All language subtitles for Payback.1999.BRRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,211 --> 00:01:27,508 GSW. 2 00:01:28,947 --> 00:01:31,347 That's what the hospitals call it. 3 00:01:32,117 --> 00:01:33,914 Gunshot wound. 4 00:01:34,886 --> 00:01:38,151 Doctor has to report it to the police. 5 00:01:39,357 --> 00:01:42,485 That makes it hard for guys in my line to get… 6 00:01:43,528 --> 00:01:45,325 …"quality health care." 7 00:01:51,403 --> 00:01:54,497 Not many men know what their life's worth. 8 00:01:54,806 --> 00:01:55,932 I do. 9 00:01:56,408 --> 00:02:00,640 Seventy grand. That's what they took from me. 10 00:02:01,246 --> 00:02:04,545 And that's what I was going to get back. 11 00:02:29,708 --> 00:02:32,370 They say, "Time heals all wounds." 12 00:02:33,078 --> 00:02:36,639 You'd think, after five months of lying on my back… 13 00:02:37,048 --> 00:02:40,017 …I'd give up any idea of getting even. 14 00:02:40,218 --> 00:02:42,686 Just be a nice guy, call it a day. 15 00:02:45,090 --> 00:02:49,686 Nice guys are fine. You got to have someone to take advantage of. 16 00:02:49,928 --> 00:02:51,862 But they always finish last. 17 00:02:57,969 --> 00:03:00,836 Help a cripple. Thank you, sir. 18 00:03:01,272 --> 00:03:04,366 Help a Vietnam vet walk again. 19 00:03:06,611 --> 00:03:09,171 Help a cripple. Thank you, sir. 20 00:03:09,381 --> 00:03:12,111 What the fuck you doing? Get the fuck out! 21 00:03:12,417 --> 00:03:14,908 Shut up. I cured you. 22 00:03:17,489 --> 00:03:18,421 Cocksucker. 23 00:03:24,095 --> 00:03:27,292 — What do I owe you? — Two ninety-eight. 24 00:03:45,150 --> 00:03:48,381 Son of a… Hey, my cigarettes! 25 00:04:21,820 --> 00:04:24,118 Sorry, sorry. Pardon me. 26 00:04:59,324 --> 00:05:00,518 Thank you. 27 00:05:05,663 --> 00:05:06,687 One hundred… 28 00:05:06,931 --> 00:05:08,159 …two hundred… 29 00:05:08,433 --> 00:05:09,695 …three hundred. 30 00:05:10,068 --> 00:05:12,002 Have a nice day, Mr. Johnson. 31 00:05:12,837 --> 00:05:14,702 Excellent fit, sir. 32 00:05:15,073 --> 00:05:16,802 And how will you be paying? 33 00:05:49,774 --> 00:05:51,401 I'll give you $900. 34 00:05:51,976 --> 00:05:53,204 Let me see that Magnum. 35 00:05:57,682 --> 00:05:58,842 That's it. 36 00:06:22,574 --> 00:06:23,802 $500 and the gun. 37 00:06:27,245 --> 00:06:28,940 I'll need to see I.D. 38 00:06:29,514 --> 00:06:30,879 Of course. 39 00:06:44,696 --> 00:06:48,154 I'm sorry, Mr. Johnson, this card's been canceled. 40 00:06:48,466 --> 00:06:49,899 Impossible. 41 00:06:50,168 --> 00:06:52,898 Do you have another form of payment? 42 00:06:53,171 --> 00:06:54,604 Try it again. 43 00:08:04,909 --> 00:08:07,810 Old habits die hard, I guess. 44 00:08:08,846 --> 00:08:13,010 If you don't kick them, they kick you. 45 00:08:14,252 --> 00:08:16,550 Ain't marriage grand? 46 00:08:43,982 --> 00:08:45,210 Porter. 47 00:08:46,718 --> 00:08:48,549 You're not dead. 48 00:08:51,456 --> 00:08:53,424 What are you going to do? Kill me? 49 00:10:01,793 --> 00:10:03,420 Not now. 50 00:10:07,198 --> 00:10:08,358 You're cleaning up. 51 00:12:37,148 --> 00:12:39,343 Val still wants to talk to you. 52 00:12:42,520 --> 00:12:44,112 Sorry, babe. 53 00:12:45,856 --> 00:12:48,484 Shall I tell him to call back again? 54 00:12:49,160 --> 00:12:53,028 No, I'll talk to him. Shut him up, anyway. 55 00:12:58,536 --> 00:13:01,164 Yep, same as always. You? 56 00:13:01,472 --> 00:13:03,099 Yeah, good, good. 57 00:13:04,642 --> 00:13:06,269 Why? Are you there now? 58 00:13:09,880 --> 00:13:12,940 Don't sweat it, Val. We all look alike to them. 59 00:13:15,253 --> 00:13:17,813 Same crew. The Chows. Twice a week. 60 00:13:18,089 --> 00:13:22,219 Tuesday and Friday, between 11 and 12. Always the same route. 61 00:13:22,760 --> 00:13:24,557 Chinese money laundry. 62 00:13:28,566 --> 00:13:29,897 How much in the case? 63 00:13:30,835 --> 00:13:33,531 Anywhere between 350 and half a mill. 64 00:13:38,709 --> 00:13:40,074 How much do you need, Val? 65 00:13:41,279 --> 00:13:43,213 We split it 50-50. 66 00:13:43,581 --> 00:13:46,812 I mean, how much do you need to buy your way back? 67 00:13:51,222 --> 00:13:52,416 Into the syndicate. 68 00:13:53,758 --> 00:13:55,055 How much? 69 00:13:55,293 --> 00:13:56,988 — The Outfit? — Whatever. 70 00:13:57,228 --> 00:13:59,662 Jesus. You know everything. 71 00:14:00,564 --> 00:14:02,088 Hi, sweetie. 72 00:14:03,934 --> 00:14:05,424 130 grand. 73 00:14:13,911 --> 00:14:18,439 The Chows won't go to the cops. They keep everything in-house. 74 00:14:18,649 --> 00:14:20,674 And they don't feel pain like we do. 75 00:14:20,985 --> 00:14:23,545 You notice anything about those guys? 76 00:14:23,754 --> 00:14:26,780 They look nasty. Probably kung fu motherfuckers. 77 00:14:27,058 --> 00:14:30,789 — Did I miss something? — They weren't wearing seat belts. 78 00:14:33,130 --> 00:14:35,098 We'll hit them on Friday. 79 00:14:50,781 --> 00:14:52,749 Hubba, hubba, hubba! 80 00:15:36,961 --> 00:15:38,292 Lookie here. 81 00:15:47,872 --> 00:15:50,136 How's that pileup taste? 82 00:15:53,811 --> 00:15:56,439 Daddy brought home the bacon, baby. 83 00:16:04,021 --> 00:16:04,851 Val! 84 00:16:05,823 --> 00:16:06,721 What? 85 00:16:22,339 --> 00:16:24,102 Problem with kicking a Chow's ass… 86 00:16:24,308 --> 00:16:26,401 …is an hour later you want to do it again. 87 00:16:46,430 --> 00:16:47,590 140 grand. 88 00:16:48,432 --> 00:16:49,558 140 apiece. 89 00:16:50,601 --> 00:16:51,431 Total. 90 00:16:53,637 --> 00:16:54,604 Total? 91 00:16:58,742 --> 00:17:01,905 That's 70 grand? That's not enough. 92 00:17:02,146 --> 00:17:06,014 Is for me. I'm taking a few months off. 93 00:17:06,250 --> 00:17:10,687 I'm up short. Sixty short. Fucking slants! 94 00:17:10,921 --> 00:17:12,786 Should have hit them Tuesday. 95 00:17:13,057 --> 00:17:14,615 Fuck! 96 00:17:15,659 --> 00:17:17,058 We got away clean. 97 00:17:18,229 --> 00:17:20,094 And got something to show for it. 98 00:17:20,764 --> 00:17:23,790 Be grateful for what you get, rule number one. 99 00:17:27,438 --> 00:17:29,804 Yeah, rule number one. 100 00:17:39,283 --> 00:17:40,113 What? 101 00:17:47,424 --> 00:17:48,982 Everything's cool. 102 00:17:50,327 --> 00:17:52,557 Just not enough! All right? 103 00:17:52,863 --> 00:17:54,455 Never is, Val. 104 00:17:55,432 --> 00:17:58,401 Baby, just put the money in the car, will you? 105 00:18:09,313 --> 00:18:13,249 I can't fucking believe it. You know what, Porter? 106 00:18:15,386 --> 00:18:16,318 This is funny. 107 00:18:16,787 --> 00:18:18,414 This will kill you. 108 00:18:20,824 --> 00:18:22,815 It's always 140. 109 00:18:28,899 --> 00:18:31,197 Someone ought to give me a Ph.D. 110 00:18:36,507 --> 00:18:39,635 Jesus! Wait till I'm out of the fucking way! 111 00:18:51,055 --> 00:18:52,955 Everything's cool, baby. 112 00:19:01,932 --> 00:19:06,028 You were great. Everything's cool. Give me… 113 00:19:06,337 --> 00:19:08,202 Okay, keep the gun. 114 00:19:08,439 --> 00:19:12,899 That's it. Everything's cool. It's just like we planned. 115 00:19:13,243 --> 00:19:16,838 Come on. Don't fall apart on me now. 116 00:19:17,448 --> 00:19:19,313 There we go. 117 00:19:30,127 --> 00:19:33,688 I bet you got a lot of questions rattling in your head. 118 00:19:39,803 --> 00:19:41,771 Lynn did not understand. 119 00:19:43,240 --> 00:19:44,434 I don't know. 120 00:19:44,808 --> 00:19:48,266 Wives get funny when it comes to girlfriends. 121 00:19:51,281 --> 00:19:52,270 What? 122 00:19:53,951 --> 00:19:55,441 I didn't get that. 123 00:19:56,820 --> 00:19:58,048 You got it. 124 00:20:30,454 --> 00:20:33,719 Come on, Miss Porter. I don't have all day. 125 00:20:55,179 --> 00:20:56,111 Miss Porter here? 126 00:20:57,681 --> 00:20:58,739 Mrs. Porter. 