All language subtitles for School.2017.E12.170822.HDTV.H264.540p-SS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,209 --> 00:00:10,810 What I need right now... 2 00:00:14,014 --> 00:00:15,715 is not your kindness. 3 00:00:20,020 --> 00:00:21,154 Eun Ho. 4 00:00:24,624 --> 00:00:25,759 So Tae Woon, 5 00:00:26,993 --> 00:00:28,695 don't come to me again. 6 00:00:30,263 --> 00:00:31,765 Stay away. 7 00:00:33,333 --> 00:00:35,001 Don't think about or get involved... 8 00:00:35,001 --> 00:00:36,670 in my life anymore. 9 00:00:37,671 --> 00:00:39,172 This is... 10 00:00:43,009 --> 00:00:44,377 my response. 11 00:01:22,349 --> 00:01:23,883 Is everything easy for you? 12 00:01:24,150 --> 00:01:26,886 Who are you to make easy of my pride... 13 00:01:28,221 --> 00:01:30,056 and my dream? 14 00:01:37,163 --> 00:01:39,299 You said your computer broke, so you can't draw. 15 00:01:40,166 --> 00:01:41,368 Then draw your webtoon on this. 16 00:01:41,634 --> 00:01:45,171 Then you don't need to work those jobs, right? 17 00:02:06,559 --> 00:02:08,928 (Easy and fast loan) 18 00:02:14,000 --> 00:02:20,740 (School 2017, Soar Up, You) 19 00:02:25,879 --> 00:02:27,447 I thought about it all night. 20 00:02:29,315 --> 00:02:31,184 I understand how you feel, 21 00:02:32,619 --> 00:02:34,621 but you could take it as my kindness. 22 00:02:35,054 --> 00:02:36,456 Why is it so complicated? 23 00:02:36,689 --> 00:02:38,758 Why is your pride so twisted? 24 00:02:41,027 --> 00:02:43,430 - My pride is twisted? - You could just... 25 00:02:44,063 --> 00:02:46,733 say thanks and chase your dream. 26 00:02:48,067 --> 00:02:49,369 I'm sorry... 27 00:02:50,437 --> 00:02:51,938 that I couldn't be cool about it. 28 00:03:02,982 --> 00:03:04,784 Then just be cool, and take it. 29 00:03:08,621 --> 00:03:10,089 Then what? 30 00:03:10,957 --> 00:03:12,358 What will you do for me next time? 31 00:03:12,725 --> 00:03:14,060 A complete computer package? 32 00:03:14,527 --> 00:03:17,230 Will you buy me a car since I can't take buses? 33 00:03:17,330 --> 00:03:18,364 Eun Ho. 34 00:03:19,799 --> 00:03:21,000 Your kindness? 35 00:03:22,068 --> 00:03:23,770 You only care about how you feel. 36 00:03:24,437 --> 00:03:26,072 That's why everything's so easy for you. 37 00:03:27,006 --> 00:03:29,142 Your feelings that made me think like crazy. 38 00:03:29,542 --> 00:03:31,744 It didn't mean anything to you, did it? 39 00:03:44,724 --> 00:03:45,825 Did I? 40 00:03:46,860 --> 00:03:48,261 Did I look like I meant nothing? 41 00:03:49,496 --> 00:03:52,499 You might've thought it was spontaneous... 42 00:03:52,499 --> 00:03:54,601 and childish of me. 43 00:03:56,402 --> 00:03:59,506 But I countlessly hesitated before that. 44 00:04:00,173 --> 00:04:01,975 "What if I make her uncomfortable?" 45 00:04:01,975 --> 00:04:03,276 "What if I get rejected?" 46 00:04:03,376 --> 00:04:05,979 The endless thoughts made me so anxious. 47 00:04:08,681 --> 00:04:09,883 You think it was easy? 48 00:04:10,517 --> 00:04:12,485 - How can that be easy? - That's not what I meant. 49 00:04:12,785 --> 00:04:14,854 I can be flustered by your sudden confession... 50 00:04:14,988 --> 00:04:16,222 and feelings. 51 00:04:16,222 --> 00:04:18,491 That was my desperate effort. 52 00:04:19,158 --> 00:04:20,660 At least, I tried. 53 00:04:20,994 --> 00:04:23,429 I tried to think what my feelings towards you are. 54 00:04:23,830 --> 00:04:26,733 I tried to understand what you were concerned with... 55 00:04:27,500 --> 00:04:28,902 and why you were suffering. 56 00:04:29,335 --> 00:04:30,670 And what did you do? 57 00:04:34,541 --> 00:04:36,743 Have you even tried to understand me? 58 00:04:39,712 --> 00:04:41,281 What I'm really upset about is... 59 00:04:41,948 --> 00:04:44,217 It was so difficult for me to tell you my feelings. 60 00:04:44,884 --> 00:04:46,252 And yet, just like that, 61 00:04:49,455 --> 00:04:51,658 you made it something easy. 62 00:06:41,467 --> 00:06:42,735 I came to return this. 63 00:06:46,272 --> 00:06:48,408 I don't see a reason to take this. 64 00:06:55,682 --> 00:06:56,983 What are you doing? 65 00:06:59,919 --> 00:07:01,087 You said you wouldn't take it. 66 00:07:01,888 --> 00:07:03,222 I don't need it either. 67 00:07:04,157 --> 00:07:05,725 Go get it if you need it. 68 00:07:10,096 --> 00:07:11,898 Why are you being so difficult? 69 00:07:17,203 --> 00:07:18,805 - What? - Apologize, 70 00:07:18,805 --> 00:07:21,541 or let me apologize. Give in at least for once. 71 00:07:23,843 --> 00:07:25,411 Do you have to be like this until the end? 72 00:07:26,212 --> 00:07:27,847 Did you have to hurt my pride... 73 00:07:27,847 --> 00:07:30,183 by coming here and returning that gift? 74 00:07:31,984 --> 00:07:33,419 Does that make you feel good? 75 00:08:08,421 --> 00:08:10,757 Gosh, the cleaning. 76 00:08:19,699 --> 00:08:20,933 Can't you be more careful? 77 00:08:21,000 --> 00:08:22,969 I'm being very careful now. 78 00:08:24,270 --> 00:08:25,605 Did you get dumped by Eun Ho? 79 00:08:30,009 --> 00:08:31,077 What? 80 00:08:32,044 --> 00:08:33,112 I must be right. 81 00:08:33,613 --> 00:08:35,648 I mean, you're so self-centered. 82 00:08:36,149 --> 00:08:38,351 It'll be impossible for her to put up with it. 83 00:08:41,120 --> 00:08:42,588 What do you know? 84 00:08:42,688 --> 00:08:45,191 You aren't a child. Don't take it out on me. 85 00:08:46,993 --> 00:08:48,094 You and your temper. 86 00:08:48,094 --> 00:08:49,695 Are you crazy? 87 00:08:50,363 --> 00:08:51,430 Why are you picking a fight? 88 00:08:51,764 --> 00:08:52,765 Well? 89 00:08:54,934 --> 00:08:57,170 How long are you going to keep that up? 90 00:08:57,703 --> 00:08:59,772 You can't stand being rejected, 91 00:08:59,772 --> 00:09:01,941 and you go crazy if you can't get your way. 92 00:09:03,876 --> 00:09:06,546 That's why Eun Ho couldn't stand it. 93 00:09:06,879 --> 00:09:08,247 It's good to hear... 94 00:09:08,614 --> 00:09:10,750 that she's decided not to get involved with you. 95 00:09:12,185 --> 00:09:13,286 Are you kidding me? 96 00:09:13,653 --> 00:09:17,023 I'm much better than a coward like you. 97 00:09:17,824 --> 00:09:21,260 Why, did you find a richer girl than Nam Joo? 98 00:09:21,527 --> 00:09:22,662 Is that why you dumped her? 99 00:09:22,795 --> 00:09:24,831 What? You crazy... 100 00:09:43,316 --> 00:09:45,418 (Indorae Hall) 101 00:09:49,488 --> 00:09:50,656 Hello. 102 00:09:57,163 --> 00:09:59,098 Leave them be. 103 00:09:59,465 --> 00:10:00,466 Pardon? 