Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,150 --> 00:00:22,470
I told you not to do anything stupid.
2
00:00:24,290 --> 00:00:25,540
X?
3
00:00:28,530 --> 00:00:30,180
This garbage...
4
00:00:35,270 --> 00:00:37,690
- Come on. - What?
5
00:00:37,690 --> 00:00:39,220
What's going on here?
6
00:00:46,010 --> 00:00:47,600
What do you plan to do...
7
00:00:47,600 --> 00:00:49,230
if that video gets out?
8
00:00:50,750 --> 00:00:52,300
It's not that serious.
9
00:00:52,300 --> 00:00:54,140
This is what we call incompetency.
10
00:00:54,140 --> 00:00:57,540
Then what more do you want me to do?
11
00:00:58,490 --> 00:01:02,110
You don't know what I went through to find X.
12
00:01:02,160 --> 00:01:03,380
X?
13
00:01:07,700 --> 00:01:08,950
Look.
14
00:01:09,670 --> 00:01:11,520
It's a solid evidence.
15
00:01:13,610 --> 00:01:17,230
So who is X?
16
00:01:17,340 --> 00:01:18,960
I'm not sure yet,
17
00:01:20,550 --> 00:01:22,230
but I'm suspecting Eun Ho.
18
00:01:22,580 --> 00:01:25,820
The problem is that Tae Woon seems to...
19
00:01:25,820 --> 00:01:27,770
be a close friend...
20
00:01:28,220 --> 00:01:29,570
with the suspect, Eun Ho.
21
00:01:29,920 --> 00:01:31,640
My Tae Woon?
22
00:01:31,640 --> 00:01:35,210
She looks like she's been committing all this...
23
00:01:35,460 --> 00:01:37,530
with a male student.
24
00:01:37,530 --> 00:01:40,000
I'm suspecting that male student to be Tae Woon.
25
00:01:40,000 --> 00:01:42,150
I was so shocked when I found this out.
26
00:01:43,600 --> 00:01:46,590
You told me you found a good restaurant.
27
00:01:46,590 --> 00:01:47,790
Let's hurry there.
28
00:01:52,010 --> 00:01:53,700
Of course, Tae Woon...
29
00:01:54,080 --> 00:01:56,530
would never do such a thing.
30
00:01:56,610 --> 00:01:58,400
But I'm very worried.
31
00:02:04,490 --> 00:02:06,640
It was dark then, so we were not sure.
32
00:02:06,640 --> 00:02:09,110
But it seems to be your son as you expected.
33
00:02:18,770 --> 00:02:20,090
Goodness.
34
00:02:20,440 --> 00:02:21,890
What was that?
35
00:02:26,310 --> 00:02:27,560
Sir.
36
00:02:29,810 --> 00:02:31,400
Do not say a word about this to anyone.
37
00:02:31,750 --> 00:02:33,170
Especially to the principal.
38
00:02:33,170 --> 00:02:34,770
Yes, sir.
39
00:02:43,400 --> 00:02:44,780
I told you,
40
00:02:45,430 --> 00:02:47,320
that I'd get only you out of it.
41
00:02:49,370 --> 00:02:50,650
But...
42
00:02:51,270 --> 00:02:54,160
that girl, Eun Ho, is expelled.
43
00:02:55,840 --> 00:02:59,230
X is me. Why would you punish someone innocent?
44
00:02:59,230 --> 00:03:00,430
You aren't a good student,
45
00:03:00,430 --> 00:03:01,680
and you can't even look after yourself.
46
00:03:01,680 --> 00:03:03,670
It's not time for you to be dating.
47
00:03:03,670 --> 00:03:05,470
I won't sit by and watch...
48
00:03:05,470 --> 00:03:07,370
if you're planning to put the blame on her again.
49
00:03:08,020 --> 00:03:09,340
Good.
50
00:03:09,620 --> 00:03:11,840
I'll just go public and confess that I'm X.
51
00:03:12,360 --> 00:03:13,980
In front of everyone.
52
00:03:19,130 --> 00:03:21,750
Is that right? I won't try to stop you,
53
00:03:22,400 --> 00:03:24,720
but think of who will get hurt more.
54
00:03:24,840 --> 00:03:27,090
I'll just expel her...
55
00:03:27,240 --> 00:03:30,690
for something else she does.
56
00:03:53,100 --> 00:03:54,380
Dimwit.
57
00:03:56,700 --> 00:03:58,420
Gosh.
58
00:03:58,740 --> 00:04:01,490
Isn't it good to hear your nickname again?
59
00:04:06,110 --> 00:04:08,430
That thing over there.
60
00:04:09,980 --> 00:04:11,270
What? Is someone coming?
61
00:04:11,350 --> 00:04:13,530
No, I just want to look at you.
62
00:04:14,620 --> 00:04:16,600
That's so cringy.
63
00:04:17,020 --> 00:04:18,340
Come on.
64
00:04:18,890 --> 00:04:20,710
I want to see your face from up close.
65
00:04:20,790 --> 00:04:23,910
Hey, stop teasing me like this.
66
00:04:24,730 --> 00:04:27,420
You're so small and cute.
67
00:04:34,640 --> 00:04:36,590
Stop teasing me already!
68
00:04:36,590 --> 00:04:37,630
I'm dating you to tease you.
69
00:04:37,630 --> 00:04:39,430
There are times when you have to make a choice...
70
00:04:39,430 --> 00:04:41,530
for someone you cherish.
71
00:04:41,850 --> 00:04:43,600
Even if that choice...
72
00:04:43,750 --> 00:04:46,200
might hurt the other.
73
00:04:47,350 --> 00:04:53,980
(School 2017, How to Protect You)
74
00:04:54,430 --> 00:04:55,610
Really?
75
00:04:56,430 --> 00:04:58,580
So he knows that you're X?
76
00:04:59,030 --> 00:05:00,720
I guess he'd been suspecting me.
77
00:05:02,700 --> 00:05:05,370
So what will he do?
78
00:05:05,370 --> 00:05:07,120
You know my dad.
79
00:05:09,140 --> 00:05:11,230
I think he'll make Eun Ho a scapegoat.
80
00:05:13,240 --> 00:05:16,100
I need to sort this out before it gets worse.
81
00:05:20,490 --> 00:05:24,070
Wasn't it funny to see the principal make a fuss?
82
00:05:24,690 --> 00:05:26,540
You saw him panic in front of your mom, right?
83
00:05:26,540 --> 00:05:29,610
Exactly. We threatened him that we'd go public,
84
00:05:29,990 --> 00:05:31,680
and he started to panic.
85
00:05:32,430 --> 00:05:35,720
I think we did something amazing this time.
86
00:05:36,270 --> 00:05:37,520
Right?
87
00:05:42,140 --> 00:05:43,460
I know.
88
00:05:43,610 --> 00:05:46,030
Thanks to you guys, my mom got reinstated too.
89
00:05:46,810 --> 00:05:48,230
Thank you.
90
00:05:50,720 --> 00:05:52,500
I'm so happy anyway.
91
00:05:53,590 --> 00:05:55,490
I hope the school changes a bit.
92
00:05:55,490 --> 00:05:56,900
It should.
93
00:05:58,560 --> 00:06:00,070
And it's changing.
94
00:06:01,460 --> 00:06:02,710
By the way,
95
00:06:05,800 --> 00:06:09,220
I think we better stay low for the time being.
96
00:06:09,800 --> 00:06:11,050
Okay.
97
00:06:11,670 --> 00:06:14,190
They saw us with the drone.
98
00:06:15,240 --> 00:06:18,660
So they must think one of us is X.
99
00:06:23,380 --> 00:06:24,770
Let's stop then.
100
00:06:26,850 --> 00:06:29,170
It's a childish hero play anyway.
101
00:06:29,220 --> 00:06:31,010
Going around with a hoodie on.
102
00:06:32,390 --> 00:06:34,240
It's time we stop now.
103
00:06:35,430 --> 00:06:36,640
I'll see you guys later.
104
00:06:52,310 --> 00:06:53,490
What are you doing?
105
00:06:54,310 --> 00:06:55,930
You played smart.
106
00:06:58,950 --> 00:07:00,800
I see you switched warehouses.
107
00:07:02,720 --> 00:07:04,670
X is different indeed.
108
00:07:04,760 --> 00:07:07,440
What study group all of a sudden?
