All language subtitles for School.2017.E05.170731.HDTV.H264.540p-SS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,810 --> 00:00:12,812 Dae Hwi is Student X as expected. 2 00:00:13,613 --> 00:00:15,448 I know it's you even without a hoodie. 3 00:01:15,274 --> 00:01:17,576 You bother me too much. 4 00:01:22,415 --> 00:01:23,783 It was you? 5 00:01:25,284 --> 00:01:28,521 Yes, you dimwit. You are so consistent. 6 00:01:28,654 --> 00:01:30,623 You almost got me caught. 7 00:01:35,594 --> 00:01:36,629 You. 8 00:01:38,064 --> 00:01:40,866 - What? - You're a copycat, right? 9 00:01:41,701 --> 00:01:43,402 Did you borrow that from Duk Soo? 10 00:01:51,577 --> 00:01:53,044 (School 2017) 11 00:01:53,045 --> 00:01:57,183 (Something the Student Evaluation Doesn't Record) 12 00:01:58,050 --> 00:02:00,119 What? A copycat? 13 00:02:00,519 --> 00:02:02,521 I don't do anything that isn't original. 14 00:02:03,122 --> 00:02:05,156 I don't even like making photocopies. 15 00:02:05,157 --> 00:02:06,558 I can't stand copies. 16 00:02:06,559 --> 00:02:09,161 I see. I guess not. 17 00:02:10,162 --> 00:02:12,865 Oh my. Here's X! 18 00:02:16,435 --> 00:02:19,138 Are you insane? You crazy? 19 00:02:19,305 --> 00:02:21,740 Who copies others anymore? 20 00:02:21,741 --> 00:02:22,908 Are you a kid? 21 00:02:23,909 --> 00:02:26,545 - Hey. - What? 22 00:02:35,688 --> 00:02:36,856 What? 23 00:02:58,511 --> 00:03:00,045 You're the real deal? 24 00:03:15,628 --> 00:03:17,796 This doesn't make sense. 25 00:03:17,797 --> 00:03:21,133 That's a bad habit, distrusting people. 26 00:03:21,901 --> 00:03:23,001 Why are you X? 27 00:03:23,002 --> 00:03:25,171 X fights for justice, and... 28 00:03:25,504 --> 00:03:27,973 He's good-looking, gets good grades... 29 00:03:28,340 --> 00:03:29,741 Why are you X? 30 00:03:29,742 --> 00:03:31,811 I meet all the criteria. 31 00:03:32,144 --> 00:03:34,980 - It's a perfect match. - What the... 32 00:03:44,056 --> 00:03:45,758 Fine. Here. Happy? 33 00:03:46,859 --> 00:03:50,963 You don't have a wound on your side, do you? 34 00:03:51,096 --> 00:03:52,698 Of course, not on my side. 35 00:03:52,898 --> 00:03:54,700 Because it's right here. 36 00:03:59,371 --> 00:04:01,606 - Want to see it? - Forget it! 37 00:04:01,607 --> 00:04:03,576 - Shall I remove my pants? - Forget it! 38 00:04:05,010 --> 00:04:06,612 You pervert. 39 00:04:08,848 --> 00:04:09,849 Then what? 40 00:04:12,418 --> 00:04:13,778 Does it mean you're X for certain? 41 00:04:13,953 --> 00:04:14,954 Yes. 42 00:04:15,588 --> 00:04:16,822 You little... 43 00:04:17,823 --> 00:04:19,634 What a sudden attack. 44 00:04:19,658 --> 00:04:20,893 You want to bring it on? 45 00:04:22,828 --> 00:04:24,230 Are you really Student X? 46 00:04:24,730 --> 00:04:26,131 Why did you do such a thing? 47 00:04:27,066 --> 00:04:29,401 Just because I was annoyed and bored. 48 00:04:29,502 --> 00:04:30,503 Just because? 49 00:04:31,504 --> 00:04:32,505 Bored? 50 00:04:35,941 --> 00:04:36,942 Was it fun? 51 00:04:37,343 --> 00:04:38,711 Without knowing anything, 52 00:04:39,178 --> 00:04:41,312 I ran around to find X. 53 00:04:41,313 --> 00:04:43,182 Was it fun to watch? 54 00:04:43,382 --> 00:04:45,850 Didn't you think I was stupid and pathetic? 55 00:04:45,851 --> 00:04:48,454 - Eun Ho. - I was so desperate. 56 00:04:48,821 --> 00:04:50,155 You might've done it... 57 00:04:50,456 --> 00:04:52,558 because you were annoyed and bored, 58 00:04:54,126 --> 00:04:55,427 but because of it, I... 59 00:04:59,532 --> 00:05:01,166 I suffered so much. 60 00:05:04,870 --> 00:05:06,371 So I saved you. 61 00:05:06,372 --> 00:05:07,473 Saved me? 62 00:05:08,541 --> 00:05:09,542 Tae Woon. 63 00:05:11,443 --> 00:05:13,846 Go play being a hero alone by yourself. 64 00:05:18,584 --> 00:05:19,818 I get it now. 65 00:05:21,754 --> 00:05:23,188 Because it's no problem for you. 66 00:05:23,856 --> 00:05:24,857 Even if... 67 00:05:25,124 --> 00:05:27,026 you get caught, it's your dad's school. 68 00:05:27,259 --> 00:05:28,593 Am I wrong? 69 00:05:28,594 --> 00:05:31,497 Hey, you're out of line. 70 00:05:39,872 --> 00:05:42,107 You'll be fine anyway even if you get caught. 71 00:05:42,808 --> 00:05:43,809 Here... 72 00:05:46,979 --> 00:05:48,814 Didn't you just hear something? 73 00:05:48,948 --> 00:05:50,015 I didn't. 74 00:05:50,215 --> 00:05:51,449 This isn't the place you're looking for. 75 00:05:51,450 --> 00:05:52,750 It's where we keep junk. 76 00:05:52,751 --> 00:05:55,254 But I do have a feeling about this place. 77 00:05:55,487 --> 00:05:56,822 - I'm sure. - Look. 78 00:05:57,222 --> 00:05:58,790 Do you usually not listen to people like this? 79 00:05:58,791 --> 00:05:59,792 No, I don't. 80 00:06:03,796 --> 00:06:04,797 Hey. 81 00:06:05,164 --> 00:06:07,333 If we get caught now, you will become an accomplice. 82 00:06:18,611 --> 00:06:21,213 Where's the key? Have you still not found it? 83 00:06:21,313 --> 00:06:22,781 I should. 84 00:06:22,982 --> 00:06:24,984 But I'm telling you, this is not it. 85 00:06:26,452 --> 00:06:28,219 Then I'll have to break the door down. 86 00:06:28,220 --> 00:06:29,221 What? 87 00:06:42,201 --> 00:06:43,202 Let go. 88 00:06:44,036 --> 00:06:45,371 Let's stop now. 89 00:06:48,841 --> 00:06:49,908 Stop what? 90 00:06:50,876 --> 00:06:52,543 You stop your childish doings. 91 00:06:52,544 --> 00:06:53,846 Because of you... 92 00:07:00,519 --> 00:07:01,854 Selfish jerk. 93 00:07:03,389 --> 00:07:04,669 I don't want to see you anymore. 94 00:07:14,533 --> 00:07:15,534 Report me then. 95 00:07:21,340 --> 00:07:23,175 Do it if you want to. 96 00:07:24,009 --> 00:07:25,010 This is good. 97 00:07:25,444 --> 00:07:27,379 I was going to stop this anyway. 98 00:07:27,646 --> 00:07:29,615 Yes, I'm planning on it. 99 00:07:29,782 --> 00:07:32,818 You won't be afraid of something so petty to you. 100 00:07:32,985 --> 00:07:34,186 Because of your dad, 101 00:07:34,586 --> 00:07:36,188 this school is your playground, 102 00:07:36,321 --> 00:07:38,490 and the other students are your toys, am I wrong? 103 00:07:40,993 --> 00:07:42,061 I see. 104 00:07:43,295 --> 00:07:44,630 I am that kind of jerk. 105 00:07:45,798 --> 00:07:46,799 You know well. 106 00:07:47,066 --> 00:07:48,867 So watch your attitude. 