Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,316 --> 00:00:19,185
(Starch syrup)
2
00:00:19,186 --> 00:00:21,686
(Sticky)
3
00:00:27,056 --> 00:00:29,456
(Why am I over there?)
4
00:00:33,066 --> 00:00:35,666
(My goodness, you...)
5
00:01:36,149 --> 00:01:37,889
They're so unreasonable.
6
00:01:38,066 --> 00:01:39,795
Your name has been cleared...
7
00:01:39,796 --> 00:01:41,596
now that the real culprit has showed up.
8
00:01:41,936 --> 00:01:43,496
Why would they still give you demerits?
9
00:01:44,206 --> 00:01:45,605
They say I trespassed the teachers' room...
10
00:01:45,606 --> 00:01:47,076
and attempted theft.
11
00:01:47,606 --> 00:01:49,976
It's all because of that punk.
12
00:01:50,176 --> 00:01:51,546
Who on earth is he?
13
00:01:52,106 --> 00:01:53,216
He's a jerk.
14
00:01:54,746 --> 00:01:55,776
I'll see you tomorrow.
15
00:01:56,586 --> 00:01:57,686
Eun Ho.
16
00:01:58,486 --> 00:02:00,086
Don't worry too much.
17
00:02:01,856 --> 00:02:03,186
Okay.
18
00:02:04,056 --> 00:02:05,386
- Bye.
- Bye.
19
00:02:05,956 --> 00:02:07,156
- See you tomorrow.
- See you.
20
00:02:12,796 --> 00:02:13,866
Stop right there!
21
00:02:53,876 --> 00:02:55,276
We finally caught him.
22
00:02:57,376 --> 00:02:58,406
All right.
23
00:03:13,226 --> 00:03:18,996
(School 2017, Suspect Your Friend)
24
00:03:19,296 --> 00:03:21,636
Are you kidding me?
25
00:03:26,876 --> 00:03:28,236
I'm telling you the truth.
26
00:03:28,636 --> 00:03:29,776
I just...
27
00:03:30,206 --> 00:03:32,246
I copied him because I thought it was cool.
28
00:03:34,816 --> 00:03:36,446
He's telling the truth.
29
00:03:36,586 --> 00:03:38,645
He was with his friends...
30
00:03:38,646 --> 00:03:40,556
when the assembly incident happened.
31
00:03:40,786 --> 00:03:42,556
I can't believe this.
32
00:03:47,096 --> 00:03:48,396
What is this again?
33
00:03:49,226 --> 00:03:51,696
I caught him throwing
eggs at the cafeteria.
34
00:03:52,196 --> 00:03:53,866
He said he tried to copy the culprit.
35
00:03:54,036 --> 00:03:55,796
I'm pretty sure it's a copycat crime.
36
00:03:56,666 --> 00:03:57,866
Give those two...
37
00:03:58,506 --> 00:04:00,006
demerits.
38
00:04:00,776 --> 00:04:02,405
I can't believe these delinquents...
39
00:04:02,406 --> 00:04:03,806
are going rampant in school.
40
00:04:03,906 --> 00:04:05,705
It's because they have a delinquent...
41
00:04:05,706 --> 00:04:07,476
as their principal.
42
00:04:07,676 --> 00:04:08,676
That's enough...
43
00:04:08,946 --> 00:04:10,486
even though you're right.
44
00:04:16,956 --> 00:04:17,956
Hello?
45
00:04:18,726 --> 00:04:19,826
Yes, Director Hyun.
46
00:04:20,796 --> 00:04:21,796
Well...
47
00:04:23,266 --> 00:04:24,396
I'm sorry.
48
00:04:25,226 --> 00:04:26,236
Yes.
49
00:04:26,736 --> 00:04:27,836
I'll visit you soon.
50
00:04:31,736 --> 00:04:33,775
Why? Did he say he'd not
let you get away with it?
51
00:04:33,776 --> 00:04:35,435
Did he tell you to resign...
52
00:04:35,436 --> 00:04:36,575
if you don't catch the culprit?
53
00:04:36,576 --> 00:04:38,176
Be quiet already.
54
00:04:40,016 --> 00:04:41,916
Get out of my faces. Leave.
55
00:04:42,276 --> 00:04:43,286
Get out.
56
00:04:44,016 --> 00:04:45,016
Follow me.
57
00:04:46,286 --> 00:04:47,786
We must catch the culprit.
58
00:05:00,296 --> 00:05:01,296
Eun Ho.
59
00:05:02,596 --> 00:05:04,306
The principal wants to see you.
60
00:05:05,236 --> 00:05:06,236
Why?
61
00:05:10,176 --> 00:05:12,576
We might become best friends at this rate.
62
00:05:15,676 --> 00:05:16,886
An accomplice?
63
00:05:17,286 --> 00:05:20,285
I'm just talking about the possibility.
64
00:05:20,286 --> 00:05:23,326
Why would he fly a drone and make a scene?
65
00:05:23,756 --> 00:05:25,225
It was sure you'd take the
blame if he stayed quiet.
66
00:05:25,226 --> 00:05:27,125
It's really not me.
67
00:05:27,126 --> 00:05:28,456
Whatever.
68
00:05:28,896 --> 00:05:29,926
So...
69
00:05:31,396 --> 00:05:34,596
I'd like to give you a huge opportunity.
70
00:05:37,266 --> 00:05:38,266
Anonymity.
71
00:05:38,906 --> 00:05:41,136
I'll guarantee it no matter what.
72
00:05:42,036 --> 00:05:44,076
Don't worry about anything...
73
00:05:44,606 --> 00:05:47,416
and focus only on reporting.
74
00:05:48,146 --> 00:05:50,916
They'll give merit points
to those who report.
75
00:05:51,586 --> 00:05:53,686
This is ridiculous.
76
00:05:54,016 --> 00:05:55,016
You'll be given...
77
00:05:55,616 --> 00:05:58,226
five merit points per report.
78
00:05:59,086 --> 00:06:01,356
Hiding your friend's wrongdoing...
79
00:06:01,626 --> 00:06:03,726
isn't something you should do.
80
00:06:04,296 --> 00:06:05,596
You should rather report them.
81
00:06:05,866 --> 00:06:08,136
That's the way of being
loyal to your friends.
82
00:06:08,596 --> 00:06:09,712
Do you understand?
83
00:06:09,736 --> 00:06:11,665
- What?
- What is he saying?
84
00:06:11,666 --> 00:06:13,406
- Goodness.
- That's ridiculous.
85
00:06:15,706 --> 00:06:17,405
- Goodness.
- I can't believe this.
86
00:06:17,406 --> 00:06:18,646
It's not right.
87
00:06:20,346 --> 00:06:22,916
Your points will be posted
openly every two days.
88
00:06:23,216 --> 00:06:24,792
Two weeks from now,
89
00:06:24,816 --> 00:06:26,816
we will announce the 10 students with...
90
00:06:27,016 --> 00:06:28,886
the most demerits in front of everyone.
91
00:06:29,156 --> 00:06:31,256
If any students receive
too many demerits...
92
00:06:31,356 --> 00:06:34,756
they will be suspended or expelled...
93
00:06:35,026 --> 00:06:37,066
according to the school regulations.
94
00:06:37,226 --> 00:06:38,626
Goodness.
95
00:06:38,996 --> 00:06:41,896
The principal is so irrational.
96
00:06:42,096 --> 00:06:44,905
He wants us to rat out
if we want to survive.
97
00:06:44,906 --> 00:06:46,776
He's telling us to report someone...
98
00:06:46,876 --> 00:06:48,476
if we don't want to get demerits.
99
00:06:49,506 --> 00:06:51,146
What do you think, Prez?
100
00:06:55,046 --> 00:06:56,886
We can simply choose not
to report each other.
101
00:06:57,046 --> 00:06:58,415
- He's right.
- Right.
102
00:06:58,416 --> 00:06:59,486
You trust me, right?
103
00:06:59,916 --> 00:07:01,086
How can I trust that?
104
00:07:08,856 --> 00:07:10,195
This school is crazy.
105
00:07:10,196 --> 00:07:12,126
They shouldn't do this to us.
106
00:07:13,996 --> 00:07:15,636
I think this is my fault.
107
00:07:17,136 --> 00:07:18,136
What?
108
00:07:19,576 --> 00:07:22,476
You want me to catch the culprit?
109
00:07:22,676 --> 00:07:24,556
You said you wanted to
knock off your demerits.
110
00:07:24,846 --> 00:07:26,246
Then bring me the culprit.
111
00:07:28,276 --> 00:07:30,285
Is this all about...
112
00:07:30,286 --> 00:07:31,316
catching Student X then?
113
00:07:33,086 --> 00:07:34,786
He said if we watch each other closely,
114
00:07:35,086 --> 00:07:36,555
they'll find someone suspicious.
115
00:07:36,556 --> 00:07:39,656
I can't believe he
actually thought of that.
116
00:07:40,026 --> 00:07:42,856
So he wants us to catch
Student X ourselves.