109
00:07:08,960 --> 00:07:10,140
Was it brilliant?
110
00:07:11,160 --> 00:07:13,550
It's hard to catch up with your brain, isn't it?
111
00:07:13,800 --> 00:07:15,020
Rank five.
112
00:07:19,070 --> 00:07:20,250
Is it?
113
00:07:22,040 --> 00:07:25,560
So I'm preparing some solid evidence this time.
114
00:07:26,010 --> 00:07:27,160
I wonder if you can...
115
00:07:27,680 --> 00:07:31,430
take another brilliant countermeasure then too.
116
00:07:42,330 --> 00:07:45,550
Do you think Tae Woon will be okay?
117
00:07:48,500 --> 00:07:49,920
I don't know.
118
00:07:51,100 --> 00:07:53,320
It was all okay until he did things as X.
119
00:07:53,640 --> 00:07:55,360
Now, I'm worried about the aftermath.
120
00:07:56,970 --> 00:07:58,830
He seems to have a lot on mind these days too.
121
00:08:01,280 --> 00:08:03,530
Goodness.
122
00:08:03,650 --> 00:08:05,900
Why does he have to be so cool like this?
123
00:08:06,780 --> 00:08:07,840
Hey.
124
00:08:07,840 --> 00:08:11,710
I fully approve of him as your boyfriend.
125
00:08:12,360 --> 00:08:14,140
Protect him by his side.
126
00:08:14,290 --> 00:08:16,780
Of course. Don't worry.
127
00:08:17,430 --> 00:08:18,780
I'll do my best...
128
00:08:19,530 --> 00:08:21,020
to protect...
129
00:08:21,400 --> 00:08:23,550
both my boyfriend and my best friend.
130
00:08:31,910 --> 00:08:33,390
Stop.
131
00:08:34,110 --> 00:08:35,330
You might get dizzy.
132
00:08:35,680 --> 00:08:37,970
What are you so worried about, my dimwit?
133
00:08:37,970 --> 00:08:40,030
You should've stopped me then.
134
00:08:40,750 --> 00:08:43,170
I got so worked up because of Sa Rang.
135
00:08:43,420 --> 00:08:45,610
That let the principal have the drone.
136
00:08:47,230 --> 00:08:48,780
Exactly.
137
00:08:49,260 --> 00:08:53,380
You're the perfect successor of X.
138
00:08:53,900 --> 00:08:57,020
What if you get in danger because of this?
139
00:08:57,270 --> 00:08:59,720
I'm sure the principal will do something.
140
00:09:00,140 --> 00:09:01,990
What if you get caught?
141
00:09:04,240 --> 00:09:05,760
Then you...
142
00:09:07,250 --> 00:09:09,950
- be responsible for me. - What?
143
00:09:09,950 --> 00:09:12,300
If I get kicked out of school for being X,
144
00:09:12,650 --> 00:09:15,370
you'll feel so sorry that you'll stay with me.
145
00:09:17,320 --> 00:09:19,210
Shall I go confess?
146
00:09:19,990 --> 00:09:22,310
Stop joking around.
147
00:09:23,730 --> 00:09:25,380
If your dad finds this out,
148
00:09:25,430 --> 00:09:27,180
I know you'll be in huge trouble.
149
00:09:27,800 --> 00:09:29,350
He seemed very strict when I saw him last time.
150
00:09:30,070 --> 00:09:31,420
Don't worry.
151
00:09:31,770 --> 00:09:33,690
I'll take care of it even if I get caught.
152
00:09:46,350 --> 00:09:49,870
They were gathered all together at that timing.
153
00:09:50,720 --> 00:09:54,010
Director Hyun showed up at that timing too.
154
00:09:54,190 --> 00:09:57,380
Both the main suspect and the accomplice...
155
00:09:57,460 --> 00:09:59,050
are among them.
156
00:09:59,730 --> 00:10:02,920
I'll catch them all and teach them a lesson.
157
00:10:07,740 --> 00:10:09,360
Will you keep on being like this?
158
00:10:09,540 --> 00:10:10,890
Won't you study?
159
00:10:12,710 --> 00:10:16,330
I'd like you to take care of something first.
160
00:10:16,330 --> 00:10:17,530
What?
161
00:10:18,750 --> 00:10:20,700
Don't tell me you caused another trouble.
162
00:10:21,150 --> 00:10:22,270
No.
163
00:10:24,390 --> 00:10:27,880
Things are so hectic in school, so I can't focus.
164
00:10:28,860 --> 00:10:30,280
It's about X.
165
00:10:31,530 --> 00:10:32,880
I hear...
166
00:10:32,880 --> 00:10:35,550
our kids can't study because of X.
167
00:10:37,300 --> 00:10:40,290
If you give us some time...
168
00:10:40,940 --> 00:10:43,760
We're doing our best already.
169
00:10:43,760 --> 00:10:45,460
I doubt that.
170
00:10:46,110 --> 00:10:47,860
You must call the police in...
171
00:10:47,860 --> 00:10:50,800
to investigate on this properly.
172
00:10:50,800 --> 00:10:52,170
Well, that's...
173
00:10:53,280 --> 00:10:55,640
Intervention of governmental authority...
174
00:10:55,790 --> 00:10:58,040
may ruin the school's image.
175
00:10:58,040 --> 00:11:00,240
I'm talking about that image now.
176
00:11:00,240 --> 00:11:02,810
If the school's image gets ruined because of X,
177
00:11:02,810 --> 00:11:04,650
it'll leave a stain on our kids' student records.
178
00:11:04,650 --> 00:11:06,150
It's their high school.
179
00:11:06,330 --> 00:11:09,220
We won't just sit and watch anymore.
180
00:11:16,470 --> 00:11:19,060
How much more time do you need?
181
00:11:19,810 --> 00:11:22,400
We're almost there.
182
00:11:22,400 --> 00:11:24,170
Please give us a little more time.
183
00:11:24,170 --> 00:11:26,100
Are you sure you're investigating on Eun Ho?
184
00:11:26,480 --> 00:11:28,870
Even I can tell that she's suspicious.
185
00:11:28,870 --> 00:11:31,040
Why are you taking so long?
186
00:11:31,160 --> 00:11:34,280
We don't have solid proof.
187
00:11:34,830 --> 00:11:36,080
Goodness.
188
00:11:36,960 --> 00:11:38,550
Do you not have the willpower?
189
00:11:39,000 --> 00:11:40,750
The incident happened.
190
00:11:40,750 --> 00:11:42,350
We should either have the culprit...
191
00:11:42,350 --> 00:11:44,590
or someone to take responsibility.
192
00:11:46,040 --> 00:11:47,790
Do you understand me?
193
00:11:48,840 --> 00:11:51,860
Yes, understood.
194
00:11:52,410 --> 00:11:53,660
Willpower.
195
00:12:03,590 --> 00:12:05,640
What will you do without me?
196
00:12:05,890 --> 00:12:09,610
You're more needy than expected, Dimwit.
197
00:12:10,630 --> 00:12:11,850
I know.
198
00:12:13,360 --> 00:12:15,920
I'll need to live without you someday.
199
00:12:19,670 --> 00:12:22,260
How could you say that?
200
00:12:25,110 --> 00:12:26,690
It's true.
201
00:12:26,810 --> 00:12:29,130
I'm only 18 years old. In the future, I might...
202
00:12:29,130 --> 00:12:31,000
That is never going to happen.
203
00:12:31,000 --> 00:12:33,600
We'll be together until we turn 108.
204
00:12:34,650 --> 00:12:37,440
You know I have amazing stamina.
205
00:12:38,590 --> 00:12:41,810
I do. I know you're obsessed with me too.
206
00:12:44,000 --> 00:12:45,980
Look. You'll never be able to...
207
00:12:45,980 --> 00:12:47,350
find someone like me in your lifetime.
208
00:12:47,350 --> 00:12:48,950
I'm handsome, cool,
209
00:12:48,950 --> 00:12:50,780
healthy...
210
00:12:53,940 --> 00:12:55,360
And I love only you.
211
00:12:57,580 --> 00:13:01,000
Make sure you keep that promise.
212
00:13:10,860 --> 00:13:14,070
Seeing how nothing has happened so far,
213
00:13:14,890 --> 00:13:17,280
will he let it pass this time?
214
00:13:17,280 --> 00:13:19,750
He's so quiet, and that makes me more anxious.
