Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,211 --> 00:01:27,508
GSW.
2
00:01:28,947 --> 00:01:31,347
That's what the hospitals call it.
3
00:01:32,117 --> 00:01:33,914
Gunshot wound.
4
00:01:34,886 --> 00:01:38,151
Doctor has to report it
to the police.
5
00:01:39,357 --> 00:01:42,485
That makes it hard
for guys in my line to get…
6
00:01:43,528 --> 00:01:45,325
…"quality health care."
7
00:01:51,403 --> 00:01:54,497
Not many men know
what their life's worth.
8
00:01:54,806 --> 00:01:55,932
I do.
9
00:01:56,408 --> 00:02:00,640
Seventy grand.
That's what they took from me.
10
00:02:01,246 --> 00:02:04,545
And that's what
I was going to get back.
11
00:02:29,708 --> 00:02:32,370
They say, "Time heals all wounds."
12
00:02:33,078 --> 00:02:36,639
You'd think, after five months
of lying on my back…
13
00:02:37,048 --> 00:02:40,017
…I'd give up
any idea of getting even.
14
00:02:40,218 --> 00:02:42,686
Just be a nice guy, call it a day.
15
00:02:45,090 --> 00:02:49,686
Nice guys are fine. You got to have
someone to take advantage of.
16
00:02:49,928 --> 00:02:51,862
But they always finish last.
17
00:02:57,969 --> 00:03:00,836
Help a cripple.
Thank you, sir.
18
00:03:01,272 --> 00:03:04,366
Help a Vietnam vet walk again.
19
00:03:06,611 --> 00:03:09,171
Help a cripple.
Thank you, sir.
20
00:03:09,381 --> 00:03:12,111
What the fuck you doing?
Get the fuck out!
21
00:03:12,417 --> 00:03:14,908
Shut up. I cured you.
22
00:03:17,489 --> 00:03:18,421
Cocksucker.
23
00:03:24,095 --> 00:03:27,292
— What do I owe you?
— Two ninety-eight.
24
00:03:45,150 --> 00:03:48,381
Son of a…
Hey, my cigarettes!
25
00:04:21,820 --> 00:04:24,118
Sorry, sorry. Pardon me.
26
00:04:59,324 --> 00:05:00,518
Thank you.
27
00:05:05,663 --> 00:05:06,687
One hundred…
28
00:05:06,931 --> 00:05:08,159
…two hundred…
29
00:05:08,433 --> 00:05:09,695
…three hundred.
30
00:05:10,068 --> 00:05:12,002
Have a nice day, Mr. Johnson.
31
00:05:12,837 --> 00:05:14,702
Excellent fit, sir.
32
00:05:15,073 --> 00:05:16,802
And how will you be paying?
33
00:05:49,774 --> 00:05:51,401
I'll give you $900.
34
00:05:51,976 --> 00:05:53,204
Let me see that Magnum.
35
00:05:57,682 --> 00:05:58,842
That's it.
36
00:06:22,574 --> 00:06:23,802
$500 and the gun.
37
00:06:27,245 --> 00:06:28,940
I'll need to see I.D.
38
00:06:29,514 --> 00:06:30,879
Of course.
39
00:06:44,696 --> 00:06:48,154
I'm sorry, Mr. Johnson,
this card's been canceled.
40
00:06:48,466 --> 00:06:49,899
Impossible.
41
00:06:50,168 --> 00:06:52,898
Do you have another form
of payment?
42
00:06:53,171 --> 00:06:54,604
Try it again.
43
00:08:04,909 --> 00:08:07,810
Old habits die hard, I guess.
44
00:08:08,846 --> 00:08:13,010
If you don't kick them,
they kick you.
45
00:08:14,252 --> 00:08:16,550
Ain't marriage grand?
46
00:08:43,982 --> 00:08:45,210
Porter.
47
00:08:46,718 --> 00:08:48,549
You're not dead.
48
00:08:51,456 --> 00:08:53,424
What are you going to do?
Kill me?
49
00:10:01,793 --> 00:10:03,420
Not now.
50
00:10:07,198 --> 00:10:08,358
You're cleaning up.
51
00:12:37,148 --> 00:12:39,343
Val still wants to talk to you.
52
00:12:42,520 --> 00:12:44,112
Sorry, babe.
53
00:12:45,856 --> 00:12:48,484
Shall I tell him
to call back again?
54
00:12:49,160 --> 00:12:53,028
No, I'll talk to him.
Shut him up, anyway.
55
00:12:58,536 --> 00:13:01,164
Yep, same as always. You?
56
00:13:01,472 --> 00:13:03,099
Yeah, good, good.
57
00:13:04,642 --> 00:13:06,269
Why? Are you there now?
58
00:13:09,880 --> 00:13:12,940
Don't sweat it, Val.
We all look alike to them.
59
00:13:15,253 --> 00:13:17,813
Same crew. The Chows.
Twice a week.
60
00:13:18,089 --> 00:13:22,219
Tuesday and Friday, between 11 and 12.
Always the same route.
61
00:13:22,760 --> 00:13:24,557
Chinese money laundry.
62
00:13:28,566 --> 00:13:29,897
How much in the case?
63
00:13:30,835 --> 00:13:33,531
Anywhere between 350 and half a mill.
64
00:13:38,709 --> 00:13:40,074
How much do you need, Val?
65
00:13:41,279 --> 00:13:43,213
We split it 50-50.
66
00:13:43,581 --> 00:13:46,812
I mean, how much do you need
to buy your way back?
67
00:13:51,222 --> 00:13:52,416
Into the syndicate.
68
00:13:53,758 --> 00:13:55,055
How much?
69
00:13:55,293 --> 00:13:56,988
— The Outfit?
— Whatever.
70
00:13:57,228 --> 00:13:59,662
Jesus. You know everything.
71
00:14:00,564 --> 00:14:02,088
Hi, sweetie.
72
00:14:03,934 --> 00:14:05,424
130 grand.
73
00:14:13,911 --> 00:14:18,439
The Chows won't go to the cops.
They keep everything in-house.
74
00:14:18,649 --> 00:14:20,674
And they don't feel pain like we do.
75
00:14:20,985 --> 00:14:23,545
You notice anything about those guys?
76
00:14:23,754 --> 00:14:26,780
They look nasty.
Probably kung fu motherfuckers.
77
00:14:27,058 --> 00:14:30,789
— Did I miss something?
— They weren't wearing seat belts.
78
00:14:33,130 --> 00:14:35,098
We'll hit them on Friday.
79
00:14:50,781 --> 00:14:52,749
Hubba, hubba, hubba!
80
00:15:36,961 --> 00:15:38,292
Lookie here.
81
00:15:47,872 --> 00:15:50,136
How's that pileup taste?
82
00:15:53,811 --> 00:15:56,439
Daddy brought home the bacon, baby.
83
00:16:04,021 --> 00:16:04,851
Val!
84
00:16:05,823 --> 00:16:06,721
What?
85
00:16:22,339 --> 00:16:24,102
Problem with kicking a Chow's ass…
86
00:16:24,308 --> 00:16:26,401
…is an hour later
you want to do it again.
87
00:16:46,430 --> 00:16:47,590
140 grand.
88
00:16:48,432 --> 00:16:49,558
140 apiece.
89
00:16:50,601 --> 00:16:51,431
Total.
90
00:16:53,637 --> 00:16:54,604
Total?
91
00:16:58,742 --> 00:17:01,905
That's 70 grand?
That's not enough.
92
00:17:02,146 --> 00:17:06,014
Is for me.
I'm taking a few months off.
93
00:17:06,250 --> 00:17:10,687
I'm up short. Sixty short.
Fucking slants!
94
00:17:10,921 --> 00:17:12,786
Should have hit them Tuesday.
95
00:17:13,057 --> 00:17:14,615
Fuck!
96
00:17:15,659 --> 00:17:17,058
We got away clean.
97
00:17:18,229 --> 00:17:20,094
And got something to show for it.
98
00:17:20,764 --> 00:17:23,790
Be grateful for what you get,
rule number one.
99
00:17:27,438 --> 00:17:29,804
Yeah, rule number one.
100
00:17:39,283 --> 00:17:40,113
What?
101
00:17:47,424 --> 00:17:48,982
Everything's cool.
102
00:17:50,327 --> 00:17:52,557
Just not enough! All right?
103
00:17:52,863 --> 00:17:54,455
Never is, Val.
104
00:17:55,432 --> 00:17:58,401
Baby, just put the money
in the car, will you?
105
00:18:09,313 --> 00:18:13,249
I can't fucking believe it.
You know what, Porter?
106
00:18:15,386 --> 00:18:16,318
This is funny.
107
00:18:16,787 --> 00:18:18,414
This will kill you.
108
00:18:20,824 --> 00:18:22,815
It's always 140.
109
00:18:28,899 --> 00:18:31,197
Someone ought to give me a Ph.D.
110
00:18:36,507 --> 00:18:39,635
Jesus! Wait till I'm out
of the fucking way!
111
00:18:51,055 --> 00:18:52,955
Everything's cool, baby.
112
00:19:01,932 --> 00:19:06,028
You were great.
Everything's cool. Give me…
113
00:19:06,337 --> 00:19:08,202
Okay, keep the gun.
114
00:19:08,439 --> 00:19:12,899
That's it. Everything's cool.
It's just like we planned.
115
00:19:13,243 --> 00:19:16,838
Come on.
Don't fall apart on me now.
116
00:19:17,448 --> 00:19:19,313
There we go.
117
00:19:30,127 --> 00:19:33,688
I bet you got a lot of questions
rattling in your head.
118
00:19:39,803 --> 00:19:41,771
Lynn did not understand.
119
00:19:43,240 --> 00:19:44,434
I don't know.
120
00:19:44,808 --> 00:19:48,266
Wives get funny
when it comes to girlfriends.
121
00:19:51,281 --> 00:19:52,270
What?
122
00:19:53,951 --> 00:19:55,441
I didn't get that.
123
00:19:56,820 --> 00:19:58,048
You got it.
