All language subtitles for MacGyver (2016) - 02x12 - Mac + Jack.LOL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,516 --> 00:00:04,523 Previously on MacGyver... 2 00:00:04,526 --> 00:00:05,609 Oh, man. 3 00:00:05,611 --> 00:00:07,377 - Merry Christmas. - Thanks, Jack. 4 00:00:07,379 --> 00:00:09,343 - Welcome. - Where's Mac and Cage? 5 00:00:09,346 --> 00:00:11,782 I don't know where Mac is, but I think Cage went to her place 6 00:00:11,784 --> 00:00:13,350 to get everybody's gifts. 7 00:00:13,352 --> 00:00:14,818 [MAN WHISTLING] 8 00:00:14,820 --> 00:00:16,420 Mac? 9 00:00:17,822 --> 00:00:19,322 Ho ho ho. 10 00:00:19,324 --> 00:00:21,958 [GASPS] 11 00:00:21,960 --> 00:00:23,693 [COUGHS] 12 00:00:23,695 --> 00:00:25,128 I'll leave you to die now. 13 00:00:25,130 --> 00:00:26,663 [PHONE VIBRATES, BEEPS] 14 00:00:26,665 --> 00:00:28,265 MacGYVER: Cage? 15 00:00:30,044 --> 00:00:31,311 Cage? 16 00:00:31,314 --> 00:00:33,581 [CAGE GASPS] 17 00:00:36,940 --> 00:00:40,042 ♪ When the night ♪ 18 00:00:40,045 --> 00:00:42,579 ♪ Has come ♪ 19 00:00:44,749 --> 00:00:48,085 ♪ And the land is dark ♪ 20 00:00:48,087 --> 00:00:50,787 ♪ And the moon ♪ 21 00:00:50,789 --> 00:00:56,293 ♪ Is the only light we see ♪ 22 00:00:59,499 --> 00:01:01,387 ♪ No, I won't ♪ 23 00:01:01,390 --> 00:01:04,868 - [DOOR OPENS] - ♪ Be afraid ♪ 24 00:01:04,870 --> 00:01:07,237 ♪ No, I won't ♪ 25 00:01:07,239 --> 00:01:10,640 ♪ Be afraid ♪ 26 00:01:10,642 --> 00:01:13,810 ♪ Just as long ♪ 27 00:01:13,812 --> 00:01:16,813 ♪ As you stand ♪ 28 00:01:16,815 --> 00:01:19,710 ♪ Stand by me... ♪ 29 00:01:21,886 --> 00:01:23,553 Which one of you is MacGyver? 30 00:01:23,555 --> 00:01:25,188 Yeah, that's me. 31 00:01:25,190 --> 00:01:28,325 She said she's sorry she spoiled your Christmas party. 32 00:01:42,011 --> 00:01:44,279 ♪ ♪ 33 00:01:57,164 --> 00:02:02,109 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 34 00:02:04,039 --> 00:02:05,528 [JACK LAUGHS] 35 00:02:05,531 --> 00:02:06,763 I told you Cage 36 00:02:06,765 --> 00:02:08,765 would pull through, man. She's a fighter. 37 00:02:08,767 --> 00:02:11,504 Yeah, she sure is. It's a good thing, too, 38 00:02:11,507 --> 00:02:14,771 'cause she's got a long, tough rehab ahead of her. 39 00:02:14,773 --> 00:02:17,841 I want Murdoc in cuffs by the time she's out, too. 40 00:02:17,843 --> 00:02:20,877 Ah, don't worry. We're gonna make him pay, that's for sure. 41 00:02:20,879 --> 00:02:23,480 But before we dive into that obsessive search, 42 00:02:23,482 --> 00:02:26,383 I think we should take a minute to talk about our other... 43 00:02:26,385 --> 00:02:28,562 obsessive search, don't you? 44 00:02:28,565 --> 00:02:30,387 My dad's Christmas gift? 45 00:02:30,390 --> 00:02:31,755 Why did you bring this to the hospital? 46 00:02:31,757 --> 00:02:33,857 Hey, man, I know how you are when you get upset. 47 00:02:33,859 --> 00:02:35,358 Your brain needs something to chew on, 48 00:02:35,360 --> 00:02:36,793 and I couldn't find a Rubik's Cube. 49 00:02:36,796 --> 00:02:38,895 Besides, as far as Christmas gifts go, 50 00:02:38,897 --> 00:02:40,348 that one takes the blue ribbon 51 00:02:40,351 --> 00:02:41,828 for being super weird, man. 52 00:02:41,831 --> 00:02:43,465 My curiosity is killing me. 53 00:02:43,468 --> 00:02:45,502 Yeah, well, that makes two of us. 54 00:02:45,504 --> 00:02:47,837 I mean, who sticks an old World War II 55 00:02:47,839 --> 00:02:50,173 German dossier under the cedar, man? 56 00:02:50,175 --> 00:02:51,942 MACGYVER: I don't know. Everything's a puzzle 57 00:02:51,944 --> 00:02:54,711 when it comes to my father. Always has been. 58 00:02:54,713 --> 00:02:56,880 Don't worry. We're gonna figure this out. 59 00:02:56,882 --> 00:02:58,315 I promise you. 60 00:02:58,317 --> 00:03:01,484 [TIRES SQUEALING, ENGINE REVVING] 61 00:03:04,825 --> 00:03:06,325 Man, I'm getting hungry. 