215
00:13:20,000 --> 00:13:23,050
By any chance, has he given up?
216
00:13:26,940 --> 00:13:29,590
They won't give up easily like this.
217
00:13:29,870 --> 00:13:31,630
But they're being way too quiet.
218
00:13:31,910 --> 00:13:33,590
It's strange.
219
00:13:41,820 --> 00:13:42,970
Hi, Hee Chan.
220
00:13:42,970 --> 00:13:46,510
Sir, I'm curious about something.
221
00:13:59,970 --> 00:14:01,460
Isn't this strange?
222
00:14:02,940 --> 00:14:06,660
I do think it's suspicious.
223
00:14:06,980 --> 00:14:10,060
But we'll have nothing to say if she insists...
224
00:14:10,580 --> 00:14:11,800
it was only out of imagination.
225
00:14:13,880 --> 00:14:16,700
But the storyline is just so realistic.
226
00:14:17,150 --> 00:14:19,640
Eun Ho isn't someone who's that smart.
227
00:14:20,290 --> 00:14:21,980
What if she insists it was a coincidence?
228
00:14:22,160 --> 00:14:25,180
It would be reasonable if it was only once or twice.
229
00:14:26,230 --> 00:14:28,750
But this proves that she knows everything.
230
00:14:29,500 --> 00:14:31,650
There are so many suspicious scenes here.
231
00:14:32,670 --> 00:14:35,140
Nowhere on the internet tells you...
232
00:14:35,140 --> 00:14:36,820
how to activate...
233
00:14:36,820 --> 00:14:39,060
all the sprinklers at a perfect timing.
234
00:14:42,050 --> 00:14:44,570
And how he escaped from the student hall.
235
00:14:46,050 --> 00:14:48,670
He knew exactly where the security cameras are.
236
00:14:48,670 --> 00:14:50,570
How the blind spots of security cameras...
237
00:14:50,570 --> 00:14:51,670
are formed.
238
00:14:51,890 --> 00:14:53,240
I've become curious.
239
00:14:55,860 --> 00:14:57,780
It's indeed a very detailed...
240
00:14:59,200 --> 00:15:01,270
and sophisticated story.
241
00:15:01,270 --> 00:15:02,850
It sure is strange.
242
00:15:03,870 --> 00:15:05,490
It must be one of the two.
243
00:15:06,870 --> 00:15:09,710
It's either Eun Ho is a talented genius...
244
00:15:09,710 --> 00:15:11,030
or...
245
00:15:11,910 --> 00:15:13,460
she is...
246
00:15:14,250 --> 00:15:16,030
very close with X.
247
00:15:24,460 --> 00:15:26,040
- Hi. - Hi.
248
00:15:27,830 --> 00:15:28,980
Here.
249
00:15:29,830 --> 00:15:31,650
It was hard to collect them.
250
00:15:31,650 --> 00:15:33,050
Thank you.
251
00:15:33,050 --> 00:15:34,620
I'll make sure to pay you back.
252
00:15:35,170 --> 00:15:37,180
But this is incredible.
253
00:15:37,180 --> 00:15:38,990
I get frustrated every time I do this too.
254
00:15:38,990 --> 00:15:41,190
The corruption in private schools is no joke.
255
00:15:41,810 --> 00:15:43,260
Will you be all right?
256
00:15:43,260 --> 00:15:44,960
It's the school you work for after all.
257
00:15:45,910 --> 00:15:47,330
That's why I must correct things...
258
00:15:47,330 --> 00:15:48,980
and turn it into a better school.
259
00:15:48,980 --> 00:15:50,760
It's where our kids go to.
260
00:15:51,820 --> 00:15:53,470
All right. Go for it.
261
00:15:54,250 --> 00:15:55,370
Thanks.
262
00:15:56,320 --> 00:15:58,810
(Educational Foundation Accounts Settlement)
263
00:16:08,970 --> 00:16:10,980
Why are you so surprised?
264
00:16:11,240 --> 00:16:13,790
It's like you did something bad in secret.
265
00:16:14,610 --> 00:16:16,290
Can't I do things in secret?
266
00:16:16,340 --> 00:16:19,030
You kept the identity of X from me too.
267
00:16:19,910 --> 00:16:21,460
Still,
268
00:16:22,050 --> 00:16:24,600
I told you who X is eventually.
269
00:16:28,420 --> 00:16:29,740
Also,
270
00:16:30,990 --> 00:16:33,370
my rule is that you must be honest...
271
00:16:34,530 --> 00:16:36,510
with the person...
272
00:16:37,130 --> 00:16:38,580
that you love.
273
00:16:39,530 --> 00:16:41,580
Lo... Love?
274
00:16:43,270 --> 00:16:44,490
Yes.
275
00:16:45,870 --> 00:16:47,090
Love.
276
00:16:49,440 --> 00:16:51,630
Wasn't that day in front of the police station...
277
00:16:51,630 --> 00:16:53,690
our first day as a couple?
278
00:16:56,650 --> 00:17:00,070
To be more precise, it was the day I kissed you.
279
00:17:00,320 --> 00:17:03,800
Please use that date for the one year anniversary.
280
00:17:05,590 --> 00:17:08,280
How is a woman so tough,
281
00:17:09,560 --> 00:17:10,810
and pretty,
282
00:17:11,930 --> 00:17:14,450
smart, and lovable?
283
00:17:14,470 --> 00:17:17,750
Regardless, I'll prepare something special...
284
00:17:18,500 --> 00:17:20,320
for our 100-day and 200-day anniversaries.
285
00:17:26,310 --> 00:17:28,430
Soo Ji, let's grab coffee...
286
00:17:28,550 --> 00:17:31,200
and talk seriously about the future...
287
00:17:35,220 --> 00:17:37,040
What is this awkwardness?
288
00:17:37,790 --> 00:17:41,380
You seem like a couple who just started dating.
289
00:17:48,670 --> 00:17:51,750
Right? Thanks for the coffee.
290
00:18:05,850 --> 00:18:07,940
The steering committee came by yesterday.
291
00:18:08,490 --> 00:18:10,440
They demanded the school catch X.
292
00:18:10,920 --> 00:18:13,910
Your father may act sooner than expected.
293
00:18:14,460 --> 00:18:15,710
What will you do?
294
00:18:19,230 --> 00:18:21,680
What can I do? They plan to catch me.
295
00:18:21,680 --> 00:18:23,520
I'll have to face off against them.
296
00:18:24,900 --> 00:18:26,520
Or that idiot...
297
00:18:27,470 --> 00:18:29,590
will throw herself onto the grenade.
298
00:18:41,590 --> 00:18:44,000
Hey. The kids can see.
299
00:18:48,960 --> 00:18:50,810
You know...
300
00:18:52,600 --> 00:18:53,780
What?
301
00:18:57,430 --> 00:18:59,120
If by chance,
302
00:19:00,740 --> 00:19:02,890
you get wrongfully accused...
303
00:19:02,890 --> 00:19:04,990
for being X again,
304
00:19:06,010 --> 00:19:07,490
you have to say I'm X...
305
00:19:07,910 --> 00:19:09,960
and get yourself out,
306
00:19:10,080 --> 00:19:11,300
okay?
307
00:19:14,690 --> 00:19:16,070
Naturally.
308
00:19:16,720 --> 00:19:20,010
I'll report you and get off scott free.
309
00:19:21,830 --> 00:19:23,440
I'm not kidding.
310
00:19:24,230 --> 00:19:26,080
You have to do that, okay?
311
00:19:28,170 --> 00:19:29,420
Why?
312
00:19:30,900 --> 00:19:34,490
Do you think your dad will frame me?
313
00:19:37,340 --> 00:19:39,230
I wouldn't let that happen.
314
00:19:39,230 --> 00:19:41,090
I'll protect you no matter what.
315
00:19:41,410 --> 00:19:43,430
So if anything happens,
316
00:19:43,430 --> 00:19:46,270
blame it all on me and get out.
317
00:19:47,950 --> 00:19:50,840
My boyfriend is so dependable.
318
00:19:59,030 --> 00:20:00,750
Hey.
319
00:20:27,520 --> 00:20:29,210
You're here to see Nam Joo, right?
320
00:20:31,760 --> 00:20:32,980
Hello, sir.
321
00:20:40,270 --> 00:20:42,890
You don't have to drive me.