127 00:21:02,820 --> 00:21:03,752 Yeah, whatever. 128 00:21:07,925 --> 00:21:09,449 Motherfucker! 129 00:21:13,263 --> 00:21:15,231 Get up. Turn around. 130 00:21:15,699 --> 00:21:16,927 Come on. 131 00:21:21,472 --> 00:21:23,235 What have we got here? 132 00:21:25,843 --> 00:21:27,401 How much in here? 133 00:21:28,178 --> 00:21:29,110 Two grand. 134 00:21:29,379 --> 00:21:31,142 — What's in here? — Helium. 135 00:21:31,482 --> 00:21:33,677 What do you think it is? It's heroin. 136 00:21:42,392 --> 00:21:44,292 Shit. Oh, shit. 137 00:21:46,530 --> 00:21:48,259 Val Resnick. 138 00:21:49,099 --> 00:21:49,963 Where is he? 139 00:21:51,468 --> 00:21:53,368 You want to know where he is? 140 00:21:54,638 --> 00:21:55,468 He's right here. 141 00:21:55,906 --> 00:21:57,533 Look. Fuck you. 142 00:21:58,342 --> 00:21:59,172 Wrong answer. 143 00:22:01,478 --> 00:22:04,208 God! You motherfucker! 144 00:22:04,481 --> 00:22:06,881 — Fuck! — Val Resnick. 145 00:22:08,352 --> 00:22:10,320 I never heard of him, man. 146 00:22:10,521 --> 00:22:12,148 Where'd you get the shit? 147 00:22:13,524 --> 00:22:17,358 Come on, man. They're going to fucking kill me. 148 00:22:21,398 --> 00:22:24,799 What do you think I'm going to do? Worry about me. 149 00:22:25,869 --> 00:22:29,066 Oh, come on. Okay, okay. 150 00:22:29,506 --> 00:22:32,066 Stegman, man. Arthur fucking Stegman, okay? 151 00:22:33,110 --> 00:22:34,543 Where is he? 152 00:22:36,246 --> 00:22:38,180 South End Taxi. 153 00:22:39,116 --> 00:22:40,845 Farragut Road, man. 154 00:22:44,021 --> 00:22:44,851 Thanks. 155 00:22:46,957 --> 00:22:48,515 You're welcome. 156 00:23:11,915 --> 00:23:13,576 I'm looking for Arthur Stegman. 157 00:23:14,985 --> 00:23:17,715 He ain't here. Something I can help you with? 158 00:23:18,288 --> 00:23:20,779 No, you can't. Where is he? 159 00:23:21,558 --> 00:23:22,889 I don't know. 160 00:23:26,096 --> 00:23:27,085 Take a guess. 161 00:23:28,398 --> 00:23:29,387 What? 162 00:23:31,935 --> 00:23:34,233 Take a guess about where he is. 163 00:23:44,081 --> 00:23:45,878 Is he at home? 164 00:23:49,753 --> 00:23:51,414 Go fuck yourself. 165 00:23:55,192 --> 00:23:56,159 Here we go. 166 00:23:56,426 --> 00:23:58,485 — This one's mine. — Roll it. 167 00:23:58,762 --> 00:24:00,662 Wait, that was mine. 168 00:24:08,038 --> 00:24:10,268 There's somebody here to see you. 169 00:24:13,944 --> 00:24:15,912 I'm looking for Stegman. 170 00:24:21,518 --> 00:24:23,145 Who the hell are you? 171 00:24:25,188 --> 00:24:26,450 I'm Porter. 172 00:24:27,524 --> 00:24:31,290 Porter, that looks like assault to me. 173 00:24:33,964 --> 00:24:37,161 Porter looks like he likes to resist arrest. 174 00:24:41,238 --> 00:24:42,705 Fuck! Not in here. 175 00:24:43,040 --> 00:24:45,065 Jesus! He just wants to talk. 176 00:24:45,475 --> 00:24:48,444 Am I right? Did I call it? 177 00:24:51,882 --> 00:24:52,849 Are you Stegman? 178 00:24:54,918 --> 00:24:57,386 Maybe. What do you want? 179 00:24:59,056 --> 00:25:01,183 Your boy didn't make his delivery. 180 00:25:05,429 --> 00:25:07,954 Why don't we talk outside? 181 00:25:08,231 --> 00:25:09,289 You're a dealer? 182 00:25:10,667 --> 00:25:13,295 Just forget about it, all right? 183 00:25:13,503 --> 00:25:16,336 Don't touch my money either. Come on… 184 00:25:16,573 --> 00:25:17,972 This is heroin? 185 00:25:19,776 --> 00:25:21,073 This is heroin. 186 00:25:21,845 --> 00:25:24,370 Don't worry about it. Take it easy. 187 00:25:25,182 --> 00:25:26,080 Let's talk. 188 00:25:27,584 --> 00:25:30,052 What are you looking at? Play your game. 189 00:25:31,021 --> 00:25:33,683 And you're bleeding all over my couch! 190 00:25:33,957 --> 00:25:34,981 Come on! 191 00:25:40,564 --> 00:25:42,862 Steggie's been holding out on us. 192 00:25:44,101 --> 00:25:45,693 I'll check it out. 193 00:25:46,770 --> 00:25:48,499 Val Resnick. 194 00:25:50,807 --> 00:25:52,604 — What about him? — Tell me where he is. 195 00:25:52,809 --> 00:25:55,744 Even if I knew, the answer would still be no. 196 00:25:56,046 --> 00:25:59,277 — Where'd you meet up with my boy? — At his drop. 197 00:25:59,549 --> 00:26:00,413 Is he dead? 198 00:26:00,717 --> 00:26:04,380 No, but she is. OD'd on that crap you've been sending her. 199 00:26:04,654 --> 00:26:07,122 So? What do you care? 200 00:26:07,424 --> 00:26:09,119 I'm her husband. 201 00:26:10,660 --> 00:26:12,719 You're not going to kill me. are you? 202 00:26:16,099 --> 00:26:17,623 Not in front of these kids. 203 00:26:19,803 --> 00:26:21,236 Where is he? 204 00:26:25,442 --> 00:26:26,431 I don't know! 205 00:26:27,611 --> 00:26:28,737 That's the truth. 206 00:26:29,012 --> 00:26:33,449 It got delivered to me last night. I won't see anyone till next month. 207 00:26:35,685 --> 00:26:37,277 Why all the trouble? 208 00:26:38,622 --> 00:26:41,056 He's afraid of the girl. I mean… 209 00:26:41,458 --> 00:26:43,790 …of Mrs. Porter. 210 00:26:44,027 --> 00:26:47,087 I mean, that's how it looks to me. 211 00:26:54,704 --> 00:26:56,467 I don't know nothing about this. 212 00:26:56,807 --> 00:26:58,775 I know Val from the old days. 213 00:26:59,042 --> 00:27:01,636 Three months ago he asks me to do him a favor. 214 00:27:01,878 --> 00:27:05,439 I make an extra grand a month. I figure, what the hell? 215 00:27:05,715 --> 00:27:10,345 Now you threaten to kill me? That much a buddy of Val's I am not. 216 00:27:10,654 --> 00:27:13,623 He's in the city. That's all I know. 217 00:27:13,890 --> 00:27:15,323 How do you know that? 218 00:27:16,493 --> 00:27:18,256 — He said so. — When? 219 00:27:18,695 --> 00:27:22,654 When he came. Said he squared himself with the syndicate. 220 00:27:22,899 --> 00:27:25,595 Said he was back in the big time for good. 221 00:27:25,869 --> 00:27:27,200 He was very excited. 222 00:27:27,504 --> 00:27:30,473 You tell him that Porter is back too. 223 00:27:30,807 --> 00:27:33,105 And he wants his money. 224 00:27:33,343 --> 00:27:36,710 I'll come back for you when these kids are not around. 225 00:27:39,983 --> 00:27:41,541 When would I tell him this? 226 00:28:03,340 --> 00:28:04,238 Talk to me. 227 00:28:04,941 --> 00:28:08,502 There's a young lady to see you. Her name is Pearl. 228 00:28:08,712 --> 00:28:10,703 She's got two very bad habits. 229 00:28:10,947 --> 00:28:14,075 Right now I'm only interested in one of them. 230 00:28:14,718 --> 00:28:16,345 Send her up. 231 00:28:19,189 --> 00:28:23,057 Apartment 718, ma'am. Go right on up. 232 00:28:42,112 --> 00:28:43,340 Send her up. 233 00:28:43,613 --> 00:28:46,776 It's Haskell. Sorry to call you at home… 234 00:28:47,050 --> 00:28:49,177 Don't be sorry. Just don't call. 235 00:28:49,386 --> 00:28:53,413 I got a call from a cab guy on the south end. 236 00:28:53,657 --> 00:28:55,591 — What is it? — It's this guy, Stegman. 237 00:28:55,892 --> 00:28:58,292 Shit. Hold on a second. 238 00:29:06,403 --> 00:29:10,464 On your knees, bitch. I want satisfaction. 239 00:29:10,907 --> 00:29:12,875 I'm on the phone, Pearl. 240 00:29:16,646 --> 00:29:18,910 It's "Mistress Pearl." 241 00:29:19,182 --> 00:29:22,242 I'm on the fucking phone! 242 00:29:25,922 --> 00:29:27,150 Make it quick. 243 00:29:27,824 --> 00:29:29,724 This guy Stegman calls. 244 00:29:29,993 --> 00:29:34,327 He sounded all nervous, like something scared him. 245 00:29:34,598 --> 00:29:38,295 He had to talk to you. I said I'd see what I could do. 246 00:29:38,835 --> 00:29:42,601 — What was it about? — He said to tell you Lynn was dead. 247 00:29:43,173 --> 00:29:47,940 He said some guy wanted you. That's all he said. 248 00:29:48,211 --> 00:29:49,803 I thought you ought to know. 249 00:29:50,714 --> 00:29:53,182 You did right. I want to talk to him. 250 00:29:53,483 --> 00:29:54,973 Who, Stegman? 