124
00:20:30,454 --> 00:20:33,719
Come on, Miss Porter.
I don't have all day.
125
00:20:55,179 --> 00:20:56,111
Miss Porter here?
126
00:20:57,681 --> 00:20:58,739
Mrs. Porter.
127
00:21:02,820 --> 00:21:03,752
Yeah, whatever.
128
00:21:07,925 --> 00:21:09,449
Motherfucker!
129
00:21:13,263 --> 00:21:15,231
Get up. Turn around.
130
00:21:15,699 --> 00:21:16,927
Come on.
131
00:21:21,472 --> 00:21:23,235
What have we got here?
132
00:21:25,843 --> 00:21:27,401
How much in here?
133
00:21:28,178 --> 00:21:29,110
Two grand.
134
00:21:29,379 --> 00:21:31,142
— What's in here?
— Helium.
135
00:21:31,482 --> 00:21:33,677
What do you think it is?
It's heroin.
136
00:21:42,392 --> 00:21:44,292
Shit. Oh, shit.
137
00:21:46,530 --> 00:21:48,259
Val Resnick.
138
00:21:49,099 --> 00:21:49,963
Where is he?
139
00:21:51,468 --> 00:21:53,368
You want to know where he is?
140
00:21:54,638 --> 00:21:55,468
He's right here.
141
00:21:55,906 --> 00:21:57,533
Look. Fuck you.
142
00:21:58,342 --> 00:21:59,172
Wrong answer.
143
00:22:01,478 --> 00:22:04,208
God! You motherfucker!
144
00:22:04,481 --> 00:22:06,881
— Fuck!
— Val Resnick.
145
00:22:08,352 --> 00:22:10,320
I never heard of him, man.
146
00:22:10,521 --> 00:22:12,148
Where'd you get the shit?
147
00:22:13,524 --> 00:22:17,358
Come on, man.
They're going to fucking kill me.
148
00:22:21,398 --> 00:22:24,799
What do you think I'm
going to do? Worry about me.
149
00:22:25,869 --> 00:22:29,066
Oh, come on. Okay, okay.
150
00:22:29,506 --> 00:22:32,066
Stegman, man.
Arthur fucking Stegman, okay?
151
00:22:33,110 --> 00:22:34,543
Where is he?
152
00:22:36,246 --> 00:22:38,180
South End Taxi.
153
00:22:39,116 --> 00:22:40,845
Farragut Road, man.
154
00:22:44,021 --> 00:22:44,851
Thanks.
155
00:22:46,957 --> 00:22:48,515
You're welcome.
156
00:23:11,915 --> 00:23:13,576
I'm looking for Arthur Stegman.
157
00:23:14,985 --> 00:23:17,715
He ain't here.
Something I can help you with?
158
00:23:18,288 --> 00:23:20,779
No, you can't. Where is he?
159
00:23:21,558 --> 00:23:22,889
I don't know.
160
00:23:26,096 --> 00:23:27,085
Take a guess.
161
00:23:28,398 --> 00:23:29,387
What?
162
00:23:31,935 --> 00:23:34,233
Take a guess about where he is.
163
00:23:44,081 --> 00:23:45,878
Is he at home?
164
00:23:49,753 --> 00:23:51,414
Go fuck yourself.
165
00:23:55,192 --> 00:23:56,159
Here we go.
166
00:23:56,426 --> 00:23:58,485
— This one's mine.
— Roll it.
167
00:23:58,762 --> 00:24:00,662
Wait, that was mine.
168
00:24:08,038 --> 00:24:10,268
There's somebody here to see you.
169
00:24:13,944 --> 00:24:15,912
I'm looking for Stegman.
170
00:24:21,518 --> 00:24:23,145
Who the hell are you?
171
00:24:25,188 --> 00:24:26,450
I'm Porter.
172
00:24:27,524 --> 00:24:31,290
Porter, that looks like assault to me.
173
00:24:33,964 --> 00:24:37,161
Porter looks like he likes
to resist arrest.
174
00:24:41,238 --> 00:24:42,705
Fuck! Not in here.
175
00:24:43,040 --> 00:24:45,065
Jesus! He just wants to talk.
176
00:24:45,475 --> 00:24:48,444
Am I right? Did I call it?
177
00:24:51,882 --> 00:24:52,849
Are you Stegman?
178
00:24:54,918 --> 00:24:57,386
Maybe. What do you want?
179
00:24:59,056 --> 00:25:01,183
Your boy didn't make his delivery.
180
00:25:05,429 --> 00:25:07,954
Why don't we talk outside?
181
00:25:08,231 --> 00:25:09,289
You're a dealer?
182
00:25:10,667 --> 00:25:13,295
Just forget about it, all right?
183
00:25:13,503 --> 00:25:16,336
Don't touch my money either.
Come on…
184
00:25:16,573 --> 00:25:17,972
This is heroin?
185
00:25:19,776 --> 00:25:21,073
This is heroin.
186
00:25:21,845 --> 00:25:24,370
Don't worry about it.
Take it easy.
187
00:25:25,182 --> 00:25:26,080
Let's talk.
188
00:25:27,584 --> 00:25:30,052
What are you looking at?
Play your game.
189
00:25:31,021 --> 00:25:33,683
And you're bleeding
all over my couch!
190
00:25:33,957 --> 00:25:34,981
Come on!
191
00:25:40,564 --> 00:25:42,862
Steggie's been holding out on us.
192
00:25:44,101 --> 00:25:45,693
I'll check it out.
193
00:25:46,770 --> 00:25:48,499
Val Resnick.
194
00:25:50,807 --> 00:25:52,604
— What about him?
— Tell me where he is.
195
00:25:52,809 --> 00:25:55,744
Even if I knew,
the answer would still be no.
196
00:25:56,046 --> 00:25:59,277
— Where'd you meet up with my boy?
— At his drop.
197
00:25:59,549 --> 00:26:00,413
Is he dead?
198
00:26:00,717 --> 00:26:04,380
No, but she is. OD'd on that crap
you've been sending her.
199
00:26:04,654 --> 00:26:07,122
So? What do you care?
200
00:26:07,424 --> 00:26:09,119
I'm her husband.
201
00:26:10,660 --> 00:26:12,719
You're not going to kill me.
are you?
202
00:26:16,099 --> 00:26:17,623
Not in front of these kids.
203
00:26:19,803 --> 00:26:21,236
Where is he?
204
00:26:25,442 --> 00:26:26,431
I don't know!
205
00:26:27,611 --> 00:26:28,737
That's the truth.
206
00:26:29,012 --> 00:26:33,449
It got delivered to me last night.
I won't see anyone till next month.
207
00:26:35,685 --> 00:26:37,277
Why all the trouble?
208
00:26:38,622 --> 00:26:41,056
He's afraid of the girl.
I mean…
209
00:26:41,458 --> 00:26:43,790
…of Mrs. Porter.
210
00:26:44,027 --> 00:26:47,087
I mean, that's how it looks to me.
211
00:26:54,704 --> 00:26:56,467
I don't know nothing about this.
212
00:26:56,807 --> 00:26:58,775
I know Val from the old days.
213
00:26:59,042 --> 00:27:01,636
Three months ago he asks me
to do him a favor.
214
00:27:01,878 --> 00:27:05,439
I make an extra grand a month.
I figure, what the hell?
215
00:27:05,715 --> 00:27:10,345
Now you threaten to kill me?
That much a buddy of Val's I am not.
216
00:27:10,654 --> 00:27:13,623
He's in the city.
That's all I know.
217
00:27:13,890 --> 00:27:15,323
How do you know that?
218
00:27:16,493 --> 00:27:18,256
— He said so.
— When?
219
00:27:18,695 --> 00:27:22,654
When he came. Said he squared
himself with the syndicate.
220
00:27:22,899 --> 00:27:25,595
Said he was back
in the big time for good.
221
00:27:25,869 --> 00:27:27,200
He was very excited.
222
00:27:27,504 --> 00:27:30,473
You tell him that Porter is back too.
223
00:27:30,807 --> 00:27:33,105
And he wants his money.
224
00:27:33,343 --> 00:27:36,710
I'll come back for you
when these kids are not around.
225
00:27:39,983 --> 00:27:41,541
When would I tell him this?
226
00:28:03,340 --> 00:28:04,238
Talk to me.
227
00:28:04,941 --> 00:28:08,502
There's a young lady to see you.
Her name is Pearl.
228
00:28:08,712 --> 00:28:10,703
She's got two very bad habits.
229
00:28:10,947 --> 00:28:14,075
Right now I'm only interested
in one of them.
230
00:28:14,718 --> 00:28:16,345
Send her up.
231
00:28:19,189 --> 00:28:23,057
Apartment 718, ma'am.
Go right on up.
232
00:28:42,112 --> 00:28:43,340
Send her up.
233
00:28:43,613 --> 00:28:46,776
It's Haskell.
Sorry to call you at home…
234
00:28:47,050 --> 00:28:49,177
Don't be sorry.
Just don't call.
235
00:28:49,386 --> 00:28:53,413
I got a call from a cab guy
on the south end.
236
00:28:53,657 --> 00:28:55,591
— What is it?
— It's this guy, Stegman.
237
00:28:55,892 --> 00:28:58,292
Shit. Hold on a second.
238
00:29:06,403 --> 00:29:10,464
On your knees, bitch.
I want satisfaction.
239
00:29:10,907 --> 00:29:12,875
I'm on the phone, Pearl.
240
00:29:16,646 --> 00:29:18,910
It's "Mistress Pearl."
241
00:29:19,182 --> 00:29:22,242
I'm on the fucking phone!
242
00:29:25,922 --> 00:29:27,150
Make it quick.
243
00:29:27,824 --> 00:29:29,724
This guy Stegman calls.
244
00:29:29,993 --> 00:29:34,327
He sounded all nervous,
like something scared him.
245
00:29:34,598 --> 00:29:38,295
He had to talk to you.
I said I'd see what I could do.
246
00:29:38,835 --> 00:29:42,601
— What was it about?