322
00:20:43,170 --> 00:20:45,560
I remember you rode in my car before...
323
00:20:46,080 --> 00:20:47,260
with Nam Joo.
324
00:20:50,150 --> 00:20:51,430
I did.
325
00:20:51,520 --> 00:20:54,170
You know, Nam Joo didn't lie...
326
00:20:54,170 --> 00:20:56,540
with bad intentions.
327
00:20:57,690 --> 00:20:59,040
It was for me.
328
00:20:59,590 --> 00:21:02,040
We used to live comfortably,
329
00:21:03,460 --> 00:21:05,480
but my business failed,
330
00:21:05,930 --> 00:21:07,780
and we suddenly ended up like this.
331
00:21:08,970 --> 00:21:11,280
I bet it was difficult for her to accept it.
332
00:21:13,100 --> 00:21:15,590
She had to quit the cello, which she loved too.
333
00:21:20,010 --> 00:21:23,730
Nam Joo played the cello?
334
00:21:25,450 --> 00:21:26,870
I'm sorry,
335
00:21:28,390 --> 00:21:30,640
but please look after her.
336
00:21:34,860 --> 00:21:36,980
I'm so sorry that I can't...
337
00:21:36,980 --> 00:21:38,880
even say that I'm sorry.
338
00:21:41,060 --> 00:21:42,850
So whenever I see her,
339
00:21:43,530 --> 00:21:45,520
I can't say anything.
340
00:21:49,340 --> 00:21:51,660
I'm sorry for so many things too.
341
00:22:03,320 --> 00:22:04,640
Hey.
342
00:22:11,830 --> 00:22:15,080
I heard you don't have a girlfriend right now.
343
00:22:17,200 --> 00:22:19,220
Well, the thing is...
344
00:22:19,220 --> 00:22:22,390
Think it over, and call me on that number.
345
00:22:41,560 --> 00:22:43,910
- Enjoy. - Thank you.
346
00:22:47,130 --> 00:22:48,450
Come in...
347
00:23:04,980 --> 00:23:06,570
What about the bell?
348
00:23:07,550 --> 00:23:09,940
A customer took that.
349
00:23:09,940 --> 00:23:12,010
Do you know how much that costs?
350
00:23:12,120 --> 00:23:15,040
It was your negligence, so I'll dock your pay.
351
00:23:15,230 --> 00:23:17,280
Why was that my negligence?
352
00:23:17,360 --> 00:23:18,950
A customer stole it.
353
00:23:18,950 --> 00:23:22,220
Exactly. You should've made sure they couldn't.
354
00:23:22,700 --> 00:23:24,680
Are you abusing your power against your employee?
355
00:23:25,100 --> 00:23:26,420
What are you doing?
356
00:23:26,500 --> 00:23:28,420
- Who are you? - A customer...
357
00:23:28,540 --> 00:23:31,160
planned and stole it. How could she...
358
00:23:31,160 --> 00:23:33,060
prevent every little thing?
359
00:23:33,480 --> 00:23:36,380
Also, why are you telling your employee to pay?
360
00:23:36,380 --> 00:23:38,100
Install a security camera.
361
00:23:39,250 --> 00:23:40,400
Hey.
362
00:23:40,400 --> 00:23:43,070
Regardless, pay for it unless you want to quit.
363
00:23:43,350 --> 00:23:45,170
Okay. I will.
364
00:23:45,170 --> 00:23:46,910
Why should you pay for it?
365
00:23:48,760 --> 00:23:51,750
What's the policy on theft on the contract?
366
00:23:52,330 --> 00:23:55,450
Don't tell me you hired an underage worker...
367
00:23:55,600 --> 00:23:57,580
without an employment contract.
368
00:23:59,270 --> 00:24:01,190
What's with these punks?
369
00:24:05,580 --> 00:24:06,830
I'm ready to order.
370
00:24:11,450 --> 00:24:14,170
One iced americano and your number please.
371
00:24:15,920 --> 00:24:19,410
I heard you don't have a boyfriend right now.
372
00:24:48,590 --> 00:24:49,940
Why are you following me?
373
00:24:50,790 --> 00:24:53,870
It's... It's so late.
374
00:24:54,830 --> 00:24:56,210
So what?
375
00:24:56,890 --> 00:24:58,210
Come back to school.
376
00:25:01,330 --> 00:25:02,500
No.
377
00:25:02,500 --> 00:25:05,020
I don't want to be mocked for being a liar.
378
00:25:05,770 --> 00:25:07,250
I'll protect you.
379
00:25:08,040 --> 00:25:09,560
I'll stop everyone...
380
00:25:09,810 --> 00:25:12,660
who curses you or judges you.
381
00:25:13,380 --> 00:25:14,830
So come back.
382
00:25:16,710 --> 00:25:18,000
Stop it.
383
00:25:20,150 --> 00:25:21,430
I miss you.
384
00:25:33,700 --> 00:25:35,580
Every time I see your empty desk,
385
00:25:36,730 --> 00:25:38,390
I missed you so much.
386
00:25:39,770 --> 00:25:41,120
So...
387
00:25:42,310 --> 00:25:44,120
please come to school.
388
00:25:44,370 --> 00:25:46,160
I miss you too much.
389
00:26:11,740 --> 00:26:13,250
You did it.
390
00:26:13,250 --> 00:26:15,860
- That tickles. - Come on.
391
00:26:25,380 --> 00:26:28,170
It is very suspicious.
392
00:26:29,850 --> 00:26:33,670
Who gave you permission to keep using this room?
393
00:26:42,400 --> 00:26:44,420
(The 10 students with the most demerits...)
394
00:26:45,040 --> 00:26:49,390
See? I knew it.
395
00:26:49,390 --> 00:26:52,660
What? It really is exactly what X did.
396
00:27:03,890 --> 00:27:07,610
(Zing)
397
00:27:08,790 --> 00:27:11,110
It's all from my imagination.
398
00:27:12,030 --> 00:27:14,210
I'm free to imagine.
399
00:27:14,210 --> 00:27:16,250
Hey. The demerits system,
400
00:27:16,250 --> 00:27:17,380
the evaluations,
401
00:27:17,380 --> 00:27:19,690
these are all events that actually occurred,
402
00:27:19,690 --> 00:27:21,250
that X was responsible for.
403
00:27:21,740 --> 00:27:24,190
I read your webtoon,
404
00:27:24,190 --> 00:27:25,790
and it would've been impossible...
405
00:27:25,790 --> 00:27:27,990
to draw these unless you knew X.
406
00:27:31,480 --> 00:27:32,900
The sprinkler.
407
00:27:33,020 --> 00:27:34,670
How do you turn this on?
408
00:27:35,920 --> 00:27:37,900
Where did you get this idea?
409
00:27:39,260 --> 00:27:42,110
That really was from my imagination.
410
00:27:43,590 --> 00:27:45,610
I'm not X.
411
00:27:48,470 --> 00:27:50,620
Is this me?
412
00:27:50,770 --> 00:27:53,450
You're not X, but you know everything that X did.
413
00:27:53,450 --> 00:27:55,890
In other words, you drank but didn't drive.
414
00:27:55,890 --> 00:27:58,390
You snored, but didn't sleep.
415
00:27:58,510 --> 00:28:00,990
- Mr. Park. - We have...
416
00:28:00,990 --> 00:28:02,930
indisputable proof right here!
417
00:28:03,050 --> 00:28:06,370
You deserve to be expelled for this!
418
00:28:26,440 --> 00:28:27,520
Hey.
419
00:28:27,520 --> 00:28:28,720
Let go.
420
00:28:28,970 --> 00:28:31,290
Don't do this.
421
00:28:31,340 --> 00:28:34,490
You don't know what they're doing to her.
422
00:28:34,490 --> 00:28:37,530
What will you do if you go in there?
423
00:28:38,350 --> 00:28:41,840
She's being accused of being X.
424
00:28:41,840 --> 00:28:43,970
How could I sit still?
425
00:28:44,790 --> 00:28:47,770
- Move. - Please stop it!
426
00:28:47,770 --> 00:28:50,810
Nothing will happen to Eun Ho right now.
427
00:28:51,060 --> 00:28:52,650
Stop acting crazy.
428
00:28:52,650 --> 00:28:54,380
Let's think of a plan.
429
00:28:54,700 --> 00:28:55,870
He's right.