251 00:29:55,719 --> 00:29:58,654 No, President Nixon. Of course, Stegman! 252 00:29:58,989 --> 00:30:01,321 Tell him Varrick's, by the bridge. 253 00:30:01,625 --> 00:30:02,614 Make it… 254 00:30:04,861 --> 00:30:06,658 Make it 20 minutes. 255 00:30:07,964 --> 00:30:09,295 I'm working here! 256 00:30:16,373 --> 00:30:19,365 Can't you see I'm working here? 257 00:30:22,646 --> 00:30:23,943 Put it on my tab. 258 00:30:24,180 --> 00:30:26,114 I'm looking for a girl. 259 00:30:26,883 --> 00:30:31,047 She goes by the name of Rosie. Here's her photo. Do you know her? 260 00:30:33,990 --> 00:30:36,686 She worked by telephone, not freelance. 261 00:30:37,427 --> 00:30:39,622 Probably connected with the syndicate. 262 00:30:39,829 --> 00:30:42,957 Out of my league. I wouldn't know her. 263 00:30:45,368 --> 00:30:47,563 Maybe you know somebody who would. 264 00:30:53,510 --> 00:30:56,343 — Why you looking for her? — I'm her brother. 265 00:30:56,613 --> 00:30:59,241 I got cancer. I want to see her. 266 00:31:05,755 --> 00:31:07,347 You two look close. 267 00:31:10,260 --> 00:31:11,989 Got a cigarette? 268 00:31:17,434 --> 00:31:19,868 Your sister sounds expensive. 269 00:31:20,303 --> 00:31:24,034 Try Michael, bartender at the Regal Hotel. 270 00:31:24,908 --> 00:31:27,069 That wasn't the name I was looking for. 271 00:31:28,545 --> 00:31:30,740 The only one I got. 272 00:31:58,908 --> 00:32:02,969 I tried to call you, but you must have changed your number. 273 00:32:03,246 --> 00:32:06,215 I never gave you my original number. 274 00:32:07,817 --> 00:32:09,478 What did this guy look like? 275 00:32:10,253 --> 00:32:12,414 He had dark hair, blue eyes. 276 00:32:12,622 --> 00:32:15,386 A real Cro-Magnon-looking bastard. 277 00:32:15,592 --> 00:32:18,152 If Lynn's dead, maybe he did us a favor. 278 00:32:18,461 --> 00:32:21,294 I know, except I'm out a grand a month. 279 00:32:21,598 --> 00:32:23,327 Maybe we can work something out. 280 00:32:24,167 --> 00:32:25,498 Did you get a name? 281 00:32:26,503 --> 00:32:28,061 He said he was Porter. 282 00:32:32,041 --> 00:32:33,838 He said he was there for Porter? 283 00:32:34,511 --> 00:32:36,479 No, he said he was Porter. 284 00:32:42,519 --> 00:32:45,613 I wouldn't want that guy after me either. 285 00:32:45,889 --> 00:32:49,484 — I know how you must feel. — What am I? A nobody? 286 00:32:50,727 --> 00:32:53,696 I've got friends. All I have to do is point. 287 00:32:54,030 --> 00:32:56,294 I pick up a phone and he's a dead man. 288 00:32:56,733 --> 00:32:58,325 And this time he stays dead! 289 00:32:58,902 --> 00:33:01,427 Try to keep it down, all right? 290 00:33:01,905 --> 00:33:03,463 It's okay. 291 00:33:04,140 --> 00:33:05,437 What'd he say about me? 292 00:33:06,042 --> 00:33:08,135 He said you owed him money. 293 00:33:08,878 --> 00:33:09,936 Nothing else? 294 00:33:10,380 --> 00:33:12,780 Nothing. Why? How much you owe him? 295 00:33:13,583 --> 00:33:14,948 None of your business. 296 00:33:16,186 --> 00:33:19,485 I just got the feeling he'd like to kill you. 297 00:33:20,156 --> 00:33:21,783 Oh, Christ! 298 00:33:22,559 --> 00:33:23,856 Porter. 299 00:33:30,867 --> 00:33:31,834 What'd you tell him? 300 00:33:32,735 --> 00:33:33,565 Nothing! 301 00:33:33,903 --> 00:33:37,737 — What could I tell him? — You tell him about the money? Heroin? 302 00:33:37,941 --> 00:33:40,910 He had it with him! I told him I delivered it. 303 00:33:41,177 --> 00:33:42,474 Nothing else? 304 00:33:42,745 --> 00:33:44,508 I don't know nothing else! 305 00:33:44,914 --> 00:33:49,544 You gave him something. A name. Someone who knows where to find me. 306 00:33:49,853 --> 00:33:52,014 I swear on my mother… 307 00:33:52,222 --> 00:33:53,382 Fuck your mother! 308 00:33:54,424 --> 00:33:58,326 — That's not nice. Take it easy. — What are you looking at? 309 00:33:58,862 --> 00:33:59,726 Val, don't. 310 00:33:59,963 --> 00:34:02,523 Not again. Don't do that, man. 311 00:34:04,133 --> 00:34:05,725 Come on. Not again. 312 00:34:06,102 --> 00:34:07,034 Don't. 313 00:34:07,270 --> 00:34:10,000 — Forget it. — Is there some trouble here? 314 00:34:10,306 --> 00:34:12,831 We're just leaving. 315 00:34:13,943 --> 00:34:16,343 You know what? This one's on me. 316 00:34:16,613 --> 00:34:19,275 You see me reaching for my fucking wallet? 317 00:34:23,086 --> 00:34:27,716 Sorry. He just got a promotion, so he's a little tense. 318 00:34:29,559 --> 00:34:31,220 Is there a Michael here? 319 00:34:31,427 --> 00:34:33,361 That's him over yonder. 320 00:34:37,467 --> 00:34:40,630 You're the man to see about horizontal refreshment? 321 00:34:40,970 --> 00:34:43,700 I'm looking for a girl named Rosie. 322 00:34:43,907 --> 00:34:47,775 Prostitution is illegal and you're speaking Greek. 323 00:34:51,414 --> 00:34:55,282 Usually these matters are conducted with more discretion. 324 00:34:59,589 --> 00:35:00,578 Be discreet now. 325 00:35:06,663 --> 00:35:07,493 What was her name? 326 00:35:07,830 --> 00:35:08,660 Rosie. 327 00:35:08,932 --> 00:35:11,492 — Who's looking for her? — Just call her. 328 00:35:21,444 --> 00:35:22,308 Rosie? 329 00:35:22,712 --> 00:35:24,304 Give me the phone. 330 00:35:26,983 --> 00:35:27,915 Take care of that. 331 00:35:30,653 --> 00:35:32,245 Who the hell is this? 332 00:35:32,622 --> 00:35:33,520 Porter. 333 00:35:33,823 --> 00:35:36,348 Try again, honey. Porter's dead. 334 00:35:36,993 --> 00:35:41,293 I used to drive for you. Provide a safe work environment. 335 00:35:41,698 --> 00:35:42,756 Porter? 336 00:35:56,679 --> 00:35:59,773 Why pour salt on old wounds? 337 00:36:00,583 --> 00:36:02,448 I didn't need to. 338 00:36:05,021 --> 00:36:07,854 I guess I had a soft spot for her. 339 00:36:31,714 --> 00:36:32,646 Come in. 340 00:36:34,417 --> 00:36:36,851 You look pretty good for a dead guy. 341 00:36:43,026 --> 00:36:44,755 How'd you hear about it? 342 00:36:45,528 --> 00:36:46,893 People were talking. 343 00:36:47,196 --> 00:36:50,393 Plus I heard your wife was back in town alone. 344 00:36:51,968 --> 00:36:53,526 She's dead. 345 00:36:54,637 --> 00:36:56,662 I'm sorry, Porter. 346 00:36:57,607 --> 00:36:58,767 Why? 347 00:37:00,076 --> 00:37:04,570 Jesus. Surly Porter. You're the same as ever, aren't you? 348 00:37:08,151 --> 00:37:10,210 This doesn't look like you. 349 00:37:11,554 --> 00:37:13,613 Yeah, well, people change. 350 00:37:14,724 --> 00:37:15,952 Stay. 351 00:37:16,292 --> 00:37:18,760 It's okay. Come on, sweetheart. 352 00:37:19,796 --> 00:37:22,264 Meet the nastiest dog who ever lived. 353 00:37:25,468 --> 00:37:26,435 What's his name? 354 00:37:27,470 --> 00:37:28,300 Porter. 355 00:37:29,939 --> 00:37:31,907 He took your job after you left. 356 00:37:32,141 --> 00:37:35,235 He's just as tough, but he won't leave me. 357 00:37:44,187 --> 00:37:45,381 I need a favor. 358 00:37:46,923 --> 00:37:48,288 A favor? 359 00:37:48,691 --> 00:37:51,125 Maybe you're not the same as ever. 360 00:37:54,230 --> 00:37:56,323 I'm looking for a syndicate boy. 361 00:37:58,101 --> 00:38:00,535 It's the Outfit. We don't say "syndicate" anymore. 362 00:38:00,737 --> 00:38:02,534 You know what I mean. Whatever. 363 00:38:02,739 --> 00:38:05,264 Don't get touchy, Porter. What's his name? 364 00:38:07,710 --> 00:38:09,007 Val Resnick. 365 00:38:12,048 --> 00:38:13,345 That son of a bitch. 366 00:38:15,318 --> 00:38:16,148 You know him? 367 00:38:17,286 --> 00:38:21,313 I met up with him once a few years ago. 368 00:38:21,724 --> 00:38:24,955 He can't use Star's service. He beats up the girls. 369 00:38:25,228 --> 00:38:26,923 He almost killed one. 370 00:38:27,797 --> 00:38:28,627 You? 371 00:38:33,336 --> 00:38:36,635 Does it matter? You quit looking after me, remember? 