All language subtitles for School 2017 - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:06,900 Timing and Subtitles by the Class of 2017 @ viki 2 00:00:33,910 --> 00:00:35,990 Awesome. 3 00:00:36,870 --> 00:00:39,020 Y-you? 4 00:01:30,170 --> 00:01:34,900 School 2017 - About problem children who are not problematic 5 00:01:38,240 --> 00:01:41,540 Episode 2 6 00:01:45,700 --> 00:01:48,070 Hey, Ra Eun Ho is coming. 7 00:01:48,070 --> 00:01:50,850 She is so pitiful, what do we do about her? 8 00:01:50,850 --> 00:01:54,130 - Wow, wow.
- It's really Ra Eun Ho. 9 00:01:54,130 --> 00:01:57,270 Is the culprit really her? 10 00:01:57,270 --> 00:01:59,000 Are you kidding? 11 00:01:59,000 --> 00:02:01,430 What? Is she the culprit? No way. 12 00:02:01,430 --> 00:02:03,690 Ah, Ra Eun Ho is really unbelievable. 13 00:02:03,690 --> 00:02:06,770 I always thought you were cool. 14 00:02:22,540 --> 00:02:24,970 It is strange though. 15 00:02:24,970 --> 00:02:27,240 That she would break a window with a chair. 16 00:02:27,240 --> 00:02:30,250 It's strange. Although it seems like the school found the culprit. 17 00:02:35,250 --> 00:02:37,540 Did she do it by herself? 18 00:02:37,540 --> 00:02:40,800 How is she the heart shocking Avenger? (nickname) 19 00:02:40,800 --> 00:02:42,870 She didn't do it. 20 00:02:45,980 --> 00:02:52,130 Hey, Yeong Goo. Is that something a girl would do alone? I would never imagine it. 21 00:02:52,130 --> 00:02:55,840 So? Did she do it together with someone? 22 00:02:55,840 --> 00:02:58,480 Didn't I just say she didn't- 23 00:03:02,680 --> 00:03:04,570 What to do about you? 24 00:03:06,270 --> 00:03:09,260 Are you a student or a delinquent? 25 00:03:09,260 --> 00:03:11,980 This is something only the reds would do. ("Reds" are communists). 26 00:03:11,980 --> 00:03:15,990 It really wasn't me. I went there to get my drawings. 27 00:03:15,990 --> 00:03:18,030 That bastard just ran away that day. 28 00:03:18,030 --> 00:03:24,490 There is no one who saw him running away, and you were the only one at the scene. 29 00:03:24,490 --> 00:03:28,220 Um...there was this saying about 30 00:03:28,220 --> 00:03:32,720 Just like the saying that you catch the thief from his front, not from his back. 31 00:03:32,720 --> 00:03:35,610 Suspecting someone without proper evidence is a bit... 32 00:03:35,610 --> 00:03:39,090 Why are you saying there isn't evidence? Crime scene. 33 00:03:39,090 --> 00:03:41,860 She was caught in the act. 34 00:03:41,860 --> 00:03:46,000 Don't get excited. Hurry up and spill all of it. The truth is going to come out anyway. 35 00:03:46,000 --> 00:03:50,400 We have all seen from hearings, that the people who say they don't know, don't remember and it's not them. 36 00:03:50,400 --> 00:03:53,060 You're just delaying the time you're going to eat your beans in your rice. (going to jail) 37 00:03:53,060 --> 00:03:56,070 - But I said it's really not me!
- What do you mean by not? 38 00:03:56,070 --> 00:04:00,960 It's fitting. A student who is not good at studying equals a student who causes trouble. 39 00:04:00,960 --> 00:04:04,660 Not being good at studying does not make you cause trouble. 40 00:04:04,660 --> 00:04:10,080 Nowadays, the adults who do really bad things were very good at studying! 41 00:04:10,080 --> 00:04:14,000 So what? Are you saying you did well by going into the teacher´s office? 42 00:04:17,240 --> 00:04:20,740 If you're not going to turn yourself in, at least reflect on what you did. 43 00:04:20,740 --> 00:04:26,880 By reflecting, you can choose either to drop out of this school or be "loyal." 44 00:04:26,880 --> 00:04:29,130 Drop out? 45 00:04:29,130 --> 00:04:30,820 Drop out. 46 00:04:30,820 --> 00:04:33,030 That'll be good! 47 00:04:35,570 --> 00:04:37,670 Eun Ho, you know... 48 00:04:37,670 --> 00:04:40,360 Ah Teacher, it really isn't me! 49 00:04:40,360 --> 00:04:42,290 Of course, I know. Your teacher knows, but- 50 00:04:42,290 --> 00:04:44,720 They said I had to drop out! 51 00:04:44,720 --> 00:04:47,170 Hey, who is dropping out? 52 00:04:47,170 --> 00:04:51,010 If you use common sense it isn't definitely you. Is everyone at the crime scene culprits? 53 00:04:51,010 --> 00:04:55,930 Then is everyone at a murder scene a murderer, and everyone who smellsof alcohol a drunk-driver? 54 00:04:57,980 --> 00:05:02,370 Isn't the possibility of that quite high though...? 55 00:05:04,940 --> 00:05:08,230 That isn't what I meant. But anyway, 56 00:05:08,230 --> 00:05:13,050 does this make sense with so little evidence? It is really unfair in a democratic country. 57 00:05:13,050 --> 00:05:15,300 Teacher. 58 00:05:15,300 --> 00:05:20,330 You should have said that earlier, now is a little... 59 00:05:21,620 --> 00:05:24,040 I know. 60 00:05:24,040 --> 00:05:26,430 I know, I know. 61 00:05:26,430 --> 00:05:31,130 It's "I know" again. It is always "I know", always. 62 00:05:31,130 --> 00:05:33,370 Okay, okay. Look, Eun Ho. 63 00:05:33,370 --> 00:05:37,900 Just try to calm down a bit. I'll try to figure it out. 64 00:05:37,900 --> 00:05:40,390 What will happen to Eun Ho? 65 00:05:41,880 --> 00:05:47,160 She really isn't that kind of kid, to even think she would do that alone- 66 00:05:47,160 --> 00:05:48,630 It doesn't make sense, right? 67 00:05:48,630 --> 00:05:51,580 Exactly! In my opinion, Eun Ho doing that- 68 00:05:51,580 --> 00:05:54,200 There could be an accomplice. 69 00:05:54,200 --> 00:05:55,120 An accomplice? 70 00:05:55,120 --> 00:05:59,520 It could be that the accomplice ran away first, and Ra Eun Ho never had the chance to get away. 71 00:05:59,520 --> 00:06:02,180 Well, nothing is for sure yet. 72 00:06:02,180 --> 00:06:05,000 Isn't making her drop out too harsh? 73 00:06:05,000 --> 00:06:08,220 Is being a teacher some kind of service job? 74 00:06:08,220 --> 00:06:12,730 Unconditional defense or protection. So what will you do? 75 00:06:15,350 --> 00:06:17,950 I´m the homeroom teacher but... 76 00:06:17,950 --> 00:06:19,700 I seem so weak. 77 00:06:19,700 --> 00:06:23,470 How are you going to prove that she isn't a kid who would do it? 78 00:06:25,380 --> 00:06:28,930 Trying to prove she's not the culprit is more weak. 79 00:06:39,910 --> 00:06:42,190 Drop out? Ha! 80 00:06:42,190 --> 00:06:44,850 They even know how to say that. 81 00:06:46,930 --> 00:06:48,310 Do you have to drop out? 82 00:06:48,310 --> 00:06:49,960 No! 83 00:06:51,090 --> 00:06:55,430 I know. You wouldn't do that kind of thing. 