107 00:07:49,068 --> 00:07:51,570 I get that you're upset and dumbfounded, 108 00:07:52,471 --> 00:07:53,805 but say only what you know. 109 00:07:53,806 --> 00:07:54,807 Sure. 110 00:07:55,541 --> 00:07:56,775 I dared... 111 00:07:57,142 --> 00:08:00,012 shoot my mouth off thoughtlessly to you. 112 00:08:00,713 --> 00:08:03,248 - I didn't know my place. - Now you know... 113 00:08:04,550 --> 00:08:05,551 where your place is. 114 00:08:15,227 --> 00:08:16,562 Merit-demerit system, 115 00:08:16,962 --> 00:08:18,229 giving out lunch by the order of ranks, 116 00:08:18,230 --> 00:08:19,710 and revealing their grades in public. 117 00:08:20,499 --> 00:08:22,379 It was all reported to the Office of Education. 118 00:08:22,735 --> 00:08:25,170 They're saying we're abusing the students. 119 00:08:25,871 --> 00:08:27,372 I don't know what to say. 120 00:08:27,740 --> 00:08:29,460 We'll be able to make this slide this time, 121 00:08:30,109 --> 00:08:31,677 but the kids these days are something. 122 00:08:31,944 --> 00:08:33,044 That punk, especially. 123 00:08:33,045 --> 00:08:35,614 Right, I'll do whatever is necessary... 124 00:08:36,081 --> 00:08:37,282 to catch X. 125 00:08:42,287 --> 00:08:43,856 He might not be someone ordinary. 126 00:08:44,490 --> 00:08:45,690 You have to consider his actions illegal... 127 00:08:45,691 --> 00:08:46,859 and hold him responsible. 128 00:09:18,190 --> 00:09:22,694 (Chicken coupon) 129 00:09:24,196 --> 00:09:27,299 You won't be afraid of something so petty to you. 130 00:09:27,499 --> 00:09:28,833 This school is your playground, 131 00:09:28,834 --> 00:09:30,794 and the other students are your toys, am I wrong? 132 00:09:31,637 --> 00:09:33,305 You don't even know anything. 133 00:09:50,856 --> 00:09:53,458 I get that you're upset and dumbfounded, 134 00:09:54,293 --> 00:09:55,694 but say only what you know. 135 00:10:39,738 --> 00:10:40,739 Hi, Nam Joo. 136 00:10:41,240 --> 00:10:42,241 Sit here. 137 00:10:55,153 --> 00:10:56,588 "He's reading again." 138 00:10:57,456 --> 00:10:58,557 You thought so, right? 139 00:11:00,692 --> 00:11:03,462 "Jerk." I had this thought too. 140 00:11:13,939 --> 00:11:16,007 Well... This book. 141 00:11:16,008 --> 00:11:18,644 I know. It's because of your student evaluation. 142 00:11:18,777 --> 00:11:21,480 You have to fill it in by reading. 143 00:11:23,782 --> 00:11:25,250 I guess you have nothing to worry. 144 00:11:26,952 --> 00:11:27,953 Why? 145 00:11:28,520 --> 00:11:29,521 I mean... 146 00:11:29,988 --> 00:11:32,591 your consultant will take care of everything. 147 00:11:33,058 --> 00:11:34,258 About your student evaluation. 148 00:11:36,094 --> 00:11:37,362 I guess so. 149 00:11:38,864 --> 00:11:41,667 You do your volunteering at your dad's company? 150 00:11:42,501 --> 00:11:44,703 My dad's company? 151 00:11:45,203 --> 00:11:46,772 Did your grandfather found the company? 152 00:11:47,339 --> 00:11:49,250 I saw that it has a long history. 153 00:11:49,274 --> 00:11:50,375 Simgang Logistics. 154 00:11:57,015 --> 00:11:59,818 I got to know about it as I was researching. 155 00:12:03,355 --> 00:12:05,090 Are you worried about something? 156 00:12:05,991 --> 00:12:07,459 You don't look good at all. 157 00:12:09,561 --> 00:12:11,396 Nothing. I'm fine. 158 00:12:19,638 --> 00:12:21,639 Compare it with your freshman evaluation. 159 00:12:21,640 --> 00:12:23,507 Check the ones you have to input... 160 00:12:23,508 --> 00:12:24,576 for this year's record. 161 00:12:24,843 --> 00:12:27,746 There might be some things I missed. 162 00:12:27,946 --> 00:12:30,348 You know it's not allowed to go public with... 163 00:12:30,349 --> 00:12:32,149 your evaluation during a semester, right? 164 00:12:32,150 --> 00:12:34,452 - Let us check ours. - Goodness. 165 00:12:34,453 --> 00:12:37,265 Awards, certificates, personal goals... 166 00:12:37,289 --> 00:12:38,990 Don't leave anything out. 167 00:12:38,991 --> 00:12:40,758 Come up with a thorough future plan... 168 00:12:40,759 --> 00:12:42,493 comparing it to the last year's. 169 00:12:42,494 --> 00:12:44,495 You know your evaluations represent yourselves. 170 00:12:44,496 --> 00:12:46,530 - Make it nice. - Okay. 171 00:12:46,531 --> 00:12:48,800 Come talk to me whenever you have a question. 172 00:12:53,638 --> 00:12:54,773 Can you believe this? 173 00:12:55,007 --> 00:12:56,047 They're saying this is me. 174 00:12:56,775 --> 00:12:59,511 "He has a lot of thoughts and is always careful." 175 00:13:00,846 --> 00:13:01,847 Do I... 176 00:13:02,214 --> 00:13:03,815 think a lot? 177 00:13:05,650 --> 00:13:07,753 Try doing so from now on. 178 00:13:07,919 --> 00:13:08,920 What? 179 00:13:13,158 --> 00:13:17,195 "He's straightforward in expressing his opinions." 180 00:13:21,133 --> 00:13:22,768 That's you, Tae Woon. 181 00:13:25,103 --> 00:13:27,506 "Straightforward". 182 00:13:30,542 --> 00:13:32,844 What a terrible description. 183 00:13:43,088 --> 00:13:44,723 What's student evaluation? 184 00:13:45,223 --> 00:13:47,359 Kids go crazy whenever they hear about it. 185 00:13:49,461 --> 00:13:50,529 It's like... 186 00:13:51,096 --> 00:13:52,631 their life records. 187 00:13:53,165 --> 00:13:55,133 They go to college based on student evaluations. 188 00:13:55,467 --> 00:13:57,535 Depending on how great it's written, 189 00:13:57,536 --> 00:13:59,136 they go to different levels of colleges. 190 00:13:59,771 --> 00:14:01,173 Mr. Shim. 191 00:14:01,873 --> 00:14:03,207 I need to talk to you. 192 00:14:03,208 --> 00:14:05,143 My student evaluation needs urgent help. 193 00:14:10,949 --> 00:14:12,750 What will happen to my daughter? 194 00:14:12,751 --> 00:14:14,351 My goodness. What should I do? 195 00:14:14,352 --> 00:14:15,519 Make way! 196 00:14:15,520 --> 00:14:17,288 Her student evaluation is in critical condition! 197 00:14:17,289 --> 00:14:18,689 - Hurry! - Oh, no! 198 00:14:18,690 --> 00:14:20,435 - Eun Ho! - Hurry. 199 00:14:20,459 --> 00:14:21,726 Go take a seat there. 200 00:14:21,827 --> 00:14:24,396 Doctor, please save our daughter. 201 00:14:24,563 --> 00:14:26,697 She needs to go to college no matter what. 202 00:14:26,698 --> 00:14:28,833 - Trust us. - She's not that talented, 203 00:14:28,834 --> 00:14:32,304 but she's kind-hearted and eats well. 204 00:14:32,838 --> 00:14:35,372 - Wait here. - Please save her! 205 00:14:35,373 --> 00:14:37,075 - Please! - Please! 