372 00:38:42,011 --> 00:38:44,138 Would you know where he might be? 373 00:38:46,849 --> 00:38:48,714 I suppose he's at the hotel. 374 00:38:49,585 --> 00:38:52,611 — Which one? — The Outfit hotel. 375 00:38:53,823 --> 00:38:54,687 The address? 376 00:38:57,326 --> 00:38:59,294 We're friends, right? 377 00:39:00,029 --> 00:39:03,897 I mean, we used to be. But I'm an employee too. 378 00:39:04,200 --> 00:39:07,863 The Outfit wouldn't like me telling you, would they? 379 00:39:08,604 --> 00:39:09,866 How strong are you? 380 00:39:10,106 --> 00:39:14,008 Personally, I think you are the strongest man I've ever met. 381 00:39:14,277 --> 00:39:16,142 But I wonder if it's enough. 382 00:39:16,879 --> 00:39:18,244 For what? 383 00:39:19,015 --> 00:39:22,007 You want this guy for something he won't like. 384 00:39:22,952 --> 00:39:24,146 I'm going to kill him. 385 00:39:27,690 --> 00:39:29,715 That's something he won't like. 386 00:39:32,195 --> 00:39:35,926 What if they grab you and ask you how you found out? 387 00:39:36,199 --> 00:39:39,168 You know I wouldn't turn you in. 388 00:39:39,435 --> 00:39:42,268 — I wouldn't talk. — What if they ask you hard? 389 00:39:44,106 --> 00:39:47,371 I'll say it was a cab dispatcher named Stegman. 390 00:39:51,881 --> 00:39:54,406 The Oakwood Arms, Union and 17th. 391 00:40:26,282 --> 00:40:27,249 Hi, Val. 392 00:40:30,019 --> 00:40:32,078 Where's my money? 393 00:40:37,627 --> 00:40:39,151 I took your gun. 394 00:40:39,428 --> 00:40:42,090 It's back here. You look like a pro. 395 00:40:42,331 --> 00:40:45,459 Keep your mouth shut and you'll walk out of here. 396 00:40:48,971 --> 00:40:51,906 My 70 grand. I want it. 397 00:40:52,942 --> 00:40:55,342 I don't have it right now. 398 00:40:55,878 --> 00:41:00,577 — Where is it? — I gave all 130,000 to the Outfit. 399 00:41:00,850 --> 00:41:02,408 I gave it all to them. 400 00:41:04,520 --> 00:41:08,854 Tell them you gave them money that doesn't belong to you. Get it back. 401 00:41:09,525 --> 00:41:12,585 I can't do that. You don't know these… 402 00:41:14,297 --> 00:41:16,629 You'll kill me whether I get it or not. 403 00:41:18,200 --> 00:41:20,464 All right, I'll get the money. 404 00:41:20,703 --> 00:41:23,866 Just give me a few days. What the fuck are you doing? 405 00:41:25,141 --> 00:41:27,006 Noon. Tomorrow. 406 00:41:27,343 --> 00:41:28,173 Say it. 407 00:41:28,811 --> 00:41:30,278 All right. 408 00:41:30,980 --> 00:41:33,642 This may sound crazy, but no hard feelings? 409 00:41:34,583 --> 00:41:37,711 I did what I had to do. You can appreciate that. 410 00:41:38,020 --> 00:41:39,385 I appreciate that, you… 411 00:41:39,722 --> 00:41:40,950 No, no! Don't. 412 00:41:42,992 --> 00:41:44,016 Please. 413 00:41:44,327 --> 00:41:45,794 Allow me. 414 00:41:53,669 --> 00:41:55,000 Jesus! 415 00:42:04,080 --> 00:42:05,672 You bitch! 416 00:42:08,017 --> 00:42:09,006 Let her work. 417 00:42:23,099 --> 00:42:24,498 Me love you, baby. 418 00:42:26,736 --> 00:42:29,034 Me love you long time. 419 00:42:35,544 --> 00:42:37,102 No, no, wait. 420 00:42:43,285 --> 00:42:44,115 Tomorrow. 421 00:42:44,987 --> 00:42:45,919 Noon. 422 00:42:46,155 --> 00:42:50,455 You and the money be at 7th and Franklin at the pay phone. 423 00:42:56,399 --> 00:42:57,923 Where'd you get this? 424 00:42:59,402 --> 00:43:01,870 Some hooker had it. I recognized you. 425 00:43:02,138 --> 00:43:04,572 I swiped it in case I could use it. 426 00:43:04,807 --> 00:43:06,274 Did you hurt her? 427 00:43:07,443 --> 00:43:09,411 The hooker. Did you hurt her? 428 00:43:09,645 --> 00:43:11,476 What's that have to do with anything? 429 00:43:20,790 --> 00:43:22,758 I've got a few minutes. 430 00:43:23,859 --> 00:43:25,827 So go boil an egg. 431 00:43:32,668 --> 00:43:36,434 Phillip says you have a problem you need help with. 432 00:43:37,273 --> 00:43:38,297 Yes, sir. 433 00:43:39,175 --> 00:43:40,506 Is it your problem… 434 00:43:40,709 --> 00:43:42,973 …who breached our security last night? 435 00:43:44,814 --> 00:43:46,281 He breaks into my apartment… 436 00:43:46,482 --> 00:43:49,542 There's an old expression that has served me well: 437 00:43:50,619 --> 00:43:52,985 "Do not shit where you eat." 438 00:43:54,957 --> 00:43:56,481 Or "live." 439 00:43:56,792 --> 00:43:58,259 "Do not shit where you live." 440 00:43:58,494 --> 00:43:59,791 I like that better. 441 00:44:00,563 --> 00:44:01,757 I'm sorry, Mr. Carter. 442 00:44:01,997 --> 00:44:04,465 There are three ways we can handle this. 443 00:44:04,800 --> 00:44:09,294 One: We help you. Two: We allow you to help yourself. 444 00:44:10,372 --> 00:44:12,772 Three: We have you replaced. 445 00:44:17,980 --> 00:44:22,917 We have an investment in you, Resnick, of time, money and training. 446 00:44:23,319 --> 00:44:25,287 So assisting you would be… 447 00:44:25,488 --> 00:44:28,719 …in a way, protecting our investment. 448 00:44:29,158 --> 00:44:32,355 And that is always good business policy. 449 00:44:32,661 --> 00:44:34,151 Yes, sir, Mr. Carter. 450 00:44:34,396 --> 00:44:36,421 Thank you. You won't regret it. 451 00:44:40,903 --> 00:44:44,669 According to Phillip, a man has come to town to kill you? 452 00:44:45,574 --> 00:44:49,533 You say he's alone and that he's a professional robber. Correct? 453 00:44:49,745 --> 00:44:53,647 Yes, sir. He does payroll jobs, banks, stuff like that. 454 00:44:54,850 --> 00:44:57,375 — What's his name? — Porter. 455 00:44:58,220 --> 00:44:59,517 What's his first name? 456 00:45:05,694 --> 00:45:09,653 I don't know. He never called himself anything but Porter. 457 00:45:21,377 --> 00:45:24,744 Where did you get the $ 130,000? 458 00:45:29,485 --> 00:45:32,249 That's why this man has come to town, huh? 459 00:45:32,821 --> 00:45:34,914 The $ 130,000 you paid us back. 460 00:45:35,324 --> 00:45:38,350 Yes, sir. But only $70,000 of it was his. 461 00:45:39,061 --> 00:45:43,657 We never asked you where you got it. It's none of our business. 462 00:45:43,899 --> 00:45:47,062 Now it appears it has become our business. 463 00:45:50,439 --> 00:45:52,634 Here's his file, Mr. Carter. 464 00:46:00,082 --> 00:46:04,109 Do you understand your value to the organization? 465 00:46:06,422 --> 00:46:10,381 You're a sadist, you lack compunction. That comes in handy. 466 00:46:11,994 --> 00:46:16,931 But now, an area of your personal life has become a danger to us. 467 00:46:19,969 --> 00:46:24,429 A man in our organization needs to be tough, self-reliant. 468 00:46:25,374 --> 00:46:28,810 Were you to handle this problem on your own… 469 00:46:30,412 --> 00:46:32,903 …there would be no doubt… 470 00:46:34,183 --> 00:46:36,083 …you're the kind of man we want. 471 00:46:36,285 --> 00:46:37,411 I want to. 472 00:46:37,820 --> 00:46:40,152 I want to handle it myself. 473 00:46:40,389 --> 00:46:41,413 Great. 474 00:46:42,224 --> 00:46:46,456 Until it is handled, I want you to move out of the Oakwood Arms. 475 00:46:49,064 --> 00:46:50,656 I don't have a place… 476 00:46:50,966 --> 00:46:54,333 I don't want any more unpleasantness at the hotel. 477 00:46:55,571 --> 00:46:56,765 Yes, sir. 478 00:47:05,881 --> 00:47:10,341 Excuse me, but it might be easier if Resnick just disappeared. 479 00:47:11,987 --> 00:47:13,784 I thought about that. 480 00:47:14,423 --> 00:47:16,789 But I'm not worried about Resnick. 481 00:47:17,026 --> 00:47:20,120 He wouldn't last two minutes on the street without us. 482 00:47:20,362 --> 00:47:22,728 It's that other mutt I'm thinking about. 483 00:47:22,998 --> 00:47:24,522 — What's his name? — Porter. 484 00:47:26,935 --> 00:47:31,702 Takes a lot of moxie to walk into the Outfit and whack our guys around. 