84 00:06:55,430 --> 00:06:59,030 Right? You think so too? 85 00:06:59,030 --> 00:07:03,030 Of course. Would the perfect crime be possible with your head? 86 00:07:03,030 --> 00:07:05,990 Hey! Aish-. Worry about your own head. 87 00:07:08,560 --> 00:07:10,500 You're pissed, right? 88 00:07:10,500 --> 00:07:11,730 How about a refreshing lemonade? 89 00:07:11,730 --> 00:07:13,590 Who would want to drink it with you? 90 00:07:13,590 --> 00:07:16,600 Who said I was drinking with you? 91 00:07:16,600 --> 00:07:20,950 How about a lemonade? I know you buy and drink that a lot. 92 00:07:24,750 --> 00:07:28,510 None of your business. Whether I drink it or not. 93 00:07:57,230 --> 00:08:02,000 She ruined the whole mock exam. Wow, a huge thank you to Ra Eun Ho. 94 00:08:02,000 --> 00:08:06,740 It was a total Waikiki cider refreshing feeling. 95 00:08:06,740 --> 00:08:09,170 It felt like one of Go So Mi's high notes. 96 00:08:09,170 --> 00:08:13,640 Speak so that people can understand you. 97 00:08:13,640 --> 00:08:16,330 Are your ears bad? 98 00:08:16,330 --> 00:08:18,070 What is he saying? 99 00:08:18,070 --> 00:08:23,500 But was it really Ra Eun Ho? Was she that brave? 100 00:08:23,500 --> 00:08:27,470 You don't know a person just by her looks. 101 00:08:27,470 --> 00:08:29,620 Like you? 102 00:08:29,620 --> 00:08:30,630 Huh? 103 00:08:30,630 --> 00:08:33,960 Get closer to your inner heart. 104 00:08:37,590 --> 00:08:40,500 His words are even worse to understand. 105 00:08:41,600 --> 00:08:44,400 The situation is going to get worse. 106 00:08:44,400 --> 00:08:46,590 Why? Which situation is getting worse? 107 00:08:46,590 --> 00:08:50,210 Right, we didn't have to take the mock exam. It's so nice though. 108 00:08:50,210 --> 00:08:52,150 Do you think the principal will just stay still? 109 00:08:52,150 --> 00:08:56,640 Security will be more tight during exams right? To prevent that kind of situation again. 110 00:09:01,600 --> 00:09:04,400 In this kind of situation, you can still draw? 111 00:09:04,400 --> 00:09:06,900 I draw well. 112 00:09:06,900 --> 00:09:12,670 I'll draw hard. So that I will win the contest and will go to the Korea University for sure. 113 00:09:12,670 --> 00:09:16,330 Dropping out? Ha, I am never doing that. 114 00:09:16,330 --> 00:09:19,440 Of course, why would you? 115 00:09:19,440 --> 00:09:22,200 How are you the culprit? With those rock-bottom grades, 116 00:09:22,200 --> 00:09:24,890 you don't have the brains to come up and pull off that kind of spectacular prank. 117 00:09:24,890 --> 00:09:27,090 Your grades are rock-bottom. 118 00:09:28,300 --> 00:09:31,160 You are comforting me, right? 119 00:09:31,160 --> 00:09:33,120 Of course. 120 00:09:42,650 --> 00:09:45,650 Starting right now, there will be an inspection of your belongings. 121 00:09:45,650 --> 00:09:47,260 What? 122 00:09:47,260 --> 00:09:51,910 All of you, stand up from where you're sitting and go to the hallway. 123 00:09:53,060 --> 00:09:54,960 Start moving now! 124 00:10:12,180 --> 00:10:14,880 Oh, man! 125 00:10:16,420 --> 00:10:20,480 All the students who were caught, come to the gym right after class. 126 00:10:38,170 --> 00:10:40,260 Hey, what is this? So annoying. 127 00:10:40,260 --> 00:10:42,860 You should've dealt with this issue by yourself. Why are you causing trouble for us? 128 00:10:42,860 --> 00:10:45,490 It's not me! 129 00:10:45,490 --> 00:10:47,420 Hey! 130 00:10:48,170 --> 00:10:50,510 - You really want to die, right?
- It isn't me. 131 00:10:50,510 --> 00:10:54,440 Whether it was you or not, why did you have to enter the office and make things so complicated? 132 00:10:54,440 --> 00:10:57,020 So annoying. Why? Why? 133 00:10:57,020 --> 00:10:58,100 I said it isn't me! 134 00:10:58,100 --> 00:10:59,940 I should just- 135 00:11:05,740 --> 00:11:07,160 Let go. 136 00:11:07,160 --> 00:11:10,870 Stop it. She says it isn't her. 137 00:11:11,910 --> 00:11:16,250 If you keep doing this, I have to call the 'Jordan River' teacher. 138 00:11:16,250 --> 00:11:20,110 Right? So stop it. 139 00:11:31,730 --> 00:11:34,660 Where are you going? 140 00:11:52,740 --> 00:11:56,130 Why isn't this working either? Why not? 141 00:11:56,130 --> 00:12:00,350 Why can't even this go the way I want it to? 142 00:12:00,350 --> 00:12:03,560 Annoying! 143 00:12:06,850 --> 00:12:11,050 Hey! This is all because of you, 144 00:12:11,050 --> 00:12:14,700 because of you the pedals aren't working. 145 00:12:15,960 --> 00:12:17,680 There you go again. 146 00:12:19,360 --> 00:12:23,100 I can't even go home now. Take responsibility for it. 147 00:12:40,680 --> 00:12:44,560 Why is the notebook so important you even entered the office? 148 00:12:47,400 --> 00:12:49,240 Because it is my dream. 149 00:12:51,750 --> 00:12:53,200 Dream? 150 00:12:57,820 --> 00:13:01,100 So you even have that kind of thing lately? How childish. 151 00:13:02,110 --> 00:13:07,670 Even though it is childish, it is everything to me. Without it I'd probably be dead from frustration. 152 00:13:08,970 --> 00:13:14,700 You have that kind of thing too, the motorbike. Because you are so frustrated you could die. 153 00:13:19,730 --> 00:13:25,300 Exactly. I ride it because I get frustrated, but it's a problem that I'm so cool when I ride it. 154 00:13:26,690 --> 00:13:29,310 Really big trouble, huh? 155 00:13:30,400 --> 00:13:36,960 But thank you. Whatever the situation is, right now feels good. 156 00:14:00,670 --> 00:14:06,470 Chicken 157 00:14:13,950 --> 00:14:16,200 This is my place. 158 00:14:16,200 --> 00:14:17,380 Chicken? 159 00:14:17,380 --> 00:14:19,230 My chicken place. 160 00:14:20,430 --> 00:14:21,500 I'm leaving. 161 00:14:21,500 --> 00:14:23,080 Wait a second. 162 00:14:28,240 --> 00:14:29,730 - Here.
