? 1137 01:13:42,668 --> 01:13:45,628 Yes, indeed. Gold Medal Class of '05. 1138 01:13:47,840 --> 01:13:48,880 [SINGlNG] Gary, Indiana 1139 01:13:49,049 --> 01:13:51,259 What a wonderful name! 1140 01:13:51,468 --> 01:13:55,178 Named for Elbert Gary Ofjudiciary fame 1141 01:13:55,722 --> 01:13:57,062 Gary, Indiana 1142 01:13:57,266 --> 01:13:59,846 As a Shakespeare would say 1143 01:14:00,018 --> 01:14:03,728 Trips along softly On the tongue this way 1144 01:14:04,398 --> 01:14:09,028 Gary, Indiana 1145 01:14:09,194 --> 01:14:11,204 Let me say it once again 1146 01:14:12,865 --> 01:14:17,325 Gary, Indiana 1147 01:14:17,536 --> 01:14:19,616 That's the town that knew me when 1148 01:14:20,456 --> 01:14:24,126 Now if you'd like to have A logical explanation 1149 01:14:24,710 --> 01:14:28,420 How l happened on This elegant syncopation 1150 01:14:28,881 --> 01:14:32,261 I will say without A moment of hesitation 1151 01:14:33,051 --> 01:14:35,221 There is just one place 1152 01:14:35,429 --> 01:14:37,349 That can light my face 1153 01:14:38,098 --> 01:14:41,058 Gary, Indiana 1154 01:14:41,268 --> 01:14:42,638 Not Louisiana 1155 01:14:42,853 --> 01:14:45,233 Paris, France New York or Rome 1156 01:14:45,856 --> 01:14:47,896 But Gary, lndiana 1157 01:14:48,108 --> 01:14:51,318 Gary, Indiana 1158 01:14:51,528 --> 01:14:53,448 My home sweet home 1159 01:15:24,436 --> 01:15:27,606 Gary, Indiana 1160 01:15:27,773 --> 01:15:31,783 BOTH: Gary, Indiana My home sweet home 1161 01:15:34,530 --> 01:15:36,160 -Ah! -Whoa! 1162 01:15:37,324 --> 01:15:38,784 Mama! 1163 01:15:39,535 --> 01:15:40,785 How do you do, Miss Paroo? 1164 01:15:41,620 --> 01:15:42,750 How do you do? 1165 01:15:42,955 --> 01:15:46,665 Of course, Paroo! I thought the name sounded familiar. 1166 01:15:46,875 --> 01:15:50,705 -l've been trying to see you. -He wants to put Winthrop in the band. 1167 01:15:50,921 --> 01:15:52,131 MARIAN: We're not interested. 1168 01:15:52,297 --> 01:15:56,007 But Marian dear, the boy might have his father's musical gift. 1169 01:15:56,218 --> 01:15:58,218 He does have my ganglion, you know. 1170 01:15:58,637 --> 01:16:01,427 Your husband is musical? I'd like to talk to him. 1171 01:16:01,848 --> 01:16:05,478 Do you always burst into people's homes prying into personal affairs? 1172 01:16:05,644 --> 01:16:07,234 We're not interested. 1173 01:16:07,396 --> 01:16:08,516 Marian! 1174 01:16:08,689 --> 01:16:10,359 There's one for and one against. 1175 01:16:10,566 --> 01:16:13,226 Now, why not let the boy's father decide? 1176 01:16:13,819 --> 01:16:15,989 The boy's father is dead. 1177 01:16:17,739 --> 01:16:19,619 Anything else? 1178 01:16:19,825 --> 01:16:21,655 I am sorry. 1179 01:16:22,160 --> 01:16:24,500 But all the more reason he should have this! 1180 01:16:24,830 --> 01:16:29,000 My brother is an unhappy child who can't understand why his father was taken away. 1181 01:16:29,167 --> 01:16:33,207 Would you care to explain it to him? He's been brooding for two years. 1182 01:16:33,422 --> 01:16:37,722 And as for your musical tricks, go into business with a carnival man... 1183 01:16:37,926 --> 01:16:40,676 ...who sells painted watches and glass diamond rings! 1184 01:16:40,846 --> 01:16:43,636 HAROLD: Musical tricks? Now, Miss Paroo! 1185 01:16:44,349 --> 01:16:45,679 [DOOR SLAMS] 1186 01:16:48,520 --> 01:16:50,350 I have a feeling she likes the idea. 1187 01:16:50,522 --> 01:16:53,362 A little cautious, but I admire that in a woman. 1188 01:16:53,567 --> 01:16:55,777 I'll be back later in the week. 1189 01:16:56,111 --> 01:16:59,361 I do hope you'll excuse Marian. She's not really-- 1190 01:16:59,531 --> 01:17:02,531 Please, don't you worry about a thing. 1191 01:17:03,118 --> 01:17:07,248 I'm sure that at heart, she's as lovely as yourself. 1192 01:17:08,832 --> 01:17:11,042 Good day to you, Widow Paroo. 1193 01:17:18,050 --> 01:17:20,640 [GROANS] 1194 01:17:34,483 --> 01:17:38,073 -Has he gone? -He has. And l hope not forever. 1195 01:17:38,278 --> 01:17:40,738 Darling, don't you ever think of your future? 1196 01:17:41,073 --> 01:17:44,413 Now, Mama, a girl's future doesn't depend on encouraging... 1197 01:17:44,618 --> 01:17:46,698 ...every fast-talking, self-centered... 1198 01:17:46,912 --> 01:17:49,082 ...woman-chasing traveling man who comes to town. 1199 01:17:49,331 --> 01:17:51,001 All right, darling. All right. 1200 01:17:51,166 --> 01:17:54,666 Only it's a well-known principle that if you keep the flint in one drawer... 1201 01:17:54,836 --> 01:17:57,546 ...and the steel in the other you'll never strike a fire. 1202 01:17:57,714 --> 01:18:00,094 -Mama! -A fine-looking man. 1203 01:18:00,300 --> 01:18:01,430 And educated. 1204 01:18:01,593 --> 01:18:05,183 Gary, lndiana Conservation class of 'Aught-five. 1205 01:18:05,389 --> 01:18:09,979 That he claims his commodity is music does not, in this case, impress me. 1206 01:18:10,185 --> 01:18:12,135 Nor does anything else about him. 1207 01:18:12,354 --> 01:18:13,734 I give up. 1208 01:18:13,939 --> 01:18:17,939 At your age, if you don't mind my asking, what are you waiting for? 1209 01:18:18,193 --> 01:18:21,283 Not for Ed Griner, who backs me into the history shelf... 1210 01:18:21,446 --> 01:18:23,106 ...every time he's in the library. 1211 01:18:23,532 --> 01:18:24,572 He does? 1212 01:18:25,033 --> 01:18:28,623 Or Ed Gammage who has the buggy with the removable back seat. 1213 01:18:29,079 --> 01:18:33,249 If you're waiting for a knight in shining white armor to come riding up the street.... 1214 01:18:34,209 --> 01:18:35,919 I'm not waiting for that either. 1215 01:18:36,128 --> 01:18:38,208 Then what are you waiting for? 1216 01:18:38,422 --> 01:18:41,882 Marian Paroo, if you don't mind my asking... 1217 01:18:42,092 --> 01:18:44,802 ...don't you ever think about being in love? 1218 01:18:44,970 --> 01:18:46,470 Being in love? 1219 01:18:47,264 --> 01:18:50,184 [SINGlNG] Being in love 1220 01:18:50,350 --> 01:18:53,640 Used to be my favorite dream 1221 01:18:53,812 --> 01:18:55,152 Oh, yes 1222 01:18:56,898 --> 01:19:00,278 I've been in love 1223 01:19:00,444 --> 01:19:05,324 More than anybody else has I guess 1224 01:19:06,408 --> 01:19:10,288 My first love Heroically ran the streetcar 1225 01:19:11,496 --> 01:19:15,416 I tingled at every clang-clang 1226 01:19:16,168 --> 01:19:20,088 Next l fell for the principal 1227 01:19:20,505 --> 01:19:23,835 But, oh, that teacher who sang 1228 01:19:24,009 --> 01:19:26,549 BOTH: "ln the Gloaming" 1229 01:19:27,596 --> 01:19:30,846 Knee-deep in love 1230 01:19:31,057 --> 01:19:36,187 What a lovely dream And yet somehow 1231 01:19:36,646 --> 01:19:39,356 Me deep in love's 1232 01:19:39,566 --> 01:19:44,856 Only half of what I'm longing for now 1233 01:19:45,030 --> 01:19:49,830 I still love my being In love with someone 1234 01:19:49,993 --> 01:19:54,003 But tell me why couldn't there be 1235 01:19:55,123 --> 01:19:59,383 Somebody being in love 1236 01:19:59,544 --> 01:20:03,094 With me? 1237 01:20:04,591 --> 01:20:07,261 All l want is a plain man 1238 01:20:07,427 --> 01:20:10,137 All l want is a modest man 1239 01:20:10,347 --> 01:20:11,927 A quiet man 1240 01:20:12,140 --> 01:20:13,810 A gentle man 1241 01:20:14,017 --> 01:20:17,017 A straightforward and honest man 1242 01:20:17,229 --> 01:20:19,439 To sit with me 1243 01:20:20,065 --> 01:20:22,605 In a cottage somewhere 1244 01:20:22,818 --> 01:20:26,028 ln the state of lowa 1245 01:20:26,780 --> 01:20:31,660 And l would like him to be 1246 01:20:31,827 --> 01:20:36,657 More interested in me 1247 01:20:37,999 --> 01:20:40,959 Than he is in himself 1248 01:20:42,045 --> 01:20:46,215 And more interested in us 1249 01:20:48,093 --> 01:20:53,513 Than in me 1250 01:20:55,058 --> 01:21:00,188 And if occasionally he'd ponder 1251 01:21:00,355 --> 01:21:05,225 What makes Shakespeare And Beethoven great 1252 01:21:05,944 --> 01:21:10,534 Him l could love till I die 1253 01:21:12,033 --> 01:21:17,413 Him l could love 1254 01:21:17,956 --> 01:21:21,956 Till l die 1255 01:21:22,127 --> 01:21:25,797 Being in love 1256 01:21:25,964 --> 01:21:28,804 What a lovely dream And yet 1257 01:21:29,426 --> 01:21:31,256 Somehow 1258 01:21:32,220 --> 01:21:35,140 Being in love's 1259 01:21:35,307 --> 01:21:40,807 Only half of what I'm longing for now 1260 01:21:41,146 --> 01:21:45,976 And so then Tonight I'll be in there dreaming 1261 01:21:46,151 --> 01:21:49,451 And hoping that someday there'll be 1262 01:21:49,613 --> 01:21:51,323 Just once! 1263 01:21:51,489 --> 01:21:58,749 Somebody being in love 1264 01:22:00,206 --> 01:22:05,416 With me 1265 01:22:24,522 --> 01:22:25,862 Please, Zaneeta. 1266 01:22:26,024 --> 01:22:28,324 I'm supposed to be parallel reading. 1267 01:22:28,526 --> 01:22:30,186 Just to the Candy Kitchen. 1268 01:22:30,403 --> 01:22:32,573 With Mama and Papa shopping on Center Street? 1269 01:22:32,781 --> 01:22:34,411 Ye gods! 1270 01:22:34,616 --> 01:22:35,736 Meet me after supper. 1271 01:22:35,951 --> 01:22:38,791 I can't. lt's Epworth League tonight. 1272 01:22:41,706 --> 01:22:44,376 -Meet you where? -The footbridge. 1273 01:22:45,085 --> 01:22:46,625 See? Isn't that what I said? 1274 01:22:46,836 --> 01:22:49,126 Last time the lumberyard, now the footbridge. 