104 00:10:00,466 --> 00:10:02,301 They won't listen to whatever we say. 105 00:10:02,301 --> 00:10:04,871 Sometimes, a fist fight is the best solution. 106 00:10:15,381 --> 00:10:16,716 Maybe it's because you're a nerd. 107 00:10:17,149 --> 00:10:19,051 Your punches are so soft. 108 00:10:20,786 --> 00:10:22,521 You don't even study. 109 00:10:23,289 --> 00:10:25,992 Why are your punches like that? 110 00:10:26,692 --> 00:10:27,960 Have you gone crazy? 111 00:10:28,928 --> 00:10:29,996 You punk. 112 00:10:33,432 --> 00:10:35,167 When will your hot temper... 113 00:10:35,835 --> 00:10:37,603 ever die down? 114 00:10:38,004 --> 00:10:39,405 It's always a problem. 115 00:10:42,074 --> 00:10:43,075 Why? 116 00:10:43,876 --> 00:10:45,878 Do you feel resentful because I beat you up... 117 00:10:46,078 --> 00:10:47,280 back in the days? 118 00:10:48,948 --> 00:10:51,150 I didn't even have time to feel resentful. 119 00:10:54,654 --> 00:10:55,721 I know. 120 00:10:57,189 --> 00:10:58,391 Why did you do it? 121 00:10:59,091 --> 00:11:01,894 Please let me go to my son's classroom. 122 00:11:01,894 --> 00:11:04,697 I'd like to do that, but I can't. I'm sorry. 123 00:11:04,697 --> 00:11:05,965 Gosh, please. 124 00:11:15,207 --> 00:11:16,242 That day, 125 00:11:18,511 --> 00:11:20,313 why did you take the exam? 126 00:11:22,381 --> 00:11:23,616 That day of all days. 127 00:11:28,754 --> 00:11:30,923 It was Joon Gi's funeral. 128 00:11:34,560 --> 00:11:35,561 Then what? 129 00:11:37,663 --> 00:11:39,999 What should I have done? 130 00:11:42,702 --> 00:11:44,103 Should I have cried like crazy, 131 00:11:44,103 --> 00:11:45,504 holding onto the funeral car? 132 00:11:47,707 --> 00:11:48,708 Or... 133 00:11:49,809 --> 00:11:51,544 should I have punched your dad... 134 00:11:52,712 --> 00:11:55,448 to change his mind? 135 00:11:57,683 --> 00:11:59,051 Still... 136 00:12:02,188 --> 00:12:04,890 You shouldn't have taken the exam that day. 137 00:12:05,791 --> 00:12:07,226 I made up my mind then. 138 00:12:09,795 --> 00:12:10,963 To study hard... 139 00:12:11,697 --> 00:12:15,001 so that I can become an influential person. 140 00:12:18,170 --> 00:12:19,338 Not to lose... 141 00:12:20,506 --> 00:12:21,674 what's precious to me... 142 00:12:23,876 --> 00:12:25,745 because of money ever again. 143 00:12:28,514 --> 00:12:29,515 That was... 144 00:12:32,084 --> 00:12:34,954 the promise I could make with Joon Gi. 145 00:12:37,023 --> 00:12:39,058 You were justifying yourself like a coward. 146 00:12:42,428 --> 00:12:43,496 Like I did. 147 00:12:49,235 --> 00:12:52,638 I couldn't stand how powerless I was. 148 00:12:57,743 --> 00:12:59,945 But there was nothing I could do. 149 00:13:02,348 --> 00:13:03,682 So I justified myself. 150 00:13:05,918 --> 00:13:08,320 I blamed you... 151 00:13:09,188 --> 00:13:10,823 when I should have blamed myself. 152 00:13:12,958 --> 00:13:16,095 I thought that you were worse than me. 153 00:13:19,165 --> 00:13:20,599 You're right about that. 154 00:13:23,135 --> 00:13:24,770 After all, I was... 155 00:13:26,072 --> 00:13:27,973 trying to justify myself. 156 00:13:29,275 --> 00:13:30,342 I... 157 00:13:34,413 --> 00:13:36,749 I'm a jerk who made my friend a delinquent... 158 00:13:36,749 --> 00:13:38,851 and got away alone. 159 00:13:39,785 --> 00:13:41,020 But I didn't... 160 00:13:45,791 --> 00:13:47,993 want you to become like that. 161 00:13:51,630 --> 00:13:52,731 I was worried... 162 00:13:56,268 --> 00:13:58,304 you might become a jerk... 163 00:13:58,871 --> 00:14:01,574 and a coward just like me. 164 00:14:17,923 --> 00:14:19,191 If Joon Gi sees us, 165 00:14:19,925 --> 00:14:21,727 he might give us a beating. 166 00:14:28,601 --> 00:14:30,069 You know how he is. 167 00:14:31,537 --> 00:14:33,739 One beating wouldn't cut it for him. 168 00:14:40,279 --> 00:14:42,014 - Crazy punk. - Crazy punk. 169 00:14:48,921 --> 00:14:49,922 Hey 170 00:14:51,490 --> 00:14:52,925 Aren't you worried about Eun Ho? 171 00:14:53,926 --> 00:14:55,294 Look who's talking. 172 00:14:56,095 --> 00:14:58,998 What are you going to do with Nam Joo? 173 00:15:19,852 --> 00:15:20,853 Nam Joo. 174 00:16:02,928 --> 00:16:05,064 What are you doing here? It's embarrassing. 175 00:16:05,331 --> 00:16:07,499 What's all this dirt on your suit? 176 00:16:07,900 --> 00:16:10,669 You worked at a construction site in that? 177 00:16:12,137 --> 00:16:13,973 I had to go for an interview in the morning. 178 00:16:15,140 --> 00:16:18,210 I guess I should become a construction worker. 179 00:16:18,844 --> 00:16:20,713 You don't need any qualifications for that. 180 00:16:24,350 --> 00:16:26,585 What a great idea. 181 00:16:28,120 --> 00:16:29,555 Our parents would be so happy... 182 00:16:29,555 --> 00:16:31,090 if they heard you. 183 00:16:35,961 --> 00:16:37,730 No luck is on my side. 184 00:16:38,731 --> 00:16:41,166 I mean, I'm not asking for billions of dollars. 185 00:16:41,600 --> 00:16:42,835 Luck is... 186 00:16:43,969 --> 00:16:45,971 usually on the side of those with power. 187 00:16:50,042 --> 00:16:51,744 It's not even that great of a dream. 188 00:16:52,544 --> 00:16:55,514 I just want to be an office worker like others. 189 00:16:55,848 --> 00:16:56,849 I just want to... 190 00:16:56,882 --> 00:17:00,219 get gift sets from my company... 191 00:17:01,020 --> 00:17:03,889 and visit my parents' with them on a holiday. 192 00:17:07,059 --> 00:17:08,460 It's nothing too big. 193 00:17:08,661 --> 00:17:10,129 Darn it. 194 00:17:13,565 --> 00:17:15,200 Why are your shoes so dirty? 195 00:17:15,834 --> 00:17:16,969 You're so sloppy. 196 00:17:17,336 --> 00:17:19,038 Straighten your shoulders too. 197 00:17:19,271 --> 00:17:20,873 It's not like the world will end tomorrow. 198 00:17:21,740 --> 00:17:22,741 Goodness. 199 00:17:26,945 --> 00:17:28,647 Judging by how you're acting all tough, 200 00:17:29,281 --> 00:17:32,918 you must be going through a lot, Eun Ho. 201 00:17:47,333 --> 00:17:48,801 I know things are bad, 202 00:17:48,801 --> 00:17:51,136 but look at what's on the table. 203 00:17:51,770 --> 00:17:53,972 You should at least grill some ham for them. 204 00:17:53,972 --> 00:17:56,241 You know Eun Ho is a senior. 205 00:17:56,442 --> 00:17:58,477 Right, I'm the one to blame. 206 00:17:59,845 --> 00:18:01,714 - Do you want some? - No. 207 00:18:02,147 --> 00:18:05,084 I'm okay. I love eating dried laver. 