430
00:28:55,870 --> 00:28:58,350
The principal seems determined.
431
00:28:58,350 --> 00:29:00,490
We need to think things through.
432
00:29:01,040 --> 00:29:03,290
She didn't do anything wrong.
433
00:29:14,650 --> 00:29:16,700
What did he say? Are you okay?
434
00:29:22,060 --> 00:29:24,110
You should've denied it.
435
00:29:24,110 --> 00:29:26,680
You should've said, "Tae Woon is X."
436
00:29:28,100 --> 00:29:29,300
If I sell you out...
437
00:29:29,300 --> 00:29:31,350
to save myself,
438
00:29:31,770 --> 00:29:33,850
I'd feel great, wouldn't I?
439
00:29:36,840 --> 00:29:38,160
You know the principal.
440
00:29:38,640 --> 00:29:40,630
You can't get out of this on your own.
441
00:29:40,630 --> 00:29:43,300
So turn me in and get out of it, stupid.
442
00:29:43,300 --> 00:29:44,460
What about you?
443
00:29:45,050 --> 00:29:47,470
What if your dad sends you abroad?
444
00:29:48,990 --> 00:29:50,140
What about me?
445
00:29:50,720 --> 00:29:52,840
It's good if my boyfriend studies abroad, I guess.
446
00:29:56,160 --> 00:29:57,380
Eun Ho.
447
00:29:58,730 --> 00:30:00,050
Be rational.
448
00:30:00,050 --> 00:30:02,080
Be rational about what?
449
00:30:02,800 --> 00:30:05,920
You're telling me to sell you out to save myself.
450
00:30:07,470 --> 00:30:08,620
Hey.
451
00:30:11,010 --> 00:30:12,330
Don't hold my hand.
subtitles ripped and synced by riri13
452
00:30:14,640 --> 00:30:16,130
Not if you're going to do this.
453
00:30:16,880 --> 00:30:19,700
You're saying let go when things get tough.
454
00:30:21,050 --> 00:30:22,770
- Eun Ho. - The moment...
455
00:30:23,450 --> 00:30:25,910
you confess to being X for me,
456
00:30:29,160 --> 00:30:32,250
I'll quit school. So,
457
00:30:33,260 --> 00:30:35,010
don't even think about...
458
00:30:36,000 --> 00:30:37,980
sacrificing yourself in order to save me.
459
00:30:54,450 --> 00:30:55,970
Please do not worry.
460
00:30:55,990 --> 00:30:58,300
We have solid proof.
461
00:30:58,390 --> 00:31:01,740
Eun Ho can't get out of it this time.
462
00:31:01,960 --> 00:31:03,780
We will expel X...
463
00:31:03,780 --> 00:31:06,350
quickly, precisely, and without mercy.
464
00:31:07,860 --> 00:31:09,750
Take care of it...
465
00:31:10,200 --> 00:31:11,720
so that people don't talk.
466
00:31:19,340 --> 00:31:20,830
Excuse me.
467
00:31:20,940 --> 00:31:22,100
What the...
468
00:31:23,050 --> 00:31:24,200
(Discipline Hearing, Ra of Class 11-1)
469
00:31:24,950 --> 00:31:28,000
Hey. Isn't that Eun Ho?
470
00:31:28,000 --> 00:31:29,100
Yes.
471
00:31:29,420 --> 00:31:32,670
They plan to expel her.
472
00:31:33,090 --> 00:31:35,240
Expel? Why?
473
00:31:36,530 --> 00:31:38,650
We were completely wrong.
474
00:31:38,800 --> 00:31:40,480
Eun Ho was X?
475
00:31:41,260 --> 00:31:43,980
No wonder that nothing was so bold.
476
00:31:44,670 --> 00:31:47,050
Ever since she started that webtoon,
477
00:31:47,440 --> 00:31:48,890
we should've known.
478
00:31:49,440 --> 00:31:50,990
She'll be expelled, right?
479
00:31:52,280 --> 00:31:54,630
Hee Chan, what do you think?
480
00:31:56,010 --> 00:31:58,230
The adults will take care of it.
481
00:31:58,580 --> 00:32:00,430
Just confrontational enough...
482
00:32:01,150 --> 00:32:03,270
to bury it just enough.
483
00:32:04,150 --> 00:32:05,840
Bury it just enough?
484
00:32:14,060 --> 00:32:15,250
Do you...
485
00:32:16,200 --> 00:32:19,320
really think Eun Ho did all that alone?
486
00:32:22,140 --> 00:32:23,860
There's no way.
487
00:32:24,410 --> 00:32:27,660
Are you saying there's someone else?
488
00:32:27,810 --> 00:32:29,160
Who cares?
489
00:32:29,980 --> 00:32:32,970
Eun Ho will take the fall for everything anyway.
490
00:32:36,550 --> 00:32:38,240
From the adults' perspective,
491
00:32:39,690 --> 00:32:42,080
that's the cleanest conclusion.
492
00:32:51,670 --> 00:32:54,090
You acted like you were all that,
493
00:32:55,140 --> 00:32:57,260
but you just dump it on someone else.
494
00:33:04,450 --> 00:33:05,600
What, punk?
495
00:33:06,250 --> 00:33:07,500
Gosh.
496
00:33:09,190 --> 00:33:11,970
You look like you had no choice.
497
00:33:14,960 --> 00:33:16,310
You didn't know?
498
00:33:18,190 --> 00:33:20,210
When you got Eun Ho and the losers involved,
499
00:33:20,630 --> 00:33:22,350
didn't you expect this?
500
00:33:23,670 --> 00:33:24,820
Shut it.
501
00:33:25,740 --> 00:33:27,220
You'll die for real.
502
00:33:30,140 --> 00:33:31,990
You're the biggest coward.
503
00:33:32,580 --> 00:33:35,630
You always hide behind a mask, but act arrogant.
504
00:33:38,110 --> 00:33:41,080
Shall I take off my mask and land one on you?
505
00:33:41,080 --> 00:33:42,470
There you go again,
506
00:33:43,790 --> 00:33:45,170
acting like a man.
507
00:33:46,990 --> 00:33:49,680
Don't act tough here. Go and tell them...
508
00:33:50,690 --> 00:33:52,310
that you're X.
509
00:33:54,160 --> 00:33:56,150
You don't even have the courage to do that.
510
00:33:56,170 --> 00:33:57,850
Why do you do it then?
511
00:33:58,740 --> 00:34:01,550
You made poor Eun Ho the sacrificial lamb.
512
00:34:09,110 --> 00:34:11,200
Stop running your mouth.
513
00:34:12,550 --> 00:34:14,730
Even if you don't egg me on,
514
00:34:15,490 --> 00:34:18,100
I'll tell everyone that I'm X.
515
00:34:18,820 --> 00:34:20,810
Stay out of it and scram.
516
00:35:01,160 --> 00:35:02,350
Mr. Yang.
517
00:35:03,070 --> 00:35:05,920
I have a recording that you need to hear.
518
00:35:23,950 --> 00:35:28,110
Cosmos flower
519
00:35:28,460 --> 00:35:30,380
Are in bloom
520
00:35:30,380 --> 00:35:31,760
As I said,
521
00:35:31,760 --> 00:35:34,150
if you punish Eun Ho,
522
00:35:34,330 --> 00:35:36,580
you can safeguard your position.
523
00:35:36,580 --> 00:35:38,920
You don't have to do it if you can't.
524
00:35:38,920 --> 00:35:41,520
I'll step up and finish it myself.
525
00:35:41,520 --> 00:35:44,570
I'll start by taking care of that webtoon.
526
00:35:44,570 --> 00:35:47,190
Snip, snip, snip.
527
00:35:47,380 --> 00:35:48,660
So?
528
00:35:49,350 --> 00:35:52,300
Can you expel Eun Ho?
529
00:35:53,720 --> 00:35:54,870
Why...
530
00:35:55,650 --> 00:35:58,400
must I expel her?
531
00:36:01,590 --> 00:36:03,810
- What? - You're still young.
532
00:36:03,810 --> 00:36:05,680
Have you lost your hearing?
533
00:36:06,030 --> 00:36:07,280
Don't you hear me?
534
00:36:07,300 --> 00:36:11,420
I asked why I must expel Eun Ho.
535
00:36:13,070 --> 00:36:15,690
- Mr. Yang! - Mr. Hyun!