117
00:07:44,496 --> 00:07:46,996
If I don't knock off my demerits,
118
00:07:48,036 --> 00:07:49,366
I won't be able to go to college,
119
00:07:49,536 --> 00:07:51,036
let alone Hanguk.
120
00:07:52,606 --> 00:07:54,076
You can go to Hanguk.
121
00:07:56,946 --> 00:07:57,946
Really?
122
00:07:58,546 --> 00:08:00,916
Can I really go to Hanguk?
123
00:08:01,346 --> 00:08:02,476
Well...
124
00:08:02,986 --> 00:08:05,585
She's tier six. Will it still be okay?
125
00:08:05,586 --> 00:08:07,116
Her rank is 280.
126
00:08:08,016 --> 00:08:10,725
If you come third in the contest...
127
00:08:10,726 --> 00:08:13,255
and submit your student
record and portfolio,
128
00:08:13,256 --> 00:08:14,626
you'll highly likely get accepted.
129
00:08:16,566 --> 00:08:18,196
My student record...
130
00:08:19,296 --> 00:08:20,296
Well...
131
00:08:20,297 --> 00:08:21,335
(List of Students Who Got Accepted)
132
00:08:21,336 --> 00:08:24,435
Will it be okay when she has demerits?
133
00:08:24,436 --> 00:08:27,476
She received more demerits
than you could imagine.
134
00:08:29,436 --> 00:08:31,476
That could be a problem.
135
00:08:33,346 --> 00:08:35,616
I'll knock them all off.
136
00:08:36,216 --> 00:08:38,685
I'll knock them off by catching X...
137
00:08:38,686 --> 00:08:42,286
and make sure to go to Hanguk.
138
00:08:44,256 --> 00:08:45,386
Let's do that.
139
00:08:46,626 --> 00:08:47,696
Kyung Woo!
140
00:08:48,396 --> 00:08:50,266
Hey, Kyung Woo!
141
00:08:53,636 --> 00:08:55,736
Did you really not see him?
142
00:08:56,536 --> 00:08:58,635
He went up to the rooftop
that day for certain.
143
00:08:58,636 --> 00:09:00,106
Are you that desperate to find him?
144
00:09:00,476 --> 00:09:01,836
What will you do if you find him?
145
00:09:02,236 --> 00:09:03,246
I'll tell him off.
146
00:09:03,346 --> 00:09:05,406
Still, he's the one who saved you.
147
00:09:05,806 --> 00:09:07,846
You're right about that.
148
00:09:09,146 --> 00:09:10,985
But I'm a bit on the edge now.
149
00:09:10,986 --> 00:09:12,286
I must catch him.
150
00:09:12,686 --> 00:09:13,756
If not,
151
00:09:14,416 --> 00:09:15,786
I won't be able to go to college,
152
00:09:16,056 --> 00:09:17,256
and my life will be doomed.
153
00:09:17,456 --> 00:09:20,125
Why are we doomed if we
can't go to college...
154
00:09:20,126 --> 00:09:21,656
in this country?
155
00:09:23,266 --> 00:09:24,566
Tell me about it.
156
00:09:27,196 --> 00:09:28,196
By the way,
157
00:09:29,236 --> 00:09:31,336
did he make a fool out of me by any chance?
158
00:09:32,366 --> 00:09:33,566
Because I'm easy to deal with?
159
00:09:34,176 --> 00:09:35,436
He must've been scared.
160
00:09:37,176 --> 00:09:38,176
He must've...
161
00:09:38,646 --> 00:09:40,216
had no chance to think of others...
162
00:09:40,546 --> 00:09:42,886
as he was too overwhelmed
by his own situation.
163
00:09:45,286 --> 00:09:46,916
You have a way of...
164
00:09:47,756 --> 00:09:49,556
talking like the culprit.
165
00:09:50,986 --> 00:09:52,556
I don't want to rat someone out,
166
00:09:52,896 --> 00:09:54,996
but I can't pretend not to know when I do.
167
00:09:57,126 --> 00:09:59,086
Why doesn't our school
teach us things like this?
168
00:10:02,466 --> 00:10:04,706
A rat?
169
00:10:17,416 --> 00:10:18,816
(Ra Eun Ho)
170
00:10:34,296 --> 00:10:35,296
Eun Ho.
171
00:10:36,466 --> 00:10:37,466
Eun Ho.
172
00:10:41,176 --> 00:10:43,706
(Dae Hwi and Tae Woon
were not in the hall.)
173
00:10:56,526 --> 00:10:57,756
Why are you so surprised?
174
00:10:59,126 --> 00:11:00,156
Nothing.
175
00:11:00,526 --> 00:11:01,526
It's nothing.
176
00:11:02,756 --> 00:11:03,766
What...
177
00:11:05,826 --> 00:11:06,836
is it?
178
00:11:08,496 --> 00:11:09,636
What did the principal say?
179
00:11:10,266 --> 00:11:11,482
Did you clear your name?
180
00:11:11,506 --> 00:11:14,906
Well... Kind of.
181
00:11:16,246 --> 00:11:17,406
But...
182
00:11:18,646 --> 00:11:20,776
he wants to catch the
culprit no matter what.
183
00:11:23,386 --> 00:11:24,616
The real culprit...
184
00:11:25,416 --> 00:11:27,016
must be anxious by now.
185
00:11:30,186 --> 00:11:31,256
Of course.
186
00:11:33,356 --> 00:11:36,226
He won't be safe after what he's done.
187
00:11:42,336 --> 00:11:43,336
Well...
188
00:11:43,666 --> 00:11:45,565
Feel free to tell me if you need...
189
00:11:45,566 --> 00:11:46,606
any help.
190
00:11:48,036 --> 00:11:49,036
Okay.
191
00:11:49,136 --> 00:11:50,246
Help, my foot.
192
00:12:04,556 --> 00:12:05,556
That day?
193
00:12:06,456 --> 00:12:07,726
That day,
194
00:12:08,056 --> 00:12:10,065
I gave Dae Hwi permission to leave...
195
00:12:10,066 --> 00:12:11,665
to go get a banner for
the school anniversary.
196
00:12:11,666 --> 00:12:12,996
Tae Woon...
197
00:12:13,936 --> 00:12:14,936
Tae Woon...
198
00:12:15,536 --> 00:12:17,506
was at the infirmary as
he wasn't feeling well.
199
00:12:17,706 --> 00:12:19,206
I met him there too.
200
00:12:20,336 --> 00:12:21,536
Is he all right now?
201
00:12:25,806 --> 00:12:27,246
How is your songwriting going?
202
00:12:28,876 --> 00:12:29,986
About the drone.
203
00:12:32,386 --> 00:12:33,386
What?
204
00:12:35,156 --> 00:12:37,326
X must've flown it to clear Eun Ho's name,
205
00:12:37,986 --> 00:12:38,986
right?
206
00:12:40,326 --> 00:12:43,566
Well, I guess so.
207
00:12:44,166 --> 00:12:45,566
How's the banner?
208
00:12:46,736 --> 00:12:47,736
What?
209
00:12:48,436 --> 00:12:49,956
The banner for the school anniversary.
210
00:12:52,036 --> 00:12:54,276
Well, it came out okay.
211
00:13:18,066 --> 00:13:19,746
Have you never seen a handsome guy before?
212
00:13:20,266 --> 00:13:21,536
Why are you so nervous?
213
00:13:24,266 --> 00:13:26,436
I ate just a while ago, you know.
214
00:13:30,006 --> 00:13:32,406
True. You did eat a lot.
215
00:13:36,176 --> 00:13:37,246
By the way...
216
00:13:39,416 --> 00:13:40,716
Who do you think it is?
217
00:13:41,556 --> 00:13:43,556
- X.
- X?
218
00:13:44,326 --> 00:13:45,886
That's what the kids call him or her.
219
00:13:46,026 --> 00:13:48,726
There was an X-mark that day.
220
00:13:50,466 --> 00:13:52,766
They're so original.
221
00:13:54,496 --> 00:13:55,496
It was...
222
00:13:56,636 --> 00:13:59,306
probably to save me, right?
223
00:13:59,906 --> 00:14:01,536
The drone flying in...
224
00:14:05,376 --> 00:14:08,016
Ask or size me up. Stick to just one.
225
00:14:09,346 --> 00:14:10,346
What?
226
00:14:11,686 --> 00:14:15,015
Do you think X has nothing
better to do than that?
227
00:14:15,016 --> 00:14:16,585
X probably didn't want to be associated...
228
00:14:16,586 --> 00:14:18,586
with a dimwit like you.
229
00:14:18,886 --> 00:14:21,196
Don't call me a dimwit.
230
00:14:29,396 --> 00:14:31,106
Someone like him fight for justice?
231
00:14:31,736 --> 00:14:34,076
No, not a chance.
232
00:14:36,676 --> 00:14:38,776
No. Not a chance.
233
00:14:42,176 --> 00:14:43,186
Oh my gosh.
234
00:14:52,126 --> 00:14:54,756
Is this true? Do you think this is true?
235
00:14:56,526 --> 00:14:58,366
That's what I'd like to know.
236
00:14:58,566 --> 00:15:02,036
What? Then the culprit
is Tae Woon or Dae Hwi?