1275 01:22:49,339 --> 01:22:53,469 Where will we meet after that? The black hole of Calcutta? Ye gods! 1276 01:22:53,635 --> 01:22:55,045 MARIAN: Shh. 1277 01:22:56,888 --> 01:22:59,888 It's indecent to meet boys at the footbridge. 1278 01:23:02,185 --> 01:23:03,385 First thing after supper? 1279 01:23:05,146 --> 01:23:06,556 All right. 1280 01:23:06,731 --> 01:23:08,981 -Ye gods! -Shh. 1281 01:23:41,766 --> 01:23:43,886 The Wells Fargo wagon! 1282 01:23:44,060 --> 01:23:45,770 The Wells Fargo wagon? 1283 01:23:52,861 --> 01:23:54,821 [SINGlNG] Oh-ho, the Wells Fargo wagon 1284 01:23:54,988 --> 01:23:56,948 Is a-coming down the street 1285 01:23:57,115 --> 01:24:00,115 Oh, please let it be for me 1286 01:24:00,285 --> 01:24:04,155 Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming down the street 1287 01:24:04,372 --> 01:24:07,252 l wish, I wish l knew what it could be 1288 01:24:07,625 --> 01:24:10,785 I got a box of maple sugar On my birthday 1289 01:24:11,796 --> 01:24:14,416 In March l got a gray mackinaw 1290 01:24:15,383 --> 01:24:18,473 And once l got some grapefruit From Tampa 1291 01:24:18,636 --> 01:24:22,386 Montgomery Ward sent me a bathtub And a crosscut saw 1292 01:24:22,640 --> 01:24:25,480 -ls that the first thing l said or not? -Yes, George. 1293 01:24:25,685 --> 01:24:29,345 Yes, the very first thing l said, or l'll eat hay with the horse. 1294 01:24:29,564 --> 01:24:31,694 Get his credentials, l said... 1295 01:24:31,900 --> 01:24:34,360 ...morning of July 4th... 1296 01:24:34,569 --> 01:24:35,649 ...1 9 and 12. 1297 01:24:35,820 --> 01:24:39,240 Now look! My wife is off dancing at any and all hours... 1298 01:24:39,449 --> 01:24:41,199 ...instead of in the home. 1299 01:24:41,409 --> 01:24:46,119 And the school board is singing instead of tending to city matters. 1300 01:24:46,331 --> 01:24:48,871 My oldest girl is boodling around with some wild kid. 1301 01:24:49,042 --> 01:24:52,092 And my business's fell off so far I can't find the balance sheet. 1302 01:24:52,253 --> 01:24:56,973 I found something interesting in this book about Professor Hill's alma mater. 1303 01:24:57,133 --> 01:25:00,013 I know all about it. It's all I can get out of him. 1304 01:25:00,220 --> 01:25:02,930 Gary Conservatory, class of '05. 1305 01:25:03,139 --> 01:25:07,179 If you take time to read it, you wouldn't have to look any further. 1306 01:25:07,352 --> 01:25:08,392 It's on page-- 1307 01:25:08,561 --> 01:25:11,401 Papa, the Wells Fargo wagon is coming this way. 1308 01:25:11,564 --> 01:25:12,654 The Wells Fargo wagon? 1309 01:25:12,816 --> 01:25:14,856 It could be the band instruments! 1310 01:25:15,026 --> 01:25:16,936 -The band instruments? -But Mayor Shinn! 1311 01:25:17,153 --> 01:25:18,863 Later, later. 1312 01:25:20,949 --> 01:25:24,449 ALL: Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming now 1313 01:25:24,661 --> 01:25:27,911 Is it the prepaid surprise or C.O.D.? 1314 01:25:28,289 --> 01:25:29,369 It could be curtains 1315 01:25:29,582 --> 01:25:32,042 -Or dishes -Or a double boiler 1316 01:25:32,252 --> 01:25:33,842 -Or it could be ALL: Yes, it could be 1317 01:25:34,045 --> 01:25:35,585 Yes, you're right It surely could be 1318 01:25:35,797 --> 01:25:38,797 -Something special ALL: Something very, very special now 1319 01:25:39,008 --> 01:25:42,048 Just for me 1320 01:25:43,012 --> 01:25:46,932 ALL: Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming down the street 1321 01:25:47,142 --> 01:25:49,562 Oh, don't let him pass my door 1322 01:25:50,270 --> 01:25:54,230 Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming down the street 1323 01:25:54,440 --> 01:25:57,150 I wish l knew what he was coming for 1324 01:25:57,694 --> 01:26:01,074 I got some salmon from Seattle Last September 1325 01:26:01,823 --> 01:26:04,783 And l expect a new rocking chair 1326 01:26:05,410 --> 01:26:08,410 I hope l get my raisins from Fresno 1327 01:26:08,705 --> 01:26:12,745 The D.A.R. have sent a cannon For the courthouse square 1328 01:26:14,210 --> 01:26:17,710 Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming now 1329 01:26:17,922 --> 01:26:21,342 I don't know how l can ever Wait to see 1330 01:26:21,551 --> 01:26:24,091 It could be something For thomeone who is 1331 01:26:24,304 --> 01:26:27,394 No relation But it could be 1332 01:26:29,058 --> 01:26:30,768 Something special 1333 01:26:32,061 --> 01:26:35,271 Just for me 1334 01:26:36,191 --> 01:26:39,191 ALL: Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming 1335 01:26:39,903 --> 01:26:43,203 Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming 1336 01:26:43,573 --> 01:26:47,623 Oh-ho, the Wells Fargo wagon Don't you dare to make a stop 1337 01:26:47,827 --> 01:26:50,197 Until you stop 1338 01:26:50,622 --> 01:26:52,922 For me 1339 01:26:53,082 --> 01:26:55,422 [ALL CHEER] 1340 01:26:59,088 --> 01:27:00,298 Here you are, Winthrop. 1341 01:27:00,840 --> 01:27:01,880 My cornet! 1342 01:27:02,091 --> 01:27:04,341 Gee, thanks, professor. 1343 01:27:05,970 --> 01:27:09,970 Isn't this the most scrumptious solid gold thing you ever saw? 1344 01:27:10,141 --> 01:27:12,391 I never thought l'd ever see anything... 1345 01:27:12,602 --> 01:27:16,272 ...so scrumptious as this solid gold thing. Oh, sister! 1346 01:27:17,273 --> 01:27:19,193 Remember, men! Stay off the streets... 1347 01:27:19,359 --> 01:27:23,949 ...pay attention to your instruments, and think about the "Minuet in G." 1348 01:27:24,113 --> 01:27:28,033 La di da di da Di da di da 1349 01:27:28,201 --> 01:27:31,451 ALL: La di da La di da 1350 01:27:31,621 --> 01:27:32,661 That's it! 1351 01:27:32,830 --> 01:27:35,120 La di da di da 1352 01:27:35,291 --> 01:27:37,541 Round one for you, Mr. Hill. 1353 01:27:37,752 --> 01:27:41,212 But l better hear some tooting out of them horns in short order... 1354 01:27:41,422 --> 01:27:45,092 ...or l'll see you before the grand jury at the county theat! 1355 01:27:47,595 --> 01:27:48,675 Yes. 1356 01:27:48,846 --> 01:27:51,006 And now, Miss Marian, about that book-- 1357 01:27:51,182 --> 01:27:53,022 George, come along. 1358 01:27:53,184 --> 01:27:55,524 Tempus fugit. 1359 01:27:55,687 --> 01:27:58,147 You watch your phraseology! 1360 01:27:59,107 --> 01:28:02,687 Go along, if you want. I must get something from the librarian. 1361 01:28:02,986 --> 01:28:04,946 About that book.... 1362 01:28:11,035 --> 01:28:13,445 Dance Committee meets Tuesdays at the school. 1363 01:28:13,955 --> 01:28:15,865 They'll be counting on you. 1364 01:28:28,553 --> 01:28:30,853 La di da di da Di da 1365 01:28:31,014 --> 01:28:34,064 La di da La di da 1366 01:28:34,225 --> 01:28:36,635 La ra ra ra Ra ra ra ran 1367 01:28:36,811 --> 01:28:39,401 Da di da di Da di da di dan 1368 01:28:39,647 --> 01:28:42,147 BOTH: Tam di tam di Tam di tam di tam 1369 01:28:42,317 --> 01:28:45,397 Pa ra ram Pa ra ram 1370 01:28:46,654 --> 01:28:49,074 La di da di da Di da di dam 1371 01:28:49,240 --> 01:28:51,450 Pa di dam Pa di dam 1372 01:28:51,617 --> 01:28:53,367 Really, girls! 1373 01:29:06,007 --> 01:29:07,837 Hurry along, ladies. 1374 01:29:09,927 --> 01:29:11,347 Hurry along! 1375 01:29:11,554 --> 01:29:13,764 Tempus fugit. 1376 01:29:14,307 --> 01:29:15,887 Let's start... 1377 01:29:16,100 --> 01:29:19,810 ...with our posture exercises. 1378 01:29:22,899 --> 01:29:24,899 [PIANO PLAYlNG] 1379 01:29:31,783 --> 01:29:33,833 Lovely, ladies. Lovely! 1380 01:29:34,035 --> 01:29:35,285 Now turn. 1381 01:29:35,495 --> 01:29:37,285 Take the body with you. 1382 01:29:37,455 --> 01:29:40,035 Lovely! Lovely, ladies. 1383 01:29:44,295 --> 01:29:46,795 Now for our Grecian urns. 1384 01:29:49,509 --> 01:29:51,929 One Grecian urn. 1385 01:29:54,305 --> 01:29:57,095 Two Grecian urns! 1386 01:29:58,768 --> 01:30:01,478 -Oh. -That's just amazing! 1387 01:30:02,480 --> 01:30:04,230 And a fountain. 1388 01:30:05,983 --> 01:30:09,153 Trickle, trickle, trickle, trickle, trickle, trickle. 1389 01:30:09,362 --> 01:30:11,862 Splendid, ladies! Splendid! 1390 01:30:12,073 --> 01:30:14,073 Our Delsarte display will be... 1391 01:30:14,283 --> 01:30:16,993 ...the highlight of the ice cream sociable. 1392 01:30:17,161 --> 01:30:18,251 Girls! 1393 01:30:18,413 --> 01:30:19,543 GIRLS: Oh. 1394 01:30:20,081 --> 01:30:23,381 Now once again. Practice makes perfection... 1395 01:30:23,584 --> 01:30:25,044 ...which is what we want. 1396 01:30:30,216 --> 01:30:31,586 HAROLD: Then remember, men: 1397 01:30:31,801 --> 01:30:34,591 If you want to play the "Minuet in G"... 1398 01:30:34,804 --> 01:30:37,014 ...think the "Minuet in G." 1399 01:30:37,181 --> 01:30:39,721 A meeting of two minds, yours and Beethoven's. 1400 01:30:39,934 --> 01:30:42,024 -All together now. -Professor. 1401 01:30:42,437 --> 01:30:45,687 I can't even think out how to hold the horn right. 1402 01:30:45,857 --> 01:30:48,397 There's these little spigots on the side... 1403 01:30:48,609 --> 01:30:50,239 ...but which one's which? 1404 01:30:50,403 --> 01:30:53,493 Aha-ha. Experimentation! 1405 01:30:54,198 --> 01:30:55,488 Trial and error! 1406 01:30:56,492 --> 01:30:59,202 -Could you show me, professor? -Oh. 1407 01:31:00,830 --> 01:31:03,500 I'll tell you what the great Giuseppe Creatore... 1408 01:31:03,708 --> 01:31:05,998 ...said to me once under like circumstances. 1409 01:31:06,252 --> 01:31:10,012 "Professor Hill," he said, "that is your instrument. 