Chicken coupon 163 00:14:30,880 --> 00:14:36,690 It's in your neighborhood, right? Our chicken is really good, try ordering it once. 164 00:14:37,410 --> 00:14:41,480 Well, thank you a little for today. 165 00:14:41,480 --> 00:14:45,360 Do you come if I order this? 166 00:14:47,170 --> 00:14:53,270 Ah well, this pretty Noona will deliver some to you. 167 00:14:55,300 --> 00:14:57,350 I don't like chicken. 168 00:15:05,140 --> 00:15:07,350 What a jerk. 169 00:15:09,530 --> 00:15:11,430 You! Come here, you wench! 170 00:15:11,430 --> 00:15:14,060 Hey, you sat on that motorbike, right? 171 00:15:14,060 --> 00:15:16,850 You can't do that! 172 00:15:16,850 --> 00:15:21,140 Stop it! Why are you doing this? 173 00:15:36,970 --> 00:15:39,400 High School 174 00:15:47,190 --> 00:15:49,720 Tae Woon is here. 175 00:15:49,720 --> 00:15:54,580 Come back and greet him properly. How are you acting towards the principal? 176 00:16:02,300 --> 00:16:07,460 Yes. Tae Woon is spending his school life- 177 00:16:07,460 --> 00:16:11,890 Not well. You came to the police station a few days ago. 178 00:16:11,890 --> 00:16:14,340 If he causes any problems, have him drop out. 179 00:16:14,340 --> 00:16:19,490 Ah, what do you mean drop out? How dare I? 180 00:16:19,490 --> 00:16:23,340 Just leave his problems to me. 181 00:16:23,340 --> 00:16:27,280 You should have too many things to worry about anyway, Chairman. 182 00:16:27,280 --> 00:16:30,940 I'm very sorry. Anyway, please solve that problem quickly. 183 00:16:30,940 --> 00:16:34,600 Yes, even if we have to make someone a sacrifice, 184 00:16:34,600 --> 00:16:38,910 we will show that students cannot go against the school. 185 00:16:38,910 --> 00:16:41,550 Even if we have to expel a student, we should clean up the roots of the problem. 186 00:16:41,550 --> 00:16:46,980 I will trust you, principal. Next year, you should be promoted to the superintendent of education. 187 00:17:03,700 --> 00:17:05,560 Are you rebelling? 188 00:17:06,600 --> 00:17:09,220 Don't you dare ride a motorbike again. 189 00:17:10,330 --> 00:17:14,190 Are you a delivery girl? Never take off your helmet, the customers will be shocked. 190 00:17:14,190 --> 00:17:16,030 Do you want to die? 191 00:17:16,030 --> 00:17:22,010 I'll die then! Father, the side dishes are such quality today! 192 00:17:22,010 --> 00:17:25,470 If we have this many side dishes, (soju) would be nice, right? 193 00:17:25,470 --> 00:17:26,770 Soju sounds nice- 194 00:17:26,770 --> 00:17:28,100 Are you an old man? 195 00:17:28,100 --> 00:17:29,510 How much is it? 196 00:17:29,510 --> 00:17:31,990 Mom, are you giving me money? 197 00:17:31,990 --> 00:17:33,920 Father and son are okay to drink, right? 198 00:17:33,920 --> 00:17:38,440 I have to buy books. I haven't spoken up lately, but I have a lot of things to spend money on, Mother. 199 00:17:38,440 --> 00:17:41,150 You said an old man can drink. 200 00:17:41,150 --> 00:17:43,750 That comic academy or whatever! 201 00:17:47,950 --> 00:17:49,440 Who am I talking with right now? 202 00:17:49,440 --> 00:17:52,110 Can you go to university like this? 203 00:17:52,110 --> 00:17:58,640 Well, but you know, Mom. At school today, I, you know- 204 00:17:58,640 --> 00:18:00,810 I should go to your school. 205 00:18:01,520 --> 00:18:04,940 You are in your second year, we should get some admission consultation. 206 00:18:04,940 --> 00:18:08,650 Should I bring some chicken and give you some support? 207 00:18:08,650 --> 00:18:12,260 No, never come. 208 00:18:12,260 --> 00:18:16,860 Our principal doesn't like it when moms come to our school. 209 00:18:16,860 --> 00:18:20,350 - Really?
- Yes. Don't come, never. 210 00:18:20,350 --> 00:18:22,420 Should your dad go instead? 211 00:18:22,420 --> 00:18:24,800 - Why should you come suddenly?
- Did you get into trouble at school? 212 00:18:24,800 --> 00:18:30,540 No! Never mind. Why would you think that? 213 00:18:30,540 --> 00:18:33,870 Why are you yelling? 214 00:18:33,870 --> 00:18:36,250 Don't joke too far. 215 00:18:36,250 --> 00:18:38,760 I got it. 216 00:18:56,690 --> 00:19:00,320 He puts me through trouble? 217 00:19:13,530 --> 00:19:16,780 I'll do this! 218 00:19:18,420 --> 00:19:24,780 You just wait. I'll find you and break you down. 219 00:19:24,780 --> 00:19:27,440 I'll also clear my name. 220 00:19:29,690 --> 00:19:32,100 You´re done for. 221 00:19:35,500 --> 00:19:38,710 Stop. Come here. 222 00:19:39,310 --> 00:19:41,380 Let's see. 223 00:19:41,380 --> 00:19:42,840 - Nope.
- Pass. 224 00:19:42,840 --> 00:19:44,750 Pass. 225 00:19:44,750 --> 00:19:47,200 No, just come. 226 00:19:47,200 --> 00:19:48,170 Pass. 227 00:19:48,170 --> 00:19:49,540 Pass. 228 00:19:49,540 --> 00:19:51,040 Do you know me? 229 00:19:51,040 --> 00:19:52,470 Go. 230 00:19:53,820 --> 00:19:55,560 Stop. 231 00:19:56,140 --> 00:20:01,200 Why? Wait, am I also a suspect? 232 00:20:01,200 --> 00:20:04,140 Hey, but this isn't it. 233 00:20:04,140 --> 00:20:08,260 Is it childish? I know. 234 00:20:08,260 --> 00:20:12,120 How desperate would I be to be doing this childish thing. I'm not even a grade schooler. 235 00:20:12,120 --> 00:20:17,200 Right, let's just do whatever we can. Satisfied? 236 00:20:26,490 --> 00:20:31,980 Hey, Ra Eun Ho. Stop looking, one would think you were going to kiss him. 237 00:20:31,980 --> 00:20:35,290 Pass, pass. 238 00:20:36,600 --> 00:20:39,460 - Come here.