206 00:14:37,309 --> 00:14:40,045 What should we do? 207 00:15:00,632 --> 00:15:01,900 Let's start. 208 00:15:02,868 --> 00:15:03,902 Show me the chart. 209 00:15:05,137 --> 00:15:08,405 She's tier six. That's terrible. 210 00:15:08,406 --> 00:15:11,219 This tier won't make her go to college. 211 00:15:11,243 --> 00:15:12,510 How is her student evaluation? 212 00:15:12,511 --> 00:15:14,044 It won't be useful in her college acceptance. 213 00:15:14,045 --> 00:15:15,990 It's almost empty. 214 00:15:16,014 --> 00:15:17,548 She needs to do various activities... 215 00:15:17,549 --> 00:15:20,185 such as winning awards, volunteering, and reading. 216 00:15:20,452 --> 00:15:22,220 I don't think she'll make it. 217 00:15:22,487 --> 00:15:24,955 She's tier six and has a lot of demerits. 218 00:15:24,956 --> 00:15:28,236 If things go wrong, she might harm others. 219 00:15:28,260 --> 00:15:30,629 Her extracurricular activities are the same. 220 00:15:30,729 --> 00:15:33,430 It's impossible to fill it in. 221 00:15:33,431 --> 00:15:35,667 I guess her teacher's comment is the only way. 222 00:15:36,067 --> 00:15:37,469 How long does she have left? 223 00:15:38,103 --> 00:15:40,515 It's the 1st semester of her 2nd year. 224 00:15:40,539 --> 00:15:42,240 If she turns senior next year, 225 00:15:42,574 --> 00:15:44,808 she'll be too busy studying. 226 00:15:44,809 --> 00:15:47,913 I told you not to accept her in the first place. 227 00:15:49,014 --> 00:15:51,125 High student record is for those from a rich family. 228 00:15:51,149 --> 00:15:53,585 How can she go to college with this trash? 229 00:15:53,952 --> 00:15:54,986 Scalpel. 230 00:16:05,363 --> 00:16:08,200 Isn't it great since it's not based on your grades? 231 00:16:08,333 --> 00:16:11,001 Colleges are accepting students... 232 00:16:11,002 --> 00:16:13,238 by evaluating their activities, not grades. 233 00:16:13,471 --> 00:16:14,639 I guess so. 234 00:16:14,806 --> 00:16:17,342 They have to come up with a nice explanation... 235 00:16:17,709 --> 00:16:19,277 for their talents and dreams. 236 00:16:19,744 --> 00:16:23,014 Each sentence is all about money. 237 00:16:23,548 --> 00:16:25,750 In order to put in various activities, 238 00:16:25,884 --> 00:16:28,720 you have to take several private lessons. 239 00:16:28,887 --> 00:16:30,055 What is it then? 240 00:16:30,288 --> 00:16:31,822 You just need to study all your might... 241 00:16:31,823 --> 00:16:33,703 if you are to get accepted through your grades. 242 00:16:33,892 --> 00:16:35,125 But in case of student record, 243 00:16:35,126 --> 00:16:36,726 you need to have money to go to college. 244 00:16:36,828 --> 00:16:37,829 Right. 245 00:16:40,198 --> 00:16:41,865 I guess it was much better... 246 00:16:41,866 --> 00:16:43,501 when people went to college by grades. 247 00:16:49,341 --> 00:16:50,508 So... 248 00:16:51,910 --> 00:16:54,613 Your student record is... 249 00:16:55,880 --> 00:16:57,549 quite a mess. 250 00:17:01,386 --> 00:17:03,922 I won't be able to go to any college... 251 00:17:04,723 --> 00:17:05,890 at this rate, correct? 252 00:17:10,228 --> 00:17:12,731 Did you say, "Yes"? 253 00:17:14,499 --> 00:17:16,468 We've still got time. 254 00:17:17,702 --> 00:17:19,938 Let's not give up and think hard about it. 255 00:17:20,138 --> 00:17:21,139 Okay. 256 00:17:21,973 --> 00:17:23,208 By the way, Mr. Shim. 257 00:17:23,675 --> 00:17:26,478 Don't our school have any drawing contest? 258 00:17:27,445 --> 00:17:30,115 I'm not sure. Not that I heard of. 259 00:17:31,516 --> 00:17:35,287 I can try really hard for something like that. 260 00:17:35,420 --> 00:17:36,821 I'll look into it. 261 00:17:38,056 --> 00:17:40,458 Anyway, don't give up on your evaluation. 262 00:17:40,659 --> 00:17:42,294 Let's try every means, okay? 263 00:17:43,094 --> 00:17:45,195 Try getting advice from your seniors. 264 00:17:45,196 --> 00:17:46,298 My seniors? 265 00:17:47,632 --> 00:17:48,967 My seniors? 266 00:17:49,267 --> 00:17:51,136 Hi, Jong Geun! 267 00:17:51,736 --> 00:17:53,672 I have something to ask you. 268 00:17:53,772 --> 00:17:55,206 It's about a student evaluation. 269 00:17:56,041 --> 00:17:57,809 Shall I visit you at your school tomorrow? 270 00:18:00,445 --> 00:18:01,780 Backpacking? 271 00:18:02,213 --> 00:18:03,882 Girlfriend? 272 00:18:06,751 --> 00:18:09,020 By any chance, are you a college couple? 273 00:18:11,156 --> 00:18:12,590 Congratulations. 274 00:18:15,093 --> 00:18:18,930 Jong Geun, I'll call you again later. 275 00:18:19,931 --> 00:18:21,032 Okay, bye. 276 00:18:22,967 --> 00:18:25,103 His face was that of a betrayer. 277 00:18:26,037 --> 00:18:27,839 I shouldn't have gotten myself involved then. 278 00:18:33,078 --> 00:18:34,244 Look who's talking. 279 00:18:34,245 --> 00:18:36,980 I could go to Hanguk... 280 00:18:36,981 --> 00:18:39,150 only if I wasn't framed nor got so many demerits. 281 00:18:39,384 --> 00:18:41,319 Hanguk, my foot. 282 00:18:42,187 --> 00:18:43,254 What? 283 00:18:43,988 --> 00:18:45,556 Only if you weren't at the teachers' room then... 284 00:18:45,557 --> 00:18:47,091 It was the last for me too. 285 00:18:47,092 --> 00:18:48,459 I was going to stop if it weren't for you. 286 00:18:48,460 --> 00:18:50,929 - It's all because of you. - What? 287 00:18:51,296 --> 00:18:52,763 Your excuse doesn't even make sense. 288 00:18:52,764 --> 00:18:54,598 I could've put an end to it... 289 00:18:54,599 --> 00:18:55,699 unless you got framed dimwittedly. 290 00:18:55,700 --> 00:18:57,067 Why didn't you? 291 00:18:57,068 --> 00:18:58,913 Why didn't you put an end... 292 00:18:58,937 --> 00:19:01,473 - to yourself and me too? - How could I? 293 00:19:03,575 --> 00:19:04,609 Look. 294 00:19:05,744 --> 00:19:07,746 I wouldn't regret even if I got caught... 295 00:19:09,381 --> 00:19:10,682 and dropped out of school. 296 00:19:10,982 --> 00:19:12,817 But you have friends... 297 00:19:13,385 --> 00:19:15,720 and your tacky dream to be a webtoon artist. 298 00:19:17,222 --> 00:19:19,657 I thought you shouldn't drop out, satisfied? 299 00:19:22,460 --> 00:19:23,695 This is ridiculous. 300 00:19:23,928 --> 00:19:26,064 Must I say it out loud to make you understand? 301 00:19:30,702 --> 00:19:31,903 Anyway. 