All language subtitles for Pacific.Rim.Uprising.2018.1080p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,120 --> 00:00:46,885 JAKE: My generation, we were born into war. 2 00:00:51,680 --> 00:00:53,976 Giant monsters attacked our world. 3 00:00:54,000 --> 00:00:55,047 (ROARS) 4 00:00:55,640 --> 00:00:57,802 JAKE: We called them Kaiju. 5 00:00:59,800 --> 00:01:01,928 They came through the Breach. 6 00:01:02,400 --> 00:01:04,376 A gateway to another dimension 7 00:01:04,400 --> 00:01:06,687 at the bottom of the Pacific Ocean. 8 00:01:07,400 --> 00:01:10,736 They were sent by an alien race on the other side, 9 00:01:10,760 --> 00:01:11,807 the Precursors. 10 00:01:13,360 --> 00:01:15,408 We fought back, 11 00:01:15,560 --> 00:01:17,528 building our own monsters. 12 00:01:18,040 --> 00:01:20,725 Jaegers, giant robots. 13 00:01:21,120 --> 00:01:23,600 So big, they needed two pilots to run 'em. 14 00:01:25,560 --> 00:01:27,085 My father was one of 'em. 15 00:01:28,800 --> 00:01:31,565 He sacrificed himself to help save the world. 16 00:01:35,440 --> 00:01:37,966 I am not my father. 17 00:01:38,240 --> 00:01:41,130 (DANCE MUSIC PLAYING) 18 00:01:41,520 --> 00:01:43,568 It's been 10 years since we won the war 19 00:01:43,720 --> 00:01:44,881 and closed the Breach. 20 00:01:47,000 --> 00:01:49,376 Most of the world's recovered. 21 00:01:49,400 --> 00:01:52,051 But a few coastal cities never did. 22 00:01:52,200 --> 00:01:54,806 And the world is still picking up the pieces. 23 00:01:59,840 --> 00:02:01,336 (SONG STOPS) 24 00:02:01,360 --> 00:02:04,256 But some of us live better in a broken world. 25 00:02:04,280 --> 00:02:06,726 (BOTH SNORING) (MELLOW MUSIC PLAYING) 26 00:02:08,680 --> 00:02:10,967 JAKE: And squatting in half a mansion 27 00:02:11,520 --> 00:02:14,603 is better than paying for some crappy apartment. 28 00:02:15,040 --> 00:02:17,771 Now, in the relief zones, you have to get creative. 29 00:02:17,920 --> 00:02:19,081 You have to hustle, 30 00:02:19,200 --> 00:02:20,850 or somebody else might eat your breakfast. 31 00:02:23,600 --> 00:02:24,886 And your cookies. (SNIFFING) 32 00:02:27,840 --> 00:02:29,649 And your damn hot sauce. 33 00:02:29,800 --> 00:02:32,280 You know, out here, we place a different value on things. 34 00:02:35,640 --> 00:02:38,530 The Pan Pacific Defense Corps usually looks the other way 35 00:02:38,720 --> 00:02:40,176 as long as you don't go poking around 36 00:02:40,200 --> 00:02:41,531 where you don't belong. 37 00:02:42,120 --> 00:02:45,841 Say, like a decommissioned Jaeger scrapyard. 38 00:02:47,080 --> 00:02:49,321 Big risks mean big reward. 39 00:02:50,160 --> 00:02:52,891 And nothing pays more than stolen Jaeger tech. 40 00:02:53,520 --> 00:02:55,056 Plenty of nutcases out here 41 00:02:55,080 --> 00:02:57,526 trying to slap together their own Jaegers. 42 00:03:00,360 --> 00:03:02,249 But they need the parts to do it. 43 00:03:04,400 --> 00:03:07,085 So if you can steal what no one else can steal, 44 00:03:08,600 --> 00:03:09,736 (MUSIC STOPS) 45 00:03:09,760 --> 00:03:11,649 you can live like a king. 46 00:03:12,720 --> 00:03:13,801 (DEVICE BEEPING) 47 00:03:17,560 --> 00:03:19,005 SONNY: Are you sure it's in here? 48 00:03:19,160 --> 00:03:21,686 JAKE: Power cores are stripped before they get decommissioned. 49 00:03:22,080 --> 00:03:24,765 But sometimes they miss the tertiary plasma capacitors. 50 00:03:25,520 --> 00:03:26,616 And that's a big score. 51 00:03:26,640 --> 00:03:28,130 This one's still holding a charge. 52 00:03:28,520 --> 00:03:29,601 Oh. 53 00:03:31,360 --> 00:03:32,805 You better hope so. 54 00:03:33,480 --> 00:03:34,686 Okay. 55 00:03:35,040 --> 00:03:37,008 Let's just calm down. Let's not get excited. 56 00:03:37,160 --> 00:03:38,286 I'm just playing the odds here. 57 00:03:38,440 --> 00:03:41,330 You cheated Barada in Juarez, skipped out on Chau in Hong Kong. 58 00:03:41,480 --> 00:03:42,536 Now that was a misunderstanding. 59 00:03:42,560 --> 00:03:45,325 And stole from me in my own backyard. 60 00:03:45,720 --> 00:03:48,644 Now I'm stealing for you. Circle of life. 61 00:03:49,200 --> 00:03:50,201 We good? 62 00:03:50,480 --> 00:03:51,845 You deliver, 63 00:03:52,760 --> 00:03:56,526 and, yeah, we're good. 64 00:03:57,240 --> 00:03:58,446 Okay. 65 00:04:06,000 --> 00:04:07,126 Let's get rich. 66 00:04:07,680 --> 00:04:08,681 Let's. 67 00:04:18,120 --> 00:04:20,441 (DEVICE BEEPS) ELECTRONIC VOICE: Target lock. 68 00:04:20,760 --> 00:04:22,091 SONNY: Where is it? 69 00:04:22,600 --> 00:04:23,647 Target lock. 70 00:04:23,800 --> 00:04:26,201 Hey, man, uh, just a little situation. 71 00:04:26,360 --> 00:04:27,964 It says it's here, 72 00:04:28,160 --> 00:04:29,491 it's supposed to be right there, 73 00:04:29,640 --> 00:04:31,176 but you know what, let me just figure this out 74 00:04:31,200 --> 00:04:32,336 (GRUNTS) (GROANS) 75 00:04:32,360 --> 00:04:34,096 Target lock. (COUGHS) 76 00:04:34,120 --> 00:04:35,776 Somebody please kill this guy for me. 77 00:04:35,800 --> 00:04:36,976 (DEVICE BEEPS) 78 00:04:37,000 --> 00:04:38,490 Target moving. 79 00:04:38,760 --> 00:04:39,886 (GUN COCKS) No, no, no. It's here. 80 00:04:40,040 --> 00:04:41,936 You, wait, wait! Someone else is in here. 81 00:04:41,960 --> 00:04:42,961 Someone else has the capacitor. 82 00:04:43,120 --> 00:04:44,724 Now, let's go. Come on. Jake! 83 00:04:45,120 --> 00:04:46,690 Jake! Hey, wait! 84 00:04:47,800 --> 00:04:49,086 You son of a... 85 00:04:52,240 --> 00:04:53,730 Go! Go, go! 86 00:04:54,480 --> 00:04:56,244 Split up. Go! 87 00:05:04,120 --> 00:05:05,616 (BOTH GASP) 88 00:05:05,640 --> 00:05:06,736 Hey! 89 00:05:06,760 --> 00:05:08,524 (BOTH GRUNTING) 90 00:05:10,080 --> 00:05:11,320 (SHOTS FIRED) 91 00:05:17,000 --> 00:05:18,001 SONNY: Come on, Jake! 92 00:05:23,440 --> 00:05:24,816 HENCHMAN: Hey, boss, he went over here! 93 00:05:24,840 --> 00:05:25,841 SONNY: Go, go, go, go! 94 00:05:26,000 --> 00:05:27,445 HENCHMAN: I see him. I see him. 95 00:05:35,560 --> 00:05:37,164 (SONNY WHISTLING) 96 00:05:41,280 --> 00:05:42,486 (SONNY LAUGHS) 97 00:05:43,160 --> 00:05:44,605 Jake, Jake, Jake. 98 00:05:45,440 --> 00:05:46,601 Nice try. 99 00:05:48,600 --> 00:05:49,647 (GRUNTS) 100 00:05:50,400 --> 00:05:51,976 (CRIMINALS GROANING) 101 00:05:52,000 --> 00:05:53,047 Yeah. 102 00:05:53,200 --> 00:05:55,009 Jake! We're good. 103 00:05:55,160 --> 00:05:56,286 Jake! (GUNFIRE) 104 00:05:58,600 --> 00:06:00,045 SONNY: (MUFFLED) Jake, you son of a... 105 00:06:01,680 --> 00:06:03,096 (DEVICE BEEPING) 106 00:06:03,120 --> 00:06:04,656 ELECTRONIC VOICE: Target lock. 107 00:06:04,680 --> 00:06:05,920 (YELPS) Target lock. 108 00:06:08,480 --> 00:06:09,561 Target lock. 109 00:06:09,760 --> 00:06:11,728 JAKE: Hey! Get back here with that! 110 00:06:17,040 --> 00:06:18,883 (YELLS) 111 00:06:20,760 --> 00:06:22,205 (YELPING) 112 00:06:28,400 --> 00:06:29,401 (GROANING) 113 00:06:31,160 --> 00:06:32,366 (ENGINE REVVING) 114 00:06:36,280 --> 00:06:37,725 (SIREN WAILING) 115 00:06:52,680 --> 00:06:54,091 Target moving. 116 00:06:56,280 --> 00:06:58,089 (GULLS CRYING) 117 00:07:07,400 --> 00:07:08,526 (DOOR SLAMS) 118 00:07:16,680 --> 00:07:18,170 (OBJECTS CLATTER) 119 00:07:42,640 --> 00:07:44,051 (POWERING up) 120 00:08:21,600 --> 00:08:22,726 (BOTH GRUNTING) 121 00:08:24,040 --> 00:08:25,326 (LAUGHS) 122 00:08:26,240 --> 00:08:28,536 How old are you? Old enough to kick your ass. 123 00:08:28,560 --> 00:08:29,616 Ah, ah, ah. 124 00:08:29,640 --> 00:08:31,005 Let's take a second. Back up. 125 00:08:31,160 --> 00:08:32,571 Back up. 126 00:08:32,880 --> 00:08:34,245 You build this thing yourself? 127 00:08:34,400 --> 00:08:35,606 What do you think? 128 00:08:35,760 --> 00:08:37,967 I think I can sell your little toy for a whole lot of money. 129 00:08:38,160 --> 00:08:40,561 Scrapper's not a toy, and she's not for sale. 130 00:08:40,720 --> 00:08:42,656 The man holding the pipe says she is. 131 00:08:42,680 --> 00:08:43,736 So listen up... 132 00:08:43,760 --> 00:08:45,046 (SIRENS WAILING) 133 00:08:46,120 --> 00:08:47,167 You led them here? 134 00:08:47,320 --> 00:08:48,896 That's impossible. (GRUNTS) 135 00:08:48,920 --> 00:08:50,365 (METAL CLANGS) Hey! 136 00:08:51,640 --> 00:08:53,290 JAKE: Ah, what the hell, man. 137 00:08:59,040 --> 00:09:00,087 (GROWLS) 138 00:09:09,800 --> 00:09:11,165 AMARA: Come on, come on, come on! 139 00:09:12,600 --> 00:09:15,080 Yes! It works! 140 00:09:17,080 --> 00:09:18,081 Okay. 141 00:09:22,840 --> 00:09:25,320 Whoa, whoa, whoa! Hey! Get out. 142 00:09:25,480 --> 00:09:27,323 What are you doing? No, no, no. 143 00:09:27,480 --> 00:09:28,811 JAKE: Where is it? AMARA: Stop! Hey! 144 00:09:29,000 --> 00:09:30,126 Don't touch that. Hey! 145 00:09:30,280 --> 00:09:31,964 What are you doing? Stop! 146 00:09:32,120 --> 00:09:33,201 Where's the other one? The other what? 147 00:09:33,360 --> 00:09:34,850 The other cradle. A Jaeger needs two pilots. 148 00:09:35,000 --> 00:09:37,241 Scrapper is small enough to run on a single neural lobe. 149 00:09:37,400 --> 00:09:39,289 All right, then you get out, and you let me pilot. 150 00:09:39,440 --> 00:09:40,441 Get out! 151 00:09:40,640 --> 00:09:41,766 Screw that. 152 00:09:50,040 --> 00:09:52,486 Told you she's not a toy. You're gonna get us killed. 153 00:09:52,640 --> 00:09:54,881 I can get us out of here. I just got us out. 154 00:10:01,240 --> 00:10:02,241 Oh, my God. 155 00:10:05,360 --> 00:10:06,441 That's November Ajax. 156 00:10:06,960 --> 00:10:09,327 AJAX PILOT: Pilots of unregistered Jaeger, 157 00:10:09,480 --> 00:10:12,245 this is the Pan Pacific Defense Corps. 158 00:10:12,760 --> 00:10:15,366 Power down and exit your Conn-Pod. 159 00:10:17,920 --> 00:10:19,809 No, no, no. Don%, don%, don%. Don't give up. 160 00:10:20,000 --> 00:10:21,286 You give up way too easy. 161 00:10:21,520 --> 00:10:23,409 That's what they think. (GRUNTS) 162 00:10:33,320 --> 00:10:34,924 AJAX PILOT: Stop. 163 00:10:37,320 --> 00:10:39,926 You're in violation of Code 10 Section 14. 164 00:10:40,080 --> 00:10:42,321 Operation of an unregistered Jaeger. 165 00:10:43,120 --> 00:10:44,610 Hang on. I am hanging on! 166 00:10:44,760 --> 00:10:45,761 Hang tighter. 167 00:10:50,080 --> 00:10:51,286 (GRUNTS) 168 00:10:56,320 --> 00:10:57,401 (GRUNTS) 169 00:10:57,880 --> 00:10:59,211 AJAX PILOT: Seriously? 170 00:11:01,520 --> 00:11:02,760 Stop. 171 00:11:10,880 --> 00:11:11,881 (GROANS) 172 00:11:19,560 --> 00:11:20,686 AMARA: See? 173 00:11:20,840 --> 00:11:23,047 I just out-piloted November Ajax. 174 00:11:23,320 --> 00:11:24,376 No, you didn't. 175 00:11:24,400 --> 00:11:25,456 Did. 176 00:11:25,480 --> 00:11:26,606 (ALARM BLARES) 177 00:11:28,400 --> 00:11:29,401 Didn't. 178 00:11:31,360 --> 00:11:34,523 Okay. What do you got? And I'm not getting out. 179 00:11:35,640 --> 00:11:37,085 One of those ion cells redundant? 180 00:11:37,240 --> 00:11:38,765 No! They are now. 181 00:11:38,920 --> 00:11:40,604 But we need them. Get up to Ajax's head. 182 00:11:40,800 --> 00:11:42,370 What? Go! 183 00:11:56,840 --> 00:11:58,888 AJAX PILOT: Power down. (VOICE JAMMING) 184 00:12:04,600 --> 00:12:06,728 ELECTRONIC VOICE: Low power warning-Twelve percent. 185 00:12:06,880 --> 00:12:08,370 I told you we needed that! 186 00:12:08,520 --> 00:12:09,567 It worked, didn't it? 187 00:12:09,720 --> 00:12:11,245 ELECTRONIC VOICE: Eleven percent. 188 00:12:15,000 --> 00:12:17,446 How long before Ajax can reboot his systems? 189 00:12:18,560 --> 00:12:19,846 (BOTH GROAN) 190 00:12:20,640 --> 00:12:21,816 (ALARM BEEPING) 191 00:12:21,840 --> 00:12:22,896 About that long. 192 00:12:22,920 --> 00:12:23,967 (ALARM BEEPING) 193 00:12:24,080 --> 00:12:25,206 (GRUNTS) 194 00:12:28,160 --> 00:12:29,161 AJAX PILOT; Power down. 195 00:12:29,800 --> 00:12:31,723 This is your final warning. 196 00:12:48,640 --> 00:12:50,642 AJAX PILOT: All right, let's go. 197 00:12:52,120 --> 00:12:53,406 (GRUNTING) 198 00:13:01,880 --> 00:13:04,884 Look what you did to my Jaeger, you jerk! 199 00:13:11,160 --> 00:13:12,650 (DOOR BUZZES OPEN) 200 00:13:14,600 --> 00:13:15,965 (DOOR CLOSES) 201 00:13:17,080 --> 00:13:18,684 Should have let me pilot. 202 00:13:19,520 --> 00:13:21,170 Oh, like this is my fault? 203 00:13:21,720 --> 00:13:23,290 You compromised my command center. 204 00:13:23,480 --> 00:13:25,482 Wow. Your command center? 205 00:13:25,640 --> 00:13:27,216 Yes. My command center. Wait. Sorry, I didn't hear that. 206 00:13:27,240 --> 00:13:28,241 Your command center? Yes! 207 00:13:28,360 --> 00:13:31,125 And you had no place to come in and try to tell me what to do. 208 00:13:31,280 --> 00:13:32,496 I go wherever I want. It's a different world. 209 00:13:32,520 --> 00:13:33,616 'Cause it really worked out well, right? 210 00:13:33,640 --> 00:13:34,696 Look where we're at. 211 00:13:34,720 --> 00:13:35,856 Your top lip and your bottom lip, 212 00:13:35,880 --> 00:13:36,976 they need to meet and become friends. 