237
00:15:19,216 --> 00:15:21,916
There's no way.
238
00:15:22,056 --> 00:15:23,686
You know who they are.
239
00:15:23,956 --> 00:15:24,986
Exactly.
240
00:15:27,356 --> 00:15:28,426
Song Dae Hwi.
241
00:15:28,526 --> 00:15:30,365
Top of the class. Student body president.
242
00:15:30,366 --> 00:15:31,826
Likely to go to Seoyul.
243
00:15:31,996 --> 00:15:34,035
The prize of Geumdo whom the principal...
244
00:15:34,036 --> 00:15:36,636
is the most proud of and favors the most.
245
00:15:37,806 --> 00:15:40,376
Hyun Tae Woon. Geumdo's director's son.
246
00:15:40,476 --> 00:15:42,505
Even the teachers have to bow to him.
247
00:15:42,506 --> 00:15:44,876
The future director of Geumdo High.
248
00:15:46,776 --> 00:15:50,086
Why would kids like them
mess with the school?
249
00:15:50,246 --> 00:15:53,092
Maybe the real culprit sent it.
250
00:15:53,116 --> 00:15:55,486
To make me suspect them
and not the real culprit.
251
00:15:55,686 --> 00:15:58,356
But you said it is true
that they weren't there.
252
00:16:01,196 --> 00:16:02,226
Well...
253
00:16:02,626 --> 00:16:05,296
I'm sure there were others
who weren't there too.
254
00:16:07,166 --> 00:16:09,936
(Dae Hwi and Tae Woon
were not in the hall.)
255
00:16:12,036 --> 00:16:14,906
Conclusively, one punk
is the director's son,
256
00:16:15,336 --> 00:16:16,645
and the other is top of the class?
257
00:16:16,646 --> 00:16:17,646
Yes.
258
00:16:17,647 --> 00:16:19,576
The question is, who did it?
259
00:16:23,146 --> 00:16:24,686
- Is it good?
- Yes.
260
00:16:25,946 --> 00:16:27,356
The rich one is the culprit.
261
00:16:27,456 --> 00:16:29,786
How's the stew? Isn't it really good?
262
00:16:30,086 --> 00:16:32,232
The fact that he flew a drone...
263
00:16:32,256 --> 00:16:34,726
shows he has a lot of money.
264
00:16:35,326 --> 00:16:38,125
In light of that, lend me five.
265
00:16:38,126 --> 00:16:39,766
- Why you...
- Hey.
266
00:16:40,066 --> 00:16:41,695
You have a long way to go.
267
00:16:41,696 --> 00:16:42,766
Then...
268
00:16:43,236 --> 00:16:46,136
Kids who do well in school
are usually stressed out.
269
00:16:46,636 --> 00:16:48,536
Maybe that's a form of stress relief.
270
00:16:48,676 --> 00:16:51,405
I grilled the fish nicely today...
271
00:16:51,406 --> 00:16:52,875
That's right! That's possible!
272
00:16:52,876 --> 00:16:54,615
Yes. He studies crazy hard.
273
00:16:54,616 --> 00:16:56,446
Let go. Don't touch.
274
00:16:57,086 --> 00:16:58,716
- Don't eat.
- What now?
275
00:16:59,956 --> 00:17:01,686
What am I in this family?
276
00:17:01,986 --> 00:17:03,156
Am I a cook?
277
00:17:03,526 --> 00:17:04,755
What's so hard...
278
00:17:04,756 --> 00:17:07,256
about saying whether or not it tastes good?
279
00:17:09,596 --> 00:17:10,702
I tastes good.
280
00:17:10,726 --> 00:17:12,426
- It's so good.
- Drop it.
281
00:17:12,596 --> 00:17:14,265
- It's crazy good.
- Stop it.
282
00:17:14,266 --> 00:17:16,905
- It's tasty. I want some.
- It's good.
283
00:17:16,906 --> 00:17:18,836
- It's tasty.
- It's incredible.
284
00:17:18,966 --> 00:17:20,736
- It tastes great.
- The scent...
285
00:17:20,976 --> 00:17:21,976
Is it really good?
286
00:17:21,976 --> 00:17:22,976
- Yes.
- Yes.
287
00:17:39,826 --> 00:17:41,156
The rich one is the culprit.
288
00:17:41,526 --> 00:17:44,425
The fact that he flew a drone...
289
00:17:44,426 --> 00:17:45,696
shows he has a lot of money.
290
00:18:04,016 --> 00:18:05,046
What's going on?
291
00:18:09,386 --> 00:18:10,656
Why is it empty?
292
00:18:12,256 --> 00:18:14,026
I saw him come in.
293
00:18:26,976 --> 00:18:28,606
Where's my phone?
294
00:19:30,206 --> 00:19:32,936
Hey. What was that?
295
00:19:34,736 --> 00:19:37,346
My dad sent me here on an errand.
296
00:19:39,006 --> 00:19:40,046
What about you?
297
00:19:41,646 --> 00:19:42,716
Me?
298
00:19:43,686 --> 00:19:44,916
I...
299
00:19:46,016 --> 00:19:48,516
Anyway, why did you hide?
300
00:19:49,156 --> 00:19:50,656
Because you came in.
301
00:19:52,286 --> 00:19:54,156
I thought you were going
to do something bad.
302
00:19:54,726 --> 00:19:56,866
If you're pulling pranks on our school,
303
00:19:57,466 --> 00:19:58,626
you'll be punished.
304
00:19:59,066 --> 00:20:00,236
It's not like...
305
00:20:04,036 --> 00:20:05,206
Why you...
306
00:20:07,676 --> 00:20:08,676
So...
307
00:20:09,336 --> 00:20:10,346
What's this?
308
00:20:12,806 --> 00:20:14,676
What were you two doing in there?
309
00:20:17,046 --> 00:20:19,116
My father asked me to drop off something.
310
00:20:20,116 --> 00:20:21,116
Yes.
311
00:20:22,356 --> 00:20:23,386
And you?
312
00:20:25,326 --> 00:20:27,956
- I was just...
- She keeps following me.
313
00:20:28,226 --> 00:20:30,565
Hey. That's not it. He...
314
00:20:30,566 --> 00:20:31,796
I promised...
315
00:20:32,166 --> 00:20:34,296
to keep a close eye on
you because you are...
316
00:20:34,736 --> 00:20:36,336
a potential accomplice.
317
00:20:37,436 --> 00:20:38,606
She has zero potential.
318
00:20:40,306 --> 00:20:41,306
- What?
- What?
319
00:20:41,307 --> 00:20:43,106
She isn't very smart.
320
00:20:43,276 --> 00:20:44,646
She isn't meticulous.
321
00:20:44,746 --> 00:20:47,446
- She's kind of dimwitted.
- Hey. Dimwitted?
322
00:20:47,576 --> 00:20:49,746
Who'd want someone like
her as an accomplice?
323
00:20:49,886 --> 00:20:51,086
Unless he wants to get caught.
324
00:20:54,516 --> 00:20:56,686
I'll make sure to tell my father.
325
00:20:57,456 --> 00:20:58,526
Okay.
326
00:21:06,836 --> 00:21:08,036
Tell...
327
00:21:09,666 --> 00:21:10,736
his father?
328
00:21:11,466 --> 00:21:13,776
Hey. What? Kind of dimwitted?
329
00:21:14,106 --> 00:21:16,136
Do you want to die? Hey.
330
00:21:17,376 --> 00:21:18,946
Can't you figure out what's going on?
331
00:21:20,246 --> 00:21:21,316
What?
332
00:21:22,346 --> 00:21:24,345
I take back what I said.
You're very dimwitted.
333
00:21:24,346 --> 00:21:25,392
Why you...
334
00:21:25,416 --> 00:21:26,855
I think I just saved you...
335
00:21:26,856 --> 00:21:28,455
from a very dangerous situation.
336
00:21:28,456 --> 00:21:29,962
You did not.
337
00:21:29,986 --> 00:21:31,056
Listen.
338
00:21:31,386 --> 00:21:33,096
You went into the principal's office.
339
00:21:33,426 --> 00:21:34,596
I saw you go in.
340
00:21:35,456 --> 00:21:36,496
My gosh.
341
00:21:37,296 --> 00:21:39,226
Should I use this to get some merit points?
342
00:21:43,166 --> 00:21:44,206
Is that a threat?
343
00:21:44,736 --> 00:21:46,206
Threatening does fit me...
344
00:21:46,676 --> 00:21:48,376
better than asking.
345
00:21:55,116 --> 00:21:56,846
Didn't that sound like a threat?
346
00:21:57,546 --> 00:21:58,746
A warning of sorts.
347
00:22:00,056 --> 00:22:02,216
"I'll make sure to tell my father."
348
00:22:03,286 --> 00:22:04,926
Why do you think he said that?
349
00:22:05,256 --> 00:22:08,126
"Make sure".
350
00:22:08,556 --> 00:22:10,166
Those are very difficult words.
351
00:22:10,466 --> 00:22:12,195
Maybe he meant if you
don't catch the culprit,
352
00:22:12,196 --> 00:22:14,236
he'll rat you out to his father?