62 00:03:06,328 --> 00:03:08,203 Let's order a pizza or something. 63 00:03:08,206 --> 00:03:10,193 [SNIFFING] 64 00:03:10,195 --> 00:03:12,062 Whoa. What is that smell? 65 00:03:12,064 --> 00:03:15,086 - Did you leave something on? - It's a chemical. 66 00:03:15,089 --> 00:03:17,220 - [HIGH-PITCHED TRILLING] - JACK: Huh? Well, let's at least 67 00:03:17,223 --> 00:03:19,231 open a window, get some air in here or something. 68 00:03:19,234 --> 00:03:20,059 [COUGHS] Oh, man. 69 00:03:20,062 --> 00:03:21,805 - Bozer? - Yeah, man, it's me. 70 00:03:21,807 --> 00:03:22,969 Just dropped Riley off, so I thought we could.... 71 00:03:22,972 --> 00:03:24,440 No. Jack, do not touch that window! 72 00:03:24,443 --> 00:03:25,909 Bozer, get away from the door now! 73 00:03:25,911 --> 00:03:27,177 [DOOR LOCKS] 74 00:03:27,179 --> 00:03:28,745 Dude, are you okay? 75 00:03:28,747 --> 00:03:30,914 Mac, what the hell? Why can't I come in? 76 00:03:30,916 --> 00:03:32,949 Because I'm pretty sure every door and window 77 00:03:32,951 --> 00:03:34,884 in this house has been wired to explode. 78 00:03:34,886 --> 00:03:37,454 Explode? Come on. I think you're freaking out a little bit. 79 00:03:37,456 --> 00:03:40,234 Did you say... "explode"? 80 00:03:41,492 --> 00:03:43,827 - See that patched section of drywall? - Not really. 81 00:03:43,830 --> 00:03:46,281 It's easy to miss. It's been patched and painted to blend in. 82 00:03:46,284 --> 00:03:48,418 There's another one right there. 83 00:03:48,421 --> 00:03:49,966 JACK: Hey, yeah, I see it. 84 00:03:49,968 --> 00:03:52,502 If that is what it is, it looks like there's been 85 00:03:52,504 --> 00:03:54,356 patchwork done all over the place. 86 00:03:54,359 --> 00:03:56,406 You really think someone snuck into your home 87 00:03:56,408 --> 00:03:59,359 and rigged this entire place to explode? 88 00:04:02,421 --> 00:04:04,447 No, not someone. 89 00:04:06,284 --> 00:04:08,051 The Ghost. 90 00:04:08,053 --> 00:04:09,286 The Ghost? 91 00:04:09,288 --> 00:04:11,199 That same lunatic bomb maker 92 00:04:11,202 --> 00:04:12,589 - from the sandbox? - Yes. 93 00:04:12,591 --> 00:04:15,592 The one who tried to turn me into pizza slices in NYC? 94 00:04:15,594 --> 00:04:17,761 - That one. - I'm not a fan. 95 00:04:17,763 --> 00:04:19,229 Yeah, well, he's back, and he just turned 96 00:04:19,231 --> 00:04:21,132 my entire house into one of his bombs. 97 00:04:29,408 --> 00:04:32,910 [MEN SHOUTING] 98 00:04:32,913 --> 00:04:35,805 [GROANING] 99 00:04:36,818 --> 00:04:38,653 _ 100 00:04:38,776 --> 00:04:40,877 ♪ I'm walking ♪ 101 00:04:40,879 --> 00:04:44,014 ♪ Through the night... 102 00:04:44,016 --> 00:04:45,348 [SHOUTING CONTINUES] 103 00:04:45,350 --> 00:04:48,546 ♪ I don't need nobody ♪ 104 00:04:48,549 --> 00:04:52,656 ♪ Now, everything is gonna be right ♪ 105 00:04:58,245 --> 00:05:01,514 ♪ Take it all, take it all back ♪ 106 00:05:01,517 --> 00:05:05,252 ♪ Take it all, take it all back ♪ 107 00:05:05,255 --> 00:05:06,688 ♪ Take it all... 108 00:05:06,691 --> 00:05:08,257 Tap out, man. You're done. 109 00:05:08,259 --> 00:05:09,276 No way, Houdini. 