— He said to tell you Lynn was dead.
247
00:29:43,173 --> 00:29:47,940
He said some guy wanted you.
That's all he said.
248
00:29:48,211 --> 00:29:49,803
I thought you ought to know.
249
00:29:50,714 --> 00:29:53,182
You did right.
I want to talk to him.
250
00:29:53,483 --> 00:29:54,973
Who, Stegman?
251
00:29:55,719 --> 00:29:58,654
No, President Nixon.
Of course, Stegman!
252
00:29:58,989 --> 00:30:01,321
Tell him Varrick's, by the bridge.
253
00:30:01,625 --> 00:30:02,614
Make it…
254
00:30:04,861 --> 00:30:06,658
Make it 20 minutes.
255
00:30:07,964 --> 00:30:09,295
I'm working here!
256
00:30:16,373 --> 00:30:19,365
Can't you see I'm working here?
257
00:30:22,646 --> 00:30:23,943
Put it on my tab.
258
00:30:24,180 --> 00:30:26,114
I'm looking for a girl.
259
00:30:26,883 --> 00:30:31,047
She goes by the name of Rosie.
Here's her photo. Do you know her?
260
00:30:33,990 --> 00:30:36,686
She worked by telephone,
not freelance.
261
00:30:37,427 --> 00:30:39,622
Probably connected
with the syndicate.
262
00:30:39,829 --> 00:30:42,957
Out of my league.
I wouldn't know her.
263
00:30:45,368 --> 00:30:47,563
Maybe you know somebody who would.
264
00:30:53,510 --> 00:30:56,343
— Why you looking for her?
— I'm her brother.
265
00:30:56,613 --> 00:30:59,241
I got cancer.
I want to see her.
266
00:31:05,755 --> 00:31:07,347
You two look close.
267
00:31:10,260 --> 00:31:11,989
Got a cigarette?
268
00:31:17,434 --> 00:31:19,868
Your sister sounds expensive.
269
00:31:20,303 --> 00:31:24,034
Try Michael,
bartender at the Regal Hotel.
270
00:31:24,908 --> 00:31:27,069
That wasn't the name
I was looking for.
271
00:31:28,545 --> 00:31:30,740
The only one I got.
272
00:31:58,908 --> 00:32:02,969
I tried to call you, but you
must have changed your number.
273
00:32:03,246 --> 00:32:06,215
I never gave you my original number.
274
00:32:07,817 --> 00:32:09,478
What did this guy look like?
275
00:32:10,253 --> 00:32:12,414
He had dark hair, blue eyes.
276
00:32:12,622 --> 00:32:15,386
A real Cro-Magnon-looking bastard.
277
00:32:15,592 --> 00:32:18,152
If Lynn's dead,
maybe he did us a favor.
278
00:32:18,461 --> 00:32:21,294
I know, except I'm out
a grand a month.
279
00:32:21,598 --> 00:32:23,327
Maybe we can work something out.
280
00:32:24,167 --> 00:32:25,498
Did you get a name?
281
00:32:26,503 --> 00:32:28,061
He said he was Porter.
282
00:32:32,041 --> 00:32:33,838
He said he was there for Porter?
283
00:32:34,511 --> 00:32:36,479
No, he said he was Porter.
284
00:32:42,519 --> 00:32:45,613
I wouldn't want that guy
after me either.
285
00:32:45,889 --> 00:32:49,484
— I know how you must feel.
— What am I? A nobody?
286
00:32:50,727 --> 00:32:53,696
I've got friends.
All I have to do is point.
287
00:32:54,030 --> 00:32:56,294
I pick up a phone
and he's a dead man.
288
00:32:56,733 --> 00:32:58,325
And this time he stays dead!
289
00:32:58,902 --> 00:33:01,427
Try to keep it down,
all right?
290
00:33:01,905 --> 00:33:03,463
It's okay.
291
00:33:04,140 --> 00:33:05,437
What'd he say about me?
292
00:33:06,042 --> 00:33:08,135
He said you owed him money.
293
00:33:08,878 --> 00:33:09,936
Nothing else?
294
00:33:10,380 --> 00:33:12,780
Nothing. Why?
How much you owe him?
295
00:33:13,583 --> 00:33:14,948
None of your business.
296
00:33:16,186 --> 00:33:19,485
I just got the feeling
he'd like to kill you.
297
00:33:20,156 --> 00:33:21,783
Oh, Christ!
298
00:33:22,559 --> 00:33:23,856
Porter.
299
00:33:30,867 --> 00:33:31,834
What'd you tell him?
300
00:33:32,735 --> 00:33:33,565
Nothing!
301
00:33:33,903 --> 00:33:37,737
— What could I tell him?
— You tell him about the money? Heroin?
302
00:33:37,941 --> 00:33:40,910
He had it with him!
I told him I delivered it.
303
00:33:41,177 --> 00:33:42,474
Nothing else?
304
00:33:42,745 --> 00:33:44,508
I don't know nothing else!
305
00:33:44,914 --> 00:33:49,544
You gave him something. A name.
Someone who knows where to find me.
306
00:33:49,853 --> 00:33:52,014
I swear on my mother…
307
00:33:52,222 --> 00:33:53,382
Fuck your mother!
308
00:33:54,424 --> 00:33:58,326
— That's not nice. Take it easy.
— What are you looking at?
309
00:33:58,862 --> 00:33:59,726
Val, don't.
310
00:33:59,963 --> 00:34:02,523
Not again. Don't do that, man.
311
00:34:04,133 --> 00:34:05,725
Come on. Not again.
312
00:34:06,102 --> 00:34:07,034
Don't.
313
00:34:07,270 --> 00:34:10,000
— Forget it.
— Is there some trouble here?
314
00:34:10,306 --> 00:34:12,831
We're just leaving.
315
00:34:13,943 --> 00:34:16,343
You know what?
This one's on me.
316
00:34:16,613 --> 00:34:19,275
You see me reaching
for my fucking wallet?
317
00:34:23,086 --> 00:34:27,716
Sorry. He just got a promotion,
so he's a little tense.
318
00:34:29,559 --> 00:34:31,220
Is there a Michael here?
319
00:34:31,427 --> 00:34:33,361
That's him over yonder.
320
00:34:37,467 --> 00:34:40,630
You're the man to see
about horizontal refreshment?
321
00:34:40,970 --> 00:34:43,700
I'm looking for a girl named Rosie.
322
00:34:43,907 --> 00:34:47,775
Prostitution is illegal
and you're speaking Greek.
323
00:34:51,414 --> 00:34:55,282
Usually these matters are conducted
with more discretion.
324
00:34:59,589 --> 00:35:00,578
Be discreet now.
325
00:35:06,663 --> 00:35:07,493
What was her name?
326
00:35:07,830 --> 00:35:08,660
Rosie.
327
00:35:08,932 --> 00:35:11,492
— Who's looking for her?
— Just call her.
328
00:35:21,444 --> 00:35:22,308
Rosie?
329
00:35:22,712 --> 00:35:24,304
Give me the phone.
330
00:35:26,983 --> 00:35:27,915
Take care of that.
331
00:35:30,653 --> 00:35:32,245
Who the hell is this?
332
00:35:32,622 --> 00:35:33,520
Porter.
333
00:35:33,823 --> 00:35:36,348
Try again, honey.
Porter's dead.
334
00:35:36,993 --> 00:35:41,293
I used to drive for you.
Provide a safe work environment.
335
00:35:41,698 --> 00:35:42,756
Porter?
336
00:35:56,679 --> 00:35:59,773
Why pour salt on old wounds?
337
00:36:00,583 --> 00:36:02,448
I didn't need to.
338
00:36:05,021 --> 00:36:07,854
I guess I had a soft spot for her.
339
00:36:31,714 --> 00:36:32,646
Come in.
340
00:36:34,417 --> 00:36:36,851
You look pretty good
for a dead guy.
341
00:36:43,026 --> 00:36:44,755
How'd you hear about it?
342
00:36:45,528 --> 00:36:46,893
People were talking.
343
00:36:47,196 --> 00:36:50,393
Plus I heard your wife
was back in town alone.
344
00:36:51,968 --> 00:36:53,526
She's dead.
345
00:36:54,637 --> 00:36:56,662
I'm sorry, Porter.
346
00:36:57,607 --> 00:36:58,767
Why?
347
00:37:00,076 --> 00:37:04,570
Jesus. Surly Porter.
You're the same as ever, aren't you?
348
00:37:08,151 --> 00:37:10,210
This doesn't look like you.
349
00:37:11,554 --> 00:37:13,613
Yeah, well, people change.
350
00:37:14,724 --> 00:37:15,952
Stay.
351
00:37:16,292 --> 00:37:18,760
It's okay.
Come on, sweetheart.
352
00:37:19,796 --> 00:37:22,264
Meet the nastiest dog
who ever lived.
353
00:37:25,468 --> 00:37:26,435
What's his name?
354
00:37:27,470 --> 00:37:28,300
Porter.
355
00:37:29,939 --> 00:37:31,907
He took your job after you left.
356
00:37:32,141 --> 00:37:35,235
He's just as tough,
but he won't leave me.
357
00:37:44,187 --> 00:37:45,381
I need a favor.
358
00:37:46,923 --> 00:37:48,288
A favor?
359
00:37:48,691 --> 00:37:51,125
Maybe you're not the same as ever.
360
00:37:54,230 --> 00:37:56,323
I'm looking for a syndicate boy.
361
00:37:58,101 --> 00:38:00,535
It's the Outfit.
We don't say "syndicate" anymore.
362
00:38:00,737 --> 00:38:02,534
You know what I mean.
Whatever.
363
00:38:02,739 --> 00:38:05,264
Don't get touchy, Porter.
What's his name?
364
00:38:07,710 --> 00:38:09,007
Val Resnick.
365
00:38:12,048 --> 00:38:13,345
That son of a bitch.
366
00:38:15,318 --> 00:38:16,148
You know him?
367
00:38:17,286 --> 00:38:21,313
I met up with him once
a few years ago.