1410 01:31:10,214 --> 01:31:11,474 Hold onto it. 1411 01:31:11,674 --> 01:31:13,054 Cherish it. 1412 01:31:13,217 --> 01:31:15,757 Don't let anybody else play it. Not even me. 1413 01:31:16,095 --> 01:31:17,545 Not even you. 1414 01:31:17,722 --> 01:31:20,722 Until you feel you're ready." 1415 01:31:20,892 --> 01:31:23,272 -But-- -Ah-ah-ah-ah. 1416 01:31:23,436 --> 01:31:24,936 Yes, sir. 1417 01:31:25,521 --> 01:31:26,561 All together now. 1418 01:31:27,106 --> 01:31:28,976 Over and over. 1419 01:31:30,067 --> 01:31:34,397 ALL: La di da di da Di da di da 1420 01:31:34,572 --> 01:31:38,162 La di da La di da 1421 01:31:38,326 --> 01:31:39,366 Tommy. 1422 01:31:39,535 --> 01:31:41,905 La di da di da Di da 1423 01:31:42,079 --> 01:31:43,079 Take charge. 1424 01:31:43,247 --> 01:31:46,537 Another half-hour at least on the minuet. 1425 01:31:47,627 --> 01:31:49,627 [CONTlNUES SINGlNG] 1426 01:32:11,609 --> 01:32:14,609 -Strawberry phosphate, please. -Right with you. 1427 01:32:23,871 --> 01:32:25,251 [GlGGLES] Ye gods! 1428 01:32:26,999 --> 01:32:28,419 Great honk! 1429 01:32:30,127 --> 01:32:33,877 If there's anything you don't see there, ask for it. 1430 01:32:41,013 --> 01:32:42,433 [CLEARS THROAT] 1431 01:32:42,598 --> 01:32:45,308 Oh. Professor Hill, l didn't see you. 1432 01:32:45,476 --> 01:32:46,596 May I join you? 1433 01:32:46,769 --> 01:32:48,269 Well, really, l-- 1434 01:32:48,479 --> 01:32:51,729 Where? They were seen! Red-handed! Caught in the act! 1435 01:32:51,941 --> 01:32:54,781 -Take your hands off my daughter! -Papa! 1436 01:32:54,944 --> 01:32:58,784 Mr. Shinn, Your Honor, your daughter and l are going steady behind your back. 1437 01:32:58,948 --> 01:33:02,158 -Why, you--! -We'd rather do it in front of your back. 1438 01:33:02,326 --> 01:33:03,366 Do what? 1439 01:33:03,536 --> 01:33:05,326 -Well, uh-- -Never mind! 1440 01:33:05,538 --> 01:33:07,328 Zaneeta's scared of you but l'm not. 1441 01:33:07,540 --> 01:33:11,040 I should think you'd hate to have your daughter scared of you. Great honk! 1442 01:33:11,252 --> 01:33:14,132 I'll warn you once more: If you ever touch my daughter... 1443 01:33:14,338 --> 01:33:16,668 ...l'll horsewhip you till hell won't have it! 1444 01:33:16,841 --> 01:33:17,881 Now, George! 1445 01:33:18,050 --> 01:33:20,640 Not one poop out of you, Madam. 1446 01:33:20,845 --> 01:33:22,255 I think he means "peep." 1447 01:33:22,430 --> 01:33:24,760 [BOTH LAUGH] 1448 01:33:24,932 --> 01:33:26,022 Yeah. 1449 01:33:26,183 --> 01:33:27,933 [ALL LAUGH] 1450 01:33:28,728 --> 01:33:31,148 Now get out of this public emporium! 1451 01:33:31,522 --> 01:33:34,482 I got as much right in a public emporium as anybody! 1452 01:33:34,692 --> 01:33:36,742 How do you get any right around here? 1453 01:33:36,944 --> 01:33:40,364 Aiding and abetting the swindling activities of this cymbal salesman! 1454 01:33:40,573 --> 01:33:43,493 You know what l see written all over you? Reform school! 1455 01:33:43,701 --> 01:33:44,911 Now get out! 1456 01:33:45,119 --> 01:33:46,539 Get out, you wild kid! 1457 01:33:46,704 --> 01:33:48,124 Papa, please! 1458 01:33:48,873 --> 01:33:53,133 It's Capulets like you make blood in the marketplace. Ye gods! 1459 01:33:53,336 --> 01:33:56,586 You watch your phraseology, young woman! 1460 01:33:56,797 --> 01:33:58,207 Go home. 1461 01:34:01,344 --> 01:34:04,474 Taking up with wild kids from the wrong side of town! 1462 01:34:04,680 --> 01:34:06,220 If l could make you understand-- 1463 01:34:06,432 --> 01:34:08,222 Well, you can't! 1464 01:34:08,851 --> 01:34:10,561 And thanks for the buggy ride. 1465 01:34:10,728 --> 01:34:13,728 I read that book you gave me from cover to cover... 1466 01:34:13,898 --> 01:34:15,318 ...and didn't find a thing. 1467 01:34:15,524 --> 01:34:16,574 Mr. Mayor, please-- 1468 01:34:16,734 --> 01:34:17,944 I'll settle your hash... 1469 01:34:18,110 --> 01:34:20,950 ...as soon as I get these premises off my oldest girl. 1470 01:34:22,615 --> 01:34:24,275 -Yes. -But in the meantime... 1471 01:34:24,450 --> 01:34:26,620 ...l'm vouching for Tommy Djilas. 1472 01:34:26,827 --> 01:34:29,327 He has the confidence of every kid in town. 1473 01:34:29,538 --> 01:34:31,708 You'll be waiting to shake his hand... 1474 01:34:31,916 --> 01:34:33,916 ...when our band plays its first concert. 1475 01:34:34,126 --> 01:34:36,536 By that time, my fine young feathered... 1476 01:34:36,754 --> 01:34:39,054 ...my feathered young, my feathered fine-- 1477 01:34:39,256 --> 01:34:40,836 Never mind! 1478 01:34:42,802 --> 01:34:45,682 [ALL LAUGH] 1479 01:34:45,846 --> 01:34:47,926 Oliver! Jacey! Ewart! Olin! 1480 01:34:48,099 --> 01:34:50,979 I want that man's references and l want them tonight. 1481 01:34:51,185 --> 01:34:54,555 He's slipperier than a Mississippi...sturgeon. 1482 01:34:55,523 --> 01:34:57,943 I think Mayor Shinn behaved abominably. 1483 01:34:58,150 --> 01:35:01,280 And it was wonderful of you, sticking up for Tommy Djilas. 1484 01:35:01,445 --> 01:35:04,195 -Oh, that was nothing. -Yes, it was. 1485 01:35:04,573 --> 01:35:09,123 A man can't go back on his principles because personal risk is involved. 1486 01:35:09,328 --> 01:35:10,908 What does the poet say? 1487 01:35:11,122 --> 01:35:15,132 A coward dies 1 000 deaths. A brave man... 1488 01:35:15,292 --> 01:35:17,132 ...only 500. 1489 01:35:17,294 --> 01:35:18,964 -Something like that. -Thank you. 1490 01:35:19,380 --> 01:35:21,340 Get his papers or get him in jail! 1491 01:35:21,549 --> 01:35:23,339 I couldn't make myself clearer... 1492 01:35:23,551 --> 01:35:25,641 ...if I was a buttonhook in well water. 1493 01:35:30,474 --> 01:35:33,144 I want to talk to you about Winthrop's cornet. 1494 01:35:33,310 --> 01:35:37,270 A beautiful instrument. Hammered brass, mother-of-pearl keys. 1495 01:35:37,481 --> 01:35:41,031 But he never touches it. He said you told him it wasn't necessary. 1496 01:35:41,986 --> 01:35:43,146 You must understand-- 1497 01:35:43,362 --> 01:35:46,112 Something about a "Think System." 1498 01:35:46,323 --> 01:35:49,663 He says if he thinks the "Minuet in G" he can play it. 1499 01:35:49,869 --> 01:35:52,999 I admit it's still in the experimental stages. 1500 01:35:53,205 --> 01:35:56,875 To a seasoned professional like yourself it may seem ludicrous. 1501 01:35:57,293 --> 01:35:59,293 You mustn't say that. 1502 01:36:01,213 --> 01:36:02,843 -l mustn't? -No. 1503 01:36:03,257 --> 01:36:06,837 Throughout history the true originator is always laughed at. 1504 01:36:07,052 --> 01:36:10,562 I hope you don't class me with those small minds who ridiculed-- 1505 01:36:10,765 --> 01:36:13,555 -Galileo. -Yes, and his conception of the heavens. 1506 01:36:13,768 --> 01:36:15,138 Or Fulton. 1507 01:36:15,352 --> 01:36:18,612 -Yes. Or Columbus. -And his conception of the egg-- 1508 01:36:18,814 --> 01:36:20,274 Globe! 1509 01:36:21,442 --> 01:36:24,192 The one thing one must remember, no matter who one is... 1510 01:36:24,361 --> 01:36:25,821 ...or what one is working for... 1511 01:36:25,988 --> 01:36:29,198 ...one can do anything if one puts one's mind to it. 1512 01:36:30,201 --> 01:36:31,491 Miss Marian... 1513 01:36:31,702 --> 01:36:36,042 ...if one could only tell you how much you've done for one. 1514 01:36:37,875 --> 01:36:41,165 I would deem it a great privilege to talk with you again. 1515 01:36:42,129 --> 01:36:43,799 Well, all l said-- 1516 01:36:43,964 --> 01:36:46,514 May one call upon you some evening? 1517 01:36:49,553 --> 01:36:51,683 Any night this week. 1518 01:37:11,408 --> 01:37:13,408 [WHlSTLlNG] 1519 01:37:15,204 --> 01:37:16,504 Good evening, gentlemen. 1520 01:37:16,664 --> 01:37:19,294 [WHlSTLlNG] 1521 01:37:19,458 --> 01:37:21,578 Sorry, professor, but we got our orders. 1522 01:37:21,836 --> 01:37:23,496 We all been deputized. 1523 01:37:23,712 --> 01:37:25,422 Yes, yes, yes. 1524 01:37:25,631 --> 01:37:27,511 Congratulations. Now let me see. 1525 01:37:27,716 --> 01:37:30,256 Every time l try to give you those credentials... 1526 01:37:30,469 --> 01:37:32,849 ...you always try to change the subject somehow. 1527 01:37:33,055 --> 01:37:36,555 It's like a conspiracy. I'll go up in my room and get them. 1528 01:37:37,059 --> 01:37:40,599 -Sorry! Afraid l'll have to go with you. -Oh, yes. 1529 01:37:41,230 --> 01:37:43,230 Let's see if I have my key. 1530 01:37:43,858 --> 01:37:45,278 What's this? 1531 01:37:48,320 --> 01:37:49,860 HAROLD: What do you know? 1532 01:37:51,448 --> 01:37:53,908 A testimonial from the only female bassoonist... 1533 01:37:54,118 --> 01:37:56,328 ...on the Redpath Circuit. Madame Rini. 1534 01:37:56,537 --> 01:37:59,457 That's her stage name. Actually she's from Moline. 