536
00:36:16,840 --> 00:36:19,460
X is your son.
537
00:36:19,840 --> 00:36:21,160
Hyun Tae Woon.
538
00:36:27,420 --> 00:36:29,450
Even if you don't egg me on,
539
00:36:29,450 --> 00:36:31,870
I'll tell everyone that I'm X.
540
00:36:32,560 --> 00:36:34,440
Stay out of it and scram.
541
00:36:38,430 --> 00:36:40,650
Why are you so shocked?
542
00:36:40,660 --> 00:36:43,150
It's not like you didn't know.
543
00:36:44,270 --> 00:36:47,320
If they find out that X is the director's son,
544
00:36:47,740 --> 00:36:50,520
how will the steering committee react?
545
00:36:54,010 --> 00:36:55,230
What?
546
00:36:55,580 --> 00:36:59,100
Did you think I'd just take it forever?
547
00:36:59,680 --> 00:37:04,040
Oh... Oh my gosh.
548
00:37:09,090 --> 00:37:13,680
(Employment Extension)
549
00:37:13,680 --> 00:37:16,920
My gosh. Look at this.
550
00:37:16,920 --> 00:37:19,320
A three-year extension.
551
00:37:20,400 --> 00:37:22,720
What a big raise too.
552
00:37:23,070 --> 00:37:27,190
Goodness. It's not like I wanted anything.
553
00:37:28,780 --> 00:37:32,330
It's only natural to award talent.
554
00:37:33,320 --> 00:37:35,900
Don't you worry. I will...
555
00:37:36,550 --> 00:37:38,700
dump it on Eun Ho and expel her.
556
00:37:38,860 --> 00:37:42,010
I'll make sure everything goes smoothly.
557
00:37:51,730 --> 00:37:54,520
Why are you stomping around like that?
558
00:37:55,040 --> 00:37:58,120
Walk softly. You'll bring down the school.
559
00:37:59,740 --> 00:38:02,630
You're the one who will bring down the school...
560
00:38:03,050 --> 00:38:04,530
with your strange teaching methods.
561
00:38:04,530 --> 00:38:05,670
What?
562
00:38:05,980 --> 00:38:08,600
How dare you, after doing those things as X?
563
00:38:08,620 --> 00:38:09,970
What about it?
564
00:38:11,090 --> 00:38:14,640
Why do you think I did those things?
565
00:38:15,320 --> 00:38:17,190
It's because the school was a mess.
566
00:38:17,190 --> 00:38:18,880
You're a mess too.
567
00:38:19,760 --> 00:38:21,680
You haven't learned your lesson yet.
568
00:38:21,680 --> 00:38:23,020
To be honest,
569
00:38:23,900 --> 00:38:27,620
the school does much more bad things.
570
00:38:29,840 --> 00:38:32,530
Hey. Come here.
571
00:38:32,580 --> 00:38:35,430
Listen to what this kid is saying.
572
00:38:36,410 --> 00:38:40,030
I don't think she said anything wrong.
573
00:38:44,120 --> 00:38:46,160
My blood pressure is spiking.
574
00:38:46,160 --> 00:38:48,740
Why is that jerk being like that too?
575
00:38:50,890 --> 00:38:52,410
Exactly.
576
00:38:52,460 --> 00:38:55,080
So stop doing such bad things.
577
00:38:55,460 --> 00:38:58,720
Then your blood pressure would come down.
578
00:39:06,040 --> 00:39:07,390
You're X.
579
00:39:09,450 --> 00:39:11,630
Really? He really said that?
580
00:39:12,820 --> 00:39:14,830
I wish I had seen it.
581
00:39:14,830 --> 00:39:17,970
You should've seen it. It was so funny.
582
00:39:18,090 --> 00:39:19,770
Where are they off to?
583
00:39:20,190 --> 00:39:21,410
Look.
584
00:39:21,960 --> 00:39:23,540
You punk.
585
00:39:23,540 --> 00:39:26,080
Hey. That hurts. Stop.
586
00:39:26,600 --> 00:39:28,210
Come on.
587
00:39:28,210 --> 00:39:30,080
He finally looks like an average kid.
588
00:39:30,200 --> 00:39:31,420
Who?
589
00:39:32,130 --> 00:39:33,390
Those guys?
590
00:39:34,340 --> 00:39:36,360
Of course, they're average kids.
591
00:39:38,240 --> 00:39:39,860
He had no friends...
592
00:39:40,440 --> 00:39:42,800
to joke around with at school.
593
00:39:44,180 --> 00:39:46,900
He never got in trouble for talking in class.
594
00:39:48,680 --> 00:39:50,200
Rather than fond memories,
595
00:39:51,750 --> 00:39:55,240
he had more sad, painful ones.
596
00:39:55,590 --> 00:39:57,610
Do you mean Tae Woon?
597
00:39:58,530 --> 00:40:00,080
You know something?
598
00:40:01,530 --> 00:40:04,820
I wish Tae Woon would be an average 18-year-old...
599
00:40:05,400 --> 00:40:07,850
just like you and I are.
600
00:40:10,470 --> 00:40:12,890
Just as we were happy at school,
601
00:40:15,340 --> 00:40:16,830
I wish...
602
00:40:18,050 --> 00:40:19,800
he were too.
603
00:40:26,290 --> 00:40:28,310
It seems like he is now.
604
00:40:31,930 --> 00:40:33,080
Yes.
605
00:40:35,230 --> 00:40:37,250
That's why I want to protect...
606
00:40:37,900 --> 00:40:39,290
Tae Woon's...
607
00:40:40,470 --> 00:40:42,320
average 18-year-old life.
608
00:40:46,740 --> 00:40:48,890
I'm so afraid he'll lose it...
609
00:40:50,610 --> 00:40:52,230
because of me.
610
00:40:54,180 --> 00:40:55,870
I was plenty happy...
611
00:40:56,790 --> 00:40:58,700
at this school,
612
00:41:00,560 --> 00:41:04,210
and was plenty average.
613
00:41:07,630 --> 00:41:08,880
That's right.
614
00:41:38,890 --> 00:41:40,550
I'm super busy.
615
00:41:40,600 --> 00:41:42,950
I know you miss me like mad, but I'm busy.
616
00:41:45,330 --> 00:41:46,590
Silence.
617
00:41:48,300 --> 00:41:50,660
Honey. Let's go.
618
00:41:54,280 --> 00:41:56,730
Ho... Honey?
619
00:41:57,510 --> 00:41:59,700
Honey. Let's go.
620
00:42:00,580 --> 00:42:02,800
- One more time. - Let's go.
621
00:42:04,620 --> 00:42:05,770
Here.
622
00:42:35,350 --> 00:42:36,670
What time is it?
623
00:42:39,090 --> 00:42:40,640
It's raining out.
624
00:42:40,760 --> 00:42:42,440
It's been raining for a while.
625
00:42:42,630 --> 00:42:44,280
You were so engrossed,
626
00:42:44,430 --> 00:42:46,030
ignoring your boyfriend.
627
00:42:46,030 --> 00:42:47,750
Sorry.
628
00:42:48,060 --> 00:42:49,670
I'm really sorry.
629
00:42:49,670 --> 00:42:51,180
Do you like drawing that much?
630
00:42:51,770 --> 00:42:53,420
You didn't know how much time passed...
631
00:42:53,420 --> 00:42:55,550
or how bored your boyfriend was.
632
00:42:55,670 --> 00:42:57,820
Yes. For me,
633
00:42:57,940 --> 00:43:00,260
when I'm drawing,
634
00:43:00,740 --> 00:43:02,660
I'm super happy.
635
00:43:03,850 --> 00:43:05,800
Super happy.
636
00:43:12,660 --> 00:43:14,270
I'll protect...
637
00:43:15,860 --> 00:43:17,140
your dream.
638
00:43:33,880 --> 00:43:36,400
(Study Abroad Application)
639
00:43:43,690 --> 00:43:45,940
If you keep acting out like this,
640
00:43:46,460 --> 00:43:48,470
I can ship you away tomorrow.
641
00:43:52,330 --> 00:43:54,650
You locked me up after Joon Gi.
642
00:43:56,930 --> 00:43:59,350
Now, you'll ship me off and lock me up there?
643
00:43:59,470 --> 00:44:00,950
I can do worse.
644
00:44:01,940 --> 00:44:03,190
Eun Ho?
