Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,558 --> 00:00:08,394
(Episode 13)
2
00:00:09,161 --> 00:00:10,529
Did you miss me?
3
00:00:11,230 --> 00:00:13,265
Are you insane? Why would I...
4
00:00:27,413 --> 00:00:28,514
Yes.
5
00:00:31,016 --> 00:00:32,518
I missed you.
6
00:00:39,258 --> 00:00:40,693
I think...
7
00:00:41,560 --> 00:00:44,697
I've always kept my feelings hidden away.
8
00:00:47,199 --> 00:00:49,201
So when you said you liked me, I was excited.
9
00:00:52,271 --> 00:00:53,839
So what I...
10
00:00:55,040 --> 00:00:56,575
feel is...
11
00:00:58,377 --> 00:01:00,112
What I mean is...
12
00:01:05,918 --> 00:01:07,586
So what you mean is,
13
00:01:08,487 --> 00:01:10,122
you like me, right?
14
00:01:18,464 --> 00:01:19,898
So what I mean is...
15
00:01:35,581 --> 00:01:37,116
we're dating now.
16
00:01:59,972 --> 00:02:01,240
It's good.
17
00:02:04,443 --> 00:02:05,511
You're home.
18
00:02:13,051 --> 00:02:14,553
Why are you having a drink again?
19
00:02:14,787 --> 00:02:17,489
Don't worry. It's because we feel good today.
20
00:02:17,723 --> 00:02:20,192
What, did you win the lottery or something?
21
00:02:20,259 --> 00:02:23,529
We found my friend who ran away with my money.
22
00:02:23,629 --> 00:02:26,865
Really? Then you can get back your money too?
23
00:02:26,965 --> 00:02:29,001
No, not exactly.
24
00:02:29,168 --> 00:02:31,970
It seems like he had no choice...
25
00:02:31,970 --> 00:02:33,906
because of his kids' tuition fees.
26
00:02:34,072 --> 00:02:36,442
So he'll pay back little by little every month.
27
00:02:36,475 --> 00:02:39,678
Does it mean he'll pay us on the 1st of every month?
28
00:02:39,812 --> 00:02:40,813
Yes.
29
00:02:40,813 --> 00:02:44,249
Don't be weak and make sure you take the money.
30
00:02:44,349 --> 00:02:45,451
Okay.
31
00:02:45,684 --> 00:02:46,952
On the first of every month?
32
00:02:50,189 --> 00:02:51,590
First?
33
00:02:51,690 --> 00:02:53,325
We're dating now.
34
00:02:54,393 --> 00:02:57,696
Gosh, I don't know. It's our first day.
35
00:03:01,567 --> 00:03:03,168
What do you mean you don't know?
36
00:03:03,202 --> 00:03:04,703
You don't want it to be the first of every month?
37
00:03:06,638 --> 00:03:08,273
Your face turned so red.
38
00:03:08,607 --> 00:03:10,275
Are you that happy that we caught the con artist?
39
00:03:11,410 --> 00:03:12,411
Yes.
40
00:03:14,146 --> 00:03:15,147
I'm happy.
41
00:03:28,293 --> 00:03:30,896
He did like this and that.
42
00:04:01,326 --> 00:04:02,461
Did you miss me?
43
00:04:03,428 --> 00:04:04,429
Yes.
44
00:04:08,133 --> 00:04:11,537
I've always kept my feelings hidden away.
45
00:04:45,037 --> 00:04:46,271
(Tae Woon)
46
00:04:57,816 --> 00:04:58,817
What?
47
00:04:58,817 --> 00:04:59,851
What do you mean, what?
48
00:05:00,786 --> 00:05:01,853
It's obvious.
49
00:05:03,088 --> 00:05:05,557
Why do you think I called you at this hour?
50
00:05:06,024 --> 00:05:07,259
Why?
51
00:05:07,392 --> 00:05:09,061
You're so slow-witted.
52
00:05:10,696 --> 00:05:11,830
Why do you think I did?
53
00:05:13,165 --> 00:05:14,466
Deliver me some chicken.
54
00:05:15,067 --> 00:05:16,068
What?
55
00:05:17,269 --> 00:05:20,172
- What? - I was going to sleep,
56
00:05:21,039 --> 00:05:23,241
but I'm craving chicken so much that I can't sleep.
57
00:05:24,109 --> 00:05:25,477
Deliver me a whole fried chicken.
58
00:05:27,379 --> 00:05:28,413
Are you insane?
59
00:05:28,814 --> 00:05:30,949
Do you want to get beaten up with a drumstick?
60
00:05:31,683 --> 00:05:35,988
Come on. It's because I'm craving it so much.
61
00:05:35,988 --> 00:05:37,356
Do it for me, will you?
62
00:05:37,356 --> 00:05:38,957
I feel like I won't be able to sleep...
63
00:05:38,957 --> 00:05:40,759
if I don't have it tonight.
64
00:05:41,193 --> 00:05:42,394
Just one chicken.
65
00:05:43,562 --> 00:05:45,998
Do it for me to celebrate our being a couple.
66
00:05:46,531 --> 00:05:48,934
To celebrate our being a couple,
67
00:05:48,934 --> 00:05:50,202
you want to die?
68
00:05:50,636 --> 00:05:51,737
Just go to sleep.
69
00:05:54,373 --> 00:05:55,374
What was that?
70
00:05:59,411 --> 00:06:01,246
Chicken, my foot.
71
00:06:30,742 --> 00:06:32,544
Are you stealing those chickens to sell them?
72
00:06:33,912 --> 00:06:35,947
- Mom... - Money.
73
00:06:37,416 --> 00:06:39,184
I'll give you 10 dollars.
74
00:06:39,584 --> 00:06:40,585
Deal.
75
00:06:43,855 --> 00:06:45,357
10 dollars.
76
00:06:46,258 --> 00:06:48,026
Eat up.
77
00:06:48,226 --> 00:06:49,227
Don't forget.
78
00:06:50,429 --> 00:06:51,496
To where are you delivering it?
79
00:06:52,064 --> 00:06:54,099
- Eat up. - I'll go for you.
80
00:06:55,200 --> 00:06:56,735
Eat up.
81
00:06:56,935 --> 00:07:00,872
(Chicken)
82
00:07:00,872 --> 00:07:01,873
Are you going for delivery?
83
00:07:06,178 --> 00:07:07,179
What?
84
00:07:07,179 --> 00:07:08,714
Is that for me?
85
00:07:11,817 --> 00:07:12,918
No.
86
00:07:15,854 --> 00:07:17,556
Then are you going for delivery at this hour?
87
00:07:18,223 --> 00:07:19,758
Yes, so what?
88
00:07:20,425 --> 00:07:21,493
Where are you going? I'll go with you.
89
00:07:21,493 --> 00:07:22,694
Forget it.
90
00:07:23,628 --> 00:07:25,063
So you brought it to give it to me.
91
00:07:26,932 --> 00:07:28,400
You shouldn't tease people like this.
92
00:07:28,400 --> 00:07:29,468
I missed you.
93
00:07:44,583 --> 00:07:45,951
I couldn't sleep...
94
00:07:47,018 --> 00:07:48,453
because I missed it too much.
95
00:07:50,922 --> 00:07:52,524
I couldn't sleep...
96
00:07:53,458 --> 00:07:56,027
because I missed chicken too much.
97
00:07:57,896 --> 00:07:58,897
Chicken?
98
00:08:00,532 --> 00:08:01,767
You little...
99
00:08:01,767 --> 00:08:02,768
What are you doing?
100
00:08:08,974 --> 00:08:11,176
Let me go!
101
00:08:12,611 --> 00:08:15,580
You look so much prettier from here.
102
00:08:15,580 --> 00:08:17,649
I look pretty, so let go!
103
00:08:18,316 --> 00:08:20,218
Why won't you let me go?
104
00:08:20,218 --> 00:08:22,154
Let go!
105
00:08:24,656 --> 00:08:26,057
Hey! Let go.
106
00:08:29,327 --> 00:08:31,596
Let go. Let me go.
107
00:08:34,399 --> 00:08:36,168
Relationships among people...
108
00:08:36,968 --> 00:08:39,571
tell you what kind of person they are.
109
00:08:43,175 --> 00:08:44,643
Someone once said,
110
00:08:46,578 --> 00:08:48,313
relationships start to crack...
111
00:08:49,614 --> 00:08:51,116
not from big incidents,
112
00:08:51,716 --> 00:08:54,920
but from trivial misunderstandings.
