Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,810 --> 00:00:12,812
Dae Hwi is Student X as expected.
2
00:00:13,613 --> 00:00:15,448
I know it's you even without a hoodie.
3
00:01:15,274 --> 00:01:17,576
You bother me too much.
4
00:01:22,415 --> 00:01:23,783
It was you?
5
00:01:25,284 --> 00:01:28,521
Yes, you dimwit. You are so consistent.
6
00:01:28,654 --> 00:01:30,623
You almost got me caught.
7
00:01:35,594 --> 00:01:36,629
You.
8
00:01:38,064 --> 00:01:40,866
- What?
- You're a copycat, right?
9
00:01:41,701 --> 00:01:43,402
Did you borrow that from Duk Soo?
10
00:01:51,577 --> 00:01:53,044
(School 2017)
11
00:01:53,045 --> 00:01:57,183
(Something the
Student Evaluation Doesn't Record)
12
00:01:58,050 --> 00:02:00,119
What? A copycat?
13
00:02:00,519 --> 00:02:02,521
I don't do anything that isn't original.
14
00:02:03,122 --> 00:02:05,156
I don't even like making photocopies.
15
00:02:05,157 --> 00:02:06,558
I can't stand copies.
16
00:02:06,559 --> 00:02:09,161
I see. I guess not.
17
00:02:10,162 --> 00:02:12,865
Oh my. Here's X!
18
00:02:16,435 --> 00:02:19,138
Are you insane? You crazy?
19
00:02:19,305 --> 00:02:21,740
Who copies others anymore?
20
00:02:21,741 --> 00:02:22,908
Are you a kid?
21
00:02:23,909 --> 00:02:26,545
- Hey.
- What?
22
00:02:35,688 --> 00:02:36,856
What?
23
00:02:58,511 --> 00:03:00,045
You're the real deal?
24
00:03:15,628 --> 00:03:17,796
This doesn't make sense.
25
00:03:17,797 --> 00:03:21,133
That's a bad habit, distrusting people.
26
00:03:21,901 --> 00:03:23,001
Why are you X?
27
00:03:23,002 --> 00:03:25,171
X fights for justice, and...
28
00:03:25,504 --> 00:03:27,973
He's good-looking, gets good grades...
29
00:03:28,340 --> 00:03:29,741
Why are you X?
30
00:03:29,742 --> 00:03:31,811
I meet all the criteria.
31
00:03:32,144 --> 00:03:34,980
- It's a perfect match.
- What the...
32
00:03:44,056 --> 00:03:45,758
Fine. Here. Happy?
33
00:03:46,859 --> 00:03:50,963
You don't have a wound
on your side, do you?
34
00:03:51,096 --> 00:03:52,698
Of course, not on my side.
35
00:03:52,898 --> 00:03:54,700
Because it's right here.
36
00:03:59,371 --> 00:04:01,606
- Want to see it?
- Forget it!
37
00:04:01,607 --> 00:04:03,576
- Shall I remove my pants?
- Forget it!
38
00:04:05,010 --> 00:04:06,612
You pervert.
39
00:04:08,848 --> 00:04:09,849
Then what?
40
00:04:12,418 --> 00:04:13,778
Does it mean you're X for certain?
41
00:04:13,953 --> 00:04:14,954
Yes.
42
00:04:15,588 --> 00:04:16,822
You little...
43
00:04:17,823 --> 00:04:19,634
What a sudden attack.
44
00:04:19,658 --> 00:04:20,893
You want to bring it on?
45
00:04:22,828 --> 00:04:24,230
Are you really Student X?
46
00:04:24,730 --> 00:04:26,131
Why did you do such a thing?
47
00:04:27,066 --> 00:04:29,401
Just because I was annoyed and bored.
48
00:04:29,502 --> 00:04:30,503
Just because?
49
00:04:31,504 --> 00:04:32,505
Bored?
50
00:04:35,941 --> 00:04:36,942
Was it fun?
51
00:04:37,343 --> 00:04:38,711
Without knowing anything,
52
00:04:39,178 --> 00:04:41,312
I ran around to find X.
53
00:04:41,313 --> 00:04:43,182
Was it fun to watch?
54
00:04:43,382 --> 00:04:45,850
Didn't you think I was stupid and pathetic?
55
00:04:45,851 --> 00:04:48,454
- Eun Ho.
- I was so desperate.
56
00:04:48,821 --> 00:04:50,155
You might've done it...
57
00:04:50,456 --> 00:04:52,558
because you were annoyed and bored,
58
00:04:54,126 --> 00:04:55,427
but because of it, I...
59
00:04:59,532 --> 00:05:01,166
I suffered so much.
60
00:05:04,870 --> 00:05:06,371
So I saved you.
61
00:05:06,372 --> 00:05:07,473
Saved me?
62
00:05:08,541 --> 00:05:09,542
Tae Woon.
63
00:05:11,443 --> 00:05:13,846
Go play being a hero alone by yourself.
64
00:05:18,584 --> 00:05:19,818
I get it now.
65
00:05:21,754 --> 00:05:23,188
Because it's no problem for you.
66
00:05:23,856 --> 00:05:24,857
Even if...
67
00:05:25,124 --> 00:05:27,026
you get caught, it's your dad's school.
68
00:05:27,259 --> 00:05:28,593
Am I wrong?
69
00:05:28,594 --> 00:05:31,497
Hey, you're out of line.
70
00:05:39,872 --> 00:05:42,107
You'll be fine anyway even
if you get caught.
71
00:05:42,808 --> 00:05:43,809
Here...
72
00:05:46,979 --> 00:05:48,814
Didn't you just hear something?
73
00:05:48,948 --> 00:05:50,015
I didn't.
74
00:05:50,215 --> 00:05:51,449
This isn't the place you're looking for.
75
00:05:51,450 --> 00:05:52,750
It's where we keep junk.
76
00:05:52,751 --> 00:05:55,254
But I do have a feeling about this place.
77
00:05:55,487 --> 00:05:56,822
- I'm sure.
- Look.
78
00:05:57,222 --> 00:05:58,790
Do you usually not listen
to people like this?
79
00:05:58,791 --> 00:05:59,792
No, I don't.
80
00:06:03,796 --> 00:06:04,797
Hey.
81
00:06:05,164 --> 00:06:07,333
If we get caught now,
you will become an accomplice.
82
00:06:18,611 --> 00:06:21,213
Where's the key?
Have you still not found it?
83
00:06:21,313 --> 00:06:22,781
I should.
84
00:06:22,982 --> 00:06:24,984
But I'm telling you, this is not it.
85
00:06:26,452 --> 00:06:28,219
Then I'll have to break the door down.
86
00:06:28,220 --> 00:06:29,221
What?
87
00:06:42,201 --> 00:06:43,202
Let go.
88
00:06:44,036 --> 00:06:45,371
Let's stop now.
89
00:06:48,841 --> 00:06:49,908
Stop what?
90
00:06:50,876 --> 00:06:52,543
You stop your childish doings.
91
00:06:52,544 --> 00:06:53,846
Because of you...
92
00:07:00,519 --> 00:07:01,854
Selfish jerk.
93
00:07:03,389 --> 00:07:04,669
I don't want to see you anymore.
94
00:07:14,533 --> 00:07:15,534
Report me then.
95
00:07:21,340 --> 00:07:23,175
Do it if you want to.
96
00:07:24,009 --> 00:07:25,010
This is good.
97
00:07:25,444 --> 00:07:27,379
I was going to stop this anyway.
98
00:07:27,646 --> 00:07:29,615
Yes, I'm planning on it.
99
00:07:29,782 --> 00:07:32,818
You won't be afraid of
something so petty to you.
100
00:07:32,985 --> 00:07:34,186
Because of your dad,
101
00:07:34,586 --> 00:07:36,188
this school is your playground,
102
00:07:36,321 --> 00:07:38,490
and the other students are
your toys, am I wrong?
103
00:07:40,993 --> 00:07:42,061
I see.
104
00:07:43,295 --> 00:07:44,630
I am that kind of jerk.