208 00:18:06,251 --> 00:18:08,987 You didn't have to put it that way, Dad. 209 00:18:08,987 --> 00:18:10,989 It's all because of you. 210 00:18:11,023 --> 00:18:12,825 Only if you had gotten a job... 211 00:18:12,825 --> 00:18:14,326 It's not like he didn't want to. 212 00:18:14,326 --> 00:18:17,329 So why did you have to be scammed? 213 00:18:18,397 --> 00:18:20,232 Do you think I wanted to get scammed? 214 00:18:21,166 --> 00:18:23,135 Do you think I knew that... 215 00:18:23,135 --> 00:18:25,371 my childhood friend would betray me like that? 216 00:18:28,240 --> 00:18:29,441 Thanks for the meal. 217 00:18:37,116 --> 00:18:39,818 Seriously. 218 00:18:43,689 --> 00:18:45,391 I can't stand them. 219 00:19:23,529 --> 00:19:25,330 Stop calling me out like this. 220 00:19:27,666 --> 00:19:29,601 I know you've changed, but you've gotten scary, 221 00:19:30,402 --> 00:19:31,403 Dae Hwi. 222 00:19:31,637 --> 00:19:33,272 I have nothing to say to you. 223 00:19:33,906 --> 00:19:34,973 Don't order me around. 224 00:19:34,973 --> 00:19:37,943 We still have a lot of deals to negotiate. 225 00:19:39,478 --> 00:19:40,746 That's what you think. 226 00:19:41,046 --> 00:19:42,414 I told you before. 227 00:19:43,715 --> 00:19:47,386 I have to come in first in the upcoming finals. 228 00:19:50,456 --> 00:19:51,557 Lunatic. 229 00:19:54,493 --> 00:19:56,028 I found it. 230 00:20:01,600 --> 00:20:04,336 Conclusive evidence that Tae Woon is X. 231 00:20:04,436 --> 00:20:05,871 What is it? Tell me. 232 00:20:06,505 --> 00:20:07,773 Don't test me. 233 00:20:09,208 --> 00:20:10,576 Am I stupid? 234 00:20:11,043 --> 00:20:12,845 To show my hand without anything in return? 235 00:20:13,812 --> 00:20:16,415 I found a weakness, so I should milk it. 236 00:20:17,616 --> 00:20:18,650 Isn't that right? 237 00:20:20,652 --> 00:20:23,489 You don't believe me, right? Then don't do it. 238 00:20:24,656 --> 00:20:27,192 But that will be the end of Tae Woon. 239 00:20:27,860 --> 00:20:29,661 Do whatever you want. 240 00:20:30,262 --> 00:20:32,197 End him or destroy him! 241 00:20:33,499 --> 00:20:34,900 I don't care. 242 00:20:44,243 --> 00:20:46,445 You should've believed me. 243 00:20:55,687 --> 00:20:57,089 Don't do it. 244 00:20:57,623 --> 00:20:59,024 Your hands will get dirty. 245 00:20:59,458 --> 00:21:00,926 - Mom. - What? 246 00:21:01,994 --> 00:21:04,296 I failed the civil servant exam. 247 00:21:05,297 --> 00:21:07,032 - Sorry. - It's okay. 248 00:21:08,033 --> 00:21:10,235 Do you want to scrap that and start studying... 249 00:21:10,402 --> 00:21:11,870 for college? 250 00:21:12,271 --> 00:21:14,706 Are you afraid I'll fail again? 251 00:21:14,706 --> 00:21:15,774 No. 252 00:21:17,743 --> 00:21:19,678 I wish you would... 253 00:21:19,745 --> 00:21:22,314 go to college and study with your friends... 254 00:21:22,314 --> 00:21:24,082 and meet new people. 255 00:21:25,584 --> 00:21:28,954 I'd like you to do what everyone else does. 256 00:21:28,954 --> 00:21:30,789 It's okay. 257 00:21:31,189 --> 00:21:32,658 I can't get in anyway. 258 00:21:34,893 --> 00:21:38,163 I'll make a lot of money and make you comfortable. 259 00:21:39,131 --> 00:21:41,733 Why are you talking about making money already? 260 00:21:41,733 --> 00:21:43,168 You're only 18. 261 00:21:44,603 --> 00:21:46,138 Still, I have to, 262 00:21:46,505 --> 00:21:47,839 given our circumstances. 263 00:21:47,839 --> 00:21:49,875 I said not to do that. 264 00:21:52,544 --> 00:21:54,746 Don't worry about me, 265 00:21:55,480 --> 00:21:57,649 and think about what you want to do. 266 00:21:58,216 --> 00:22:01,653 Why do you keep worrying about things like that? 267 00:22:06,458 --> 00:22:07,859 How could I? 268 00:22:10,429 --> 00:22:11,730 Given our circumstances, 269 00:22:12,998 --> 00:22:15,867 how could I dream and think of a future? 270 00:22:17,936 --> 00:22:19,938 I know that's a luxury I can't afford. 271 00:22:21,039 --> 00:22:22,941 It will only give me false hope. 272 00:22:24,743 --> 00:22:25,811 Sa Rang. 273 00:22:26,111 --> 00:22:27,279 Sorry. 274 00:22:46,698 --> 00:22:47,766 Your nose is running. 275 00:22:48,433 --> 00:22:49,601 It is not. 276 00:22:54,439 --> 00:22:55,807 Did something sad happen? 277 00:22:58,677 --> 00:23:01,313 I was bratty to my mom. 278 00:23:02,581 --> 00:23:04,383 Then you must be upset too. 279 00:23:05,684 --> 00:23:07,919 The one who causes someone pain usually hurts more, 280 00:23:08,387 --> 00:23:09,554 when it's within the family. 281 00:23:10,288 --> 00:23:12,157 I'm so upset, 282 00:23:13,158 --> 00:23:14,526 but I keep getting angry. 283 00:23:17,362 --> 00:23:20,499 I'm hurt my mom wants me to do what I can't, 284 00:23:23,769 --> 00:23:26,505 and I feel so pathetic for feeling this way. 285 00:23:32,244 --> 00:23:34,646 Then tell your mom the truth. 286 00:23:37,315 --> 00:23:39,384 Isn't that how you made up with Eun Ho too? 287 00:23:40,452 --> 00:23:41,486 Yes. 288 00:23:52,998 --> 00:23:55,133 How long will you throw your temper tantrums? 289 00:23:55,600 --> 00:23:57,536 You can't stand being rejected, 290 00:23:57,636 --> 00:23:59,671 and you go crazy if you can't get your way. 291 00:24:00,338 --> 00:24:02,908 That's why Eun Ho couldn't stand it. 292 00:24:24,096 --> 00:24:25,097 Hey. 293 00:24:26,064 --> 00:24:28,166 "Is he stupid? Does he have no pride?" 294 00:24:28,500 --> 00:24:29,868 "After I chewed him out like that..." 295 00:24:31,603 --> 00:24:32,804 That's what you're thinking, right? 296 00:24:35,173 --> 00:24:36,875 I have crazy pride. 297 00:24:37,242 --> 00:24:39,544 But rather than protecting my pride, 298 00:24:39,745 --> 00:24:40,846 I'd rather protect... 299 00:24:41,646 --> 00:24:43,482 your dream. That's why I'm here. 300 00:24:45,417 --> 00:24:46,485 Well, 301 00:24:47,452 --> 00:24:50,455 I don't know how to do it, but regardless. 302 00:24:51,823 --> 00:24:54,693 Let's protect it together, crazy hard. 303 00:24:55,727 --> 00:24:56,895 Test prep. 304 00:24:59,898 --> 00:25:02,567 Here. Take one. 305 00:25:02,868 --> 00:25:04,136 Take one. 306 00:25:04,903 --> 00:25:06,304 Smile, will you? 307 00:25:12,177 --> 00:25:13,311 Test prep. 308 00:25:19,518 --> 00:25:22,354 No, no, no. Higher. 309 00:25:23,255 --> 00:25:24,756 Left. 310 00:25:25,757 --> 00:25:26,892 Here? 311 00:25:27,259 --> 00:25:29,060 Next to the triangular gimbap. 312 00:25:31,863 --> 00:25:33,298 Here? Okay. 313 00:25:33,598 --> 00:25:35,367 How many times must I tell you? 314 00:25:35,934 --> 00:25:38,770 If you stink this badly, you'll be fired. 