353
00:22:14,996 --> 00:22:15,996
Please.
354
00:22:16,406 --> 00:22:19,205
You're the vice principal. Have some class.
355
00:22:19,206 --> 00:22:20,382
Goodness.
356
00:22:20,406 --> 00:22:22,976
There's another person here with no class.
357
00:22:23,606 --> 00:22:26,516
Anyway, if you don't come up with a plan,
358
00:22:27,546 --> 00:22:29,445
you will probably get chewed out...
359
00:22:29,446 --> 00:22:31,046
by the director very soon.
360
00:22:32,716 --> 00:22:34,686
Chewed out?
361
00:22:35,986 --> 00:22:37,056
Look.
362
00:22:38,626 --> 00:22:40,126
Since we dangled the bait,
363
00:22:40,626 --> 00:22:43,766
I hope the culprit bites.
364
00:22:44,926 --> 00:22:47,336
Okay. Why don't you...
365
00:22:47,896 --> 00:22:49,266
get started?
366
00:22:49,966 --> 00:22:51,806
The bait is out of this world.
367
00:23:07,556 --> 00:23:10,086
(Class 11-1 Demerits Per Student)
368
00:23:21,236 --> 00:23:22,665
This merit-demerit system
that makes kids...
369
00:23:22,666 --> 00:23:24,406
distrust and tattle on each other...
370
00:23:24,666 --> 00:23:25,936
must be eliminated.
371
00:23:26,106 --> 00:23:27,906
It is inappropriate.
372
00:23:30,546 --> 00:23:33,415
What's inappropriate?
373
00:23:33,416 --> 00:23:35,745
This is exactly...
374
00:23:35,746 --> 00:23:38,945
the survival method needed in these times.
375
00:23:38,946 --> 00:23:40,956
If I don't shoot first,
376
00:23:41,286 --> 00:23:43,185
someone else will shoot me.
377
00:23:43,186 --> 00:23:44,656
(The principal speaking.)
378
00:23:45,726 --> 00:23:47,725
You're right. They'll shoot. Like crazy.
379
00:23:47,726 --> 00:23:50,995
They'll shoot friends, teachers, everyone.
380
00:23:50,996 --> 00:23:53,865
Kids these days are so annoying.
381
00:23:53,866 --> 00:23:55,835
I'm not their mom.
382
00:23:55,836 --> 00:23:58,366
(So Ran speaking.)
383
00:24:02,206 --> 00:24:04,175
Once you leave here,
384
00:24:04,176 --> 00:24:06,775
the world is a battlefield.
385
00:24:06,776 --> 00:24:08,015
(Grim Reaper speaking.)
386
00:24:08,016 --> 00:24:10,185
If the school doesn't
train them fiercely...
387
00:24:10,186 --> 00:24:11,945
(Grim Reaper speaking.)
388
00:24:11,946 --> 00:24:14,956
Fierce... Viciously.
389
00:24:18,886 --> 00:24:22,026
If we don't train them cruelly,
390
00:24:29,036 --> 00:24:30,466
the kids...
391
00:24:30,706 --> 00:24:34,936
will go off-track immediately.
392
00:24:56,326 --> 00:24:58,465
(No discrimination, Well-trusted)
393
00:24:58,466 --> 00:25:01,066
(Current Demerits Count)
394
00:25:03,266 --> 00:25:04,935
- Demerits?
- What?
395
00:25:04,936 --> 00:25:06,036
Look.
396
00:25:06,136 --> 00:25:09,405
- Look.
- I have zero.
397
00:25:09,406 --> 00:25:11,276
Why do I...
398
00:25:13,776 --> 00:25:16,045
This is gibberish.
399
00:25:16,046 --> 00:25:17,046
I'm speechless.
400
00:25:17,047 --> 00:25:19,445
Hey. Didn't we decide not to do this?
401
00:25:19,446 --> 00:25:22,015
- That's right.
- Who did this?
402
00:25:22,016 --> 00:25:23,426
Look at that.
403
00:25:24,426 --> 00:25:25,956
39 demerits?
404
00:25:26,826 --> 00:25:27,856
Okay.
405
00:25:28,126 --> 00:25:29,595
That's how they want to play.
406
00:25:29,596 --> 00:25:32,026
That's for going into
the principal's office.
407
00:25:32,666 --> 00:25:35,535
Darn it. My student record.
408
00:25:35,536 --> 00:25:37,136
What's this?
409
00:25:37,306 --> 00:25:39,335
- Dae Hwi has five?
- For real?
410
00:25:39,336 --> 00:25:40,336
Who did it?
411
00:25:40,337 --> 00:25:41,935
- Who reported Dae Hwi?
- Oh my gosh.
412
00:25:41,936 --> 00:25:44,146
- Who would report him?
- Dae Hwi?
413
00:25:52,386 --> 00:25:53,685
This is great.
414
00:25:53,686 --> 00:25:55,386
It's an opportunity for you.
415
00:25:56,186 --> 00:25:57,886
Does Dae Hwi have any weaknesses?
416
00:25:58,356 --> 00:25:59,956
Report him.
417
00:26:00,226 --> 00:26:03,025
He's only one rank higher than you,
418
00:26:03,026 --> 00:26:04,295
so give him lots of demerits...
419
00:26:04,296 --> 00:26:06,235
and lower his student evaluation.
420
00:26:06,236 --> 00:26:08,936
Then you'll be much more favored.
421
00:26:11,106 --> 00:26:12,765
That's ridiculous.
422
00:26:12,766 --> 00:26:13,776
Hey.
423
00:26:17,576 --> 00:26:19,175
- Seriously.
- Who did that?
424
00:26:19,176 --> 00:26:20,776
(Yoo Bit Na 13)
425
00:26:23,146 --> 00:26:24,146
Who was it?
426
00:26:27,816 --> 00:26:28,816
Hey!
427
00:26:28,817 --> 00:26:30,326
Who reported me?
428
00:26:30,626 --> 00:26:31,786
Who?
429
00:26:35,126 --> 00:26:36,425
- Stop it.
- Was it you?
430
00:26:36,426 --> 00:26:38,166
What's wrong with her?
431
00:26:38,366 --> 00:26:39,635
Nam Joo, it was you, wasn't it?
432
00:26:39,636 --> 00:26:41,565
- I did not.
- What are you saying?
433
00:26:41,566 --> 00:26:42,696
Was it you?
434
00:26:59,246 --> 00:27:00,886
Do you need to confirm?
435
00:27:00,986 --> 00:27:01,986
Yes.
436
00:27:01,987 --> 00:27:04,386
I can't understand why I got demerits.
437
00:27:13,036 --> 00:27:14,036
Satisfied?
438
00:27:16,406 --> 00:27:17,406
Yes.
439
00:27:31,046 --> 00:27:32,345
If we make the kids...
440
00:27:32,346 --> 00:27:34,556
fight and distrust each other...
441
00:27:35,616 --> 00:27:38,055
Isn't it wrong for a school...
442
00:27:38,056 --> 00:27:39,626
to make them that way?
443
00:27:39,956 --> 00:27:41,526
What about when they leave the school?
444
00:27:42,056 --> 00:27:43,795
- Pardon?
- Once they leave school,
445
00:27:43,796 --> 00:27:45,826
the world they'll step
into is much more violent.
446
00:27:46,066 --> 00:27:47,996
We're simply teaching them...
447
00:27:48,196 --> 00:27:50,206
that you must not trust anyone.
448
00:27:51,936 --> 00:27:52,936
Still.
449
00:27:53,176 --> 00:27:56,346
Why? I like not getting blood on my hands.
450
00:27:57,406 --> 00:27:59,205
That's the best way...
451
00:27:59,206 --> 00:28:01,115
to control the kids without
doing much at all.
452
00:28:01,116 --> 00:28:02,275
A teacher...
453
00:28:02,276 --> 00:28:04,846
should act like a teacher for kids to obey.
454
00:28:05,616 --> 00:28:08,586
Were you saying that for me to hear?
455
00:28:09,516 --> 00:28:10,526
What?
456
00:28:11,386 --> 00:28:14,125
Of course, I said it to myself.
457
00:28:14,126 --> 00:28:15,126
Me.
458
00:28:15,596 --> 00:28:16,866
It's...
459
00:28:17,896 --> 00:28:18,896
me.
460
00:28:23,606 --> 00:28:24,606
Why that...
461
00:28:34,616 --> 00:28:36,016
You weasel.
462
00:28:36,176 --> 00:28:37,245
Are you happy you got merit points...
463
00:28:37,246 --> 00:28:39,216
for ratting friends out?
464
00:28:39,686 --> 00:28:40,916
What do you mean?
465
00:28:41,156 --> 00:28:42,286
It wasn't me.
466
00:28:42,856 --> 00:28:45,625
You're the only one who knows that.
467
00:28:45,626 --> 00:28:47,026
It really wasn't me.
468
00:28:47,826 --> 00:28:49,095
You're insane.
469
00:28:49,096 --> 00:28:50,426
Let me see your phone.