- Stop. 239 00:20:40,420 --> 00:20:41,480 - Nope.
- Nope? 240 00:20:41,480 --> 00:20:43,250 - Yeah.
- Pass. 241 00:20:47,990 --> 00:20:49,330 - Stop.
- Stop. 242 00:20:49,330 --> 00:20:53,580 - Move.
- Wait a second... 243 00:20:53,580 --> 00:20:55,720 They are similar! It is similar! 244 00:20:55,720 --> 00:20:59,250 Wait a second, just a second. 245 00:21:08,040 --> 00:21:09,880 Hey. 246 00:21:11,090 --> 00:21:12,950 You... 247 00:21:13,900 --> 00:21:18,900 Your heart is fluttering so much you could die, right? So move. 248 00:21:25,890 --> 00:21:29,210 Did you see? At this angle? 249 00:21:29,210 --> 00:21:35,470 Hey! Is the angle important right now? It did look good. 250 00:21:36,730 --> 00:21:39,810 But will we find the culprit like this? 251 00:21:39,810 --> 00:21:45,050 I told you I remember it clearly. That guy's lips... 252 00:21:45,050 --> 00:21:49,540 Someone would think you'd kissed him. 253 00:21:49,540 --> 00:21:53,190 Hey, you have never even kissed someone. What's with you? 254 00:21:53,190 --> 00:21:59,910 Holy! Strawberry, glutinous rice, bravo! Really? 255 00:22:00,710 --> 00:22:07,140 Treat culprit as an innocent person No. Treat an innocent person as a culprit. 256 00:22:08,800 --> 00:22:14,040 This doesn't make sense! How can a school suspect a student like this without any clear evidence! 257 00:22:14,040 --> 00:22:18,720 Exactly! I think so too, Teacher. 258 00:22:18,720 --> 00:22:22,650 I feel so sorry for Eun Ho, she would never do that. 259 00:22:22,650 --> 00:22:24,490 So take responsibility for it, bravely. 260 00:22:24,490 --> 00:22:27,950 The principal is coming. Do it in front of him bravely. 261 00:22:27,950 --> 00:22:30,650 Are you saying that withdrawal is impossible even with the principal's authority? 262 00:22:30,650 --> 00:22:33,470 Please don't yell. They are just next to us. They may hear. 263 00:22:33,470 --> 00:22:36,630 Your authority isn't that big. 264 00:22:36,630 --> 00:22:39,700 You're saying expelling is not possible, withdrawal isn't either. 265 00:22:39,700 --> 00:22:42,950 - What's withdrawal they're saying?
- That's what I'm saying. 266 00:22:42,950 --> 00:22:44,830 Should we do a signature-collecting campaign? 267 00:22:44,830 --> 00:22:48,030 Clearly and meticulously. Fast pace isn't a fast thing. 268 00:22:48,030 --> 00:22:51,370 It's good, right? Loot at this. 269 00:22:51,370 --> 00:22:53,450 Hand this out. 270 00:22:53,450 --> 00:22:56,880 Why is he giving us a test paper? 271 00:23:01,940 --> 00:23:05,360 A petition for Ra Eun Ho? 272 00:23:05,360 --> 00:23:08,020 Teacher, why should we do this? 273 00:23:08,020 --> 00:23:11,780 Kids, Eun Ho is being treated unfairly. 274 00:23:11,780 --> 00:23:17,370 So, I think it would give her a lot of strength if we helped her a little. 275 00:23:17,370 --> 00:23:23,130 Holy! Then, Ra Eun Ho isn't the culprit? 276 00:23:24,790 --> 00:23:29,710 Did anyone said she wasn't? Why are you so sensitive about it? 277 00:23:29,710 --> 00:23:33,320 But she could be the culprit. 278 00:23:34,250 --> 00:23:37,620 But since nothing has been confirmed, we should help her. 279 00:23:37,620 --> 00:23:40,010 Teacher, I have to go to the academy now though. 280 00:23:40,010 --> 00:23:42,140 Oh yea. I have a tutor. 281 00:23:43,200 --> 00:23:47,660 You could just go and write there. 282 00:23:50,950 --> 00:23:55,550 I think it would be fine if you just wrote on it quickly before you go. 283 00:23:55,550 --> 00:23:58,600 Bye. 284 00:23:59,180 --> 00:24:03,490 Teacher, I'll write. 285 00:24:04,560 --> 00:24:09,390 - Thank you, take care.
- Yes, goodbye. 286 00:24:20,170 --> 00:24:24,390 - You came?
- Petition for Ra Eun Ho? 287 00:24:24,390 --> 00:24:26,880 I couldn't think of anything else. 288 00:24:26,880 --> 00:24:28,690 Punish her and end it. 289 00:24:30,520 --> 00:24:33,770 She will continue to create incidents and bother you. 290 00:24:33,770 --> 00:24:35,430 Still. 291 00:24:35,430 --> 00:24:39,130 Do you really think students these days respect their teachers? 292 00:24:39,130 --> 00:24:42,590 Do it moderately, moderately. 293 00:24:53,690 --> 00:24:56,350 If I upload it online, it'll get some attention. 294 00:24:57,140 --> 00:25:00,490 Seo Bora. You did a job. 295 00:25:04,050 --> 00:25:08,540 I'm not doing it. I can't anymore. 296 00:25:08,540 --> 00:25:10,510 What is she saying? 297 00:25:11,290 --> 00:25:14,180 If you need money, I'll just get a part-time job. So- 298 00:25:14,180 --> 00:25:16,320 Are you crazy? 299 00:25:19,050 --> 00:25:24,690 What? Part-time job? Part-time job? 300 00:25:24,690 --> 00:25:27,500 How do you dare? 301 00:25:34,920 --> 00:25:37,320 - Hey!