315 00:25:40,305 --> 00:25:43,275 Really? Okay, okay. Here? 316 00:25:47,379 --> 00:25:49,014 Not there. To the left. 317 00:25:49,447 --> 00:25:50,649 Or not. 318 00:26:15,307 --> 00:26:16,374 What? 319 00:26:17,175 --> 00:26:18,243 Is it good? 320 00:26:18,877 --> 00:26:21,813 This is the reward after hard labor. 321 00:26:21,880 --> 00:26:23,682 Yes. 322 00:26:24,115 --> 00:26:25,817 You have to give me this. 323 00:26:26,051 --> 00:26:28,520 I'm working crazy hard to protect your dream. 324 00:26:31,256 --> 00:26:34,392 Was your family situation resolved? 325 00:26:35,260 --> 00:26:36,394 Not yet. 326 00:26:37,495 --> 00:26:39,497 But I don't think... 327 00:26:39,698 --> 00:26:42,834 it was only about my family's situation. 328 00:26:44,169 --> 00:26:45,370 I think... 329 00:26:46,037 --> 00:26:48,240 it may have been an excuse. 330 00:26:49,741 --> 00:26:50,775 An excuse? 331 00:26:50,976 --> 00:26:54,679 As you know, I only have 13 views. 332 00:26:55,513 --> 00:26:57,249 Someone on the site... 333 00:26:57,249 --> 00:26:59,651 that hosts my series has 4,700 views, 334 00:27:00,385 --> 00:27:01,586 and she's a ninth grader. 335 00:27:03,154 --> 00:27:05,991 But I don't even know... 336 00:27:06,391 --> 00:27:07,993 why she does so well, 337 00:27:08,460 --> 00:27:10,729 and I don't. 338 00:27:11,596 --> 00:27:12,864 Hey. 339 00:27:13,331 --> 00:27:14,566 Hey. 340 00:27:15,367 --> 00:27:17,335 Yours is so much fun. 341 00:27:17,602 --> 00:27:20,939 It's only because people don't know about it. 342 00:27:21,806 --> 00:27:23,642 Know what's sadder? 343 00:27:25,010 --> 00:27:26,177 The fact that... 344 00:27:26,678 --> 00:27:29,047 my admitting I don't have talent... 345 00:27:29,414 --> 00:27:31,149 makes more sense. 346 00:27:32,584 --> 00:27:33,818 And that... 347 00:27:34,686 --> 00:27:36,955 I'm using that as an excuse to give up. 348 00:27:37,722 --> 00:27:38,957 Like a coward. 349 00:28:03,715 --> 00:28:05,016 You really won't do the series? 350 00:28:08,219 --> 00:28:10,689 I don't get many views anyway. 351 00:28:12,057 --> 00:28:14,626 If you don't do it this week, you're out. 352 00:28:15,627 --> 00:28:16,628 I know. 353 00:28:17,162 --> 00:28:20,231 But I don't have the confidence. 354 00:28:27,906 --> 00:28:32,010 (Issue confirmed to leave Geumsang Chumhwa?) 355 00:28:32,010 --> 00:28:33,078 Look. 356 00:28:33,411 --> 00:28:35,046 The tabloids were right. 357 00:28:35,547 --> 00:28:37,248 What? Did you see it? 358 00:28:37,782 --> 00:28:39,584 He never had an identity, 359 00:28:39,584 --> 00:28:41,419 and now he's disappearing. 360 00:28:41,920 --> 00:28:42,921 The poor guy. 361 00:28:44,289 --> 00:28:47,225 Sa Rang. You saw the article, right? 362 00:28:48,259 --> 00:28:49,327 Yes. 363 00:28:50,228 --> 00:28:51,696 They're so cruel, 364 00:28:52,163 --> 00:28:53,898 to kick out a member like that. 365 00:28:53,932 --> 00:28:56,601 But he was a bit bland. 366 00:28:56,601 --> 00:28:58,470 His face is bland, his dancing is bland, 367 00:28:58,470 --> 00:28:59,637 his singing is bland. 368 00:29:00,038 --> 00:29:02,440 Issue should be an issue, 369 00:29:02,440 --> 00:29:03,575 but he isn't. 370 00:29:03,575 --> 00:29:05,210 - He isn't an issue. - That's right. 371 00:29:05,210 --> 00:29:06,411 I mean, Issue... 372 00:29:06,411 --> 00:29:08,146 - Stop it. - What? 373 00:29:17,222 --> 00:29:18,523 A Sprite please. 374 00:29:41,179 --> 00:29:42,213 I heard you were cut. 375 00:29:43,515 --> 00:29:45,483 You must feel like the world is crumbling. 376 00:29:47,185 --> 00:29:48,186 I'm fine. 377 00:29:50,021 --> 00:29:51,489 No, you're not. 378 00:29:51,489 --> 00:29:53,758 I'm sure your only dream was to be a singer. 379 00:29:55,560 --> 00:29:57,162 I said I'm fine. 380 00:29:57,662 --> 00:30:00,031 You look like you're about to cry! 381 00:30:00,031 --> 00:30:02,000 I said I'm really fine! 382 00:30:08,339 --> 00:30:11,009 You're suddenly terrified, 383 00:30:11,976 --> 00:30:13,978 don't know what to do, 384 00:30:14,412 --> 00:30:16,948 and wonder if your life is over. 385 00:30:17,482 --> 00:30:20,185 And maybe you should just die. 386 00:30:21,119 --> 00:30:22,487 You get all sorts of thoughts, don't you? 387 00:30:25,223 --> 00:30:27,926 When I had to quit baseball due to an injury, 388 00:30:29,894 --> 00:30:30,962 I was just like you. 389 00:30:33,932 --> 00:30:35,467 But look at me now. 390 00:30:36,101 --> 00:30:37,969 Did my life end? Did it? 391 00:30:38,403 --> 00:30:41,039 As you can see, I'm doing just fine. 392 00:30:42,740 --> 00:30:43,975 I realized with time, subtitles ripped and synced by riri13 393 00:30:45,076 --> 00:30:46,177 that each person... 394 00:30:47,278 --> 00:30:49,881 isn't limited to one dream. 395 00:30:52,050 --> 00:30:53,351 And nothing stops you... 396 00:30:53,952 --> 00:30:55,787 from changing it along the way. 397 00:30:58,556 --> 00:30:59,557 Hey. 398 00:31:01,526 --> 00:31:04,229 You may get a new dream out of the blue. 399 00:31:05,063 --> 00:31:07,432 Don't act like you're about to die. 400 00:31:07,765 --> 00:31:10,335 You'll scare away the dreams. 401 00:31:12,337 --> 00:31:13,338 Good luck. 402 00:31:17,008 --> 00:31:19,410 Why didn't you sign up for the field study? 403 00:31:19,744 --> 00:31:21,546 You didn't even show it to me. 404 00:31:21,579 --> 00:31:23,014 Even if I went, 405 00:31:23,014 --> 00:31:25,283 it wouldn't have been any fun anyway. 406 00:31:25,817 --> 00:31:28,219 I'll be tiring with so many kids too. 407 00:31:28,219 --> 00:31:29,721 Is that really why? 408 00:31:30,388 --> 00:31:31,389 Is it? 409 00:31:32,991 --> 00:31:34,325 It wasn't about the cost? 410 00:31:34,325 --> 00:31:37,295 It wasn't. Of course, not. 411 00:31:37,295 --> 00:31:39,164 It really wasn't about the cost? 412 00:31:40,398 --> 00:31:42,267 Why can't you answer me? 413 00:31:46,070 --> 00:31:47,906 If I go to this, 414 00:31:49,607 --> 00:31:53,344 how many days will you live on cup noodles? 415 00:31:53,945 --> 00:31:54,946 Goodness. 416 00:31:55,847 --> 00:31:57,482 What are you talking about? 417 00:31:57,482 --> 00:31:59,017 You think I don't know? 418 00:31:59,851 --> 00:32:02,921 I know you eat cup noodles in the bathroom. 419 00:32:06,224 --> 00:32:07,425 Goodness. 420 00:32:14,199 --> 00:32:16,701 Don't go to your prep class today. 421 00:32:18,870 --> 00:32:20,371 Have dinner with me. 422 00:32:26,244 --> 00:32:27,912 Two steaks. 423 00:32:27,912 --> 00:32:29,647 No, no. I want a salad. 