1535 01:37:59,623 --> 01:38:01,623 -Lida Rose Quackenbush. -Can l see that? 1536 01:38:01,792 --> 01:38:03,752 You never forget the name. Lida Rose. 1537 01:38:03,961 --> 01:38:06,421 -Just like in the old song. -None of that now! 1538 01:38:06,589 --> 01:38:07,799 [PLAYS NOTE] 1539 01:38:07,965 --> 01:38:09,125 [SINGlNG] Lida Rose 1540 01:38:09,300 --> 01:38:11,300 I'm home again, Rose 1541 01:38:12,052 --> 01:38:13,972 To get the 1542 01:38:14,138 --> 01:38:16,808 ALL: Sun back 1543 01:38:16,974 --> 01:38:21,394 In the sky 1544 01:38:21,770 --> 01:38:23,980 Lida Rose 1545 01:38:24,148 --> 01:38:28,528 I'm home again, Rose 1546 01:38:28,944 --> 01:38:34,784 About a thousand kisses shy 1547 01:38:35,284 --> 01:38:36,494 Ding 1548 01:38:36,702 --> 01:38:38,162 Dong 1549 01:38:38,329 --> 01:38:39,949 Ding 1550 01:38:40,164 --> 01:38:45,754 I can hear the chapel bell chime 1551 01:38:46,170 --> 01:38:47,340 Ding 1552 01:38:47,546 --> 01:38:48,876 Dong 1553 01:38:49,089 --> 01:38:51,009 Ding 1554 01:38:51,175 --> 01:38:55,795 At the least suggestion 1555 01:38:56,347 --> 01:39:01,517 I'll pop the question 1556 01:39:02,353 --> 01:39:04,063 Lida Rose 1557 01:39:04,271 --> 01:39:07,321 I'm home again, Rose 1558 01:39:08,150 --> 01:39:13,030 Without a sweetheart to my name 1559 01:39:13,364 --> 01:39:15,744 Lida Rose 1560 01:39:15,908 --> 01:39:20,078 How everyone knows 1561 01:39:20,663 --> 01:39:26,463 That I am hoping you're the same 1562 01:39:27,711 --> 01:39:34,221 So here is my love song 1563 01:39:34,843 --> 01:39:39,893 Not fancy or fine 1564 01:39:40,307 --> 01:39:42,227 Lida Rose 1565 01:39:42,393 --> 01:39:47,483 Oh, won't you be mine? 1566 01:39:47,648 --> 01:39:53,778 Lida Rose, oh, Lida Rose Oh, Lida Rose 1567 01:39:56,865 --> 01:40:00,735 Dream of now 1568 01:40:00,911 --> 01:40:04,751 Dream of then 1569 01:40:04,999 --> 01:40:09,539 Dream of a love song 1570 01:40:09,712 --> 01:40:12,342 That might have been 1571 01:40:12,506 --> 01:40:15,926 Do I love you? 1572 01:40:16,093 --> 01:40:19,933 Oh, yes, l love you 1573 01:40:20,180 --> 01:40:24,140 And I'll bravely tell you 1574 01:40:24,476 --> 01:40:29,266 But only when you dream again 1575 01:40:30,190 --> 01:40:38,110 Sweet and low 1576 01:40:38,532 --> 01:40:42,912 How sweet that memory 1577 01:40:43,078 --> 01:40:46,408 How long ago? 1578 01:40:46,790 --> 01:40:49,330 Forever? 1579 01:40:49,501 --> 01:40:53,461 Oh, yes, forever 1580 01:40:53,630 --> 01:40:57,970 Will l ever tell you? 1581 01:40:58,552 --> 01:40:59,592 No 1582 01:40:59,762 --> 01:41:03,262 Lida Rose, oh, Lida Rose, oh 1583 01:41:03,974 --> 01:41:06,644 Lida Rose, I'm home again, Rose 1584 01:41:06,894 --> 01:41:11,154 To get the sun back in the sky 1585 01:41:12,232 --> 01:41:14,902 Lida Rose, I'm home again, Rose 1586 01:41:15,277 --> 01:41:19,607 About a thousand kisses shy 1587 01:41:19,865 --> 01:41:20,905 Ding 1588 01:41:21,075 --> 01:41:22,115 Dong 1589 01:41:22,284 --> 01:41:23,334 Ding 1590 01:41:23,827 --> 01:41:27,497 I can hear the chapel bell chime 1591 01:41:28,165 --> 01:41:29,205 Ding 1592 01:41:29,374 --> 01:41:30,424 Dong 1593 01:41:30,584 --> 01:41:31,674 Ding 1594 01:41:32,169 --> 01:41:34,629 At the least suggestion 1595 01:41:34,838 --> 01:41:36,838 I'll pop the question 1596 01:41:37,341 --> 01:41:40,091 Lida Rose, I'm home again, Rose 1597 01:41:40,302 --> 01:41:45,012 Without a sweetheart to my name 1598 01:41:45,516 --> 01:41:48,266 Lida Rose, how everyone knows 1599 01:41:48,477 --> 01:41:53,477 That I am hoping you're the same 1600 01:41:54,024 --> 01:41:58,074 So here is my love song 1601 01:41:58,529 --> 01:42:02,909 Not fancy or fine 1602 01:42:03,200 --> 01:42:08,200 Lida Rose, oh, won't you be mine? 1603 01:42:08,372 --> 01:42:15,382 Lida Rose, oh, Lida Rose Oh, Lida Rose 1604 01:42:26,682 --> 01:42:28,102 [SIGHS] 1605 01:42:28,267 --> 01:42:30,307 Will you ever stop arguing with yourself? 1606 01:42:30,519 --> 01:42:34,229 Will you ever tell him? Won't you ever tell him? Yes! No! 1607 01:42:34,439 --> 01:42:37,359 Fiddlesticks! Open your mouth and let it come out. 1608 01:42:37,568 --> 01:42:38,938 -Now, Mama-- -Now, nothing. 1609 01:42:39,153 --> 01:42:41,703 If he ever calls again, you see him alone... 1610 01:42:41,989 --> 01:42:44,739 ...and if you haven't the gumption to tell him how you feel-- 1611 01:42:44,908 --> 01:42:48,738 MARIAN: Tell him? -Nothing wrong with a ladylike hint. 1612 01:42:49,163 --> 01:42:51,413 Ah! What's that thing you got? 1613 01:42:51,623 --> 01:42:55,173 It's a genuine Hercules combination pocketknife and tool kit... 1614 01:42:55,377 --> 01:42:58,587 ...with a solid stag handle and six sturdy steel blades. 1615 01:42:58,755 --> 01:43:00,715 Blessed Martin of Tours! 1616 01:43:01,091 --> 01:43:04,471 One spear blade, one sheep's foot blade, one small pen blade... 1617 01:43:04,678 --> 01:43:08,888 ...a swagging awl, a file and a combination tack puller and screwdriver. 1618 01:43:09,183 --> 01:43:11,483 Where'd you pick up that horrible weapon? 1619 01:43:11,685 --> 01:43:13,135 It was a present. 1620 01:43:13,353 --> 01:43:14,403 From Harold. 1621 01:43:14,605 --> 01:43:16,685 -Professor Hill? -Uh-huh. 1622 01:43:16,857 --> 01:43:19,027 He says if l stick around River City... 1623 01:43:19,234 --> 01:43:21,194 ...l better learn to whittle and spit. 1624 01:43:21,403 --> 01:43:23,403 I got the spitting down pretty good. 1625 01:43:23,947 --> 01:43:28,237 Winthrop, what do you and Harold find to talk about? 1626 01:43:28,619 --> 01:43:32,459 Sometimes we talk business and sometimes just plain talk. 1627 01:43:32,623 --> 01:43:35,083 He talks about his hometown, Gary, lndiana. 1628 01:43:35,292 --> 01:43:37,292 He said he'd take me there someday. 1629 01:43:37,669 --> 01:43:39,379 Isn't that nice? 1630 01:43:39,796 --> 01:43:43,296 He taught me a song about it with hardly any "S"s in it. 1631 01:43:44,134 --> 01:43:45,644 [SINGlNG] Gary, Indiana 1632 01:43:45,802 --> 01:43:48,722 Gary, Indiana 1633 01:43:48,931 --> 01:43:51,851 Let me say it once again 1634 01:43:52,684 --> 01:43:57,274 Gary, Indiana 1635 01:43:57,481 --> 01:44:00,231 That's the town that knew me when 1636 01:44:00,484 --> 01:44:04,324 If you'd like to have A logical explanation 1637 01:44:04,947 --> 01:44:08,697 How l happened on this Elegant syncopation 1638 01:44:09,076 --> 01:44:12,826 I will say without A moment of hesitation 1639 01:44:13,455 --> 01:44:15,495 There is just one place 1640 01:44:15,666 --> 01:44:17,456 That can light my face 1641 01:44:18,418 --> 01:44:21,418 Gary, Indiana 1642 01:44:21,630 --> 01:44:22,960 Not Louisiana 1643 01:44:23,173 --> 01:44:26,093 Paris, France New York or Rome 1644 01:44:26,593 --> 01:44:28,473 -But-- -Gary, Indiana 1645 01:44:28,679 --> 01:44:32,099 Gary, Indiana 1646 01:44:32,307 --> 01:44:34,977 My home sweet home 1647 01:44:37,938 --> 01:44:40,478 [BOTH LAUGHING] 1648 01:44:42,734 --> 01:44:45,244 All right, enough of that. Come along, now. 1649 01:44:45,445 --> 01:44:47,525 You still have to change for the sociable. 1650 01:44:47,698 --> 01:44:49,368 [CHUCKLES] 1651 01:45:01,962 --> 01:45:04,592 Do the Shinns live around here somewhere? 1652 01:45:05,507 --> 01:45:07,627 The Shinn home is on East Elm. This is West Elm. 1653 01:45:07,801 --> 01:45:10,051 Mm, criminy. 1654 01:45:11,471 --> 01:45:13,561 Oh. l see you're the piano teacher here in town. 1655 01:45:14,891 --> 01:45:18,101 You must know about this fellow Hill forming a boys' band here. 1656 01:45:18,312 --> 01:45:23,072 Don't let that worry you no more. I got the goods on him in spades. 1657 01:45:23,275 --> 01:45:25,735 That swindling, two-bit thimblerigger! 1658 01:45:25,902 --> 01:45:28,402 That's why I got to see Shinn. I'm just passing through... 1659 01:45:28,572 --> 01:45:31,492 ...and number 8 only makes a 1 5-minute water stop and-- 1660 01:45:31,908 --> 01:45:32,908 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1661 01:45:33,076 --> 01:45:34,736 Ooh. 1662 01:45:35,245 --> 01:45:37,155 I wish it was 20. 1663 01:45:37,539 --> 01:45:42,419 Sure could concentrate five minutes on you, girlie-girl. 1664 01:45:43,045 --> 01:45:44,085 Who are you? 1665 01:45:44,588 --> 01:45:47,508 Name's Charlie Cowell. Anvil salesman. 1666 01:45:47,799 --> 01:45:49,469 [BANGS LOUDLY] 1667 01:45:50,344 --> 01:45:52,764 But now l've got heavier things on my mind. 1668 01:45:53,180 --> 01:45:57,730 I've got to protect the good name of the traveling fraternity from Hill. 1669 01:45:58,518 --> 01:46:01,728 Mr. Cowell, you're making a big mistake. 1670 01:46:01,938 --> 01:46:04,608 Mistake, my old lady's corset cover! 1671 01:46:04,816 --> 01:46:06,606 He's been the raspberry seed... 1672 01:46:06,818 --> 01:46:09,948 ...in my wisdom tooth just long enough. 1673 01:46:10,113 --> 01:46:12,703 He spoiled Illinois for me. But he won't spoil lowa. 1674 01:46:13,075 --> 01:46:15,655 You're a music teacher. You didn't see through him? 1675 01:46:15,869 --> 01:46:18,539 -He's no more professor-- -l know all about that. 1676 01:46:18,747 --> 01:46:21,207 Bandleaders are always called professor. 1677 01:46:21,416 --> 01:46:24,666 It's an academic courtesy. He's a fine director-- 1678 01:46:24,878 --> 01:46:28,128 Now wait a minute! 1679 01:46:28,298 --> 01:46:29,758 Fine director? 1680 01:46:29,966 --> 01:46:32,586 Tell me, you heard one note of music from any band? 1681 01:46:33,637 --> 01:46:35,637 Well, no, but-- 1682 01:46:35,806 --> 01:46:40,136 But nothing, girlie-girl. He never formed a band in his life. 1683 01:46:40,310 --> 01:46:42,310 And you think he ever will? 1684 01:46:42,521 --> 01:46:44,361 Not on your previous existence! 1685 01:46:44,564 --> 01:46:45,944 Just listen a minute-- 1686 01:46:46,149 --> 01:46:47,779 I'd like to. 1687 01:46:50,153 --> 01:46:53,113 I'd like to do more than that if l had the time. 1688 01:46:53,657 --> 01:46:55,367 Sure got the inclination. 1689 01:46:55,534 --> 01:46:56,914 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1690 01:46:57,077 --> 01:47:01,457 But l got to leave this dynamite with somebody on the way to the depot. 