368
00:38:21,724 --> 00:38:24,955
He can't use Star's service.
He beats up the girls.
369
00:38:25,228 --> 00:38:26,923
He almost killed one.
370
00:38:27,797 --> 00:38:28,627
You?
371
00:38:33,336 --> 00:38:36,635
Does it matter?
You quit looking after me, remember?
372
00:38:42,011 --> 00:38:44,138
Would you know where he might be?
373
00:38:46,849 --> 00:38:48,714
I suppose he's at the hotel.
374
00:38:49,585 --> 00:38:52,611
— Which one?
— The Outfit hotel.
375
00:38:53,823 --> 00:38:54,687
The address?
376
00:38:57,326 --> 00:38:59,294
We're friends, right?
377
00:39:00,029 --> 00:39:03,897
I mean, we used to be.
But I'm an employee too.
378
00:39:04,200 --> 00:39:07,863
The Outfit wouldn't like me
telling you, would they?
379
00:39:08,604 --> 00:39:09,866
How strong are you?
380
00:39:10,106 --> 00:39:14,008
Personally, I think you are
the strongest man I've ever met.
381
00:39:14,277 --> 00:39:16,142
But I wonder if it's enough.
382
00:39:16,879 --> 00:39:18,244
For what?
383
00:39:19,015 --> 00:39:22,007
You want this guy
for something he won't like.
384
00:39:22,952 --> 00:39:24,146
I'm going to kill him.
385
00:39:27,690 --> 00:39:29,715
That's something he won't like.
386
00:39:32,195 --> 00:39:35,926
What if they grab you and ask you
how you found out?
387
00:39:36,199 --> 00:39:39,168
You know I wouldn't turn you in.
388
00:39:39,435 --> 00:39:42,268
— I wouldn't talk.
— What if they ask you hard?
389
00:39:44,106 --> 00:39:47,371
I'll say it was
a cab dispatcher named Stegman.
390
00:39:51,881 --> 00:39:54,406
The Oakwood Arms, Union and 17th.
391
00:40:26,282 --> 00:40:27,249
Hi, Val.
392
00:40:30,019 --> 00:40:32,078
Where's my money?
393
00:40:37,627 --> 00:40:39,151
I took your gun.
394
00:40:39,428 --> 00:40:42,090
It's back here.
You look like a pro.
395
00:40:42,331 --> 00:40:45,459
Keep your mouth shut
and you'll walk out of here.
396
00:40:48,971 --> 00:40:51,906
My 70 grand. I want it.
397
00:40:52,942 --> 00:40:55,342
I don't have it right now.
398
00:40:55,878 --> 00:41:00,577
— Where is it?
— I gave all 130,000 to the Outfit.
399
00:41:00,850 --> 00:41:02,408
I gave it all to them.
400
00:41:04,520 --> 00:41:08,854
Tell them you gave them money that
doesn't belong to you. Get it back.
401
00:41:09,525 --> 00:41:12,585
I can't do that.
You don't know these…
402
00:41:14,297 --> 00:41:16,629
You'll kill me
whether I get it or not.
403
00:41:18,200 --> 00:41:20,464
All right, I'll get the money.
404
00:41:20,703 --> 00:41:23,866
Just give me a few days.
What the fuck are you doing?
405
00:41:25,141 --> 00:41:27,006
Noon. Tomorrow.
406
00:41:27,343 --> 00:41:28,173
Say it.
407
00:41:28,811 --> 00:41:30,278
All right.
408
00:41:30,980 --> 00:41:33,642
This may sound crazy,
but no hard feelings?
409
00:41:34,583 --> 00:41:37,711
I did what I had to do.
You can appreciate that.
410
00:41:38,020 --> 00:41:39,385
I appreciate that, you…
411
00:41:39,722 --> 00:41:40,950
No, no! Don't.
412
00:41:42,992 --> 00:41:44,016
Please.
413
00:41:44,327 --> 00:41:45,794
Allow me.
414
00:41:53,669 --> 00:41:55,000
Jesus!
415
00:42:04,080 --> 00:42:05,672
You bitch!
416
00:42:08,017 --> 00:42:09,006
Let her work.
417
00:42:23,099 --> 00:42:24,498
Me love you, baby.
418
00:42:26,736 --> 00:42:29,034
Me love you long time.
419
00:42:35,544 --> 00:42:37,102
No, no, wait.
420
00:42:43,285 --> 00:42:44,115
Tomorrow.
421
00:42:44,987 --> 00:42:45,919
Noon.
422
00:42:46,155 --> 00:42:50,455
You and the money be at
7th and Franklin at the pay phone.
423
00:42:56,399 --> 00:42:57,923
Where'd you get this?
424
00:42:59,402 --> 00:43:01,870
Some hooker had it.
I recognized you.
425
00:43:02,138 --> 00:43:04,572
I swiped it in case I could use it.
426
00:43:04,807 --> 00:43:06,274
Did you hurt her?
427
00:43:07,443 --> 00:43:09,411
The hooker.
Did you hurt her?
428
00:43:09,645 --> 00:43:11,476
What's that have to do
with anything?
429
00:43:20,790 --> 00:43:22,758
I've got a few minutes.
430
00:43:23,859 --> 00:43:25,827
So go boil an egg.
431
00:43:32,668 --> 00:43:36,434
Phillip says you have a problem
you need help with.
432
00:43:37,273 --> 00:43:38,297
Yes, sir.
433
00:43:39,175 --> 00:43:40,506
Is it your problem…
434
00:43:40,709 --> 00:43:42,973
…who breached our security
last night?
435
00:43:44,814 --> 00:43:46,281
He breaks into my apartment…
436
00:43:46,482 --> 00:43:49,542
There's an old expression
that has served me well:
437
00:43:50,619 --> 00:43:52,985
"Do not shit where you eat."
438
00:43:54,957 --> 00:43:56,481
Or "live."
439
00:43:56,792 --> 00:43:58,259
"Do not shit where you live."
440
00:43:58,494 --> 00:43:59,791
I like that better.
441
00:44:00,563 --> 00:44:01,757
I'm sorry, Mr. Carter.
442
00:44:01,997 --> 00:44:04,465
There are three ways
we can handle this.
443
00:44:04,800 --> 00:44:09,294
One: We help you.
Two: We allow you to help yourself.
444
00:44:10,372 --> 00:44:12,772
Three: We have you replaced.
445
00:44:17,980 --> 00:44:22,917
We have an investment in you, Resnick,
of time, money and training.
446
00:44:23,319 --> 00:44:25,287
So assisting you would be…
447
00:44:25,488 --> 00:44:28,719
…in a way, protecting our investment.
448
00:44:29,158 --> 00:44:32,355
And that is always
good business policy.
449
00:44:32,661 --> 00:44:34,151
Yes, sir, Mr. Carter.
450
00:44:34,396 --> 00:44:36,421
Thank you.
You won't regret it.
451
00:44:40,903 --> 00:44:44,669
According to Phillip,
a man has come to town to kill you?
452
00:44:45,574 --> 00:44:49,533
You say he's alone and that he's
a professional robber. Correct?
453
00:44:49,745 --> 00:44:53,647
Yes, sir. He does payroll jobs,
banks, stuff like that.
454
00:44:54,850 --> 00:44:57,375
— What's his name?
— Porter.
455
00:44:58,220 --> 00:44:59,517
What's his first name?
456
00:45:05,694 --> 00:45:09,653
I don't know. He never called
himself anything but Porter.
457
00:45:21,377 --> 00:45:24,744
Where did you get the $ 130,000?
458
00:45:29,485 --> 00:45:32,249
That's why this man
has come to town, huh?
459
00:45:32,821 --> 00:45:34,914
The $ 130,000 you paid us back.
460
00:45:35,324 --> 00:45:38,350
Yes, sir.
But only $70,000 of it was his.
461
00:45:39,061 --> 00:45:43,657
We never asked you where you got it.
It's none of our business.
462
00:45:43,899 --> 00:45:47,062
Now it appears
it has become our business.
463
00:45:50,439 --> 00:45:52,634
Here's his file, Mr. Carter.
464
00:46:00,082 --> 00:46:04,109
Do you understand your value
to the organization?
465
00:46:06,422 --> 00:46:10,381
You're a sadist, you lack compunction.
That comes in handy.
466
00:46:11,994 --> 00:46:16,931
But now, an area of your personal life
has become a danger to us.
467
00:46:19,969 --> 00:46:24,429
A man in our organization needs
to be tough, self-reliant.
468
00:46:25,374 --> 00:46:28,810
Were you to handle this problem
on your own…
469
00:46:30,412 --> 00:46:32,903
…there would be no doubt…
470
00:46:34,183 --> 00:46:36,083
…you're the kind of man we want.
471
00:46:36,285 --> 00:46:37,411
I want to.
472
00:46:37,820 --> 00:46:40,152
I want to handle it myself.
473
00:46:40,389 --> 00:46:41,413
Great.
474
00:46:42,224 --> 00:46:46,456
Until it is handled, I want you
to move out of the Oakwood Arms.
475
00:46:49,064 --> 00:46:50,656
I don't have a place…
476
00:46:50,966 --> 00:46:54,333
I don't want any more
unpleasantness at the hotel.
477
00:46:55,571 --> 00:46:56,765
Yes, sir.
478
00:47:05,881 --> 00:47:10,341
Excuse me, but it might be easier
if Resnick just disappeared.
479
00:47:11,987 --> 00:47:13,784
I thought about that.
480
00:47:14,423 --> 00:47:16,789
But I'm not worried about Resnick.
481
00:47:17,026 --> 00:47:20,120
He wouldn't last two minutes
on the street without us.
482
00:47:20,362 --> 00:47:22,728
It's that other mutt
I'm thinking about.
483
00:47:22,998 --> 00:47:24,522
— What's his name?
— Porter.
484
00:47:26,935 --> 00:47:31,702
Takes a lot of moxie to walk into
the Outfit and whack our guys around.