105
00:07:45,798 --> 00:07:46,799
You know well.
106
00:07:47,066 --> 00:07:48,867
So watch your attitude.
107
00:07:49,068 --> 00:07:51,570
I get that you're upset and dumbfounded,
108
00:07:52,471 --> 00:07:53,805
but say only what you know.
109
00:07:53,806 --> 00:07:54,807
Sure.
110
00:07:55,541 --> 00:07:56,775
I dared...
111
00:07:57,142 --> 00:08:00,012
shoot my mouth off thoughtlessly to you.
112
00:08:00,713 --> 00:08:03,248
- I didn't know my place.
- Now you know...
113
00:08:04,550 --> 00:08:05,551
where your place is.
114
00:08:15,227 --> 00:08:16,562
Merit-demerit system,
115
00:08:16,962 --> 00:08:18,229
giving out lunch by the order of ranks,
116
00:08:18,230 --> 00:08:19,710
and revealing their grades in public.
117
00:08:20,499 --> 00:08:22,379
It was all reported to
the Office of Education.
118
00:08:22,735 --> 00:08:25,170
They're saying we're abusing the students.
119
00:08:25,871 --> 00:08:27,372
I don't know what to say.
120
00:08:27,740 --> 00:08:29,460
We'll be able to make this slide this time,
121
00:08:30,109 --> 00:08:31,677
but the kids these days are something.
122
00:08:31,944 --> 00:08:33,044
That punk, especially.
123
00:08:33,045 --> 00:08:35,614
Right, I'll do whatever is necessary...
124
00:08:36,081 --> 00:08:37,282
to catch X.
125
00:08:42,287 --> 00:08:43,856
He might not be someone ordinary.
126
00:08:44,490 --> 00:08:45,690
You have to consider his actions illegal...
127
00:08:45,691 --> 00:08:46,859
and hold him responsible.
128
00:09:18,190 --> 00:09:22,694
(Chicken coupon)
129
00:09:24,196 --> 00:09:27,299
You won't be afraid of
something so petty to you.
130
00:09:27,499 --> 00:09:28,833
This school is your playground,
131
00:09:28,834 --> 00:09:30,794
and the other students are
your toys, am I wrong?
132
00:09:31,637 --> 00:09:33,305
You don't even know anything.
133
00:09:50,856 --> 00:09:53,458
I get that you're upset and dumbfounded,
134
00:09:54,293 --> 00:09:55,694
but say only what you know.
135
00:10:39,738 --> 00:10:40,739
Hi, Nam Joo.
136
00:10:41,240 --> 00:10:42,241
Sit here.
137
00:10:55,153 --> 00:10:56,588
"He's reading again."
138
00:10:57,456 --> 00:10:58,557
You thought so, right?
139
00:11:00,692 --> 00:11:03,462
"Jerk." I had this thought too.
140
00:11:13,939 --> 00:11:16,007
Well... This book.
141
00:11:16,008 --> 00:11:18,644
I know. It's because of
your student evaluation.
142
00:11:18,777 --> 00:11:21,480
You have to fill it in by reading.
143
00:11:23,782 --> 00:11:25,250
I guess you have nothing to worry.
144
00:11:26,952 --> 00:11:27,953
Why?
145
00:11:28,520 --> 00:11:29,521
I mean...
146
00:11:29,988 --> 00:11:32,591
your consultant will
take care of everything.
147
00:11:33,058 --> 00:11:34,258
About your student evaluation.
148
00:11:36,094 --> 00:11:37,362
I guess so.
149
00:11:38,864 --> 00:11:41,667
You do your volunteering
at your dad's company?
150
00:11:42,501 --> 00:11:44,703
My dad's company?
151
00:11:45,203 --> 00:11:46,772
Did your grandfather found the company?
152
00:11:47,339 --> 00:11:49,250
I saw that it has a long history.
153
00:11:49,274 --> 00:11:50,375
Simgang Logistics.
154
00:11:57,015 --> 00:11:59,818
I got to know about it
as I was researching.
155
00:12:03,355 --> 00:12:05,090
Are you worried about something?
156
00:12:05,991 --> 00:12:07,459
You don't look good at all.
157
00:12:09,561 --> 00:12:11,396
Nothing. I'm fine.
158
00:12:19,638 --> 00:12:21,639
Compare it with your freshman evaluation.
159
00:12:21,640 --> 00:12:23,507
Check the ones you have to input...
160
00:12:23,508 --> 00:12:24,576
for this year's record.
161
00:12:24,843 --> 00:12:27,746
There might be some things I missed.
162
00:12:27,946 --> 00:12:30,348
You know it's not allowed
to go public with...
163
00:12:30,349 --> 00:12:32,149
your evaluation during a semester, right?
164
00:12:32,150 --> 00:12:34,452
- Let us check ours.
- Goodness.
165
00:12:34,453 --> 00:12:37,265
Awards, certificates, personal goals...
166
00:12:37,289 --> 00:12:38,990
Don't leave anything out.
167
00:12:38,991 --> 00:12:40,758
Come up with a thorough future plan...
168
00:12:40,759 --> 00:12:42,493
comparing it to the last year's.
169
00:12:42,494 --> 00:12:44,495
You know your evaluations
represent yourselves.
170
00:12:44,496 --> 00:12:46,530
- Make it nice.
- Okay.
171
00:12:46,531 --> 00:12:48,800
Come talk to me whenever
you have a question.
172
00:12:53,638 --> 00:12:54,773
Can you believe this?
173
00:12:55,007 --> 00:12:56,047
They're saying this is me.
174
00:12:56,775 --> 00:12:59,511
"He has a lot of thoughts
and is always careful."
175
00:13:00,846 --> 00:13:01,847
Do I...
176
00:13:02,214 --> 00:13:03,815
think a lot?
177
00:13:05,650 --> 00:13:07,753
Try doing so from now on.
178
00:13:07,919 --> 00:13:08,920
What?
179
00:13:13,158 --> 00:13:17,195
"He's straightforward in
expressing his opinions."
180
00:13:21,133 --> 00:13:22,768
That's you, Tae Woon.
181
00:13:25,103 --> 00:13:27,506
"Straightforward".
182
00:13:30,542 --> 00:13:32,844
What a terrible description.
183
00:13:43,088 --> 00:13:44,723
What's student evaluation?
184
00:13:45,223 --> 00:13:47,359
Kids go crazy whenever they hear about it.
185
00:13:49,461 --> 00:13:50,529
It's like...
186
00:13:51,096 --> 00:13:52,631
their life records.
187
00:13:53,165 --> 00:13:55,133
They go to college based
on student evaluations.
188
00:13:55,467 --> 00:13:57,535
Depending on how great it's written,
189
00:13:57,536 --> 00:13:59,136
they go to different levels of colleges.
190
00:13:59,771 --> 00:14:01,173
Mr. Shim.
191
00:14:01,873 --> 00:14:03,207
I need to talk to you.
192
00:14:03,208 --> 00:14:05,143
My student evaluation needs urgent help.
193
00:14:10,949 --> 00:14:12,750
What will happen to my daughter?
194
00:14:12,751 --> 00:14:14,351
My goodness. What should I do?
195
00:14:14,352 --> 00:14:15,519
Make way!
196
00:14:15,520 --> 00:14:17,288
Her student evaluation is
in critical condition!
197
00:14:17,289 --> 00:14:18,689
- Hurry!
- Oh, no!
198
00:14:18,690 --> 00:14:20,435
- Eun Ho!
- Hurry.
199
00:14:20,459 --> 00:14:21,726
Go take a seat there.
200
00:14:21,827 --> 00:14:24,396
Doctor, please save our daughter.
201
00:14:24,563 --> 00:14:26,697
She needs to go to college no matter what.
202
00:14:26,698 --> 00:14:28,833
- Trust us.
- She's not that talented,
203
00:14:28,834 --> 00:14:32,304
but she's kind-hearted and eats well.
204
00:14:32,838 --> 00:14:35,372
- Wait here.
- Please save her!
205
00:14:35,373 --> 00:14:37,075
- Please!