213 00:13:37,000 --> 00:13:38,001 Smart. That's a good one. 214 00:13:38,120 --> 00:13:39,406 They need to close up, all right? Shut up. 215 00:13:39,560 --> 00:13:41,056 Shut up. Conversation done. Yeah, I can. 216 00:13:41,080 --> 00:13:42,081 Good. 217 00:13:42,280 --> 00:13:43,645 Junkyard baby. 218 00:13:43,760 --> 00:13:45,216 (KEYS JANGLING) 219 00:13:45,240 --> 00:13:46,844 (DOOR OPENING) 220 00:13:48,640 --> 00:13:49,801 Why did you build it? 221 00:13:49,960 --> 00:13:51,200 What happened to the shutting up? 222 00:13:51,360 --> 00:13:52,486 You said you wasn't gonna sell it, 223 00:13:52,600 --> 00:13:54,045 so what the hell was you gonna do? 224 00:13:54,800 --> 00:13:56,211 Rob a bank or something? 225 00:13:57,920 --> 00:14:00,651 I built her because one day, they're gonna come back. 226 00:14:02,440 --> 00:14:03,441 The Kaiju. 227 00:14:03,960 --> 00:14:05,405 And when they do, I'm not gonna be stuck 228 00:14:05,560 --> 00:14:08,131 waiting for someone else to come save my ass. 229 00:14:11,200 --> 00:14:12,690 Not like before. 230 00:14:16,720 --> 00:14:18,816 (FOOTSTEPS APPROACHING) 231 00:14:18,840 --> 00:14:20,330 (CELL DOOR UNLOCKS) 232 00:14:21,000 --> 00:14:22,365 You. Let's go. 233 00:14:22,520 --> 00:14:24,841 (INDISTINCT CONVERSATION) 234 00:14:32,840 --> 00:14:33,841 (GRUNTS) 235 00:14:38,600 --> 00:14:40,011 (HOLOGRAM DEVICE BEEPS) 236 00:14:42,960 --> 00:14:43,961 Hello, Jake. 237 00:14:46,520 --> 00:14:48,010 Here we are again. 238 00:14:48,320 --> 00:14:50,448 Look, it's just a stretch of bad luck. I'll figure it out. 239 00:14:50,600 --> 00:14:54,207 Father used to say we make our own luck. 240 00:14:54,600 --> 00:14:56,364 Yeah, well, Dad said a lot of things. 241 00:14:56,520 --> 00:14:58,249 You were arrested in a rogue Jaeger. 242 00:14:58,640 --> 00:14:59,856 Hold on a second. 243 00:14:59,880 --> 00:15:01,166 That wasn't my Jaeger. There's this little kid. 244 00:15:01,320 --> 00:15:03,448 She's about this tall... You have priors. 245 00:15:03,880 --> 00:15:05,696 This is serious. 246 00:15:05,720 --> 00:15:06,721 Okay. 247 00:15:06,920 --> 00:15:09,096 That's why I need my big sis 248 00:15:09,120 --> 00:15:10,770 to help me get the hell out of here. 249 00:15:10,920 --> 00:15:12,285 Just one last time. 250 00:15:12,760 --> 00:15:15,056 They are not going to let you just walk. 251 00:15:15,080 --> 00:15:17,128 But there might be another way. 252 00:15:17,280 --> 00:15:18,850 Okay. See, that's what I wanna hear. 253 00:15:19,000 --> 00:15:21,207 That's what I'm here to talk about, the other way. 254 00:15:21,360 --> 00:15:22,486 Lay it on me. What do I gotta do? 255 00:15:22,640 --> 00:15:24,881 Re-enlist and finish what you started. 256 00:15:25,640 --> 00:15:26,776 I'm not doing that. 257 00:15:26,800 --> 00:15:28,450 Look, I'm too old to be a cadet. 258 00:15:28,600 --> 00:15:30,296 I don't want you to be a cadet. 259 00:15:30,320 --> 00:15:31,924 I want you to help train them. 260 00:15:32,080 --> 00:15:34,321 Train who? Train what? I'm not training no damn kids. 261 00:15:34,480 --> 00:15:37,776 The transport is standing by to bring both of you to Moyulan. 262 00:15:37,800 --> 00:15:38,801 Both of us? 263 00:15:39,000 --> 00:15:40,684 You and your new recruit. 264 00:15:40,840 --> 00:15:41,841 Make . 265 00:15:48,200 --> 00:15:51,010 I can't believe she just hologrammed me. 266 00:16:12,040 --> 00:16:14,042 JAKE: Yeah, look. I didn't have a choice. 267 00:16:14,240 --> 00:16:16,641 AMARA: I know, I get it. But why me? 268 00:16:16,800 --> 00:16:18,723 Why do they want me for the program? 269 00:16:18,880 --> 00:16:20,723 You built and piloted your own Jaeger. 270 00:16:20,880 --> 00:16:22,450 These people like that kind of stuff. 271 00:16:22,880 --> 00:16:24,376 Okay, so then why am I just a cadet, 272 00:16:24,400 --> 00:16:26,482 and you get to be a ranger? 273 00:16:28,240 --> 00:16:29,526 Valor Omega. 274 00:16:31,480 --> 00:16:32,776 Oh, my God. 275 00:16:32,800 --> 00:16:35,451 That... That is Valor Omega! 276 00:16:37,400 --> 00:16:38,401 Scrapper! 277 00:16:42,960 --> 00:16:44,016 Hey! 278 00:16:44,040 --> 00:16:45,644 (WORKERS SHOUTING) 279 00:16:46,040 --> 00:16:47,610 You gotta be kidding me. 280 00:16:48,000 --> 00:16:49,968 I didn't believe it when they told me you were inbound. 281 00:16:50,520 --> 00:16:51,567 How you doing, Nate? 282 00:16:51,720 --> 00:16:52,721 It's Ranger Lambert. 283 00:16:53,120 --> 00:16:54,246 Are you having a laugh? 284 00:16:54,400 --> 00:16:55,447 This is a military base. 285 00:16:55,600 --> 00:16:57,887 You remember how that works, Ranger Pentecost. 286 00:16:59,320 --> 00:17:00,731 And you must be Amara Namani. 287 00:17:01,520 --> 00:17:03,488 Yes, sir. Ranger, sir. 288 00:17:03,640 --> 00:17:05,483 Well, let's get you squared away. 289 00:17:07,400 --> 00:17:10,290 Oh, and try not to steal anything while you're here. 290 00:17:12,120 --> 00:17:14,009 Did that haircut just call you Pentecost? 291 00:17:14,160 --> 00:17:16,731 As in badass Stacker Pentecost? 292 00:17:16,840 --> 00:17:21,216 Pilot of Coyote Tango, hero of basically the whole world? 293 00:17:21,240 --> 00:17:22,730 It's just a name. 294 00:17:22,840 --> 00:17:24,126 Yeah. A really cool name. 295 00:17:26,880 --> 00:17:28,816 LAMBERT: SIM training starts at 0600. 296 00:17:28,840 --> 00:17:30,576 You're late, you miss the day. 297 00:17:30,600 --> 00:17:32,736 You fall behind, you'll be on the next transport 298 00:17:32,760 --> 00:17:34,171 back to wherever they found you. 299 00:17:34,360 --> 00:17:36,328 That's Titan Redeemer! 300 00:17:38,480 --> 00:17:39,891 And Bracer Phoenix! 301 00:17:40,040 --> 00:17:42,008 She's a three-man rig! 302 00:17:42,200 --> 00:17:43,326 Saber Athena! 303 00:17:43,680 --> 00:17:45,330 I love Saber Athena! 304 00:17:45,480 --> 00:17:47,323 She's the fastest Jaeger in the fleet. Did you know that? 305 00:17:47,480 --> 00:17:50,324 WOMAN: (ON PA) Warning. Stand clear of lift. 306 00:17:50,480 --> 00:17:52,289 Okay, so which one's yours? 307 00:17:55,200 --> 00:17:56,201 Gipsy. 308 00:18:00,360 --> 00:18:01,885 You pilot Gipsy Avenger? 309 00:18:02,040 --> 00:18:03,121 JULES: He used to. 310 00:18:03,280 --> 00:18:06,284 Until his co-pilot got a better offer in the private sector. 311 00:18:06,480 --> 00:18:08,369 Jules Reyes. J-Tech. 312 00:18:08,680 --> 00:18:10,489 Amara. Cadet. 313 00:18:11,440 --> 00:18:12,566 Jake. 314 00:18:12,720 --> 00:18:13,881 Ranger, apparently- 315 00:18:14,160 --> 00:18:15,491 Heard a lot about you, Pentecost. 316 00:18:15,840 --> 00:18:16,896 Yeah? 317 00:18:16,920 --> 00:18:18,001 You know you still hold the record? 318 00:18:18,200 --> 00:18:19,486 What record? Shut up. 319 00:18:19,960 --> 00:18:23,328 So how'd they lure you back? I mean, it couldn't have been the pay, so... 320 00:18:23,480 --> 00:18:24,720 Yeah, it's a long story. 321 00:18:24,880 --> 00:18:27,008 But if you want to talk about it, we can meet up... 322 00:18:27,160 --> 00:18:28,764 LAMBERT: She's busy. 323 00:18:30,040 --> 00:18:31,121 Ranger. 324 00:18:33,880 --> 00:18:35,405 Eyes front, Pentecost. 325 00:18:37,880 --> 00:18:39,484 (BOTH GRUNTING) 326 00:18:40,760 --> 00:18:43,286 Oh! Come on, Renata, not the face! Sorry, man. 327 00:18:43,640 --> 00:18:45,130 Oh! RENATA: Ooh. 328 00:18:47,400 --> 00:18:49,687 Raise you two shower chits. 329 00:18:50,520 --> 00:18:52,887 Fold, Ilya. You need all the showers you can get, man. 330 00:18:53,240 --> 00:18:56,403 I have a musk! What you smell is musk. 331 00:18:57,160 --> 00:18:58,161 Ranger on deck! 332 00:18:58,280 --> 00:19:00,487 AUTOMATED VOICE: Audio system deactivated. 333 00:19:02,520 --> 00:19:05,330 Cadets, this is Amara Namani. 334 00:19:05,480 --> 00:19:07,687 She'll be joining you in SIM training bright and early. 335 00:19:08,200 --> 00:19:09,611 And this is Ranger Pentecost. 336 00:19:09,760 --> 00:19:11,285 He will be helping me instruct you 337 00:19:11,440 --> 00:19:14,250 until I can find a new co-pilot to replace Ranger Burke. 338 00:19:14,880 --> 00:19:16,166 Anything you'd like to add? 339 00:19:18,120 --> 00:19:19,451 Nothing you wanna hear. 340 00:19:19,760 --> 00:19:20,807 (CHUCKLES SOFTLY) 341 00:19:22,680 --> 00:19:25,445 Malikova, get Namani squared away and prepped for training. 342 00:19:25,560 --> 00:19:26,561 Yes, sir! 343 00:19:27,520 --> 00:19:28,760 As you were. 344 00:19:33,240 --> 00:19:34,651 Pentecost. 345 00:19:35,360 --> 00:19:37,096 We're gonna be trained by a Pentecost! 346 00:19:37,120 --> 00:19:38,176 VIK: So? 347 00:19:38,200 --> 00:19:41,249 Not like he was the one who died helping close the Breach. 348 00:19:41,400 --> 00:19:43,562 He's never even been in combat. 349 00:19:43,720 --> 00:19:45,643 SURESH: Renata, let's go for round two. 350 00:19:45,800 --> 00:19:48,087 RENATA: Yo, Ilya, you see this? (LAUGHS) 351 00:19:48,720 --> 00:19:52,008 Uh, hey. So where should I... 352 00:19:52,160 --> 00:19:53,889 Heard you built your own little Jaeger. 353 00:19:54,040 --> 00:19:55,296 Yeah. 354 00:19:55,320 --> 00:19:56,924 Actually. Scrapper. 355 00:19:57,480 --> 00:19:59,482 I operated her too with this solo bay... 356 00:19:59,640 --> 00:20:02,336 You want to put junk together, be a mechanic. 357 00:20:02,360 --> 00:20:03,850 Moyulan is for pilots. 358 00:20:06,120 --> 00:20:07,690 Hey, come on. I got ya. 359 00:20:07,840 --> 00:20:09,330 Thanks. Yeah. 360 00:20:09,440 --> 00:20:10,851 Um... 361 00:20:11,080 --> 00:20:12,844 Jinhai. Ou-yang Jinhai. 362 00:20:13,000 --> 00:20:15,048 So you and Vik already buddies, huh? 363 00:20:15,200 --> 00:20:17,043 Vik? SURESH: It's short for Viktoria. 364 00:20:17,200 --> 00:20:18,565 But you don't want to call her that. 365 00:20:18,720 --> 00:20:19,767 Yeah. What's her problem? 366 00:20:19,880 --> 00:20:21,689 Took her three shots to pass the entrance test. 367 00:20:21,840 --> 00:20:24,016 Yeah. Don't think she likes how you landed here. 368 00:20:24,040 --> 00:20:25,576 It's not my fault. 369 00:20:25,600 --> 00:20:27,443 Recruiters never come around back home. 370 00:20:27,600 --> 00:20:29,329 Hey, know any Russian? 371 00:20:29,480 --> 00:20:30,696 No. 372 00:20:30,720 --> 00:20:32,768 I'll teach you some. Calms her down. 373 00:20:32,960 --> 00:20:35,008 Come on. Let's get you squared away. 374 00:21:05,400 --> 00:21:06,401 Ahh! 375 00:21:07,280 --> 00:21:09,362 ELECTRONIC VOICE: Hemispheres out of alignment. 376 00:21:09,520 --> 00:21:10,696 Warning. 377 00:21:10,720 --> 00:21:11,767 We need to reconnect! 378 00:21:11,920 --> 00:21:13,285 I know! I'm trying! 379 00:21:17,880 --> 00:21:19,086 (SCREAMS) 380 00:21:22,840 --> 00:21:24,922 ELECTRONIC VOICE: MAGLEV deactivated. 381 00:21:25,080 --> 00:21:26,570 AMARA: I just can't get this. 382 00:21:26,760 --> 00:21:27,761 SURESH: That sucked. 383 00:21:27,920 --> 00:21:30,002 ELECTRONIC VOICE: Drift simulation terminated. 384 00:21:33,840 --> 00:21:37,208 You know, when I heard you gave November Ajax a run for his money... 385 00:21:38,200 --> 00:21:39,850 I thought we might have something here. 386 00:21:40,000 --> 00:21:41,843 (LAUGHS) Now, I'm not so sure. 387 00:21:42,200 --> 00:21:43,929 How am I supposed to drift in this thing? 388 00:21:44,520 --> 00:21:45,851 It smells like feet. 389 00:21:46,000 --> 00:21:47,889 I didn't ask for your excuses, Cadet. 390 00:21:48,040 --> 00:21:51,816 You putting her up against Kaiju that almost killed veteran pilots, 391 00:21:51,840 --> 00:21:53,336 doesn't make any sense. 392 00:21:53,360 --> 00:21:55,328 Maybe she's not the only one that doesn't belong here. 393 00:21:55,720 --> 00:21:56,881 Wow. 394 00:21:57,360 --> 00:21:59,283 See, Nate, I know you have a problem with me. 395 00:21:59,440 --> 00:22:01,522 But come on. She's just a kid. 396 00:22:01,680 --> 00:22:04,096 So were we. That's the point. 397 00:22:04,120 --> 00:22:06,407 You make stronger connections when you're young. 398 00:22:06,560 --> 00:22:08,483 And that kind of bond makes for a better drift pilot. 399 00:22:08,680 --> 00:22:10,808 Yeah. I remember the pitch. 400 00:22:10,960 --> 00:22:12,007 Thanks. 401 00:22:13,480 --> 00:22:15,369 Ryoichi, Renata, you're up. 402 00:22:15,560 --> 00:22:17,608 Show our new recruit how it's done. 403 00:22:23,480 --> 00:22:25,562 (R&B MUSIC PLAYING) 404 00:22:31,520 --> 00:22:34,126 What the hell are you wearing? 405 00:22:35,560 --> 00:22:36,561 Jules loves it. 406 00:22:36,840 --> 00:22:39,764 Yeah, she told me it's nice to finally have someone with style around here. 407 00:22:39,960 --> 00:22:41,530 Can't blame the girl. I'm sexy. 408 00:22:42,360 --> 00:22:43,486 LAMBERT: Hmm. Yeah. Want a drink? 409 00:22:43,880 --> 00:22:45,769 (SIGHS) Sure. 410 00:22:48,880 --> 00:22:49,881 Thanks. 411 00:22:50,480 --> 00:22:51,527 Ice cream's up top. 412 00:22:51,960 --> 00:22:53,246 Yes. 413 00:22:54,000 --> 00:22:55,056 Yes. 414 00:22:55,080 --> 00:22:58,084 So one more time around, huh? To prove your old man wrong? 415 00:22:58,240 --> 00:23:00,846 Nah, I just came back to see if your chin implant ever settled in. 416 00:23:01,000 --> 00:23:02,809 I think it's settled in quite nicely. 