1691 01:47:02,374 --> 01:47:05,504 Bye, girlie-girl. I'll see you next time l come through. 1692 01:47:07,671 --> 01:47:11,131 You'll never make that train at the depot. Catch it at the crossing. 1693 01:47:11,341 --> 01:47:16,181 I've got to leave word, and I can see you ain't the one to leave it with. 1694 01:47:16,346 --> 01:47:17,846 Wait a minute! 1695 01:47:18,014 --> 01:47:19,474 Mr. Cowell. 1696 01:47:21,768 --> 01:47:24,938 [RECORD PLAYS] 1697 01:47:25,105 --> 01:47:28,015 You don't know me very well yet. 1698 01:47:29,192 --> 01:47:30,192 [SUlTCASE BANGS LOUDLY] 1699 01:47:30,360 --> 01:47:33,570 Is that an invitation, girlie-girl? 1700 01:47:34,239 --> 01:47:37,199 No. I mean, I don't know you. 1701 01:47:37,367 --> 01:47:39,697 I'd need more time anyway. 1702 01:47:39,911 --> 01:47:41,951 What l mean is... 1703 01:47:42,164 --> 01:47:45,714 ...as well as I'd like to. 1704 01:47:47,377 --> 01:47:50,167 Oh. There's no trouble there... 1705 01:47:50,380 --> 01:47:52,090 ...girlie-girl! 1706 01:47:53,758 --> 01:47:56,218 I've never met a man... 1707 01:47:56,386 --> 01:47:58,506 ...who sells anvils before. 1708 01:47:59,556 --> 01:48:01,386 It's really quite... 1709 01:48:02,267 --> 01:48:03,887 ...different. 1710 01:48:06,354 --> 01:48:09,404 Takes a real salesman, I can tell you that. 1711 01:48:09,608 --> 01:48:12,318 Anvils have a limited appeal, you know. 1712 01:48:18,742 --> 01:48:20,452 What am I doing? 1713 01:48:20,660 --> 01:48:22,910 If l miss that train, I'll lose my job. 1714 01:48:23,121 --> 01:48:25,081 And l got to leave word about Hill. 1715 01:48:26,082 --> 01:48:27,172 Leave word with me. 1716 01:48:27,375 --> 01:48:31,455 Not on your tintype, girlie-girl. 1717 01:48:31,630 --> 01:48:34,220 How do l know you'll deliver these letters? 1718 01:48:34,382 --> 01:48:35,802 Try me. 1719 01:48:36,968 --> 01:48:39,258 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1720 01:48:43,725 --> 01:48:44,765 [MUSlC STOPS] 1721 01:48:45,018 --> 01:48:47,018 [TRAIN APPROACHING] 1722 01:48:47,771 --> 01:48:49,611 There's your train! Run for it! 1723 01:48:49,814 --> 01:48:53,784 You double-dealing-- Who do you think you're protecting? 1724 01:48:54,361 --> 01:48:57,281 That guy's got a gal in every county in lllinois... 1725 01:48:57,489 --> 01:49:01,449 ...and he's taken it away from every one of them. That's 1 02 counties! 1726 01:49:03,036 --> 01:49:07,576 Not counting the piano teachers like you he cozies up to... 1727 01:49:07,791 --> 01:49:10,131 ...just to keep your mouths shut! 1728 01:49:10,502 --> 01:49:13,632 Neither one of you have heard the last of me, girlie-girl! 1729 01:49:15,757 --> 01:49:18,087 GROUP [SINGlNG]: I'll pop the question 1730 01:49:18,260 --> 01:49:21,140 Lida Rose, I'm home again, Rose 1731 01:49:21,304 --> 01:49:25,644 Without a sweetheart to my name 1732 01:49:26,601 --> 01:49:31,651 Good evening, Miss Marian 1733 01:49:36,528 --> 01:49:39,318 Lida Rose, how everyone knows 1734 01:49:39,489 --> 01:49:42,699 That I am hoping you're the same 1735 01:49:42,867 --> 01:49:45,077 MRS. PAROO: Marian! 1736 01:49:47,622 --> 01:49:50,212 Marian dear, who was you talking--? 1737 01:49:50,375 --> 01:49:51,915 Why, Professor Hill! 1738 01:49:52,085 --> 01:49:54,835 Mrs. Paroo, the top of the evening! Miss Marian. 1739 01:49:55,005 --> 01:49:57,505 You and Marian come up and set. 1740 01:49:57,674 --> 01:49:59,684 I've got some jelly on the stove. 1741 01:49:59,843 --> 01:50:01,723 There's no jelly on the stove. 1742 01:50:01,928 --> 01:50:04,178 Well, l'll put some on! 1743 01:50:08,226 --> 01:50:12,266 -Shall we "set," as your mother said? -Really, I don't-- 1744 01:50:12,522 --> 01:50:15,072 You did ask me to call. Remember? 1745 01:50:15,233 --> 01:50:17,743 Did I? I didn't mean anything. 1746 01:50:17,944 --> 01:50:20,824 I'm not suggesting your invitation inferred... 1747 01:50:21,031 --> 01:50:23,531 ...anything but academic enlightenment. 1748 01:50:25,702 --> 01:50:27,122 The Think System. 1749 01:50:28,204 --> 01:50:30,464 I've been by your house to explain it to you... 1750 01:50:30,665 --> 01:50:33,245 ...but there always seem to be people around. 1751 01:50:33,460 --> 01:50:35,460 Ladies mostly, l thought. 1752 01:50:35,712 --> 01:50:38,882 Yes. Mrs. Squires and several of the other ladies. 1753 01:50:39,049 --> 01:50:40,419 I'm glad. 1754 01:50:40,925 --> 01:50:43,295 I wouldn't want anyone beating my time. 1755 01:50:46,806 --> 01:50:48,176 "You wouldn't?" 1756 01:50:49,976 --> 01:50:51,226 "No, ma'am." 1757 01:50:53,605 --> 01:50:56,265 It's evidently not the convenient evening. 1758 01:50:56,816 --> 01:50:58,356 I'll see you at the sociable. 1759 01:50:58,568 --> 01:51:01,488 Professor Hill, is it true that you've had 1 00--? 1760 01:51:02,906 --> 01:51:05,236 -What I'm trying to say is-- -Yes? 1761 01:51:05,825 --> 01:51:07,655 I was wondering... 1762 01:51:09,162 --> 01:51:12,922 ...how you developed the Think System. 1763 01:51:13,083 --> 01:51:14,583 The Think System? 1764 01:51:15,251 --> 01:51:16,671 Oh, the Think System! 1765 01:51:16,878 --> 01:51:20,758 It's quite simple, really. It's as simple as whistling. 1766 01:51:20,965 --> 01:51:24,125 No one had to develop an elaborate technique for whistling. 1767 01:51:24,344 --> 01:51:26,474 You simply think the tune up here... 1768 01:51:26,680 --> 01:51:28,970 ...and it comes out clearly here. 1769 01:51:29,683 --> 01:51:31,683 [WHlSTLlNG] 1770 01:51:32,602 --> 01:51:35,102 Now just suppose you try this yourself. 1771 01:51:36,481 --> 01:51:37,901 I'll take your word for it. 1772 01:51:39,526 --> 01:51:41,526 Why don't we all sit down? 1773 01:51:42,362 --> 01:51:45,612 Are all music teachers as dense as I am? 1774 01:51:46,991 --> 01:51:48,411 All music teachers? 1775 01:51:49,494 --> 01:51:53,214 I daresay you've met dozens. Maybe even a hundred. 1776 01:51:53,873 --> 01:51:57,383 -Well-- -Are they all as fascinated as l... 1777 01:51:59,629 --> 01:52:01,509 ...with the Think System? 1778 01:52:01,965 --> 01:52:03,665 Some more and some less. 1779 01:52:03,883 --> 01:52:06,973 One young lady had thought up the same system. 1780 01:52:07,220 --> 01:52:08,800 She showed me a few refinements. 1781 01:52:10,140 --> 01:52:11,390 I see. 1782 01:52:11,808 --> 01:52:13,638 Have l said something wrong? 1783 01:52:14,644 --> 01:52:17,024 Please don't let me keep you. 1784 01:52:17,230 --> 01:52:19,480 You must have more important things to do... 1785 01:52:19,649 --> 01:52:22,029 ...than explain the Think System to me. 1786 01:52:22,235 --> 01:52:24,275 Nope, can't think of one. Come, let's sit. 1787 01:52:24,487 --> 01:52:27,947 I must be very dull company for a man of your experience. 1788 01:52:28,158 --> 01:52:31,078 Now where'd you ever get an idea like that? Heh-heh. 1789 01:52:31,536 --> 01:52:34,036 One hears rumors about traveling salesmen. 1790 01:52:34,247 --> 01:52:37,327 Oh, now, you mustn't believe everything you hear. 1791 01:52:37,542 --> 01:52:41,342 After all, one even hears rumors about librarians. 1792 01:52:42,797 --> 01:52:45,127 I presume you're referring to Uncle Maddy? 1793 01:52:46,176 --> 01:52:50,046 -Uncle Maddy? -Mr. Madison, my father's best friend. 1794 01:52:50,263 --> 01:52:53,473 No matter what they say, he left that library job to me... 1795 01:52:53,683 --> 01:52:56,313 ...so Mother, Winthrop and l could have security. 1796 01:52:56,519 --> 01:52:58,269 Surely, you don't believe-- 1797 01:52:58,480 --> 01:53:00,860 No, but that's just what l'm saying. 1798 01:53:01,065 --> 01:53:03,275 Why do you suppose people start rumors? 1799 01:53:03,693 --> 01:53:05,283 Narrow-mindedness, jealousy. 1800 01:53:05,695 --> 01:53:07,105 Jealousy mostly, l guess. 1801 01:53:07,322 --> 01:53:08,362 Exactly! 1802 01:53:08,573 --> 01:53:11,873 And jealousy mostly starts rumors about traveling salesmen. 1803 01:53:25,673 --> 01:53:27,343 What have you heard? 1804 01:53:28,384 --> 01:53:29,474 Oh. 1805 01:53:29,636 --> 01:53:32,176 Nothing about you personally. It's just... 1806 01:53:32,388 --> 01:53:34,638 ...you know, generally. 1807 01:53:36,267 --> 01:53:38,887 What have you heard generally? 1808 01:53:40,063 --> 01:53:41,523 Just that-- 1809 01:53:43,024 --> 01:53:45,074 But of course! 1810 01:53:45,860 --> 01:53:50,740 It stands to reason that disappointment and jealousy can lead to-- 1811 01:53:50,949 --> 01:53:55,239 Well, take you, for instance. Your attentions to customers... 1812 01:53:55,411 --> 01:53:58,411 ...and teachers might easily be misconstrued, mightn't they? 1813 01:53:58,915 --> 01:54:01,575 I mean now, honestly, mightn't they? 1814 01:54:01,751 --> 01:54:05,251 And as you say, if a salesman or somebody were jealous... 1815 01:54:05,463 --> 01:54:08,593 ...they could be downright lies, now, couldn't they? 1816 01:54:08,800 --> 01:54:11,430 -What could? -Rumors and things! 1817 01:54:11,594 --> 01:54:12,804 Of course! 1818 01:54:13,012 --> 01:54:16,392 It goes to show, you should never believe everything you hear! 1819 01:54:16,599 --> 01:54:19,809 I mean, if you just discuss things! 1820 01:54:20,019 --> 01:54:21,939 I'd be delighted to discuss... 1821 01:54:22,105 --> 01:54:25,105 ...anything in the world with you. 1822 01:54:26,192 --> 01:54:28,242 But couldn't we do it sitting down? 1823 01:54:29,696 --> 01:54:30,776 You do sit? 1824 01:54:31,239 --> 01:54:33,739 Your knees bend and all? 1825 01:54:35,034 --> 01:54:38,254 We could sit on the steps, l suppose. 