113
00:08:57,088 --> 00:09:02,928
(School 2017, Between the Two)
114
00:09:04,896 --> 00:09:07,799
You aren't that handsome, to be honest.
115
00:09:09,034 --> 00:09:11,036
I'm not that handsome?
116
00:09:11,937 --> 00:09:15,740
You aren't that handsome.
117
00:09:16,341 --> 00:09:17,409
My goodness.
118
00:09:17,876 --> 00:09:21,246
It's because you haven't looked at me...
119
00:09:21,246 --> 00:09:24,249
carefully and in detail. If you look closely,
120
00:09:24,249 --> 00:09:26,084
- Isn't that Eun Ho? - you'll know how...
121
00:09:26,084 --> 00:09:28,153
handsome I am. Try it.
122
00:09:28,153 --> 00:09:29,154
Don't make me laugh.
123
00:09:30,288 --> 00:09:31,289
- Mom. - What?
124
00:09:31,289 --> 00:09:32,290
I'll go first.
125
00:09:32,290 --> 00:09:33,558
- Stop it. - What? Try it.
126
00:09:33,558 --> 00:09:36,461
Hey! Get off her right now!
127
00:09:36,461 --> 00:09:38,196
What? What is this?
128
00:09:38,363 --> 00:09:40,465
What? What are you doing?
129
00:09:40,732 --> 00:09:42,234
Are you crazy?
130
00:09:42,334 --> 00:09:45,136
I didn't like you from the past.
131
00:09:45,136 --> 00:09:47,305
You always bully and tease my Eun Ho.
132
00:09:47,939 --> 00:09:50,408
I'll put an end to it today.
133
00:09:50,976 --> 00:09:52,043
Stop!
134
00:09:52,210 --> 00:09:54,746
- Why should I? - He's my...
135
00:09:55,413 --> 00:09:56,715
boyfriend.
136
00:10:00,652 --> 00:10:01,653
Your...
137
00:10:02,520 --> 00:10:03,688
boyfriend?
138
00:10:04,723 --> 00:10:07,893
Don't you know what it means? I'm her boyfriend.
139
00:10:10,328 --> 00:10:12,998
Tae Woon is really X?
140
00:10:14,866 --> 00:10:17,302
And you two are dating?
141
00:10:19,437 --> 00:10:22,941
Sorry. I should've told you earlier.
142
00:10:23,041 --> 00:10:24,042
Sorry.
143
00:10:26,478 --> 00:10:28,513
How could you keep such a thing a secret?
144
00:10:29,214 --> 00:10:33,051
It was Tae Woon's secret, so I couldn't tell you.
145
00:10:34,719 --> 00:10:38,390
And we started dating since yesterday.
146
00:10:39,724 --> 00:10:42,894
Still, I shouldn't have kept it a secret from you.
147
00:10:44,062 --> 00:10:45,096
I'm really sorry.
148
00:10:46,631 --> 00:10:48,867
So you had no choice.
149
00:10:50,502 --> 00:10:52,437
Is Tae Woon a nice guy?
150
00:10:55,473 --> 00:10:58,043
I thought he was a jerk at first,
151
00:10:58,143 --> 00:11:00,512
but the more I knew, the better he seemed like.
152
00:11:01,146 --> 00:11:02,347
He looks indifferent,
153
00:11:02,347 --> 00:11:04,449
but he's caring and gentle.
154
00:11:04,449 --> 00:11:06,051
And he has such a nice voice.
155
00:11:06,051 --> 00:11:09,220
He's also very attentive. I was sick once,
156
00:11:09,220 --> 00:11:10,855
and he asked me if I was sick.
157
00:11:10,855 --> 00:11:12,657
The formula of an economic growth rate.
158
00:11:12,824 --> 00:11:15,126
GDP. This year's GDP.
159
00:11:16,594 --> 00:11:18,229
- Hi. - Hi, Sa Rang.
160
00:11:18,763 --> 00:11:20,332
It's become our safe house.
161
00:11:20,332 --> 00:11:21,900
Come visit often.
162
00:11:22,734 --> 00:11:23,735
- Okay. - Have a seat.
163
00:11:24,869 --> 00:11:25,870
Sit here.
164
00:11:26,972 --> 00:11:28,006
Look.
165
00:11:28,373 --> 00:11:31,776
Look at the formula here.
166
00:11:34,179 --> 00:11:35,747
Won't you study?
167
00:11:35,947 --> 00:11:37,549
There'll be an exam right after the break.
168
00:11:37,549 --> 00:11:40,018
I won't. I won't study.
169
00:11:40,018 --> 00:11:41,786
Oh, right. I forgot that he never studies.
170
00:11:44,456 --> 00:11:46,658
Hold on. I can't remember this part.
171
00:11:47,025 --> 00:11:49,127
- You can't either? - Yes.
172
00:11:49,127 --> 00:11:51,429
- I did memorize this. - Are you upset?
173
00:11:51,429 --> 00:11:52,530
I'm not.
174
00:11:52,764 --> 00:11:54,666
This is you in my drawing.
175
00:11:55,100 --> 00:11:56,101
So what?
176
00:11:56,267 --> 00:11:57,502
- Take a look. - Shall I?
177
00:11:57,502 --> 00:11:58,503
Yes.
178
00:11:59,204 --> 00:12:00,705
- Is that me? - Yes.
179
00:12:00,705 --> 00:12:02,807
You drew well.
180
00:12:02,807 --> 00:12:03,942
Is that a compliment?
181
00:12:03,942 --> 00:12:06,044
Yes. You did well.
182
00:12:08,346 --> 00:12:09,447
What's up with my eyes though?
183
00:12:09,447 --> 00:12:10,949
Just tell me you like it.
184
00:12:12,050 --> 00:12:13,818
My eyes...
185
00:12:25,196 --> 00:12:26,197
Hey, Nam Joo.
186
00:12:26,765 --> 00:12:28,700
Is your dad's business moving buildings?
187
00:12:29,601 --> 00:12:31,503
I heard they're moving to a building next to ours.
188
00:12:32,837 --> 00:12:35,673
Well, I don't know.
189
00:12:36,741 --> 00:12:38,376
It's my dad's business.
190
00:12:39,210 --> 00:12:41,212
Right, it's adults' business.
191
00:12:41,546 --> 00:12:44,049
By the way, where did you say you went...
192
00:12:44,049 --> 00:12:45,817
for your training last winter?
193
00:12:46,451 --> 00:12:48,253
Was it the States? Canada?
194
00:12:48,953 --> 00:12:50,021
Where was it?
195
00:12:50,655 --> 00:12:52,824
Why do you ask?
196
00:12:53,191 --> 00:12:55,493
I'm curious to know how much...
197
00:12:57,195 --> 00:13:00,198
- you make up lies. - But it's boring now.
198
00:13:00,832 --> 00:13:02,667
You lack imagination.
199
00:13:02,667 --> 00:13:04,002
Did you think we wouldn't find out...
200
00:13:04,002 --> 00:13:05,537
about your lies?
201
00:13:05,937 --> 00:13:08,273
I mean, why did you lie in the first place?
202
00:13:08,706 --> 00:13:10,141
You're nothing.
203
00:13:10,608 --> 00:13:12,444
Nothing is better and easier than lying...
204
00:13:12,444 --> 00:13:14,512
to deal with your inferiority complex.
205
00:13:15,080 --> 00:13:16,347
What are you doing?
206
00:13:18,683 --> 00:13:19,951
What did we do?
207
00:13:21,386 --> 00:13:23,288
Nam Joo has been lying.
208
00:13:23,588 --> 00:13:25,156
It's true!
209
00:13:42,974 --> 00:13:44,642
Why is he so worked up?
210
00:13:49,714 --> 00:13:50,815
Nam Joo.
211
00:13:51,716 --> 00:13:52,784
Let go.
212
00:13:53,618 --> 00:13:54,819
Happy now?
213
00:13:55,420 --> 00:13:57,122
It's what you've wanted to say.
214
00:13:57,122 --> 00:13:59,991
You couldn't keep up your lies much longer.
215
00:14:00,859 --> 00:14:03,228
- Just come clean and... - Stay out of it.
216
00:14:04,596 --> 00:14:06,064
I can just...
217
00:14:07,632 --> 00:14:09,200
quit this stupid school.
218
00:14:24,315 --> 00:14:25,650
- Did you know? - Ridiculous.