417 00:23:02,960 --> 00:23:05,247 Yeah. It's very commanding. Kids must love it. 418 00:23:05,440 --> 00:23:09,456 Jake, these kids, they look up to us. Mmm-hmm. 419 00:23:09,480 --> 00:23:11,642 We gotta show them that we can work together. 420 00:23:12,840 --> 00:23:16,322 Well, the war ended 10 years ago, man. You just need to let that go. 421 00:23:16,480 --> 00:23:18,056 Just, woosah. 422 00:23:18,080 --> 00:23:20,176 You have to understand your enemy's... 423 00:23:20,200 --> 00:23:21,326 (WHIPPED CREAM SQUIRTING) 424 00:23:22,480 --> 00:23:23,925 You have... (WHIPPED CREAM SQUIRTING) 425 00:23:25,360 --> 00:23:26,456 Sorry, mate. 426 00:23:26,480 --> 00:23:29,484 You have to understand your enemy's objective to know you've defeated them. 427 00:23:29,640 --> 00:23:30,641 We still don't. 428 00:23:30,760 --> 00:23:32,922 No. I can help you out with that. 429 00:23:33,080 --> 00:23:34,650 See, I'm thinking it has something to do 430 00:23:34,800 --> 00:23:37,087 with them sending giant monsters to kick the crap out of us. 431 00:23:37,240 --> 00:23:39,891 No, no, no. The Precursors wouldn't send Kaiju 432 00:23:40,040 --> 00:23:42,281 to flatten a few cities if they were trying to wipe us all out. 433 00:23:42,480 --> 00:23:44,562 All right, look, Nate, I don't have a problem with you, man. 434 00:23:44,720 --> 00:23:46,165 But I had to make a choice. 435 00:23:46,360 --> 00:23:48,488 It was between your pretty face and prison. 436 00:23:48,800 --> 00:23:50,450 I chose your pretty face. 437 00:23:50,880 --> 00:23:52,564 Oh, well, I'm touched. 438 00:23:52,960 --> 00:23:54,450 How many damn toppings do you need? 439 00:23:54,600 --> 00:23:57,410 Leave my toppings be, man. Don't mess with my damn toppings. 440 00:23:58,720 --> 00:24:02,088 So the cadets got like, what, a couple of months before they graduate? 441 00:24:02,640 --> 00:24:04,256 Six. Okay. 442 00:24:04,280 --> 00:24:05,496 I tell you what. 443 00:24:05,520 --> 00:24:07,249 Every time you want to say something soldiery to them, 444 00:24:07,400 --> 00:24:08,456 I'll just nod. 445 00:24:08,480 --> 00:24:10,642 Or like, "Yep, what he said." 446 00:24:10,840 --> 00:24:12,569 Then before you know it, they get to be pilots. 447 00:24:12,760 --> 00:24:14,896 I get to get back to my life. Great. 448 00:24:14,920 --> 00:24:15,921 Boom. 449 00:24:17,560 --> 00:24:19,164 It may happen sooner than you think. 450 00:24:19,920 --> 00:24:21,096 How so? 451 00:24:21,120 --> 00:24:23,056 Big dog and pony show tomorrow. 452 00:24:23,080 --> 00:24:27,096 Shao and her team are presenting this new drone program they have. 453 00:24:27,120 --> 00:24:28,246 Could make us all obsolete. 454 00:24:28,360 --> 00:24:30,931 Sounds like my get-out-of-jail-free card. 455 00:24:33,720 --> 00:24:36,610 You know, you can front all you want, 456 00:24:38,360 --> 00:24:40,681 but you and I both know you could've been great. 457 00:24:54,440 --> 00:24:56,761 (QUAN SPEAKING MAN DARIN) 458 00:24:59,040 --> 00:25:00,096 Sorry. 459 00:25:00,120 --> 00:25:02,009 She doesn't do the whole hand shaking thing. 460 00:25:02,160 --> 00:25:05,687 Dr. Newton Geiszler. Head of research and development for Shao Industries. 461 00:25:05,840 --> 00:25:09,003 That's a nice firm grip you got there. 462 00:25:09,480 --> 00:25:11,482 (ALL SPEAKING MAN DARIN) 463 00:25:20,960 --> 00:25:22,803 That's a much better look on you. 464 00:25:23,000 --> 00:25:25,810 Guess it's better than prison stripes. Barely. 465 00:25:27,000 --> 00:25:29,526 (LAUGHS) I'm sorry, is this him? It's gotta be him, right? 466 00:25:29,680 --> 00:25:31,489 You're Stacker's kid. Hey, I'm Newt. 467 00:25:31,640 --> 00:25:33,768 I was a big fan of your father's. 468 00:25:33,920 --> 00:25:35,001 Amazing speech writer, by the way. 469 00:25:35,160 --> 00:25:36,936 Did you ever hear his one where he canceled the apocalypse? 470 00:25:36,960 --> 00:25:37,927 Newton! 471 00:25:38,040 --> 00:25:40,168 Hermann... I was hoping you'd be tagging along. 472 00:25:40,320 --> 00:25:43,051 I could use your help on an experiment I'm working on. 473 00:25:43,520 --> 00:25:46,330 Now, this will only take a moment. I know how busy you are. 474 00:25:46,520 --> 00:25:48,568 Yeah. Don't want to impose, but... 475 00:25:49,160 --> 00:25:51,527 NEWT: Ah, come on, you can't impose on me. 476 00:25:51,680 --> 00:25:54,126 We've been inside each other's heads, right? 477 00:25:54,240 --> 00:25:56,004 We've saved the world! 478 00:25:56,200 --> 00:25:57,929 We've drifted with a Kaiju! 479 00:25:58,080 --> 00:26:00,606 If we hadn't yanked that intel out of that Kaiju's brain, 480 00:26:00,760 --> 00:26:02,444 Raleigh would've never been able to close the Breach. 481 00:26:02,600 --> 00:26:04,364 Now that was you! And that was me! 482 00:26:05,240 --> 00:26:08,456 Technically more me, but any chance we could make this quick, or... 483 00:26:08,480 --> 00:26:09,811 Um... Deployment. 484 00:26:10,120 --> 00:26:12,016 Huh? Of Jaegers. 485 00:26:12,040 --> 00:26:14,441 Deploying them into battle, it takes too much time. 486 00:26:14,600 --> 00:26:17,444 The amount of damage a Kaiju can inflict before they've... 487 00:26:17,600 --> 00:26:20,524 Ah, here. I think I've found a solution. 488 00:26:23,480 --> 00:26:25,847 Hermann, you know I can never read your... 489 00:26:27,320 --> 00:26:29,322 Rocket thrusters, huh? 490 00:26:29,720 --> 00:26:30,846 Yeah. 491 00:26:31,000 --> 00:26:32,161 No. 492 00:26:32,360 --> 00:26:35,807 No. There's no fuel in the world with that kind of boost-to-mass ratio. 493 00:26:35,960 --> 00:26:37,325 From this world. 494 00:26:41,720 --> 00:26:42,721 No. 495 00:26:43,080 --> 00:26:44,411 Is that Kaiju blood? 496 00:26:44,600 --> 00:26:45,601 Exactly! 497 00:26:46,720 --> 00:26:49,816 I've discovered Kaiju blood is highly reactive 498 00:26:49,840 --> 00:26:53,536 when it's combined with rare earth elements. Cerium, lanthanum, gadolinium. 499 00:26:53,560 --> 00:26:54,891 I realize that, pal. Okay. 500 00:26:55,040 --> 00:26:57,486 You can't be fooling around with this stuff. You're gonna blow yourself up. 501 00:26:57,640 --> 00:27:00,723 Now, no one knows more about Kaiju morphology than you! 502 00:27:00,880 --> 00:27:02,245 If you could just take a look, please. 503 00:27:02,400 --> 00:27:03,845 No, Hermann, I gotta stop you. 504 00:27:04,000 --> 00:27:05,684 Look, none of this matters. 505 00:27:05,840 --> 00:27:07,410 Once my boss's drones are approved, 506 00:27:07,600 --> 00:27:09,329 deployment time, that's gonna be a non-issue. 507 00:27:09,520 --> 00:27:12,842 Within a year, buddy, we're gonna have drones everywhere. 508 00:27:14,240 --> 00:27:15,730 So you won't help me? 509 00:27:16,320 --> 00:27:18,721 Why don't we talk about it over dinner at my place? 510 00:27:18,880 --> 00:27:20,484 Okay? You can finally meet Alice. 511 00:27:20,760 --> 00:27:22,091 I don't need a hot meal, Newton. 512 00:27:22,280 --> 00:27:24,656 What I need is a solution to a very specific problem. 513 00:27:24,680 --> 00:27:25,920 (WATCH ALARM CHIMES) 514 00:27:26,120 --> 00:27:27,884 Ah, that's me, bud. I'm sorry. 515 00:27:28,080 --> 00:27:29,730 Duty calls. It's been nice catching up. 516 00:27:30,680 --> 00:27:31,727 Newton. 517 00:27:32,720 --> 00:27:33,801 I, um... 518 00:27:36,280 --> 00:27:38,169 I still get nightmares 519 00:27:39,280 --> 00:27:40,611 about what we saw 520 00:27:41,360 --> 00:27:44,816 when we drifted with that disgusting Kaiju brain. 521 00:27:44,840 --> 00:27:45,841 Yeah. 522 00:27:49,120 --> 00:27:51,043 But it was a hell of a rush, wasn't it? 523 00:27:53,040 --> 00:27:55,088 (ALL SPEAKING MAN DARIN) 524 00:28:04,160 --> 00:28:05,286 Oh, uh... 525 00:28:10,480 --> 00:28:12,562 I know, I'm terrible. Yes, we shared a lab together. 526 00:28:13,000 --> 00:28:15,056 (SPEAKING IN MAN DARIN) 527 00:28:15,080 --> 00:28:18,402 Some crazy idea he had about thruster pods on a Jaeger. 528 00:28:26,600 --> 00:28:27,931 Oh, Well... (SCOFFS) 529 00:28:28,240 --> 00:28:29,765 The man's completely harmless. 530 00:28:30,000 --> 00:28:31,896 (SPEAKING MANDARIN) Uh, okay. 531 00:28:31,920 --> 00:28:36,289 Could you say that again and this time about 80% slower? 532 00:28:36,480 --> 00:28:39,696 (IN ENGLISH) I said, don't make me question your loyalty. 533 00:28:39,720 --> 00:28:40,776 Understand? 534 00:28:40,800 --> 00:28:41,881 Hey... (CHUCKLES) 535 00:28:42,720 --> 00:28:43,846 What's to question? 536 00:28:45,800 --> 00:28:47,496 I barely talk to the guy anyway. 537 00:28:47,520 --> 00:28:48,521 (SPEAKING IN MAN DARIN) 538 00:28:54,520 --> 00:28:57,763 (IN ENGLISH) My drones are the next step in Jaeger evolution. 539 00:28:57,880 --> 00:28:59,291 The system I designed 540 00:28:59,440 --> 00:29:02,683 processes commands through a quantum data core. 541 00:29:02,800 --> 00:29:04,776 This means that a single pilot 542 00:29:04,800 --> 00:29:07,326 can operate the drone remotely 543 00:29:07,480 --> 00:29:09,084 from anywhere in the world. 544 00:29:10,200 --> 00:29:12,416 As soon as the council approves deployment 545 00:29:12,440 --> 00:29:15,489 based on Secretary General Mori's final report, 546 00:29:15,640 --> 00:29:19,776 the days of struggling to find and train drift compatible pilots 547 00:29:19,800 --> 00:29:21,211 will be a thing of the past. 548 00:29:21,400 --> 00:29:24,296 And you think a bunch of desk jockeys are better than us? 549 00:29:24,320 --> 00:29:26,736 We are not here to shut you down. 550 00:29:26,760 --> 00:29:30,207 Cooperation between our programs has never been more vital. 551 00:29:31,120 --> 00:29:33,576 If there are any questions. MAN: Yeah, I got a question right over here. 552 00:29:33,600 --> 00:29:35,045 (PILOTS CLAMORING) 553 00:29:35,280 --> 00:29:37,416 We are pilots. Not a bunch of office workers! 554 00:29:37,440 --> 00:29:40,046 And now we're shouting. There's no need to shout. 555 00:29:45,960 --> 00:29:47,096 JAKE: That was slick. 556 00:29:47,120 --> 00:29:49,964 So how long until all this is shut down so I can go home? 557 00:29:50,440 --> 00:29:53,096 I don't trust the tech. Not yet at least. 558 00:29:53,120 --> 00:29:54,406 It looks pretty good to me. 559 00:29:55,160 --> 00:29:58,976 Remote systems can be hacked or compromised. 560 00:29:59,000 --> 00:30:00,896 No, you've got the key vote, right? 561 00:30:00,920 --> 00:30:02,570 So there you go. It's your decision. 562 00:30:04,040 --> 00:30:06,691 I wish I could just go ahead and approve them. 563 00:30:07,400 --> 00:30:10,244 Nearly half the council is backing Liwen. 564 00:30:11,520 --> 00:30:13,921 They aren't going to like my decision. 565 00:30:14,640 --> 00:30:17,976 Who cares what they like and what they don't like? 566 00:30:18,000 --> 00:30:20,176 I tell you what, I'm gonna go with you. 567 00:30:20,200 --> 00:30:21,616 For moral support. 568 00:30:21,640 --> 00:30:23,130 Plus I wanna get out of this place. 569 00:30:23,640 --> 00:30:24,856 I'm glad you offered 570 00:30:24,880 --> 00:30:28,096 because I already requested Gipsy Avenger 571 00:30:28,120 --> 00:30:30,056 as honor guard at the Council Summit. 572 00:30:30,080 --> 00:30:31,816 You know Gipsy's Nate's ride. 573 00:30:31,840 --> 00:30:35,208 His co-pilot works for Liwen now. He needs a new one. 574 00:30:35,360 --> 00:30:38,091 One that you already know is drift compatible. 575 00:30:39,320 --> 00:30:40,321 All right. 576 00:30:41,280 --> 00:30:42,770 I'll do it. I got your back. 577 00:30:42,920 --> 00:30:44,331 But I wanna be there when you tell Nate 578 00:30:44,480 --> 00:30:46,642 because I just wanna see his face. He's gonna be so pissed. 579 00:30:46,800 --> 00:30:48,404 He's just gonna stand there like, 580 00:30:48,560 --> 00:30:50,927 (IN AMERICAN ACCENT) "Yeah, I don't think you belong in a Jaeger, Jake. 581 00:30:51,080 --> 00:30:52,366 "Get out of my Jaeger. 582 00:30:52,520 --> 00:30:54,536 "I'm handsome and sexy." 583 00:30:54,560 --> 00:30:55,776 (LAUGHING) 584 00:30:55,800 --> 00:30:57,564 He is handsome. He is sexy. 585 00:30:58,160 --> 00:30:59,241 Thank you, Jake. 586 00:31:15,400 --> 00:31:18,696 NEWS ANCHOR 1: Welcome back. Lots of sunshine today to kick off our weekend. 587 00:31:18,720 --> 00:31:20,484 PETER OVERTON: Good afternoon, everyone. 588 00:31:20,640 --> 00:31:23,246 Peter Overton broadcasting from the Nine Studios in Sydney... 589 00:31:23,520 --> 00:31:27,286 NEWS ANCHOR 2: So far, police say at least 49 officers injured. 590 00:31:27,440 --> 00:31:30,364 NEWS ANCHOR 3: Kaiju worshipers in black masks throwing bottles and rocks. 591 00:31:30,520 --> 00:31:33,444 PPDC Security in riot gear are attempting to... 592 00:31:37,600 --> 00:31:39,841 (ON RADIO) Gipsy Avenger, this is Marshal Quan. 593 00:31:40,040 --> 00:31:42,725 All you have to do is stand there and look pretty. 594 00:31:43,280 --> 00:31:46,045 Stay focused, try not to fall over. 595 00:31:46,200 --> 00:31:48,009 Roger that, sir. Go for drop. 596 00:31:48,360 --> 00:31:51,762 In three, two, one. Drop! 597 00:31:55,200 --> 00:31:56,406 (GRUNTS) 598 00:32:02,960 --> 00:32:04,007 Jake! 599 00:32:05,240 --> 00:32:07,163 ELECTRONIC VOICE: Drift alignment unstable. 