110 00:05:09,279 --> 00:05:10,960 I'm breaking this arm. 111 00:05:10,962 --> 00:05:12,666 Attention! 112 00:05:12,669 --> 00:05:13,828 On your feet. 113 00:05:13,831 --> 00:05:15,497 Both you idiots. Get up! 114 00:05:15,499 --> 00:05:18,166 What the hell is going on in here? 115 00:05:18,169 --> 00:05:20,302 Sir, I caught this boot messing with my gear, sir. 116 00:05:20,304 --> 00:05:22,237 Sir, I wasn't messing with anything. 117 00:05:22,239 --> 00:05:24,476 Someone knocked his bolt carrier off of his bunk. 118 00:05:24,479 --> 00:05:26,508 I picked it up, noticed it was lacking forward assist, 119 00:05:26,510 --> 00:05:27,843 wanted to fabricate a spring to... 120 00:05:27,845 --> 00:05:29,111 You trained on that rifle, son? 121 00:05:29,113 --> 00:05:30,757 No, sir. No, I'm not. 122 00:05:30,760 --> 00:05:31,906 Excuse me, sir. 123 00:05:31,909 --> 00:05:33,315 But I am trained on that rifle 124 00:05:33,317 --> 00:05:34,817 and I can assure you that I forward assist 125 00:05:34,819 --> 00:05:36,719 my own bolt carrier just fine, sir. 126 00:05:36,721 --> 00:05:37,462 Even if I didn't, 127 00:05:37,465 --> 00:05:39,387 even if there was a problem, which there's not, 128 00:05:39,390 --> 00:05:40,889 I don't see how he's gonna do anything about it. 129 00:05:40,891 --> 00:05:42,191 He's no sniper, sir. 130 00:05:42,193 --> 00:05:43,993 Don't need to be a sniper to understand basic engineering. 131 00:05:43,995 --> 00:05:45,461 - Basic what? - MARTINEZ: Shut up. 132 00:05:45,463 --> 00:05:47,429 Both of you. If it were up to me, 133 00:05:47,431 --> 00:05:48,749 I'd ship you both out. 134 00:05:48,752 --> 00:05:51,266 Make you somebody else's problem. 135 00:05:51,268 --> 00:05:52,668 But orders are orders. 136 00:05:52,670 --> 00:05:54,646 Sergeant Jack Dalton, 137 00:05:54,649 --> 00:05:56,515 meet Specialist Angus MacGyver. 138 00:05:56,518 --> 00:05:57,984 Your new EOD tech. 139 00:05:57,987 --> 00:05:59,641 What? Dalton's your new overwatch. 140 00:05:59,643 --> 00:06:00,743 You can't be serious. 141 00:06:00,745 --> 00:06:02,277 Find a way to work together... 142 00:06:03,909 --> 00:06:05,914 or I'll find a way to get rid of you. 143 00:06:06,950 --> 00:06:08,984 - Yes, sir. - Yes, sir. 144 00:06:15,825 --> 00:06:17,626 "Angus MacGyver"? 145 00:06:17,628 --> 00:06:19,094 What kind of name is that? 146 00:06:19,096 --> 00:06:21,437 Sounds like a new burger at Carl's Jr., don't it, boys? 147 00:06:21,440 --> 00:06:23,515 - [MEN LAUGH] - Pretty embarrassing. 148 00:06:23,518 --> 00:06:24,900 A guy named after a hamburger 149 00:06:24,902 --> 00:06:26,316 just pinned your ass in front of your buddies, 150 00:06:26,319 --> 00:06:27,851 - though, isn't it? - No, man, you didn't pin anybody. 151 00:06:27,854 --> 00:06:30,406 I was about to break your skinny little arm, MacGyver. 152 00:06:30,408 --> 00:06:32,015 Yeah, I've heard people talk about you. 153 00:06:32,018 --> 00:06:34,810 You're supposed to be some bomb wonder kid, huh? 154 00:06:34,812 --> 00:06:38,924 I think you mean "wunderkind," but no, I wouldn't say that. 155 00:06:38,927 --> 00:06:42,085 Considering your last training officer just died on your watch, 156 00:06:42,088 --> 00:06:43,886 I don't think I'd say that, either. 157 00:06:43,888 --> 00:06:46,021 [INHALES] 158 00:06:46,023 --> 00:06:47,689 You know, I've heard about you, too, Dalton. 