- Please!
206
00:14:37,309 --> 00:14:40,045
What should we do?
207
00:15:00,632 --> 00:15:01,900
Let's start.
208
00:15:02,868 --> 00:15:03,902
Show me the chart.
209
00:15:05,137 --> 00:15:08,405
She's tier six. That's terrible.
210
00:15:08,406 --> 00:15:11,219
This tier won't make her go to college.
211
00:15:11,243 --> 00:15:12,510
How is her student evaluation?
212
00:15:12,511 --> 00:15:14,044
It won't be useful in
her college acceptance.
213
00:15:14,045 --> 00:15:15,990
It's almost empty.
214
00:15:16,014 --> 00:15:17,548
She needs to do various activities...
215
00:15:17,549 --> 00:15:20,185
such as winning awards,
volunteering, and reading.
216
00:15:20,452 --> 00:15:22,220
I don't think she'll make it.
217
00:15:22,487 --> 00:15:24,955
She's tier six and has a lot of demerits.
218
00:15:24,956 --> 00:15:28,236
If things go wrong, she might harm others.
219
00:15:28,260 --> 00:15:30,629
Her extracurricular
activities are the same.
220
00:15:30,729 --> 00:15:33,430
It's impossible to fill it in.
221
00:15:33,431 --> 00:15:35,667
I guess her teacher's
comment is the only way.
222
00:15:36,067 --> 00:15:37,469
How long does she have left?
223
00:15:38,103 --> 00:15:40,515
It's the 1st semester of her 2nd year.
224
00:15:40,539 --> 00:15:42,240
If she turns senior next year,
225
00:15:42,574 --> 00:15:44,808
she'll be too busy studying.
226
00:15:44,809 --> 00:15:47,913
I told you not to accept
her in the first place.
227
00:15:49,014 --> 00:15:51,125
High student record is for
those from a rich family.
228
00:15:51,149 --> 00:15:53,585
How can she go to college with this trash?
229
00:15:53,952 --> 00:15:54,986
Scalpel.
230
00:16:05,363 --> 00:16:08,200
Isn't it great since it's
not based on your grades?
231
00:16:08,333 --> 00:16:11,001
Colleges are accepting students...
232
00:16:11,002 --> 00:16:13,238
by evaluating their activities, not grades.
233
00:16:13,471 --> 00:16:14,639
I guess so.
234
00:16:14,806 --> 00:16:17,342
They have to come up with
a nice explanation...
235
00:16:17,709 --> 00:16:19,277
for their talents and dreams.
236
00:16:19,744 --> 00:16:23,014
Each sentence is all about money.
237
00:16:23,548 --> 00:16:25,750
In order to put in various activities,
238
00:16:25,884 --> 00:16:28,720
you have to take several private lessons.
239
00:16:28,887 --> 00:16:30,055
What is it then?
240
00:16:30,288 --> 00:16:31,822
You just need to study all your might...
241
00:16:31,823 --> 00:16:33,703
if you are to get accepted
through your grades.
242
00:16:33,892 --> 00:16:35,125
But in case of student record,
243
00:16:35,126 --> 00:16:36,726
you need to have money to go to college.
244
00:16:36,828 --> 00:16:37,829
Right.
245
00:16:40,198 --> 00:16:41,865
I guess it was much better...
246
00:16:41,866 --> 00:16:43,501
when people went to college by grades.
247
00:16:49,341 --> 00:16:50,508
So...
248
00:16:51,910 --> 00:16:54,613
Your student record is...
249
00:16:55,880 --> 00:16:57,549
quite a mess.
250
00:17:01,386 --> 00:17:03,922
I won't be able to go to any college...
251
00:17:04,723 --> 00:17:05,890
at this rate, correct?
252
00:17:10,228 --> 00:17:12,731
Did you say, "Yes"?
253
00:17:14,499 --> 00:17:16,468
We've still got time.
254
00:17:17,702 --> 00:17:19,938
Let's not give up and think hard about it.
255
00:17:20,138 --> 00:17:21,139
Okay.
256
00:17:21,973 --> 00:17:23,208
By the way, Mr. Shim.
257
00:17:23,675 --> 00:17:26,478
Don't our school have any drawing contest?
258
00:17:27,445 --> 00:17:30,115
I'm not sure. Not that I heard of.
259
00:17:31,516 --> 00:17:35,287
I can try really hard for
something like that.
260
00:17:35,420 --> 00:17:36,821
I'll look into it.
261
00:17:38,056 --> 00:17:40,458
Anyway, don't give up on your evaluation.
262
00:17:40,659 --> 00:17:42,294
Let's try every means, okay?
263
00:17:43,094 --> 00:17:45,195
Try getting advice from your seniors.
264
00:17:45,196 --> 00:17:46,298
My seniors?
265
00:17:47,632 --> 00:17:48,967
My seniors?
266
00:17:49,267 --> 00:17:51,136
Hi, Jong Geun!
267
00:17:51,736 --> 00:17:53,672
I have something to ask you.
268
00:17:53,772 --> 00:17:55,206
It's about a student evaluation.
269
00:17:56,041 --> 00:17:57,809
Shall I visit you at your school tomorrow?
270
00:18:00,445 --> 00:18:01,780
Backpacking?
271
00:18:02,213 --> 00:18:03,882
Girlfriend?
272
00:18:06,751 --> 00:18:09,020
By any chance, are you a college couple?
273
00:18:11,156 --> 00:18:12,590
Congratulations.
274
00:18:15,093 --> 00:18:18,930
Jong Geun, I'll call you again later.
275
00:18:19,931 --> 00:18:21,032
Okay, bye.
276
00:18:22,967 --> 00:18:25,103
His face was that of a betrayer.
277
00:18:26,037 --> 00:18:27,839
I shouldn't have gotten
myself involved then.
278
00:18:33,078 --> 00:18:34,244
Look who's talking.
279
00:18:34,245 --> 00:18:36,980
I could go to Hanguk...
280
00:18:36,981 --> 00:18:39,150
only if I wasn't framed
nor got so many demerits.
281
00:18:39,384 --> 00:18:41,319
Hanguk, my foot.
282
00:18:42,187 --> 00:18:43,254
What?
283
00:18:43,988 --> 00:18:45,556
Only if you weren't at the
teachers' room then...
284
00:18:45,557 --> 00:18:47,091
It was the last for me too.
285
00:18:47,092 --> 00:18:48,459
I was going to stop if it weren't for you.
286
00:18:48,460 --> 00:18:50,929
- It's all because of you.
- What?
287
00:18:51,296 --> 00:18:52,763
Your excuse doesn't even make sense.
288
00:18:52,764 --> 00:18:54,598
I could've put an end to it...
289
00:18:54,599 --> 00:18:55,699
unless you got framed dimwittedly.
290
00:18:55,700 --> 00:18:57,067
Why didn't you?
291
00:18:57,068 --> 00:18:58,913
Why didn't you put an end...
292
00:18:58,937 --> 00:19:01,473
- to yourself and me too?
- How could I?
293
00:19:03,575 --> 00:19:04,609
Look.
294
00:19:05,744 --> 00:19:07,746
I wouldn't regret even if I got caught...
295
00:19:09,381 --> 00:19:10,682
and dropped out of school.
296
00:19:10,982 --> 00:19:12,817
But you have friends...
297
00:19:13,385 --> 00:19:15,720
and your tacky dream to
be a webtoon artist.
298
00:19:17,222 --> 00:19:19,657
I thought you shouldn't
drop out, satisfied?
299
00:19:22,460 --> 00:19:23,695
This is ridiculous.
300
00:19:23,928 --> 00:19:26,064
Must I say it out loud
to make you understand?
301
00:19:30,702 --> 00:19:31,903
Anyway.
302
00:19:33,304 --> 00:19:36,775
Don't think I'll let it slip.
303
00:19:37,542 --> 00:19:39,144
The director's son.
304
00:19:39,344 --> 00:19:42,814
I'll keep an eye on you
forever, so be careful.