600 00:32:07,360 --> 00:32:09,931 Relax. It's coming back to me. 601 00:32:10,320 --> 00:32:12,926 You sure'? Ion cells activated. 602 00:32:13,080 --> 00:32:14,605 We're in each other's heads, remember? 603 00:32:14,760 --> 00:32:16,967 So I'd appreciate it if you'd stop thinking about Jules. 604 00:32:17,760 --> 00:32:19,046 Not gonna happen. 605 00:32:19,200 --> 00:32:21,851 How about you stop thinking about kicking my ass? 606 00:32:22,040 --> 00:32:24,486 Not gonna happen either. (SCOFFS) 607 00:32:24,960 --> 00:32:26,166 Gonna be a long day. 608 00:32:26,480 --> 00:32:28,244 (SPEAKING IN MAN DARIN) 609 00:32:36,040 --> 00:32:38,008 ELECTRONIC VOICE: Incoming transport. 610 00:32:45,200 --> 00:32:48,363 WOMAN: (ON RAND) Your ETA to zero is two minutes. 611 00:32:59,800 --> 00:33:01,689 (CROWD PROTESTING) 612 00:33:07,280 --> 00:33:09,009 (SEAGULLS CAWING) 613 00:33:19,040 --> 00:33:20,883 ELECTRONIC VOICE: Warning. Gipsy to Command. You reading this? 614 00:33:31,240 --> 00:33:32,730 (PEOPLE SCREAMING) 615 00:33:35,680 --> 00:33:37,336 Gipsy, this is Command. 616 00:33:37,360 --> 00:33:39,328 Be advised. We have a rogue Jaeger. 617 00:33:42,240 --> 00:33:44,083 LAMBERT: Pilots of unregistered Jaeger, 618 00:33:44,240 --> 00:33:47,084 power down and exit your Conn-Pod immediately. 619 00:33:47,920 --> 00:33:52,050 I repeat. Power down, and exit your Conn-Pods now. 620 00:33:53,840 --> 00:33:55,001 Missiles fired! 621 00:34:09,800 --> 00:34:11,723 (PANICKED SCREAMING) 622 00:34:16,480 --> 00:34:18,209 Low power warning. We're losing power! 623 00:34:31,400 --> 00:34:34,016 Jake! That Jaeger's power reading is... 624 00:34:34,040 --> 00:34:35,280 (FEEDBACK) 625 00:34:37,600 --> 00:34:38,886 It's jamming our comms! 626 00:34:42,360 --> 00:34:43,964 Nate! Power's up! 627 00:34:56,920 --> 00:34:58,206 (GRUNTS) 628 00:35:09,360 --> 00:35:10,850 (BOTH YELP) 629 00:35:16,680 --> 00:35:17,681 (GROANING) 630 00:35:22,360 --> 00:35:23,441 (BOTH YELP) 631 00:35:27,640 --> 00:35:28,801 (BOTH GRUNT) 632 00:35:33,280 --> 00:35:34,566 Oh, shit. 633 00:35:43,480 --> 00:35:44,527 (MAN SCREAMING) 634 00:35:57,600 --> 00:35:59,125 What do we do? Follow my lead! 635 00:36:10,040 --> 00:36:12,008 (PEOPLE SCREAMING) 636 00:36:15,600 --> 00:36:16,656 Mako's hit! 637 00:36:16,680 --> 00:36:18,336 (ALARM BLARING) 638 00:36:18,360 --> 00:36:19,736 She's going down! We've gotta move! 639 00:36:19,760 --> 00:36:21,091 Activating gravity sling! 640 00:36:39,000 --> 00:36:42,256 Mayday! Mayday! Mayday! This is Mike, Mike, Charlie, 0-5-2. 641 00:36:42,280 --> 00:36:44,362 We have been hit, and we are going down! 642 00:36:45,520 --> 00:36:46,681 ELECTRONIC VOICE: Sending. 643 00:36:50,080 --> 00:36:51,605 (YELLING) 644 00:37:08,640 --> 00:37:10,369 (PANTING) 645 00:37:11,920 --> 00:37:12,921 Mako! 646 00:37:13,040 --> 00:37:14,371 Jake! Wait! 647 00:37:21,000 --> 00:37:22,047 (GRUNTS) 648 00:38:31,800 --> 00:38:33,325 (ALARM BLARING) 649 00:38:39,280 --> 00:38:40,376 (AMARA GROANS) 650 00:38:40,400 --> 00:38:42,176 ELECTRONIC VOICE: Drift alignment failing. 651 00:38:42,200 --> 00:38:43,690 AMARA: Come on, Sarah! Do something! 652 00:38:43,880 --> 00:38:47,123 Drift alignment failing. You stupid brain thing! 653 00:38:48,560 --> 00:38:50,642 (SIGHS) Hey. 654 00:38:50,960 --> 00:38:51,961 Hey. 655 00:38:57,280 --> 00:39:03,083 So, I'm not really good at emotional stuff, but... 656 00:39:04,600 --> 00:39:06,523 I really am sorry about your sister. 657 00:39:08,240 --> 00:39:10,322 Half-sister? 658 00:39:10,760 --> 00:39:13,570 Yeah, her family died during the Onibaba attack. 659 00:39:14,320 --> 00:39:15,890 My dad took her in. 660 00:39:17,000 --> 00:39:19,480 She was my sister. My family. 661 00:39:21,760 --> 00:39:23,000 Why are you out of uniform? 662 00:39:25,240 --> 00:39:27,641 Just had a lot on my mind after Sydney. 663 00:39:28,520 --> 00:39:30,443 I guess I just wanted to be comfortable. 664 00:39:30,600 --> 00:39:33,171 Well, don't let Ranger Lambert see you in that. 665 00:39:33,320 --> 00:39:35,641 He might take the stick out of his butt and beat you with it. 666 00:39:35,800 --> 00:39:38,016 I think I'm safe. It's wedged in there pretty tight. 667 00:39:38,040 --> 00:39:39,166 (LAUGHS) 668 00:39:40,560 --> 00:39:42,608 So they're still using Sarah. 669 00:39:43,440 --> 00:39:47,126 Yeah. And I can't drift with her for some reason. 670 00:39:47,320 --> 00:39:50,927 All the other cadets have been training for years, and I just 671 00:39:51,600 --> 00:39:53,376 I hate feeling like the slow kid. 672 00:39:53,400 --> 00:39:54,731 You gotta relax. 673 00:39:54,880 --> 00:39:56,928 Or you're just grinding gears. I'll help you out. 674 00:39:57,120 --> 00:39:58,690 Got it, Coach. Don't call me Coach. 675 00:39:58,840 --> 00:39:59,841 All right, Sensei. 676 00:40:00,600 --> 00:40:02,090 Concentrate. 677 00:40:02,680 --> 00:40:04,205 We have to make a good connection. 678 00:40:04,360 --> 00:40:06,727 You can't do that if you're yappin' your gums. 679 00:40:12,400 --> 00:40:13,536 You ready? 680 00:40:13,560 --> 00:40:14,561 Ready. 681 00:40:15,600 --> 00:40:17,011 All right. 682 00:40:17,160 --> 00:40:19,003 Let's see if we're drift compatible. 683 00:40:21,960 --> 00:40:23,176 (CHILDREN GIGGLING) 684 00:40:23,200 --> 00:40:25,202 AMARA'S FATHER: Come on, Amara, get him! 685 00:40:27,640 --> 00:40:29,483 (ALL GRUNTING) 686 00:40:32,280 --> 00:40:33,816 (PANTING) 687 00:40:33,840 --> 00:40:35,729 ELECTRONIC VOICE: Neural load exceeding limit. 688 00:40:35,880 --> 00:40:37,769 Stay focused, Amara. 689 00:40:38,320 --> 00:40:42,689 Remember, the stronger your connection, the better you fight. 690 00:40:43,600 --> 00:40:44,840 That's it. 691 00:40:46,720 --> 00:40:49,056 AMARA'S FATHER: Amara! Come on, jump! Jump to me, baby! 692 00:40:49,080 --> 00:40:50,684 You have to, Amara, come on! Jump! 693 00:40:50,880 --> 00:40:53,406 Amara! Don't hang on to the memory. 694 00:40:53,560 --> 00:40:56,006 Just let it flow right through you. Amara! 695 00:40:56,240 --> 00:40:57,890 Amara! Jump in there! 696 00:40:58,320 --> 00:41:01,449 Yeah, come on. Get together. Ready? One, two... 697 00:41:01,640 --> 00:41:03,656 Cheese! (CAMERA CLICKS) 698 00:41:03,680 --> 00:41:05,921 Got it. Wanna see? 699 00:41:06,480 --> 00:41:07,686 Wait a sec. 700 00:41:10,760 --> 00:41:14,651 Amara. Amara, you need to let it go. Amara! 701 00:41:16,200 --> 00:41:17,531 Look, just listen to my voice! 702 00:41:19,080 --> 00:41:20,081 Amara! 703 00:41:22,840 --> 00:41:24,365 (SNARLING) 704 00:41:30,720 --> 00:41:32,563 (PEOPLE SCREAMING) 705 00:41:37,400 --> 00:41:40,051 Amara! Daddy! Daddy! 706 00:41:40,480 --> 00:41:42,164 Amara! Come on, jump! 707 00:41:42,320 --> 00:41:45,563 Amara! We need to break the drift! Jump to me! Come on! 708 00:41:45,720 --> 00:41:46,926 I'm scared! 709 00:41:47,080 --> 00:41:48,816 Baby, I will catch you! I promise. Come on! 710 00:41:48,840 --> 00:41:50,808 Amara! MOTHER: Amara, come on! 711 00:41:50,960 --> 00:41:52,121 Jump! 712 00:41:56,920 --> 00:41:59,241 Amara! Take it off! 713 00:41:59,560 --> 00:42:01,296 (SOBBING) 714 00:42:01,320 --> 00:42:02,606 Hey. 715 00:42:03,360 --> 00:42:04,885 Are you okay? 716 00:42:09,600 --> 00:42:11,728 I was there. 717 00:42:12,120 --> 00:42:13,326 (SNIFFLES) 718 00:42:14,240 --> 00:42:15,810 I felt it. 719 00:42:15,960 --> 00:42:17,246 Yeah. 720 00:42:18,040 --> 00:42:19,804 I felt it too. 721 00:42:21,400 --> 00:42:23,607 LAMBERT: Jake, it's me. Are you there? 722 00:42:24,920 --> 00:42:25,976 Yeah, I'm here. 723 00:42:26,000 --> 00:42:28,136 Meet me in the lab right away. Marshal wants to see us. 724 00:42:28,160 --> 00:42:29,685 All right. On my way. 725 00:42:31,640 --> 00:42:33,085 You Okay? 726 00:42:44,520 --> 00:42:46,727 JAKE: What is it? QUAN: A message. From Mako. 727 00:42:46,880 --> 00:42:50,202 GOTTLIEB: She was trying to send it from her copter right before it went down. 728 00:42:50,360 --> 00:42:52,647 It's a data package. High density. 729 00:42:52,840 --> 00:42:54,616 Obsidian Fury was jamming comms. 730 00:42:54,640 --> 00:42:56,210 How could her signal get through? 731 00:42:56,360 --> 00:42:58,376 It didn't. At least not intact. 732 00:42:58,400 --> 00:42:59,456 So it's gone? 733 00:42:59,480 --> 00:43:01,084 GOTTLIEB: "Gone" is relative in the digital realm. 734 00:43:01,240 --> 00:43:03,368 By running a modified fractal algorithm, 735 00:43:03,520 --> 00:43:06,046 I might be able to reconstruct a few megabytes. 736 00:43:10,120 --> 00:43:11,201 There. 737 00:43:13,960 --> 00:43:15,007 Is that a Kaiju? 738 00:43:15,800 --> 00:43:19,043 I'm checking against PPDC Kaiju archives. 739 00:43:23,680 --> 00:43:25,250 No match against the database. 740 00:43:25,400 --> 00:43:28,563 Keep looking. Whatever this is, it was important to her. 741 00:43:28,960 --> 00:43:30,416 I want to know why. 742 00:43:30,440 --> 00:43:33,205 And I want to know who was piloting that rogue Jaeger. 743 00:43:51,720 --> 00:43:54,576 Hey. (CHUCKLES) Sorry I'm late. 744 00:43:54,600 --> 00:43:55,816 I thought you were still in Sydney. 745 00:43:55,840 --> 00:43:57,763 (SPEAKING IN MAN DARIN) 746 00:44:00,360 --> 00:44:01,486 Oh, uh... 747 00:44:01,960 --> 00:44:03,016 That's great. 748 00:44:03,040 --> 00:44:05,281 Thought you'd be a little more enthusiastic, doc. 749 00:44:05,960 --> 00:44:08,406 Yeah, no, I'm pumped. This is great. 750 00:44:08,560 --> 00:44:11,856 It's just the timing of everything with the attack and all, feels a little... 751 00:44:11,880 --> 00:44:14,416 I was there. I know what happened. 752 00:44:14,440 --> 00:44:15,566 (SPEAKING IN MAN DARIN) 753 00:44:19,880 --> 00:44:21,803 ELECTRONIC VOICE: Neural connection terminated. 754 00:44:25,360 --> 00:44:27,442 Yeah. I guess they do. 755 00:44:27,840 --> 00:44:29,285 (SPEAKING IN MAN DARIN) 756 00:44:33,560 --> 00:44:35,616 If you look at it sideways, and you squint, 757 00:44:35,640 --> 00:44:37,642 then maybe you could say that. Uh... 758 00:44:38,120 --> 00:44:40,136 I'm sorry, what is going on here? 759 00:44:40,160 --> 00:44:41,685 (SPEAKING MANDARIN) 760 00:44:43,640 --> 00:44:45,496 (INHALES SHARPLY) Forty-eight is a... 761 00:44:45,520 --> 00:44:46,806 (SPEAKING MANDARIN) 762 00:44:47,160 --> 00:44:48,321 (IN ENGLISH) Get it done. 763 00:44:49,120 --> 00:44:52,496 Okay. Yeah. Not a problem. That'll be fine. 764 00:44:52,520 --> 00:44:53,760 (SPEAKING MANDARIN) 765 00:44:55,040 --> 00:44:56,496 You don't think there's a way? 766 00:44:56,520 --> 00:44:58,256 All right, well, then you're fired. 767 00:44:58,280 --> 00:44:59,406 Okay? How about that? 768 00:44:59,560 --> 00:45:01,801 Or maybe you're promoted. I don't know. We'll see how it goes. 769 00:45:01,960 --> 00:45:03,136 Just get it done! 770 00:45:03,160 --> 00:45:04,336 (GROANS) 771 00:45:04,360 --> 00:45:05,691 Give me this. 772 00:45:25,560 --> 00:45:28,131 Hey, honey. I'm home. 773 00:45:28,640 --> 00:45:31,769 Sorry I'm late. God, things were... 774 00:45:32,440 --> 00:45:35,336 Things were crazy today with what happened in Sydney. 775 00:45:35,360 --> 00:45:37,216 (SOFT ROCK MUSIC PLAYING) 776 00:45:37,240 --> 00:45:40,336 All those people, it was not pretty. 777 00:45:40,360 --> 00:45:43,056 My boss almost got killed. That could've been bad. 778 00:45:43,080 --> 00:45:44,844 Maybe. I guess, I don't know. 779 00:45:45,760 --> 00:45:49,296 That would've been great actually, that one is all over me. 780 00:45:49,320 --> 00:45:50,736 I can't get a break from her! 781 00:45:50,760 --> 00:45:52,683 I'm ranting. Enough about work. 782 00:45:52,880 --> 00:45:55,850 And enough about her, really, I should be focused on you. 783 00:45:56,240 --> 00:45:59,056 How about we have a little fun in the bedroom? 784 00:45:59,080 --> 00:46:00,525 How was your day? 785 00:46:02,400 --> 00:46:07,216 Oh, that's great. Yeah, that's exciting. 786 00:46:07,240 --> 00:46:08,366 What's that? 787 00:46:09,760 --> 00:46:11,250 A little pick-me-up? (CHUCKLES) 788 00:46:12,360 --> 00:46:15,887 Well, (CLEARS THROAT) what can I say? 789 00:46:17,240 --> 00:46:18,765 You read my mind. 790 00:46:18,920 --> 00:46:20,604 (SOFT ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING) 791 00:46:24,520 --> 00:46:26,170 (MOANING) 792 00:46:26,400 --> 00:46:27,731 REPORTER: Hundreds of police officers... 793 00:46:27,880 --> 00:46:29,928 AMARA: They're calling it Obsidian Fury. 794 00:46:30,080 --> 00:46:31,844 There's never been a rogue like this. 795 00:46:32,000 --> 00:46:34,731 News feed said they were posting a dozen Jaegers at the memorial. 796 00:46:35,080 --> 00:46:36,889 When I die, I want that many to send me off. 797 00:46:37,040 --> 00:46:39,930 Your pop's gonna make you work with boobs when you wash out. 798 00:46:40,080 --> 00:46:41,809 Jaegers do not show up when the boob guy dies. 799 00:46:41,960 --> 00:46:43,200 Wait, your dad works with boobs? 