- Who are you? 302 00:25:37,320 --> 00:25:38,950 Hey, you! 303 00:25:57,580 --> 00:26:02,700 Look here. What are you doing to the students? Use words! 304 00:26:12,320 --> 00:26:16,490 What is a police officer doing right now? 305 00:26:16,490 --> 00:26:20,320 Kids, are you okay? 306 00:26:20,320 --> 00:26:25,230 Hey, girls. When fighting, isn´t one versus one the norm? 307 00:26:25,230 --> 00:26:29,130 Three versus one isn't stylish, is it? 308 00:26:29,130 --> 00:26:34,590 What are you saying? What are you going to do about them being hurt? 309 00:26:34,590 --> 00:26:40,400 They'll be fine in about three days. I hit people particularly well- it's my specialty. 310 00:26:40,400 --> 00:26:43,290 I mean, if a police officer is going to hit kids like this- 311 00:26:43,290 --> 00:26:46,370 I'm doing my work properly. Educating delinquent students. 312 00:26:46,370 --> 00:26:50,770 How you educate delinquent students by violence? As to that... 313 00:26:50,770 --> 00:26:54,390 What is your department? I'll report you immediately. 314 00:26:54,390 --> 00:26:59,090 ♫ You are my everything ♫ 315 00:26:59,090 --> 00:27:03,330 ♫ In a fate which is like the cascading stars ♫ 316 00:27:03,330 --> 00:27:05,490 I couldn't just do nothing. 317 00:27:05,490 --> 00:27:10,640 Girls, if I catch you again you'll die by my hands. 318 00:27:18,900 --> 00:27:22,830 2nd year mock exam - Key summary 319 00:27:22,830 --> 00:27:27,560 Look at this. You stole this not to study it yourself but to sell it? 320 00:27:27,560 --> 00:27:30,800 I did wrong, Teacher. 321 00:27:30,800 --> 00:27:36,510 Study? Is it fine to steal it if you study? 322 00:27:37,270 --> 00:27:40,330 No, that isn't what I meant. 323 00:27:40,330 --> 00:27:45,470 Anyway, give this back and apologize quickly. 324 00:27:45,470 --> 00:27:47,840 Really annoying. 325 00:27:47,840 --> 00:27:52,160 Hwang Yeong Geon. Do you guys really want to be punished? 326 00:27:52,160 --> 00:27:54,570 If you guys get one more warning, expulsion is next. 327 00:27:54,570 --> 00:27:58,920 Got it, Teacher. It's fine if we just give it back and apologize, right? 328 00:27:58,920 --> 00:28:04,520 Really? Right, Bit Na will forgive you if you apologize. 329 00:28:04,520 --> 00:28:08,230 Okay, then I'll give it back and apologize. 330 00:28:08,230 --> 00:28:10,910 We can go now, right? 331 00:28:10,910 --> 00:28:13,990 Sure, go. 332 00:28:18,990 --> 00:28:21,570 You have to apologize! 333 00:28:30,340 --> 00:28:32,660 You fix it. 334 00:28:52,920 --> 00:28:56,560 Did you help them? You must have gone crazy, huh? 335 00:28:56,560 --> 00:28:58,390 I'm sorry. 336 00:28:58,390 --> 00:29:04,800 You're sorry? Is that everything? Do you know how much this cost, you thief?! 337 00:29:04,800 --> 00:29:08,200 You are going to die by my hands today! 338 00:29:09,460 --> 00:29:12,080 Yoo Bit Na, do it with words, with words. She is sorry, okay? 339 00:29:12,080 --> 00:29:13,960 What are you doing again? So annoying! 340 00:29:13,960 --> 00:29:16,650 - She said she was sorry.
- Move aside. 341 00:29:16,650 --> 00:29:18,960 I'm going to call the police right now and send you to jail! 342 00:29:18,960 --> 00:29:22,470 Don't go overboard and calm down! 343 00:29:23,900 --> 00:29:27,600 Who are you to intervene? 344 00:29:27,600 --> 00:29:31,390 - Let go!
- It was you! 345 00:29:32,640 --> 00:29:36,230 Bi Na, stop it this instant! 346 00:29:36,230 --> 00:29:39,300 And your friends are fighting, but look at you. 347 00:29:46,430 --> 00:29:50,710 Mom! I'm so annoyed I could die! 348 00:30:05,360 --> 00:30:09,870 What were you doing, a teacher? 349 00:30:09,870 --> 00:30:14,810 What were you thinking? I can't believe this. 350 00:30:14,810 --> 00:30:20,610 Bi Na´s mother, please leave this problem to me. 351 00:30:20,610 --> 00:30:23,820 - Expel her instantly.
- Sorry? 352 00:30:23,820 --> 00:30:28,360 Moreover, expel Ra Eun Ho who also fought. 353 00:30:28,360 --> 00:30:30,430 I heard she did something big. 354 00:30:30,430 --> 00:30:36,090 While being with stealing and problem students. What would you do if my daughter get hurt? 355 00:30:36,090 --> 00:30:38,820 No, they are not that kind of kids- 356 00:30:38,820 --> 00:30:42,500 And teacher, what is this? 357 00:30:42,500 --> 00:30:46,260 A petition? To the busy studying students. 358 00:30:46,260 --> 00:30:49,060 What are you doing with kids? 359 00:30:49,060 --> 00:30:54,270 This child seems like someone who doesn't study, causes trouble, and makes the mood bad. 360 00:30:54,270 --> 00:30:58,270 The kids will be troubled going together with her, and it is not long until the exam. 361 00:30:58,270 --> 00:31:01,420 If you do not get rid of these two problems instantly, 362 00:31:01,420 --> 00:31:05,120 I will make all of the kids of steering committee members transfer. 363 00:31:05,120 --> 00:31:06,950 Sure 364 00:31:08,630 --> 00:31:12,830 T-transfer? 365 00:31:12,830 --> 00:31:16,690 Aigoo, how could you say something so upsetting? 366 00:31:16,690 --> 00:31:21,390 Don't worry, I'll get rid of all the problem kids. 367 00:31:21,390 --> 00:31:25,000 What are you doing? Apologize now! 368 00:31:27,820 --> 00:31:29,960 I'm sorry. 369 00:31:29,960 --> 00:31:34,200 But they are not problem kids. 370 00:31:34,200 --> 00:31:38,100 You let them do this kind of thing while they lack time for study. 371 00:31:40,990 --> 00:31:45,130 Eun Ho isn't that kind of kid, 372 00:31:45,130 --> 00:31:47,860 - but they are friends-
- Friends? 373 00:31:47,860 --> 00:31:52,080 Is there something like a friend right now? They are all competitors. 374 00:31:52,080 --> 00:31:56,420 All of the problem kids have to be removed for there to be a good academic environment. 375 00:31:56,420 --> 00:32:00,200 Bring them and punish them right now! 376 00:32:09,650 --> 00:32:14,970 Letter of apology