302 00:19:33,304 --> 00:19:36,775 Don't think I'll let it slip. 303 00:19:37,542 --> 00:19:39,144 The director's son. 304 00:19:39,344 --> 00:19:42,814 I'll keep an eye on you forever, so be careful. 305 00:19:52,157 --> 00:19:54,459 So... Where are you going? 306 00:19:55,360 --> 00:19:56,527 Why do you ask? 307 00:19:56,528 --> 00:19:57,929 You said you'd keep an eye on me. 308 00:19:58,630 --> 00:20:00,665 That's not how you keep your eyes on me. 309 00:20:01,199 --> 00:20:02,599 It's true that I feel apologetic to you, 310 00:20:02,600 --> 00:20:03,968 so I'll be this much considerate. 311 00:20:04,502 --> 00:20:06,462 So that you can keep your eyes on me comfortably. 312 00:20:07,305 --> 00:20:09,174 - Tae Woon. - What? 313 00:20:09,941 --> 00:20:12,410 I guess you think the Earth revolves around you. 314 00:20:15,747 --> 00:20:16,815 That's right. 315 00:20:21,352 --> 00:20:24,656 It's so childish of her to read comic books. 316 00:20:25,957 --> 00:20:27,859 Why would she want to read comic books? 317 00:20:27,959 --> 00:20:29,828 It even smells in here. 318 00:20:31,696 --> 00:20:32,764 Leave. 319 00:20:34,833 --> 00:20:35,934 I won't. 320 00:20:41,406 --> 00:20:42,507 I won't. 321 00:20:51,649 --> 00:20:53,785 - Did you read this? - I watched its movie. 322 00:20:55,687 --> 00:20:57,689 If you're to wear a mask, 323 00:20:57,922 --> 00:21:00,258 you need a strong sense of justice like him at least. 324 00:21:00,525 --> 00:21:03,661 Or a desire to save lives. 325 00:21:03,828 --> 00:21:07,741 Or a willingness to sacrifice yourself. 326 00:21:07,765 --> 00:21:09,467 Don't you think so, X? 327 00:21:10,802 --> 00:21:12,237 Gosh, seriously! 328 00:21:14,806 --> 00:21:16,174 Why did you do it, X? 329 00:21:16,975 --> 00:21:18,376 Why on earth did you do it? 330 00:21:21,446 --> 00:21:24,816 Just because. It happened to happen. 331 00:21:27,519 --> 00:21:29,386 I felt frustrated in school, 332 00:21:29,387 --> 00:21:30,855 so I wanted a little bit of fun. 333 00:21:31,489 --> 00:21:32,590 Fun... 334 00:21:35,293 --> 00:21:36,794 Are you sure that's all? 335 00:21:38,062 --> 00:21:39,397 That's all. 336 00:21:43,735 --> 00:21:44,736 Here. 337 00:21:46,404 --> 00:21:50,174 Reading comic books isn't my thing. 338 00:22:15,266 --> 00:22:17,001 I'm laughing not because it's fun, 339 00:22:18,403 --> 00:22:20,071 but because it's childish. 340 00:22:23,007 --> 00:22:24,342 Whatever. 341 00:22:25,443 --> 00:22:28,212 Since you laughed, you need to pay for it. 342 00:22:28,446 --> 00:22:29,781 Don't you think so? 343 00:22:34,118 --> 00:22:35,887 Gosh, it's hot. 344 00:22:41,459 --> 00:22:42,493 That little... 345 00:22:45,630 --> 00:22:47,265 Smile, all right? 346 00:22:52,570 --> 00:22:56,073 It's a total exploitation of labor. I won't do it. 347 00:22:56,074 --> 00:22:57,342 All right then. 348 00:22:57,742 --> 00:22:59,843 I'll go meet your dad now. 349 00:22:59,844 --> 00:23:01,546 Tae Woon is Student... 350 00:23:03,414 --> 00:23:06,184 Do you want to be with me that much? 351 00:23:06,284 --> 00:23:07,719 You're wrong. 352 00:23:10,421 --> 00:23:13,524 (Moonjun Test Prep) 353 00:23:19,530 --> 00:23:20,665 Thank you. 354 00:23:26,537 --> 00:23:27,805 Hello. 355 00:24:06,544 --> 00:24:08,613 Remember what I told you before? 356 00:24:11,582 --> 00:24:12,617 Dae Hwi! 357 00:24:14,352 --> 00:24:15,353 Hi. 358 00:24:18,956 --> 00:24:20,058 You're working hard. 359 00:24:23,695 --> 00:24:24,796 What are you doing here? 360 00:24:25,830 --> 00:24:26,831 Whatever. 361 00:24:27,832 --> 00:24:29,333 You're still doing this? 362 00:24:36,941 --> 00:24:37,942 Let's go. 363 00:24:38,976 --> 00:24:41,212 See you later. Bye. 364 00:24:42,113 --> 00:24:43,114 Bye. 365 00:24:43,214 --> 00:24:44,215 Bye. 366 00:24:54,025 --> 00:24:55,293 My mom's here. 367 00:24:56,461 --> 00:24:57,462 Okay. 368 00:24:58,396 --> 00:24:59,397 That's right. 369 00:24:59,831 --> 00:25:01,466 Did you finish the assessment? 370 00:25:02,533 --> 00:25:03,701 Hold on. 371 00:25:04,302 --> 00:25:05,603 Here's art. 372 00:25:06,170 --> 00:25:07,438 Music. 373 00:25:07,872 --> 00:25:09,207 This is history. 374 00:25:11,375 --> 00:25:12,376 Thanks. 375 00:25:12,610 --> 00:25:14,555 I'm sure you didn't have time to study yourself, 376 00:25:14,579 --> 00:25:15,613 but you did mine too. 377 00:25:19,383 --> 00:25:21,252 It's not like I did it for free. 378 00:25:26,357 --> 00:25:29,894 (Student Evaluation) 379 00:25:36,434 --> 00:25:39,604 The balance and merger of nature and science. 380 00:25:40,972 --> 00:25:44,509 These are good to discuss before an interviewer. 381 00:25:45,143 --> 00:25:47,545 As for his multi-cultural experience, 382 00:25:48,045 --> 00:25:49,580 it's not bad, 383 00:25:49,847 --> 00:25:52,616 but if it's predictable or doesn't stand out, 384 00:25:52,617 --> 00:25:54,051 it may be a minus. 385 00:25:55,353 --> 00:25:58,055 I never knew this would be a minus. 386 00:26:00,391 --> 00:26:02,527 Time's up. It's been an hour. 387 00:26:04,195 --> 00:26:05,229 Ma'am. 388 00:26:05,897 --> 00:26:08,666 I put in a little extra. How about 10 more minutes? 389 00:26:12,637 --> 00:26:14,539 Sure. I'll take a look. 390 00:26:17,441 --> 00:26:18,976 You're top of your class. 391 00:26:22,446 --> 00:26:24,882 Still, Seoyul will be tough. 392 00:26:25,817 --> 00:26:28,186 There's nothing unique about your awards. 393 00:26:28,619 --> 00:26:31,822 You need to plan how to link your awards... 394 00:26:31,823 --> 00:26:34,992 to your personal statement and interview, 395 00:26:35,259 --> 00:26:37,527 but you don't have enough school awards, 396 00:26:37,528 --> 00:26:38,896 and they lack impact. 397 00:26:39,397 --> 00:26:40,398 You mean... 398 00:26:41,199 --> 00:26:43,301 like competitions at the school? 399 00:26:46,938 --> 00:26:50,374 I think that should be plenty of help. 400 00:26:51,742 --> 00:26:54,979 Dae Hwi. Hand me that and step out. 401 00:26:58,249 --> 00:26:59,250 Okay. 402 00:27:14,065 --> 00:27:15,498 I bought a bag. 403 00:27:15,499 --> 00:27:17,635 It's summer, so I got a nice, light color. 404 00:27:18,703 --> 00:27:19,804 Thank you. 405 00:27:20,238 --> 00:27:23,907 Hee Chan will get into Seoyul no problem, right? 406 00:27:23,908 --> 00:27:25,042 Of course. 407 00:27:25,343 --> 00:27:27,445 His student evaluation is outstanding. 408 00:27:28,012 --> 00:27:30,314 You know it's all about the student evaluation. 