800 00:46:43,400 --> 00:46:46,244 He's a plastic surgeon. He doesn't just work with... 801 00:46:46,400 --> 00:46:48,767 (MOANING) 802 00:46:48,920 --> 00:46:52,322 Still. You die, I post one Jaeger at your funeral. 803 00:46:52,520 --> 00:46:54,656 (LAUGHS) Maybe half a Jaeger. 804 00:46:54,680 --> 00:46:55,886 (ALL LAUGHING) 805 00:46:56,000 --> 00:46:59,322 I heard that's where they found Amara. In half a Jaeger. 806 00:46:59,480 --> 00:47:01,323 It was a whole Jaeger. 807 00:47:01,720 --> 00:47:04,291 It just wasn't very big... 808 00:47:04,920 --> 00:47:06,365 Viktoria. 809 00:47:09,120 --> 00:47:10,770 Bigger is better. 810 00:47:14,200 --> 00:47:15,361 (SPEAKING RUSSIAN) 811 00:47:16,560 --> 00:47:17,721 What did you say? 812 00:47:19,800 --> 00:47:21,643 Am I saying that right? Yep. 813 00:47:23,040 --> 00:47:24,816 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa. 814 00:47:24,840 --> 00:47:27,730 I worked every day of my life to be here. You didn't do anything. 815 00:47:27,880 --> 00:47:29,769 You were just picked up off the street, like garbage! 816 00:47:30,720 --> 00:47:32,609 ILYA: Guys, come on! Hey! Hey! 817 00:47:33,520 --> 00:47:34,976 (GROANS) Whoa, whoa, whoa! 818 00:47:35,000 --> 00:47:36,490 You know where I learned that? 819 00:47:36,640 --> 00:47:38,369 On the streets, you big, dumb... 820 00:47:38,520 --> 00:47:39,726 Ranger on deck! 821 00:47:42,360 --> 00:47:44,283 She jumped me! She doesn't belong here! 822 00:47:44,440 --> 00:47:46,568 I don't care! 823 00:47:48,000 --> 00:47:51,243 You know, when I first joined the Corps, I was just like you. 824 00:47:51,920 --> 00:47:55,129 Worse. I was nobody. 825 00:47:57,040 --> 00:48:00,726 But that woman we laid to rest today, Mako Mori, 826 00:48:00,880 --> 00:48:02,530 she said, "Whoever you are, 827 00:48:02,680 --> 00:48:04,682 "the minute you enter this program, you join a family. 828 00:48:05,880 --> 00:48:07,291 "And no matter what they do, 829 00:48:07,680 --> 00:48:10,729 "no matter how stupid they may act sometimes, 830 00:48:13,160 --> 00:48:15,208 "you forgive 'em, and you move on." 831 00:48:17,160 --> 00:48:20,846 So you start believing that. In here. 832 00:48:21,760 --> 00:48:24,240 And you'll start believing it in a Jaeger. 833 00:48:24,720 --> 00:48:25,721 JULES: Hey 834 00:48:26,600 --> 00:48:28,096 Marshal's looking for you guys. 835 00:48:28,120 --> 00:48:30,043 Says Gottlieb found something. 836 00:48:31,960 --> 00:48:35,123 It isn't something. It's somewhere. 837 00:48:35,720 --> 00:48:39,736 Severnaya Zemlya. Off Siberia's Taymyr Peninsula. 838 00:48:39,760 --> 00:48:42,161 What's in Zemlya? Well, nothing anymore. 839 00:48:42,600 --> 00:48:44,045 A facility roughly in this location 840 00:48:44,200 --> 00:48:47,124 was used to manufacture Jaeger power cores earlier in the war, 841 00:48:47,320 --> 00:48:49,209 but it was decommissioned years ago. 842 00:48:49,400 --> 00:48:52,056 Why would Mako be trying to tell us about an abandoned factory 843 00:48:52,080 --> 00:48:53,650 in the middle of nowhere? 844 00:48:53,800 --> 00:48:59,728 Sir, permission to take Gipsy Avenger to see what the hell's out there. 845 00:49:29,040 --> 00:49:30,451 ELECTRONIC VOICE: Scanning. 846 00:49:30,600 --> 00:49:33,001 (SIGHS) Looks like Mako's message was a dead end. 847 00:49:34,200 --> 00:49:35,884 This place is abandoned. 848 00:49:36,040 --> 00:49:37,201 No, wait a second. 849 00:49:39,840 --> 00:49:41,524 I'm getting some weird readings. 850 00:49:41,960 --> 00:49:43,086 (ALARM BLARING) Incoming! 851 00:49:59,080 --> 00:50:00,286 Take out his legs! 852 00:50:37,560 --> 00:50:39,164 (ALARM BLARING) We gotta get out of here! 853 00:51:14,840 --> 00:51:15,841 Plasma cannon! 854 00:51:23,720 --> 00:51:24,926 I think we pissed him off. 855 00:51:25,360 --> 00:51:26,600 Good. 856 00:51:32,640 --> 00:51:34,130 You remember our old move? 857 00:51:34,320 --> 00:51:35,401 Hell yeah. 858 00:51:43,160 --> 00:51:44,321 (BOTH PANTING) 859 00:51:48,200 --> 00:51:49,281 He looks hurt! 860 00:51:49,440 --> 00:51:50,771 Go for his power core! 861 00:52:01,840 --> 00:52:02,966 (GRUNTING) 862 00:52:06,760 --> 00:52:07,761 ELECTRONIC VOICE: Warning. 863 00:52:11,520 --> 00:52:12,521 Warning. 864 00:52:40,120 --> 00:52:42,043 JAKE: Pilots of Obsidian Fury, 865 00:52:42,360 --> 00:52:43,805 get the hell out of your Conn-Pod. 866 00:52:55,720 --> 00:52:56,960 What the hell is that? 867 00:53:04,640 --> 00:53:06,642 It's definitely Kaiju. 868 00:53:06,920 --> 00:53:08,968 A secondary brain used to control the hindquarters. 869 00:53:09,160 --> 00:53:10,456 How'd they get into our world? 870 00:53:10,480 --> 00:53:12,005 There hasn't been a breach in 10 years. 871 00:53:12,160 --> 00:53:13,650 Sensors would've picked it up. 872 00:53:14,080 --> 00:53:15,764 I don't think there was a breach. 873 00:53:15,960 --> 00:53:19,646 Kaiju flesh has a distinct radioactive half-life signature. 874 00:53:19,840 --> 00:53:21,330 Particular to the Anteverse. 875 00:53:21,480 --> 00:53:23,926 This specimen does not. 876 00:53:24,520 --> 00:53:27,603 Okay, so, you're saying that it's from our universe? 877 00:53:27,760 --> 00:53:29,656 The genetic fingerprints indicate 878 00:53:29,680 --> 00:53:31,728 distinctly terrestrial modification techniques, 879 00:53:31,880 --> 00:53:35,089 probably engineered from Kaiju flesh left over from the war. 880 00:53:35,240 --> 00:53:37,481 Precursors didn't do this. 881 00:53:39,640 --> 00:53:40,801 Humans did. 882 00:53:45,520 --> 00:53:49,650 Oh, my God. That hunk of slimy crap was piloting Obsidian Fury? 883 00:53:49,920 --> 00:53:52,241 AMARA: We gotta get a look inside. Inside? 884 00:53:52,520 --> 00:53:53,885 That thing's part Kaiju. 885 00:53:54,880 --> 00:53:56,041 Come on, guys. 886 00:53:56,200 --> 00:53:58,936 When are we ever gonna get a chance to see something like this again? 887 00:53:58,960 --> 00:54:01,056 Never. Never would be good. 888 00:54:01,080 --> 00:54:03,686 You guys can stay here. I'm going. 889 00:54:03,800 --> 00:54:05,609 No. Amar... Amara! 890 00:54:06,880 --> 00:54:09,724 SURESH: Guys, guys, we should not be in here. 891 00:54:12,960 --> 00:54:14,121 Whoa. 892 00:54:16,760 --> 00:54:19,047 It's fused all the way through the system. 893 00:54:19,960 --> 00:54:22,964 Like... Muscle tissue. 894 00:54:25,760 --> 00:54:29,056 JINHAI: That's how it was able to move like it did. Cool. 895 00:54:29,080 --> 00:54:30,844 Yeah, cool. 896 00:54:32,240 --> 00:54:34,402 Working with boobs is sounding better and better. 897 00:54:35,240 --> 00:54:36,241 Shine your light over here. 898 00:54:37,200 --> 00:54:38,456 SURESH: Oh. 899 00:54:38,480 --> 00:54:41,927 Yeah, let's just go yank on the guts of the weird-ass Kaiju killbot. 900 00:54:45,120 --> 00:54:46,246 What is it? 901 00:54:46,520 --> 00:54:48,976 I think it's some sort of... (GROANING) 902 00:54:49,000 --> 00:54:49,967 Jinhai! 903 00:54:50,080 --> 00:54:52,976 I told you not to yank on those. Go get help! Go! 904 00:54:53,000 --> 00:54:54,843 Man, we are so screwed! 905 00:54:56,120 --> 00:54:57,536 This goes way past what she did. 906 00:54:57,560 --> 00:54:58,696 QUAN: The decision has been made. 907 00:54:58,720 --> 00:55:00,927 Security will take it from here. We're done. 908 00:55:08,000 --> 00:55:09,616 Is Jinhai okay? 909 00:55:09,640 --> 00:55:11,616 He's got some scarring, but, yeah, he'll live. 910 00:55:11,640 --> 00:55:12,971 Marshal put him on probation. 911 00:55:13,560 --> 00:55:16,136 Meilin and Suresh, too. They blink wrong, all of 'em are out. 912 00:55:16,160 --> 00:55:18,367 No, it's not their fault. I talked them into it. 913 00:55:18,520 --> 00:55:20,090 I'm sorry, I tried to talk to the Marshal, 914 00:55:20,680 --> 00:55:22,444 but you're dismissed from the program. 915 00:55:24,040 --> 00:55:25,724 Never belonged here anyway. 916 00:55:26,080 --> 00:55:27,127 Really? 917 00:55:28,920 --> 00:55:31,890 You know, I used to say the same thing a long time ago. 918 00:55:32,960 --> 00:55:36,376 But I actually didn't wanna be here. 919 00:55:36,400 --> 00:55:37,816 Still don't. 920 00:55:37,840 --> 00:55:39,285 Why'd you sign up? 921 00:55:41,000 --> 00:55:42,456 We were at war. 922 00:55:42,480 --> 00:55:45,245 And my dad was leading the charge, and I thought 923 00:55:45,360 --> 00:55:46,805 maybe I could see more of him. 924 00:55:47,760 --> 00:55:49,489 Maybe even drift with him. 925 00:55:50,280 --> 00:55:52,487 Well, one night, me and Nate got into it. 926 00:55:52,920 --> 00:55:55,491 It was over something stupid. I can't even remember what. 927 00:55:55,960 --> 00:55:58,736 So, I climbed in an old Mark IV, 928 00:55:58,760 --> 00:56:01,456 just to show him I didn't need him to be a great pilot. 929 00:56:01,480 --> 00:56:04,165 That's pretty dumb. Yeah. 930 00:56:04,440 --> 00:56:05,696 How far did you get? 931 00:56:05,720 --> 00:56:07,936 About seven steps. Take or leave. 932 00:56:07,960 --> 00:56:09,016 How far did you get? 933 00:56:09,040 --> 00:56:11,805 About two steps, and I blacked out from the strain. 934 00:56:12,400 --> 00:56:14,976 And the first thing I saw when I woke up was my dad, 935 00:56:15,000 --> 00:56:17,296 just standing right in front of me, looking stern. 936 00:56:17,320 --> 00:56:18,845 What did he say? 937 00:56:19,560 --> 00:56:21,216 He said I was out of the program. 938 00:56:21,240 --> 00:56:23,288 He said I didn't deserve to be in a Jaeger. 939 00:56:23,400 --> 00:56:24,731 Look, he said a lot of things. 940 00:56:27,880 --> 00:56:29,609 A year later, my dad was gone. 941 00:56:31,320 --> 00:56:33,016 And I didn't get a chance to prove him wrong. 942 00:56:33,040 --> 00:56:36,089 More importantly, I didn't get a chance to prove it to myself. 943 00:56:37,400 --> 00:56:38,890 You listen to me. 944 00:56:39,760 --> 00:56:42,809 Don't let what other people think of you define who you are. 945 00:56:43,200 --> 00:56:46,966 You won't like where that takes you. Do you understand? 946 00:56:51,440 --> 00:56:52,885 And keep your head up. 947 00:56:53,880 --> 00:56:56,360 And you might just be as good-looking as me in this type of situation. 948 00:56:56,800 --> 00:56:58,040 (LAUGHS) Seriously. 949 00:56:58,280 --> 00:57:02,888 This face is set up well. Beauty is a burden. 950 00:57:06,240 --> 00:57:07,810 You'll be all right. 951 00:57:11,680 --> 00:57:12,841 Shao Industries. 952 00:57:14,920 --> 00:57:15,921 What? 953 00:57:16,960 --> 00:57:20,328 Obsidian Fury has tech in it made by Shao Industries. 954 00:57:20,480 --> 00:57:21,811 That's impossible. 955 00:57:22,000 --> 00:57:24,048 Jules and her team scanned every centimeter of that Jaeger. 956 00:57:24,200 --> 00:57:28,683 Insulating metamaterials wound counter-clockwise in the shunt cabling. 957 00:57:29,640 --> 00:57:31,688 Shao's the only company that winds them that way. 958 00:57:32,640 --> 00:57:34,416 Amara, are you sure about what you're telling me right now? 959 00:57:34,440 --> 00:57:35,566 Yes. 960 00:57:36,080 --> 00:57:39,687 Yeah. I stole a ton to make Scrapper. 961 00:57:42,840 --> 00:57:44,171 I thought it might be important. 962 00:57:45,600 --> 00:57:48,649 Yeah. Thank you. 963 00:57:49,120 --> 00:57:52,522 Shao Industries? They don't even have a bio-division. 964 00:57:52,800 --> 00:57:54,290 Yeah, not that we know of. 965 00:57:54,440 --> 00:57:56,647 Cabling could have been stolen, just like in Amara's Jaeger. 966 00:57:56,800 --> 00:57:59,167 We're gonna need more than that to connect Fury to Shao. 967 00:57:59,320 --> 00:58:00,321 What about Newt? 968 00:58:00,480 --> 00:58:03,165 He'd have access to the internal records, the shipping manifests. 969 00:58:03,320 --> 00:58:06,164 All right, go see him. Keep a low profile. 970 00:58:06,320 --> 00:58:08,482 I have a mission? Finally! 971 00:58:08,880 --> 00:58:11,201 We'll take what we know to the Marshal. 972 00:58:17,960 --> 00:58:20,486 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 973 00:58:23,840 --> 00:58:25,126 (BOTH SPEAKING MAN DARIN) 974 00:58:30,720 --> 00:58:31,846 (TABLET BEEPS) 975 00:58:45,440 --> 00:58:46,680 This isn't fair. 976 00:58:49,800 --> 00:58:52,610 JINHAI: I'm sorry. You don't deserve this. 977 00:58:53,920 --> 00:58:55,445 It was my fault. 978 00:58:57,160 --> 00:58:58,889 This is on me. 979 00:59:09,040 --> 00:59:10,326 VIK: Amara. 980 00:59:12,400 --> 00:59:14,528 The next Jaeger you build, 981 00:59:15,840 --> 00:59:17,604 make it a big one. 982 00:59:29,160 --> 00:59:30,491 ELECTRONIC VOICE: System online. 983 00:59:30,920 --> 00:59:35,881 And we have delivery at 100%, people. System online- 984 00:59:36,040 --> 00:59:38,964 A hundred percent! That's the way that it's done, okay? 985 00:59:39,120 --> 00:59:40,816 I told you we could do it, and we did it! 986 00:59:40,840 --> 00:59:41,896 ELECTRONIC VOICE: Malfunction. 987 00:59:41,920 --> 00:59:43,888 I'm losing uplink to drone 375! 988 00:59:44,480 --> 00:59:46,209 Why? Why? 989 00:59:46,360 --> 00:59:47,600 Figure out why! 990 00:59:48,080 --> 00:59:49,809 QUAN: We'll take what we know to the council in person. 