It was my fault... 377 00:32:20,140 --> 00:32:24,150 I'm sorry. Because of me... 378 00:32:25,850 --> 00:32:30,430 No. They always dislike me. 379 00:32:34,230 --> 00:32:39,870 But, what happened to you? 380 00:32:41,260 --> 00:32:44,550 Just, somehow. 381 00:32:48,710 --> 00:32:51,040 I don't think it was you. 382 00:32:51,040 --> 00:32:53,410 But there must be a reason. 383 00:32:55,260 --> 00:32:57,000 Just. 384 00:32:59,100 --> 00:33:01,710 But... 385 00:33:01,710 --> 00:33:05,840 we'll get kicked out, right? 386 00:33:05,840 --> 00:33:08,020 Nonsense. 387 00:33:08,020 --> 00:33:10,350 What did we do to get kicked out? 388 00:33:10,350 --> 00:33:15,490 They're threatening us they should kick us out. 389 00:33:18,230 --> 00:33:21,740 Because it is better if kids like us aren't in school. 390 00:33:21,740 --> 00:33:25,940 We can't study, and we don't have money. 391 00:33:28,020 --> 00:33:32,390 Is someone who is not being good at studying and lacking money a problem kid? 392 00:33:32,390 --> 00:33:36,540 Who are the ones who has that foolish idea? 393 00:33:42,900 --> 00:33:45,160 Ah, screw it. 394 00:33:51,420 --> 00:33:53,050 Teacher! 395 00:33:53,050 --> 00:33:54,470 Yes, Dae Hwi? 396 00:33:54,470 --> 00:33:56,460 Here, Teacher. 397 00:34:03,970 --> 00:34:05,200 Thank you. 398 00:34:05,200 --> 00:34:12,400 For what? But, Teacher, Eun Ho and Bo Ra, they'll be okay, right? 399 00:34:12,400 --> 00:34:14,280 They should. 400 00:34:14,280 --> 00:34:16,250 I understand. 401 00:34:25,510 --> 00:34:29,380 It seems like the culprit was aware of the security cameras when moving. 402 00:34:30,380 --> 00:34:35,040 That bastard is pretty good though, he can't be an amateur. 403 00:34:35,040 --> 00:34:38,990 If he isn't an amateur, he might not be a student, right? 404 00:34:38,990 --> 00:34:41,260 Right. Eun Ho can't be this professional. 405 00:34:41,260 --> 00:34:44,310 Rather, students can be aware of the locations better. 406 00:34:44,310 --> 00:34:49,370 And even more a student who goes there often... 407 00:34:52,300 --> 00:34:57,280 Ah, I'm hungry. Did I have ramen at home? 408 00:34:57,280 --> 00:35:00,250 - Do you want to go eat ramen?
- Ramen?? 409 00:35:00,250 --> 00:35:03,020 Why would I eat ramen with a girl this late?
(Equivalent with netflix and chill) 410 00:35:03,020 --> 00:35:07,160 I'm not that kind of person. I only see you as a colleague. 411 00:35:07,160 --> 00:35:11,310 I said having ramen at the restaurant over there. 412 00:35:11,310 --> 00:35:13,720 What were you thinking? 413 00:35:17,320 --> 00:35:19,280 Ah right. 414 00:35:25,300 --> 00:35:26,980 What are you doing? 415 00:35:26,980 --> 00:35:31,750 The culprit is in this school. 416 00:35:56,750 --> 00:35:59,790 You should quickly take action. 417 00:35:59,790 --> 00:36:02,600 There won't be a problem for us, right? 418 00:36:02,600 --> 00:36:04,490 Go into hiding. 419 00:36:09,720 --> 00:36:11,470 Girl. 420 00:36:14,900 --> 00:36:16,840 Won't this be the culprit? 421 00:36:16,840 --> 00:36:19,110 The culprit? 422 00:36:19,110 --> 00:36:21,360 The owner of this blood. 423 00:36:30,880 --> 00:36:32,860 Oh, right! 424 00:37:07,880 --> 00:37:12,470 Oh, that startled me. What is that? 425 00:37:18,690 --> 00:37:21,310 You startled me more. 426 00:37:21,310 --> 00:37:24,340 I thought it was a ghost. 427 00:37:24,340 --> 00:37:26,950 Pass! 428 00:37:29,960 --> 00:37:33,750 The side, the side 429 00:37:34,700 --> 00:37:36,690 The side 430 00:37:38,250 --> 00:37:40,980 I should see his side. 431 00:37:50,320 --> 00:37:55,340 Hey. You played basketball really well. You passed the ball by your side. 432 00:37:57,600 --> 00:37:58,780 What? 433 00:37:58,780 --> 00:38:01,140 What are you doing? 434 00:38:01,140 --> 00:38:02,850 Doesn't it hurt? 435 00:38:02,850 --> 00:38:04,700 What is she saying? 436 00:38:07,010 --> 00:38:12,960 Song Dae Hwi! You were so good. Just with your form! 437 00:38:14,450 --> 00:38:18,330 Watch, I'll show you how it's done. Grab it. 438 00:38:18,330 --> 00:38:21,330 Your left hand is for assisting only, you know?. 439 00:38:21,330 --> 00:38:23,390 Show me one more time. 440 00:38:23,390 --> 00:38:26,080 Look 441 00:38:26,080 --> 00:38:30,500 Hey! Ra Eun Ho, what are you doing? 442 00:38:30,500 --> 00:38:34,520 I wasn't looking or anything, just you know... 443 00:38:34,520 --> 00:38:38,250 Actually he has nothing to see, right? 444 00:38:39,200 --> 00:38:43,700 Oh? Does it hurt? Let's see, where does it hurt? 445 00:38:46,140 --> 00:38:49,720 I have cramps. 446 00:39:01,630 --> 00:39:07,040 Wow, look at that sweat. When are you going to wash? Remove it, and- 447 00:39:07,040 --> 00:39:10,060 None of your business whether I wash or not. 448 00:39:10,060 --> 00:39:15,480 Aw dirty. You smell terrible. 449 00:39:18,250 --> 00:39:20,430 What do you want? 450 00:39:20,430 --> 00:39:22,960 What do you take me for? 451 00:39:22,960 --> 00:39:27,150 Let me see it. 452 00:39:27,150 --> 00:39:32,760 No. My body isn't one you can just see like that. 453 00:39:33,770 --> 00:39:35,810 Are you a pervert? 454 00:39:38,380 --> 00:39:45,050 Hah! What did he say? Pervert, me? 455 00:39:59,920 --> 00:40:01,560 Just carry on. 456 00:40:04,290 --> 00:40:06,100 Leave. 457 00:40:08,190 --> 00:40:10,190 Leave! 458 00:40:13,210 --> 00:40:16,750 I got it, I'll leave. 459 00:41:02,420 --> 00:41:06,450 Hey, hey! Are you satisfied now? Done? 460 00:41:06,450 --> 00:41:10,580 You startled me. You're too much. 461 00:41:29,580 --> 00:41:31,740 Ra Eun Ho. 462 00:41:34,390 --> 00:41:36,230 Follow me. 463 00:41:44,750 --> 00:41:48,580 I told your parents that the disciplinary committee meeting will be held. 464 00:42:16,550 --> 00:42:18,540 Please let it go just this once. 465 00:42:18,540 --> 00:42:22,840 She's normally immature, so this is something she did without knowing. 466 00:42:22,840 --> 00:42:27,330 She is drawing cartoons day and night. So she lacks a sense of reality. 467 00:42:27,880 --> 00:42:31,220 I'll never let this happen again even by breaking her legs. 468 00:42:31,220 --> 00:42:34,110 We have a cooling-off period for three months. 469 00:42:35,330 --> 00:42:39,160 Withdrawal will be better in many ways than discipline. 470 00:42:39,160 --> 00:42:42,950 - Teacher.