485
00:47:32,675 --> 00:47:34,404
Either that or he's shit nuts.
486
00:47:35,844 --> 00:47:38,972
Frankly, I don't understand it
for $ 130,000.
487
00:47:39,381 --> 00:47:41,349
It was $70,000, his share.
488
00:47:42,685 --> 00:47:44,346
That's even worse.
489
00:47:44,920 --> 00:47:47,821
I don't want
Mr. Bronson hearing about this.
490
00:47:48,257 --> 00:47:50,384
He'll think I'm getting soft.
491
00:47:50,726 --> 00:47:52,489
His principle has always been:
492
00:47:52,728 --> 00:47:55,697
"If you don't understand it,
get rid of it."
493
00:47:56,865 --> 00:48:00,062
A stitch in time, so to speak.
494
00:48:01,136 --> 00:48:02,933
Stitch this mutt up, Phil.
495
00:48:08,277 --> 00:48:10,507
Any Polaroids or trophies?
496
00:48:10,779 --> 00:48:12,542
No, not this time.
497
00:48:15,884 --> 00:48:19,251
They cut me loose, Pearl,
like I thought they would.
498
00:48:19,621 --> 00:48:21,384
Hold on one second.
499
00:48:21,757 --> 00:48:25,784
Shut up!
I'm on the fucking phone!
500
00:48:35,971 --> 00:48:36,801
Yes?
501
00:48:37,506 --> 00:48:39,940
Did your friends make it to town?
502
00:48:40,743 --> 00:48:41,971
Last night, baby.
503
00:48:42,177 --> 00:48:45,408
Did you tell them
Porter took their payroll?
504
00:48:45,647 --> 00:48:46,773
I did.
505
00:48:47,449 --> 00:48:49,383
And they want retribution.
506
00:48:49,952 --> 00:48:52,284
All right. Here's what we do.
507
00:49:54,082 --> 00:49:58,178
Yeah, that's Porter.
He has shit for brains.
508
00:49:58,687 --> 00:49:59,881
Shit.
509
00:50:25,681 --> 00:50:26,978
Shit!
510
00:50:31,286 --> 00:50:32,878
Next time, Porter.
511
00:50:36,925 --> 00:50:39,086
Porter's made some new friends.
512
00:50:59,248 --> 00:51:01,842
— Easy, mister.
— I won't press charges.
513
00:51:02,084 --> 00:51:04,109
— Who were they?
— I don't know.
514
00:51:04,319 --> 00:51:06,947
I'm all right. I don't want…
It's you guys.
515
00:51:07,222 --> 00:51:09,952
Stegman says you got
a line on a load of cash.
516
00:51:10,225 --> 00:51:12,557
250 grand, to be exact.
517
00:51:13,295 --> 00:51:14,284
Seventy.
518
00:51:16,164 --> 00:51:18,132
Come on, man, get off of me!
519
00:51:18,667 --> 00:51:21,465
What do you take us for?
Idiots?
520
00:51:21,937 --> 00:51:24,565
Nobody'd go through all this
for 70 grand.
521
00:51:24,806 --> 00:51:27,536
You look like a whole bunch
of trouble to us.
522
00:51:27,809 --> 00:51:29,902
We found a dead girl full of heroin.
523
00:51:30,112 --> 00:51:33,639
There were signs of a struggle.
We're not sure it was an OD.
524
00:51:33,949 --> 00:51:36,474
We got a witness.
A guy with one nostril.
525
00:51:36,752 --> 00:51:38,379
Remember him?
526
00:51:39,087 --> 00:51:41,487
Don't worry.
We'll give you immunity.
527
00:51:41,757 --> 00:51:44,055
Room to operate,
get-out-of-jail-free card.
528
00:51:44,326 --> 00:51:46,624
All you got to do is get the money.
529
00:51:47,496 --> 00:51:49,259
We can't help you, though.
530
00:51:50,032 --> 00:51:52,557
— It would be against the law.
— Understand?
531
00:51:54,970 --> 00:51:56,733
— It's my money.
— Wrong.
532
00:51:59,441 --> 00:52:00,772
It's our money.
533
00:52:01,009 --> 00:52:04,308
Me and my partner.
You be a good boy, we give you a piece.
534
00:52:04,546 --> 00:52:06,104
It'll be easy, Porter.
535
00:52:06,815 --> 00:52:08,009
You got it?
536
00:52:08,717 --> 00:52:10,651
— He's got it.
— Understand?
537
00:52:11,987 --> 00:52:14,751
— Take it easy. We'll be in touch.
— Thanks.
538
00:52:15,123 --> 00:52:16,522
What a dope!
539
00:52:17,392 --> 00:52:18,324
Fuck.
540
00:52:18,627 --> 00:52:20,492
Crooked cops.
541
00:52:20,829 --> 00:52:23,024
Do they come any other way?
542
00:52:24,132 --> 00:52:29,069
If I'd been just a little dumber,
I could've joined the force myself.
543
00:53:00,202 --> 00:53:03,501
Jesus Christ, Porter,
you need to see a doctor.
544
00:53:04,740 --> 00:53:08,073
— It's going to sting.
— Just clean it up, all right?
545
00:53:09,011 --> 00:53:10,569
You hold it there.
546
00:53:23,592 --> 00:53:25,219
I'll do it.
547
00:53:30,866 --> 00:53:32,925
Tell me something, Porter.
548
00:53:35,203 --> 00:53:39,230
When did you decide to leave?
That night we slept together?
549
00:53:40,742 --> 00:53:41,834
No.
550
00:53:44,146 --> 00:53:46,580
The next day,
when I drove you to work.
551
00:53:52,120 --> 00:53:53,678
Should've asked me to quit.
552
00:53:58,894 --> 00:54:01,920
You could've asked me
to drive you somewhere else.
553
00:54:15,844 --> 00:54:17,937
Hubba, hubba, hubba.
554
00:54:25,987 --> 00:54:26,817
Thanks.
555
00:54:27,989 --> 00:54:28,819
Does it fit?
556
00:54:31,293 --> 00:54:32,954
Like it was made for me.
557
00:54:34,429 --> 00:54:36,226
It'll look great in your casket.
558
00:54:47,676 --> 00:54:49,439
You know what I think?
559
00:54:49,845 --> 00:54:54,248
I think that all those stories
about you being dead were true.
560
00:54:54,449 --> 00:54:57,145
You're too thickheaded to admit it.
561
00:55:26,414 --> 00:55:28,143
God, I missed you.
562
00:55:28,383 --> 00:55:30,214
I miss you.
563
00:55:38,660 --> 00:55:40,218
Don't, don't, don't…
564
00:55:41,997 --> 00:55:43,828
I can't. I got…
565
00:55:46,401 --> 00:55:48,198
…stuff to do.
566
00:56:40,455 --> 00:56:42,047
Where is he?
567
00:56:45,594 --> 00:56:47,926
Porter. Where is he?
568
00:56:48,230 --> 00:56:49,959
He's in the bedroom.
569
00:57:05,413 --> 00:57:07,278
Is he hurt bad?
570
00:57:08,917 --> 00:57:11,147
The doctor should be here any minute.
571
00:57:11,419 --> 00:57:13,546
That's bullshit.
572
00:57:29,271 --> 00:57:31,102
Here I come, pally.
573
00:57:34,009 --> 00:57:34,839
Goddamn!
574
00:57:37,345 --> 00:57:38,505
Goddamn!
575
00:57:46,121 --> 00:57:47,611
Get in here!
576
00:57:54,129 --> 00:57:55,187
Where is he?
577
00:57:55,463 --> 00:57:57,658
He's gone, he's gone.
578
00:57:58,300 --> 00:57:59,790
Gone?
579
00:58:03,204 --> 00:58:06,037
I know you.
You're that whore from the picture.
580
00:58:09,978 --> 00:58:11,639
How do you know him?
581
00:58:12,247 --> 00:58:13,805
He used to drive me.
582
00:58:18,653 --> 00:58:21,121
I'm driving you now, honey.
583
00:58:22,424 --> 00:58:24,016
You know what you are?
584
00:58:24,259 --> 00:58:25,726
Educate me.
585
00:58:26,161 --> 00:58:28,186
An ugly pig who beats up women…
586
00:58:28,430 --> 00:58:32,389
…who can't get it up because
he's terrified of his own shadow!
587
00:58:32,834 --> 00:58:33,732
Is that right?
588
00:58:34,035 --> 00:58:35,229
Is that right?
589
00:58:35,437 --> 00:58:37,803
Then you must be the lucky girl.
590
00:58:41,109 --> 00:58:44,272
Hubba, hubba, hubba!
I knew I'd seen that ass before.
591
00:58:46,414 --> 00:58:49,076
I am going to fuck you
six ways from Sunday.
592
00:59:18,780 --> 00:59:20,577
I forgot my cigarettes.
593
00:59:31,326 --> 00:59:32,953
All right, Val.
594
00:59:33,895 --> 00:59:38,389
This Outfit, or whatever you call it,
it's got a head man, right?
595
00:59:38,733 --> 00:59:40,325
Who is it?
596
00:59:40,735 --> 00:59:42,100
They'll kill me.
597
00:59:42,604 --> 00:59:45,471
What do you think I'll do?
Worry about me.
598
00:59:47,409 --> 00:59:48,933
Names. Come on.
599
00:59:49,944 --> 00:59:53,107
Fairfax and Carter.
They run the whole city.
600
00:59:55,116 --> 00:59:56,811
Where do I find them?
601
00:59:57,352 --> 00:59:59,149
Fairfax isn't in town.
602
00:59:59,954 --> 01:00:01,945
What about Carter?
Is he in town?
603
01:00:04,025 --> 01:00:06,493
Porter, it won't do you any good.
604
01:00:06,828 --> 01:00:09,160
They're going to…
Jesus!
605
01:00:10,865 --> 01:00:15,063
Frederick Carter Investments.
120 Commerce Avenue.
606
01:00:16,838 --> 01:00:17,702
Thanks.
607
01:00:20,642 --> 01:00:21,939
All right!