409 00:27:31,048 --> 00:27:34,385 If you'd add a competition win, it would be the best. 410 00:27:34,752 --> 00:27:38,556 I think the school will hold a few competitions. 411 00:27:39,223 --> 00:27:43,060 As for volunteer work, medical work is best. 412 00:27:43,227 --> 00:27:45,405 Something moving and self-sacrificing. 413 00:27:45,429 --> 00:27:47,063 It'll score the highest. 414 00:27:47,064 --> 00:27:49,032 That's easy. 415 00:27:49,033 --> 00:27:51,903 His uncle and aunts are all doctors. 416 00:27:59,744 --> 00:28:01,845 It's of such help to the school... 417 00:28:01,846 --> 00:28:04,381 to have such involved parents as yourselves. 418 00:28:04,382 --> 00:28:06,483 It's only natural. You're teaching our kids. 419 00:28:06,484 --> 00:28:09,686 I wish everyone had the same mentality you do. 420 00:28:09,687 --> 00:28:11,388 I mean, 421 00:28:11,389 --> 00:28:14,357 so many parents don't care about their children. 422 00:28:14,358 --> 00:28:16,427 Not everyone is worthy of being a parent. 423 00:28:17,361 --> 00:28:18,362 Anyway, 424 00:28:18,562 --> 00:28:20,163 they're juniors now. 425 00:28:20,164 --> 00:28:23,400 It's time to finalize their student evaluations. 426 00:28:23,401 --> 00:28:26,836 Yes. Actually, I was planning to... 427 00:28:26,837 --> 00:28:30,441 hold competitions before finals. 428 00:28:31,509 --> 00:28:34,177 Good. They'll be too busy studying senior year. 429 00:28:34,178 --> 00:28:35,812 It'll be hard to work on their evaluations. 430 00:28:35,813 --> 00:28:36,948 That's right. 431 00:28:37,448 --> 00:28:40,551 Naturally, we have to take care of it. 432 00:28:53,931 --> 00:28:55,198 (Student Report Card) 433 00:28:55,199 --> 00:28:57,635 (Rank in class: 2, Rank in school: 2) 434 00:29:02,573 --> 00:29:05,343 How can you never beat Dae Hwi even once? 435 00:29:06,510 --> 00:29:09,146 He can't go to Seoyul anyway! 436 00:29:10,781 --> 00:29:13,084 Regardless, second place means you lost. 437 00:29:13,184 --> 00:29:15,553 You have to win next time, okay? 438 00:29:20,558 --> 00:29:21,559 Fine. 439 00:29:22,426 --> 00:29:23,427 Here. 440 00:29:23,761 --> 00:29:26,530 There will be a math competition soon. 441 00:29:26,697 --> 00:29:28,699 I put together some sample questions. 442 00:29:36,240 --> 00:29:38,776 Why are you being so serious? 443 00:29:40,244 --> 00:29:43,014 But giving the students an equal opportunity... 444 00:29:43,347 --> 00:29:44,714 is proper... 445 00:29:44,715 --> 00:29:47,617 You are so dense, it's infuriating. 446 00:29:47,618 --> 00:29:49,252 Don't you get it? 447 00:29:49,253 --> 00:29:50,888 You give it to the same kids. 448 00:29:51,689 --> 00:29:55,191 Student evaluations are about selection and focus. 449 00:29:55,192 --> 00:29:59,130 Some students need special specs. 450 00:29:59,463 --> 00:30:01,831 Giving the few better students... 451 00:30:01,832 --> 00:30:04,068 more opportunities... 452 00:30:04,402 --> 00:30:07,238 is true equal opportunity. 453 00:30:07,671 --> 00:30:10,774 Still, once the student evaluation stage ends, 454 00:30:10,775 --> 00:30:13,076 it'll be hard for them to improve it later on. 455 00:30:13,077 --> 00:30:15,746 Even if we give them the chance, 456 00:30:15,913 --> 00:30:17,214 they can't go to college. 457 00:30:17,782 --> 00:30:20,051 It's because the school discriminates so much, 458 00:30:20,518 --> 00:30:22,853 that they learn how to discriminate at school. 459 00:30:36,700 --> 00:30:37,701 Hey. 460 00:30:37,835 --> 00:30:38,836 What is it? 461 00:30:39,403 --> 00:30:42,940 Mr. Shim said to come in for evaluation counseling. 462 00:30:44,575 --> 00:30:45,576 What? 463 00:30:46,210 --> 00:30:49,447 Why don't you tattle to the teachers again? 464 00:30:49,914 --> 00:30:52,817 I can't believe anything you say. 465 00:30:53,951 --> 00:30:55,653 You listen to the teachers... 466 00:30:57,088 --> 00:30:58,556 so well, don't you? 467 00:30:59,423 --> 00:31:00,524 He said if you don't go, 468 00:31:02,359 --> 00:31:04,495 he'll make us see Ms. Soo Ji to discuss... 469 00:31:05,830 --> 00:31:07,264 school violence. 470 00:31:22,179 --> 00:31:23,948 The admissions person said... 471 00:31:24,281 --> 00:31:27,084 it doesn't have as big an impact as we think, 472 00:31:27,651 --> 00:31:30,688 if you show reform after the violence incident. 473 00:31:32,723 --> 00:31:34,691 Do you know what I mean? 474 00:31:34,692 --> 00:31:36,260 I said I'm not going to college. 475 00:31:37,361 --> 00:31:39,163 Don't you understand me? 476 00:31:39,763 --> 00:31:41,297 - Young Gun. - I can't... 477 00:31:41,298 --> 00:31:42,843 get into college with my grades. 478 00:31:42,867 --> 00:31:45,302 Will my demerit-ridden evaluation get me in? 479 00:31:56,347 --> 00:31:57,381 Mr. Shim. 480 00:31:58,883 --> 00:32:01,561 Don't waste your time on kids like that. 481 00:32:01,585 --> 00:32:03,721 You just have to write a short sentence for them. 482 00:32:04,755 --> 00:32:06,233 She's right. 483 00:32:06,257 --> 00:32:08,225 She can't get into college anyway. 484 00:32:10,361 --> 00:32:12,962 You said to choose and focus, 485 00:32:12,963 --> 00:32:14,732 and to go all-in. 486 00:32:30,414 --> 00:32:32,316 I'm going crazy. 487 00:32:33,651 --> 00:32:34,685 What's wrong? 488 00:32:35,920 --> 00:32:37,755 I have to fill up my student evaluation, 489 00:32:37,988 --> 00:32:39,290 but I don't know how. 490 00:32:43,627 --> 00:32:44,628 Why don't you... 491 00:32:44,862 --> 00:32:46,864 try making your webtoon into a series? 492 00:32:47,064 --> 00:32:48,831 If you get a good response, 493 00:32:48,832 --> 00:32:50,312 it may help your college application. 494 00:32:50,935 --> 00:32:52,136 A series. 495 00:32:53,437 --> 00:32:55,472 I always figured I'd do it someday. 496 00:32:56,373 --> 00:32:57,441 Will it do well? 497 00:32:58,909 --> 00:33:00,444 I think it will. 498 00:33:01,011 --> 00:33:02,413 You draw well. 499 00:33:06,984 --> 00:33:08,052 Really? 500 00:33:08,719 --> 00:33:09,954 Do you really think that? 501 00:33:10,087 --> 00:33:11,956 Have you ever seen my drawings? 502 00:33:13,424 --> 00:33:14,925 Yes, of course. 503 00:33:17,595 --> 00:33:19,163 You're so lucky. 504 00:33:19,496 --> 00:33:21,007 You don't have to worry, 505 00:33:21,031 --> 00:33:22,391 since you're the top of the class. 506 00:33:26,604 --> 00:33:27,638 That's right. 