219
00:14:25,650 --> 00:14:28,186
- Did you know? - How could she do that?
220
00:14:28,953 --> 00:14:30,054
Dae Hwi.
221
00:14:30,421 --> 00:14:32,790
You broke up with Nam Joo because you figured out...
222
00:14:33,191 --> 00:14:36,027
- she was lying, right? - She fooled you too?
223
00:14:36,728 --> 00:14:38,496
What a lunatic.
224
00:14:39,864 --> 00:14:41,065
Are you insane?
225
00:14:42,333 --> 00:14:43,935
Is this fun for you guys?
226
00:14:44,769 --> 00:14:46,137
Cowards.
227
00:14:46,905 --> 00:14:48,406
Run your mouth again,
228
00:14:52,043 --> 00:14:53,444
and I'll kill you all.
229
00:14:57,982 --> 00:15:00,552
- Shoot. - There's no room.
230
00:15:00,952 --> 00:15:02,353
What's wrong with you?
231
00:15:04,923 --> 00:15:06,824
Stop blocking the door. It's annoying.
232
00:15:07,959 --> 00:15:09,661
That's enough, Tae Woon.
233
00:15:11,763 --> 00:15:12,864
Want to try me?
234
00:15:31,649 --> 00:15:32,917
Hey. Dae Hwi.
235
00:16:10,722 --> 00:16:12,123
It's nice seeing you often.
236
00:16:12,890 --> 00:16:14,092
So annoying.
237
00:16:14,092 --> 00:16:15,827
I know it's annoying.
238
00:16:16,461 --> 00:16:17,662
It's time to work.
239
00:16:17,996 --> 00:16:19,163
I don't want to.
240
00:16:19,497 --> 00:16:20,565
No?
241
00:16:21,199 --> 00:16:23,334
I can't tell you to do something you don't want.
242
00:16:23,334 --> 00:16:25,036
So I'll have to force you.
243
00:16:25,069 --> 00:16:27,405
Will your smoking be enough of a blackmail?
244
00:16:27,405 --> 00:16:28,973
You're so annoying.
245
00:16:29,274 --> 00:16:30,775
Are you a teacher or something?
246
00:16:30,775 --> 00:16:32,310
Should I be a cop then?
247
00:16:32,510 --> 00:16:35,413
Do you want to be watched all day long?
248
00:16:35,580 --> 00:16:37,715
Let's go. Fine. I get it.
249
00:16:44,622 --> 00:16:45,690
Hey.
250
00:16:48,559 --> 00:16:50,028
I heard you caught a purse snatcher.
251
00:16:50,495 --> 00:16:52,163
It's on the school's homepage.
252
00:16:53,665 --> 00:16:54,732
So?
253
00:16:56,868 --> 00:16:59,470
I was just saying.
254
00:16:59,637 --> 00:17:01,372
Can you not talk to me?
255
00:17:02,140 --> 00:17:03,408
I can't stand you.
256
00:17:08,780 --> 00:17:10,815
That was a great attempt.
257
00:17:11,282 --> 00:17:14,118
If you keep knocking, it'll open one day.
258
00:17:30,368 --> 00:17:31,402
Sa Rang.
259
00:17:33,371 --> 00:17:34,472
What's wrong?
260
00:17:35,139 --> 00:17:36,474
Why are you so down?
261
00:17:37,275 --> 00:17:38,409
I don't know.
262
00:17:39,977 --> 00:17:41,279
I just am.
263
00:17:46,017 --> 00:17:48,286
I found the solution.
264
00:17:50,755 --> 00:17:51,956
Hyun Il.
265
00:17:53,858 --> 00:17:56,160
Come with me. I need you.
266
00:17:56,828 --> 00:17:57,895
What?
267
00:18:08,940 --> 00:18:10,575
Must I keep sitting here?
268
00:18:11,676 --> 00:18:13,511
You can stand if you want.
269
00:18:16,114 --> 00:18:19,350
I'm a celebrity, you know. How could you...
270
00:18:19,350 --> 00:18:22,153
That's how you can give people dreams,
271
00:18:22,153 --> 00:18:24,555
hope, and comfort.
272
00:18:24,689 --> 00:18:25,923
Exactly.
273
00:18:26,290 --> 00:18:29,727
Seeing you, I'm no longer feeling down.
274
00:18:29,761 --> 00:18:31,763
I'm in a good mood again.
275
00:18:32,964 --> 00:18:36,467
To Korean high schoolers, idol groups are...
276
00:18:36,701 --> 00:18:38,336
They mean the world to us.
277
00:18:39,871 --> 00:18:42,707
So? Do you feel better now?
278
00:18:42,974 --> 00:18:44,108
Yes.
279
00:18:45,209 --> 00:18:46,778
You have a knack...
280
00:18:47,178 --> 00:18:49,747
for making people feel comfortable.
281
00:18:50,815 --> 00:18:51,949
Thank you.
282
00:18:52,216 --> 00:18:53,918
I'm much better now.
283
00:18:55,920 --> 00:18:58,689
Seriously, why did you bring me here?
284
00:18:59,457 --> 00:19:00,591
Why?
285
00:19:38,396 --> 00:19:39,530
Don't you think...
286
00:19:39,697 --> 00:19:42,233
lunch has been getting smaller and smaller?
287
00:19:43,701 --> 00:19:46,137
It's been noticeably smaller.
288
00:19:46,904 --> 00:19:48,639
I haven't noticed.
289
00:19:48,906 --> 00:19:51,309
You don't need to. Eat up.
290
00:19:51,309 --> 00:19:53,244
Hey. Eat.
291
00:19:55,813 --> 00:19:56,848
I don't know.
292
00:20:01,118 --> 00:20:02,587
I want something yummy.
293
00:20:03,521 --> 00:20:05,756
Why are you being so blunt in front of the kids?
294
00:20:06,858 --> 00:20:07,859
What do you mean?
295
00:20:07,892 --> 00:20:09,861
You want me to buy you yummy food.
296
00:20:10,328 --> 00:20:12,730
It's the weekend tomorrow, so you want to meet alone,
297
00:20:12,730 --> 00:20:14,765
and eat something yummy, right?
298
00:20:15,099 --> 00:20:16,267
I do not, so shut it.
299
00:20:16,467 --> 00:20:17,668
You do too.
300
00:20:18,736 --> 00:20:20,404
You're embarrassed because they're here.
301
00:20:21,739 --> 00:20:24,008
Okay. I'll do as you wish.
302
00:20:24,141 --> 00:20:25,743
Dress pretty tomorrow.
303
00:20:27,912 --> 00:20:29,680
There won't be tomorrow for you.
304
00:20:30,581 --> 00:20:31,582
Get over here.
305
00:21:42,987 --> 00:21:44,055
Hey, Motorcycle.
306
00:21:45,656 --> 00:21:46,958
Hello.
307
00:21:49,627 --> 00:21:51,429
I've been seeing you here often lately.
308
00:21:52,129 --> 00:21:54,932
I need to talk to Eun Ho.
309
00:21:54,932 --> 00:21:58,269
Don't just talk to her. Look at her face too.
310
00:22:00,204 --> 00:22:01,772
You must have bad eyesight.
311
00:22:16,954 --> 00:22:18,222
How much was this?
312
00:22:32,069 --> 00:22:33,671
Wasn't the tripping scene so funny?
313
00:22:33,671 --> 00:22:35,873
You're so weird.
314
00:22:35,973 --> 00:22:39,110
Why are you making me hold the popcorn?
315
00:22:39,110 --> 00:22:40,878
Because you like it. You asked for it.
316
00:22:41,045 --> 00:22:43,080
- Here. Hold this. - I...
317
00:22:43,314 --> 00:22:44,548
Hold it.
318
00:22:45,650 --> 00:22:48,452
- You look good like that. - What? I'm carrying them?
319
00:22:48,452 --> 00:22:49,887
Hey. Why must I carry everything?
320
00:22:50,788 --> 00:22:52,823
Why? Do you want to know?
321
00:22:53,024 --> 00:22:54,125
Yes.
322
00:22:59,463 --> 00:23:00,531
That's why.
323
00:23:03,401 --> 00:23:06,237
This is too fast.
324
00:23:07,138 --> 00:23:08,139
Too fast?
325
00:23:08,906 --> 00:23:09,907
Get over here.
326
00:23:16,013 --> 00:23:17,381
Yes!