608
01:00:22,811 --> 01:00:25,837
All right!
I'll help you out.
609
01:00:27,182 --> 01:00:31,175
You're fucking nuts going up
against the Outfit for 70 grand.
610
01:00:31,453 --> 01:00:33,648
But I'm going to help you out.
611
01:00:34,456 --> 01:00:35,753
Here. Keep talking.
612
01:00:38,660 --> 01:00:40,127
Thanks.
613
01:00:42,130 --> 01:00:45,099
I can get you in.
It's tighter than a drum.
614
01:00:45,400 --> 01:00:46,367
How many guys?
615
01:00:47,836 --> 01:00:49,201
It's tighter than hell.
616
01:00:49,471 --> 01:00:53,703
Only one guy on the outside.
So I got a way around that.
617
01:00:56,978 --> 01:00:58,536
You are crazy!
618
01:00:58,813 --> 01:01:00,678
You're a crazy son of a bitch!
619
01:01:01,583 --> 01:01:03,380
That's why I love you.
620
01:01:04,018 --> 01:01:05,212
You got a light?
621
01:01:07,155 --> 01:01:08,019
You got a light?
622
01:01:13,228 --> 01:01:14,456
Then what good are you?
623
01:01:14,762 --> 01:01:16,127
Check my pocket!
624
01:01:44,359 --> 01:01:45,826
Is your name on the lease?
625
01:01:51,132 --> 01:01:53,532
The Outfit pays for everything.
626
01:01:54,936 --> 01:01:57,905
I want you to gather
everything up that you need.
627
01:01:58,306 --> 01:02:00,297
Say goodbye to this place.
628
01:02:25,099 --> 01:02:26,293
It's okay, baby.
629
01:02:26,734 --> 01:02:28,224
It's okay, puppy.
630
01:02:28,736 --> 01:02:30,533
He'll live. How are you?
631
01:02:38,146 --> 01:02:39,579
Yeah, I know.
632
01:02:39,814 --> 01:02:42,442
It's not much,
but at least you'll be safe.
633
01:02:42,650 --> 01:02:45,619
Nobody knows I'm here.
Sit down. Relax.
634
01:03:00,835 --> 01:03:01,802
What?
635
01:03:03,538 --> 01:03:05,768
Nobody has this number.
636
01:03:49,517 --> 01:03:52,042
Somebody does know I'm here.
637
01:03:56,724 --> 01:03:58,817
He's probably fucking her.
638
01:03:59,060 --> 01:04:02,894
— He's taking long enough.
— Maybe the dog too.
639
01:04:03,431 --> 01:04:05,126
You think so?
640
01:04:06,367 --> 01:04:07,959
Give it a minute.
641
01:04:34,929 --> 01:04:37,989
Okay, let's give him another bell.
642
01:04:46,541 --> 01:04:47,940
Shit.
643
01:04:48,810 --> 01:04:51,074
He's behind us.
644
01:05:24,078 --> 01:05:26,239
It's not just anybody that gets…
645
01:05:26,447 --> 01:05:29,610
…a hit put on him by a big firm
like the Outfit.
646
01:05:29,984 --> 01:05:32,145
I was moving up in the world.
647
01:05:33,821 --> 01:05:36,551
Maybe it was time
to pay them a visit.
648
01:05:36,824 --> 01:05:39,292
Carter wouldn't be expecting that.
649
01:05:39,994 --> 01:05:43,259
And who knows?
I might even get my money back.
650
01:06:13,694 --> 01:06:14,991
I told you he'd show.
651
01:06:15,229 --> 01:06:16,992
Give me my goddamn money, please.
652
01:06:19,400 --> 01:06:21,766
— Give me my money.
— You sure that's him?
653
01:06:22,003 --> 01:06:23,027
Yeah, come on.
654
01:06:24,839 --> 01:06:26,807
Thank you very much.
655
01:06:28,843 --> 01:06:30,208
What you up to, buddy?
656
01:06:30,478 --> 01:06:32,673
Well, our money's in there…
657
01:06:33,414 --> 01:06:35,405
…if you're still interested.
658
01:06:35,616 --> 01:06:38,278
Not in the dough,
but the boat I'll buy with it.
659
01:06:42,190 --> 01:06:44,158
What's he doing here?
660
01:06:44,592 --> 01:06:46,457
It's a ride-along, Porter.
661
01:06:46,694 --> 01:06:49,458
Your piece of the pie
just got smaller.
662
01:06:49,697 --> 01:06:52,188
But don't worry,
I'll leave you some crust.
663
01:06:54,402 --> 01:06:56,700
What are you waiting for?
Go get it.
664
01:06:57,071 --> 01:06:58,060
Go get our money.
665
01:07:00,675 --> 01:07:01,869
You guys do me a favor?
666
01:07:02,677 --> 01:07:03,905
We're here to help.
667
01:07:05,079 --> 01:07:08,742
They'll frisk me when I go in.
Would you hold onto this?
668
01:07:11,886 --> 01:07:13,581
Just for a little while.
669
01:07:15,289 --> 01:07:16,847
Sure, Porter.
670
01:07:22,763 --> 01:07:24,230
Nice balance.
671
01:07:28,269 --> 01:07:29,759
Douche bag.
672
01:07:41,048 --> 01:07:42,743
Can I help you?
673
01:07:43,484 --> 01:07:46,453
— I want to see Mr. Carter.
— And who are you?
674
01:07:46,787 --> 01:07:49,415
Tell him I'm the guy
that whacked Val Resnick.
675
01:07:49,724 --> 01:07:51,248
I'm sorry, I don't…
676
01:07:52,727 --> 01:07:54,786
Didn't copy. Repeat.
677
01:07:58,499 --> 01:07:59,591
Right.
678
01:08:01,068 --> 01:08:04,834
Mr. Carter will see you.
Turn around so I can frisk you.
679
01:08:29,697 --> 01:08:31,631
Bravo. Sit down.
680
01:08:37,672 --> 01:08:40,140
My compliments.
They were two of my best.
681
01:08:40,341 --> 01:08:42,332
They lull too easy.
682
01:08:52,119 --> 01:08:53,882
You want something from me.
683
01:08:54,789 --> 01:08:58,281
Val Resnick gave you $ 130,000.
684
01:08:58,793 --> 01:09:00,693
He paid us.
It was a debt.
685
01:09:01,195 --> 01:09:03,925
$70,000 of it is mine.
I want it back.
686
01:09:06,000 --> 01:09:09,265
I'm sorry, but I seem to have
misplaced your name.
687
01:09:09,670 --> 01:09:10,534
Porter.
688
01:09:10,805 --> 01:09:11,863
Porter. Right.
689
01:09:12,406 --> 01:09:14,670
I won't forget it again.
690
01:09:15,309 --> 01:09:18,005
The Outfit is not unreasonable.
691
01:09:18,512 --> 01:09:22,107
But no corporation would agree
to what you're asking.
692
01:09:22,350 --> 01:09:24,682
Will Fairfax give me my money?
693
01:09:27,321 --> 01:09:31,655
Resnick told you quite a bit.
Fairfax will say the same thing I have.
694
01:09:31,993 --> 01:09:34,689
We're not authorized
to do things like this.
695
01:09:34,929 --> 01:09:36,624
Who is?
Who makes the decisions?
696
01:09:37,231 --> 01:09:39,461
A committee would, in this case.
697
01:09:39,700 --> 01:09:43,067
You go high enough, you always come
to one man. Who?
698
01:09:55,916 --> 01:09:59,010
Mr. Bronson,
I have Mr. Carter on the line.
699
01:09:59,253 --> 01:10:01,050
Put him through.
700
01:10:01,288 --> 01:10:02,585
Go ahead, sir.
701
01:10:02,857 --> 01:10:04,324
Carter, how's business?
702
01:10:04,558 --> 01:10:06,924
— Good till now.
— You want to see me, Dad?
703
01:10:07,128 --> 01:10:08,891
Hang on, Carter.
704
01:10:09,363 --> 01:10:11,854
Look in that green box, Johnny.
705
01:10:25,279 --> 01:10:27,042
Are you kidding me?
706
01:10:28,482 --> 01:10:29,949
Is it the convertible?
707
01:10:30,217 --> 01:10:31,241
You thought I forgot.
708
01:10:34,321 --> 01:10:35,913
Happy birthday, son.
709
01:10:36,257 --> 01:10:40,353
This car? And Nick's got us ringside
at the fight tonight.
710
01:10:40,594 --> 01:10:41,424
It'll be good.
711
01:10:41,662 --> 01:10:43,220
My money's on Rankin.
712
01:10:43,464 --> 01:10:45,295
No, Hicks is favored.
713
01:10:46,133 --> 01:10:48,795
— That's got nothing to do with it.
— I got to go.
714
01:10:50,671 --> 01:10:51,899
Thanks.
715
01:10:52,239 --> 01:10:53,297
Happy birthday.
716
01:10:54,141 --> 01:10:56,701
— Drive safe.
— You got it.
717
01:10:57,578 --> 01:10:58,943
Sorry. What is it?
718
01:11:00,181 --> 01:11:04,379
I have a problem. There's a man
in my office with a gun…
719
01:11:04,752 --> 01:11:07,585
…who says he'll kill me
if we don't pay him…
720
01:11:07,822 --> 01:11:11,314
…$ 130,000 that one of our guys
stole from him.
721
01:11:11,992 --> 01:11:15,553
It's 70. How much is
this guy Carter worth to you?
722
01:11:15,830 --> 01:11:16,819
What do you mean?
723
01:11:17,198 --> 01:11:19,428
Either I get my money
or I'll kill Carter.
724
01:11:19,934 --> 01:11:21,561
Are you threatening me?
725
01:11:21,836 --> 01:11:24,669
I'm not threatening you.
I'm threatening Carter.
726
01:11:25,973 --> 01:11:28,737
An audacious man. Who are you?
727
01:11:31,312 --> 01:11:32,973
My money, yes or no?
728
01:11:33,881 --> 01:11:34,745
No.