470
00:28:50,696 --> 00:28:52,365
Forget it. Why do you want to see my phone?
471
00:28:52,366 --> 00:28:54,336
Just let me see it, you punk!
472
00:29:02,606 --> 00:29:04,245
What are you doing? Stop it.
473
00:29:04,246 --> 00:29:05,246
Are you crazy?
474
00:29:05,676 --> 00:29:07,075
You ignorant upstart.
475
00:29:07,076 --> 00:29:09,076
What? Upstart?
476
00:29:09,176 --> 00:29:10,846
You little...
477
00:29:11,116 --> 00:29:12,116
Hey.
478
00:29:13,786 --> 00:29:15,286
Hey, Bit Na!
479
00:29:15,386 --> 00:29:17,456
What? I just took a selfie.
480
00:29:17,826 --> 00:29:20,125
- Why you...
- I took a selfie.
481
00:29:20,126 --> 00:29:21,895
- Give me your phone.
- I don't want to.
482
00:29:21,896 --> 00:29:23,525
- Give it.
- I don't want to!
483
00:29:23,526 --> 00:29:24,625
I didn't take your picture.
484
00:29:24,626 --> 00:29:26,235
- I know you did.
- I don't want to.
485
00:29:26,236 --> 00:29:28,135
- Give it!
- No!
486
00:29:28,136 --> 00:29:30,405
- Give it.
- I don't want to!
487
00:29:30,406 --> 00:29:34,106
The principal would be
very happy to see this.
488
00:29:34,436 --> 00:29:36,175
The school is going crazy.
489
00:29:36,176 --> 00:29:38,305
- Give it to me!
- I don't want to.
490
00:29:38,306 --> 00:29:40,446
What is it about this time?
491
00:29:41,816 --> 00:29:43,885
What happened? A person died?
492
00:29:43,886 --> 00:29:45,115
He dropped dead.
493
00:29:45,116 --> 00:29:47,085
What's going on?
494
00:29:47,086 --> 00:29:49,356
- What happened?
- Gosh.
495
00:29:49,556 --> 00:29:50,855
What happened?
496
00:29:50,856 --> 00:29:52,895
This is insane.
497
00:29:52,896 --> 00:29:54,095
He lost his mind...
498
00:29:54,096 --> 00:29:55,426
from getting too many demerits.
499
00:29:56,196 --> 00:29:58,025
The school is going crazy.
500
00:29:58,026 --> 00:30:00,195
This is clearly the deed...
501
00:30:00,196 --> 00:30:01,666
of the demon X.
502
00:30:01,766 --> 00:30:03,305
We must all flee!
503
00:30:03,306 --> 00:30:04,535
What?
504
00:30:04,536 --> 00:30:07,575
- What did he say?
- It was X?
505
00:30:07,576 --> 00:30:08,936
It was?
506
00:30:12,646 --> 00:30:13,646
What the...
507
00:30:14,276 --> 00:30:16,986
What's that lady doing there?
508
00:30:23,586 --> 00:30:25,886
Don't be fooled.
509
00:30:26,426 --> 00:30:28,096
It's the demonic principal's...
510
00:30:28,626 --> 00:30:30,826
crafty little trick.
511
00:30:41,306 --> 00:30:42,306
You?
512
00:30:43,376 --> 00:30:45,506
That's right. I'm X.
513
00:30:50,146 --> 00:30:51,146
Oh my gosh.
514
00:30:53,286 --> 00:30:54,716
What's more important?
515
00:30:55,756 --> 00:30:57,326
Merit points...
516
00:30:57,486 --> 00:30:58,686
are all that matters.
517
00:30:58,986 --> 00:31:00,096
What?
518
00:31:00,756 --> 00:31:02,356
Were you in on it together?
519
00:31:03,026 --> 00:31:04,396
You're accomplices, aren't you?
520
00:31:04,926 --> 00:31:05,926
What...
521
00:31:07,466 --> 00:31:08,866
What are you doing?
522
00:31:08,996 --> 00:31:10,736
What are you doing?
523
00:31:13,936 --> 00:31:16,706
That's 10 demerits for not
wearing your uniforms.
524
00:31:17,206 --> 00:31:19,616
You totally took the bait.
525
00:31:20,146 --> 00:31:22,885
You don't even know what's important,
526
00:31:22,886 --> 00:31:24,446
so what are you doing?
527
00:31:29,086 --> 00:31:31,255
Just use Issue as the male lead.
528
00:31:31,256 --> 00:31:32,736
He's going to become famous for sure.
529
00:31:36,196 --> 00:31:38,165
- What?
- The group name is...
530
00:31:38,166 --> 00:31:40,166
What kind of a name is Cherry on Top?
531
00:31:40,896 --> 00:31:41,896
Gosh.
532
00:31:41,897 --> 00:31:43,636
Isn't he so hot?
533
00:31:46,066 --> 00:31:47,806
I love you.
534
00:31:53,246 --> 00:31:54,246
Eun Ho.
535
00:31:55,116 --> 00:31:56,745
You requested demerit deductions?
536
00:31:56,746 --> 00:31:57,746
Yes.
537
00:32:00,956 --> 00:32:02,356
As many as possible.
538
00:32:08,356 --> 00:32:09,396
My man.
539
00:32:24,676 --> 00:32:28,046
When will we ever pull all this out?
540
00:32:28,376 --> 00:32:29,446
This is crazy.
541
00:32:30,286 --> 00:32:31,716
I can't do it anymore.
542
00:32:32,516 --> 00:32:34,185
You have no resolve.
543
00:32:34,186 --> 00:32:36,286
So why'd you do something
that would get you caught?
544
00:32:37,426 --> 00:32:38,885
You're ruining my day.
545
00:32:38,886 --> 00:32:41,155
It's all your fault.
546
00:32:41,156 --> 00:32:42,495
Don't touch me.
547
00:32:42,496 --> 00:32:43,496
Guys.
548
00:32:46,966 --> 00:32:48,165
You must be hot.
549
00:32:48,166 --> 00:32:49,366
Drink this and cool down.
550
00:32:50,106 --> 00:32:51,966
Here. You too.
551
00:32:52,106 --> 00:32:53,836
Nice, Prez.
552
00:32:54,576 --> 00:32:56,906
I was about to die from dehydration.
553
00:32:58,606 --> 00:33:01,075
What are the drinks suddenly for?
554
00:33:01,076 --> 00:33:03,286
It's so random.
555
00:33:04,146 --> 00:33:06,456
I just thought you guys may be hot.
556
00:33:08,356 --> 00:33:09,686
It isn't because...
557
00:33:10,656 --> 00:33:12,356
you feel guilty about something, is it?
558
00:33:12,586 --> 00:33:13,596
What?
559
00:33:18,496 --> 00:33:19,496
Hey.
560
00:33:20,466 --> 00:33:21,596
We're close.
561
00:33:23,236 --> 00:33:24,306
That's right.
562
00:33:24,806 --> 00:33:27,405
I'll ask if there's a way...
563
00:33:27,406 --> 00:33:29,012
to reduce your demerits.
564
00:33:29,036 --> 00:33:30,546
- Really?
- Yes.
565
00:33:30,706 --> 00:33:31,846
I'd be grateful.
566
00:33:32,176 --> 00:33:33,476
Yes.
567
00:33:36,046 --> 00:33:37,086
Cool.
568
00:33:37,346 --> 00:33:40,486
Just like glutinous rice cakes,
569
00:33:41,016 --> 00:33:44,226
our love will stick us together.
570
00:33:44,926 --> 00:33:47,256
Let's not get stressed out...
571
00:33:47,726 --> 00:33:48,826
and stay together...
572
00:33:51,266 --> 00:33:52,366
for eternity.
573
00:33:52,936 --> 00:33:53,996
Forever.
574
00:33:56,166 --> 00:33:58,336
Okay. Last one up. Eun Ho.
575
00:34:05,176 --> 00:34:08,076
(Creativity)
576
00:34:08,916 --> 00:34:11,416
Title. "This is all..."
577
00:34:12,446 --> 00:34:14,886
"because of X."
578
00:34:15,386 --> 00:34:17,356
Ra Eun Ho.
579
00:34:18,256 --> 00:34:20,996
"This is all because of X."
580
00:34:21,656 --> 00:34:23,066
Wrongful demerits.
581
00:34:23,766 --> 00:34:24,896
Risk of expulsion.
582
00:34:25,196 --> 00:34:26,535
Student record stinks.
583
00:34:26,536 --> 00:34:28,196
I gave up on college.
584
00:34:29,236 --> 00:34:30,606
Mom came to the teachers' office.
585
00:34:31,866 --> 00:34:34,376
Made to kneel because of someone.
586
00:34:36,006 --> 00:34:38,276
The one who ruined...
587
00:34:38,846 --> 00:34:40,916
our beloved senior year...
588
00:34:42,476 --> 00:34:44,016
is a person called, "X".
589
00:34:46,086 --> 00:34:47,256
X.
590
00:34:47,886 --> 00:34:50,386
When I call you by your name,
591
00:34:52,786 --> 00:34:54,096
you will...