305
00:19:52,157 --> 00:19:54,459
So... Where are you going?
306
00:19:55,360 --> 00:19:56,527
Why do you ask?
307
00:19:56,528 --> 00:19:57,929
You said you'd keep an eye on me.
308
00:19:58,630 --> 00:20:00,665
That's not how you keep your eyes on me.
309
00:20:01,199 --> 00:20:02,599
It's true that I feel apologetic to you,
310
00:20:02,600 --> 00:20:03,968
so I'll be this much considerate.
311
00:20:04,502 --> 00:20:06,462
So that you can keep your
eyes on me comfortably.
312
00:20:07,305 --> 00:20:09,174
- Tae Woon.
- What?
313
00:20:09,941 --> 00:20:12,410
I guess you think the Earth
revolves around you.
314
00:20:15,747 --> 00:20:16,815
That's right.
315
00:20:21,352 --> 00:20:24,656
It's so childish of her
to read comic books.
316
00:20:25,957 --> 00:20:27,859
Why would she want to read comic books?
317
00:20:27,959 --> 00:20:29,828
It even smells in here.
318
00:20:31,696 --> 00:20:32,764
Leave.
319
00:20:34,833 --> 00:20:35,934
I won't.
320
00:20:41,406 --> 00:20:42,507
I won't.
321
00:20:51,649 --> 00:20:53,785
- Did you read this?
- I watched its movie.
322
00:20:55,687 --> 00:20:57,689
If you're to wear a mask,
323
00:20:57,922 --> 00:21:00,258
you need a strong sense of
justice like him at least.
324
00:21:00,525 --> 00:21:03,661
Or a desire to save lives.
325
00:21:03,828 --> 00:21:07,741
Or a willingness to sacrifice yourself.
326
00:21:07,765 --> 00:21:09,467
Don't you think so, X?
327
00:21:10,802 --> 00:21:12,237
Gosh, seriously!
328
00:21:14,806 --> 00:21:16,174
Why did you do it, X?
329
00:21:16,975 --> 00:21:18,376
Why on earth did you do it?
330
00:21:21,446 --> 00:21:24,816
Just because. It happened to happen.
331
00:21:27,519 --> 00:21:29,386
I felt frustrated in school,
332
00:21:29,387 --> 00:21:30,855
so I wanted a little bit of fun.
333
00:21:31,489 --> 00:21:32,590
Fun...
334
00:21:35,293 --> 00:21:36,794
Are you sure that's all?
335
00:21:38,062 --> 00:21:39,397
That's all.
336
00:21:43,735 --> 00:21:44,736
Here.
337
00:21:46,404 --> 00:21:50,174
Reading comic books isn't my thing.
338
00:22:15,266 --> 00:22:17,001
I'm laughing not because it's fun,
339
00:22:18,403 --> 00:22:20,071
but because it's childish.
340
00:22:23,007 --> 00:22:24,342
Whatever.
341
00:22:25,443 --> 00:22:28,212
Since you laughed, you need to pay for it.
342
00:22:28,446 --> 00:22:29,781
Don't you think so?
343
00:22:34,118 --> 00:22:35,887
Gosh, it's hot.
344
00:22:41,459 --> 00:22:42,493
That little...
345
00:22:45,630 --> 00:22:47,265
Smile, all right?
346
00:22:52,570 --> 00:22:56,073
It's a total exploitation of labor.
I won't do it.
347
00:22:56,074 --> 00:22:57,342
All right then.
348
00:22:57,742 --> 00:22:59,843
I'll go meet your dad now.
349
00:22:59,844 --> 00:23:01,546
Tae Woon is Student...
350
00:23:03,414 --> 00:23:06,184
Do you want to be with me that much?
351
00:23:06,284 --> 00:23:07,719
You're wrong.
352
00:23:10,421 --> 00:23:13,524
(Moonjun Test Prep)
353
00:23:19,530 --> 00:23:20,665
Thank you.
354
00:23:26,537 --> 00:23:27,805
Hello.
355
00:24:06,544 --> 00:24:08,613
Remember what I told you before?
356
00:24:11,582 --> 00:24:12,617
Dae Hwi!
357
00:24:14,352 --> 00:24:15,353
Hi.
358
00:24:18,956 --> 00:24:20,058
You're working hard.
359
00:24:23,695 --> 00:24:24,796
What are you doing here?
360
00:24:25,830 --> 00:24:26,831
Whatever.
361
00:24:27,832 --> 00:24:29,333
You're still doing this?
362
00:24:36,941 --> 00:24:37,942
Let's go.
363
00:24:38,976 --> 00:24:41,212
See you later. Bye.
364
00:24:42,113 --> 00:24:43,114
Bye.
365
00:24:43,214 --> 00:24:44,215
Bye.
366
00:24:54,025 --> 00:24:55,293
My mom's here.
367
00:24:56,461 --> 00:24:57,462
Okay.
368
00:24:58,396 --> 00:24:59,397
That's right.
369
00:24:59,831 --> 00:25:01,466
Did you finish the assessment?
370
00:25:02,533 --> 00:25:03,701
Hold on.
371
00:25:04,302 --> 00:25:05,603
Here's art.
372
00:25:06,170 --> 00:25:07,438
Music.
373
00:25:07,872 --> 00:25:09,207
This is history.
374
00:25:11,375 --> 00:25:12,376
Thanks.
375
00:25:12,610 --> 00:25:14,555
I'm sure you didn't have
time to study yourself,
376
00:25:14,579 --> 00:25:15,613
but you did mine too.
377
00:25:19,383 --> 00:25:21,252
It's not like I did it for free.
378
00:25:26,357 --> 00:25:29,894
(Student Evaluation)
379
00:25:36,434 --> 00:25:39,604
The balance and merger
of nature and science.
380
00:25:40,972 --> 00:25:44,509
These are good to discuss
before an interviewer.
381
00:25:45,143 --> 00:25:47,545
As for his multi-cultural experience,
382
00:25:48,045 --> 00:25:49,580
it's not bad,
383
00:25:49,847 --> 00:25:52,616
but if it's predictable
or doesn't stand out,
384
00:25:52,617 --> 00:25:54,051
it may be a minus.
385
00:25:55,353 --> 00:25:58,055
I never knew this would be a minus.
386
00:26:00,391 --> 00:26:02,527
Time's up. It's been an hour.
387
00:26:04,195 --> 00:26:05,229
Ma'am.
388
00:26:05,897 --> 00:26:08,666
I put in a little extra.
How about 10 more minutes?
389
00:26:12,637 --> 00:26:14,539
Sure. I'll take a look.
390
00:26:17,441 --> 00:26:18,976
You're top of your class.
391
00:26:22,446 --> 00:26:24,882
Still, Seoyul will be tough.
392
00:26:25,817 --> 00:26:28,186
There's nothing unique about your awards.
393
00:26:28,619 --> 00:26:31,822
You need to plan how to link your awards...
394
00:26:31,823 --> 00:26:34,992
to your personal statement and interview,
395
00:26:35,259 --> 00:26:37,527
but you don't have enough school awards,
396
00:26:37,528 --> 00:26:38,896
and they lack impact.
397
00:26:39,397 --> 00:26:40,398
You mean...
398
00:26:41,199 --> 00:26:43,301
like competitions at the school?
399
00:26:46,938 --> 00:26:50,374
I think that should be plenty of help.
400
00:26:51,742 --> 00:26:54,979
Dae Hwi. Hand me that and step out.
401
00:26:58,249 --> 00:26:59,250
Okay.
402
00:27:14,065 --> 00:27:15,498
I bought a bag.
403
00:27:15,499 --> 00:27:17,635
It's summer, so I got a nice, light color.
404
00:27:18,703 --> 00:27:19,804
Thank you.
405
00:27:20,238 --> 00:27:23,907
Hee Chan will get into
Seoyul no problem, right?
406
00:27:23,908 --> 00:27:25,042
Of course.
407
00:27:25,343 --> 00:27:27,445
His student evaluation is outstanding.
408
00:27:28,012 --> 00:27:30,314
You know it's all about
the student evaluation.