991 00:59:50,480 --> 00:59:51,561 Prep a transport. 992 00:59:53,800 --> 00:59:54,847 Give me a second. 993 00:59:55,000 --> 00:59:56,286 (OFFICER SPEAKING MANDARIN) 994 01:00:06,600 --> 01:00:08,090 Get to Gipsy! Go! 995 01:00:15,760 --> 01:00:17,444 (ROARS) 996 01:00:20,760 --> 01:00:23,923 (OVER PA) All pilots, man your Jaegers and engage hostiles! 997 01:00:39,720 --> 01:00:40,936 Okay, you got this. 998 01:00:40,960 --> 01:00:43,696 You cool? Yeah, super coll Just stay calm... 999 01:00:43,720 --> 01:00:45,336 (SPEAKING IN MAN DARIN) 1000 01:00:45,360 --> 01:00:46,407 I know! I'm heading up. I'm heading right... 1001 01:00:47,960 --> 01:00:50,691 Hermann. What are you doing here? How'd you get in here? 1002 01:00:50,840 --> 01:00:52,251 I do have PPDC credentials. 1003 01:00:52,400 --> 01:00:54,448 And besides, everyone else seems a little bit preoccupied 1004 01:00:54,600 --> 01:00:56,602 with the killer drones your boss just set off! 1005 01:01:03,320 --> 01:01:04,481 (GROANS) 1006 01:01:15,000 --> 01:01:16,570 (PEOPLE SCREAMING) 1007 01:01:26,560 --> 01:01:27,971 She used you. No. 1008 01:01:28,160 --> 01:01:29,576 She lured you with money and a fancy title. 1009 01:01:29,600 --> 01:01:30,601 No. No way. 1010 01:01:30,760 --> 01:01:32,444 While you were basking in the glow, 1011 01:01:32,600 --> 01:01:34,728 she took your research and she twisted it. 1012 01:01:35,240 --> 01:01:38,722 Help me stop her, Newton. Help me save the world like old times. 1013 01:01:38,920 --> 01:01:41,127 All right, technically, you were helping me last time. 1014 01:01:41,280 --> 01:01:42,327 Let's get that straight. 1015 01:01:42,480 --> 01:01:45,689 Fine. Help me help you save the world. 1016 01:01:45,840 --> 01:01:48,016 What do you say? I say... 1017 01:01:48,040 --> 01:01:49,041 I say... Don't shoot! 1018 01:01:49,480 --> 01:01:52,056 (SPEAKS BROKEN MAN DARIN) 1019 01:01:52,080 --> 01:01:53,969 God damn it, why can't I get this language? 1020 01:01:54,280 --> 01:01:56,647 (PANICKED SCREAMING) 1021 01:01:57,480 --> 01:01:59,562 What's happening? Amara! Are those Jaegers? 1022 01:01:59,720 --> 01:02:01,210 No, they're drones from Shao Industries. 1023 01:02:01,400 --> 01:02:03,402 What are they doing? I don't know! They just went crazy! 1024 01:02:03,560 --> 01:02:05,608 Hey! Clear the deck now! 1025 01:02:05,760 --> 01:02:07,683 Get back to your quarters right now! 1026 01:02:10,440 --> 01:02:11,885 Yes, sir! Go, go, go! 1027 01:02:17,640 --> 01:02:20,166 Go! Get the hell out of here! Come on! Go, go! 1028 01:02:20,320 --> 01:02:21,845 Come on. Come on, come on. Get up. 1029 01:02:25,400 --> 01:02:28,210 (ALARM WAILING) 1030 01:02:33,640 --> 01:02:34,641 Really? 1031 01:02:35,040 --> 01:02:36,096 Now? 1032 01:02:36,120 --> 01:02:37,884 (MUZAK PLAYING) 1033 01:02:43,960 --> 01:02:45,803 (coughing) 1034 01:02:49,440 --> 01:02:50,521 (GROANS) 1035 01:02:53,200 --> 01:02:54,201 Hermann! 1036 01:02:55,240 --> 01:02:56,241 Little help! 1037 01:02:56,760 --> 01:02:59,889 Next time, why don't you learn how to use a gun? Take that! 1038 01:03:00,000 --> 01:03:01,764 Vile, vile individual! 1039 01:03:01,960 --> 01:03:03,325 (BOTH PANTING) 1040 01:03:03,920 --> 01:03:05,046 Thank you, Newton. Yeah. 1041 01:03:05,160 --> 01:03:07,242 I'd hug you if I didn't have a rule about public displays of affection. 1042 01:03:07,400 --> 01:03:08,561 It's fine. To hell with it. 1043 01:03:08,680 --> 01:03:10,536 Okay! All right. If you're done groping me? 1044 01:03:10,560 --> 01:03:12,642 Let's take care of the drones, right? All right, good. 1045 01:03:14,440 --> 01:03:15,776 (SPEAKING IN MAN DARIN) 1046 01:03:15,800 --> 01:03:18,326 Everyone, get out of the lab or I will shoot you! 1047 01:03:18,520 --> 01:03:19,521 I will shoot you twice! 1048 01:03:19,640 --> 01:03:20,896 (SPEAKING IN MAN DARIN) 1049 01:03:20,920 --> 01:03:22,206 You're officially fired! Get out! 1050 01:03:23,360 --> 01:03:24,521 What do we do? How do we stop this? 1051 01:03:24,640 --> 01:03:25,766 There's a back door, Hermann. 1052 01:03:25,920 --> 01:03:28,207 To what? To the drone subroutine. 1053 01:03:28,680 --> 01:03:29,727 I added a subroutine 1054 01:03:29,880 --> 01:03:32,451 just in case I wanna get in here and poke around down the road. 1055 01:03:32,600 --> 01:03:33,776 Oh, sneaky bastard. 1056 01:03:33,800 --> 01:03:34,936 (LAUGHING) 1057 01:03:34,960 --> 01:03:36,246 I know, right? 1058 01:03:41,520 --> 01:03:43,204 What did you just do? 1059 01:03:43,360 --> 01:03:45,931 What I've been planning the last 10 years. 1060 01:03:49,040 --> 01:03:50,405 I'm ending the world. 1061 01:04:17,480 --> 01:04:18,641 (ALL CLAMORING) 1062 01:04:20,400 --> 01:04:22,129 (ALL SPEAKING MAN DARIN) 1063 01:04:27,480 --> 01:04:28,536 (IN ENGLISH) All pilots, 1064 01:04:28,560 --> 01:04:29,766 breaches detected. 1065 01:04:30,240 --> 01:04:33,289 Drones in the field are opening multiple breaches across the Pacific Rim! 1066 01:04:45,560 --> 01:04:46,721 Why? 1067 01:04:46,920 --> 01:04:48,649 Why would you do this? 1068 01:04:48,800 --> 01:04:50,529 Why would I do this? Hmm. 1069 01:04:50,640 --> 01:04:51,687 Well... 1070 01:04:52,360 --> 01:04:55,364 I guess I wouldn't. Not normally, not really my style. 1071 01:04:56,320 --> 01:04:58,129 Yeah, no, I don't know, maybe I hate you all 1072 01:04:58,280 --> 01:05:00,282 for treating me like an insignificant, little joke of a man. 1073 01:05:00,440 --> 01:05:03,171 Maybe that's why he did it, Hermann. I did it. 1074 01:05:03,680 --> 01:05:05,091 See... (CHUCKLES) 1075 01:05:05,440 --> 01:05:06,965 There you go. 1076 01:05:07,120 --> 01:05:08,884 There's the problem. 1077 01:05:10,760 --> 01:05:14,048 I'm just not feeling totally myself these days. 1078 01:05:14,560 --> 01:05:15,800 You. 1079 01:05:22,560 --> 01:05:23,686 Precursors. 1080 01:05:26,720 --> 01:05:28,768 Very good, Hermann, you figured it out. 1081 01:05:28,920 --> 01:05:31,400 And as usual, a step behind. 1082 01:05:31,560 --> 01:05:32,686 Newton. 1083 01:05:33,560 --> 01:05:35,483 You are a good man. No. Hermann. 1084 01:05:35,640 --> 01:05:37,165 You must stop. No, there's no point in fighting them. 1085 01:05:37,320 --> 01:05:39,176 You must fight back. I'm not strong enough, Hermann. 1086 01:05:39,200 --> 01:05:41,089 Please. You must! I am not strong enough. 1087 01:05:41,240 --> 01:05:43,561 He is not strong enough! 1088 01:05:44,000 --> 01:05:46,970 None of you are strong enough! 1089 01:05:50,680 --> 01:05:52,569 I'm sorry, Hermann. 1090 01:05:54,960 --> 01:05:56,200 They're in my head. 1091 01:05:57,320 --> 01:05:58,321 (SPEAKING IN MAN DARIN) 1092 01:06:01,000 --> 01:06:02,047 Oh, hey, boss. 1093 01:06:13,920 --> 01:06:15,285 (ALL SCREAMING) 1094 01:06:16,840 --> 01:06:19,002 The hell are you doing here? I told you to get to quarters! 1095 01:06:19,320 --> 01:06:21,448 All the doors are blocked! What do we do? 1096 01:06:21,960 --> 01:06:23,564 (SPEAKING IN MAN DARIN) 1097 01:06:24,160 --> 01:06:28,165 I mean, 38% of your company is fully automated. 1098 01:06:28,560 --> 01:06:31,882 It really wasn't very hard to reallocate a little over here 1099 01:06:32,040 --> 01:06:33,166 and a little over there. 1100 01:06:33,320 --> 01:06:35,766 And slip in a little Kaiju surprise without you noticing. 1101 01:06:36,800 --> 01:06:38,768 (DISTORTED VOICE SPEAKING IN MANDARIN) 1102 01:06:44,680 --> 01:06:47,160 GOTTLIEB: Stop! Wait, wait, wait. Newt's not in control of himself! 1103 01:06:48,120 --> 01:06:49,485 It isn't him! It's the Precursors. 1104 01:06:49,800 --> 01:06:51,848 They must've infected his mind when we drifted with the Kaiju. 1105 01:06:52,160 --> 01:06:53,161 Shut up! 1106 01:06:54,000 --> 01:06:55,525 (SPEAKING IN MAN DARIN) 1107 01:06:57,480 --> 01:06:59,801 Stay here! We're gonna try and get to Gipsy. 1108 01:07:02,360 --> 01:07:03,441 You ready for this? 1109 01:07:03,600 --> 01:07:04,761 No! You? 1110 01:07:05,080 --> 01:07:06,889 No. On three. Great. 1111 01:07:07,080 --> 01:07:08,491 One, two... 1112 01:07:08,800 --> 01:07:10,211 GOTTUEB: Hello? Anyone there? 1113 01:07:10,440 --> 01:07:11,487 Gottlieb? 1114 01:07:11,920 --> 01:07:13,445 Jake! Thank God! 1115 01:07:13,600 --> 01:07:15,523 We're under attack. You need to force Liwen 1116 01:07:15,680 --> 01:07:17,170 to shut down the drones! It isn't her. 1117 01:07:17,320 --> 01:07:19,209 It isn't Liwen. It was Newt. 1118 01:07:19,600 --> 01:07:21,409 The Precursors, they've infected him. 1119 01:07:21,560 --> 01:07:23,324 They're controlling his mind. 1120 01:07:23,480 --> 01:07:25,369 Gottlieb, can you get him to disable the drones? 1121 01:07:25,600 --> 01:07:27,011 No. He got away. 1122 01:07:27,400 --> 01:07:29,368 (TIRES SCREECHING) 1123 01:07:32,040 --> 01:07:33,485 Gottlieb, shut them down. 1124 01:07:33,680 --> 01:07:35,523 (SPEAKING IN MAN DARIN) 1125 01:07:36,920 --> 01:07:38,524 It's trying to lock you out. 1126 01:07:38,800 --> 01:07:39,801 Feedback loop. 1127 01:07:49,440 --> 01:07:51,727 JAKE: Gottlieb, what the hell is going on? Gottlieb! 1128 01:08:05,600 --> 01:08:06,681 (ALL GASPING) 1129 01:08:12,680 --> 01:08:14,364 Gottlieb, shut them down or we're gonna die! 1130 01:08:17,040 --> 01:08:18,041 Shut them down! 1131 01:08:28,880 --> 01:08:29,881 Yes! 1132 01:08:45,120 --> 01:08:46,690 (WAILS) 1133 01:08:58,120 --> 01:08:59,804 Liwen has disabled the drones. 1134 01:09:00,160 --> 01:09:03,856 The breaches are closed. I repeat the breaches are closed. 1135 01:09:03,880 --> 01:09:05,530 (ALARM BLARING) 1136 01:09:07,560 --> 01:09:08,561 Oh, no. 1137 01:09:08,960 --> 01:09:10,086 "Oh, no" what? 1138 01:09:10,600 --> 01:09:12,329 Three Kaiju have gotten through. 1139 01:09:12,640 --> 01:09:15,883 South Korea, Russian coast, and East China Sea. 1140 01:09:16,760 --> 01:09:18,603 Two Cat-Fours and a Cat-Five. 1141 01:09:18,800 --> 01:09:19,801 JAKE: Copy that. 1142 01:09:20,440 --> 01:09:21,487 Get back to the dome. 1143 01:09:21,640 --> 01:09:24,007 We're gonna need all the help we can get. 1144 01:09:27,960 --> 01:09:29,610 You girls okay? ALL: Yes, ma'am. 1145 01:09:32,880 --> 01:09:34,928 (GROANS LOUDLY) 1146 01:09:37,680 --> 01:09:38,776 All right, what do we got? 1147 01:09:38,800 --> 01:09:39,896 The reports are still coming in, 1148 01:09:39,920 --> 01:09:42,127 but drones took out Jaegers and Shatterdomes across the Rim. 1149 01:09:42,320 --> 01:09:43,446 All right. How many Jaegers do we have here? 1150 01:09:43,560 --> 01:09:45,289 Operational? Gipsy Avenger, barely. 1151 01:09:45,480 --> 01:09:46,536 That's it? Yeah. 1152 01:09:46,560 --> 01:09:49,450 Okay. We need more Jaegers up and running or this is gonna be a short fight. 1153 01:09:49,640 --> 01:09:52,211 Even if we can, all of our other pilots are either dead or severely injured. 1154 01:09:52,320 --> 01:09:54,971 One disaster at a time. Let's just focus on those Jaegers. 1155 01:09:57,640 --> 01:09:59,404 Smallie, come over here. 1156 01:10:03,880 --> 01:10:05,769 I need you to help Jules with the repairs. Can you do that? 1157 01:10:06,480 --> 01:10:07,481 I thought I was kicked out. 1158 01:10:07,960 --> 01:10:09,485 I'm kicking you back in. 1159 01:10:10,240 --> 01:10:11,844 She's pretty good at turning junk into Jaegers. 1160 01:10:12,200 --> 01:10:13,406 You good with that? 1161 01:10:14,880 --> 01:10:15,881 Hell yeah. 1162 01:10:16,000 --> 01:10:17,161 JAKE: All right. We got a lot of work to do 1163 01:10:17,320 --> 01:10:18,765 and not a lot of time. 1164 01:10:21,040 --> 01:10:22,041 We got incoming! 1165 01:10:47,520 --> 01:10:49,090 I brought some help! 1166 01:10:54,400 --> 01:10:56,562 Hakuja, Shrikethorn, 1167 01:10:56,680 --> 01:10:58,523 and the big fella, Raijin. 1168 01:10:58,680 --> 01:11:01,256 I took the liberty of assigning the designations. 1169 01:11:01,280 --> 01:11:02,936 Well, the spiky guy and the big idiot 1170 01:11:02,960 --> 01:11:04,928 are moving away from the cities and towards the ocean. 1171 01:11:05,080 --> 01:11:06,081 What does that mean? 1172 01:11:06,720 --> 01:11:10,042 Maybe they're trying to link up with Hakuja in the East China Sea. 1173 01:11:10,200 --> 01:11:12,521 Yeah, I bet Newt would know what they're up to 1174 01:11:12,920 --> 01:11:14,046 if we can get it out of him. 1175 01:11:14,200 --> 01:11:16,248 Yeah, we'd have to find him first. 1176 01:11:18,720 --> 01:11:20,688 Any Jaegers closer to those Kaiju than us? 1177 01:11:20,920 --> 01:11:23,605 What was left of the Chin-do and Sakhalinsk domes tried to intercept. 1178 01:11:23,880 --> 01:11:25,006 Emphasis on "tried." 1179 01:11:25,160 --> 01:11:27,447 I'm afraid we're on our own. LAMBERT: There's gotta be something here. 1180 01:11:28,720 --> 01:11:30,484 Something in the East China Sea. 1181 01:11:31,840 --> 01:11:33,330 Maybe that's not where they're headed. 1182 01:11:33,480 --> 01:11:35,767 Pull up a map of Kaiju movement from the war. 1183 01:11:35,920 --> 01:11:37,570 Pushing data to main display. 