1826 01:54:38,454 --> 01:54:40,964 Or on the large hollow log over at the footbridge. 1827 01:54:41,457 --> 01:54:43,917 No, I couldn't do that. 1828 01:54:45,086 --> 01:54:47,796 I've never been to the footbridge with a man in my life. 1829 01:54:48,131 --> 01:54:49,461 Just to talk. 1830 01:54:51,301 --> 01:54:53,801 I have to dress for the sociable. 1831 01:54:57,640 --> 01:54:59,980 Then meet me there in 1 5 minutes. 1832 01:55:00,894 --> 01:55:02,734 No, I can't. 1833 01:55:02,937 --> 01:55:04,437 Please. 1834 01:55:04,981 --> 01:55:07,901 Some other time. Maybe tomorrow. 1835 01:55:08,985 --> 01:55:10,435 Please. 1836 01:55:11,946 --> 01:55:15,276 Oh, my dear little librarian! 1837 01:55:15,658 --> 01:55:18,368 You pile up enough tomorrows and you'll collect... 1838 01:55:18,578 --> 01:55:21,908 ...nothing but a lot of empty yesterdays. 1839 01:55:23,875 --> 01:55:25,745 I don't know about you... 1840 01:55:26,669 --> 01:55:29,459 ...but l'd like to make today worth remembering. 1841 01:55:31,507 --> 01:55:33,757 Oh.... 1842 01:55:34,677 --> 01:55:36,297 So would l. 1843 01:55:40,266 --> 01:55:41,976 The footbridge... 1844 01:55:42,185 --> 01:55:43,845 ...1 5 minutes. 1845 01:55:53,821 --> 01:55:55,861 Fifteen minutes. 1846 01:56:13,049 --> 01:56:15,129 MARIAN: Mama! -What?! 1847 01:56:15,802 --> 01:56:19,472 I told the professor l'd meet him at the footbridge in 1 5 minutes. 1848 01:56:19,681 --> 01:56:21,641 Glory be and the saints be praised! 1849 01:56:21,808 --> 01:56:23,388 -lt works! -What works? 1850 01:56:23,559 --> 01:56:28,229 I been using the Think System on you from the parlor. 1851 01:56:33,069 --> 01:56:35,069 [PEOPLE CHATTERlNG] 1852 01:56:50,003 --> 01:56:52,843 Any of you people Mayor Shinn? 1853 01:57:11,607 --> 01:57:13,607 [YELLING] 1854 01:57:17,280 --> 01:57:19,410 Please, you got to clear this area. 1855 01:57:19,615 --> 01:57:22,075 Mrs. Shinn wants to start the entertainment. 1856 01:57:22,243 --> 01:57:23,453 [CROWD GROANS] 1857 01:57:23,619 --> 01:57:25,039 No, we want to dance. 1858 01:57:25,246 --> 01:57:26,286 [CROWD AGREES] 1859 01:57:26,456 --> 01:57:29,116 Wait'll you see the new steps Professor Hill taught us. 1860 01:57:29,292 --> 01:57:32,462 Mr. Washburn, my group is ready to perform. 1861 01:57:32,628 --> 01:57:34,458 [CROWD CHATTERlNG] 1862 01:57:34,630 --> 01:57:36,920 -Start her out. -Okay, what'll it be? 1863 01:57:37,133 --> 01:57:38,303 "The Shipoopi!" 1864 01:57:38,468 --> 01:57:40,468 [CROWD CHEERING] 1865 01:57:43,806 --> 01:57:45,266 [SINGlNG] Now a woman who'll kiss on the 1866 01:57:45,433 --> 01:57:47,183 Very first date is usually a hussy. 1867 01:57:47,393 --> 01:57:50,483 And a woman who'll kiss on the Second time out is anything but fussy 1868 01:57:50,646 --> 01:57:52,516 But a woman who'll wait Till the third time around 1869 01:57:52,732 --> 01:57:54,322 Head in the clouds Feet on the ground 1870 01:57:54,484 --> 01:57:57,654 She's the girl he's glad he's found She's his Shipoopi 1871 01:57:57,862 --> 01:58:00,282 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1872 01:58:00,490 --> 01:58:02,160 CHORUS: The girl who's hard to get 1873 01:58:02,325 --> 01:58:04,525 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1874 01:58:04,827 --> 01:58:06,657 FEMALE SlNGERS: But you can win her yet 1875 01:58:06,871 --> 01:58:08,371 Walk her once Just to raise the curtain 1876 01:58:08,581 --> 01:58:10,371 Walk around twice And you make for certain 1877 01:58:10,583 --> 01:58:11,673 Once more in the flower garden 1878 01:58:11,834 --> 01:58:14,464 She will never get sore If you beg her pardon 1879 01:58:15,505 --> 01:58:18,965 CHORUS: Do re mi fa so la si do Si la so fa mi re do 1880 01:58:19,133 --> 01:58:20,513 Squeeze her once When she isn't looking 1881 01:58:20,718 --> 01:58:22,678 If you get a squeeze back That's fancy cooking 1882 01:58:22,887 --> 01:58:23,927 Once more for a pepper-upper 1883 01:58:24,180 --> 01:58:26,560 She will never get sore On her way to supper 1884 01:58:27,892 --> 01:58:30,812 CHORUS: Do re mi fa so la si do Si do 1885 01:58:30,978 --> 01:58:34,518 Now little old Sal's a no-gal As anyone could see 1886 01:58:34,857 --> 01:58:37,647 Look at her now, she's a go-gal Who only goes for me 1887 01:58:37,860 --> 01:58:39,900 Squeeze her once When she isn't looking 1888 01:58:40,113 --> 01:58:41,863 If you get a squeeze back That's fancy cooking 1889 01:58:42,031 --> 01:58:43,121 Once more for a pepper-upper 1890 01:58:43,324 --> 01:58:45,164 She will never get sore On her way to supper 1891 01:58:45,326 --> 01:58:48,366 CHORUS: Do re mi fa so la si do Si do 1892 01:58:48,538 --> 01:58:51,078 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1893 01:58:51,249 --> 01:58:52,749 MALE SlNGERS: The girl who's hard to get 1894 01:58:52,917 --> 01:58:55,457 FEMALE SlNGERS: Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1895 01:58:55,628 --> 01:58:57,498 FEMALE SlNGERS: But you can win her yet 1896 02:00:58,334 --> 02:01:00,754 ALL: Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1897 02:01:00,962 --> 02:01:02,672 The girl who's hard to get 1898 02:01:02,880 --> 02:01:05,880 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi But you can win her yet 1899 02:01:06,092 --> 02:01:08,342 Hey, professor! Show us some new steps! 1900 02:02:07,069 --> 02:02:09,239 [ALL CHEER] 1901 02:02:21,208 --> 02:02:23,588 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1902 02:02:23,753 --> 02:02:25,173 The girl who's hard to get 1903 02:02:25,379 --> 02:02:27,589 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1904 02:02:27,798 --> 02:02:29,588 But you can win her yet 1905 02:02:29,842 --> 02:02:34,932 You can win her yet 1906 02:02:37,600 --> 02:02:38,640 Shipoopi! 1907 02:02:38,809 --> 02:02:40,809 [CROWD CHEERING] 1908 02:02:49,695 --> 02:02:50,735 Professor Hill-- 1909 02:02:50,905 --> 02:02:53,485 This is no place to talk. You won't back down? 1910 02:02:53,699 --> 02:02:56,079 I'll come, but I promised Mother and Winthrop... 1911 02:02:56,285 --> 02:03:00,115 ...to have a plate of cream with them. You go along, I'll meet you. 1912 02:03:01,123 --> 02:03:06,843 Fifteen minutes. 1913 02:03:15,471 --> 02:03:16,511 [CHATTERlNG] 1914 02:03:16,680 --> 02:03:18,140 [LAUGHS] 1915 02:03:18,307 --> 02:03:21,937 SHlNN: And now we arrive at the high-water mark... 1916 02:03:22,144 --> 02:03:23,814 ...of the evening's festivities. 1917 02:03:24,313 --> 02:03:27,483 The River City Ladies' Eurhythmic Dance Group... 1918 02:03:27,691 --> 02:03:30,491 ...under the leadership of my wife... 1919 02:03:30,820 --> 02:03:34,490 ...will give their interpretation of.... 1920 02:03:34,657 --> 02:03:35,777 EULALIE: Psst. 1921 02:03:36,325 --> 02:03:38,865 Grecian urns! 1922 02:03:39,412 --> 02:03:42,002 Yes. Grecian urns. 1923 02:03:42,164 --> 02:03:43,294 [CROWD APPLAUDS] 1924 02:03:44,458 --> 02:03:45,748 Psst. Psst. 1925 02:03:59,348 --> 02:04:01,348 [INAUDIBLE DlALOGUE] 1926 02:04:09,358 --> 02:04:12,068 One Grecian urn. 1927 02:04:20,703 --> 02:04:23,043 [GlGGLING] 1928 02:05:24,808 --> 02:05:26,978 Miss Marian, you're late. 1929 02:05:28,103 --> 02:05:31,903 -You said 1 5 minutes. -Not that kind of late. l meant.... 1930 02:05:32,107 --> 02:05:33,607 I'd say about... 1931 02:05:33,776 --> 02:05:35,316 ...26 years late. 1932 02:05:35,528 --> 02:05:38,948 It took you all this time to get to the footbridge with a fella. 1933 02:05:39,532 --> 02:05:42,452 If you want to know the truth, it was almost longer. 1934 02:05:42,618 --> 02:05:44,538 -Oh? -Halfway here... 1935 02:05:44,745 --> 02:05:46,785 ...l nearly turned back. 1936 02:05:47,206 --> 02:05:50,206 I suppose I'm not the first person to discover... 1937 02:05:50,417 --> 02:05:53,627 ...a girl doesn't think clearly under the spell of your salesmanship. 1938 02:05:55,130 --> 02:05:59,180 You surely don't think I've been trying to sell you anything? 1939 02:05:59,385 --> 02:06:00,965 Oh, no. 1940 02:06:01,136 --> 02:06:04,306 You've given me something. That's why I had to come. 1941 02:06:05,683 --> 02:06:07,393 -l don't recall giving you-- -Yes. 1942 02:06:08,143 --> 02:06:09,603 Something beautiful. 1943 02:06:09,812 --> 02:06:11,812 That's why I came. 1944 02:06:12,314 --> 02:06:13,654 And l'm so glad. 1945 02:06:15,025 --> 02:06:17,645 Please don't be afraid I expect too much more. 1946 02:06:18,320 --> 02:06:21,320 One can't expect a traveling salesman to stay put. 1947 02:06:21,490 --> 02:06:24,830 There've been many ports of call and there'll be many more. 1948 02:06:25,035 --> 02:06:28,745 Still, l can be grateful for what you've left behind. 