327
00:23:26,691 --> 00:23:30,094
Every dart you throw misses.
328
00:23:30,094 --> 00:23:32,830
It's because I'm not concentrating.
329
00:23:37,468 --> 00:23:38,836
Watch.
330
00:23:39,036 --> 00:23:40,271
- Hey. - Nice.
331
00:23:40,271 --> 00:23:41,872
How are you doing so well on your first try?
332
00:23:41,872 --> 00:23:43,641
Be honest. You've played before, right?
333
00:23:43,674 --> 00:23:46,410
Right? I'm too good for a first-timer, right?
334
00:23:46,410 --> 00:23:48,512
Most people miss the first time,
335
00:23:48,512 --> 00:23:49,914
but I hit it each time.
336
00:23:49,914 --> 00:23:52,316
So unlike someone I know.
337
00:23:52,850 --> 00:23:54,485
Thank you.
338
00:23:55,519 --> 00:23:57,521
Thank you.
339
00:23:59,457 --> 00:24:00,991
One more try. How much is it?
340
00:24:18,542 --> 00:24:19,643
Where are we?
341
00:24:24,348 --> 00:24:25,850
My mom's here.
342
00:24:39,530 --> 00:24:40,631
(Song Mi Yun)
343
00:24:40,631 --> 00:24:42,233
"Song Mi Yun."
344
00:24:44,335 --> 00:24:45,636
What a pretty name.
345
00:24:50,174 --> 00:24:52,009
I was in grade school when she passed away.
346
00:24:53,911 --> 00:24:56,046
My father and I made a promise then,
347
00:24:57,248 --> 00:24:59,450
to come see Mom only when we're happy,
348
00:24:59,450 --> 00:25:00,518
and good things happen.
349
00:25:05,589 --> 00:25:07,925
Are you happy today?
350
00:25:09,927 --> 00:25:10,928
Yes.
351
00:25:11,562 --> 00:25:13,264
I'm happy.
352
00:25:14,598 --> 00:25:16,567
Go on. Introduce yourself to my mom.
353
00:25:25,843 --> 00:25:27,144
Hello.
354
00:25:28,279 --> 00:25:29,513
I'm Ra Eun Ho.
355
00:25:31,649 --> 00:25:33,517
My girlfriend. Girlfriend.
356
00:25:37,054 --> 00:25:38,556
(Song Mi Yun)
357
00:26:52,529 --> 00:26:54,131
It's nice that lunch isn't served...
358
00:26:54,131 --> 00:26:56,433
to students based on grades thanks to X.
359
00:26:56,967 --> 00:26:59,436
I'm totally X's fan.
360
00:27:06,644 --> 00:27:08,012
What's so nice?
361
00:27:08,245 --> 00:27:09,813
They fed us well back then.
362
00:27:09,813 --> 00:27:10,814
Really?
363
00:27:12,149 --> 00:27:13,484
You're right.
364
00:27:14,685 --> 00:27:17,221
Don't you think the lunch...
365
00:27:17,688 --> 00:27:20,424
tastes funny lately?
366
00:27:20,791 --> 00:27:21,959
Is it the heat?
367
00:27:22,693 --> 00:27:23,761
What tastes funny?
368
00:27:23,961 --> 00:27:25,362
It's tasty to me.
369
00:27:25,596 --> 00:27:27,665
If you don't want your sausages,
370
00:27:27,831 --> 00:27:29,066
I'll take them.
371
00:27:29,400 --> 00:27:30,401
Go ahead.
372
00:27:35,372 --> 00:27:36,440
Mine too.
373
00:27:37,174 --> 00:27:38,208
Thanks.
374
00:27:51,555 --> 00:27:54,258
Okay. The lives of a million people.
375
00:27:54,525 --> 00:27:56,060
It's simple.
376
00:27:56,060 --> 00:27:58,462
It's a short story, and uniquely...
377
00:27:58,495 --> 00:28:00,130
a North Korean story.
378
00:28:00,130 --> 00:28:01,799
- Mr. Koo. I... - Mr. Koo.
379
00:28:02,833 --> 00:28:03,834
I...
380
00:28:04,001 --> 00:28:07,204
I... I really need to go.
381
00:28:07,204 --> 00:28:08,505
I need to go to the bathroom.
382
00:28:09,239 --> 00:28:12,042
Hey.
383
00:28:12,910 --> 00:28:15,045
Don't leak on the way.
384
00:28:16,213 --> 00:28:17,715
Okay. Focus.
385
00:28:17,715 --> 00:28:21,018
The conflict between friendship and rules.
386
00:28:21,018 --> 00:28:23,187
What is the author trying to say?
387
00:28:23,921 --> 00:28:27,691
The importance of your conscience.
388
00:28:29,360 --> 00:28:31,829
- Finally, we're done. - Have a nice day.
389
00:28:31,829 --> 00:28:34,098
- See you tomorrow. - You too.
390
00:28:34,098 --> 00:28:35,099
Okay.
391
00:28:37,167 --> 00:28:38,602
Seriously.
392
00:28:40,804 --> 00:28:43,173
What a mess.
393
00:28:44,708 --> 00:28:48,145
I wish we could teach them how to recycle.
394
00:28:51,315 --> 00:28:53,217
(Expiration date: May 15, 2017)
395
00:28:53,217 --> 00:28:55,252
(Expiration date: Feb. 14, 2017)
396
00:28:57,254 --> 00:28:58,255
What the...
397
00:28:59,623 --> 00:29:00,791
What's with the dates?
398
00:29:00,891 --> 00:29:04,161
X's movements have been mapped.
399
00:29:05,262 --> 00:29:08,032
From the hall to the main building.
400
00:29:11,702 --> 00:29:12,770
Mr. Yang.
401
00:29:13,604 --> 00:29:15,272
Why are you barging in here?
402
00:29:15,539 --> 00:29:17,708
This is garbage from the cafeteria.
403
00:29:18,008 --> 00:29:19,176
Oh my gosh.
404
00:29:19,376 --> 00:29:20,577
Look at the expiration dates.
405
00:29:20,577 --> 00:29:22,613
It's over six months ago.
406
00:29:23,614 --> 00:29:24,648
So?
407
00:29:25,382 --> 00:29:27,518
Garbage came from garbage.
408
00:29:27,684 --> 00:29:29,053
What's so strange about it?
409
00:29:29,353 --> 00:29:30,621
Mr. Yang.
410
00:29:31,121 --> 00:29:33,190
This came from today's lunch.
411
00:29:33,190 --> 00:29:35,125
The kids may have eaten them.
412
00:29:35,559 --> 00:29:37,428
You need to do something.
413
00:29:38,462 --> 00:29:41,398
I really do need to do something.
414
00:29:41,398 --> 00:29:43,734
You should just focus on cleaning.
415
00:29:43,734 --> 00:29:46,203
Why are you butting in on school matters?
416
00:29:46,236 --> 00:29:47,604
Don't waste my time.
417
00:29:47,604 --> 00:29:50,774
How is this wasting your time?
418
00:29:51,208 --> 00:29:53,744
Our kids are eating these foods.
419
00:29:53,744 --> 00:29:56,447
I'm telling you to just do your job.
420
00:29:56,447 --> 00:29:57,881
Keep the grounds clean.
421
00:29:57,881 --> 00:29:59,316
The principal's office isn't for any person...
422
00:29:59,316 --> 00:30:00,717
to come into.
423
00:30:00,851 --> 00:30:01,852
Get out!
424
00:30:10,694 --> 00:30:12,863
Just clean this stuff.
425
00:30:12,896 --> 00:30:15,399
Why is she complaining about nothing?
426
00:30:19,369 --> 00:30:20,671
Is she X?
427
00:30:23,707 --> 00:30:25,109
Are you okay?
428
00:30:25,242 --> 00:30:27,444
- Did you take medicine? - Yes.
429
00:30:27,444 --> 00:30:30,747
You have to be careful with food in this heat.
430
00:30:31,215 --> 00:30:33,217
It wasn't the lunch?
431
00:30:33,484 --> 00:30:35,385
You said that's all you ate.
432
00:30:35,385 --> 00:30:37,020
I'm not sure.
433
00:30:37,955 --> 00:30:40,023
Not all the kids got sick.
434
00:30:40,023 --> 00:30:41,825
There's been corruption surrounding school food.
435
00:30:41,825 --> 00:30:43,727
Maybe your school is one of them.