409
00:27:31,048 --> 00:27:34,385
If you'd add a competition
win, it would be the best.
410
00:27:34,752 --> 00:27:38,556
I think the school will
hold a few competitions.
411
00:27:39,223 --> 00:27:43,060
As for volunteer work,
medical work is best.
412
00:27:43,227 --> 00:27:45,405
Something moving and self-sacrificing.
413
00:27:45,429 --> 00:27:47,063
It'll score the highest.
414
00:27:47,064 --> 00:27:49,032
That's easy.
415
00:27:49,033 --> 00:27:51,903
His uncle and aunts are all doctors.
416
00:27:59,744 --> 00:28:01,845
It's of such help to the school...
417
00:28:01,846 --> 00:28:04,381
to have such involved
parents as yourselves.
418
00:28:04,382 --> 00:28:06,483
It's only natural. You're
teaching our kids.
419
00:28:06,484 --> 00:28:09,686
I wish everyone had the
same mentality you do.
420
00:28:09,687 --> 00:28:11,388
I mean,
421
00:28:11,389 --> 00:28:14,357
so many parents don't care
about their children.
422
00:28:14,358 --> 00:28:16,427
Not everyone is worthy of being a parent.
423
00:28:17,361 --> 00:28:18,362
Anyway,
424
00:28:18,562 --> 00:28:20,163
they're juniors now.
425
00:28:20,164 --> 00:28:23,400
It's time to finalize their
student evaluations.
426
00:28:23,401 --> 00:28:26,836
Yes. Actually, I was planning to...
427
00:28:26,837 --> 00:28:30,441
hold competitions before finals.
428
00:28:31,509 --> 00:28:34,177
Good. They'll be too busy
studying senior year.
429
00:28:34,178 --> 00:28:35,812
It'll be hard to work on their evaluations.
430
00:28:35,813 --> 00:28:36,948
That's right.
431
00:28:37,448 --> 00:28:40,551
Naturally, we have to take care of it.
432
00:28:53,931 --> 00:28:55,198
(Student Report Card)
433
00:28:55,199 --> 00:28:57,635
(Rank in class: 2, Rank in school: 2)
434
00:29:02,573 --> 00:29:05,343
How can you never beat Dae Hwi even once?
435
00:29:06,510 --> 00:29:09,146
He can't go to Seoyul anyway!
436
00:29:10,781 --> 00:29:13,084
Regardless, second place means you lost.
437
00:29:13,184 --> 00:29:15,553
You have to win next time, okay?
438
00:29:20,558 --> 00:29:21,559
Fine.
439
00:29:22,426 --> 00:29:23,427
Here.
440
00:29:23,761 --> 00:29:26,530
There will be a math competition soon.
441
00:29:26,697 --> 00:29:28,699
I put together some sample questions.
442
00:29:36,240 --> 00:29:38,776
Why are you being so serious?
443
00:29:40,244 --> 00:29:43,014
But giving the students
an equal opportunity...
444
00:29:43,347 --> 00:29:44,714
is proper...
445
00:29:44,715 --> 00:29:47,617
You are so dense, it's infuriating.
446
00:29:47,618 --> 00:29:49,252
Don't you get it?
447
00:29:49,253 --> 00:29:50,888
You give it to the same kids.
448
00:29:51,689 --> 00:29:55,191
Student evaluations are
about selection and focus.
449
00:29:55,192 --> 00:29:59,130
Some students need special specs.
450
00:29:59,463 --> 00:30:01,831
Giving the few better students...
451
00:30:01,832 --> 00:30:04,068
more opportunities...
452
00:30:04,402 --> 00:30:07,238
is true equal opportunity.
453
00:30:07,671 --> 00:30:10,774
Still, once the student
evaluation stage ends,
454
00:30:10,775 --> 00:30:13,076
it'll be hard for them
to improve it later on.
455
00:30:13,077 --> 00:30:15,746
Even if we give them the chance,
456
00:30:15,913 --> 00:30:17,214
they can't go to college.
457
00:30:17,782 --> 00:30:20,051
It's because the school
discriminates so much,
458
00:30:20,518 --> 00:30:22,853
that they learn how to
discriminate at school.
459
00:30:36,700 --> 00:30:37,701
Hey.
460
00:30:37,835 --> 00:30:38,836
What is it?
461
00:30:39,403 --> 00:30:42,940
Mr. Shim said to come in
for evaluation counseling.
462
00:30:44,575 --> 00:30:45,576
What?
463
00:30:46,210 --> 00:30:49,447
Why don't you tattle to the teachers again?
464
00:30:49,914 --> 00:30:52,817
I can't believe anything you say.
465
00:30:53,951 --> 00:30:55,653
You listen to the teachers...
466
00:30:57,088 --> 00:30:58,556
so well, don't you?
467
00:30:59,423 --> 00:31:00,524
He said if you don't go,
468
00:31:02,359 --> 00:31:04,495
he'll make us see Ms. Soo Ji to discuss...
469
00:31:05,830 --> 00:31:07,264
school violence.
470
00:31:22,179 --> 00:31:23,948
The admissions person said...
471
00:31:24,281 --> 00:31:27,084
it doesn't have as big
an impact as we think,
472
00:31:27,651 --> 00:31:30,688
if you show reform after
the violence incident.
473
00:31:32,723 --> 00:31:34,691
Do you know what I mean?
474
00:31:34,692 --> 00:31:36,260
I said I'm not going to college.
475
00:31:37,361 --> 00:31:39,163
Don't you understand me?
476
00:31:39,763 --> 00:31:41,297
- Young Gun.
- I can't...
477
00:31:41,298 --> 00:31:42,843
get into college with my grades.
478
00:31:42,867 --> 00:31:45,302
Will my demerit-ridden
evaluation get me in?
479
00:31:56,347 --> 00:31:57,381
Mr. Shim.
480
00:31:58,883 --> 00:32:01,561
Don't waste your time on kids like that.
481
00:32:01,585 --> 00:32:03,721
You just have to write a
short sentence for them.
482
00:32:04,755 --> 00:32:06,233
She's right.
483
00:32:06,257 --> 00:32:08,225
She can't get into college anyway.
484
00:32:10,361 --> 00:32:12,962
You said to choose and focus,
485
00:32:12,963 --> 00:32:14,732
and to go all-in.
486
00:32:30,414 --> 00:32:32,316
I'm going crazy.
487
00:32:33,651 --> 00:32:34,685
What's wrong?
488
00:32:35,920 --> 00:32:37,755
I have to fill up my student evaluation,
489
00:32:37,988 --> 00:32:39,290
but I don't know how.
490
00:32:43,627 --> 00:32:44,628
Why don't you...
491
00:32:44,862 --> 00:32:46,864
try making your webtoon into a series?
492
00:32:47,064 --> 00:32:48,831
If you get a good response,
493
00:32:48,832 --> 00:32:50,312
it may help your college application.
494
00:32:50,935 --> 00:32:52,136
A series.
495
00:32:53,437 --> 00:32:55,472
I always figured I'd do it someday.
496
00:32:56,373 --> 00:32:57,441
Will it do well?
497
00:32:58,909 --> 00:33:00,444
I think it will.
498
00:33:01,011 --> 00:33:02,413
You draw well.
499
00:33:06,984 --> 00:33:08,052
Really?
500
00:33:08,719 --> 00:33:09,954
Do you really think that?
501
00:33:10,087 --> 00:33:11,956
Have you ever seen my drawings?
502
00:33:13,424 --> 00:33:14,925
Yes, of course.
503
00:33:17,595 --> 00:33:19,163
You're so lucky.
504
00:33:19,496 --> 00:33:21,007
You don't have to worry,
505
00:33:21,031 --> 00:33:22,391
since you're the top of the class.
506
00:33:26,604 --> 00:33:27,638
That's right.
507
00:33:28,405 --> 00:33:29,974
We have to go clean.
508
00:33:31,375 --> 00:33:33,077
How annoying.
509
00:33:33,744 --> 00:33:35,813
If this is what you call "clean",
510
00:33:36,180 --> 00:33:38,249
I'll extend the punishment!