1949 02:06:28,956 --> 02:06:30,246 For me. 1950 02:06:31,625 --> 02:06:32,995 Marian-- 1951 02:06:34,420 --> 02:06:37,010 [SINGlNG] There were bells 1952 02:06:37,172 --> 02:06:39,012 On the hill 1953 02:06:39,717 --> 02:06:44,257 But I never heard them ringing 1954 02:06:45,389 --> 02:06:50,019 No, l never heard them at all 1955 02:06:50,561 --> 02:06:54,441 Till there was you 1956 02:06:56,358 --> 02:06:58,528 There were birds 1957 02:06:58,736 --> 02:07:00,446 In the sky 1958 02:07:01,196 --> 02:07:05,696 But I never saw them winging 1959 02:07:06,577 --> 02:07:10,707 No, l never saw them at all 1960 02:07:11,415 --> 02:07:15,205 Till there was you. 1961 02:07:16,545 --> 02:07:19,705 And there was music 1962 02:07:19,882 --> 02:07:26,432 And there were wonderful roses 1963 02:07:26,889 --> 02:07:28,969 They tell me 1964 02:07:29,350 --> 02:07:33,230 In sweet fragrant meadows 1965 02:07:33,395 --> 02:07:35,225 Of dawn 1966 02:07:35,564 --> 02:07:39,574 And dew 1967 02:07:40,319 --> 02:07:42,779 There was love 1968 02:07:42,988 --> 02:07:45,238 All around 1969 02:07:45,741 --> 02:07:50,951 But I never heard it singing 1970 02:07:51,705 --> 02:07:55,995 No, l never heard it at all 1971 02:07:56,585 --> 02:08:00,755 Till there was you 1972 02:08:21,026 --> 02:08:23,776 There was love 1973 02:08:23,946 --> 02:08:26,066 All around 1974 02:08:26,615 --> 02:08:33,195 But I never heard it singing 1975 02:08:33,956 --> 02:08:39,836 No, l never heard it at all 1976 02:08:40,421 --> 02:08:47,471 Till there was 1977 02:08:47,636 --> 02:08:51,636 You 1978 02:09:13,704 --> 02:09:15,084 Marian. 1979 02:09:16,832 --> 02:09:19,212 There's lots you don't know about me. 1980 02:09:21,420 --> 02:09:23,050 I'm not asking. 1981 02:09:24,923 --> 02:09:26,343 Excuse me. 1982 02:09:27,176 --> 02:09:30,256 I'm expecting a telegram from Rudi Friml. 1983 02:09:30,471 --> 02:09:32,351 This could be it. 1984 02:09:37,561 --> 02:09:41,191 Who's the salesman? Looks like she's selling and you're buying. 1985 02:09:41,398 --> 02:09:42,978 I have to keep her off balance. 1986 02:09:43,275 --> 02:09:46,525 She's as off balance as a catboat in a hurricane. 1987 02:09:46,737 --> 02:09:48,777 It's just until those uniforms arrive. 1988 02:09:48,989 --> 02:09:51,279 They're here and the kids are in them. 1989 02:09:51,867 --> 02:09:55,327 Tommy passed out the uniforms and collected most of the money. 1990 02:09:55,537 --> 02:09:59,457 Now he's pretending there's a band practice at the lumberyard. 1991 02:10:00,000 --> 02:10:03,380 -What time's the freight train go? -9:40 from the junction. 1992 02:10:03,587 --> 02:10:05,167 It isn't even 8:30 yet. 1993 02:10:05,506 --> 02:10:07,666 You better cheese it now while you can! 1994 02:10:07,883 --> 02:10:10,513 I came up through the ranks on this skirmish. 1995 02:10:10,719 --> 02:10:12,799 I won't resign without my commission. 1996 02:10:13,096 --> 02:10:14,846 Now go on, beat it! 1997 02:10:19,436 --> 02:10:22,556 Never a peaceful moment in the music business. 1998 02:10:24,316 --> 02:10:25,526 Now where were we? 1999 02:10:26,902 --> 02:10:29,572 You were going to tell me what I don't know about you. 2000 02:10:31,532 --> 02:10:33,372 Yeah. 2001 02:10:34,117 --> 02:10:36,407 But we don't have to go into that right now. 2002 02:10:37,538 --> 02:10:39,328 Of course not. 2003 02:10:40,165 --> 02:10:42,415 We never have to go into that, Harold. 2004 02:10:43,544 --> 02:10:47,634 Madam Librarian, you are a lady from the ground up. 2005 02:10:47,881 --> 02:10:51,261 The librarian hasn't felt much like doing research lately. 2006 02:10:52,177 --> 02:10:54,797 But she did plenty of it when you first came here. 2007 02:10:55,222 --> 02:10:56,682 Oh. 2008 02:10:56,849 --> 02:10:57,889 About what? 2009 02:10:58,350 --> 02:11:01,730 Oh. About Professor Harold Hill... 2010 02:11:01,937 --> 02:11:05,227 ...Gary Conservatory of Music, Gold Medal Class of '05. 2011 02:11:08,110 --> 02:11:09,150 Harold... 2012 02:11:09,319 --> 02:11:12,489 ...there wasn't any Gary Conservatory in '05. 2013 02:11:13,448 --> 02:11:14,908 Well, there most cert-- 2014 02:11:15,075 --> 02:11:17,695 The town wasn't even built until '06. 2015 02:11:20,497 --> 02:11:21,747 Walk me home. 2016 02:11:21,957 --> 02:11:24,917 I have to get something to draw around my shoulders. 2017 02:11:26,461 --> 02:11:27,841 You knew all the time. 2018 02:11:28,797 --> 02:11:31,757 I've known since three days after you came here. 2019 02:11:34,678 --> 02:11:37,468 I tore this out of the Indiana Journal. 2020 02:11:37,681 --> 02:11:40,061 I meant to use it against you. 2021 02:11:40,767 --> 02:11:42,767 Now I give it to you with all my heart. 2022 02:11:45,522 --> 02:11:47,322 But if you knew-- 2023 02:12:02,456 --> 02:12:05,876 [SINGlNG] It's your sweet "Hello, dear" 2024 02:12:06,043 --> 02:12:09,383 That sets me up 2025 02:12:09,838 --> 02:12:14,338 And it's your "Got to go, dear" 2026 02:12:14,509 --> 02:12:20,509 That gets me down 2027 02:12:20,682 --> 02:12:22,182 [CROWD LAUGHlNG] 2028 02:12:22,517 --> 02:12:26,057 It's you on my pillow 2029 02:12:26,229 --> 02:12:29,859 In all of my dreams 2030 02:12:30,359 --> 02:12:33,149 Till once more the morning-- 2031 02:12:33,362 --> 02:12:35,072 Stop! Stop! 2032 02:12:35,280 --> 02:12:37,370 Stop! Stop, l tell you! 2033 02:12:37,574 --> 02:12:39,034 Listen to this man. 2034 02:12:39,242 --> 02:12:42,372 CHARLlE: Why, you boneheaded, square-toed... 2035 02:12:42,579 --> 02:12:44,369 ...tank town boobs! 2036 02:12:44,706 --> 02:12:46,166 I've been trying to tell you! 2037 02:12:46,375 --> 02:12:50,585 Can't you see this music fella's giving you the double shuffle! 2038 02:12:50,796 --> 02:12:52,376 He's putting the shake on you... 2039 02:12:52,589 --> 02:12:56,179 ...taking out your eyeteeth while you look the other way. 2040 02:12:56,385 --> 02:12:57,635 What are you saying? 2041 02:12:57,970 --> 02:12:59,720 I'll tell you what l'm saying! 2042 02:12:59,888 --> 02:13:04,518 This burglar's in the bedroom while you're fiddling in the parlor! 2043 02:13:05,227 --> 02:13:07,227 Whose bedroom are the burglars fiddling in? 2044 02:13:07,396 --> 02:13:08,436 Quiet. 2045 02:13:08,647 --> 02:13:10,517 CHARLlE: I'm talking about Harold Hill. 2046 02:13:10,732 --> 02:13:12,022 A shell worker. 2047 02:13:12,317 --> 02:13:13,477 A flimflammer! 2048 02:13:13,694 --> 02:13:15,744 An eighteen-karat thief! 2049 02:13:15,904 --> 02:13:17,414 You mean the music professor? 2050 02:13:17,572 --> 02:13:19,412 Music professor? 2051 02:13:19,616 --> 02:13:22,406 Not on your fireless cooker, mister! 2052 02:13:22,577 --> 02:13:23,907 Fellow that organized the band? 2053 02:13:24,246 --> 02:13:26,826 There ain't any band. There ain't never been a band. 2054 02:13:27,040 --> 02:13:29,250 There ain't never going to be a band! 2055 02:13:29,418 --> 02:13:32,418 Unless you hunt this man down now like a mad dog... 2056 02:13:32,587 --> 02:13:34,667 ...there won't be a Harold Hill either. 2057 02:13:34,923 --> 02:13:36,843 He'll be on his way to the state line. 2058 02:13:37,050 --> 02:13:40,140 I said all along, get his credentials, didn't l? 2059 02:13:40,345 --> 02:13:43,175 I got his credentials right here! 2060 02:13:43,432 --> 02:13:45,222 Well, what are we waiting for? 2061 02:13:45,726 --> 02:13:46,806 I want my money back. 2062 02:13:47,019 --> 02:13:48,059 I want his hide! 2063 02:13:48,437 --> 02:13:50,437 Find him and bring him to the school. 2064 02:13:50,605 --> 02:13:52,605 Roped and hogtied, if you have to. 2065 02:13:52,774 --> 02:13:54,574 And don't let him give you the slip. 2066 02:13:54,776 --> 02:13:56,276 All right, after him! 2067 02:13:56,445 --> 02:13:58,445 [CROWD CHATTERlNG] 2068 02:14:48,538 --> 02:14:49,958 Have you seen Professor Hill? 2069 02:14:50,165 --> 02:14:52,415 Haven't been looking for him. 2070 02:14:56,296 --> 02:14:58,166 I'll only be a minute. 2071 02:15:03,929 --> 02:15:05,929 [WHlSTLlNG "76 TROMBONES"] 2072 02:15:07,474 --> 02:15:10,524 [SINGlNG] While 1 1 0 cornets played the air 2073 02:15:11,144 --> 02:15:13,354 Then I modestly took my place 2074 02:15:13,563 --> 02:15:15,233 As the one and only bass 2075 02:15:15,440 --> 02:15:18,570 And l oompahed up and down the square 2076 02:15:19,861 --> 02:15:23,281 MARIAN: Good night, my someone 2077 02:15:23,824 --> 02:15:27,124 Good night, my love 2078 02:15:27,369 --> 02:15:30,659 With 1 1 0 cornets right behind 2079 02:15:32,249 --> 02:15:35,789 Our star is shining 2080 02:15:36,461 --> 02:15:40,381 Its brightest light 2081 02:15:40,715 --> 02:15:43,375 There were horns of every shape and-- 2082 02:15:53,728 --> 02:15:57,858 Sweet dreams be yours, dear 2083 02:15:58,733 --> 02:16:02,573 lf dreams there be 2084 02:16:02,904 --> 02:16:06,824 While 1 1 0 cornets played the air 2085 02:16:08,076 --> 02:16:11,366 I wish I may 2086 02:16:12,289 --> 02:16:16,459 And l wish I might 2087 02:16:18,879 --> 02:16:20,669 Now good night 2088 02:16:22,215 --> 02:16:23,835 My someone 2089 02:16:29,681 --> 02:16:31,061 Good night. 2090 02:16:39,357 --> 02:16:41,357 [CROWD SHOUTING] 2091 02:16:48,033 --> 02:16:50,623 He's not in there. Try the livery stable! 2092 02:16:51,786 --> 02:16:54,076 Try the freight depot! 2093 02:16:55,498 --> 02:16:57,368 [HORSE WHlNNlES] 2094 02:17:41,294 --> 02:17:42,344 Let's go, Greg. 2095 02:17:42,504 --> 02:17:44,964 The flivver's in the alley, all cranked up! 2096 02:17:45,840 --> 02:17:47,840 They're onto you! That anvil salesman... 2097 02:17:48,009 --> 02:17:50,799 ...is running all over town spilling everything! 2098 02:17:51,680 --> 02:17:53,010 Come on! 2099 02:17:55,267 --> 02:17:59,097 Run, professor! They're talking about tar and feathers. 2100 02:17:59,312 --> 02:18:02,362 I've looked all over for Winthrop. He's run away. 2101 02:18:02,565 --> 02:18:04,355 Maybe he's in his room. 2102 02:18:10,824 --> 02:18:12,914 It's not often I'm at a loss for words-- 2103 02:18:13,118 --> 02:18:15,448 It's all right. Don't you know that? 2104 02:18:15,662 --> 02:18:17,582 You don't owe me a word, not a word. 2105 02:18:17,789 --> 02:18:19,749 Now hurry, please! 