424 00:32:30,014 --> 00:32:31,282 I'm not hungry. 425 00:32:32,517 --> 00:32:33,618 Excuse me. 426 00:32:33,718 --> 00:32:34,719 Yes? 427 00:32:37,355 --> 00:32:40,592 Two Course Bs please. 428 00:32:40,592 --> 00:32:42,126 - Two Course Bs. - Yes. 429 00:32:42,327 --> 00:32:44,629 Mom. What are you doing? 430 00:32:44,729 --> 00:32:47,298 Didn't you see the price? It's super expensive. 431 00:32:47,565 --> 00:32:49,367 Let's go. Okay? 432 00:32:49,834 --> 00:32:51,436 I'm not okay. 433 00:32:52,370 --> 00:32:54,806 I can afford this much. 434 00:32:56,608 --> 00:32:59,310 I'm younger and healthier... 435 00:32:59,577 --> 00:33:00,945 than you think, 436 00:33:01,412 --> 00:33:03,514 and I'll make much more money going forward. 437 00:33:04,949 --> 00:33:06,417 I can... 438 00:33:07,185 --> 00:33:08,586 buy you good food... 439 00:33:09,120 --> 00:33:12,824 and nice clothes, and let you do what you want. 440 00:33:14,392 --> 00:33:16,294 - Mom. - Look. 441 00:33:16,527 --> 00:33:18,763 Don't worry so much about me. 442 00:33:19,864 --> 00:33:21,499 That's insulting. 443 00:33:22,267 --> 00:33:23,401 So... 444 00:33:24,235 --> 00:33:26,604 please have faith in me, will you? 445 00:33:28,139 --> 00:33:29,941 Get annoyed... 446 00:33:30,041 --> 00:33:31,676 like other kids. 447 00:33:32,744 --> 00:33:35,280 Throw tantrums. 448 00:33:36,214 --> 00:33:39,284 And take it out on me whenever you need, okay? 449 00:33:39,851 --> 00:33:41,986 How could I do that? 450 00:33:42,954 --> 00:33:44,022 You can. 451 00:33:45,189 --> 00:33:47,258 Kids are allowed to do that to their moms. 452 00:33:48,826 --> 00:33:50,495 Who else can you do that to? 453 00:33:53,097 --> 00:33:54,098 So... 454 00:33:54,899 --> 00:33:57,735 don't worry about me from now on. 455 00:33:58,670 --> 00:34:00,838 Think only about you, okay? 456 00:34:02,173 --> 00:34:05,143 If things get unbearable, I'll let you know. 457 00:34:06,911 --> 00:34:09,781 Let me be a mom to my heart's content too. 458 00:34:15,987 --> 00:34:17,055 Give me your hand. 459 00:34:25,263 --> 00:34:32,136 (Chicken) 460 00:34:34,639 --> 00:34:35,807 Can you see any stars? 461 00:34:36,941 --> 00:34:38,676 Hi. Yes. 462 00:34:38,910 --> 00:34:42,180 Over there. It's sparkling. 463 00:34:47,985 --> 00:34:50,121 Will you really take the college entrance exam? 464 00:34:51,222 --> 00:34:53,691 You're giving up on the civil servant exam? 465 00:34:54,125 --> 00:34:55,326 Not exactly. 466 00:34:55,593 --> 00:34:57,295 I'll at least take the mock exam. 467 00:34:57,762 --> 00:34:58,763 Okay. 468 00:34:59,497 --> 00:35:02,400 I don't know myself yet. 469 00:35:04,335 --> 00:35:06,404 What I'm good at, 470 00:35:06,604 --> 00:35:08,106 what my dream is, 471 00:35:09,240 --> 00:35:10,975 whether I can get into college. 472 00:35:11,709 --> 00:35:13,911 And if I go, what I'll be good at. 473 00:35:15,046 --> 00:35:16,047 Well... 474 00:35:16,981 --> 00:35:18,349 You're not very studious. 475 00:35:18,483 --> 00:35:20,485 I felt like you were just carrying the books. 476 00:35:23,654 --> 00:35:24,856 Okay. 477 00:35:25,356 --> 00:35:26,791 Let's solve these questions... 478 00:35:26,958 --> 00:35:28,493 and solve our lives too. 479 00:35:29,360 --> 00:35:30,928 Whatever it is, 480 00:35:31,195 --> 00:35:32,230 let's do it. 481 00:35:33,097 --> 00:35:34,098 Let's. 482 00:35:36,634 --> 00:35:37,802 These are hard. 483 00:35:38,836 --> 00:35:40,004 I couldn't solve them. 484 00:35:43,408 --> 00:35:44,409 Smoke? 485 00:35:45,510 --> 00:35:46,511 Smoke? 486 00:35:58,456 --> 00:35:59,457 Give me one. 487 00:36:01,492 --> 00:36:03,961 What? Why are you so shocked? 488 00:36:04,262 --> 00:36:06,264 You smoke, but I can't? 489 00:36:06,597 --> 00:36:08,599 You're a cop, not a thug. 490 00:36:08,599 --> 00:36:10,568 My point exactly. 491 00:36:10,568 --> 00:36:13,137 Must I act like a thug? 492 00:36:13,137 --> 00:36:15,173 It makes me look bad. 493 00:36:16,874 --> 00:36:18,443 You're so annoying. 494 00:36:18,609 --> 00:36:20,344 Why are you doing this outside of the school too? 495 00:36:20,344 --> 00:36:23,014 Because I'm a cop outside of the school too. 496 00:36:23,614 --> 00:36:25,683 Whether I give these to Mr. Koo... 497 00:36:25,783 --> 00:36:27,285 or hold onto them myself... 498 00:36:28,019 --> 00:36:29,487 depends on you guys. 499 00:36:43,835 --> 00:36:45,736 There's no point. 500 00:36:49,340 --> 00:36:51,609 I'm still a cop after all. 501 00:36:52,310 --> 00:36:53,744 Would I give these back? 502 00:36:55,580 --> 00:36:57,982 All of those cigarettes are mine. 503 00:36:57,982 --> 00:37:01,486 I see. So leave them out of it? 504 00:37:02,720 --> 00:37:04,589 I like that you're loyal. 505 00:37:04,989 --> 00:37:06,224 Thief! 506 00:37:31,949 --> 00:37:33,150 Not bad. 507 00:37:35,820 --> 00:37:37,355 (Trust the Police with your Safety and Happiness) 508 00:37:38,155 --> 00:37:39,156 Are you okay? 509 00:37:39,924 --> 00:37:40,992 It's nothing. 510 00:37:44,295 --> 00:37:45,930 It isn't nothing. 511 00:37:46,430 --> 00:37:48,733 Leave it. It doesn't hurt much. 512 00:37:49,634 --> 00:37:51,669 Gosh. When I was young, 513 00:37:51,669 --> 00:37:55,506 I ran away, rebelled, and did all of that. 514 00:37:55,506 --> 00:37:57,475 I used to talk like you. 515 00:37:57,675 --> 00:37:59,911 "Leave me. I'm fine." 516 00:38:05,216 --> 00:38:06,651 I said I'm fine. 517 00:38:07,818 --> 00:38:08,953 You are not. 518 00:38:11,055 --> 00:38:13,858 I realized much later that I wasn't fine. 519 00:38:13,958 --> 00:38:15,359 After it got infected. 520 00:38:17,628 --> 00:38:18,629 So? 521 00:38:19,063 --> 00:38:21,566 I fought like crazy, 522 00:38:21,799 --> 00:38:24,135 and was constantly dragged into the police station. 523 00:38:24,735 --> 00:38:26,837 Smoking was a joke. 524 00:38:27,204 --> 00:38:29,140 So compared to me, 525 00:38:29,173 --> 00:38:32,009 you're a very good delinquent. 526 00:38:37,548 --> 00:38:39,050 You're doing well. 527 00:38:39,984 --> 00:38:43,120 The way you're living may be right. 528 00:38:45,890 --> 00:38:48,459 What? You've never seen such an impossible adult? 529 00:38:49,360 --> 00:38:52,597 At least you are honest with your feelings, 530 00:38:53,264 --> 00:38:55,399 your rage and frustrations. 531 00:38:57,768 --> 00:38:58,803 I just... 532 00:38:59,670 --> 00:39:01,606 don't know what to do, 533 00:39:02,139 --> 00:39:03,774 so I live any way I can. 534 00:39:05,476 --> 00:39:07,778 I don't know how to "do well". 