1184 01:11:38,680 --> 01:11:40,170 What, do you know something we don't? 1185 01:11:40,520 --> 01:11:43,205 You said we need to understand our enemy's objective 1186 01:11:43,600 --> 01:11:45,250 to know we've beaten them. 1187 01:11:45,440 --> 01:11:48,569 What if the Kaiju weren't blindly attacking our cities during the war? 1188 01:11:49,000 --> 01:11:50,570 What if we were just in their way? 1189 01:11:54,800 --> 01:11:55,801 Right here. 1190 01:11:56,760 --> 01:11:58,046 Mount Fuji, Japan. 1191 01:11:58,440 --> 01:12:01,091 Extrapolate for Hakuja, Shrikethorn and Raijin. 1192 01:12:04,840 --> 01:12:06,569 Mount Fuji? But why? 1193 01:12:07,920 --> 01:12:08,967 Rare earth elements. 1194 01:12:09,080 --> 01:12:10,081 Huh? 1195 01:12:11,120 --> 01:12:14,841 Mount Fuji is a volcano rich in rare earth elements. 1196 01:12:15,000 --> 01:12:18,176 Kaiju blood reacts extremely violently with rare earth elements 1197 01:12:18,200 --> 01:12:20,885 is the basis of my fuel-thruster experiments. Excuse me. 1198 01:12:21,480 --> 01:12:23,926 Very. That sounds bad. That's bad, right? 1199 01:12:24,080 --> 01:12:26,765 Mount Fuji's active. A geological pressure point. 1200 01:12:26,920 --> 01:12:29,161 Based on the blood to mass ratio of the Kaiju, 1201 01:12:29,280 --> 01:12:31,601 the reaction would cause a cascade event, 1202 01:12:31,760 --> 01:12:34,684 igniting the Ring of Fire around the Pacific Rim. 1203 01:12:36,080 --> 01:12:40,961 Billions of tons of toxic gas and ash will spew into the atmosphere, 1204 01:12:41,280 --> 01:12:42,805 wiping out all life. 1205 01:12:43,000 --> 01:12:44,490 LIWEN: And finish terraforming the Earth 1206 01:12:45,120 --> 01:12:46,406 for the Precursors. 1207 01:12:46,560 --> 01:12:48,289 We can't let them reach Mount Fuji. 1208 01:12:48,440 --> 01:12:50,136 I'm gonna check with Jules for Jaeger repairs. 1209 01:12:50,160 --> 01:12:53,607 Even if we had a hundred Jaegers, there's no way to intercept in time. 1210 01:12:54,360 --> 01:12:55,691 What about your thruster pods? 1211 01:12:55,880 --> 01:12:57,723 Oh, no, no, no. They're not ready. 1212 01:12:57,960 --> 01:12:59,007 Can they be? 1213 01:12:59,880 --> 01:13:02,531 Well, in theory, maybe, with your help. 1214 01:13:02,680 --> 01:13:04,808 Gottlieb, what does that mean, "in theory"? 1215 01:13:07,320 --> 01:13:08,321 Today, 1216 01:13:09,320 --> 01:13:11,800 it means yes. 1217 01:13:55,600 --> 01:13:57,682 ELECTRONIC VOICE: Power partially restored in sectors two. 1218 01:13:57,840 --> 01:14:00,571 Saber Athena, Guardian Bravo and Bracer Phoenix are good to go. 1219 01:14:00,720 --> 01:14:01,926 It's not a lot to work with. 1220 01:14:02,120 --> 01:14:04,646 Liwen can patch some Fury tech into Gipsy that might help. 1221 01:14:05,080 --> 01:14:06,081 Hey... 1222 01:14:06,200 --> 01:14:08,328 Prep everything we got for deployment. Okay. 1223 01:14:09,000 --> 01:14:10,570 Don't get yourself killed. 1224 01:14:13,360 --> 01:14:14,566 You either. 1225 01:14:20,120 --> 01:14:21,804 Well, that's confusing. 1226 01:14:25,120 --> 01:14:26,610 Let's just stay focused. 1227 01:14:26,760 --> 01:14:29,764 We got four Jaegers against two Category-Fours and a Fiver. 1228 01:14:29,920 --> 01:14:31,445 It's better than just Gipsy. 1229 01:14:31,680 --> 01:14:33,284 We still need pilots. 1230 01:14:33,800 --> 01:14:34,961 We have them. 1231 01:14:35,600 --> 01:14:36,681 Oh, shit. 1232 01:14:53,360 --> 01:14:56,091 If my dad was here, he'd probably give you a big speech. 1233 01:14:57,920 --> 01:14:59,251 Make you feel invincible. 1234 01:15:02,480 --> 01:15:04,209 I'm not my father. 1235 01:15:05,520 --> 01:15:07,284 I'm not a hero like he was. 1236 01:15:08,960 --> 01:15:10,564 Like Raleigh Becket 1237 01:15:11,160 --> 01:15:12,571 and Mako Mori. 1238 01:15:13,640 --> 01:15:15,722 But they didn't start out that way. 1239 01:15:16,800 --> 01:15:19,644 They started out as cadets, just like you. 1240 01:15:20,680 --> 01:15:23,656 We remember them as giants because they stood tall. 1241 01:15:23,680 --> 01:15:24,920 Because they stood together. 1242 01:15:26,440 --> 01:15:27,805 It doesn't matter who your parents are, 1243 01:15:29,000 --> 01:15:32,322 where you came from, who believed in you and who didn't. 1244 01:15:32,480 --> 01:15:33,970 We are a family now. 1245 01:15:34,440 --> 01:15:36,124 And we are Earth's last defense. 1246 01:15:36,760 --> 01:15:40,287 This is our time, this is our chance to make a difference. 1247 01:15:41,160 --> 01:15:43,606 Now let's mount up and get it done! 1248 01:15:43,720 --> 01:15:44,936 Do you understand? 1249 01:15:44,960 --> 01:15:46,086 ALL: Yes, sir! 1250 01:15:46,240 --> 01:15:48,696 Jaeger pilots, do you understand? 1251 01:15:48,720 --> 01:15:49,776 ALL: Yes, sir! 1252 01:15:49,800 --> 01:15:50,856 Do you understand? 1253 01:15:50,880 --> 01:15:52,136 ALL: Yes, sir! 1254 01:15:52,160 --> 01:15:54,616 Now help me save the world. 1255 01:15:54,640 --> 01:15:55,641 Let's do this. 1256 01:16:00,400 --> 01:16:01,456 ELECTRONIC VOICE: System online. 1257 01:16:01,480 --> 01:16:02,891 Initiating neural handshake. 1258 01:16:03,480 --> 01:16:05,496 Establishing neural link. 1259 01:16:05,520 --> 01:16:07,329 AMARA'S FATHER: Amara, jump in there! 1260 01:16:09,840 --> 01:16:12,161 Neural handshake strong and steady. 1261 01:16:12,280 --> 01:16:15,443 So, how does it feel to be in a real Jaeger? 1262 01:16:17,440 --> 01:16:18,616 Bigger's not bad. 1263 01:16:18,640 --> 01:16:19,766 All right, all Jaegers sound off. 1264 01:16:19,920 --> 01:16:21,922 Go-no-go for launch. 1265 01:16:22,080 --> 01:16:23,764 Guardian Bravo, go. 1266 01:16:24,120 --> 01:16:25,406 Saber Athena, go. 1267 01:16:25,520 --> 01:16:28,000 Bracer Phoenix, let's go already. 1268 01:16:28,240 --> 01:16:29,605 Copy that. 1269 01:16:30,680 --> 01:16:33,570 Command, we are go for launch. 1270 01:16:33,800 --> 01:16:35,006 Roger, Gipsy Avenger. 1271 01:16:35,800 --> 01:16:38,007 Ignition in 10 seconds. 1272 01:16:38,360 --> 01:16:39,407 Nine, 1273 01:16:39,840 --> 01:16:41,296 eight, 1274 01:16:41,320 --> 01:16:43,607 seven, six, 1275 01:16:43,720 --> 01:16:46,087 five, four, 1276 01:16:46,560 --> 01:16:48,722 three, two, 1277 01:16:49,080 --> 01:16:50,081 one. 1278 01:16:50,480 --> 01:16:51,561 Ignition! 1279 01:17:16,560 --> 01:17:17,561 ELECTRONIC VOICE: Warning. 1280 01:17:17,880 --> 01:17:20,167 Exceeding structural limits. 1281 01:17:31,880 --> 01:17:33,689 (TROLOLO SONG PLAYING) 1282 01:17:34,920 --> 01:17:36,081 What the hell? 1283 01:17:36,400 --> 01:17:38,656 My grandmother used to play it for me. 1284 01:17:38,680 --> 01:17:39,727 Keeps me calm. 1285 01:17:39,840 --> 01:17:42,616 What about me? Not calm, man, not calm. 1286 01:17:42,640 --> 01:17:44,563 (SONG CONTINUES PLAYING) 1287 01:17:50,000 --> 01:17:51,081 (ALL CHEERING) 1288 01:17:55,200 --> 01:17:56,929 I knew it would work. (EXHALES) 1289 01:18:01,720 --> 01:18:03,722 (PEOPLE SCREAMING) 1290 01:18:03,840 --> 01:18:05,808 (ROARING) 1291 01:18:10,440 --> 01:18:11,805 (SCREAMING CONTINUES) 1292 01:18:15,240 --> 01:18:16,287 (ROARS) 1293 01:19:14,800 --> 01:19:16,564 Gipsy to Command. Targets acquired. 1294 01:19:16,720 --> 01:19:17,721 GOTTUEB: Roger that, Gipsy. 1295 01:19:17,880 --> 01:19:19,962 Everyone in the city is secured in underground shelters. 1296 01:19:20,200 --> 01:19:21,656 You are clear to engage. 1297 01:19:21,680 --> 01:19:23,376 Solid copy. Going hot. 1298 01:19:23,400 --> 01:19:25,336 Bracer Phoenix, on me. We'll take Raijin. 1299 01:19:25,360 --> 01:19:26,416 Roger that, Gipsy. 1300 01:19:26,440 --> 01:19:27,936 Saber Athena, Guardian Bravo, 1301 01:19:27,960 --> 01:19:30,406 you take the other two. Copy that. 1302 01:19:30,560 --> 01:19:31,891 It's our turn to save the world. 1303 01:19:32,160 --> 01:19:33,685 Let's hope so. LAMBERT: On my mark. 1304 01:19:33,920 --> 01:19:37,049 Three, two, one... Mark! 1305 01:20:25,400 --> 01:20:26,401 Fire! 1306 01:20:30,120 --> 01:20:31,565 (ROARS) 1307 01:20:38,160 --> 01:20:39,969 (CAR ALARM BLARING) 1308 01:20:41,600 --> 01:20:43,011 GOTTUEB: Gipsy, Raijin's face plates 1309 01:20:43,320 --> 01:20:45,607 are absorbing the hits and throwing the energy back at you! 1310 01:20:45,720 --> 01:20:47,085 Let's see it absorb this! 1311 01:21:03,720 --> 01:21:05,563 How many buildings can this thing take? 1312 01:21:06,120 --> 01:21:07,281 (ROARS) 1313 01:21:10,400 --> 01:21:12,050 (BOTH GRUNTING) 1314 01:21:30,200 --> 01:21:31,296 Shrikethorn inbound! 1315 01:21:31,320 --> 01:21:34,856 Hey, guys, we could use a little help over here! Right now! 1316 01:21:34,880 --> 01:21:36,216 Copy that, Saber. 1317 01:21:36,240 --> 01:21:38,322 Vik, take out Shrikethorn! 1318 01:21:38,440 --> 01:21:39,521 On it. 1319 01:21:52,520 --> 01:21:55,000 Saber Athena, Guardian Bravo coming to assist! 1320 01:21:55,120 --> 01:21:56,690 Activating arc whip! 1321 01:22:02,920 --> 01:22:04,365 (BOTH YELLING) 1322 01:22:14,720 --> 01:22:17,291 SURESH: Yeah, that's right! You better run! 1323 01:22:17,880 --> 01:22:19,211 These things ain't that tough. 1324 01:22:29,920 --> 01:22:31,570 Bracer Phoenix, watch your six! 1325 01:22:31,840 --> 01:22:32,936 Hostile inbound! 1326 01:22:32,960 --> 01:22:33,961 VIK: Copy that! 1327 01:22:40,440 --> 01:22:42,647 Yeah! Whoo! 1328 01:22:43,720 --> 01:22:45,051 (SNARLING) 1329 01:22:53,840 --> 01:22:56,016 Okay, we're going with giant robots again. 1330 01:22:56,040 --> 01:22:58,088 All right, real original, guys. 1331 01:22:58,320 --> 01:22:59,576 I'm not impressed. 1332 01:22:59,600 --> 01:23:02,616 I am not impressed. 1333 01:23:02,640 --> 01:23:04,404 (ALARM BLARING) 1334 01:23:11,880 --> 01:23:14,451 We've got movement! Multiple hostiles, three kilometers southeast. 1335 01:23:15,600 --> 01:23:17,216 Liwen! Are you reading this? 1336 01:23:17,240 --> 01:23:18,969 That's one of my automated factories. 1337 01:23:21,680 --> 01:23:24,576 It was Newt. He's in Tokyo. 1338 01:23:24,600 --> 01:23:25,736 Locating his position. 1339 01:23:25,760 --> 01:23:28,001 Hostiles, one klick away and closing fast! 1340 01:23:28,120 --> 01:23:29,485 All Jaegers, brace for contact. 1341 01:23:29,720 --> 01:23:31,245 Disengage and brace for contact! 1342 01:23:40,880 --> 01:23:42,166 Okay. All right. 1343 01:23:43,520 --> 01:23:46,808 Let's go, all right, go, go, go! Go, baby, go, baby! 1344 01:23:51,320 --> 01:23:52,321 Where they going? 1345 01:23:56,640 --> 01:23:57,926 (ROARS) 1346 01:24:49,320 --> 01:24:51,004 Well, he's pretty big. 1347 01:24:57,920 --> 01:24:59,524 (ROARS) 1348 01:25:04,960 --> 01:25:06,016 All Jaegers, 1349 01:25:06,040 --> 01:25:08,725 advance and fire everything you've got on my command! 1350 01:25:16,680 --> 01:25:17,681 Go! 1351 01:25:40,880 --> 01:25:41,961 (GROWLS) 1352 01:25:43,440 --> 01:25:44,601 Guardian, stand down! 1353 01:25:44,720 --> 01:25:46,006 We've got this! 1354 01:25:46,160 --> 01:25:47,844 Negative! That's an order! 1355 01:25:48,000 --> 01:25:49,081 Freaking teenagers! 1356 01:25:49,400 --> 01:25:51,129 Go for the eyes! Which ones? 1357 01:25:51,480 --> 01:25:52,481 All of them. 1358 01:26:05,960 --> 01:26:07,166 (SCREAMING) 1359 01:26:11,920 --> 01:26:12,976 (LAUGHS) 1360 01:26:13,000 --> 01:26:14,001 (GRUNTS) 1361 01:26:15,040 --> 01:26:16,405 (ROARS) 1362 01:26:19,480 --> 01:26:21,176 (BOTH GROANING) 1363 01:26:21,200 --> 01:26:22,804 Ilya, Suresh, report. 1364 01:26:23,600 --> 01:26:26,490 Do you copy? Come on, guys, sound off! 1365 01:26:26,720 --> 01:26:30,167 LAMBERT: Guardian Bravo, give me a sitrep. You guys okay? 1366 01:26:31,000 --> 01:26:32,764 Guardian's down. 1367 01:26:32,920 --> 01:26:34,888 I'm pinned in the Conn-Pod. 1368 01:26:35,160 --> 01:26:36,161 Suresh? 1369 01:26:40,200 --> 01:26:41,611 Suresh didn't make it, sir. 1370 01:26:43,000 --> 01:26:44,001 Copy, Guardian. 1371 01:26:45,200 --> 01:26:47,806 You just stay put, and we'll send you help as soon as we can. 1372 01:26:48,960 --> 01:26:50,405 (GRUNTING IN FRUSTRATION) 1373 01:26:52,080 --> 01:26:53,570 Bracer Phoenix, report. 1374 01:26:54,640 --> 01:26:55,846 You guys Okay? 1375 01:26:56,000 --> 01:26:59,536 We're a little banged up but we're still in the fight. 1376 01:26:59,560 --> 01:27:01,562 RENATA: Us, too, Saber. 1377 01:27:01,920 --> 01:27:04,287 I mean, Saber Athena, sir! 1378 01:27:04,400 --> 01:27:06,971 Saber, Bracer, prepare to intercept at the following coordinates. 1379 01:27:07,200 --> 01:27:08,256 Let's finish this. 1380 01:27:08,280 --> 01:27:09,486 Move your ass. And don't be late. 1381 01:27:09,760 --> 01:27:12,570 Copy. Bracer Phoenix hauling ass! 1382 01:27:15,240 --> 01:27:16,366 Gipsy to Command, 1383 01:27:16,880 --> 01:27:18,256 do you have a tactical scan of the hostile? 1384 01:27:18,280 --> 01:27:20,216 Assessing data from their sensors. 1385 01:27:20,240 --> 01:27:22,136 We have it, Gipsy, but it's still compiling. 1386 01:27:22,160 --> 01:27:24,496 JAKE: No time. Can you locate the brains? 1387 01:27:24,520 --> 01:27:26,176 Hostile's central brain mass is heavily armored. 