436
00:30:43,994 --> 00:30:45,095
According to the news,
437
00:30:45,095 --> 00:30:47,931
they serve foods way past their expiration dates.
438
00:30:47,931 --> 00:30:49,199
It's serious.
439
00:30:49,299 --> 00:30:51,001
We wouldn't know.
440
00:30:51,401 --> 00:30:54,638
But the lunch has been pretty shoddy lately.
441
00:30:54,638 --> 00:30:57,441
The scumbags who mess with foods like eggs,
442
00:30:57,441 --> 00:30:59,543
using pesticide and what-not,
443
00:30:59,543 --> 00:31:02,146
need to be locked up. They belong in jail.
444
00:31:02,146 --> 00:31:03,280
Exactly.
445
00:31:03,447 --> 00:31:06,450
How could they mess with foods that people eat?
446
00:31:27,137 --> 00:31:28,739
What is it this time?
447
00:31:29,339 --> 00:31:30,574
Aren't you going to clean?
448
00:31:31,475 --> 00:31:34,111
I'm off today. I'm not working.
449
00:31:34,845 --> 00:31:37,814
I'm here today as a student's parent.
450
00:31:40,617 --> 00:31:43,220
I just can't let this go.
451
00:31:43,220 --> 00:31:44,454
I'm so angry...
452
00:31:44,454 --> 00:31:46,623
that our kids are eating this stuff.
453
00:31:48,425 --> 00:31:50,694
I'm the one who's angry.
454
00:31:50,727 --> 00:31:52,129
Why do you still have that?
455
00:31:52,129 --> 00:31:53,630
Throw them away and get out.
456
00:31:53,630 --> 00:31:55,832
- Stop being stupid. - I won't leave.
457
00:31:57,935 --> 00:31:59,436
As a parent,
458
00:31:59,503 --> 00:32:02,306
how could I sit still after seeing this?
459
00:32:03,207 --> 00:32:06,310
I'll wait until you say you'll investigate.
460
00:32:08,946 --> 00:32:10,013
I won't leave until then.
461
00:32:10,380 --> 00:32:14,451
You take money that the school pays you.
462
00:32:15,085 --> 00:32:17,588
How dare you claim rights of a parent?
463
00:32:18,789 --> 00:32:20,724
How could you say that?
464
00:32:20,724 --> 00:32:22,092
Who's your child?
465
00:32:23,594 --> 00:32:26,330
What if she is treated poorly for this?
466
00:32:28,131 --> 00:32:32,002
Wait. That's not... This is...
467
00:32:55,892 --> 00:32:57,961
She's going to be a pain.
468
00:32:58,962 --> 00:33:00,964
She'll get worse if I fire her.
469
00:33:09,072 --> 00:33:12,042
Get me the owner of the cleaning company.
470
00:33:17,848 --> 00:33:19,549
- Hello. - Hey.
471
00:33:19,916 --> 00:33:22,619
Why aren't you resting on your day off?
472
00:33:22,653 --> 00:33:25,122
I had something to take care of.
473
00:33:25,756 --> 00:33:28,325
You must be tired.
474
00:33:28,625 --> 00:33:32,062
It's so much work, cleaning a school.
475
00:33:32,262 --> 00:33:35,132
It's work. It's all the same.
476
00:33:35,766 --> 00:33:38,268
Here's a bonus.
477
00:33:38,535 --> 00:33:40,404
Buy your kids some meat.
478
00:33:40,804 --> 00:33:43,540
It's not even a holiday. It's okay.
479
00:33:43,540 --> 00:33:46,476
You've been overworked lately.
480
00:33:46,743 --> 00:33:49,279
I know you're worried about your child too.
481
00:33:49,513 --> 00:33:51,815
If you leave things alone, it's nice and peaceful,
482
00:33:51,848 --> 00:33:54,084
but if you do, it makes it awkward for everyone.
483
00:33:54,551 --> 00:33:56,086
- What's good is good. - Don't...
484
00:33:56,086 --> 00:33:58,488
- Please take this back. - I heard...
485
00:33:59,256 --> 00:34:00,891
your child attends here.
486
00:34:02,092 --> 00:34:04,628
- Yes. She does. - Okay, then.
487
00:34:12,769 --> 00:34:13,870
Oh my gosh.
488
00:34:15,706 --> 00:34:16,940
I'm speechless.
489
00:34:19,910 --> 00:34:22,546
They were all expired.
490
00:34:24,748 --> 00:34:26,717
The thought that her child...
491
00:34:27,351 --> 00:34:30,354
was eating those foods made her angry.
492
00:34:30,721 --> 00:34:31,955
That's a given.
493
00:34:32,422 --> 00:34:34,391
What parent would sit still,
subtitles ripped and synced by riri13
494
00:34:34,391 --> 00:34:36,126
knowing their child was eating that?
495
00:34:36,426 --> 00:34:37,794
If it were my mom,
496
00:34:37,961 --> 00:34:40,597
she would've pulled out all of his hair.
497
00:34:42,299 --> 00:34:44,034
Eun Ho must have gotten sick yesterday...
498
00:34:44,534 --> 00:34:46,370
because of the lunch.
499
00:34:58,582 --> 00:34:59,983
(Board of Directors Meeting Minutes)
500
00:35:03,220 --> 00:35:04,287
So?
501
00:35:04,888 --> 00:35:08,158
Can you look into the food service company?
502
00:35:08,525 --> 00:35:10,794
The company we use is a huge corporation.
503
00:35:11,128 --> 00:35:14,464
As you know, they are my business partner.
504
00:35:15,732 --> 00:35:17,067
That's not a problem.
505
00:35:17,734 --> 00:35:19,669
Don't worry about it and focus on your studies.
506
00:35:36,086 --> 00:35:37,954
Is that really enough for lunch?
507
00:35:38,522 --> 00:35:39,556
Yes.
508
00:35:40,357 --> 00:35:43,493
After I got sick that day, I can't eat school lunch.
509
00:35:45,195 --> 00:35:46,329
I'm worried.
510
00:35:46,396 --> 00:35:48,632
You can't eat other things for lunch every day.
511
00:35:50,066 --> 00:35:51,201
Are you faking...
512
00:35:51,735 --> 00:35:54,137
not having an appetite to eat alone with me?
513
00:35:54,404 --> 00:35:55,539
You're so...
514
00:35:58,041 --> 00:35:59,810
Anyway, what if...
515
00:35:59,810 --> 00:36:02,279
there really is a problem with our school's food?
516
00:36:02,779 --> 00:36:04,648
It wasn't so bad for me,
517
00:36:04,915 --> 00:36:07,951
but what if other kids get much sicker?
518
00:36:08,819 --> 00:36:10,120
I know.
519
00:36:14,057 --> 00:36:15,992
We can't just do nothing.
520
00:36:42,052 --> 00:36:43,053
Tae Woon.
521
00:36:51,027 --> 00:36:52,195
What's going on?
522
00:36:59,936 --> 00:37:03,240
What do you take us for? You can't do this alone.
523
00:37:05,909 --> 00:37:07,611
You're such a pain.
524
00:37:26,696 --> 00:37:28,265
(Expiration date: May 15, 2017)
525
00:37:29,966 --> 00:37:31,334
This is insane.
526
00:37:31,768 --> 00:37:33,537
They expired more than three months ago.
527
00:37:33,637 --> 00:37:34,871
Incredible.
528
00:37:38,041 --> 00:37:40,243
This is worse. Some expired a year ago.
529
00:37:43,647 --> 00:37:45,181
This too.
530
00:37:46,082 --> 00:37:47,183
Let me see.
531
00:38:05,368 --> 00:38:06,536
Hey.
532
00:38:11,708 --> 00:38:12,909
Did you hear that?
533
00:38:12,909 --> 00:38:15,045
I think I heard something.
534
00:38:37,167 --> 00:38:40,070
Go up. Go up. Hurry.
535
00:38:59,522 --> 00:39:00,724
What now?
536
00:39:01,291 --> 00:39:03,426
Let's go in and head in the other direction.
537
00:39:05,061 --> 00:39:06,196
Go in. Hurry.
538
00:39:13,970 --> 00:39:15,805
Hide. Hurry.
539
00:39:32,288 --> 00:39:34,190
Don't get too close.
540
00:39:34,224 --> 00:39:35,892
Quiet. Do you want to get caught?
541
00:39:39,863 --> 00:39:43,733
Being X is extra nice today.