535 00:39:07,945 --> 00:39:09,080 I know. 536 00:39:09,447 --> 00:39:10,982 That's how I was. 537 00:39:11,782 --> 00:39:15,486 Anyway, you're doing well, so don't worry. 538 00:39:16,287 --> 00:39:18,556 So I was thinking, how about a part time job? 539 00:39:18,856 --> 00:39:19,890 A job? 540 00:39:19,890 --> 00:39:22,026 Simply put, you'd be my assistant. 541 00:39:22,126 --> 00:39:24,695 You can help with simple filing. 542 00:39:25,062 --> 00:39:27,231 If you'd help me catch purse snatchers... 543 00:39:27,231 --> 00:39:29,300 like today, I'd be grateful. 544 00:39:29,333 --> 00:39:31,068 That's so lame. 545 00:39:33,938 --> 00:39:35,339 Think it over. 546 00:39:35,573 --> 00:39:37,274 The pay is pretty good. 547 00:39:39,176 --> 00:39:41,145 - Thank you. - Thank you. 548 00:39:43,714 --> 00:39:44,882 Thank you. 549 00:39:52,223 --> 00:39:54,458 Sa Rang. Hi. 550 00:39:54,625 --> 00:39:57,461 I was thinking of buying spicy rice cakes... 551 00:39:58,929 --> 00:40:00,031 But... 552 00:40:01,632 --> 00:40:03,801 Sorry. I'll call you back. 553 00:40:24,088 --> 00:40:25,656 I worked super hard for this money. 554 00:40:26,290 --> 00:40:28,993 Don't give up and keep going on interviews... 555 00:40:29,160 --> 00:40:32,196 until the soles on these shoes wear out. 556 00:40:33,497 --> 00:40:36,534 When they do, I'll buy you new ones, 557 00:40:36,834 --> 00:40:38,102 so don't be discouraged. 558 00:40:38,636 --> 00:40:40,271 Walk with confidence. 559 00:40:47,712 --> 00:40:48,779 Let's do this. 560 00:40:57,388 --> 00:40:59,323 What a cruddy day. 561 00:40:59,924 --> 00:41:01,425 Are you liking my office? 562 00:41:01,425 --> 00:41:02,960 It's my office now. 563 00:41:03,394 --> 00:41:06,430 How are you liking the room off campus? 564 00:41:06,831 --> 00:41:08,733 You seem to be doing well. 565 00:41:08,933 --> 00:41:10,367 Mind your own business. 566 00:41:10,601 --> 00:41:12,203 I'll be reinstated soon. 567 00:41:13,003 --> 00:41:15,673 Don't get kicked out of that room as well. 568 00:41:18,409 --> 00:41:19,977 You seem to want... 569 00:41:19,977 --> 00:41:22,446 to stay in that office in my place, 570 00:41:22,646 --> 00:41:24,915 but the students would love it... 571 00:41:25,349 --> 00:41:28,219 if they knew the truth about you. 572 00:41:28,686 --> 00:41:30,221 You ball of ambition. 573 00:41:31,021 --> 00:41:33,190 "Human beings are ambitious animals." 574 00:41:33,424 --> 00:41:35,059 Don't you know that? 575 00:41:35,593 --> 00:41:37,995 I'm going to enjoy it while I can. 576 00:41:38,262 --> 00:41:40,131 That's been my dream. 577 00:41:40,264 --> 00:41:43,434 Let's see how long you can stay there. 578 00:41:43,701 --> 00:41:45,736 Just try me. 579 00:41:45,836 --> 00:41:47,171 After becoming an adult, 580 00:41:47,171 --> 00:41:49,840 I've never lost anything of mine to someone else. 581 00:41:54,378 --> 00:41:56,213 That crazy vice principal. 582 00:41:56,213 --> 00:41:57,815 That crazy principal. 583 00:41:59,817 --> 00:42:01,619 I love eating the most. 584 00:42:01,619 --> 00:42:03,721 I can tell. You're always eating. 585 00:42:03,754 --> 00:42:06,857 I like cookies more than you. 586 00:42:07,625 --> 00:42:10,895 Eun Ho is drawing a webtoon? 587 00:42:11,462 --> 00:42:13,731 Yes. It's called, "Student X". 588 00:42:13,964 --> 00:42:16,100 It would be impossible... 589 00:42:16,100 --> 00:42:18,803 if she didn't know X personally. 590 00:42:35,286 --> 00:42:37,721 This is... 591 00:42:38,088 --> 00:42:41,859 really fun. 592 00:42:43,060 --> 00:42:45,095 How do you... 593 00:42:45,229 --> 00:42:47,631 know what X does, 594 00:42:48,065 --> 00:42:49,466 I wonder? 595 00:42:52,136 --> 00:42:53,637 No, no. 596 00:42:55,506 --> 00:42:57,541 I need to sound young. 597 00:42:58,108 --> 00:42:59,844 Add "yo" at the end? 598 00:43:01,145 --> 00:43:03,480 Kids these days say, "yo", 599 00:43:03,581 --> 00:43:04,882 at the end of a sentence. 600 00:43:05,015 --> 00:43:06,150 It's so fun, yo. 601 00:43:06,784 --> 00:43:08,752 Give me strawberry milk, yo. 602 00:43:09,019 --> 00:43:10,087 Like that. 603 00:43:10,654 --> 00:43:12,022 I understand, yo. 604 00:43:13,490 --> 00:43:14,992 Give me strawberry milk, yo. 605 00:43:15,793 --> 00:43:16,994 I don't have any, yo. 606 00:43:19,029 --> 00:43:22,633 Are yo, you yo, friends yo, 607 00:43:23,400 --> 00:43:26,170 with yo, X yo, 608 00:43:26,270 --> 00:43:29,273 by yo, any yo, chance yo? 609 00:43:29,273 --> 00:43:30,541 Yo, yo. 610 00:43:31,876 --> 00:43:34,445 I've got you now. 611 00:43:39,550 --> 00:43:40,651 Mr. Lee. 612 00:43:41,185 --> 00:43:43,621 What brings you here to this humble office? 613 00:43:46,023 --> 00:43:48,225 Once you're reinstated, please give your all... 614 00:43:48,626 --> 00:43:50,327 to find X. 615 00:43:52,229 --> 00:43:53,330 Yes, sir. 616 00:43:53,864 --> 00:43:57,134 I will, as soon as I am reinstated. 617 00:43:58,002 --> 00:43:59,103 X. 618 00:43:59,403 --> 00:44:01,238 Then start tomorrow. 619 00:44:03,274 --> 00:44:04,441 You're reinstated. 620 00:44:05,843 --> 00:44:06,944 Do you... 621 00:44:08,145 --> 00:44:09,346 mean it? 622 00:44:23,260 --> 00:44:24,862 I've missed you. 623 00:44:24,862 --> 00:44:26,931 You've been through so much. 624 00:44:27,164 --> 00:44:28,999 Are you feeling okay? 625 00:44:31,235 --> 00:44:32,436 Throw this away. 626 00:44:36,974 --> 00:44:39,810 Hello, everyone at Geumdo. 627 00:44:40,544 --> 00:44:43,314 I'm Yang Do Jin, the reinstated principal. 628 00:44:44,081 --> 00:44:46,350 I swear to you, I'll catch X... 629 00:44:46,617 --> 00:44:48,519 without fail... 630 00:44:48,519 --> 00:44:50,988 within a week, so don't do anything, 631 00:44:50,988 --> 00:44:52,356 and wait. 632 00:44:52,890 --> 00:44:55,592 Once caught, he'll face criminal charges, 633 00:44:56,260 --> 00:44:59,663 not just be punished under the school's rules. 634 00:44:59,830 --> 00:45:01,065 I promise. 635 00:45:02,032 --> 00:45:03,467 Is he serious? 636 00:45:11,608 --> 00:45:12,643 What? 637 00:45:15,846 --> 00:45:17,448 Say that again. 638 00:45:17,982 --> 00:45:21,418 I know where X's hideout is. 639 00:45:43,507 --> 00:45:44,775 Soo Ji. 640 00:45:47,044 --> 00:45:48,112 What's going on? 641 00:45:48,278 --> 00:45:50,447 - They found X's hideout. - What? 642 00:46:05,729 --> 00:46:07,831 Tear the door down! 643 00:46:11,201 --> 00:46:13,604 It's X! X is here! 644 00:46:14,471 --> 00:46:15,539 Freeze! 