1388 01:27:26,200 --> 01:27:27,616 Your weapons won't be able to penetrate. 1389 01:27:27,640 --> 01:27:28,896 What about a secondary brain? 1390 01:27:28,920 --> 01:27:30,776 This son of a bitch have one of those? 1391 01:27:30,800 --> 01:27:33,296 Hostile has three secondary brains. 1392 01:27:33,320 --> 01:27:34,765 One for each component Kaiju. 1393 01:27:35,720 --> 01:27:36,926 Sending intel. 1394 01:27:38,000 --> 01:27:40,002 Package confirmed for Saber Athena. 1395 01:27:42,440 --> 01:27:44,169 Confirmed for Bracer Phoenix. 1396 01:27:44,680 --> 01:27:47,160 All right, team, follow my lead and stay alert! 1397 01:27:47,280 --> 01:27:50,045 Fire up some of that Fury tech Liwen grabbed us. 1398 01:27:50,240 --> 01:27:51,526 Read my mind, partner. 1399 01:28:07,840 --> 01:28:09,251 (ALL CHEERING) 1400 01:28:13,200 --> 01:28:14,326 (BOTH SCREAM) 1401 01:28:19,800 --> 01:28:21,404 (SCREAMING CONTINUES) 1402 01:28:35,160 --> 01:28:36,216 ELECTRONIC VOICE: Damage detected. 1403 01:28:36,240 --> 01:28:37,241 Eject! Eject! 1404 01:28:41,080 --> 01:28:42,081 All pilots eject! 1405 01:28:42,200 --> 01:28:43,361 (ALARM BLARING) 1406 01:28:57,680 --> 01:28:59,409 (ROARS) 1407 01:29:10,360 --> 01:29:11,930 (ALARM BLARING) 1408 01:29:16,040 --> 01:29:17,485 (PANTING) 1409 01:29:22,480 --> 01:29:23,925 (ROARING) 1410 01:29:38,360 --> 01:29:39,361 Amara! 1411 01:30:14,720 --> 01:30:15,960 (GROANING) 1412 01:30:18,720 --> 01:30:21,530 ELECTRONIC VOICE: Warning. Neural load exceeding limit. 1413 01:30:22,040 --> 01:30:24,042 Nate! Nate! Warning. 1414 01:30:24,920 --> 01:30:26,285 JAKE: Nate, stay with me! Stay with me! 1415 01:30:26,480 --> 01:30:28,482 Get up! Nate! (LAMBERT COUGHING) 1416 01:30:28,840 --> 01:30:29,841 Pilot down! 1417 01:30:36,520 --> 01:30:37,616 (LAUGHS) 1418 01:30:37,640 --> 01:30:39,961 Get up from that, you pile of junk! 1419 01:30:42,040 --> 01:30:43,724 (GROWLS) 1420 01:30:51,040 --> 01:30:52,804 (KAIJU PANTING) 1421 01:31:04,200 --> 01:31:05,645 Bye! 1422 01:31:05,840 --> 01:31:07,936 Liwen! Is there anything you can do to help? 1423 01:31:07,960 --> 01:31:09,096 I need more time! 1424 01:31:09,120 --> 01:31:10,176 We don't have any! 1425 01:31:10,200 --> 01:31:12,328 If the hostile reaches Mount Fuji... JAKE: Understood. 1426 01:31:13,480 --> 01:31:15,050 (PANTING) Not gonna let that happen. 1427 01:31:16,360 --> 01:31:17,885 (STRAINING) 1428 01:31:19,760 --> 01:31:22,286 Jake, you can't operate Gipsy without a co-pilot! 1429 01:31:22,480 --> 01:31:25,051 The strain will tear your mind apart! 1430 01:31:29,160 --> 01:31:30,161 What do we do now? 1431 01:31:30,800 --> 01:31:32,564 Regroup with the others. Amara! 1432 01:31:33,400 --> 01:31:34,731 (GRUNTING) 1433 01:31:34,840 --> 01:31:35,841 AMARA: Gipsy Avenger, 1434 01:31:36,360 --> 01:31:38,044 this is Amara Namani. 1435 01:31:38,280 --> 01:31:39,281 Stand by for assist. 1436 01:31:39,920 --> 01:31:40,921 Amara, don't. 1437 01:31:41,680 --> 01:31:42,886 You won't make it. I'm gonna! 1438 01:31:43,120 --> 01:31:44,201 Don't! Don't! 1439 01:31:44,560 --> 01:31:45,721 (AMARA YELLS) 1440 01:31:56,000 --> 01:31:57,240 (CHUCKLES) 1441 01:32:01,280 --> 01:32:02,406 (GRUNTS) 1442 01:32:02,600 --> 01:32:03,601 I told you. 1443 01:32:03,960 --> 01:32:05,136 (PANTING) 1444 01:32:05,160 --> 01:32:06,161 Since when do I listen? 1445 01:32:06,480 --> 01:32:07,606 LAMBERT: Amara, 1446 01:32:08,160 --> 01:32:09,161 you're up. 1447 01:32:10,160 --> 01:32:11,161 What are you doing? 1448 01:32:12,080 --> 01:32:13,764 Getting the hell out of your way. 1449 01:32:14,320 --> 01:32:15,446 You got this, brother. 1450 01:32:17,440 --> 01:32:18,536 (GROANS) 1451 01:32:18,560 --> 01:32:20,927 ELECTRONIC VOICE: Ejection sequence initiated. 1452 01:32:24,680 --> 01:32:26,816 Ejection sequence successful. 1453 01:32:26,840 --> 01:32:28,080 You ready for this, smallie? 1454 01:32:28,240 --> 01:32:29,730 One way to find out. 1455 01:32:32,160 --> 01:32:33,161 Okay. 1456 01:32:33,880 --> 01:32:37,282 Stand by, Command. Initiating neural handshake. 1457 01:32:37,520 --> 01:32:38,976 ELECTRONIC VOICE: Establishing neural link. 1458 01:32:39,000 --> 01:32:40,126 Come on. 1459 01:32:56,880 --> 01:32:58,370 Yeah, that was supposed to be epic, 1460 01:32:58,640 --> 01:33:00,176 but it wasn't. Definitely not. 1461 01:33:00,200 --> 01:33:03,976 ELECTRONIC VOICE: Warning-Cascade failure-Multiple systems offline. 1462 01:33:04,000 --> 01:33:05,336 Reboot. Okay, I'm on it. 1463 01:33:05,360 --> 01:33:06,361 GOTTUEB: Command to Gipsy. 1464 01:33:06,480 --> 01:33:10,530 Hostile is two kilometers from the summit of Mount Fuji and closing fast! 1465 01:33:15,280 --> 01:33:16,691 (ROARING) 1466 01:33:26,040 --> 01:33:28,496 Gottlieb, do you have enough fuel left in your thrusters 1467 01:33:28,520 --> 01:33:30,010 to launch us into the atmosphere? 1468 01:33:30,120 --> 01:33:31,724 The atmosphere? Yeah. 1469 01:33:31,840 --> 01:33:34,081 Possibly, but there won't be enough to slow your reentry. 1470 01:33:34,200 --> 01:33:35,201 JAKE: We don't need to slow down. 1471 01:33:35,720 --> 01:33:37,496 We're gonna drop Gipsy right on top of that thing. 1472 01:33:37,520 --> 01:33:39,204 I just ejected my escape pod. 1473 01:33:39,400 --> 01:33:41,641 Yeah. We'll have to use mine. 1474 01:33:41,800 --> 01:33:44,280 Jake, there's only one thruster with enough fuel remaining. 1475 01:33:44,400 --> 01:33:45,481 Sending location. 1476 01:33:45,680 --> 01:33:46,806 All right, checking. 1477 01:33:47,320 --> 01:33:48,560 We're too far away. 1478 01:33:50,720 --> 01:33:51,767 We're not gonna make it. 1479 01:33:51,920 --> 01:33:53,809 LIWEN: Gipsy Avenger, transport inbound. 1480 01:33:54,040 --> 01:33:56,486 Remote systems are online. Sending help! 1481 01:34:01,640 --> 01:34:02,641 Scrapper! 1482 01:34:19,640 --> 01:34:21,529 LIWEN: I've located the thruster pod! 1483 01:34:21,680 --> 01:34:22,841 Stand by! 1484 01:34:31,400 --> 01:34:33,136 JAKE: Come on, come on! Move them little legs! 1485 01:34:33,160 --> 01:34:34,400 The thruster's way too strong, 1486 01:34:34,520 --> 01:34:36,010 there's no way we can hold on to it! 1487 01:34:36,240 --> 01:34:37,890 JAKE: Liwen, what do you got? 1488 01:34:38,400 --> 01:34:39,731 I can weld it to your hand. 1489 01:34:39,840 --> 01:34:41,524 I upgraded Scrapper's weapons. 1490 01:34:41,640 --> 01:34:43,130 Nice. I was actually gonna do that. 1491 01:34:43,320 --> 01:34:44,321 No, you wasn't. 1492 01:34:44,520 --> 01:34:45,567 Yes, I was. 1493 01:34:45,680 --> 01:34:46,681 (GRUNTS) 1494 01:34:53,160 --> 01:34:54,571 We only got one shot at this. 1495 01:34:54,760 --> 01:34:56,489 Yeah! Then let's make it count. 1496 01:35:06,480 --> 01:35:07,720 (BOTH YELP) 1497 01:35:11,000 --> 01:35:12,047 I'm stuck! (ALARM BLARING) 1498 01:35:12,320 --> 01:35:14,766 Stay there! You're an extra ton we can drop on that thing! 1499 01:35:18,600 --> 01:35:19,601 (YELPS) 1500 01:35:25,280 --> 01:35:26,770 (SCREAMING) 1501 01:35:30,640 --> 01:35:31,971 (BOTH YELP) 1502 01:35:36,280 --> 01:35:38,123 She's coming apart! Almost there! 1503 01:35:39,800 --> 01:35:41,484 (ENGINE SPUTTERING) 1504 01:35:43,400 --> 01:35:44,811 (POWERING DOWN) 1505 01:35:53,560 --> 01:35:54,846 (GRUNTING) 1506 01:35:56,560 --> 01:35:57,846 (ALARM BLARING) 1507 01:36:00,480 --> 01:36:01,527 (GRUNTS) 1508 01:36:04,080 --> 01:36:05,127 We're drifting off course! 1509 01:36:05,560 --> 01:36:06,607 Use the plasma cannon! 1510 01:36:06,880 --> 01:36:08,656 Disengaging safety protocol! 1511 01:36:08,680 --> 01:36:10,011 ELECTRONIC VOICE: Plasma cannon engaged. 1512 01:36:14,640 --> 01:36:16,722 Warning. Exceeding structural limits. 1513 01:36:16,880 --> 01:36:17,881 It's working! 1514 01:36:18,000 --> 01:36:19,136 ELECTRONIC VOICE: Structural failure. 1515 01:36:19,160 --> 01:36:20,161 Hold on! 1516 01:36:24,720 --> 01:36:26,896 Come on! Come on! (BEEPING) 1517 01:36:26,920 --> 01:36:27,921 Target locked! 1518 01:36:28,080 --> 01:36:29,923 Jake, Amara, you need to eject! 1519 01:36:32,560 --> 01:36:33,936 (AMARA WHIMPERS) 1520 01:36:33,960 --> 01:36:35,086 Disconnect! 1521 01:36:35,720 --> 01:36:37,006 Amara, disconnect! 1522 01:36:37,800 --> 01:36:39,848 I will catch you! I promise! 1523 01:36:40,800 --> 01:36:41,881 Come on! 1524 01:36:44,000 --> 01:36:45,240 (ALARM BUZZING) 1525 01:36:45,400 --> 01:36:46,536 (BOTH GRUNT) 1526 01:36:46,560 --> 01:36:47,846 I've got you. (PANTING) 1527 01:36:48,200 --> 01:36:51,044 Gipsy to Command, we're getting the hell out of here! 1528 01:36:51,280 --> 01:36:52,406 (ALARM BLARES) 1529 01:36:52,760 --> 01:36:53,966 ELECTRONIC VOICE: Escape pod failure. 1530 01:36:54,600 --> 01:36:55,696 No. 1531 01:36:55,720 --> 01:36:56,926 No, no, no! 1532 01:37:00,960 --> 01:37:02,086 I'm sorry, smallie. 1533 01:37:02,520 --> 01:37:04,284 (BREATHING HEAVILY) 1534 01:37:04,520 --> 01:37:05,646 For what? 1535 01:37:06,240 --> 01:37:07,890 We got to save the world. 1536 01:37:10,360 --> 01:37:11,930 Your dad would be proud. 1537 01:37:13,640 --> 01:37:14,766 Ahh! 1538 01:37:16,960 --> 01:37:17,961 Scrapper! 1539 01:37:18,520 --> 01:37:20,648 Hurry! Get over here! Hurry up! 1540 01:37:22,160 --> 01:37:24,128 Move! We have to go! 1541 01:37:24,280 --> 01:37:26,601 Twenty kilometers to impact. Get out of there! 1542 01:37:27,760 --> 01:37:28,761 Go! Go! 1543 01:37:32,840 --> 01:37:34,968 (ROARING) 1544 01:37:36,680 --> 01:37:37,966 We're in! Close the door! 1545 01:37:43,800 --> 01:37:45,176 (ROARS) 1546 01:37:45,200 --> 01:37:46,936 Hang on! I am hanging on! 1547 01:37:46,960 --> 01:37:47,961 Hang tighter! 1548 01:37:48,880 --> 01:37:49,961 (GRUNTS) 1549 01:38:06,200 --> 01:38:07,361 (BOTH GRUNTING) 1550 01:38:18,560 --> 01:38:20,130 (SOFT GROWL) 1551 01:38:22,720 --> 01:38:25,724 (GROANING) 1552 01:38:35,360 --> 01:38:39,445 (ALL CHEERING) 1553 01:38:46,320 --> 01:38:47,321 (CHUCKLES) 1554 01:38:47,440 --> 01:38:48,805 (CREW CHEERING) 1555 01:38:50,640 --> 01:38:52,404 No! No! 1556 01:38:53,480 --> 01:38:54,936 (GRUNTS) 1557 01:38:54,960 --> 01:38:56,121 Okay, you know what? 1558 01:38:56,520 --> 01:38:58,016 Plan B. Always a Plan B. 1559 01:38:58,040 --> 01:38:59,371 (NEWT GROANS) 1560 01:39:02,560 --> 01:39:03,766 Anyone who's listening, 1561 01:39:04,400 --> 01:39:05,890 this is Ranger Lambert. 1562 01:39:06,200 --> 01:39:08,376 Be advised, we just caught ourselves a Newt. 1563 01:39:08,400 --> 01:39:09,526 JAKE: (CHUCKLES) Copy that. 1564 01:39:09,800 --> 01:39:10,881 There he is. 1565 01:39:11,600 --> 01:39:12,681 I'm glad you're still okay, man. 1566 01:39:12,920 --> 01:39:14,216 LAMBERT: (PANTING) You too, brother. 1567 01:39:14,240 --> 01:39:15,480 I knew you could do it. 1568 01:39:15,920 --> 01:39:18,366 Well, I had a lot of help. 1569 01:39:20,440 --> 01:39:21,816 Nice work, Ranger Namani. 1570 01:39:21,840 --> 01:39:22,887 Thank you, sir. 1571 01:39:28,080 --> 01:39:30,082 Never seen snow before. 1572 01:39:30,360 --> 01:39:32,249 So out of all the things to notice right now, you're noticing snow? 1573 01:39:33,320 --> 01:39:35,163 Big, dead Kaiju is right there. 1574 01:39:35,280 --> 01:39:36,361 Okay, okay, all right. And I'm not sure if you're... 1575 01:39:36,520 --> 01:39:39,205 Is this the part where you're gonna give me one of those big, dumb speeches? 1576 01:39:39,360 --> 01:39:41,283 Did everyone think it was dumb, or is that just your opinion... 1577 01:39:41,480 --> 01:39:43,136 Just be honest. How many times did you practice that in front of the mirror? 1578 01:39:43,160 --> 01:39:45,242 It was motivational. You can be whoever you wanna be. 1579 01:39:45,360 --> 01:39:46,885 AMARA: (GRUNTS) Ha-ha! 1580 01:39:47,000 --> 01:39:48,286 Okay. Now you wanna play that? Fire! 1581 01:39:48,520 --> 01:39:50,682 I'm a natural at this. No, you're not a natural becauseā€œ. 1582 01:39:50,800 --> 01:39:52,245 Oh! Give me a break. I've never done this before! 1583 01:39:52,360 --> 01:39:53,691 (BOTH GRUNTING) 1584 01:39:53,800 --> 01:39:54,856 God... 1585 01:39:54,880 --> 01:39:56,336 There you go. Boom! 1586 01:39:56,360 --> 01:39:58,089 (BOTH PANTING) 1587 01:39:59,440 --> 01:40:01,124 We did it! 1588 01:40:22,720 --> 01:40:23,721 You think this is over, huh? 1589 01:40:23,840 --> 01:40:26,491 You think you've saved your crappy little world? 1590 01:40:27,240 --> 01:40:28,765 We're gonna keep coming! 1591 01:40:30,000 --> 01:40:31,216 We are never going to stop 1592 01:40:31,240 --> 01:40:32,605 and sooner or later 1593 01:40:32,800 --> 01:40:35,167 (DISTORTED) your luck is going to run out! 1594 01:40:38,520 --> 01:40:39,521 Nah. 1595 01:40:40,480 --> 01:40:42,084 The things in your head? 1596 01:40:42,320 --> 01:40:43,446 The Precursors? 1597 01:40:44,440 --> 01:40:45,771 Tell them we're not afraid. 1598 01:40:46,400 --> 01:40:47,526 Tell them, next time, 1599 01:40:47,800 --> 01:40:49,689 they won't need to worry about coming for us. 1600 01:40:50,880 --> 01:40:52,928 Because we're gonna come for them. 114009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.