507 00:33:28,405 --> 00:33:29,974 We have to go clean. 508 00:33:31,375 --> 00:33:33,077 How annoying. 509 00:33:33,744 --> 00:33:35,813 If this is what you call "clean", 510 00:33:36,180 --> 00:33:38,249 I'll extend the punishment! 511 00:33:38,482 --> 00:33:39,550 - Yes, sir. - Yes, sir. 512 00:33:41,318 --> 00:33:42,319 Go! 513 00:33:44,255 --> 00:33:45,990 Congrats. You came in first. 514 00:33:46,657 --> 00:33:48,926 There aren't any more art competitions, right? 515 00:33:49,026 --> 00:33:50,027 I don't think so. 516 00:33:52,429 --> 00:33:53,430 Excuse me. 517 00:33:53,764 --> 00:33:56,367 Was there an art competition? 518 00:33:57,635 --> 00:33:59,403 - I'll go now. - Okay. 519 00:34:02,606 --> 00:34:05,509 When was it? I didn't know about it. 520 00:34:06,176 --> 00:34:08,579 Well.. It was announced. 521 00:34:08,946 --> 00:34:10,314 You must've missed it. 522 00:34:10,881 --> 00:34:12,950 I didn't see a single notice. 523 00:34:13,951 --> 00:34:15,019 Don't tell me... 524 00:34:16,186 --> 00:34:18,789 you didn't tell me intentionally. 525 00:34:19,123 --> 00:34:21,190 You need to be ranked high enough... 526 00:34:21,191 --> 00:34:22,860 for it to help your college application. 527 00:34:23,060 --> 00:34:24,604 It wouldn't help you. 528 00:34:24,628 --> 00:34:27,397 Wait. Whether or not it would help, 529 00:34:27,398 --> 00:34:29,199 you should give us the same opportunity. 530 00:34:29,933 --> 00:34:31,068 How could... 531 00:34:31,568 --> 00:34:33,637 a school discriminate against students? 532 00:34:34,738 --> 00:34:36,640 Watch how you talk. 533 00:34:41,045 --> 00:34:42,680 Let me say one more thing. 534 00:34:43,947 --> 00:34:46,317 All the students at Geumdo... 535 00:34:47,318 --> 00:34:49,787 value their lives and are desperate. 536 00:34:50,888 --> 00:34:53,090 The top kid's future isn't the only one that matters. 537 00:35:13,777 --> 00:35:16,046 Was the competition announced already? 538 00:35:16,613 --> 00:35:18,549 Competition? 539 00:35:18,682 --> 00:35:21,552 The math competition. Isn't that why you came? 540 00:35:22,086 --> 00:35:23,954 The director is... 541 00:35:29,993 --> 00:35:32,096 Anyway, you'll be notified. 542 00:35:39,203 --> 00:35:40,904 Do you still live like that? 543 00:35:53,283 --> 00:35:55,285 You're still obedient to your dad. 544 00:36:01,191 --> 00:36:02,993 Worry about yourself. 545 00:36:04,528 --> 00:36:07,898 Oh no. Isn't it time to do Hee Chan's homework? 546 00:36:11,735 --> 00:36:13,546 What would you know? 547 00:36:13,570 --> 00:36:15,305 I know very well. 548 00:36:15,706 --> 00:36:16,840 Why? 549 00:36:17,174 --> 00:36:20,110 Are you hoping he'll throw some scraps your way? 550 00:36:24,114 --> 00:36:25,349 Shut it. 551 00:36:28,619 --> 00:36:29,720 But then again, 552 00:36:31,188 --> 00:36:34,358 why would you even enter a math competition? 553 00:37:00,417 --> 00:37:02,686 There will be a math competition soon. 554 00:37:03,420 --> 00:37:06,023 These are the answers. Memorize them. 555 00:37:06,924 --> 00:37:08,292 I won't enter. 556 00:37:12,863 --> 00:37:14,664 Give this opportunity to kids who are desperate. 557 00:37:14,665 --> 00:37:15,966 I'm fine. 558 00:37:18,969 --> 00:37:20,904 What's your problem? 559 00:37:22,573 --> 00:37:24,373 Others would kill for this opportunity. 560 00:37:24,374 --> 00:37:26,443 That's why I don't want it. 561 00:37:26,777 --> 00:37:28,545 It's degrading. 562 00:37:29,947 --> 00:37:32,649 You've been quiet for a while. Are you bored? 563 00:37:34,885 --> 00:37:37,554 Don't worry. I won't cause trouble. 564 00:37:38,055 --> 00:37:40,123 You'll cover it all up anyway. 565 00:37:40,724 --> 00:37:42,259 When I beat up my friend, 566 00:37:43,060 --> 00:37:45,262 when my friend died, you did the same. 567 00:37:45,429 --> 00:37:47,865 If you know that, get your act together. 568 00:37:49,199 --> 00:37:51,301 I won't let you live however you please. 569 00:38:33,176 --> 00:38:35,512 Joon Gi. Let go. 570 00:38:36,046 --> 00:38:37,147 Joon Gi! 571 00:38:38,515 --> 00:38:39,583 Tae Woon. 572 00:38:40,217 --> 00:38:42,719 That's what was caught on the dash cam. 573 00:38:44,321 --> 00:38:45,689 So the fact is, 574 00:38:46,356 --> 00:38:49,159 Joon Gi suddenly drove in front of the bus. 575 00:38:58,669 --> 00:39:00,736 He was a delinquent anyway. 576 00:39:00,737 --> 00:39:05,709 (Song Dae Hwi) 577 00:39:09,146 --> 00:39:10,347 That's right. 578 00:39:10,681 --> 00:39:13,717 The school has nothing to say other than... 579 00:39:16,553 --> 00:39:18,555 That sounds like a good headline. 580 00:39:19,089 --> 00:39:22,326 I'm glad to know a reporter like you. 581 00:39:27,598 --> 00:39:28,632 Hello? 582 00:39:30,167 --> 00:39:31,501 Hello, director. 583 00:40:32,629 --> 00:40:35,032 I'm terribly sorry for your loss. 584 00:40:38,468 --> 00:40:40,570 This is from the director. 585 00:40:45,142 --> 00:40:49,211 (Director of Geumdo High, Hyun Kang Woo) 586 00:40:49,212 --> 00:40:50,414 My condolences. 587 00:40:55,519 --> 00:40:57,487 (Director of Geumdo High, Hyun Kang Woo) 588 00:41:01,525 --> 00:41:02,659 We decided... 589 00:41:04,094 --> 00:41:05,729 to cremate him tomorrow. 590 00:41:09,666 --> 00:41:11,634 No one will come anyway. 591 00:41:11,635 --> 00:41:14,004 Keeping him around longer will only make it harder. 592 00:41:14,738 --> 00:41:17,640 I want him to forget this wretched world... 593 00:41:17,641 --> 00:41:19,509 and fly away. 594 00:41:29,019 --> 00:41:30,087 Where's Tae Woon? 595 00:41:50,340 --> 00:41:51,842 Thank you, Dae Hwi. 596 00:41:53,744 --> 00:41:57,247 Joon Gi boasted a lot about you. 597 00:41:58,615 --> 00:42:01,251 He said you were smart and good-looking, 598 00:42:01,485 --> 00:42:03,086 and that you were kind too. 599 00:42:04,855 --> 00:42:06,189 Whenever he spoke, 600 00:42:07,124 --> 00:42:10,293 it was about you and Tae Woon. 601 00:42:13,630 --> 00:42:16,466 He wanted to quit school, 602 00:42:18,201 --> 00:42:19,636 but after he met you guys... 603 00:42:42,692 --> 00:42:44,327 If only I were a little younger... 604 00:42:45,862 --> 00:42:48,465 If I were a few years younger, Joon Gi... 605 00:42:50,600 --> 00:42:53,503 wouldn't have died on the street. 