645 00:46:16,573 --> 00:46:18,642 Get him. Go get him! 646 00:46:18,675 --> 00:46:19,743 There. 647 00:46:22,780 --> 00:46:24,248 Wait a second. 648 00:46:24,448 --> 00:46:26,250 You need to check here first. 649 00:46:26,917 --> 00:46:28,619 There's an X there, and an X here. 650 00:46:28,886 --> 00:46:30,554 What's the truth? 651 00:47:07,891 --> 00:47:08,992 What are you doing? 652 00:47:09,193 --> 00:47:10,360 We wanted... 653 00:47:10,561 --> 00:47:12,996 to study quietly by ourselves. 654 00:47:13,497 --> 00:47:15,132 It's a study room. 655 00:47:15,566 --> 00:47:17,801 Can't we study here? 656 00:47:22,573 --> 00:47:23,807 Darn it! 657 00:47:35,052 --> 00:47:36,186 Do you want to join? 658 00:47:47,598 --> 00:47:48,832 You were awesome. 659 00:47:48,932 --> 00:47:50,901 - "Can't we study here?" - "Here?" 660 00:47:53,170 --> 00:47:55,305 - You were great. - I'm the famous Bo Ra. 661 00:48:18,695 --> 00:48:19,897 Mr. Shim. 662 00:48:22,166 --> 00:48:24,001 There's no use in running. 663 00:48:24,201 --> 00:48:25,269 I know it's you. 664 00:48:37,214 --> 00:48:39,383 Darn it. You got me. 665 00:48:45,722 --> 00:48:47,257 I mean, 666 00:48:47,558 --> 00:48:49,860 how am I supposed to take this? 667 00:48:50,027 --> 00:48:52,496 This means you know who X is, right? 668 00:48:53,030 --> 00:48:54,498 Then that means... 669 00:48:54,898 --> 00:48:57,167 you didn't catch him on purpose all this time. 670 00:48:57,734 --> 00:48:59,970 I wanted to protect the kids. 671 00:49:00,404 --> 00:49:01,505 I'm sorry. 672 00:49:01,905 --> 00:49:03,373 Even still, 673 00:49:03,373 --> 00:49:05,409 you shouldn't help him like this. 674 00:49:05,409 --> 00:49:08,845 But I can't just watch him get caught. 675 00:49:09,580 --> 00:49:12,382 He's fixing what the school does wrong. 676 00:49:13,350 --> 00:49:16,453 Punishing just the kids won't solve anything. 677 00:49:16,453 --> 00:49:18,188 If you put it that way, 678 00:49:18,188 --> 00:49:20,357 all crimes must have a reason. 679 00:49:20,357 --> 00:49:22,593 You're treating the kids like criminals. 680 00:49:23,060 --> 00:49:25,295 Do you plan to lock them all up? 681 00:49:25,529 --> 00:49:26,897 Like you will to X? 682 00:49:29,866 --> 00:49:31,068 Obviously. 683 00:49:31,368 --> 00:49:32,703 I'm a cop. 684 00:49:32,903 --> 00:49:34,204 I must follow the rules. 685 00:49:34,504 --> 00:49:35,872 The law says... 686 00:49:36,006 --> 00:49:38,275 you must be punished if you do something wrong. 687 00:49:38,475 --> 00:49:39,576 Who's X? 688 00:49:41,011 --> 00:49:42,346 Who's X? 689 00:49:56,226 --> 00:49:57,261 Fine. 690 00:49:58,395 --> 00:49:59,997 Let's do this. 691 00:50:00,964 --> 00:50:02,833 I have an idea too. 692 00:50:11,942 --> 00:50:13,877 How did they know? 693 00:50:17,547 --> 00:50:19,149 Did you see Hee Chan's face? 694 00:50:19,149 --> 00:50:21,618 I did. I cursed him out with my eyes. 695 00:50:21,618 --> 00:50:23,520 I could even hear it. 696 00:50:24,554 --> 00:50:27,057 I was so excited. I couldn't contain myself. 697 00:50:27,057 --> 00:50:28,759 How did you guys know? 698 00:50:30,294 --> 00:50:31,295 Well... 699 00:50:35,832 --> 00:50:38,702 Well, I did play hardball, 700 00:50:39,803 --> 00:50:41,705 but he seemed to know something for sure. 701 00:50:43,373 --> 00:50:44,441 It's obvious. 702 00:50:45,309 --> 00:50:47,311 He couldn't have found any other evidence. 703 00:50:47,878 --> 00:50:49,246 He must know about the storage room. 704 00:50:49,680 --> 00:50:50,914 Since four of us know, 705 00:50:50,914 --> 00:50:52,649 it's not that strange that we'd be found. 706 00:50:53,617 --> 00:50:56,753 Hee Chan's been coming around here a lot lately. 707 00:50:57,020 --> 00:50:58,322 How do you know that? 708 00:51:15,706 --> 00:51:16,707 Why don't we... 709 00:51:17,374 --> 00:51:18,575 mess with him? 710 00:51:27,951 --> 00:51:29,319 Awesome. 711 00:51:29,519 --> 00:51:31,888 You should use that brain to study. 712 00:51:32,622 --> 00:51:35,292 I'm smart. I just don't study, that's all. 713 00:51:36,126 --> 00:51:38,095 Right? Hey. 714 00:51:38,462 --> 00:51:39,463 That's right. 715 00:51:40,163 --> 00:51:41,898 You're comparable to dolphins. 716 00:51:42,666 --> 00:51:43,767 Hey. 717 00:51:44,468 --> 00:51:46,303 Are you saying I'm smarter or what? 718 00:51:46,303 --> 00:51:47,938 - Stupider. - Dolphins are smart. 719 00:51:47,938 --> 00:51:49,806 Crazy smart. Really. 720 00:51:49,806 --> 00:51:51,875 How dare you compare me to a mammal? 721 00:51:51,875 --> 00:51:53,677 Their IQ is only 80 or 90. 722 00:51:57,013 --> 00:51:59,616 I guess this is farewell to X's storage room. 723 00:52:01,885 --> 00:52:02,886 Let's go. 724 00:52:09,459 --> 00:52:11,595 If I study, I'll come in first. 725 00:52:11,595 --> 00:52:13,397 I was being generous back there. 726 00:52:14,765 --> 00:52:16,767 That was super close. 727 00:52:16,767 --> 00:52:18,902 I don't even want to think about it. 728 00:52:19,169 --> 00:52:20,971 It worked out this time, 729 00:52:20,971 --> 00:52:22,706 but we have to be careful. 730 00:52:22,839 --> 00:52:24,941 Hee Chan won't back off like this. 731 00:52:25,475 --> 00:52:26,743 I think not either. 732 00:52:27,110 --> 00:52:28,645 But anyway, 733 00:52:28,779 --> 00:52:30,881 your new series is super fun. 734 00:52:31,047 --> 00:52:32,382 My new series? 735 00:52:47,464 --> 00:52:48,698 This is... 736 00:53:06,650 --> 00:53:07,651 Hey. 737 00:53:07,784 --> 00:53:09,519 Why did you throw this away? 738 00:53:09,953 --> 00:53:12,989 The drawings are weird and the story is lame. 739 00:53:13,089 --> 00:53:15,959 Hey. This is funny too. 740 00:53:16,693 --> 00:53:19,329 You're too critical of yourself. 741 00:53:19,329 --> 00:53:20,530 I think it's fun. 742 00:53:21,832 --> 00:53:23,467 No, no, no. 743 00:53:41,718 --> 00:53:44,554 What happened? 744 00:53:58,668 --> 00:54:00,737 I just uploaded them as you drew them. 745 00:54:00,971 --> 00:54:02,339 Why are you not talented? 746 00:54:04,007 --> 00:54:06,142 You have two new people who think it's fun. 747 00:54:06,409 --> 00:54:08,445 How did you think of doing this? 748 00:54:17,721 --> 00:54:19,456 The stuff you drew until now. 749 00:54:20,490 --> 00:54:21,525 It's a lot, right? 750 00:54:22,325 --> 00:54:23,727 How did you... 751 00:54:25,128 --> 00:54:28,331 You shouldn't bury all your effort. 752 00:54:28,598 --> 00:54:30,066 But effort... 753 00:54:30,600 --> 00:54:32,435 doesn't result in success. 