485 00:47:32,675 --> 00:47:34,404 Either that or he's shit nuts. 486 00:47:35,844 --> 00:47:38,972 Frankly, I don't understand it for $ 130,000. 487 00:47:39,381 --> 00:47:41,349 It was $70,000, his share. 488 00:47:42,685 --> 00:47:44,346 That's even worse. 489 00:47:44,920 --> 00:47:47,821 I don't want Mr. Bronson hearing about this. 490 00:47:48,257 --> 00:47:50,384 He'll think I'm getting soft. 491 00:47:50,726 --> 00:47:52,489 His principle has always been: 492 00:47:52,728 --> 00:47:55,697 "If you don't understand it, get rid of it." 493 00:47:56,865 --> 00:48:00,062 A stitch in time, so to speak. 494 00:48:01,136 --> 00:48:02,933 Stitch this mutt up, Phil. 495 00:48:08,277 --> 00:48:10,507 Any Polaroids or trophies? 496 00:48:10,779 --> 00:48:12,542 No, not this time. 497 00:48:15,884 --> 00:48:19,251 They cut me loose, Pearl, like I thought they would. 498 00:48:19,621 --> 00:48:21,384 Hold on one second. 499 00:48:21,757 --> 00:48:25,784 Shut up! I'm on the fucking phone! 500 00:48:35,971 --> 00:48:36,801 Yes? 501 00:48:37,506 --> 00:48:39,940 Did your friends make it to town? 502 00:48:40,743 --> 00:48:41,971 Last night, baby. 503 00:48:42,177 --> 00:48:45,408 Did you tell them Porter took their payroll? 504 00:48:45,647 --> 00:48:46,773 I did. 505 00:48:47,449 --> 00:48:49,383 And they want retribution. 506 00:48:49,952 --> 00:48:52,284 All right. Here's what we do. 507 00:49:54,082 --> 00:49:58,178 Yeah, that's Porter. He has shit for brains. 508 00:49:58,687 --> 00:49:59,881 Shit. 509 00:50:25,681 --> 00:50:26,978 Shit! 510 00:50:31,286 --> 00:50:32,878 Next time, Porter. 511 00:50:36,925 --> 00:50:39,086 Porter's made some new friends. 512 00:50:59,248 --> 00:51:01,842 — Easy, mister. — I won't press charges. 513 00:51:02,084 --> 00:51:04,109 — Who were they? — I don't know. 514 00:51:04,319 --> 00:51:06,947 I'm all right. I don't want… It's you guys. 515 00:51:07,222 --> 00:51:09,952 Stegman says you got a line on a load of cash. 516 00:51:10,225 --> 00:51:12,557 250 grand, to be exact. 517 00:51:13,295 --> 00:51:14,284 Seventy. 518 00:51:16,164 --> 00:51:18,132 Come on, man, get off of me! 519 00:51:18,667 --> 00:51:21,465 What do you take us for? Idiots? 520 00:51:21,937 --> 00:51:24,565 Nobody'd go through all this for 70 grand. 521 00:51:24,806 --> 00:51:27,536 You look like a whole bunch of trouble to us. 522 00:51:27,809 --> 00:51:29,902 We found a dead girl full of heroin. 523 00:51:30,112 --> 00:51:33,639 There were signs of a struggle. We're not sure it was an OD. 524 00:51:33,949 --> 00:51:36,474 We got a witness. A guy with one nostril. 525 00:51:36,752 --> 00:51:38,379 Remember him? 526 00:51:39,087 --> 00:51:41,487 Don't worry. We'll give you immunity. 527 00:51:41,757 --> 00:51:44,055 Room to operate, get-out-of-jail-free card. 528 00:51:44,326 --> 00:51:46,624 All you got to do is get the money. 529 00:51:47,496 --> 00:51:49,259 We can't help you, though. 530 00:51:50,032 --> 00:51:52,557 — It would be against the law. — Understand? 531 00:51:54,970 --> 00:51:56,733 — It's my money. — Wrong. 532 00:51:59,441 --> 00:52:00,772 It's our money. 533 00:52:01,009 --> 00:52:04,308 Me and my partner. You be a good boy, we give you a piece. 534 00:52:04,546 --> 00:52:06,104 It'll be easy, Porter. 535 00:52:06,815 --> 00:52:08,009 You got it? 536 00:52:08,717 --> 00:52:10,651 — He's got it. — Understand? 537 00:52:11,987 --> 00:52:14,751 — Take it easy. We'll be in touch. — Thanks. 538 00:52:15,123 --> 00:52:16,522 What a dope! 539 00:52:17,392 --> 00:52:18,324 Fuck. 540 00:52:18,627 --> 00:52:20,492 Crooked cops. 541 00:52:20,829 --> 00:52:23,024 Do they come any other way? 542 00:52:24,132 --> 00:52:29,069 If I'd been just a little dumber, I could've joined the force myself. 543 00:53:00,202 --> 00:53:03,501 Jesus Christ, Porter, you need to see a doctor. 544 00:53:04,740 --> 00:53:08,073 — It's going to sting. — Just clean it up, all right? 545 00:53:09,011 --> 00:53:10,569 You hold it there. 546 00:53:23,592 --> 00:53:25,219 I'll do it. 547 00:53:30,866 --> 00:53:32,925 Tell me something, Porter. 548 00:53:35,203 --> 00:53:39,230 When did you decide to leave? That night we slept together? 549 00:53:40,742 --> 00:53:41,834 No. 550 00:53:44,146 --> 00:53:46,580 The next day, when I drove you to work. 551 00:53:52,120 --> 00:53:53,678 Should've asked me to quit. 552 00:53:58,894 --> 00:54:01,920 You could've asked me to drive you somewhere else. 553 00:54:15,844 --> 00:54:17,937 Hubba, hubba, hubba. 554 00:54:25,987 --> 00:54:26,817 Thanks. 555 00:54:27,989 --> 00:54:28,819 Does it fit? 556 00:54:31,293 --> 00:54:32,954 Like it was made for me. 557 00:54:34,429 --> 00:54:36,226 It'll look great in your casket. 558 00:54:47,676 --> 00:54:49,439 You know what I think? 559 00:54:49,845 --> 00:54:54,248 I think that all those stories about you being dead were true. 560 00:54:54,449 --> 00:54:57,145 You're too thickheaded to admit it. 561 00:55:26,414 --> 00:55:28,143 God, I missed you. 562 00:55:28,383 --> 00:55:30,214 I miss you. 563 00:55:38,660 --> 00:55:40,218 Don't, don't, don't… 564 00:55:41,997 --> 00:55:43,828 I can't. I got… 565 00:55:46,401 --> 00:55:48,198 …stuff to do. 566 00:56:40,455 --> 00:56:42,047 Where is he? 567 00:56:45,594 --> 00:56:47,926 Porter. Where is he? 568 00:56:48,230 --> 00:56:49,959 He's in the bedroom. 569 00:57:05,413 --> 00:57:07,278 Is he hurt bad? 570 00:57:08,917 --> 00:57:11,147 The doctor should be here any minute. 571 00:57:11,419 --> 00:57:13,546 That's bullshit. 572 00:57:29,271 --> 00:57:31,102 Here I come, pally. 573 00:57:34,009 --> 00:57:34,839 Goddamn! 574 00:57:37,345 --> 00:57:38,505 Goddamn! 575 00:57:46,121 --> 00:57:47,611 Get in here! 576 00:57:54,129 --> 00:57:55,187 Where is he? 577 00:57:55,463 --> 00:57:57,658 He's gone, he's gone. 578 00:57:58,300 --> 00:57:59,790 Gone? 579 00:58:03,204 --> 00:58:06,037 I know you. You're that whore from the picture. 580 00:58:09,978 --> 00:58:11,639 How do you know him? 581 00:58:12,247 --> 00:58:13,805 He used to drive me. 582 00:58:18,653 --> 00:58:21,121 I'm driving you now, honey. 583 00:58:22,424 --> 00:58:24,016 You know what you are? 584 00:58:24,259 --> 00:58:25,726 Educate me. 585 00:58:26,161 --> 00:58:28,186 An ugly pig who beats up women… 586 00:58:28,430 --> 00:58:32,389 …who can't get it up because he's terrified of his own shadow! 587 00:58:32,834 --> 00:58:33,732 Is that right? 588 00:58:34,035 --> 00:58:35,229 Is that right? 589 00:58:35,437 --> 00:58:37,803 Then you must be the lucky girl. 590 00:58:41,109 --> 00:58:44,272 Hubba, hubba, hubba! I knew I'd seen that ass before. 591 00:58:46,414 --> 00:58:49,076 I am going to fuck you six ways from Sunday. 592 00:59:18,780 --> 00:59:20,577 I forgot my cigarettes. 593 00:59:31,326 --> 00:59:32,953 All right, Val. 594 00:59:33,895 --> 00:59:38,389 This Outfit, or whatever you call it, it's got a head man, right? 595 00:59:38,733 --> 00:59:40,325 Who is it? 596 00:59:40,735 --> 00:59:42,100 They'll kill me. 597 00:59:42,604 --> 00:59:45,471 What do you think I'll do? Worry about me. 598 00:59:47,409 --> 00:59:48,933 Names. Come on. 599 00:59:49,944 --> 00:59:53,107 Fairfax and Carter. They run the whole city. 600 00:59:55,116 --> 00:59:56,811 Where do I find them? 601 00:59:57,352 --> 00:59:59,149 Fairfax isn't in town. 602 00:59:59,954 --> 01:00:01,945 What about Carter? Is he in town? 603 01:00:04,025 --> 01:00:06,493 Porter, it won't do you any good. 604 01:00:06,828 --> 01:00:09,160 They're going to… Jesus! 605 01:00:10,865 --> 01:00:15,063 Frederick Carter Investments. 120 Commerce Avenue. 606 01:00:16,838 --> 01:00:17,702 Thanks. 607 01:00:20,642 --> 01:00:21,939 All right! 