645
00:44:04,270 --> 00:44:07,460
I can tie her to other things and expel her.
646
00:44:07,640 --> 00:44:09,060
So don't be stupid.
647
00:44:09,710 --> 00:44:11,130
You know.
648
00:44:12,580 --> 00:44:15,370
With both Joon Gi, and this time too.
649
00:44:17,790 --> 00:44:19,710
They did nothing wrong.
650
00:44:20,090 --> 00:44:22,440
You know everything. Why are you doing this?
651
00:44:22,440 --> 00:44:24,080
This is how I live.
652
00:44:24,260 --> 00:44:26,480
In order to live, in order to protect you,
653
00:44:26,480 --> 00:44:27,910
I can do anything!
654
00:44:31,830 --> 00:44:33,750
I'll expel Eun Ho right away.
655
00:44:34,000 --> 00:44:35,420
Stay away from her.
656
00:44:36,770 --> 00:44:38,660
I'll stay away from her.
657
00:44:43,080 --> 00:44:45,100
I'll study abroad if you want.
658
00:44:46,650 --> 00:44:49,400
She has many dreams. So...
659
00:44:52,450 --> 00:44:54,440
please stop harassing her.
660
00:44:57,830 --> 00:44:59,210
I will...
661
00:45:00,530 --> 00:45:02,250
do whatever...
662
00:45:03,900 --> 00:45:05,780
you tell me to.
663
00:46:35,720 --> 00:46:37,380
Eun Ho. Your uniform.
664
00:46:42,430 --> 00:46:43,580
Thanks.
665
00:46:44,230 --> 00:46:45,380
Sure.
666
00:47:13,530 --> 00:47:16,110
(Ra Eun Ho)
667
00:47:35,320 --> 00:47:39,240
(Ra Eun Ho)
668
00:47:47,660 --> 00:47:50,250
What? You did what?
669
00:47:50,500 --> 00:47:53,020
So, you were X or Y or whatever it was,
670
00:47:53,020 --> 00:47:54,490
and are getting kicked out?
671
00:47:55,840 --> 00:47:57,060
Sorry.
672
00:47:57,440 --> 00:47:58,890
I'm really sorry.
673
00:48:00,080 --> 00:48:01,990
No. Are you insane?
674
00:48:02,240 --> 00:48:04,660
Why would you quit school?
675
00:48:04,750 --> 00:48:07,370
You'll be a senior soon.
676
00:48:07,370 --> 00:48:09,330
You were doing so well.
677
00:48:09,890 --> 00:48:12,000
No. Not a chance.
678
00:48:13,260 --> 00:48:16,070
Eun Ho. Go and beg.
679
00:48:16,160 --> 00:48:18,280
Say you were wrong and beg.
680
00:48:18,280 --> 00:48:20,580
I'll go beg with you.
681
00:48:20,760 --> 00:48:22,980
If a student begs for forgiveness,
682
00:48:22,980 --> 00:48:25,920
they'll forgive you.
683
00:48:27,540 --> 00:48:28,990
But Dad,
684
00:48:29,940 --> 00:48:31,510
I don't want to beg.
685
00:48:31,510 --> 00:48:32,720
But...
686
00:48:33,310 --> 00:48:35,490
I don't think I did anything wrong.
687
00:48:35,680 --> 00:48:37,410
What do you mean?
688
00:48:37,410 --> 00:48:39,560
You've lost your mind.
689
00:48:40,280 --> 00:48:41,920
What will you do now?
690
00:48:41,920 --> 00:48:44,300
Darn it. I'm so upset.
691
00:48:44,950 --> 00:48:46,510
I'm sorry.
692
00:48:47,190 --> 00:48:48,810
I'm really sorry.
693
00:48:50,360 --> 00:48:51,610
But...
694
00:48:51,730 --> 00:48:54,210
I'll work harder than when I went to school.
695
00:48:54,210 --> 00:48:56,220
I'll work harder on my webtoon,
696
00:48:56,220 --> 00:48:57,320
and take the GED.
697
00:48:57,320 --> 00:48:58,980
Sure. That's fine.
698
00:48:58,980 --> 00:49:00,790
Plenty of kids drop out now...
699
00:49:00,790 --> 00:49:03,060
- You should stop her. - Why are you...
700
00:49:03,060 --> 00:49:04,760
- Darn it. - Mom.
701
00:49:04,760 --> 00:49:05,860
Seriously.
702
00:49:07,940 --> 00:49:09,960
Once I quit school,
703
00:49:11,050 --> 00:49:12,330
I'll be...
704
00:49:13,550 --> 00:49:15,700
much happier than I am now.
705
00:49:15,980 --> 00:49:17,300
So please.
706
00:49:19,660 --> 00:49:21,810
How could this happen?
707
00:49:54,660 --> 00:49:56,380
She says...
708
00:49:56,590 --> 00:49:59,380
she'll be much happier.
709
00:49:59,900 --> 00:50:01,250
Whatever.
710
00:50:02,860 --> 00:50:05,120
No. That's absurd.
711
00:50:05,600 --> 00:50:08,250
This stupid school keeps trying to expel her.
712
00:50:16,040 --> 00:50:24,200
(Chicken)
713
00:50:46,110 --> 00:50:48,430
Hey, boyfriend.
714
00:50:49,110 --> 00:50:51,630
You miss your honey too much to sleep, right?
715
00:50:52,450 --> 00:50:53,600
Yes.
716
00:50:54,080 --> 00:50:55,970
I miss you so much...
717
00:50:57,390 --> 00:50:58,720
that I can't sleep.
718
00:50:58,720 --> 00:51:00,910
So stop thinking about me.
719
00:51:00,910 --> 00:51:03,040
If you stay up all night thinking about me,
720
00:51:03,790 --> 00:51:05,310
you'll get me excited again.
721
00:51:07,000 --> 00:51:09,780
I guess I should sleep.
722
00:51:10,070 --> 00:51:12,020
I'm suddenly sleepy.
723
00:51:12,020 --> 00:51:14,220
Wait. Hold on. Stop.
724
00:51:14,700 --> 00:51:16,340
Who says you can sleep?
725
00:51:16,340 --> 00:51:17,590
Help me sleep first.
726
00:51:18,270 --> 00:51:20,530
- What? - Help me sleep first.
727
00:51:20,610 --> 00:51:21,760
Hang up once I fall asleep.
728
00:51:21,760 --> 00:51:24,830
Hey. The girl is supposed to do that.
729
00:51:24,910 --> 00:51:26,470
You can't fall asleep...
730
00:51:26,470 --> 00:51:28,780
until I fall asleep first.
731
00:51:28,780 --> 00:51:30,240
Sing for me...
732
00:51:30,240 --> 00:51:33,100
until I fall asleep. Please?
733
00:51:33,490 --> 00:51:34,840
Like that.
734
00:51:35,120 --> 00:51:37,740
You are so not romantic.
735
00:51:39,360 --> 00:51:43,750
When you look at me
736
00:51:44,630 --> 00:51:48,420
And tell me you love me
737
00:51:50,310 --> 00:51:55,330
I said confidently
738
00:51:55,330 --> 00:52:00,330
That I want nothing more
739
00:52:00,850 --> 00:52:05,370
But my greed grows
740
00:52:05,920 --> 00:52:09,340
And I become ashamed
741
00:52:10,930 --> 00:52:15,930
I stay up all night
742
00:52:15,930 --> 00:52:20,350
Thinking about you
743
00:52:21,040 --> 00:52:25,420
Because I am jealous
744
00:52:25,940 --> 00:52:30,460
Because I am afraid
745
00:52:30,510 --> 00:52:35,480
Because I can't believe
746
00:52:35,480 --> 00:52:40,370
You're smiling next to me
747
00:52:40,960 --> 00:52:45,510
Because I'm so happy
748
00:52:46,460 --> 00:52:50,680
Because I'm so overwhelmed
749
00:52:52,130 --> 00:52:56,960
I'm afraid everything will disappear when I wake
750
00:52:57,310 --> 00:53:02,060
So I can't fall asleep
751
00:53:06,980 --> 00:53:08,570
I miss you more.
752
00:53:10,890 --> 00:53:12,070
Good night.
753
00:53:27,300 --> 00:53:29,150
Hey. Look.
754
00:53:29,150 --> 00:53:30,290
Eun Ho.