542
00:39:59,449 --> 00:40:01,017
There's no one here.
543
00:40:25,075 --> 00:40:26,142
Look.
544
00:40:32,749 --> 00:40:33,883
This must have been it.
545
00:40:38,922 --> 00:40:40,056
Let's go.
546
00:40:55,605 --> 00:40:56,806
Let's go.
547
00:41:03,379 --> 00:41:05,048
You should've been more careful.
548
00:41:05,348 --> 00:41:07,350
Sorry.
549
00:41:08,551 --> 00:41:09,853
Be still, my heart.
550
00:41:10,620 --> 00:41:12,222
I thought we'd be caught.
551
00:41:12,455 --> 00:41:14,157
My heart was racing too.
552
00:41:16,359 --> 00:41:17,527
You? Why?
553
00:41:17,994 --> 00:41:19,763
You've been X this whole time.
554
00:41:23,266 --> 00:41:25,568
Why was my heart racing?
555
00:41:30,740 --> 00:41:34,077
I think we can go now. Let's go.
556
00:41:34,077 --> 00:41:35,145
Let's go.
557
00:41:40,316 --> 00:41:42,619
X can't just leave.
558
00:41:47,757 --> 00:41:49,159
What is all of this?
559
00:41:49,926 --> 00:41:51,294
Who did this?
560
00:41:56,466 --> 00:41:57,934
This is horrible.
561
00:42:02,138 --> 00:42:04,040
Garbage arranged as "X".
562
00:42:04,808 --> 00:42:08,344
Let's not mess with food. X
563
00:42:16,786 --> 00:42:18,988
This ketchup was here for 10 hours.
564
00:42:19,222 --> 00:42:20,723
It's sweet and sour.
565
00:42:20,723 --> 00:42:23,193
That punk, X. I ought to...
566
00:42:23,259 --> 00:42:25,395
What's more serious than this is...
567
00:42:25,395 --> 00:42:27,630
What's more serious than this?
568
00:42:27,797 --> 00:42:29,165
Well...
569
00:42:29,432 --> 00:42:30,767
What is that?
570
00:42:58,394 --> 00:43:01,064
We were told to deliver here.
571
00:43:01,064 --> 00:43:02,932
The phone number was from here.
572
00:43:02,932 --> 00:43:04,801
100 pork cutlet lunch sets.
573
00:43:04,934 --> 00:43:06,936
They said there was a school event.
574
00:43:06,936 --> 00:43:08,037
Why you...
575
00:43:08,705 --> 00:43:11,374
I never called! That's what I'm saying.
576
00:43:11,975 --> 00:43:12,976
Wait.
577
00:43:13,209 --> 00:43:16,779
"That's what I'm saying." That's what you said.
578
00:43:16,779 --> 00:43:18,815
Don't give me that!
579
00:43:18,915 --> 00:43:20,316
"I ordered a lot, so don't forget..."
580
00:43:20,316 --> 00:43:23,286
"the free foods. That's what I'm saying."
581
00:43:24,087 --> 00:43:25,622
"Fry the port cutlets..."
582
00:43:25,622 --> 00:43:28,391
"nice and crispy. That's what I'm saying."
583
00:43:28,591 --> 00:43:30,493
You sound just like him.
584
00:43:30,593 --> 00:43:33,229
- Pay up. - Pay up.
585
00:43:33,229 --> 00:43:35,865
I didn't order them! That's what I'm saying!
586
00:43:42,705 --> 00:43:43,706
Yummy.
587
00:43:48,544 --> 00:43:49,879
I wish...
588
00:43:49,879 --> 00:43:51,614
they'd get rid of school food and serve us this.
589
00:43:51,614 --> 00:43:52,615
Right?
590
00:43:53,349 --> 00:43:54,584
It's so tasty.
591
00:43:56,986 --> 00:43:59,088
Hey. What happened?
592
00:43:59,822 --> 00:44:02,358
It's nice eating good food.
593
00:44:08,398 --> 00:44:09,532
This is Geumdo High School.
594
00:44:10,867 --> 00:44:13,770
Deliver the food quickly. That's what I'm saying.
595
00:44:15,438 --> 00:44:17,140
Eat up.
596
00:44:17,140 --> 00:44:18,508
Eun Ho, eat...
597
00:44:20,243 --> 00:44:23,112
You eat too much.
598
00:44:23,880 --> 00:44:25,548
I'm pretty even if I eat a lot, right?
599
00:44:26,115 --> 00:44:28,151
Yes. You look like noodles,
600
00:44:28,151 --> 00:44:30,987
pork cutlet, and fried dumplings.
601
00:44:30,987 --> 00:44:33,056
You little...
602
00:44:33,056 --> 00:44:34,724
Don't you see the school is a mess?
603
00:44:35,124 --> 00:44:36,826
If you're going to do as you wish,
604
00:44:36,826 --> 00:44:39,462
why do we need laws and rules in this society?
605
00:44:39,495 --> 00:44:42,165
You can break things and resolve problems yourself.
606
00:44:42,165 --> 00:44:45,268
It's not like anyone broke things.
607
00:44:45,902 --> 00:44:47,904
The kids are pursuing justice in their own...
608
00:44:47,904 --> 00:44:51,074
Still, we can't just watch this happen.
609
00:44:52,508 --> 00:44:55,545
I'll officially handle the X situation.
610
00:44:55,545 --> 00:44:56,846
No. You can't.
611
00:44:56,946 --> 00:45:00,149
Then the entire school will find out.
612
00:45:00,416 --> 00:45:01,684
If the principal finds out...
613
00:45:01,684 --> 00:45:03,553
that X is the director's son,
614
00:45:03,686 --> 00:45:04,854
since he can't touch X,
615
00:45:04,854 --> 00:45:06,823
he'll hurt innocent kids close to him.
616
00:45:07,023 --> 00:45:10,026
The moment it gets out, things will get bad.
617
00:45:10,493 --> 00:45:11,861
We won't know that...
618
00:45:11,861 --> 00:45:13,129
until it happens.
619
00:45:13,496 --> 00:45:16,032
How are you so cold?
620
00:45:16,032 --> 00:45:18,701
What about you? How are you like that?
621
00:45:19,602 --> 00:45:20,870
Just once,
622
00:45:20,870 --> 00:45:23,239
think about my position and the school's.
623
00:45:34,751 --> 00:45:36,853
You didn't catch him within a week. Rather,
624
00:45:37,854 --> 00:45:39,722
you let something new happen.
625
00:45:41,824 --> 00:45:42,825
I don't know...
626
00:45:43,826 --> 00:45:45,161
what to say.
627
00:45:46,195 --> 00:45:48,965
Parents are most sensitive about school lunches.
628
00:45:49,132 --> 00:45:50,900
If we ever get caught,
629
00:45:51,034 --> 00:45:53,069
we won't be able to handle the circumstances.
630
00:45:53,503 --> 00:45:55,505
I'll fix it somehow.
631
00:45:58,307 --> 00:45:59,876
Find a solution...
632
00:45:59,876 --> 00:46:01,477
before things get worse.
633
00:46:01,477 --> 00:46:03,880
Make sure X can't do anything else.
634
00:46:03,880 --> 00:46:05,915
Hire special security or something.
635
00:46:06,949 --> 00:46:08,284
Yes, sir.
636
00:46:08,684 --> 00:46:09,819
I'm sorry.
637
00:46:24,233 --> 00:46:25,234
This is...
638
00:46:25,701 --> 00:46:28,171
the best for us both.
639
00:46:29,038 --> 00:46:30,773
This needs to be resolved,
640
00:46:30,940 --> 00:46:32,675
so that you and I...
641
00:46:33,609 --> 00:46:35,078
can be safe.
642
00:46:35,078 --> 00:46:36,179
Of course.
643
00:46:36,479 --> 00:46:38,614
I'm racking my brain too.
644
00:46:39,482 --> 00:46:41,584
If the school lunch matter that the director...
645
00:46:41,584 --> 00:46:44,353
and we collude on were to get out...
646
00:46:44,887 --> 00:46:45,988
Hey.
647
00:46:46,456 --> 00:46:48,658
What do you mean, we're "colluding"?
648
00:46:49,258 --> 00:46:51,627
Regardless, we must squash...
649
00:46:51,928 --> 00:46:53,896
this distrust in us.
650
00:46:55,064 --> 00:46:57,400
There's a simple solution.
651
00:46:58,167 --> 00:46:59,569
What you see...