- There is no need to do this. 471 00:42:42,950 --> 00:42:48,520 What do you mean dropping out? In this day, if she can't even graduate from high school, she can't even be a person. 472 00:42:48,520 --> 00:42:51,130 Please, I beg of you. Please. 473 00:42:51,130 --> 00:42:53,160 Mother... 474 00:42:53,160 --> 00:42:56,640 - Please just let her graduate!
- Mother 475 00:42:56,640 --> 00:42:59,430 - Teacher.
- Stand up. 476 00:43:00,270 --> 00:43:02,230 I said stand up. 477 00:43:04,700 --> 00:43:06,770 I didn't do anything wrong. 478 00:43:09,530 --> 00:43:13,660 I didn't do it. I didn't! 479 00:43:16,030 --> 00:43:19,390 I didn't do it, so why are you on your knees? 480 00:43:20,660 --> 00:43:24,170 I can just quit this stupid school. 481 00:43:27,260 --> 00:43:30,180 What good did you do to say this? 482 00:43:30,180 --> 00:43:32,880 How dare you? 483 00:43:32,880 --> 00:43:38,620 I said it isn't. It isn't me! 484 00:43:38,620 --> 00:43:41,550 I'm saying it isn't me! 485 00:43:43,320 --> 00:43:48,130 I didn't do it. It isn't me! 486 00:43:48,130 --> 00:43:50,860 I didn't do it! 487 00:44:12,910 --> 00:44:15,230 Mom. 488 00:44:19,360 --> 00:44:21,860 Mom! 489 00:44:33,000 --> 00:44:36,090 What are you doing? Go to class quickly. 490 00:44:51,580 --> 00:44:53,930 Doesn't she know Kim Young Ran's Law? (Improper Solicitation and Graft Act preventing gifts to teachers) 491 00:45:01,950 --> 00:45:06,390 Only the disciplinary committee's final decision is left for Ra Eun Ho. 492 00:45:06,390 --> 00:45:09,270 Even if she did get caught on the scene, 493 00:45:09,270 --> 00:45:13,510 It is true that there's only a circumstantial evidence that Ra Eun Ho is the culprit. 494 00:45:13,510 --> 00:45:15,930 It is the problem that there's no decisive evidence. 495 00:45:15,930 --> 00:45:18,260 Do you have proof that it isn't her? 496 00:45:18,260 --> 00:45:23,350 If you hear a gun sound 'Bang' suddenly, and you see a person having a gun standing there. 497 00:45:23,350 --> 00:45:26,880 Then of course you should suspect that person having the gun! 498 00:45:28,090 --> 00:45:32,870 There is the chairman's order. Do it right now, either expel her or make her withdraw. 499 00:45:39,520 --> 00:45:44,850 In this situation, a culprit or a hero should show up. 500 00:45:44,850 --> 00:45:48,390 Because of that person, an innocent person has to drop out. 501 00:45:50,570 --> 00:45:54,880 Shouldn't we do something? 502 00:45:54,880 --> 00:45:58,550 Yes, we should. 503 00:45:59,370 --> 00:46:02,850 Right now, the principal is too stubborn. No words will work. 504 00:46:02,850 --> 00:46:06,190 - Hey.
- We can't. 505 00:46:07,030 --> 00:46:09,590 I could go crazy, seriously. 506 00:46:09,590 --> 00:46:13,950 What hero? Just a childish kid acting like a elementary school kid. 507 00:46:18,410 --> 00:46:21,720 Hyeon Tae Woon! Hyeon Tae Woon! 508 00:46:25,250 --> 00:46:28,690 Couldn't you talk to your dad a little? 509 00:46:29,170 --> 00:46:33,200 Eun Ho really isn't the culprit, it is unfair. 510 00:46:33,200 --> 00:46:35,930 You're doing useless things. 511 00:46:38,710 --> 00:46:42,160 What a merciless punk. 512 00:46:50,970 --> 00:46:54,710 Mom, I'm sorry. 513 00:46:55,260 --> 00:46:58,690 But I really want to stop going to that school. 514 00:46:58,690 --> 00:47:04,360 If you stop going what are you going to do? What about university? 515 00:47:04,360 --> 00:47:11,330 I draw a webtoon, so I just have to make it famous... I'll work hard. 516 00:47:11,330 --> 00:47:14,950 Let's sue that school right now! They laid false charges on her and defamed her. 517 00:47:14,950 --> 00:47:18,480 Sue right now. We can win. I will do it. 518 00:47:19,320 --> 00:47:22,190 Just do your work instead of blabbering. 519 00:47:22,190 --> 00:47:23,820 Exactly. 520 00:47:24,800 --> 00:47:28,700 They always differentiate and discriminate, I don't want to go to that school either. 521 00:47:30,890 --> 00:47:33,430 It is because I can't study. 522 00:47:35,580 --> 00:47:39,700 - Because I can't study, they think I'm a pushover.