608 01:00:22,811 --> 01:00:25,837 All right! I'll help you out. 609 01:00:27,182 --> 01:00:31,175 You're fucking nuts going up against the Outfit for 70 grand. 610 01:00:31,453 --> 01:00:33,648 But I'm going to help you out. 611 01:00:34,456 --> 01:00:35,753 Here. Keep talking. 612 01:00:38,660 --> 01:00:40,127 Thanks. 613 01:00:42,130 --> 01:00:45,099 I can get you in. It's tighter than a drum. 614 01:00:45,400 --> 01:00:46,367 How many guys? 615 01:00:47,836 --> 01:00:49,201 It's tighter than hell. 616 01:00:49,471 --> 01:00:53,703 Only one guy on the outside. So I got a way around that. 617 01:00:56,978 --> 01:00:58,536 You are crazy! 618 01:00:58,813 --> 01:01:00,678 You're a crazy son of a bitch! 619 01:01:01,583 --> 01:01:03,380 That's why I love you. 620 01:01:04,018 --> 01:01:05,212 You got a light? 621 01:01:07,155 --> 01:01:08,019 You got a light? 622 01:01:13,228 --> 01:01:14,456 Then what good are you? 623 01:01:14,762 --> 01:01:16,127 Check my pocket! 624 01:01:44,359 --> 01:01:45,826 Is your name on the lease? 625 01:01:51,132 --> 01:01:53,532 The Outfit pays for everything. 626 01:01:54,936 --> 01:01:57,905 I want you to gather everything up that you need. 627 01:01:58,306 --> 01:02:00,297 Say goodbye to this place. 628 01:02:25,099 --> 01:02:26,293 It's okay, baby. 629 01:02:26,734 --> 01:02:28,224 It's okay, puppy. 630 01:02:28,736 --> 01:02:30,533 He'll live. How are you? 631 01:02:38,146 --> 01:02:39,579 Yeah, I know. 632 01:02:39,814 --> 01:02:42,442 It's not much, but at least you'll be safe. 633 01:02:42,650 --> 01:02:45,619 Nobody knows I'm here. Sit down. Relax. 634 01:03:00,835 --> 01:03:01,802 What? 635 01:03:03,538 --> 01:03:05,768 Nobody has this number. 636 01:03:49,517 --> 01:03:52,042 Somebody does know I'm here. 637 01:03:56,724 --> 01:03:58,817 He's probably fucking her. 638 01:03:59,060 --> 01:04:02,894 — He's taking long enough. — Maybe the dog too. 639 01:04:03,431 --> 01:04:05,126 You think so? 640 01:04:06,367 --> 01:04:07,959 Give it a minute. 641 01:04:34,929 --> 01:04:37,989 Okay, let's give him another bell. 642 01:04:46,541 --> 01:04:47,940 Shit. 643 01:04:48,810 --> 01:04:51,074 He's behind us. 644 01:05:24,078 --> 01:05:26,239 It's not just anybody that gets… 645 01:05:26,447 --> 01:05:29,610 …a hit put on him by a big firm like the Outfit. 646 01:05:29,984 --> 01:05:32,145 I was moving up in the world. 647 01:05:33,821 --> 01:05:36,551 Maybe it was time to pay them a visit. 648 01:05:36,824 --> 01:05:39,292 Carter wouldn't be expecting that. 649 01:05:39,994 --> 01:05:43,259 And who knows? I might even get my money back. 650 01:06:13,694 --> 01:06:14,991 I told you he'd show. 651 01:06:15,229 --> 01:06:16,992 Give me my goddamn money, please. 652 01:06:19,400 --> 01:06:21,766 — Give me my money. — You sure that's him? 653 01:06:22,003 --> 01:06:23,027 Yeah, come on. 654 01:06:24,839 --> 01:06:26,807 Thank you very much. 655 01:06:28,843 --> 01:06:30,208 What you up to, buddy? 656 01:06:30,478 --> 01:06:32,673 Well, our money's in there… 657 01:06:33,414 --> 01:06:35,405 …if you're still interested. 658 01:06:35,616 --> 01:06:38,278 Not in the dough, but the boat I'll buy with it. 659 01:06:42,190 --> 01:06:44,158 What's he doing here? 660 01:06:44,592 --> 01:06:46,457 It's a ride-along, Porter. 661 01:06:46,694 --> 01:06:49,458 Your piece of the pie just got smaller. 662 01:06:49,697 --> 01:06:52,188 But don't worry, I'll leave you some crust. 663 01:06:54,402 --> 01:06:56,700 What are you waiting for? Go get it. 664 01:06:57,071 --> 01:06:58,060 Go get our money. 665 01:07:00,675 --> 01:07:01,869 You guys do me a favor? 666 01:07:02,677 --> 01:07:03,905 We're here to help. 667 01:07:05,079 --> 01:07:08,742 They'll frisk me when I go in. Would you hold onto this? 668 01:07:11,886 --> 01:07:13,581 Just for a little while. 669 01:07:15,289 --> 01:07:16,847 Sure, Porter. 670 01:07:22,763 --> 01:07:24,230 Nice balance. 671 01:07:28,269 --> 01:07:29,759 Douche bag. 672 01:07:41,048 --> 01:07:42,743 Can I help you? 673 01:07:43,484 --> 01:07:46,453 — I want to see Mr. Carter. — And who are you? 674 01:07:46,787 --> 01:07:49,415 Tell him I'm the guy that whacked Val Resnick. 675 01:07:49,724 --> 01:07:51,248 I'm sorry, I don't… 676 01:07:52,727 --> 01:07:54,786 Didn't copy. Repeat. 677 01:07:58,499 --> 01:07:59,591 Right. 678 01:08:01,068 --> 01:08:04,834 Mr. Carter will see you. Turn around so I can frisk you. 679 01:08:29,697 --> 01:08:31,631 Bravo. Sit down. 680 01:08:37,672 --> 01:08:40,140 My compliments. They were two of my best. 681 01:08:40,341 --> 01:08:42,332 They lull too easy. 682 01:08:52,119 --> 01:08:53,882 You want something from me. 683 01:08:54,789 --> 01:08:58,281 Val Resnick gave you $ 130,000. 684 01:08:58,793 --> 01:09:00,693 He paid us. It was a debt. 685 01:09:01,195 --> 01:09:03,925 $70,000 of it is mine. I want it back. 686 01:09:06,000 --> 01:09:09,265 I'm sorry, but I seem to have misplaced your name. 687 01:09:09,670 --> 01:09:10,534 Porter. 688 01:09:10,805 --> 01:09:11,863 Porter. Right. 689 01:09:12,406 --> 01:09:14,670 I won't forget it again. 690 01:09:15,309 --> 01:09:18,005 The Outfit is not unreasonable. 691 01:09:18,512 --> 01:09:22,107 But no corporation would agree to what you're asking. 692 01:09:22,350 --> 01:09:24,682 Will Fairfax give me my money? 693 01:09:27,321 --> 01:09:31,655 Resnick told you quite a bit. Fairfax will say the same thing I have. 694 01:09:31,993 --> 01:09:34,689 We're not authorized to do things like this. 695 01:09:34,929 --> 01:09:36,624 Who is? Who makes the decisions? 696 01:09:37,231 --> 01:09:39,461 A committee would, in this case. 697 01:09:39,700 --> 01:09:43,067 You go high enough, you always come to one man. Who? 698 01:09:55,916 --> 01:09:59,010 Mr. Bronson, I have Mr. Carter on the line. 699 01:09:59,253 --> 01:10:01,050 Put him through. 700 01:10:01,288 --> 01:10:02,585 Go ahead, sir. 701 01:10:02,857 --> 01:10:04,324 Carter, how's business? 702 01:10:04,558 --> 01:10:06,924 — Good till now. — You want to see me, Dad? 703 01:10:07,128 --> 01:10:08,891 Hang on, Carter. 704 01:10:09,363 --> 01:10:11,854 Look in that green box, Johnny. 705 01:10:25,279 --> 01:10:27,042 Are you kidding me? 706 01:10:28,482 --> 01:10:29,949 Is it the convertible? 707 01:10:30,217 --> 01:10:31,241 You thought I forgot. 708 01:10:34,321 --> 01:10:35,913 Happy birthday, son. 709 01:10:36,257 --> 01:10:40,353 This car? And Nick's got us ringside at the fight tonight. 710 01:10:40,594 --> 01:10:41,424 It'll be good. 711 01:10:41,662 --> 01:10:43,220 My money's on Rankin. 712 01:10:43,464 --> 01:10:45,295 No, Hicks is favored. 713 01:10:46,133 --> 01:10:48,795 — That's got nothing to do with it. — I got to go. 714 01:10:50,671 --> 01:10:51,899 Thanks. 715 01:10:52,239 --> 01:10:53,297 Happy birthday. 716 01:10:54,141 --> 01:10:56,701 — Drive safe. — You got it. 717 01:10:57,578 --> 01:10:58,943 Sorry. What is it? 718 01:11:00,181 --> 01:11:04,379 I have a problem. There's a man in my office with a gun… 719 01:11:04,752 --> 01:11:07,585 …who says he'll kill me if we don't pay him… 720 01:11:07,822 --> 01:11:11,314 …$ 130,000 that one of our guys stole from him. 721 01:11:11,992 --> 01:11:15,553 It's 70. How much is this guy Carter worth to you? 722 01:11:15,830 --> 01:11:16,819 What do you mean? 723 01:11:17,198 --> 01:11:19,428 Either I get my money or I'll kill Carter. 724 01:11:19,934 --> 01:11:21,561 Are you threatening me? 725 01:11:21,836 --> 01:11:24,669 I'm not threatening you. I'm threatening Carter. 726 01:11:25,973 --> 01:11:28,737 An audacious man. Who are you? 727 01:11:31,312 --> 01:11:32,973 My money, yes or no? 728 01:11:33,881 --> 01:11:34,745 No. 729 01:11:39,520 --> 01:11:40,487 Carter? 