652
00:47:00,436 --> 00:47:01,804
is everything.
653
00:47:11,147 --> 00:47:12,915
Nice.
654
00:47:12,915 --> 00:47:14,917
- Look at that. - Awesome.
655
00:47:14,917 --> 00:47:16,619
Look at the food.
656
00:47:16,619 --> 00:47:17,820
Awesome.
657
00:47:19,222 --> 00:47:22,091
What's going on? Am I dreaming?
658
00:47:22,692 --> 00:47:24,093
Is this real?
659
00:47:24,093 --> 00:47:26,028
It is. I'm telling you.
660
00:47:26,028 --> 00:47:28,965
Sweet and sour pork and bulgogi together?
661
00:47:28,998 --> 00:47:30,266
This is impossible.
662
00:47:31,567 --> 00:47:33,269
Thank you.
663
00:47:33,269 --> 00:47:34,337
I want a lot, please.
664
00:47:35,505 --> 00:47:38,207
Eat up. Eat up and study.
665
00:47:43,913 --> 00:47:44,914
Did we...
666
00:47:45,448 --> 00:47:47,650
overreact a little?
667
00:47:49,185 --> 00:47:52,321
They were definitely expired foods.
668
00:47:52,388 --> 00:47:54,357
Maybe because of what we did,
669
00:47:54,357 --> 00:47:56,192
the principal changed his tactic.
670
00:47:56,926 --> 00:47:58,094
He could have.
671
00:47:58,494 --> 00:47:59,595
If things get out of control...
672
00:47:59,595 --> 00:48:01,497
and the parents and media find out,
673
00:48:01,864 --> 00:48:02,965
it would be a headache.
674
00:48:04,433 --> 00:48:06,836
Why does this bug me more?
675
00:48:07,570 --> 00:48:08,604
What?
676
00:48:10,506 --> 00:48:13,543
I wish they'd give us short ribs tomorrow.
677
00:48:13,910 --> 00:48:15,244
Right?
678
00:48:15,244 --> 00:48:16,746
- Me too. - Eat up.
679
00:48:16,746 --> 00:48:19,215
- Eat. - You don't like ribs?
680
00:48:19,549 --> 00:48:20,550
Eat more.
681
00:48:20,550 --> 00:48:22,118
- Eat. Eat. - Eat it all.
682
00:48:22,118 --> 00:48:23,186
Should I eat yours too?
683
00:48:23,186 --> 00:48:24,687
Eat up. Eat.
684
00:48:24,687 --> 00:48:28,424
- People are jealous... - Look at that color.
685
00:48:28,424 --> 00:48:31,060
We didn't have food like this at our schools.
686
00:48:31,060 --> 00:48:32,895
It's so good.
687
00:48:37,366 --> 00:48:38,367
Girl.
688
00:48:39,602 --> 00:48:41,370
Why are you here this late?
689
00:48:42,271 --> 00:48:43,639
I was studying.
690
00:48:44,874 --> 00:48:46,475
Your back must hurt.
691
00:48:46,976 --> 00:48:48,110
Why don't you...
692
00:48:49,178 --> 00:48:51,614
patrol with us for exercise?
693
00:48:57,753 --> 00:48:59,322
Thanks for your help.
694
00:48:59,522 --> 00:49:00,756
I'll buy you a snack.
695
00:49:01,490 --> 00:49:03,426
There's nothing going on. What was the point?
696
00:49:03,426 --> 00:49:04,727
Incidents occur...
697
00:49:04,727 --> 00:49:07,029
when you least expect them.
698
00:49:09,632 --> 00:49:10,633
Ms. Han.
699
00:49:11,167 --> 00:49:12,735
Are those handcuffs real?
700
00:49:14,604 --> 00:49:16,038
Of course, they are.
701
00:49:16,639 --> 00:49:17,907
You've never seen them before, have you?
702
00:49:18,140 --> 00:49:19,875
It looks like a toy.
703
00:49:19,875 --> 00:49:20,910
How lame.
704
00:49:30,119 --> 00:49:32,622
What do you think? It isn't a toy, right?
705
00:49:32,888 --> 00:49:34,056
Seriously.
706
00:49:34,223 --> 00:49:36,259
What are you doing? Take these off.
707
00:49:38,861 --> 00:49:39,895
Oops.
708
00:49:40,730 --> 00:49:41,764
Oh no.
709
00:49:41,998 --> 00:49:43,232
I forgot the key.
710
00:49:43,499 --> 00:49:45,134
I have to go to the station.
711
00:49:45,134 --> 00:49:46,135
What?
712
00:49:46,168 --> 00:49:47,236
What do you...
713
00:49:47,837 --> 00:49:50,439
We'll go with you. You have to uncuff us.
714
00:49:50,573 --> 00:49:52,141
It'll be hard traveling like that.
715
00:49:52,141 --> 00:49:53,542
I'll just go and come back.
716
00:49:53,542 --> 00:49:55,945
What kind of a cop doesn't carry the key?
717
00:49:55,945 --> 00:49:57,380
I know, right?
718
00:49:57,647 --> 00:49:58,814
Report me if you want.
719
00:49:58,814 --> 00:50:00,249
Ms. Han.
720
00:50:02,685 --> 00:50:05,054
Enjoy your alone time.
721
00:50:05,221 --> 00:50:06,389
I'll be back soon.
722
00:50:25,741 --> 00:50:27,109
You need to stick together...
723
00:50:27,109 --> 00:50:28,477
in order to make up.
724
00:50:39,255 --> 00:50:40,489
Shoot.
725
00:50:41,490 --> 00:50:43,059
Why did she put this on us?
726
00:50:47,997 --> 00:50:49,398
I don't mind.
727
00:50:51,200 --> 00:50:53,803
- What? - If not for this,
728
00:50:54,837 --> 00:50:56,605
you wouldn't listen to me.
729
00:50:57,273 --> 00:50:58,541
I have nothing to say to you.
730
00:51:03,446 --> 00:51:04,447
I...
731
00:51:05,514 --> 00:51:07,216
don't regret what happened.
732
00:51:08,517 --> 00:51:10,353
I was glad...
733
00:51:10,820 --> 00:51:12,388
I could save you.
734
00:51:12,388 --> 00:51:13,522
Shut it.
735
00:51:14,357 --> 00:51:15,591
Traitor.
736
00:51:17,560 --> 00:51:20,296
You're right. I betrayed you.
737
00:51:22,131 --> 00:51:23,933
But if I could to do it again,
738
00:51:24,200 --> 00:51:25,601
I'd betray you...
739
00:51:25,935 --> 00:51:28,404
and tell the cops that you were fighting.
740
00:51:28,637 --> 00:51:30,840
Do you know what happened to me because of that?
741
00:51:31,540 --> 00:51:33,743
I was branded a delinquent at school...
742
00:51:33,743 --> 00:51:34,744
It's better...
743
00:51:34,744 --> 00:51:37,246
than you fighting and ending your life.
744
00:51:39,148 --> 00:51:40,649
If you had fought back then,
745
00:51:41,183 --> 00:51:42,918
you wouldn't be a delinquent.
746
00:51:43,853 --> 00:51:45,654
You may have become a convicted felon.
747
00:51:45,654 --> 00:51:47,556
Do you want to die?
748
00:51:55,164 --> 00:51:57,366
Shoot. Get up.
749
00:52:24,627 --> 00:52:25,628
You do it.
750
00:52:34,336 --> 00:52:35,938
Seriously.
751
00:52:40,176 --> 00:52:41,777
You're such a weakling.
752
00:52:42,378 --> 00:52:44,113
Eat more, will you?
753
00:52:44,680 --> 00:52:47,416
I do eat well. I don't why this happens.
754
00:52:47,416 --> 00:52:48,417
Shoot.
755
00:52:48,684 --> 00:52:50,186
Eat more. Eat a lot.
756
00:52:51,053 --> 00:52:53,222
Why are you slapping my butt?
757
00:52:59,261 --> 00:53:00,696
I'm reminded of the past.
758
00:53:03,966 --> 00:53:05,468
Whenever I got a nosebleed,
759
00:53:05,568 --> 00:53:07,069
you took care of me.
760
00:53:07,803 --> 00:53:09,104
Stop talking.
761
00:53:27,790 --> 00:53:29,158
Hi guys.
762
00:53:30,125 --> 00:53:31,260
What's this?
763
00:53:32,027 --> 00:53:33,128
What is this?