2106 02:18:21,710 --> 02:18:23,210 Greg! 2107 02:18:25,880 --> 02:18:27,380 He's not around here, folks! 2108 02:18:28,049 --> 02:18:29,629 Let's try by the creamery. 2109 02:18:35,473 --> 02:18:38,523 -Whoa. Hold on a minute, son. -l'm not your son. Leave me go! 2110 02:18:38,685 --> 02:18:40,635 Not until I talk to you a minute. 2111 02:18:40,812 --> 02:18:43,192 I won't listen. You wouldn't tell the truth anyway. 2112 02:18:43,356 --> 02:18:44,436 -l would too. -Would not! 2113 02:18:44,607 --> 02:18:46,897 Tell you anything you want to know. 2114 02:18:47,986 --> 02:18:49,316 Can you lead a band? 2115 02:18:52,198 --> 02:18:53,238 No! 2116 02:18:54,576 --> 02:18:56,946 -Are you a big liar? -Yes. 2117 02:18:57,412 --> 02:18:59,252 -Are you a dirty, rotten crook? -Yes. 2118 02:18:59,414 --> 02:19:01,834 Then leave me go, you big liar! 2119 02:19:02,042 --> 02:19:04,252 You wanted the truth, didn't you? 2120 02:19:04,461 --> 02:19:06,501 I'm bigger than you, and you're getting it all. 2121 02:19:06,713 --> 02:19:08,633 So just stop wiggling. 2122 02:19:09,758 --> 02:19:11,048 Now.... 2123 02:19:11,217 --> 02:19:13,587 There are two things you're entitled to know. 2124 02:19:13,803 --> 02:19:16,223 One, you're a wonderful kid. 2125 02:19:16,556 --> 02:19:19,516 I thought so from the first. That's why I wanted you in the band... 2126 02:19:19,684 --> 02:19:22,774 ...so you'd stop moping around and feeling sorry for yourself. 2127 02:19:24,022 --> 02:19:25,812 What band? 2128 02:19:28,693 --> 02:19:30,533 I always think there's a band, kid. 2129 02:19:31,404 --> 02:19:33,454 WlNTHROP: What's the other thing I'm entitled to know? 2130 02:19:36,618 --> 02:19:39,038 That's none of your business, come to think of it. 2131 02:19:39,245 --> 02:19:41,575 I wish you never came to River City. 2132 02:19:44,125 --> 02:19:45,455 No, you don't, Winthrop. 2133 02:19:47,837 --> 02:19:50,047 Sister, you believe him? 2134 02:19:53,259 --> 02:19:55,339 I believe everything he ever said. 2135 02:19:57,055 --> 02:19:59,305 WlNTHROP: But he promised us! 2136 02:19:59,641 --> 02:20:03,811 I know what he promised us, and it all happened just like he said: 2137 02:20:03,978 --> 02:20:07,108 The lights, the colors, the cymbals and the flags. 2138 02:20:08,024 --> 02:20:09,364 Where was all that? 2139 02:20:10,151 --> 02:20:13,361 In the way every kid in town walked around all summer... 2140 02:20:13,571 --> 02:20:15,241 ...and looked and acted. 2141 02:20:15,448 --> 02:20:17,118 Especially you. 2142 02:20:17,325 --> 02:20:19,405 And the parents too. 2143 02:20:20,328 --> 02:20:22,248 Does Mama wish he'd never come? 2144 02:20:23,123 --> 02:20:25,043 Well, you do, don't you? 2145 02:20:27,043 --> 02:20:28,753 No, Winthrop. 2146 02:20:31,923 --> 02:20:34,053 You'd better go, Harold. Please! 2147 02:20:35,510 --> 02:20:37,470 Go on, professor. 2148 02:20:37,846 --> 02:20:39,256 Hurry up. 2149 02:20:40,140 --> 02:20:41,850 I can't go, Winthrop. 2150 02:20:43,351 --> 02:20:44,441 Why not? 2151 02:20:46,062 --> 02:20:48,362 Well, for the first time in my life... 2152 02:20:50,150 --> 02:20:52,360 ...l got my foot caught in the door. 2153 02:20:59,284 --> 02:21:01,034 There was love 2154 02:21:02,328 --> 02:21:03,788 All around 2155 02:21:05,081 --> 02:21:09,381 But I never heard it singing 2156 02:21:10,879 --> 02:21:15,969 No, l never heard it at all 2157 02:21:21,181 --> 02:21:23,061 Till there was you. 2158 02:21:29,898 --> 02:21:31,398 MARCELLUS: Greg! 2159 02:21:32,108 --> 02:21:33,228 Greg, they're here! 2160 02:21:33,401 --> 02:21:34,651 Run this way! 2161 02:21:34,861 --> 02:21:37,031 Go on, professor! That way, that way! 2162 02:21:37,197 --> 02:21:38,317 [CROWD SHOUTING] 2163 02:22:06,684 --> 02:22:10,154 SHlNN: And always remember, fellow River City-zeeans... 2164 02:22:10,355 --> 02:22:12,935 ...l did everything in my power to prevent this dire... 2165 02:22:13,107 --> 02:22:14,857 ...happening from... 2166 02:22:15,068 --> 02:22:16,108 ...happening. 2167 02:22:16,778 --> 02:22:18,278 Fourscore-- 2168 02:22:18,488 --> 02:22:19,818 How will you get our money back? 2169 02:22:20,031 --> 02:22:24,411 That professor collected almost $300 on uniforms just tonight. 2170 02:22:25,161 --> 02:22:29,251 I haven't seen a uniform or my boy either since just after supper. 2171 02:22:29,457 --> 02:22:30,917 He's a kidnapper! 2172 02:22:31,125 --> 02:22:32,995 That's a fine situation we have here! 2173 02:22:33,169 --> 02:22:34,709 [ALL CHATTERING] 2174 02:22:35,296 --> 02:22:37,506 SHlNN: Fourscore-- 2175 02:22:43,137 --> 02:22:44,967 Just a minute! 2176 02:22:45,139 --> 02:22:47,559 Virtue has triumphed! 2177 02:22:48,643 --> 02:22:50,523 The sword of restibution... 2178 02:22:50,728 --> 02:22:52,268 ...has cut down... 2179 02:22:52,480 --> 02:22:54,520 ...Professor Harold Hill. 2180 02:22:54,816 --> 02:22:56,816 [CROWD MURMURlNG] 2181 02:23:02,991 --> 02:23:05,741 And if there are those, as l've heard... 2182 02:23:05,952 --> 02:23:09,332 ...who are melting tar and plucking feathers... 2183 02:23:09,622 --> 02:23:11,962 ...l will not say them nay! 2184 02:23:12,542 --> 02:23:16,712 I should think some of you could forget your everlasting Iowa stubbornness... 2185 02:23:16,879 --> 02:23:20,719 ...long enough to remember what this town was like before Harold Hill came. 2186 02:23:21,843 --> 02:23:23,223 Do you? 2187 02:23:23,386 --> 02:23:24,846 -Well, do you? -Hold up, there! 2188 02:23:25,013 --> 02:23:26,563 And then after he came! 2189 02:23:27,348 --> 02:23:29,928 Suddenly there were things to do... 2190 02:23:30,143 --> 02:23:32,393 ...and things to be proud of... 2191 02:23:32,604 --> 02:23:35,444 ...and people to go out of your way for. 2192 02:23:36,024 --> 02:23:40,694 Surely some of you can be grateful for what this man has brought to us. 2193 02:23:41,195 --> 02:23:42,855 I'd think you'd want to admit it! 2194 02:23:43,072 --> 02:23:45,572 You're wasting a great deal of time! 2195 02:23:45,783 --> 02:23:47,533 If there's a person in this hall... 2196 02:23:47,702 --> 02:23:51,292 ...who doesn't want this man Hill tarred and feathered... 2197 02:23:51,497 --> 02:23:54,037 ...let him, by God, stand up! 2198 02:24:08,681 --> 02:24:10,351 [CROWD MURMURlNG] 2199 02:24:31,746 --> 02:24:33,076 Eulalie, sit down! 2200 02:24:37,251 --> 02:24:38,291 [STOMPS FOOT] 2201 02:24:40,254 --> 02:24:44,764 And the rest of you, who are standing there like Shropshire sheep! 2202 02:24:44,967 --> 02:24:47,047 Maybe you can remember other things. 2203 02:24:47,261 --> 02:24:49,141 Like what you paid for uniforms... 2204 02:24:49,514 --> 02:24:52,724 ...technical instruction books and band instruments. 2205 02:24:52,934 --> 02:24:54,434 With the understanding... 2206 02:24:54,602 --> 02:24:57,102 ...your children would be taught to play in a band! 2207 02:24:57,563 --> 02:25:00,273 Well, where's the band? 2208 02:25:00,483 --> 02:25:02,783 Where's the band?! 2209 02:25:02,944 --> 02:25:04,154 [WHlSTLE BLOWS] 2210 02:25:05,697 --> 02:25:07,317 [BLOWS WHlSTLE] 2211 02:25:07,490 --> 02:25:09,490 [CROWD MURMURlNG] 2212 02:25:13,413 --> 02:25:15,793 CROWD: Oh.... 2213 02:26:07,633 --> 02:26:09,343 No, I couldn't! 2214 02:26:25,526 --> 02:26:27,686 Now, think, men. 2215 02:26:29,572 --> 02:26:31,072 Think! 2216 02:26:33,993 --> 02:26:35,993 [PLAYING DlSCORDANT TUNE] 2217 02:26:48,174 --> 02:26:49,934 That's my Barney! 2218 02:26:50,134 --> 02:26:53,054 That tuba's my Barney! 2219 02:26:53,221 --> 02:26:54,301 Wonderful, Barney. 2220 02:26:54,472 --> 02:26:58,932 That's Eddie! That's Eddie's clarinet! Oh. Oh. 2221 02:26:59,477 --> 02:27:00,887 Linus! 2222 02:27:01,646 --> 02:27:03,936 Play to me, son! 2223 02:27:04,273 --> 02:27:06,193 Play to me! 2224 02:27:07,235 --> 02:27:08,525 Davey! 2225 02:27:08,736 --> 02:27:10,566 That's my Davey! 2226 02:27:16,327 --> 02:27:18,327 [BAND PLAYlNG "76 TROMBONES"] 2227 02:29:41,347 --> 02:29:42,717 Oh! 2228 02:30:01,200 --> 02:30:04,830 CHORUS [SINGlNG]: 76 trombones led the big parade 2229 02:30:04,996 --> 02:30:08,666 With 1 1 0 cornets close at hand 2230 02:30:09,083 --> 02:30:13,423 They were followed by rows and rows Of the finest virtuosos 2231 02:30:13,587 --> 02:30:17,087 The cream of every famous band 2232 02:30:17,258 --> 02:30:20,758 76 trombones caught the morning sun 2233 02:30:20,928 --> 02:30:25,058 With 1 1 0 cornets right behind 2234 02:30:25,224 --> 02:30:29,144 There were more than a thousand reeds Springing up like weeds 2235 02:30:29,353 --> 02:30:33,113 There were horns Of every shape and kind 2236 02:30:33,274 --> 02:30:37,444 There were copper-bottom timpani In horse platoons 2237 02:30:37,778 --> 02:30:41,278 Thundering, thundering All along the way 2238 02:30:41,782 --> 02:30:45,372 Double bell euphoniums And big bassoons 2239 02:30:45,828 --> 02:30:47,078 Each bassoon 2240 02:30:47,288 --> 02:30:49,118 Having his big fat say 2241 02:30:49,331 --> 02:30:53,251 There were 50 mounted cannon In the battery 2242 02:30:53,669 --> 02:30:57,459 Thundering, thundering Louder than before 2243 02:30:57,882 --> 02:31:01,342 Clarinets of every size And trumpeters who'd improvise 2244 02:31:01,552 --> 02:31:07,972 A full octave higher than the score! 2245 02:31:11,187 --> 02:31:13,187 [ENGLISH SDH] 156521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.