592
00:34:57,226 --> 00:35:00,036
die for sure, got it?
593
00:35:13,146 --> 00:35:15,646
You'll die for sure, got it?
594
00:35:15,916 --> 00:35:17,386
You'll die for sure.
595
00:35:20,056 --> 00:35:22,556
Okay. That'll be all.
596
00:35:29,126 --> 00:35:30,166
Prez.
597
00:35:30,826 --> 00:35:32,766
- I forgot the master key.
- Okay.
598
00:35:33,236 --> 00:35:35,836
I have to bring over the self-study forms.
599
00:35:35,996 --> 00:35:37,966
- Thanks. Bye.
- Bye.
600
00:35:40,036 --> 00:35:41,076
Prez.
601
00:35:41,706 --> 00:35:44,175
Why did he give you the master key?
602
00:35:44,176 --> 00:35:48,276
Oh, I have to go into a bunch of rooms.
603
00:35:48,416 --> 00:35:50,586
The vice president and I both have one.
604
00:36:49,236 --> 00:36:50,246
Why'd you ask for me?
605
00:37:11,066 --> 00:37:12,066
What are you doing?
606
00:37:14,266 --> 00:37:15,336
Well...
607
00:37:24,746 --> 00:37:25,976
Why are you being like this?
608
00:37:29,716 --> 00:37:31,686
Why are you going out with me?
609
00:37:33,986 --> 00:37:35,086
Well...
610
00:37:36,956 --> 00:37:38,056
Because you're pretty.
611
00:37:40,656 --> 00:37:42,626
Most say, "Because I like you,"
612
00:37:43,096 --> 00:37:44,326
when asked that.
613
00:37:46,666 --> 00:37:48,766
Did I offend you?
614
00:38:05,086 --> 00:38:06,486
I like everything you have.
615
00:38:08,356 --> 00:38:09,486
Your being pretty...
616
00:38:11,186 --> 00:38:12,256
and everything else.
617
00:38:14,156 --> 00:38:16,666
Everything I have?
618
00:38:24,006 --> 00:38:25,066
Hey.
619
00:38:25,836 --> 00:38:26,906
Have you...
620
00:38:30,876 --> 00:38:32,006
ever kissed?
621
00:38:33,816 --> 00:38:34,816
Are you crazy?
622
00:38:35,646 --> 00:38:37,546
Right? You haven't yet either, right?
623
00:38:37,746 --> 00:38:39,486
Sure. I wasn't the only one.
624
00:38:41,886 --> 00:38:42,886
Are you crazy?
625
00:38:44,156 --> 00:38:45,386
Of course, I have.
626
00:38:45,926 --> 00:38:47,656
Even little kids do it.
627
00:38:47,826 --> 00:38:49,326
Little kids...
628
00:38:50,826 --> 00:38:52,065
They're fast.
629
00:38:52,066 --> 00:38:53,536
Why? Do you plan...
630
00:38:53,636 --> 00:38:55,836
to do it with that Jong-bird or something?
631
00:38:56,966 --> 00:38:58,035
Is that it?
632
00:38:58,036 --> 00:38:59,882
What? None of your bees wax.
633
00:38:59,906 --> 00:39:01,776
What's it to you whether or not...
634
00:39:02,306 --> 00:39:03,546
I wrestle him...
635
00:39:04,046 --> 00:39:05,206
or kiss him?
636
00:39:05,846 --> 00:39:06,946
Stay out of it.
637
00:39:08,476 --> 00:39:10,285
You're a minor.
638
00:39:10,286 --> 00:39:11,646
What is she doing with a bird?
639
00:39:19,856 --> 00:39:20,926
Is Eun Ho raising a bird?
640
00:39:21,596 --> 00:39:24,396
She's an environment protecting warrior.
641
00:39:25,196 --> 00:39:26,566
Should I raise one too?
642
00:39:27,536 --> 00:39:28,566
No.
643
00:39:30,236 --> 00:39:31,236
Drink that.
644
00:39:32,006 --> 00:39:33,076
Drink up.
645
00:39:46,356 --> 00:39:48,356
Eun Ho must be hungry.
646
00:39:51,156 --> 00:39:53,396
Don't distract her and stay quiet.
647
00:39:54,296 --> 00:39:56,366
Of course, we must.
648
00:39:57,126 --> 00:39:58,596
Make sure she's comfortable.
649
00:39:58,896 --> 00:40:00,766
We should make sure she isn't stressed.
650
00:40:01,096 --> 00:40:03,536
Exactly. It's for admission to college.
651
00:40:03,706 --> 00:40:05,466
Let's not bother her, okay?
652
00:40:05,766 --> 00:40:06,976
Okay.
653
00:40:24,756 --> 00:40:26,026
Here.
654
00:40:26,726 --> 00:40:28,296
Don't mind me.
655
00:40:28,396 --> 00:40:29,926
Get back to drawing. Bye.
656
00:40:30,166 --> 00:40:31,426
Thanks.
657
00:40:33,896 --> 00:40:35,496
Don't mind me.
658
00:40:36,606 --> 00:40:38,566
It's supposed to help with concentration.
659
00:40:39,406 --> 00:40:40,676
Get back to work.
660
00:40:41,806 --> 00:40:44,106
Stop coming in.
661
00:40:45,176 --> 00:40:47,176
Hey. That's not it.
662
00:40:48,416 --> 00:40:50,386
Here.
663
00:40:55,956 --> 00:40:57,056
It's like my blood.
664
00:40:57,856 --> 00:40:58,986
Do well on the competition.
665
00:41:00,496 --> 00:41:01,496
Thank you.
666
00:41:20,416 --> 00:41:22,745
"What kind of a name is Cherry on Top?"
667
00:41:22,746 --> 00:41:24,616
What? A sub member?
668
00:41:25,016 --> 00:41:27,316
They must want to die.
669
00:41:28,686 --> 00:41:30,386
What are you doing?
670
00:41:30,886 --> 00:41:32,086
Moderate your blog.
671
00:41:40,566 --> 00:41:41,836
Who is that?
672
00:41:44,866 --> 00:41:45,866
My beloved Issue.
673
00:41:46,436 --> 00:41:47,536
Look.
674
00:41:47,836 --> 00:41:49,106
Here.
675
00:41:50,746 --> 00:41:52,276
Him at the end.
676
00:41:53,446 --> 00:41:55,576
Doesn't he look like he's glowing?
677
00:41:55,976 --> 00:41:57,822
Isn't he incredible?
678
00:41:57,846 --> 00:41:58,846
No.
679
00:41:59,146 --> 00:42:00,756
He's off-beat when he dances...
680
00:42:00,856 --> 00:42:02,536
and his vocalization doesn't fit the song.
681
00:42:02,656 --> 00:42:03,656
Hey.
682
00:42:03,856 --> 00:42:06,026
His voice is much better than yours.
683
00:42:14,096 --> 00:42:15,742
This will relax your body and soul.
684
00:42:15,766 --> 00:42:18,036
I'm a master when it comes to exams.
685
00:42:20,236 --> 00:42:22,906
Thanks. Wow.
686
00:42:23,306 --> 00:42:25,445
Where is your test this time?
687
00:42:25,446 --> 00:42:27,475
Chungnam and Gyeongbu's...
688
00:42:27,476 --> 00:42:28,716
civil servant exams.
689
00:42:29,276 --> 00:42:30,846
Two nights.
690
00:42:32,186 --> 00:42:33,256
Three days?
691
00:42:33,786 --> 00:42:35,685
I'm starting to get bored already.
692
00:42:35,686 --> 00:42:37,656
Clear your mind.
693
00:42:37,886 --> 00:42:40,126
It's just three days.
694
00:42:41,726 --> 00:42:43,496
Good morning.
695
00:42:48,666 --> 00:42:49,706
Hey.
696
00:42:50,736 --> 00:42:52,306
Maybe I won't go take my exams.
697
00:42:54,636 --> 00:42:56,516
I don't want to leave
this school for a second.
698
00:43:02,076 --> 00:43:03,716
We have a transfer student.
699
00:43:04,446 --> 00:43:05,946
He's a famous singer.
700
00:43:08,286 --> 00:43:09,356
What's your name?
701
00:43:10,286 --> 00:43:12,056
Issue.
702
00:43:13,756 --> 00:43:15,155
Want to introduce yourself, Issue?
703
00:43:15,156 --> 00:43:16,596
Issue?
704
00:43:18,926 --> 00:43:20,072
Hi guys.
705
00:43:20,096 --> 00:43:21,996
I transferred here today.
706
00:43:22,536 --> 00:43:23,736
My name is Kang Hyun Il.
707
00:43:24,236 --> 00:43:25,366
It's nice to meet you.
708
00:43:39,286 --> 00:43:41,116
Sketch pad. Check.
709
00:43:41,686 --> 00:43:43,756
Ticket. Check.
710
00:43:44,356 --> 00:43:45,356
Okay.
711
00:43:45,486 --> 00:43:46,806
Are you going to the competition?
712
00:43:49,966 --> 00:43:53,336
Make sure you didn't
forget anything, dimwit.