729
01:11:39,520 --> 01:11:40,487
Carter?
730
01:11:47,895 --> 01:11:49,863
What's going on there?
731
01:11:50,164 --> 01:11:54,430
You just don't get it,
do you, you dumb fuck?
732
01:11:54,668 --> 01:11:56,693
Carter, talk to me.
733
01:12:00,040 --> 01:12:03,032
Call Fairfax and tell him
I just croaked Carter.
734
01:12:03,310 --> 01:12:06,609
And he's next. After that,
I'm coming to get you.
735
01:12:07,348 --> 01:12:09,441
Are you out of your fucking mind?
736
01:12:10,017 --> 01:12:12,679
You just dug your own grave.
737
01:12:20,261 --> 01:12:23,025
— I don't see any cash.
— They write you a check?
738
01:12:23,531 --> 01:12:26,022
I have to go and see another guy.
739
01:12:26,333 --> 01:12:27,322
Last one.
740
01:12:27,535 --> 01:12:31,494
Then we got a dead woman and assault
to talk to you about.
741
01:12:31,772 --> 01:12:35,208
That means more paperwork.
And we don't like paperwork.
742
01:12:35,609 --> 01:12:37,236
Damn shame, Porter.
743
01:12:37,511 --> 01:12:40,173
But don't let the bastards
get you down.
744
01:12:41,248 --> 01:12:43,910
That's right. Don't give up.
745
01:12:46,887 --> 01:12:48,184
Can I have my piece?
746
01:12:58,365 --> 01:12:59,491
Nice roscoe.
747
01:13:00,634 --> 01:13:02,329
Heavy enough to be a nutcracker.
748
01:13:02,570 --> 01:13:04,902
We'll be in touch, Rocky.
749
01:13:06,607 --> 01:13:08,871
Keep up the good work.
750
01:13:10,477 --> 01:13:14,880
Nobody likes a monkey on their back.
I had three.
751
01:13:15,416 --> 01:13:17,850
And they were cramping my style.
752
01:13:18,085 --> 01:13:20,679
I was going to
have to lighten the load.
753
01:13:58,859 --> 01:13:59,917
Where have you been?
754
01:14:00,127 --> 01:14:03,324
I was taking care of business.
Evening up the odds.
755
01:14:04,965 --> 01:14:07,957
They won't stop until they kill us,
will they?
756
01:14:10,671 --> 01:14:11,638
No.
757
01:14:17,278 --> 01:14:18,939
I'm sorry.
758
01:14:19,947 --> 01:14:21,642
I'm sorry I got you involved.
759
01:14:24,518 --> 01:14:26,952
So why did you?
760
01:14:28,956 --> 01:14:32,585
You're a clever guy.
You didn't need me.
761
01:14:34,995 --> 01:14:36,690
So why did you?
762
01:14:38,832 --> 01:14:40,857
Yeah, you're right.
763
01:14:43,037 --> 01:14:47,371
When I came back,
I came back here with nothing.
764
01:14:50,244 --> 01:14:52,303
No life. No hope.
765
01:14:54,348 --> 01:14:57,442
You were the only good thing
that hadn't been taken.
766
01:15:01,155 --> 01:15:03,055
I couldn't stay away.
767
01:15:05,159 --> 01:15:08,356
I had to see you to make sure
I wasn't in hell.
768
01:15:11,031 --> 01:15:12,999
So why don't we get out of here?
769
01:15:14,201 --> 01:15:15,725
— We can't.
— Why?
770
01:15:16,003 --> 01:15:19,029
They won't stop until they bury us.
771
01:15:22,209 --> 01:15:23,073
So?
772
01:15:23,610 --> 01:15:26,135
So we bury them first.
773
01:16:11,892 --> 01:16:13,723
I should have quit.
774
01:16:21,168 --> 01:16:23,295
I should have driven you
somewhere else.
775
01:17:14,621 --> 01:17:16,020
That's me!
776
01:17:31,472 --> 01:17:33,940
Happy birthday, Johnny.
777
01:17:39,246 --> 01:17:41,680
— You are the man!
— This is your night.
778
01:17:50,090 --> 01:17:52,024
I'm your birthday present.
779
01:17:53,193 --> 01:17:55,855
— Who's that?
— You sons of bitches!
780
01:17:56,096 --> 01:17:58,223
We didn't do it.
781
01:17:59,099 --> 01:18:00,566
Dude, she's so hot.
782
01:18:00,767 --> 01:18:03,827
Oh, man, she's so fine.
You're all over it. Go!
783
01:18:04,104 --> 01:18:06,698
Look at this guy!
Dad's really hooking him up.
784
01:18:06,940 --> 01:18:10,034
Boy, you are cute, aren't you?
785
01:18:11,345 --> 01:18:15,213
You must have some pretty
wonderful friends, Johnny.
786
01:18:15,782 --> 01:18:18,546
Wealthy too, because I'm not cheap.
787
01:18:23,090 --> 01:18:25,081
Don't wait up, boys.
788
01:18:25,859 --> 01:18:28,760
I promise he won't be home
before midnight.
789
01:18:32,032 --> 01:18:32,896
See you!
790
01:18:34,902 --> 01:18:35,926
Damn!
791
01:18:49,116 --> 01:18:50,105
That's a good boy.
792
01:18:52,553 --> 01:18:54,453
Yeah, right there.
793
01:19:06,333 --> 01:19:07,857
Relax.
794
01:19:08,502 --> 01:19:11,096
Who's the professional here?
795
01:19:11,572 --> 01:19:13,699
So go with it.
796
01:19:13,941 --> 01:19:16,933
I promise you won't regret it.
797
01:19:17,678 --> 01:19:19,441
There, baby.
798
01:19:35,095 --> 01:19:37,427
Relax, kid,
no one'll get hurt.
799
01:19:41,034 --> 01:19:44,231
Get hurt?
What's he talking about?
800
01:20:00,053 --> 01:20:02,317
Good to have you back, Mr. Fairfax.
801
01:20:02,556 --> 01:20:06,993
I wish I could say the same. I was
swimming with dolphins this morning.
802
01:20:08,562 --> 01:20:12,328
Easy! It's genuine alligator.
What's the matter with you?
803
01:20:12,566 --> 01:20:14,534
Sorry, Mr. Fairfax.
804
01:20:16,536 --> 01:20:18,470
How's it going, Charlie?
805
01:20:20,240 --> 01:20:24,506
Porter and Fairfax.
That'll be a short conversation.
806
01:20:29,216 --> 01:20:33,676
Between us and our neighborhood cops,
I'd say we got him well covered.
807
01:20:36,056 --> 01:20:37,045
Walter, wake up.
808
01:20:41,495 --> 01:20:42,621
Wake up!
809
01:20:43,764 --> 01:20:45,823
Keep those bags up, boys.
810
01:20:46,066 --> 01:20:47,158
Come on.
811
01:20:48,168 --> 01:20:49,863
Who the hell are you?
812
01:20:50,604 --> 01:20:53,072
I'm the reason you're home early.
813
01:20:54,941 --> 01:20:55,839
You're Porter?
814
01:20:56,410 --> 01:20:59,641
That's it. Keep them up
or I'll drill you.
815
01:21:04,518 --> 01:21:07,419
What will you have me do?
Stand on my head?
816
01:21:10,524 --> 01:21:14,051
I want you to do me a favor.
Call Mr. Bronson.
817
01:21:14,261 --> 01:21:16,889
See what we can do
about getting my money back.
818
01:21:18,799 --> 01:21:20,824
He let Carter die.
819
01:21:21,868 --> 01:21:24,666
That poor bastard's
better off dead anyway.
820
01:21:26,039 --> 01:21:27,904
He'd probably let me die too.
821
01:21:28,141 --> 01:21:30,609
With Carter,
he thought I was bluffing.
822
01:21:31,745 --> 01:21:35,272
Try him. He might be more
receptive than you think.
823
01:21:37,484 --> 01:21:38,781
All right.
824
01:21:40,120 --> 01:21:41,451
You two are fired.
825
01:21:46,727 --> 01:21:48,126
Well, it's like this.
826
01:21:48,495 --> 01:21:51,726
I'm in my living room.
There's a man named Porter…
827
01:21:51,965 --> 01:21:54,957
…who says that
he expects you to pay him.
828
01:21:57,637 --> 01:21:59,229
Of course.
829
01:21:59,473 --> 01:22:01,100
He wants to talk to you.
830
01:22:01,341 --> 01:22:02,706
Put it on the speaker.
831
01:22:07,781 --> 01:22:10,648
— This is Porter.
— You got balls, Porter.
832
01:22:11,184 --> 01:22:14,415
You've proven to be a pain
in the ass. A mosquito.
833
01:22:15,355 --> 01:22:17,880
To get rid of you,
I'll swat you with 130 grand.
834
01:22:19,659 --> 01:22:20,990
It's not a hund…
835
01:22:23,830 --> 01:22:26,321
— What the hell are you doing?
— Fairfax?
836
01:22:26,600 --> 01:22:29,967
It's all right. He's just
killing my alligator bags…
837
01:22:30,170 --> 01:22:32,730
…and shooting holes in my suits.
838
01:22:33,340 --> 01:22:35,001
That's mean, man!
839
01:22:35,308 --> 01:22:37,640
You aren't listening.
It's not 130…
840
01:22:37,878 --> 01:22:38,742
No, you listen.
841
01:22:39,112 --> 01:22:42,570
You'll get your money,
but you'll never live to enjoy it.
842
01:22:42,783 --> 01:22:44,683
You let me worry about that.
843
01:22:44,885 --> 01:22:47,752
I want you to deliver
the money yourself.
844
01:22:49,156 --> 01:22:50,987
You're one hell of an optimist.
845
01:22:51,191 --> 01:22:54,160
What makes you think
I'll deliver it myself?
846
01:22:54,795 --> 01:22:57,286
If you don't,
you'll never see Johnny again.
847
01:22:58,965 --> 01:23:01,297
Didn't come home last night, did he?