730 01:11:47,895 --> 01:11:49,863 What's going on there? 731 01:11:50,164 --> 01:11:54,430 You just don't get it, do you, you dumb fuck? 732 01:11:54,668 --> 01:11:56,693 Carter, talk to me. 733 01:12:00,040 --> 01:12:03,032 Call Fairfax and tell him I just croaked Carter. 734 01:12:03,310 --> 01:12:06,609 And he's next. After that, I'm coming to get you. 735 01:12:07,348 --> 01:12:09,441 Are you out of your fucking mind? 736 01:12:10,017 --> 01:12:12,679 You just dug your own grave. 737 01:12:20,261 --> 01:12:23,025 — I don't see any cash. — They write you a check? 738 01:12:23,531 --> 01:12:26,022 I have to go and see another guy. 739 01:12:26,333 --> 01:12:27,322 Last one. 740 01:12:27,535 --> 01:12:31,494 Then we got a dead woman and assault to talk to you about. 741 01:12:31,772 --> 01:12:35,208 That means more paperwork. And we don't like paperwork. 742 01:12:35,609 --> 01:12:37,236 Damn shame, Porter. 743 01:12:37,511 --> 01:12:40,173 But don't let the bastards get you down. 744 01:12:41,248 --> 01:12:43,910 That's right. Don't give up. 745 01:12:46,887 --> 01:12:48,184 Can I have my piece? 746 01:12:58,365 --> 01:12:59,491 Nice roscoe. 747 01:13:00,634 --> 01:13:02,329 Heavy enough to be a nutcracker. 748 01:13:02,570 --> 01:13:04,902 We'll be in touch, Rocky. 749 01:13:06,607 --> 01:13:08,871 Keep up the good work. 750 01:13:10,477 --> 01:13:14,880 Nobody likes a monkey on their back. I had three. 751 01:13:15,416 --> 01:13:17,850 And they were cramping my style. 752 01:13:18,085 --> 01:13:20,679 I was going to have to lighten the load. 753 01:13:58,859 --> 01:13:59,917 Where have you been? 754 01:14:00,127 --> 01:14:03,324 I was taking care of business. Evening up the odds. 755 01:14:04,965 --> 01:14:07,957 They won't stop until they kill us, will they? 756 01:14:10,671 --> 01:14:11,638 No. 757 01:14:17,278 --> 01:14:18,939 I'm sorry. 758 01:14:19,947 --> 01:14:21,642 I'm sorry I got you involved. 759 01:14:24,518 --> 01:14:26,952 So why did you? 760 01:14:28,956 --> 01:14:32,585 You're a clever guy. You didn't need me. 761 01:14:34,995 --> 01:14:36,690 So why did you? 762 01:14:38,832 --> 01:14:40,857 Yeah, you're right. 763 01:14:43,037 --> 01:14:47,371 When I came back, I came back here with nothing. 764 01:14:50,244 --> 01:14:52,303 No life. No hope. 765 01:14:54,348 --> 01:14:57,442 You were the only good thing that hadn't been taken. 766 01:15:01,155 --> 01:15:03,055 I couldn't stay away. 767 01:15:05,159 --> 01:15:08,356 I had to see you to make sure I wasn't in hell. 768 01:15:11,031 --> 01:15:12,999 So why don't we get out of here? 769 01:15:14,201 --> 01:15:15,725 — We can't. — Why? 770 01:15:16,003 --> 01:15:19,029 They won't stop until they bury us. 771 01:15:22,209 --> 01:15:23,073 So? 772 01:15:23,610 --> 01:15:26,135 So we bury them first. 773 01:16:11,892 --> 01:16:13,723 I should have quit. 774 01:16:21,168 --> 01:16:23,295 I should have driven you somewhere else. 775 01:17:14,621 --> 01:17:16,020 That's me! 776 01:17:31,472 --> 01:17:33,940 Happy birthday, Johnny. 777 01:17:39,246 --> 01:17:41,680 — You are the man! — This is your night. 778 01:17:50,090 --> 01:17:52,024 I'm your birthday present. 779 01:17:53,193 --> 01:17:55,855 — Who's that? — You sons of bitches! 780 01:17:56,096 --> 01:17:58,223 We didn't do it. 781 01:17:59,099 --> 01:18:00,566 Dude, she's so hot. 782 01:18:00,767 --> 01:18:03,827 Oh, man, she's so fine. You're all over it. Go! 783 01:18:04,104 --> 01:18:06,698 Look at this guy! Dad's really hooking him up. 784 01:18:06,940 --> 01:18:10,034 Boy, you are cute, aren't you? 785 01:18:11,345 --> 01:18:15,213 You must have some pretty wonderful friends, Johnny. 786 01:18:15,782 --> 01:18:18,546 Wealthy too, because I'm not cheap. 787 01:18:23,090 --> 01:18:25,081 Don't wait up, boys. 788 01:18:25,859 --> 01:18:28,760 I promise he won't be home before midnight. 789 01:18:32,032 --> 01:18:32,896 See you! 790 01:18:34,902 --> 01:18:35,926 Damn! 791 01:18:49,116 --> 01:18:50,105 That's a good boy. 792 01:18:52,553 --> 01:18:54,453 Yeah, right there. 793 01:19:06,333 --> 01:19:07,857 Relax. 794 01:19:08,502 --> 01:19:11,096 Who's the professional here? 795 01:19:11,572 --> 01:19:13,699 So go with it. 796 01:19:13,941 --> 01:19:16,933 I promise you won't regret it. 797 01:19:17,678 --> 01:19:19,441 There, baby. 798 01:19:35,095 --> 01:19:37,427 Relax, kid, no one'll get hurt. 799 01:19:41,034 --> 01:19:44,231 Get hurt? What's he talking about? 800 01:20:00,053 --> 01:20:02,317 Good to have you back, Mr. Fairfax. 801 01:20:02,556 --> 01:20:06,993 I wish I could say the same. I was swimming with dolphins this morning. 802 01:20:08,562 --> 01:20:12,328 Easy! It's genuine alligator. What's the matter with you? 803 01:20:12,566 --> 01:20:14,534 Sorry, Mr. Fairfax. 804 01:20:16,536 --> 01:20:18,470 How's it going, Charlie? 805 01:20:20,240 --> 01:20:24,506 Porter and Fairfax. That'll be a short conversation. 806 01:20:29,216 --> 01:20:33,676 Between us and our neighborhood cops, I'd say we got him well covered. 807 01:20:36,056 --> 01:20:37,045 Walter, wake up. 808 01:20:41,495 --> 01:20:42,621 Wake up! 809 01:20:43,764 --> 01:20:45,823 Keep those bags up, boys. 810 01:20:46,066 --> 01:20:47,158 Come on. 811 01:20:48,168 --> 01:20:49,863 Who the hell are you? 812 01:20:50,604 --> 01:20:53,072 I'm the reason you're home early. 813 01:20:54,941 --> 01:20:55,839 You're Porter? 814 01:20:56,410 --> 01:20:59,641 That's it. Keep them up or I'll drill you. 815 01:21:04,518 --> 01:21:07,419 What will you have me do? Stand on my head? 816 01:21:10,524 --> 01:21:14,051 I want you to do me a favor. Call Mr. Bronson. 817 01:21:14,261 --> 01:21:16,889 See what we can do about getting my money back. 818 01:21:18,799 --> 01:21:20,824 He let Carter die. 819 01:21:21,868 --> 01:21:24,666 That poor bastard's better off dead anyway. 820 01:21:26,039 --> 01:21:27,904 He'd probably let me die too. 821 01:21:28,141 --> 01:21:30,609 With Carter, he thought I was bluffing. 822 01:21:31,745 --> 01:21:35,272 Try him. He might be more receptive than you think. 823 01:21:37,484 --> 01:21:38,781 All right. 824 01:21:40,120 --> 01:21:41,451 You two are fired. 825 01:21:46,727 --> 01:21:48,126 Well, it's like this. 826 01:21:48,495 --> 01:21:51,726 I'm in my living room. There's a man named Porter… 827 01:21:51,965 --> 01:21:54,957 …who says that he expects you to pay him. 828 01:21:57,637 --> 01:21:59,229 Of course. 829 01:21:59,473 --> 01:22:01,100 He wants to talk to you. 830 01:22:01,341 --> 01:22:02,706 Put it on the speaker. 831 01:22:07,781 --> 01:22:10,648 — This is Porter. — You got balls, Porter. 832 01:22:11,184 --> 01:22:14,415 You've proven to be a pain in the ass. A mosquito. 833 01:22:15,355 --> 01:22:17,880 To get rid of you, I'll swat you with 130 grand. 834 01:22:19,659 --> 01:22:20,990 It's not a hund… 835 01:22:23,830 --> 01:22:26,321 — What the hell are you doing? — Fairfax? 836 01:22:26,600 --> 01:22:29,967 It's all right. He's just killing my alligator bags… 837 01:22:30,170 --> 01:22:32,730 …and shooting holes in my suits. 838 01:22:33,340 --> 01:22:35,001 That's mean, man! 839 01:22:35,308 --> 01:22:37,640 You aren't listening. It's not 130… 840 01:22:37,878 --> 01:22:38,742 No, you listen. 841 01:22:39,112 --> 01:22:42,570 You'll get your money, but you'll never live to enjoy it. 842 01:22:42,783 --> 01:22:44,683 You let me worry about that. 843 01:22:44,885 --> 01:22:47,752 I want you to deliver the money yourself. 844 01:22:49,156 --> 01:22:50,987 You're one hell of an optimist. 845 01:22:51,191 --> 01:22:54,160 What makes you think I'll deliver it myself? 846 01:22:54,795 --> 01:22:57,286 If you don't, you'll never see Johnny again. 