713
00:43:55,266 --> 00:43:56,966
Dimwit...
714
00:43:57,366 --> 00:43:58,366
Hey.
715
00:44:00,736 --> 00:44:02,836
Do you like teasing people?
716
00:44:03,976 --> 00:44:04,976
No.
717
00:44:05,276 --> 00:44:06,676
Just dimwits.
718
00:44:08,816 --> 00:44:10,116
Be patient.
719
00:44:10,246 --> 00:44:12,345
I'm more mature, so I should be patient.
720
00:44:12,346 --> 00:44:13,616
Okay.
721
00:44:15,386 --> 00:44:16,386
What the...
722
00:44:16,786 --> 00:44:17,886
It's flat again.
723
00:44:19,386 --> 00:44:20,526
What do I do?
724
00:44:20,796 --> 00:44:22,395
You should take the bus.
725
00:44:22,396 --> 00:44:24,226
Don't ride that old bike.
726
00:44:28,096 --> 00:44:29,296
I can't ride the bus.
727
00:44:32,006 --> 00:44:33,006
What?
728
00:44:35,976 --> 00:44:37,346
Excuse me.
729
00:44:38,576 --> 00:44:39,715
Can I get...
730
00:44:39,716 --> 00:44:42,416
I'm super busy starting right now.
731
00:44:42,916 --> 00:44:45,286
I need to study to become mature.
732
00:44:45,986 --> 00:44:49,516
Hey. Be a man. Don't be so petty.
733
00:44:51,056 --> 00:44:52,855
I offended you, didn't I?
734
00:44:52,856 --> 00:44:54,895
Sure. I would've been offended too.
735
00:44:54,896 --> 00:44:56,395
I'm such a pottymouth.
736
00:44:56,396 --> 00:44:57,766
So immature of me.
737
00:44:58,526 --> 00:44:59,526
I know.
738
00:45:01,196 --> 00:45:02,265
So,
739
00:45:02,266 --> 00:45:05,036
the mature person that you are...
740
00:45:07,736 --> 00:45:10,506
Can't you give me a ride?
741
00:45:11,406 --> 00:45:13,816
I can't be late for the competition.
742
00:45:18,046 --> 00:45:19,816
"Please give me a ride."
743
00:45:21,816 --> 00:45:22,816
What?
744
00:45:22,956 --> 00:45:24,956
"Please give me a ride, sir."
745
00:45:25,526 --> 00:45:26,526
"Sir"?
746
00:45:51,716 --> 00:45:53,756
Hey.
747
00:45:54,016 --> 00:45:55,316
Your head.
748
00:45:58,386 --> 00:45:59,656
Thanks.
749
00:46:01,926 --> 00:46:02,926
What?
750
00:46:10,636 --> 00:46:11,835
(Take off the helmet.)
751
00:46:11,836 --> 00:46:13,635
Take off the helmet.
752
00:46:13,636 --> 00:46:14,705
Be mature.
753
00:46:14,706 --> 00:46:17,446
(Take off the helmet. Be mature.)
754
00:46:30,456 --> 00:46:31,456
Mr. Shim.
755
00:46:31,826 --> 00:46:33,972
You know who it was.
756
00:46:33,996 --> 00:46:35,296
Tell me.
757
00:46:35,896 --> 00:46:37,695
I won't say anything to the person.
758
00:46:37,696 --> 00:46:38,696
Bit Na.
759
00:46:39,996 --> 00:46:41,335
I can't do that.
760
00:46:41,336 --> 00:46:42,595
That's not fair.
761
00:46:42,596 --> 00:46:45,265
You take all the reports as truth.
762
00:46:45,266 --> 00:46:46,935
Did you check to see...
763
00:46:46,936 --> 00:46:48,276
if the photo was authentic?
764
00:46:48,506 --> 00:46:50,746
It could've been faked.
765
00:46:51,176 --> 00:46:53,292
I doubt they'd go that far.
766
00:46:53,316 --> 00:46:54,976
Let's give them the benefit of the doubt.
767
00:46:57,546 --> 00:47:00,216
The school is a mess because of Eun Ho.
768
00:47:01,186 --> 00:47:04,325
I heard Eun Ho may be X's accomplice?
769
00:47:04,326 --> 00:47:05,326
Ms. Jang!
770
00:47:06,356 --> 00:47:07,656
That's not true.
771
00:47:11,726 --> 00:47:13,836
What do you mean, it isn't true?
772
00:47:13,996 --> 00:47:16,405
I heard the merit-demerit
system is to make her...
773
00:47:16,406 --> 00:47:17,706
catch X.
774
00:47:20,306 --> 00:47:22,275
There's a fly.
775
00:47:22,276 --> 00:47:24,075
Why did Eun Ho...
776
00:47:24,076 --> 00:47:25,976
have to do that?
777
00:47:26,276 --> 00:47:28,475
Why'd she cause this mess?
778
00:47:28,476 --> 00:47:29,716
I know, right?
779
00:47:31,186 --> 00:47:32,586
It's because of Eun Ho?
780
00:47:34,516 --> 00:47:35,685
It is not.
781
00:47:35,686 --> 00:47:37,686
Why would it be because of her?
782
00:47:48,396 --> 00:47:49,436
Eun Ho!
783
00:47:49,836 --> 00:47:51,236
I hear it's all because of you.
784
00:47:51,936 --> 00:47:53,975
- What?
- I hear...
785
00:47:53,976 --> 00:47:55,375
the merit-demerit system is because of you.
786
00:47:55,376 --> 00:47:57,246
In order to catch X.
787
00:47:59,946 --> 00:48:01,145
That's not it.
788
00:48:01,146 --> 00:48:02,775
The merit-demerit system...
789
00:48:02,776 --> 00:48:04,516
is all because of her.
790
00:48:04,646 --> 00:48:06,185
The principal and she conspired...
791
00:48:06,186 --> 00:48:08,156
to get us to catch X ourselves.
792
00:48:08,616 --> 00:48:10,755
- You heard it too.
- I did.
793
00:48:10,756 --> 00:48:11,886
What?
794
00:48:12,056 --> 00:48:14,196
We fought among ourselves because of you.
795
00:48:14,526 --> 00:48:16,765
Hey! What will you do
about my student record?
796
00:48:16,766 --> 00:48:19,296
Eun Ho! You'd better fix it.
797
00:48:19,466 --> 00:48:21,195
- Seriously.
- How annoying.
798
00:48:21,196 --> 00:48:22,335
- Really?
- I'm so annoyed.
799
00:48:22,336 --> 00:48:23,905
I'm so annoyed.
800
00:48:23,906 --> 00:48:25,805
What will you do about it?
801
00:48:25,806 --> 00:48:27,835
- What is she doing?
- How will you fix it?
802
00:48:27,836 --> 00:48:30,275
- Eun Ho.
- Seriously.
803
00:48:30,276 --> 00:48:31,476
That's enough.
804
00:48:32,776 --> 00:48:34,976
We don't know for sure. Stop it.
805
00:48:35,476 --> 00:48:36,885
It's not like X was caught.
806
00:48:36,886 --> 00:48:37,985
It is for sure.
807
00:48:37,986 --> 00:48:39,486
Mr. Shim said so.
808
00:48:40,256 --> 00:48:41,686
What will you do now?
809
00:48:42,216 --> 00:48:43,956
What will you do?
810
00:49:09,016 --> 00:49:10,016
Having fun?
811
00:49:10,816 --> 00:49:11,816
Who are you?
812
00:49:12,216 --> 00:49:13,216
Upperclassmen.
813
00:49:13,956 --> 00:49:16,156
The college entrance exam
is around the corner,
814
00:49:16,356 --> 00:49:17,985
but we're stressed...
815
00:49:17,986 --> 00:49:20,126
and peeved about the merit-demerit system.
816
00:49:20,326 --> 00:49:21,326
Stressed out seniors.
817
00:49:21,926 --> 00:49:23,226
But you seem at peace.
818
00:49:23,696 --> 00:49:24,995
It wasn't me.
819
00:49:24,996 --> 00:49:26,265
Don't lie.
820
00:49:26,266 --> 00:49:27,636
I heard it was you.
821
00:49:28,136 --> 00:49:29,136
Do you want to die?
822
00:49:32,536 --> 00:49:33,576
What's this?
823
00:49:33,936 --> 00:49:34,936
Give it back.
824
00:49:36,036 --> 00:49:37,206
Give it back.
825
00:49:37,346 --> 00:49:38,446
Have you lost your mind?
826
00:49:39,276 --> 00:49:40,276
Give it...
827
00:49:42,516 --> 00:49:43,516
What the...
828
00:49:50,256 --> 00:49:51,756
This is so annoying.
829
00:49:54,426 --> 00:49:55,556
What did you say?
830
00:49:56,596 --> 00:49:57,596
Hey.
831
00:49:57,926 --> 00:49:59,326
Let go.
832
00:49:59,936 --> 00:50:01,266
What did you just say?
833
00:50:02,396 --> 00:50:04,905
Exactly what you heard. That I was annoyed.
834
00:50:04,906 --> 00:50:06,905
You punk. How dare you talk down to me?