755
00:53:31,540 --> 00:53:35,430
Your family's here again. They're here again.
756
00:53:38,280 --> 00:53:39,830
Hey, where...
757
00:53:41,080 --> 00:53:44,400
You have no class.
758
00:53:44,620 --> 00:53:47,970
How dare you keep coming in and out of here?
759
00:53:48,190 --> 00:53:50,610
This won't make Eun Ho's problem disappear.
760
00:53:50,630 --> 00:53:52,140
You may cry again,
761
00:53:52,140 --> 00:53:54,310
but it'll be useless. Get out.
762
00:53:54,310 --> 00:53:56,730
Are you insane? Why would I beg?
763
00:53:56,730 --> 00:53:59,020
I should be cursing you out.
764
00:53:59,070 --> 00:54:01,150
Do you think Eun Ho will be safe...
765
00:54:01,150 --> 00:54:02,920
She doesn't have to be safe.
766
00:54:02,970 --> 00:54:04,860
Fill out her withdrawal request.
767
00:54:05,040 --> 00:54:06,660
Right now!
768
00:54:06,810 --> 00:54:08,560
Not right now.
769
00:54:08,560 --> 00:54:10,860
We won't send her to this stupid school.
770
00:54:10,860 --> 00:54:12,530
So fill out the request.
771
00:54:12,550 --> 00:54:14,030
This cruddy school.
772
00:54:14,030 --> 00:54:16,100
What? Cruddy?
773
00:54:17,350 --> 00:54:19,100
Excuse me. Hello.
774
00:54:19,100 --> 00:54:20,370
- Hello. - Do you...
775
00:54:20,370 --> 00:54:23,070
even know what your child did...
776
00:54:23,070 --> 00:54:25,430
Yes, we do know.
777
00:54:25,430 --> 00:54:28,500
She said she was X or Y, or whatever it was.
778
00:54:28,500 --> 00:54:30,750
We told her that she did right.
779
00:54:31,030 --> 00:54:33,750
- Mom. - You let rich kids...
780
00:54:33,750 --> 00:54:35,120
win competitions...
781
00:54:35,120 --> 00:54:37,820
and forge evaluations using their money.
782
00:54:37,940 --> 00:54:40,390
You fed them expired garbage.
783
00:54:40,390 --> 00:54:42,760
So she let the school have it.
784
00:54:42,880 --> 00:54:46,410
Yes. She did good. It was totally good.
785
00:54:46,410 --> 00:54:47,930
Not totally good, but...
786
00:54:47,930 --> 00:54:50,870
You are a bunch of thugs.
787
00:54:50,870 --> 00:54:52,500
Are you all insane?
788
00:54:52,990 --> 00:54:54,840
The school is the one that's insane.
789
00:54:54,840 --> 00:54:57,680
Otherwise, how could a school do such things?
790
00:54:58,160 --> 00:55:00,310
Does this school teach kids to stay silent...
791
00:55:00,310 --> 00:55:02,230
when they see injustice and wrong?
792
00:55:02,230 --> 00:55:03,980
You teach them to ignore it?
793
00:55:04,000 --> 00:55:05,550
You call that a school?
794
00:55:05,550 --> 00:55:07,150
A school shouldn't do that.
795
00:55:07,150 --> 00:55:09,750
- What? - So fill out...
796
00:55:09,750 --> 00:55:11,390
her withdrawal request.
797
00:55:11,390 --> 00:55:13,560
We can't send our precious daughter...
798
00:55:13,560 --> 00:55:15,590
to this cruddy school.
799
00:55:15,780 --> 00:55:19,700
What are you doing? Fill it out right now.
800
00:55:20,250 --> 00:55:21,700
Fill it out.
801
00:55:21,980 --> 00:55:23,230
Fill it out.
802
00:55:45,210 --> 00:55:46,520
Are you okay?
803
00:55:51,050 --> 00:55:53,530
Eun Ho. Look at me.
804
00:55:55,720 --> 00:55:57,300
You're not okay, are you?
805
00:56:06,290 --> 00:56:08,150
I'm not okay.
806
00:56:10,670 --> 00:56:13,550
I love the school so much,
807
00:56:17,170 --> 00:56:19,760
but I can't come anymore.
808
00:56:25,480 --> 00:56:28,470
I got to talk to you all the time,
809
00:56:31,220 --> 00:56:33,770
got scolded by the teachers,
810
00:56:34,860 --> 00:56:36,240
learned,
811
00:56:38,530 --> 00:56:40,080
joked around...
812
00:56:41,860 --> 00:56:43,580
with Tae Woon.
813
00:56:44,570 --> 00:56:47,290
I like all of that so much.
814
00:56:54,810 --> 00:56:56,560
Should we go beg?
815
00:56:59,280 --> 00:57:00,500
No.
816
00:57:00,750 --> 00:57:02,850
Let's ask Tae Woon's dad...
817
00:57:02,850 --> 00:57:05,400
to forgive you this one time.
818
00:57:08,390 --> 00:57:09,770
No.
819
00:57:10,560 --> 00:57:12,010
Why not?
820
00:57:12,130 --> 00:57:15,680
His son is X. What could he do to his own son?
821
00:57:18,300 --> 00:57:19,820
So just once.
822
00:57:20,440 --> 00:57:22,490
Let's ask just once.
823
00:57:25,440 --> 00:57:26,720
I don't want to.
824
00:57:30,450 --> 00:57:33,200
I don't want Tae Woon to be hurt.
825
00:58:08,620 --> 00:58:11,000
There's nothing you can do,
826
00:58:11,690 --> 00:58:13,100
so live quietly from now on.
827
00:58:16,390 --> 00:58:17,580
Yes,
828
00:58:18,860 --> 00:58:20,210
I'll live quietly.
829
00:58:54,260 --> 00:58:57,080
(Eun Ho)
830
00:59:35,440 --> 00:59:37,960
The ethics of our school have hit rock bottom.
831
00:59:38,740 --> 00:59:40,290
Today, we're here...
832
00:59:40,680 --> 00:59:42,660
to decide the punishment...
833
00:59:43,010 --> 00:59:45,460
of Ra Eun Ho, the culprit X behind...
834
00:59:45,480 --> 00:59:48,170
the heinous events that occurred recently...
835
00:59:48,320 --> 00:59:49,670
at the school.
836
00:59:50,080 --> 00:59:52,800
This incident is not...
837
00:59:53,150 --> 00:59:54,470
only a matter...
838
00:59:54,490 --> 00:59:56,510
of the school.
839
00:59:56,510 --> 00:59:59,940
We must take legal action and strictly...
840
01:00:03,700 --> 01:00:05,080
It's X.
841
01:00:09,440 --> 01:00:10,760
Why is this...
842
01:00:15,740 --> 01:00:17,000
What's this?
843
01:00:24,820 --> 01:00:27,010
That?
844
01:00:31,830 --> 01:00:32,980
Look at that.
845
01:00:33,630 --> 01:00:36,150
What a jerk.
846
01:00:36,430 --> 01:00:38,680
X, you punk.
847
01:00:39,500 --> 01:00:42,790
Gosh, he didn't have to.
848
01:00:42,900 --> 01:00:46,390
You'll win the math competition,
849
01:00:46,390 --> 01:00:48,130
so just memorize the answers.
850
01:00:49,140 --> 01:00:50,860
Isn't this X?
851
01:01:15,700 --> 01:01:17,860
I knew it.
852
01:01:17,860 --> 01:01:19,560
(The principal is up to no good again.)
853
01:01:19,560 --> 01:01:24,000
(Let me give all of you a special gift!)
854
01:01:25,950 --> 01:01:28,070
It's X.
855
01:01:29,550 --> 01:01:30,770
It's X.
856
01:01:34,420 --> 01:01:35,640
It's X!
857
01:01:36,060 --> 01:01:37,710
X is on the second floor!
858
01:01:41,430 --> 01:01:42,650
Why that...
859
01:01:46,330 --> 01:01:47,490
It's X.
860
01:01:49,370 --> 01:01:50,620
Look.
861
01:02:24,940 --> 01:02:26,190
Don't do it.
862
01:02:39,690 --> 01:02:41,310
It's Tae Woon.
863
01:03:28,340 --> 01:03:32,560
(The final episode will air tomorrow.)
864
01:03:43,950 --> 01:03:49,170
(School 2017)
56258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.