847 01:22:58,965 --> 01:23:01,297 Didn't come home last night, did he? 848 01:23:01,501 --> 01:23:04,493 He's a good-looking kid, but you indulge him too much. 849 01:23:04,704 --> 01:23:06,262 I told him so. 850 01:23:07,073 --> 01:23:09,667 Bullshit. You haven't got him. 851 01:23:10,076 --> 01:23:13,773 — You're not that stupid. — My dad never bought me a Ferrari. 852 01:23:14,014 --> 01:23:16,209 I had to steal my first one. 853 01:23:16,516 --> 01:23:19,144 Nice inscription on the key chain. 854 01:23:19,386 --> 01:23:21,047 A little sappy. Want me to read it? 855 01:23:22,189 --> 01:23:25,522 You're dead. Nobody fucks with my family. 856 01:23:25,826 --> 01:23:26,690 You hear me? 857 01:23:27,761 --> 01:23:29,126 You're a dead man. 858 01:23:29,396 --> 01:23:33,162 That's Johnny, unless you turn up with the money. 859 01:23:34,868 --> 01:23:36,335 Is that a yes? 860 01:23:37,671 --> 01:23:39,332 What? Cat got your crotch? 861 01:23:41,208 --> 01:23:43,802 Some decisions are hard, Mr. Bronson. 862 01:23:44,044 --> 01:23:44,908 Where? 863 01:23:46,279 --> 01:23:47,177 I'll let you know. 864 01:23:47,581 --> 01:23:49,640 I'll be in touch. 865 01:23:55,922 --> 01:23:58,948 You just signed your own death warrant for $ 130,000. 866 01:23:59,159 --> 01:24:01,354 I don't get that. What is it? 867 01:24:02,295 --> 01:24:03,819 The principle or something? 868 01:24:05,365 --> 01:24:09,165 Stop it, I'm getting misty. And tell him it's 70. 869 01:24:10,971 --> 01:24:13,872 Seventy? What do you mean, it's only 70? 870 01:24:14,140 --> 01:24:15,903 Only 70,000? 871 01:24:16,576 --> 01:24:18,840 My suits are worth more than that! 872 01:24:21,047 --> 01:24:22,446 Oh, man! 873 01:24:22,749 --> 01:24:26,549 Listen to this: "Ocean Ray Sundancer. 874 01:24:27,220 --> 01:24:30,383 Icemaker. Camper canvas. 875 01:24:30,891 --> 01:24:32,722 Vacuum-flush head. 876 01:24:33,927 --> 01:24:35,292 Eighty thousand bucks." 877 01:24:37,330 --> 01:24:39,093 He ain't going to have it. 878 01:24:39,399 --> 01:24:40,423 You want to bet? 879 01:24:40,667 --> 01:24:44,865 No, I don't want to bet. I'm out 150 already. 880 01:24:46,072 --> 01:24:48,734 150 ain't getting my damn boat. 881 01:24:48,975 --> 01:24:51,375 He better come down with something. 882 01:24:52,612 --> 01:24:54,102 Hicks. Leary. 883 01:24:54,447 --> 01:24:58,247 We're Holland and Van Owen. Internal Affairs. 884 01:25:01,288 --> 01:25:03,313 Back off. We're on a stakeout. 885 01:25:04,424 --> 01:25:06,119 Step out of the car, please. 886 01:25:06,793 --> 01:25:07,623 What for? 887 01:25:07,861 --> 01:25:10,056 Step out of the car, detectives. 888 01:25:23,677 --> 01:25:25,304 What the hell's going on? 889 01:25:26,112 --> 01:25:26,942 I don't know. 890 01:25:27,781 --> 01:25:29,009 Is this your badge? 891 01:25:29,649 --> 01:25:32,015 The one you reported missing? 892 01:25:34,020 --> 01:25:35,078 Where'd you find it? 893 01:25:35,488 --> 01:25:36,921 Where did you lose it? 894 01:25:41,728 --> 01:25:42,922 Does this belong to you? 895 01:25:49,302 --> 01:25:50,530 It's Porter. Follow him. 896 01:25:51,471 --> 01:25:52,768 I got that motherfucker. 897 01:26:14,394 --> 01:26:15,520 Get in. 898 01:26:22,669 --> 01:26:23,567 Close the door. 899 01:26:28,341 --> 01:26:30,002 Set the roscoe on the floor. 900 01:26:32,479 --> 01:26:33,309 Slow! 901 01:26:38,385 --> 01:26:41,718 I'm going to turn you in to the Outfit for a reward. 902 01:26:42,422 --> 01:26:46,916 Maybe they'll ask me to join, and I'll be on easy street. 903 01:26:47,427 --> 01:26:49,554 Medical. Dental. 904 01:26:50,597 --> 01:26:52,724 I'm going to walk you right in. 905 01:26:53,266 --> 01:26:55,666 Porter on the hoof. 906 01:26:56,736 --> 01:27:00,536 Unless you get rambunctious. Then I'll take care of you… 907 01:27:05,011 --> 01:27:07,070 You're not going to kill me, are you? 908 01:27:15,088 --> 01:27:16,521 Let him go! 909 01:27:18,058 --> 01:27:18,956 Now. 910 01:27:24,964 --> 01:27:26,431 Hubba, hubba, hubba. 911 01:28:56,756 --> 01:28:58,849 Who are you? What are you doing? 912 01:28:59,058 --> 01:28:59,888 Fat boy! 913 01:29:01,261 --> 01:29:03,024 Yeah, I'm talking to you. 914 01:29:32,225 --> 01:29:34,591 Stop it. Stop it. 915 01:29:35,094 --> 01:29:36,721 I hate this. I hate it! 916 01:29:41,034 --> 01:29:45,164 Look at this stinking place! Porter, what's the matter with you? 917 01:29:46,139 --> 01:29:48,767 Tell us where he is so we can get out of here. 918 01:29:49,242 --> 01:29:50,368 Come on. 919 01:30:00,053 --> 01:30:01,111 Too late now. 920 01:30:05,325 --> 01:30:07,555 He doesn't want to say anything. 921 01:30:07,961 --> 01:30:11,055 He just wants to get himself beat up, that's all. 922 01:30:16,069 --> 01:30:17,468 Here it is. 923 01:30:17,737 --> 01:30:19,364 130,000. 924 01:30:23,409 --> 01:30:25,775 That's as close as you'll ever get to it. 925 01:30:26,179 --> 01:30:27,771 I'll make you a deal. 926 01:30:28,481 --> 01:30:31,609 Tell me where John is, and I'll finish you quick. 927 01:30:31,851 --> 01:30:35,412 You won't have to find out what your left ball tastes like. 928 01:30:39,259 --> 01:30:43,923 But if there's even a bruise on him, I'll make this last three weeks. 929 01:30:44,664 --> 01:30:48,600 I'll give you a blood transfusion to keep you alive. 930 01:30:52,872 --> 01:30:53,896 Where is he? 931 01:31:26,139 --> 01:31:27,197 I'm waiting. 932 01:31:32,412 --> 01:31:34,277 This piggy went to the market. 933 01:31:48,895 --> 01:31:49,793 I'm listening. 934 01:32:01,441 --> 01:32:02,703 This piggy stayed home. 935 01:32:08,147 --> 01:32:10,206 Starting to look like roast beef. 936 01:32:13,786 --> 01:32:15,344 Eight to go. 937 01:32:16,022 --> 01:32:17,512 Then it's your knees. 938 01:32:17,957 --> 01:32:20,391 You can guess where we go from there. 939 01:32:21,427 --> 01:32:22,257 Where is he? 940 01:32:34,640 --> 01:32:36,198 Twenty-four… 941 01:32:37,310 --> 01:32:39,005 Twenty-four Fielding. 942 01:32:40,613 --> 01:32:41,739 Apartment 11. 943 01:32:45,485 --> 01:32:48,147 You'll understand if I don't trust you. 944 01:32:51,057 --> 01:32:54,185 Put him in the trunk. We'll take him along. 945 01:32:55,395 --> 01:32:56,794 Let's go, tough guy. 946 01:33:24,690 --> 01:33:26,658 You two watch the front. 947 01:33:39,205 --> 01:33:41,139 Fuck! Come on, Porter. 948 01:33:48,815 --> 01:33:50,339 Hey, give me a light. 949 01:35:11,097 --> 01:35:15,056 — What the hell's going on? — You were right not to trust me. 950 01:35:40,960 --> 01:35:42,518 Help me. 951 01:35:44,830 --> 01:35:46,127 Get out! 952 01:36:28,007 --> 01:36:31,272 Come on, Porter. It's been fun. See you later. 953 01:36:31,677 --> 01:36:32,541 Get back here! 954 01:36:32,812 --> 01:36:34,177 You bitch! 955 01:36:35,014 --> 01:36:36,572 Come on, Porter. Let's go. 956 01:36:37,049 --> 01:36:38,744 What took you so long? 957 01:36:41,454 --> 01:36:42,887 Come on, Porter. 958 01:36:45,725 --> 01:36:46,657 Get in. 959 01:36:47,393 --> 01:36:48,792 Good boy. 960 01:36:52,531 --> 01:36:53,623 What happened? 961 01:36:54,900 --> 01:36:56,026 I got hammered. 962 01:36:57,136 --> 01:36:58,000 You okay? 963 01:37:09,248 --> 01:37:10,146 You got it. 964 01:37:10,716 --> 01:37:12,445 Piece of cake. 965 01:37:17,156 --> 01:37:18,020 Where to? 966 01:37:20,426 --> 01:37:22,724 Just drive, baby. 967 01:37:26,932 --> 01:37:29,400 We were going for breakfast… 968 01:37:30,002 --> 01:37:31,970 …in Canada. 969 01:37:33,039 --> 01:37:34,870 We made a deal: 970 01:37:35,107 --> 01:37:37,200 If she'd stop hooking… 971 01:37:37,443 --> 01:37:39,843 …I'd stop shooting people. 972 01:37:41,914 --> 01:37:44,212 Maybe we were aiming high. 63227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.