- Exactly, so why? 523 00:47:39,700 --> 00:47:45,030 You should have studied properly. Don't you know you can't be treated as a human if you can't study? 524 00:48:45,290 --> 00:48:48,630 It's a shame for our school. 525 00:48:56,520 --> 00:49:00,300 We should kick her out. 526 00:49:07,670 --> 00:49:11,970 ♪ Spring, spring, spring is here ♪ 527 00:49:11,970 --> 00:49:15,100 ♪ The same scent is in the air ♪ 528 00:49:15,100 --> 00:49:20,030 ♪ As the time we first met ♪ 529 00:49:21,600 --> 00:49:29,030 ♪ The tree next to the bench on which you sat then ♪ 530 00:49:34,660 --> 00:49:36,730 Reason for withdrawal: 531 00:49:36,730 --> 00:49:40,510 Rather than writing, 532 00:49:41,370 --> 00:49:43,500 I like drawing though. 533 00:49:47,390 --> 00:49:49,930 Why do they keep telling me to write? 534 00:49:50,890 --> 00:49:52,830 This stupid school. 535 00:50:29,960 --> 00:50:31,960 Teacher Sin. 536 00:50:42,590 --> 00:50:45,240 The fact that I am bad at studying, 537 00:50:45,960 --> 00:50:49,920 meant that I wasn't qualified to attend school. 538 00:50:57,570 --> 00:51:02,300 In front of that vicious discrimination, the thing that made me despair the most. 539 00:51:03,860 --> 00:51:06,690 I never met one single adult 540 00:51:07,860 --> 00:51:16,130 who said the school shouldn't be that kind of place. That they did wrong. 541 00:51:28,500 --> 00:51:31,350 If you get out, the world you will experience 542 00:51:32,360 --> 00:51:35,500 is much more brutal. 543 00:51:38,120 --> 00:51:40,070 I know. 544 00:51:41,090 --> 00:51:47,500 The school is pushing kids to that brutal world too easily. 545 00:52:07,080 --> 00:52:15,870 If the school chases kids out of their classrooms this easily, 546 00:52:15,870 --> 00:52:18,080 it's not right. 547 00:52:19,720 --> 00:52:22,860 Then the kids have no place to go. 548 00:52:26,290 --> 00:52:27,950 I'm sorry. 549 00:52:27,950 --> 00:52:31,510 Ah, what are you sorry for? 550 00:52:31,510 --> 00:52:35,270 I know, Teacher. 551 00:52:35,270 --> 00:52:38,580 I know you use your heart a lot. 552 00:52:38,580 --> 00:52:44,470 You handed a petition to the students then you had your salary reduced. 553 00:52:46,330 --> 00:52:48,700 Thank you. 554 00:52:48,700 --> 00:52:53,520 I'm really thankful that a person like you was in charge of my daughter. 555 00:52:54,280 --> 00:52:56,270 No. 556 00:52:56,270 --> 00:52:59,190 Someone like me isn't even a teacher. 557 00:53:00,200 --> 00:53:01,970 Someone like me should just die. 558 00:53:01,970 --> 00:53:06,760 No, why do you keep saying you should die? 559 00:53:06,760 --> 00:53:11,060 An incompetent person like me! Who isn't even a good father should die first. 560 00:53:11,060 --> 00:53:13,640 No, Father. No! 561 00:53:13,640 --> 00:53:14,850 I should just die! 562 00:53:14,850 --> 00:53:17,190 No, I'll die. I will. 563 00:53:17,190 --> 00:53:21,560 Hey Teacher, you go back to school. And I will die. 564 00:53:21,560 --> 00:53:25,650 Why are you on your knees, why? 565 00:53:25,650 --> 00:53:27,760 Please sit down, Father. 566 00:53:27,760 --> 00:53:30,070 Is this a school? 567 00:53:30,070 --> 00:53:33,260 Morals have fallen to the ground!! 568 00:53:33,260 --> 00:53:39,720 I'm warning I won't idly standby for all those improper incidents happening in this school! 569 00:53:39,720 --> 00:53:45,370 The major culprit of all recent incidents, 570 00:53:45,370 --> 00:53:48,860 Ra Eun Ho of second grade Class 1... 571 00:53:58,520 --> 00:54:03,400 ♫ Believing in this moment now ♫ 572 00:54:03,400 --> 00:54:05,270 - Is that the culprit?
Sometimes feel insecure and uneasy but ♫ 573 00:54:05,270 --> 00:54:09,280 ♫ I sometimes feel insecure and uneasy but ♫ 574 00:54:09,280 --> 00:54:15,060 ♫ Just like you entered my heart ♫ 575 00:54:15,060 --> 00:54:21,180 ♫ Something wonderful will happen, expect it ♫ 576 00:54:21,180 --> 00:54:24,630 - What?
The moment you smiled in the bright sunshine ♫ 577 00:54:24,700 --> 00:54:32,980 - Why is the principal there?
The moment you smiled in the bright sunshine ♫ 578 00:54:32,980 --> 00:54:38,340 ♫ I'm becoming addicted and being dragged into the gravity which is you ♫ 579 00:54:39,210 --> 00:54:43,100 Police officer Han! What are you doing? Catch him! 580 00:54:43,100 --> 00:54:46,440 - Wow, this is sick!
Come Come On the approching ♫ 581 00:54:46,440 --> 00:54:49,750 - Then, Ra Eun Ho isn't the culprit?
amazing tomorrow, hello to future me ♫ 582 00:54:54,400 --> 00:55:00,660 ♫ Everything I have been dreaming of will come true one by one ♫ 583 00:55:00,660 --> 00:55:05,410 ♫ I'm going to believe this feeling, this moment, everything ♫ 584 00:55:05,410 --> 00:55:07,890 ♫ I want to become a good person ♫ 585 00:55:07,890 --> 00:55:10,850 I told you I knew she wasn't the real culprit.
I want to become a good person ♫ 586 00:55:10,850 --> 00:55:16,040 - This case gets stranger as time passes. What is that text? An X?
So that I can do everything for you ♫ 587 00:55:16,040 --> 00:55:19,100 Now he is revealing his identity. 588 00:55:21,370 --> 00:55:27,070 ♫ Alright, I'll be looking forward to it, we can do well ♫ 589 00:55:27,070 --> 00:55:29,180 Back to your position! 590 00:55:42,940 --> 00:55:46,080 It's going, it's going! 591 00:56:36,860 --> 00:56:39,880 Even the best drone can't fly more than 15 minutes. We shouldn't miss it. 592 00:56:39,880 --> 00:56:41,570 I'll go the other way. 593 00:56:41,570 --> 00:56:43,100 Yes. 594 00:58:44,990 --> 00:58:49,570 The culprit was you? 595 00:58:58,630 --> 00:59:00,270 Culprit? 596 00:59:00,800 --> 00:59:03,050 I came to get this though. 597 00:59:03,880 --> 00:59:05,970 Is it really not you? 598 00:59:05,970 --> 00:59:07,730 It isn't. 599 00:59:13,990 --> 00:59:16,100 It really isn't you? 600 00:59:16,100 --> 00:59:19,220 I told you so. I'm leaving. 601 00:59:42,920 --> 00:59:45,110 Eun Gyeong Woo... 602 00:59:56,590 --> 00:59:58,670 It really isn't him. 603 01:00:06,950 --> 01:00:08,950 Oh wait. 604 01:00:13,640 --> 01:00:16,170 Why did you suddenly stop? 605 01:00:19,040 --> 01:00:21,550 Even though I don't have ability to do something, 606 01:00:23,210 --> 01:00:25,930 at least I have the ability to not do something. 607 01:00:57,090 --> 01:00:58,530 Ra Eun Ho. 608 01:01:00,070 --> 01:01:01,620 Ra Eun Ho. 609 01:01:12,570 --> 01:01:19,690 Song Dae Hwi and HyeonTae Won were not in the auditorium. 610 01:01:52,600 --> 01:02:02,050 Timing and Subtitles by the Class of 2017 @ viki 611 01:02:02,050 --> 01:02:07,300 ♫ Sometimes feel insecure and uneasy but ♫ 612 01:02:07,300 --> 01:02:13,240 ♫ Just like you entering my heart ♫ 613 01:02:13,260 --> 01:02:19,330 ♫ Something wonderful will happen, yes expect it ♫ 48609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.