511
00:33:38,482 --> 00:33:39,550
- Yes, sir.
- Yes, sir.
512
00:33:41,318 --> 00:33:42,319
Go!
513
00:33:44,255 --> 00:33:45,990
Congrats. You came in first.
514
00:33:46,657 --> 00:33:48,926
There aren't any more art
competitions, right?
515
00:33:49,026 --> 00:33:50,027
I don't think so.
516
00:33:52,429 --> 00:33:53,430
Excuse me.
517
00:33:53,764 --> 00:33:56,367
Was there an art competition?
518
00:33:57,635 --> 00:33:59,403
- I'll go now.
- Okay.
519
00:34:02,606 --> 00:34:05,509
When was it? I didn't know about it.
520
00:34:06,176 --> 00:34:08,579
Well.. It was announced.
521
00:34:08,946 --> 00:34:10,314
You must've missed it.
522
00:34:10,881 --> 00:34:12,950
I didn't see a single notice.
523
00:34:13,951 --> 00:34:15,019
Don't tell me...
524
00:34:16,186 --> 00:34:18,789
you didn't tell me intentionally.
525
00:34:19,123 --> 00:34:21,190
You need to be ranked high enough...
526
00:34:21,191 --> 00:34:22,860
for it to help your college application.
527
00:34:23,060 --> 00:34:24,604
It wouldn't help you.
528
00:34:24,628 --> 00:34:27,397
Wait. Whether or not it would help,
529
00:34:27,398 --> 00:34:29,199
you should give us the same opportunity.
530
00:34:29,933 --> 00:34:31,068
How could...
531
00:34:31,568 --> 00:34:33,637
a school discriminate against students?
532
00:34:34,738 --> 00:34:36,640
Watch how you talk.
533
00:34:41,045 --> 00:34:42,680
Let me say one more thing.
534
00:34:43,947 --> 00:34:46,317
All the students at Geumdo...
535
00:34:47,318 --> 00:34:49,787
value their lives and are desperate.
536
00:34:50,888 --> 00:34:53,090
The top kid's future isn't
the only one that matters.
537
00:35:13,777 --> 00:35:16,046
Was the competition announced already?
538
00:35:16,613 --> 00:35:18,549
Competition?
539
00:35:18,682 --> 00:35:21,552
The math competition.
Isn't that why you came?
540
00:35:22,086 --> 00:35:23,954
The director is...
541
00:35:29,993 --> 00:35:32,096
Anyway, you'll be notified.
542
00:35:39,203 --> 00:35:40,904
Do you still live like that?
543
00:35:53,283 --> 00:35:55,285
You're still obedient to your dad.
544
00:36:01,191 --> 00:36:02,993
Worry about yourself.
545
00:36:04,528 --> 00:36:07,898
Oh no. Isn't it time to
do Hee Chan's homework?
546
00:36:11,735 --> 00:36:13,546
What would you know?
547
00:36:13,570 --> 00:36:15,305
I know very well.
548
00:36:15,706 --> 00:36:16,840
Why?
549
00:36:17,174 --> 00:36:20,110
Are you hoping he'll throw
some scraps your way?
550
00:36:24,114 --> 00:36:25,349
Shut it.
551
00:36:28,619 --> 00:36:29,720
But then again,
552
00:36:31,188 --> 00:36:34,358
why would you even enter
a math competition?
553
00:37:00,417 --> 00:37:02,686
There will be a math competition soon.
554
00:37:03,420 --> 00:37:06,023
These are the answers. Memorize them.
555
00:37:06,924 --> 00:37:08,292
I won't enter.
556
00:37:12,863 --> 00:37:14,664
Give this opportunity to
kids who are desperate.
557
00:37:14,665 --> 00:37:15,966
I'm fine.
558
00:37:18,969 --> 00:37:20,904
What's your problem?
559
00:37:22,573 --> 00:37:24,373
Others would kill for this opportunity.
560
00:37:24,374 --> 00:37:26,443
That's why I don't want it.
561
00:37:26,777 --> 00:37:28,545
It's degrading.
562
00:37:29,947 --> 00:37:32,649
You've been quiet for a while.
Are you bored?
563
00:37:34,885 --> 00:37:37,554
Don't worry. I won't cause trouble.
564
00:37:38,055 --> 00:37:40,123
You'll cover it all up anyway.
565
00:37:40,724 --> 00:37:42,259
When I beat up my friend,
566
00:37:43,060 --> 00:37:45,262
when my friend died, you did the same.
567
00:37:45,429 --> 00:37:47,865
If you know that, get your act together.
568
00:37:49,199 --> 00:37:51,301
I won't let you live however you please.
569
00:38:33,176 --> 00:38:35,512
Joon Gi. Let go.
570
00:38:36,046 --> 00:38:37,147
Joon Gi!
571
00:38:38,515 --> 00:38:39,583
Tae Woon.
572
00:38:40,217 --> 00:38:42,719
That's what was caught on the dash cam.
573
00:38:44,321 --> 00:38:45,689
So the fact is,
574
00:38:46,356 --> 00:38:49,159
Joon Gi suddenly drove in front of the bus.
575
00:38:58,669 --> 00:39:00,736
He was a delinquent anyway.
576
00:39:00,737 --> 00:39:05,709
(Song Dae Hwi)
577
00:39:09,146 --> 00:39:10,347
That's right.
578
00:39:10,681 --> 00:39:13,717
The school has nothing to say other than...
579
00:39:16,553 --> 00:39:18,555
That sounds like a good headline.
580
00:39:19,089 --> 00:39:22,326
I'm glad to know a reporter like you.
581
00:39:27,598 --> 00:39:28,632
Hello?
582
00:39:30,167 --> 00:39:31,501
Hello, director.
583
00:40:32,629 --> 00:40:35,032
I'm terribly sorry for your loss.
584
00:40:38,468 --> 00:40:40,570
This is from the director.
585
00:40:45,142 --> 00:40:49,211
(Director of Geumdo High, Hyun Kang Woo)
586
00:40:49,212 --> 00:40:50,414
My condolences.
587
00:40:55,519 --> 00:40:57,487
(Director of Geumdo High, Hyun Kang Woo)
588
00:41:01,525 --> 00:41:02,659
We decided...
589
00:41:04,094 --> 00:41:05,729
to cremate him tomorrow.
590
00:41:09,666 --> 00:41:11,634
No one will come anyway.
591
00:41:11,635 --> 00:41:14,004
Keeping him around longer
will only make it harder.
592
00:41:14,738 --> 00:41:17,640
I want him to forget this wretched world...
593
00:41:17,641 --> 00:41:19,509
and fly away.
594
00:41:29,019 --> 00:41:30,087
Where's Tae Woon?
595
00:41:50,340 --> 00:41:51,842
Thank you, Dae Hwi.
596
00:41:53,744 --> 00:41:57,247
Joon Gi boasted a lot about you.
597
00:41:58,615 --> 00:42:01,251
He said you were smart and good-looking,
598
00:42:01,485 --> 00:42:03,086
and that you were kind too.
599
00:42:04,855 --> 00:42:06,189
Whenever he spoke,
600
00:42:07,124 --> 00:42:10,293
it was about you and Tae Woon.
601
00:42:13,630 --> 00:42:16,466
He wanted to quit school,
602
00:42:18,201 --> 00:42:19,636
but after he met you guys...
603
00:42:42,692 --> 00:42:44,327
If only I were a little younger...
604
00:42:45,862 --> 00:42:48,465
If I were a few years younger, Joon Gi...
605
00:42:50,600 --> 00:42:53,503
wouldn't have died on the street.
606
00:42:55,972 --> 00:42:58,809
My poor Joon Gi.
607
00:43:01,044 --> 00:43:03,580
You poor kids.
608
00:43:04,915 --> 00:43:06,683
You poor kids.
609
00:43:17,994 --> 00:43:20,130
(Director of Geumdo High, Hyun Kang Woo)
610
00:43:42,252 --> 00:43:43,553
I'm sorry.