848
01:23:01,501 --> 01:23:04,493
He's a good-looking kid,
but you indulge him too much.
849
01:23:04,704 --> 01:23:06,262
I told him so.
850
01:23:07,073 --> 01:23:09,667
Bullshit. You haven't got him.
851
01:23:10,076 --> 01:23:13,773
— You're not that stupid.
— My dad never bought me a Ferrari.
852
01:23:14,014 --> 01:23:16,209
I had to steal my first one.
853
01:23:16,516 --> 01:23:19,144
Nice inscription on the key chain.
854
01:23:19,386 --> 01:23:21,047
A little sappy.
Want me to read it?
855
01:23:22,189 --> 01:23:25,522
You're dead.
Nobody fucks with my family.
856
01:23:25,826 --> 01:23:26,690
You hear me?
857
01:23:27,761 --> 01:23:29,126
You're a dead man.
858
01:23:29,396 --> 01:23:33,162
That's Johnny, unless you
turn up with the money.
859
01:23:34,868 --> 01:23:36,335
Is that a yes?
860
01:23:37,671 --> 01:23:39,332
What? Cat got your crotch?
861
01:23:41,208 --> 01:23:43,802
Some decisions are hard, Mr. Bronson.
862
01:23:44,044 --> 01:23:44,908
Where?
863
01:23:46,279 --> 01:23:47,177
I'll let you know.
864
01:23:47,581 --> 01:23:49,640
I'll be in touch.
865
01:23:55,922 --> 01:23:58,948
You just signed your own
death warrant for $ 130,000.
866
01:23:59,159 --> 01:24:01,354
I don't get that. What is it?
867
01:24:02,295 --> 01:24:03,819
The principle or something?
868
01:24:05,365 --> 01:24:09,165
Stop it, I'm getting misty.
And tell him it's 70.
869
01:24:10,971 --> 01:24:13,872
Seventy?
What do you mean, it's only 70?
870
01:24:14,140 --> 01:24:15,903
Only 70,000?
871
01:24:16,576 --> 01:24:18,840
My suits are worth more than that!
872
01:24:21,047 --> 01:24:22,446
Oh, man!
873
01:24:22,749 --> 01:24:26,549
Listen to this:
"Ocean Ray Sundancer.
874
01:24:27,220 --> 01:24:30,383
Icemaker. Camper canvas.
875
01:24:30,891 --> 01:24:32,722
Vacuum-flush head.
876
01:24:33,927 --> 01:24:35,292
Eighty thousand bucks."
877
01:24:37,330 --> 01:24:39,093
He ain't going to have it.
878
01:24:39,399 --> 01:24:40,423
You want to bet?
879
01:24:40,667 --> 01:24:44,865
No, I don't want to bet.
I'm out 150 already.
880
01:24:46,072 --> 01:24:48,734
150 ain't getting my damn boat.
881
01:24:48,975 --> 01:24:51,375
He better come down with something.
882
01:24:52,612 --> 01:24:54,102
Hicks. Leary.
883
01:24:54,447 --> 01:24:58,247
We're Holland and Van Owen.
Internal Affairs.
884
01:25:01,288 --> 01:25:03,313
Back off.
We're on a stakeout.
885
01:25:04,424 --> 01:25:06,119
Step out of the car, please.
886
01:25:06,793 --> 01:25:07,623
What for?
887
01:25:07,861 --> 01:25:10,056
Step out of the car, detectives.
888
01:25:23,677 --> 01:25:25,304
What the hell's going on?
889
01:25:26,112 --> 01:25:26,942
I don't know.
890
01:25:27,781 --> 01:25:29,009
Is this your badge?
891
01:25:29,649 --> 01:25:32,015
The one you reported missing?
892
01:25:34,020 --> 01:25:35,078
Where'd you find it?
893
01:25:35,488 --> 01:25:36,921
Where did you lose it?
894
01:25:41,728 --> 01:25:42,922
Does this belong to you?
895
01:25:49,302 --> 01:25:50,530
It's Porter. Follow him.
896
01:25:51,471 --> 01:25:52,768
I got that motherfucker.
897
01:26:14,394 --> 01:26:15,520
Get in.
898
01:26:22,669 --> 01:26:23,567
Close the door.
899
01:26:28,341 --> 01:26:30,002
Set the roscoe on the floor.
900
01:26:32,479 --> 01:26:33,309
Slow!
901
01:26:38,385 --> 01:26:41,718
I'm going to turn you in
to the Outfit for a reward.
902
01:26:42,422 --> 01:26:46,916
Maybe they'll ask me to join,
and I'll be on easy street.
903
01:26:47,427 --> 01:26:49,554
Medical. Dental.
904
01:26:50,597 --> 01:26:52,724
I'm going to walk you right in.
905
01:26:53,266 --> 01:26:55,666
Porter on the hoof.
906
01:26:56,736 --> 01:27:00,536
Unless you get rambunctious.
Then I'll take care of you…
907
01:27:05,011 --> 01:27:07,070
You're not going to kill me, are you?
908
01:27:15,088 --> 01:27:16,521
Let him go!
909
01:27:18,058 --> 01:27:18,956
Now.
910
01:27:24,964 --> 01:27:26,431
Hubba, hubba, hubba.
911
01:28:56,756 --> 01:28:58,849
Who are you?
What are you doing?
912
01:28:59,058 --> 01:28:59,888
Fat boy!
913
01:29:01,261 --> 01:29:03,024
Yeah, I'm talking to you.
914
01:29:32,225 --> 01:29:34,591
Stop it. Stop it.
915
01:29:35,094 --> 01:29:36,721
I hate this. I hate it!
916
01:29:41,034 --> 01:29:45,164
Look at this stinking place!
Porter, what's the matter with you?
917
01:29:46,139 --> 01:29:48,767
Tell us where he is
so we can get out of here.
918
01:29:49,242 --> 01:29:50,368
Come on.
919
01:30:00,053 --> 01:30:01,111
Too late now.
920
01:30:05,325 --> 01:30:07,555
He doesn't want to say anything.
921
01:30:07,961 --> 01:30:11,055
He just wants to get himself beat up,
that's all.
922
01:30:16,069 --> 01:30:17,468
Here it is.
923
01:30:17,737 --> 01:30:19,364
130,000.
924
01:30:23,409 --> 01:30:25,775
That's as close as
you'll ever get to it.
925
01:30:26,179 --> 01:30:27,771
I'll make you a deal.
926
01:30:28,481 --> 01:30:31,609
Tell me where John is,
and I'll finish you quick.
927
01:30:31,851 --> 01:30:35,412
You won't have to find out
what your left ball tastes like.
928
01:30:39,259 --> 01:30:43,923
But if there's even a bruise on him,
I'll make this last three weeks.
929
01:30:44,664 --> 01:30:48,600
I'll give you a blood transfusion
to keep you alive.
930
01:30:52,872 --> 01:30:53,896
Where is he?
931
01:31:26,139 --> 01:31:27,197
I'm waiting.
932
01:31:32,412 --> 01:31:34,277
This piggy went to the market.
933
01:31:48,895 --> 01:31:49,793
I'm listening.
934
01:32:01,441 --> 01:32:02,703
This piggy stayed home.
935
01:32:08,147 --> 01:32:10,206
Starting to look like roast beef.
936
01:32:13,786 --> 01:32:15,344
Eight to go.
937
01:32:16,022 --> 01:32:17,512
Then it's your knees.
938
01:32:17,957 --> 01:32:20,391
You can guess where we go from there.
939
01:32:21,427 --> 01:32:22,257
Where is he?
940
01:32:34,640 --> 01:32:36,198
Twenty-four…
941
01:32:37,310 --> 01:32:39,005
Twenty-four Fielding.
942
01:32:40,613 --> 01:32:41,739
Apartment 11.
943
01:32:45,485 --> 01:32:48,147
You'll understand
if I don't trust you.
944
01:32:51,057 --> 01:32:54,185
Put him in the trunk.
We'll take him along.
945
01:32:55,395 --> 01:32:56,794
Let's go, tough guy.
946
01:33:24,690 --> 01:33:26,658
You two watch the front.
947
01:33:39,205 --> 01:33:41,139
Fuck! Come on, Porter.
948
01:33:48,815 --> 01:33:50,339
Hey, give me a light.
949
01:35:11,097 --> 01:35:15,056
— What the hell's going on?
— You were right not to trust me.
950
01:35:40,960 --> 01:35:42,518
Help me.
951
01:35:44,830 --> 01:35:46,127
Get out!
952
01:36:28,007 --> 01:36:31,272
Come on, Porter.
It's been fun. See you later.
953
01:36:31,677 --> 01:36:32,541
Get back here!
954
01:36:32,812 --> 01:36:34,177
You bitch!
955
01:36:35,014 --> 01:36:36,572
Come on, Porter.
Let's go.
956
01:36:37,049 --> 01:36:38,744
What took you so long?
957
01:36:41,454 --> 01:36:42,887
Come on, Porter.
958
01:36:45,725 --> 01:36:46,657
Get in.
959
01:36:47,393 --> 01:36:48,792
Good boy.
960
01:36:52,531 --> 01:36:53,623
What happened?
961
01:36:54,900 --> 01:36:56,026
I got hammered.
962
01:36:57,136 --> 01:36:58,000
You okay?
963
01:37:09,248 --> 01:37:10,146
You got it.
964
01:37:10,716 --> 01:37:12,445
Piece of cake.
965
01:37:17,156 --> 01:37:18,020
Where to?
966
01:37:20,426 --> 01:37:22,724
Just drive, baby.
967
01:37:26,932 --> 01:37:29,400
We were going for breakfast…
968
01:37:30,002 --> 01:37:31,970
…in Canada.
969
01:37:33,039 --> 01:37:34,870
We made a deal:
970
01:37:35,107 --> 01:37:37,200
If she'd stop hooking…
971
01:37:37,443 --> 01:37:39,843
…I'd stop shooting people.
972
01:37:41,914 --> 01:37:44,212
Maybe we were aiming high.
63227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.