764
00:53:34,563 --> 00:53:37,533
Ms. Soo Ji was showing us her handcuffs.
765
00:53:37,733 --> 00:53:38,767
What?
766
00:53:38,934 --> 00:53:40,603
Why do you still have them on?
767
00:53:41,303 --> 00:53:44,340
She forgot the key at the police station.
768
00:53:44,740 --> 00:53:45,941
At the station?
769
00:53:46,509 --> 00:53:48,844
That's not true. I just saw her...
770
00:53:52,815 --> 00:53:54,917
Come with me. I'll get them off for you.
771
00:53:56,585 --> 00:53:57,686
Come on.
772
00:54:00,689 --> 00:54:01,891
Soo Ji.
773
00:54:02,224 --> 00:54:04,260
What are you doing to the kids?
774
00:54:05,461 --> 00:54:07,062
You said you were going to the station.
775
00:54:07,329 --> 00:54:09,365
I did. I was super quick.
776
00:54:10,499 --> 00:54:12,835
Are things a little different between you two?
777
00:54:13,135 --> 00:54:14,470
I'm speechless.
778
00:54:15,404 --> 00:54:16,839
I didn't mind it.
779
00:54:20,242 --> 00:54:21,510
Uncuff us. Now.
780
00:54:21,710 --> 00:54:23,045
Uncuff them.
781
00:54:33,155 --> 00:54:34,490
You'll get hurt.
782
00:54:35,858 --> 00:54:38,594
Young Gun. Take her home, okay?
783
00:54:39,228 --> 00:54:40,829
It's an extension of the patrol.
784
00:54:42,731 --> 00:54:43,866
Whatever.
785
00:54:49,004 --> 00:54:50,139
Get home safely.
786
00:54:51,607 --> 00:54:54,143
Soo Ji. Let's talk.
787
00:54:55,878 --> 00:54:56,946
Soo Ji.
788
00:54:58,213 --> 00:54:59,848
The kids aren't criminals.
789
00:54:59,848 --> 00:55:02,351
How could you put handcuffs on them?
790
00:55:04,520 --> 00:55:06,221
I wanted to get them to make up.
791
00:55:06,789 --> 00:55:09,158
There seemed to be a misunderstanding,
792
00:55:09,158 --> 00:55:11,160
but they missed the timing to make up.
793
00:55:11,460 --> 00:55:13,929
Even still, that was a little too extreme.
794
00:55:13,929 --> 00:55:15,598
That's your opinion.
795
00:55:16,298 --> 00:55:18,701
It may be perfect for some people.
796
00:55:19,001 --> 00:55:21,403
It's something they should never go near, and you...
797
00:55:21,403 --> 00:55:23,572
- put them on the kids. - Look.
798
00:55:25,674 --> 00:55:28,210
Your methods aren't always right.
799
00:55:28,510 --> 00:55:31,146
I don't complain about how you do things.
800
00:55:31,380 --> 00:55:33,749
Why do you always complain to me?
801
00:55:36,185 --> 00:55:38,554
- That's not it. - Your incessant...
802
00:55:38,854 --> 00:55:40,923
criticisms make me feel like I'm thoughtless.
803
00:55:41,123 --> 00:55:42,958
It's quite offensive.
804
00:55:44,526 --> 00:55:45,794
Hold on.
805
00:55:52,001 --> 00:55:54,403
I don't know why I'm like this.
806
00:55:55,371 --> 00:55:57,339
It isn't my intent,
807
00:55:58,240 --> 00:56:00,376
but I keep angering you.
808
00:56:03,178 --> 00:56:04,313
I...
809
00:56:05,414 --> 00:56:07,750
want to see you smile all the time.
810
00:56:08,317 --> 00:56:10,386
But I keep angering you,
811
00:56:10,653 --> 00:56:12,488
which it hurts me, and...
812
00:56:15,658 --> 00:56:16,659
Are you...
813
00:56:18,627 --> 00:56:21,430
apologizing or telling me that you like me?
814
00:56:49,258 --> 00:56:50,292
Later.
815
00:56:54,830 --> 00:56:55,931
What's wrong?
816
00:56:56,398 --> 00:56:57,766
Did you argue with Sa Rang?
817
00:56:59,134 --> 00:57:01,370
No. Her mom complained...
818
00:57:01,370 --> 00:57:02,938
about the school lunch,
819
00:57:02,971 --> 00:57:04,840
and the principal got back at her.
820
00:57:05,741 --> 00:57:07,710
Sa Rang is very worried.
821
00:57:08,110 --> 00:57:09,244
I feel bad.
822
00:57:10,779 --> 00:57:12,815
There definitely is a problem.
823
00:57:12,881 --> 00:57:15,150
It's weird how the food suddenly got better.
824
00:57:15,250 --> 00:57:17,352
- Right? - It's a fake-out.
825
00:57:18,087 --> 00:57:21,190
They're doing it because things got bad.
826
00:57:21,557 --> 00:57:25,094
The food budget is set, so it's just a front.
827
00:57:25,494 --> 00:57:28,997
As in, the food will get bad again, right?
828
00:57:31,467 --> 00:57:33,769
- Tae Woon. - I told you.
829
00:57:33,902 --> 00:57:36,305
- I'm smart. I just... - Whatever.
830
00:57:39,641 --> 00:57:40,709
What now?
831
00:57:42,678 --> 00:57:44,146
What else?
832
00:57:45,180 --> 00:57:46,648
We have to give it to them.
833
00:57:46,915 --> 00:57:48,617
So they never mess with food again.
834
00:57:48,751 --> 00:57:51,386
They made my Eun Ho get hives and get sick.
835
00:57:51,386 --> 00:57:52,955
I'll punish them good.
836
00:57:52,955 --> 00:57:54,823
No. Don't do it.
837
00:57:54,823 --> 00:57:57,459
Why not? You're worried about Sa Rang.
838
00:57:57,626 --> 00:58:00,028
Doing X stuff won't resolve it.
839
00:58:00,662 --> 00:58:03,999
The principal is watching like a hawk lately.
840
00:58:04,333 --> 00:58:06,235
I'm X. I'm fine.
841
00:58:06,235 --> 00:58:08,437
I said don't do it, so don't.
842
00:58:08,971 --> 00:58:11,306
Do you know how many people caught onto you?
843
00:58:12,374 --> 00:58:13,776
I said I'm fine.
844
00:58:13,776 --> 00:58:15,444
I said not to do it!
845
00:58:19,214 --> 00:58:21,150
Hey. Are you mad?
846
00:58:57,986 --> 00:59:00,923
The person you have reached...
847
00:59:01,023 --> 00:59:02,457
We have to give it to them.
848
00:59:02,558 --> 00:59:04,226
So they never mess with food again.
849
00:59:04,226 --> 00:59:06,829
They made my Eun Ho get hives and get sick.
850
00:59:06,829 --> 00:59:08,697
I'll punish them good.
851
01:00:27,876 --> 01:00:29,611
Get over here!
852
01:00:31,113 --> 01:00:33,148
Get him! It's X!
853
01:00:35,617 --> 01:00:36,718
Stay still.
854
01:00:48,230 --> 01:00:49,431
I've got you.
855
01:00:50,032 --> 01:00:51,867
You've been caught.
856
01:00:52,134 --> 01:00:54,236
You little rat.
857
01:00:57,172 --> 01:00:58,774
Did you think...
858
01:00:58,774 --> 01:01:01,777
I couldn't catch you, you punk?
859
01:01:49,591 --> 01:01:56,164
(School 2017)
860
01:01:58,600 --> 01:02:00,969
(School 2017)
861
01:02:01,636 --> 01:02:04,139
Ms. Soo Ji is leaving.
862
01:02:05,140 --> 01:02:07,342
The principal will likely become more aggressive.
863
01:02:07,342 --> 01:02:09,211
We should be careful for the time being.
864
01:02:09,211 --> 01:02:11,346
Are you insane? We're on school grounds.
865
01:02:11,580 --> 01:02:13,682
- So? - Is being X a joke?
866
01:02:13,682 --> 01:02:16,485
We're all in this mess because of that joke.
867
01:02:18,587 --> 01:02:20,922
I should've nipped it in the bud.
868
01:02:20,922 --> 01:02:22,958
I let it grow too big.
869
01:02:23,658 --> 01:02:25,794
How... How could you do this?
870
01:02:26,094 --> 01:02:28,230
Why are you doing this to me?
56215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.