611
00:43:43,887 --> 00:43:46,189
- Please, I'm begging you.
- But...
612
00:43:46,323 --> 00:43:49,158
Let Joon Gi see his classroom...
613
00:43:49,159 --> 00:43:51,871
I wish I could let you, but I can't.
614
00:43:51,895 --> 00:43:53,196
Please.
615
00:43:53,897 --> 00:43:56,166
My poor Joon Gi. Please.
616
00:43:56,333 --> 00:43:58,167
Please let him go in just once.
617
00:43:58,168 --> 00:44:00,203
Do something, will you?
618
00:44:16,786 --> 00:44:19,189
If the urn comes into the school,
619
00:44:19,322 --> 00:44:20,957
it'll distract the kids.
620
00:44:21,992 --> 00:44:23,325
It's exam time.
621
00:44:23,326 --> 00:44:25,629
Of course. You're right.
622
00:44:26,129 --> 00:44:29,032
If we create gossip for
people to talk about,
623
00:44:30,166 --> 00:44:32,235
people will keep digging into it.
624
00:44:54,457 --> 00:44:55,458
What the...
625
00:44:58,228 --> 00:44:59,229
Father.
626
00:45:02,532 --> 00:45:03,900
Please...
627
00:45:06,469 --> 00:45:09,406
Please let Joon Gi see the
school before he goes.
628
00:45:14,911 --> 00:45:16,513
Please, I'm begging you.
629
00:45:18,281 --> 00:45:19,282
Please.
630
00:45:20,450 --> 00:45:22,652
Please let him see the school just once.
631
00:45:23,119 --> 00:45:26,957
I'll listen to everything
you say from now on.
632
00:45:27,824 --> 00:45:31,160
Please, let him see the
school one last time.
633
00:45:31,161 --> 00:45:33,095
Please let him.
634
00:45:33,096 --> 00:45:35,265
I owe Joon Gi...
635
00:45:44,407 --> 00:45:46,076
Just once!
636
00:45:47,043 --> 00:45:48,645
Just once.
637
00:45:49,279 --> 00:45:52,182
Let him do it just once.
638
00:46:17,273 --> 00:46:19,009
Now and then,
639
00:46:20,577 --> 00:46:22,078
I'm still a loser.
640
00:46:31,121 --> 00:46:32,989
(Chicken coupon)
641
00:46:49,072 --> 00:46:50,140
Hey you!
642
00:47:04,621 --> 00:47:07,123
Who orders delivery all the way here?
643
00:47:08,158 --> 00:47:09,726
And with a free coupon too.
644
00:47:09,893 --> 00:47:11,837
I thought a pretty girl
was going to deliver it.
645
00:47:11,861 --> 00:47:13,129
Is she coming?
646
00:47:13,797 --> 00:47:14,798
Is she?
647
00:47:15,965 --> 00:47:16,966
Is she?
648
00:47:19,636 --> 00:47:20,637
This...
649
00:47:21,704 --> 00:47:23,006
was an excuse, right?
650
00:47:24,207 --> 00:47:25,608
Seriously.
651
00:47:26,676 --> 00:47:28,912
Do you like...
652
00:47:30,713 --> 00:47:31,714
What the...
653
00:47:31,915 --> 00:47:33,149
messing with me?
654
00:47:38,521 --> 00:47:39,522
You got me.
655
00:47:43,760 --> 00:47:45,795
I'll think of another excuse next time.
656
00:47:48,698 --> 00:47:49,866
What's going on?
657
00:47:51,534 --> 00:47:54,104
Did your dad catch you?
658
00:47:57,707 --> 00:48:00,176
I'm not you, always getting caught.
659
00:48:10,086 --> 00:48:11,554
(Winning every competition)
660
00:48:12,622 --> 00:48:13,890
Aren't you working today?
661
00:48:18,194 --> 00:48:19,629
I already did.
662
00:48:25,001 --> 00:48:26,870
You work so hard.
663
00:48:28,171 --> 00:48:29,239
Naturally.
664
00:48:29,606 --> 00:48:33,042
I have to work super-duper hard,
665
00:48:34,577 --> 00:48:35,778
so I won't feel guilty.
666
00:48:39,215 --> 00:48:42,152
I'm living in place of someone else.
667
00:48:47,023 --> 00:48:48,458
I'm going to do my best...
668
00:48:49,592 --> 00:48:50,660
in everything,
669
00:48:51,594 --> 00:48:53,163
for his sake.
670
00:48:54,664 --> 00:48:55,665
I feel bad,
671
00:48:57,133 --> 00:48:58,368
so I have to try hard.
672
00:49:01,838 --> 00:49:02,839
So,
673
00:49:04,774 --> 00:49:07,810
stop wasting your life and try hard.
674
00:49:10,513 --> 00:49:11,548
You...
675
00:49:12,682 --> 00:49:13,850
must think of him...
676
00:49:14,951 --> 00:49:16,619
much more than I do.
677
00:49:34,971 --> 00:49:39,842
(Math Competition Announcement)
678
00:49:47,750 --> 00:49:49,919
(Math Competition Announcement)
679
00:50:11,040 --> 00:50:12,041
Are you...
680
00:50:13,176 --> 00:50:14,177
going to enter?
681
00:50:14,978 --> 00:50:17,313
Yes. I want to try.
682
00:50:19,649 --> 00:50:21,918
A Seoyul professor is a judge.
683
00:50:22,518 --> 00:50:24,454
I hear the questions will be tough.
684
00:50:25,321 --> 00:50:26,756
They say it'll be hard...
685
00:50:28,258 --> 00:50:29,658
unless you've prepared just for it.
686
00:50:31,160 --> 00:50:34,264
Still, I'm pretty confident in math.
687
00:50:34,864 --> 00:50:36,466
I have to give it a try.
688
00:50:37,634 --> 00:50:38,635
Okay.
689
00:50:39,502 --> 00:50:40,536
Got it.
690
00:50:42,438 --> 00:50:43,439
Good luck.
691
00:50:51,314 --> 00:50:55,918
(High School Study Manuals)
692
00:51:47,437 --> 00:51:48,997
Did you solve the competition problems?
693
00:51:50,506 --> 00:51:51,841
They're tough.
694
00:51:52,241 --> 00:51:54,143
I know the answers, but
I still can't get it.
695
00:51:57,380 --> 00:51:58,881
The competition problems?
696
00:51:59,716 --> 00:52:00,850
You know the answers?
697
00:52:03,586 --> 00:52:04,587
Well...
698
00:52:06,456 --> 00:52:07,490
the thing is...
699
00:52:07,824 --> 00:52:09,992
Just tell him.
700
00:52:10,460 --> 00:52:11,627
So he won't waste his time.
701
00:52:16,866 --> 00:52:19,569
It's an important test, so...
702
00:52:24,107 --> 00:52:25,141
You guys...
703
00:52:27,243 --> 00:52:28,711
have the answer sheet?
704
00:52:30,913 --> 00:52:32,014
Tae Woon...
705
00:52:32,515 --> 00:52:34,283
is going to come in first anyway.
706
00:52:35,651 --> 00:52:37,353
It's not just us.
707
00:52:37,954 --> 00:52:39,155
Tae Woon...
708
00:52:40,323 --> 00:52:42,225
is entering a math competition?
709
00:52:56,873 --> 00:52:57,907
You know...
710
00:52:59,275 --> 00:53:01,315
it's all about enhancing
certain kids' transcripts.
711
00:53:01,911 --> 00:53:02,912
This time,
712
00:53:03,880 --> 00:53:06,282
I don't think there's room for you.
713
00:53:08,117 --> 00:53:09,652
There's no room for me?
714
00:53:15,324 --> 00:53:16,692
Good for you.
715
00:53:19,495 --> 00:53:21,130
Did I just mishear you?
716
00:53:24,333 --> 00:53:25,635
You heard correctly.
717
00:53:31,307 --> 00:53:32,475
Money really is nice.
718
00:53:35,111 --> 00:53:36,578
If you have a rich daddy,
719
00:53:36,579 --> 00:53:37,947
you become smart too.