835
00:50:06,906 --> 00:50:08,306
I'm just rude.
836
00:50:08,706 --> 00:50:11,006
I have no manners, and I'm a brat.
837
00:50:11,446 --> 00:50:13,245
So get lost if you don't want to die.
838
00:50:13,246 --> 00:50:14,746
Why you little...
839
00:50:17,846 --> 00:50:19,586
Hey.
840
00:50:21,686 --> 00:50:23,286
You're dead.
841
00:50:23,386 --> 00:50:24,625
This is school violence.
842
00:50:24,626 --> 00:50:25,626
Good.
843
00:50:26,026 --> 00:50:27,555
Report me.
844
00:50:27,556 --> 00:50:29,056
Then you'll be expelled.
845
00:50:30,796 --> 00:50:31,965
You see, this school is mine.
846
00:50:31,966 --> 00:50:33,295
You crazy punk.
847
00:50:33,296 --> 00:50:35,095
Or take a few more punches.
848
00:50:35,096 --> 00:50:37,265
- I'll compensate you.
- He's the director's son.
849
00:50:37,266 --> 00:50:38,606
We're rich.
850
00:50:39,166 --> 00:50:40,175
Let's go.
851
00:50:40,176 --> 00:50:41,176
You...
852
00:50:41,636 --> 00:50:42,706
Watch it.
853
00:51:14,636 --> 00:51:18,676
(Let's love our family.)
854
00:51:27,386 --> 00:51:30,526
(Ra Eun Ho)
855
00:52:41,456 --> 00:52:43,096
You promised...
856
00:52:43,596 --> 00:52:45,196
that you'd get rid of all my demerits...
857
00:52:45,366 --> 00:52:46,866
if I catch X.
858
00:52:48,136 --> 00:52:49,136
Eun Ho.
859
00:52:49,466 --> 00:52:50,766
You finally came to your senses.
860
00:52:53,636 --> 00:52:55,136
Get rid of all of my demerits...
861
00:52:56,246 --> 00:52:58,006
and write me a recommendation.
862
00:52:58,376 --> 00:53:00,346
Say that I was extremely valuable...
863
00:53:00,746 --> 00:53:02,375
in establishing discipline in the school.
864
00:53:02,376 --> 00:53:04,746
Of course.
865
00:53:04,916 --> 00:53:06,585
Just bring that punk.
866
00:53:06,586 --> 00:53:07,916
I will.
867
00:53:08,486 --> 00:53:09,626
Whatever it takes.
868
00:53:12,726 --> 00:53:15,056
"I will. Whatever it takes."
869
00:53:30,546 --> 00:53:32,075
Shouldn't you thank...
870
00:53:32,076 --> 00:53:33,076
I'm not thankful.
871
00:53:35,646 --> 00:53:36,746
I'm not thankful at all.
872
00:53:37,916 --> 00:53:39,146
You jerks.
873
00:53:39,956 --> 00:53:41,486
Wait until I catch...
874
00:53:42,156 --> 00:53:43,526
X or Y, or whatever.
875
00:53:44,486 --> 00:53:46,026
I'll kill him.
876
00:54:05,946 --> 00:54:07,116
Ta-da!
877
00:54:07,276 --> 00:54:09,116
- Yes!
- Yes.
878
00:54:09,276 --> 00:54:10,746
Okay.
879
00:54:11,086 --> 00:54:13,756
Im Joong Gi.
880
00:54:13,986 --> 00:54:16,786
This isn't a friendship
watch or anything, is it?
881
00:54:16,986 --> 00:54:18,986
That's so cheesy.
882
00:54:19,426 --> 00:54:20,796
It is not.
883
00:54:59,296 --> 00:55:02,236
Father. There was an accident.
884
00:55:03,206 --> 00:55:04,366
Joong Gi...
885
00:55:06,166 --> 00:55:07,235
Joong Gi...
886
00:55:07,236 --> 00:55:08,806
No, Joong Gi...
887
00:55:08,976 --> 00:55:10,406
Please, no...
888
00:56:04,066 --> 00:56:07,836
(Drop-out's immature speeding takes a life)
889
00:56:23,516 --> 00:56:25,546
Tae Woon. What happened?
890
00:56:26,816 --> 00:56:27,886
Tae Woon!
891
00:56:29,056 --> 00:56:31,656
(1 year anniversary)
892
00:57:09,666 --> 00:57:10,896
I told you not to ride that.
893
00:57:12,166 --> 00:57:14,166
Why'd you pick up such detestable habits?
894
00:57:15,366 --> 00:57:16,766
What about what you did?
895
00:57:18,066 --> 00:57:20,012
Not riding this doesn't undo what happened.
896
00:57:20,036 --> 00:57:21,806
I'm not interested, so stop being arrogant.
897
00:57:23,476 --> 00:57:24,746
I won't change my mind.
898
00:57:26,076 --> 00:57:28,216
That's why I'm looking for something big,
899
00:57:29,516 --> 00:57:31,416
since you won't change for something minor.
900
00:57:52,536 --> 00:57:54,436
What are you doing tomorrow?
901
00:58:02,476 --> 00:58:03,486
I'm going to study.
902
00:58:12,626 --> 00:58:14,326
What the...
903
00:58:15,956 --> 00:58:17,066
Who was it?
904
00:58:19,196 --> 00:58:20,396
Who did this?
905
00:58:21,566 --> 00:58:22,566
Who?
906
00:58:23,706 --> 00:58:25,766
Step forward while I'm being nice.
907
00:58:27,476 --> 00:58:29,646
Who broke this?
908
00:58:34,646 --> 00:58:36,986
Was it you? Was it?
909
00:58:37,746 --> 00:58:40,016
Hey. Was it you?
910
00:58:40,286 --> 00:58:41,356
Was it you?
911
00:58:43,556 --> 00:58:45,256
Do I look like I'm in a good mood?
912
00:58:46,226 --> 00:58:47,596
Tell me who it was.
913
00:58:48,926 --> 00:58:51,402
Who broke this, you scumbags!
914
00:58:51,426 --> 00:58:53,366
That's enough already!
915
00:59:14,756 --> 00:59:16,755
- Get out.
- Go, and you die.
916
00:59:16,756 --> 00:59:18,486
Get out, right now!
917
00:59:24,326 --> 00:59:25,726
What are you doing?
918
00:59:33,636 --> 00:59:34,676
Hey.
919
00:59:36,176 --> 00:59:37,276
Do you want to die?
920
00:59:42,516 --> 00:59:43,586
Hey.
921
00:59:44,186 --> 00:59:45,416
That's enough.
922
00:59:50,726 --> 00:59:52,026
Shut it, you punk.
923
00:59:52,386 --> 00:59:54,626
I'm in a really cruddy mood right now.
924
01:00:00,566 --> 01:00:02,066
If you wear...
925
01:00:02,906 --> 01:00:03,906
that garbage,
926
01:00:04,506 --> 01:00:06,676
does it atone for your sins?
927
01:00:07,876 --> 01:00:08,936
Garbage?
928
01:00:12,406 --> 01:00:13,616
You jerk.
929
01:00:17,786 --> 01:00:19,116
Did you call it "garbage"?
930
01:00:29,456 --> 01:00:31,266
- Go ahead.
- What?
931
01:01:20,716 --> 01:01:22,046
Coward.
932
01:01:22,576 --> 01:01:25,516
Shut it before I destroy you.
933
01:01:25,786 --> 01:01:27,086
That's the plan.
934
01:01:27,456 --> 01:01:29,856
I want to destroy this trash of a school.
935
01:01:31,286 --> 01:01:32,386
It'll be fun...
936
01:01:32,826 --> 01:01:34,826
if the kids find out what you've done.
937
01:01:36,766 --> 01:01:38,366
Shut it, you murderer.
938
01:01:40,036 --> 01:01:41,896
Do you want to die?
939
01:01:55,976 --> 01:01:57,116
Are you insane?
940
01:02:25,446 --> 01:02:29,816
(School 2017)
941
01:02:40,256 --> 01:02:44,326
(School 2017)
942
01:02:45,326 --> 01:02:46,496
If you try hard...
943
01:02:46,836 --> 01:02:47,866
You punk.
944
01:02:49,136 --> 01:02:50,706
Can we really be free?
945
01:02:51,006 --> 01:02:53,136
I'm sure one of them is X.
946
01:02:53,476 --> 01:02:54,916
Let's turn this into an opportunity.
947
01:02:55,506 --> 01:02:57,046
Stick close to them and find out...
948
01:02:58,276 --> 01:03:00,016
who's really X.
949
01:03:00,816 --> 01:03:02,816
You may be able to go to Hanguk.
950
01:03:03,486 --> 01:03:04,886
I got it.
951
01:03:05,646 --> 01:03:06,986
Do you have a key to this place?
952
01:03:07,886 --> 01:03:09,726
The bait is foolproof, right?
953
01:03:11,286 --> 01:03:12,456
Just wait and see.
954
01:03:13,896 --> 01:03:15,056
Mr. Shim.
955
01:03:15,926 --> 01:03:17,066
I need your help.
60051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.