606 00:42:55,972 --> 00:42:58,809 My poor Joon Gi. 607 00:43:01,044 --> 00:43:03,580 You poor kids. 608 00:43:04,915 --> 00:43:06,683 You poor kids. 609 00:43:17,994 --> 00:43:20,130 (Director of Geumdo High, Hyun Kang Woo) 610 00:43:42,252 --> 00:43:43,553 I'm sorry. 611 00:43:43,887 --> 00:43:46,189 - Please, I'm begging you. - But... 612 00:43:46,323 --> 00:43:49,158 Let Joon Gi see his classroom... 613 00:43:49,159 --> 00:43:51,871 I wish I could let you, but I can't. 614 00:43:51,895 --> 00:43:53,196 Please. 615 00:43:53,897 --> 00:43:56,166 My poor Joon Gi. Please. 616 00:43:56,333 --> 00:43:58,167 Please let him go in just once. 617 00:43:58,168 --> 00:44:00,203 Do something, will you? 618 00:44:16,786 --> 00:44:19,189 If the urn comes into the school, 619 00:44:19,322 --> 00:44:20,957 it'll distract the kids. 620 00:44:21,992 --> 00:44:23,325 It's exam time. 621 00:44:23,326 --> 00:44:25,629 Of course. You're right. 622 00:44:26,129 --> 00:44:29,032 If we create gossip for people to talk about, 623 00:44:30,166 --> 00:44:32,235 people will keep digging into it. 624 00:44:54,457 --> 00:44:55,458 What the... 625 00:44:58,228 --> 00:44:59,229 Father. 626 00:45:02,532 --> 00:45:03,900 Please... 627 00:45:06,469 --> 00:45:09,406 Please let Joon Gi see the school before he goes. 628 00:45:14,911 --> 00:45:16,513 Please, I'm begging you. 629 00:45:18,281 --> 00:45:19,282 Please. 630 00:45:20,450 --> 00:45:22,652 Please let him see the school just once. 631 00:45:23,119 --> 00:45:26,957 I'll listen to everything you say from now on. 632 00:45:27,824 --> 00:45:31,160 Please, let him see the school one last time. 633 00:45:31,161 --> 00:45:33,095 Please let him. 634 00:45:33,096 --> 00:45:35,265 I owe Joon Gi... 635 00:45:44,407 --> 00:45:46,076 Just once! 636 00:45:47,043 --> 00:45:48,645 Just once. 637 00:45:49,279 --> 00:45:52,182 Let him do it just once. 638 00:46:17,273 --> 00:46:19,009 Now and then, 639 00:46:20,577 --> 00:46:22,078 I'm still a loser. 640 00:46:31,121 --> 00:46:32,989 (Chicken coupon) 641 00:46:49,072 --> 00:46:50,140 Hey you! 642 00:47:04,621 --> 00:47:07,123 Who orders delivery all the way here? 643 00:47:08,158 --> 00:47:09,726 And with a free coupon too. 644 00:47:09,893 --> 00:47:11,837 I thought a pretty girl was going to deliver it. 645 00:47:11,861 --> 00:47:13,129 Is she coming? 646 00:47:13,797 --> 00:47:14,798 Is she? 647 00:47:15,965 --> 00:47:16,966 Is she? 648 00:47:19,636 --> 00:47:20,637 This... 649 00:47:21,704 --> 00:47:23,006 was an excuse, right? 650 00:47:24,207 --> 00:47:25,608 Seriously. 651 00:47:26,676 --> 00:47:28,912 Do you like... 652 00:47:30,713 --> 00:47:31,714 What the... 653 00:47:31,915 --> 00:47:33,149 messing with me? 654 00:47:38,521 --> 00:47:39,522 You got me. 655 00:47:43,760 --> 00:47:45,795 I'll think of another excuse next time. 656 00:47:48,698 --> 00:47:49,866 What's going on? 657 00:47:51,534 --> 00:47:54,104 Did your dad catch you? 658 00:47:57,707 --> 00:48:00,176 I'm not you, always getting caught. 659 00:48:10,086 --> 00:48:11,554 (Winning every competition) 660 00:48:12,622 --> 00:48:13,890 Aren't you working today? 661 00:48:18,194 --> 00:48:19,629 I already did. 662 00:48:25,001 --> 00:48:26,870 You work so hard. 663 00:48:28,171 --> 00:48:29,239 Naturally. 664 00:48:29,606 --> 00:48:33,042 I have to work super-duper hard, 665 00:48:34,577 --> 00:48:35,778 so I won't feel guilty. 666 00:48:39,215 --> 00:48:42,152 I'm living in place of someone else. 667 00:48:47,023 --> 00:48:48,458 I'm going to do my best... 668 00:48:49,592 --> 00:48:50,660 in everything, 669 00:48:51,594 --> 00:48:53,163 for his sake. 670 00:48:54,664 --> 00:48:55,665 I feel bad, 671 00:48:57,133 --> 00:48:58,368 so I have to try hard. 672 00:49:01,838 --> 00:49:02,839 So, 673 00:49:04,774 --> 00:49:07,810 stop wasting your life and try hard. 674 00:49:10,513 --> 00:49:11,548 You... 675 00:49:12,682 --> 00:49:13,850 must think of him... 676 00:49:14,951 --> 00:49:16,619 much more than I do. 677 00:49:34,971 --> 00:49:39,842 (Math Competition Announcement) 678 00:49:47,750 --> 00:49:49,919 (Math Competition Announcement) 679 00:50:11,040 --> 00:50:12,041 Are you... 680 00:50:13,176 --> 00:50:14,177 going to enter? 681 00:50:14,978 --> 00:50:17,313 Yes. I want to try. 682 00:50:19,649 --> 00:50:21,918 A Seoyul professor is a judge. 683 00:50:22,518 --> 00:50:24,454 I hear the questions will be tough. 684 00:50:25,321 --> 00:50:26,756 They say it'll be hard... 685 00:50:28,258 --> 00:50:29,658 unless you've prepared just for it. 686 00:50:31,160 --> 00:50:34,264 Still, I'm pretty confident in math. 687 00:50:34,864 --> 00:50:36,466 I have to give it a try. 688 00:50:37,634 --> 00:50:38,635 Okay. 689 00:50:39,502 --> 00:50:40,536 Got it. 690 00:50:42,438 --> 00:50:43,439 Good luck. 691 00:50:51,314 --> 00:50:55,918 (High School Study Manuals) 692 00:51:47,437 --> 00:51:48,997 Did you solve the competition problems? 693 00:51:50,506 --> 00:51:51,841 They're tough. 694 00:51:52,241 --> 00:51:54,143 I know the answers, but I still can't get it. 695 00:51:57,380 --> 00:51:58,881 The competition problems? 696 00:51:59,716 --> 00:52:00,850 You know the answers? 697 00:52:03,586 --> 00:52:04,587 Well... 698 00:52:06,456 --> 00:52:07,490 the thing is... 699 00:52:07,824 --> 00:52:09,992 Just tell him. 700 00:52:10,460 --> 00:52:11,627 So he won't waste his time. 701 00:52:16,866 --> 00:52:19,569 It's an important test, so... 702 00:52:24,107 --> 00:52:25,141 You guys... 703 00:52:27,243 --> 00:52:28,711 have the answer sheet? 704 00:52:30,913 --> 00:52:32,014 Tae Woon... 705 00:52:32,515 --> 00:52:34,283 is going to come in first anyway. 706 00:52:35,651 --> 00:52:37,353 It's not just us. 707 00:52:37,954 --> 00:52:39,155 Tae Woon... 708 00:52:40,323 --> 00:52:42,225 is entering a math competition? 709 00:52:56,873 --> 00:52:57,907 You know... 710 00:52:59,275 --> 00:53:01,315 it's all about enhancing certain kids' transcripts. 711 00:53:01,911 --> 00:53:02,912 This time, 712 00:53:03,880 --> 00:53:06,282 I don't think there's room for you. 713 00:53:08,117 --> 00:53:09,652 There's no room for me? 714 00:53:15,324 --> 00:53:16,692 Good for you. 715 00:53:19,495 --> 00:53:21,130 Did I just mishear you? 716 00:53:24,333 --> 00:53:25,635 You heard correctly. 