720
00:53:41,851 --> 00:53:42,852
What, you punk?
721
00:53:43,052 --> 00:53:45,721
Let go. If you keep irritating me,
722
00:53:46,856 --> 00:53:48,758
I'll kill you all.
723
00:54:01,904 --> 00:54:03,706
Him and his pride.
724
00:54:05,675 --> 00:54:06,676
What's with him?
725
00:54:08,377 --> 00:54:09,846
The math competition.
726
00:54:10,046 --> 00:54:12,515
He didn't know, and studied hard.
727
00:54:13,049 --> 00:54:14,717
We told him the winner was predetermined,
728
00:54:15,785 --> 00:54:17,153
and he got mad.
729
00:54:18,855 --> 00:54:20,156
He doesn't know his place.
730
00:54:23,860 --> 00:54:25,561
You're so consistent.
731
00:54:26,996 --> 00:54:28,064
What do you mean?
732
00:54:28,331 --> 00:54:30,299
You're consistently a scumbag.
733
00:55:18,781 --> 00:55:19,882
Hi.
734
00:55:21,150 --> 00:55:23,285
I'm glad you're here. Come.
735
00:55:23,286 --> 00:55:24,854
- He's my son.
- I see.
736
00:55:27,056 --> 00:55:28,089
What are you doing?
737
00:55:28,090 --> 00:55:30,192
I'm getting a credit card.
738
00:55:30,359 --> 00:55:32,562
I need a guarantor.
739
00:55:32,895 --> 00:55:36,599
But he's a high school student.
Is that okay?
740
00:55:37,300 --> 00:55:39,302
He's not allowed, actually.
741
00:55:39,602 --> 00:55:41,870
But if he signs an oath
that once he's an adult,
742
00:55:41,871 --> 00:55:43,171
he'll be jointly accountable...
743
00:55:43,172 --> 00:55:46,709
Dae Hwi. You have to
fill out this part here.
744
00:55:46,809 --> 00:55:48,043
Write your name,
745
00:55:48,044 --> 00:55:50,780
and your number. Fill it out.
746
00:55:55,051 --> 00:55:57,896
Hey. What's wrong with you?
747
00:55:57,920 --> 00:55:59,855
What are you doing?
748
00:56:00,289 --> 00:56:01,557
Please, stop.
749
00:56:02,792 --> 00:56:05,428
Please, stop.
750
00:56:06,963 --> 00:56:09,398
Please, stop already!
751
00:56:16,372 --> 00:56:17,873
Please, stop.
752
00:56:19,041 --> 00:56:21,410
Please, stop already!
753
00:56:22,445 --> 00:56:23,613
Please,
754
00:56:24,814 --> 00:56:26,983
stop already!
755
00:56:29,485 --> 00:56:30,653
Good going.
756
00:56:31,420 --> 00:56:34,390
You came in first in
Hangook's essay contest.
757
00:56:34,724 --> 00:56:36,759
You'll be accepted as a
top student for sure.
758
00:56:37,560 --> 00:56:38,661
Congrats.
759
00:56:39,362 --> 00:56:40,663
- Mr. Shim.
- Yes?
760
00:56:41,964 --> 00:56:43,532
I can't go to Hanguk.
761
00:56:44,066 --> 00:56:46,101
- What?
- My family...
762
00:56:46,102 --> 00:56:48,104
can't afford a private college.
763
00:56:50,206 --> 00:56:54,043
I need to go to Seoyul, no matter what.
764
00:56:54,610 --> 00:56:56,646
Are you worried about
your student evaluation?
765
00:56:57,647 --> 00:57:00,583
Enter as many competitions
at the school as you can.
766
00:57:00,883 --> 00:57:04,920
I will. But there aren't very many, so...
767
00:57:07,723 --> 00:57:10,559
There are three left in this semester.
768
00:57:11,227 --> 00:57:14,430
Even if I win them all,
it's only three lines.
769
00:57:16,232 --> 00:57:19,702
You know, the math competition coming up...
770
00:57:19,802 --> 00:57:22,271
That's right. You entered that, right?
771
00:57:22,838 --> 00:57:24,774
You have to win, no matter what.
772
00:57:25,341 --> 00:57:26,741
Seoyul considers math...
773
00:57:26,742 --> 00:57:28,144
and science competitions heavily.
774
00:57:28,611 --> 00:57:31,347
You're by far the strongest in math.
775
00:57:33,049 --> 00:57:35,418
Sure. Thank you.
776
00:57:35,685 --> 00:57:38,054
Good luck. You can make it there.
777
00:57:38,254 --> 00:57:39,321
Okay.
778
00:57:48,597 --> 00:57:54,003
(School Math Competition)
779
00:58:20,062 --> 00:58:21,564
You're top of your class.
780
00:58:21,897 --> 00:58:24,233
Still, Seoyul will be tough.
781
00:58:26,001 --> 00:58:28,336
You don't have enough school awards,
782
00:58:28,337 --> 00:58:29,772
and they lack impact.
783
00:58:31,040 --> 00:58:32,141
You know...
784
00:58:32,742 --> 00:58:34,810
it's all about enhancing
certain kids' transcripts.
785
00:58:36,579 --> 00:58:40,583
This time, I don't think
there's room for you.
786
00:58:48,591 --> 00:58:51,861
(Geumdo High School)
787
00:59:01,470 --> 00:59:05,407
(Geumdo High School)
788
00:59:10,513 --> 00:59:12,882
Your story is so...
789
00:59:13,415 --> 00:59:16,652
Why did the hero give out lemonade,
790
00:59:16,986 --> 00:59:18,920
of all things?
791
00:59:18,921 --> 00:59:21,824
You should explain his line of thought.
792
00:59:22,324 --> 00:59:25,294
And what is his line of thought?
793
00:59:27,163 --> 00:59:29,532
When did you get so close?
794
00:59:32,701 --> 00:59:34,946
What is that line of thought?
795
00:59:34,970 --> 00:59:36,939
You're so dimwitted.
796
00:59:37,506 --> 00:59:38,707
Forget it.
797
00:59:42,945 --> 00:59:44,346
What could it be?
798
00:59:45,047 --> 00:59:46,949
He gives out lemonade.
799
00:59:47,049 --> 00:59:49,385
What is this?
800
00:59:50,553 --> 00:59:51,987
What could it be?
801
00:59:55,991 --> 00:59:57,326
So...
802
00:59:59,161 --> 01:00:02,631
if you'd empathize a little with the hero,
803
01:00:03,032 --> 01:00:06,302
wouldn't you be able to
understand how he feels?
804
01:00:09,572 --> 01:00:11,373
It's hard.
805
01:00:11,874 --> 01:00:14,219
It's hard. Very hard.
806
01:00:14,243 --> 01:00:16,011
Empathize? Like this?
807
01:00:16,612 --> 01:00:17,880
Where are you going?
808
01:00:19,281 --> 01:00:20,516
To get some air.
809
01:00:22,351 --> 01:00:23,552
At this hour?
810
01:00:55,084 --> 01:00:56,552
(School Math Competition)
811
01:01:13,068 --> 01:01:14,948
(School Math Competition
Questions and Answers)
812
01:02:42,224 --> 01:02:43,392
You.
813
01:03:16,325 --> 01:03:18,060
(School 2017)
814
01:03:18,460 --> 01:03:19,694
You hypocrite.
815
01:03:19,695 --> 01:03:21,529
Do you want to hide it that badly?
816
01:03:21,530 --> 01:03:23,699
You can't even live your own life right.
817
01:03:24,833 --> 01:03:25,934
I like you.
818
01:03:27,169 --> 01:03:29,171
Should I accept it or not?
819
01:03:29,471 --> 01:03:30,638
Don't see Dae Hwi anymore.
820
01:03:30,639 --> 01:03:32,341
Don't get involved in his business.
821
01:03:32,875 --> 01:03:34,977
I finally found the key
to the storage room.
822
01:03:35,477 --> 01:03:37,079
I've got you now.
54668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.