754 00:54:32,636 --> 00:54:33,737 As you said, 755 00:54:34,337 --> 00:54:36,773 it may not work out, even if you work hard. 756 00:54:37,407 --> 00:54:39,643 People may never know... 757 00:54:39,643 --> 00:54:41,478 what Ra Eun Ho drew, 758 00:54:41,978 --> 00:54:43,880 what she wanted to do all her life, 759 00:54:46,483 --> 00:54:48,118 or what dreams she failed to achieve. 760 00:54:48,351 --> 00:54:49,352 But Eun Ho, 761 00:54:51,354 --> 00:54:52,422 I know. 762 00:54:54,257 --> 00:54:56,726 I saw how hard you tried. 763 00:54:58,662 --> 00:55:00,897 I'll stay by your side, so... 764 00:55:02,465 --> 00:55:03,767 let's not give up. 765 00:55:05,802 --> 00:55:07,037 Let's give it our all. 766 00:55:43,707 --> 00:55:46,109 Thank you for always giving me courage. 767 00:55:46,443 --> 00:55:47,444 Heart. 768 00:55:49,212 --> 00:55:50,347 What's this? 769 00:55:52,916 --> 00:55:53,917 Was that a heart? 770 00:55:58,288 --> 00:56:00,357 Did she just send me a heart? 771 00:56:02,392 --> 00:56:04,427 What does this mean? 772 00:56:04,427 --> 00:56:05,595 (Thank you for always giving me courage.) 773 00:56:07,530 --> 00:56:08,565 Nice. 774 00:56:28,351 --> 00:56:29,352 What? 775 00:56:31,254 --> 00:56:33,256 I got a heart. 776 00:56:35,859 --> 00:56:37,460 So what? What? 777 00:56:38,261 --> 00:56:39,329 Well, 778 00:56:39,629 --> 00:56:41,498 I wonder why you sent me a heart? 779 00:56:41,631 --> 00:56:44,401 There are so many emoticons. Why a heart? 780 00:56:46,469 --> 00:56:48,505 What could this mean? 781 00:56:50,440 --> 00:56:51,441 What? Why? 782 00:56:52,275 --> 00:56:53,343 It doesn't mean anything. 783 00:57:02,385 --> 00:57:04,020 - Sorry. - What's wrong? 784 00:57:06,289 --> 00:57:07,857 Is someone chasing you? 785 00:57:08,324 --> 00:57:09,325 No. 786 00:57:09,759 --> 00:57:10,760 What? 787 00:57:14,931 --> 00:57:15,932 Tae Woon! 788 00:57:15,932 --> 00:57:17,667 Hey. Hey. Why you... 789 00:57:17,667 --> 00:57:19,769 What? I called him to talk to him. 790 00:57:19,769 --> 00:57:21,204 - You used to fight. - Hurry. Hurry. 791 00:57:21,204 --> 00:57:22,972 Why are you being like this? 792 00:57:22,972 --> 00:57:24,040 Tae Woon! 793 00:57:34,984 --> 00:57:35,985 Darn it. 794 00:57:36,953 --> 00:57:39,022 Darn it. Eun Ho. Seriously. 795 00:57:40,156 --> 00:57:41,591 Why do I keep thinking of you? 796 00:57:41,591 --> 00:57:43,593 Why do I keep missing you? 797 00:57:47,097 --> 00:57:48,164 But... 798 00:57:51,234 --> 00:57:52,736 why do you keep... 799 00:57:55,638 --> 00:57:56,773 avoiding me? 800 00:58:05,048 --> 00:58:06,049 Hey. 801 00:58:16,960 --> 00:58:18,294 You heard me, right? 802 00:58:20,530 --> 00:58:21,531 That I missed you. 803 00:58:25,435 --> 00:58:28,671 Let me see you whenever I want to. 804 00:58:30,607 --> 00:58:32,442 Stick by my side. 805 00:58:40,049 --> 00:58:41,084 Whatever. 806 00:58:42,719 --> 00:58:45,655 How did you know I was here? 807 00:58:45,989 --> 00:58:48,424 Exactly. Stay close, will you? 808 00:58:48,558 --> 00:58:50,260 I had a hard time finding you. 809 00:58:52,162 --> 00:58:53,963 You think only of yourself. 810 00:58:56,466 --> 00:58:58,168 I think only of you too. 811 00:59:12,482 --> 00:59:14,818 They say Helen Keller said, 812 00:59:16,653 --> 00:59:19,322 "Life is either a daring adventure, or nothing." 813 00:59:23,126 --> 00:59:24,561 You should... 814 00:59:25,495 --> 00:59:27,730 just walk confidently toward your dream. 815 00:59:32,068 --> 00:59:34,437 What we find at the end of the road... 816 00:59:36,739 --> 00:59:38,341 will not be a fancy destination, 817 00:59:38,708 --> 00:59:41,444 but beautiful footsteps we made along the way. 818 00:59:49,385 --> 00:59:50,553 Hi guys. 819 00:59:50,653 --> 00:59:52,422 - Hello. - Hello. 820 00:59:52,422 --> 00:59:54,691 - Did you wait long? - Yes. 821 00:59:56,559 --> 00:59:58,661 I will hand out your report cards. 822 00:59:59,362 --> 01:00:00,463 Ho Jin Shik. 823 01:00:01,364 --> 01:00:02,665 I found a good restaurant. 824 01:00:03,166 --> 01:00:04,834 Seo Bo Ra. Song Dae Hwi. 825 01:00:05,134 --> 01:00:06,402 Ahn Jung Il. 826 01:00:09,305 --> 01:00:10,373 Congrats. 827 01:00:10,840 --> 01:00:12,742 Sung Hwa Rang, Kyung Goo. 828 01:00:14,177 --> 01:00:16,412 Yoo Bit Na, Yoon Kyung Woo. 829 01:00:16,446 --> 01:00:17,614 Seung Eun. 830 01:00:17,680 --> 01:00:20,183 (Song Dae Hwi, Rank 1) 831 01:00:20,850 --> 01:00:23,152 Im Young Jin, Gook Dae, Eun Jung. 832 01:00:23,219 --> 01:00:25,021 So Young, Choi Eun Jung. 833 01:00:25,021 --> 01:00:26,756 Please come up. 834 01:00:29,826 --> 01:00:33,062 Duk Soo. Yoon Hee. Se Hoon. Nam Joo. 835 01:00:33,496 --> 01:00:35,431 Hyun Il is out. 836 01:00:51,347 --> 01:00:52,482 Fifth place. 837 01:00:53,516 --> 01:00:55,018 You call these grades? 838 01:00:57,053 --> 01:00:59,155 Why can't you do anything right? 839 01:00:59,822 --> 01:01:02,792 I fixed the school violence problems, 840 01:01:02,859 --> 01:01:04,794 and you do even worse on your finals? 841 01:01:08,064 --> 01:01:09,198 So? 842 01:01:09,565 --> 01:01:11,968 What? What did you just say? 843 01:01:13,736 --> 01:01:15,405 What do you want me to do about it? 844 01:01:15,805 --> 01:01:16,973 Kim Hee Chan! 845 01:01:17,040 --> 01:01:19,709 First school violence, then you get bad grades. 846 01:01:19,742 --> 01:01:22,345 Don't you feel bad? You did nothing wrong? 847 01:01:24,213 --> 01:01:25,748 I don't feed bad at all. 848 01:01:26,316 --> 01:01:27,650 Why you... 849 01:01:28,851 --> 01:01:30,720 You always said, 850 01:01:32,455 --> 01:01:33,556 "My son..." 851 01:01:34,891 --> 01:01:36,659 "didn't do anything wrong." 852 01:01:41,197 --> 01:01:42,398 Hee Chan. 853 01:02:04,320 --> 01:02:05,555 Did you miss me? 854 01:02:06,422 --> 01:02:08,491 Are you insane? Why would I... 855 01:02:23,172 --> 01:02:24,240 Yes. 856 01:02:26,909 --> 01:02:28,378 I missed you. 857 01:02:36,652 --> 01:02:37,920 I think... 858 01:02:38,888 --> 01:02:41,991 I've always kept my feelings hidden away. 859 01:02:44,861 --> 01:02:47,163 So when you said you liked me, I was excited. 860 01:02:49,966 --> 01:02:51,334 So what I... 861 01:02:52,835 --> 01:02:54,103 feel is... 862 01:02:56,039 --> 01:02:57,607 What I mean is... 863 01:03:02,879 --> 01:03:04,247 So what you mean is, 864 01:03:08,017 --> 01:03:09,452 you like me, right? 865 01:03:15,091 --> 01:03:16,626 So what I mean is... 866 01:03:40,983 --> 01:03:42,585 we're dating now. 867 01:04:22,024 --> 01:04:28,464 (School 2017) 55962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.