717 00:53:31,307 --> 00:53:32,475 Money really is nice. 718 00:53:35,111 --> 00:53:36,578 If you have a rich daddy, 719 00:53:36,579 --> 00:53:37,947 you become smart too. 720 00:53:41,851 --> 00:53:42,852 What, you punk? 721 00:53:43,052 --> 00:53:45,721 Let go. If you keep irritating me, 722 00:53:46,856 --> 00:53:48,758 I'll kill you all. 723 00:54:01,904 --> 00:54:03,706 Him and his pride. 724 00:54:05,675 --> 00:54:06,676 What's with him? 725 00:54:08,377 --> 00:54:09,846 The math competition. 726 00:54:10,046 --> 00:54:12,515 He didn't know, and studied hard. 727 00:54:13,049 --> 00:54:14,717 We told him the winner was predetermined, 728 00:54:15,785 --> 00:54:17,153 and he got mad. 729 00:54:18,855 --> 00:54:20,156 He doesn't know his place. 730 00:54:23,860 --> 00:54:25,561 You're so consistent. 731 00:54:26,996 --> 00:54:28,064 What do you mean? 732 00:54:28,331 --> 00:54:30,299 You're consistently a scumbag. 733 00:55:18,781 --> 00:55:19,882 Hi. 734 00:55:21,150 --> 00:55:23,285 I'm glad you're here. Come. 735 00:55:23,286 --> 00:55:24,854 - He's my son. - I see. 736 00:55:27,056 --> 00:55:28,089 What are you doing? 737 00:55:28,090 --> 00:55:30,192 I'm getting a credit card. 738 00:55:30,359 --> 00:55:32,562 I need a guarantor. 739 00:55:32,895 --> 00:55:36,599 But he's a high school student. Is that okay? 740 00:55:37,300 --> 00:55:39,302 He's not allowed, actually. 741 00:55:39,602 --> 00:55:41,870 But if he signs an oath that once he's an adult, 742 00:55:41,871 --> 00:55:43,171 he'll be jointly accountable... 743 00:55:43,172 --> 00:55:46,709 Dae Hwi. You have to fill out this part here. 744 00:55:46,809 --> 00:55:48,043 Write your name, 745 00:55:48,044 --> 00:55:50,780 and your number. Fill it out. 746 00:55:55,051 --> 00:55:57,896 Hey. What's wrong with you? 747 00:55:57,920 --> 00:55:59,855 What are you doing? 748 00:56:00,289 --> 00:56:01,557 Please, stop. 749 00:56:02,792 --> 00:56:05,428 Please, stop. 750 00:56:06,963 --> 00:56:09,398 Please, stop already! 751 00:56:16,372 --> 00:56:17,873 Please, stop. 752 00:56:19,041 --> 00:56:21,410 Please, stop already! 753 00:56:22,445 --> 00:56:23,613 Please, 754 00:56:24,814 --> 00:56:26,983 stop already! 755 00:56:29,485 --> 00:56:30,653 Good going. 756 00:56:31,420 --> 00:56:34,390 You came in first in Hangook's essay contest. 757 00:56:34,724 --> 00:56:36,759 You'll be accepted as a top student for sure. 758 00:56:37,560 --> 00:56:38,661 Congrats. 759 00:56:39,362 --> 00:56:40,663 - Mr. Shim. - Yes? 760 00:56:41,964 --> 00:56:43,532 I can't go to Hanguk. 761 00:56:44,066 --> 00:56:46,101 - What? - My family... 762 00:56:46,102 --> 00:56:48,104 can't afford a private college. 763 00:56:50,206 --> 00:56:54,043 I need to go to Seoyul, no matter what. 764 00:56:54,610 --> 00:56:56,646 Are you worried about your student evaluation? 765 00:56:57,647 --> 00:57:00,583 Enter as many competitions at the school as you can. 766 00:57:00,883 --> 00:57:04,920 I will. But there aren't very many, so... 767 00:57:07,723 --> 00:57:10,559 There are three left in this semester. 768 00:57:11,227 --> 00:57:14,430 Even if I win them all, it's only three lines. 769 00:57:16,232 --> 00:57:19,702 You know, the math competition coming up... 770 00:57:19,802 --> 00:57:22,271 That's right. You entered that, right? 771 00:57:22,838 --> 00:57:24,774 You have to win, no matter what. 772 00:57:25,341 --> 00:57:26,741 Seoyul considers math... 773 00:57:26,742 --> 00:57:28,144 and science competitions heavily. 774 00:57:28,611 --> 00:57:31,347 You're by far the strongest in math. 775 00:57:33,049 --> 00:57:35,418 Sure. Thank you. 776 00:57:35,685 --> 00:57:38,054 Good luck. You can make it there. 777 00:57:38,254 --> 00:57:39,321 Okay. 778 00:57:48,597 --> 00:57:54,003 (School Math Competition) 779 00:58:20,062 --> 00:58:21,564 You're top of your class. 780 00:58:21,897 --> 00:58:24,233 Still, Seoyul will be tough. 781 00:58:26,001 --> 00:58:28,336 You don't have enough school awards, 782 00:58:28,337 --> 00:58:29,772 and they lack impact. 783 00:58:31,040 --> 00:58:32,141 You know... 784 00:58:32,742 --> 00:58:34,810 it's all about enhancing certain kids' transcripts. 785 00:58:36,579 --> 00:58:40,583 This time, I don't think there's room for you. 786 00:58:48,591 --> 00:58:51,861 (Geumdo High School) 787 00:59:01,470 --> 00:59:05,407 (Geumdo High School) 788 00:59:10,513 --> 00:59:12,882 Your story is so... 789 00:59:13,415 --> 00:59:16,652 Why did the hero give out lemonade, 790 00:59:16,986 --> 00:59:18,920 of all things? 791 00:59:18,921 --> 00:59:21,824 You should explain his line of thought. 792 00:59:22,324 --> 00:59:25,294 And what is his line of thought? 793 00:59:27,163 --> 00:59:29,532 When did you get so close? 794 00:59:32,701 --> 00:59:34,946 What is that line of thought? 795 00:59:34,970 --> 00:59:36,939 You're so dimwitted. 796 00:59:37,506 --> 00:59:38,707 Forget it. 797 00:59:42,945 --> 00:59:44,346 What could it be? 798 00:59:45,047 --> 00:59:46,949 He gives out lemonade. 799 00:59:47,049 --> 00:59:49,385 What is this? 800 00:59:50,553 --> 00:59:51,987 What could it be? 801 00:59:55,991 --> 00:59:57,326 So... 802 00:59:59,161 --> 01:00:02,631 if you'd empathize a little with the hero, 803 01:00:03,032 --> 01:00:06,302 wouldn't you be able to understand how he feels? 804 01:00:09,572 --> 01:00:11,373 It's hard. 805 01:00:11,874 --> 01:00:14,219 It's hard. Very hard. 806 01:00:14,243 --> 01:00:16,011 Empathize? Like this? 807 01:00:16,612 --> 01:00:17,880 Where are you going? 808 01:00:19,281 --> 01:00:20,516 To get some air. 809 01:00:22,351 --> 01:00:23,552 At this hour? 810 01:00:55,084 --> 01:00:56,552 (School Math Competition) 811 01:01:13,068 --> 01:01:14,948 (School Math Competition Questions and Answers) 812 01:02:42,224 --> 01:02:43,392 You. 813 01:03:16,325 --> 01:03:18,060 (School 2017) 814 01:03:18,460 --> 01:03:19,694 You hypocrite. 815 01:03:19,695 --> 01:03:21,529 Do you want to hide it that badly? 816 01:03:21,530 --> 01:03:23,699 You can't even live your own life right. 817 01:03:24,833 --> 01:03:25,934 I like you. 818 01:03:27,169 --> 01:03:29,171 Should I accept it or not? 819 01:03:29,471 --> 01:03:30,638 Don't see Dae Hwi anymore. 820 01:03:30,639 --> 01:03:32,341 Don't get involved in his business. 821 01:03:32,875 --> 01:03:34,977 I finally found the key to the storage room. 822 01:03:35,477 --> 01:03:37,079 I've got you now. 54668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.