159 00:06:47,691 --> 00:06:49,625 - Oh, yeah? - Yeah, yeah. Mostly that you're 160 00:06:49,627 --> 00:06:51,760 an opinionated, loudmouth knuckle-dragger 161 00:06:51,762 --> 00:06:54,194 who's only stuck with me 'cause I'm the most junior EOD tech 162 00:06:54,197 --> 00:06:55,964 and nobody's gonna work with you. 163 00:06:55,966 --> 00:06:57,900 Yeah, well, thanks to this opinionated, 164 00:06:57,902 --> 00:06:59,788 loudmouth knuckle-dragger, 165 00:06:59,791 --> 00:07:02,137 every bomb nerd I've ever protected has made it home 166 00:07:02,139 --> 00:07:04,858 to his loved ones, so I must be doing something right, Angus. 167 00:07:04,861 --> 00:07:06,827 [QUIETLY]: Let me tell you something. 168 00:07:06,830 --> 00:07:09,725 I got 64 days left until I ship back home. 169 00:07:09,728 --> 00:07:13,218 64. And nothing, I mean nothing, especially not some 170 00:07:13,221 --> 00:07:15,522 scrawny, blonde-haired know-it-all 171 00:07:15,525 --> 00:07:19,033 is gonna keep me from seeing Texas again. 172 00:07:19,036 --> 00:07:21,007 You hear me, slick? 173 00:07:21,010 --> 00:07:23,233 Believe me, slick, 174 00:07:23,236 --> 00:07:25,961 I can't wait to put you on that plane myself. 175 00:07:25,963 --> 00:07:28,230 - Good. I think we're on the same page. - I think so. 176 00:07:28,232 --> 00:07:29,865 And since we're gonna be working together, 177 00:07:29,867 --> 00:07:31,757 I think it's only fair I lay some ground rules. 178 00:07:31,760 --> 00:07:33,869 Rule number one: we don't ever, 179 00:07:33,871 --> 00:07:37,473 ever touch Jack Dalton's stuff again. 180 00:07:37,475 --> 00:07:38,707 You understand me? 181 00:07:38,709 --> 00:07:40,642 Rule number two: we don't ever, 182 00:07:40,644 --> 00:07:43,278 ever refer to ourselves in the third person. 183 00:07:43,280 --> 00:07:44,580 Who does that? 184 00:07:44,582 --> 00:07:46,538 - Whatever, man. - Look, like you said, 185 00:07:46,541 --> 00:07:48,230 64 more days. Let's just get through that, 186 00:07:48,233 --> 00:07:50,191 then we don't ever have to see each other again. 187 00:07:50,194 --> 00:07:51,550 - Fine. - Fine with me. 188 00:07:51,553 --> 00:07:53,102 - Good. - Good. 189 00:07:57,980 --> 00:07:59,947 [SIREN CHIRPS] 190 00:07:59,950 --> 00:08:03,418 I want this entire neighborhood blocked off and evacuated. 191 00:08:03,421 --> 00:08:05,555 LAPD, you're in charge of road closures. 192 00:08:05,557 --> 00:08:07,390 FBI, you're spearheading the evac. 193 00:08:07,392 --> 00:08:09,259 I want a perimeter set up around the house. 194 00:08:09,261 --> 00:08:11,928 Minimum safe distance, 100 feet. 195 00:08:11,930 --> 00:08:13,730 People, I nearly lost one agent yesterday, 196 00:08:13,732 --> 00:08:15,158 I am not losing two today. 197 00:08:15,161 --> 00:08:16,460 Now move. 198 00:08:18,497 --> 00:08:20,563 I'm gonna check traffic cams and see if any of them 199 00:08:20,566 --> 00:08:22,839 - caught The Ghost. - Okay, good. Do it quickly. 200 00:08:22,841 --> 00:08:24,073 Someone get me a radio. 201 00:08:24,075 --> 00:08:25,329 BOZER: Wait! Back! 202 00:08:25,332 --> 00:08:26,876 Everyone needs to get back! 203 00:08:26,878 --> 00:08:28,774 Bozer, what're you talking about? 204 00:08:28,777 --> 00:08:31,464 - Mac set the perimeter at 100 feet. - BOZER: For people, yes. 205 00:08:31,467 --> 00:08:33,852 100 feet, but until Mac knows more about the bomb itself, 206 00:08:33,855 --> 00:08:36,719 no cell phones, radios or wireless devices of any kind 207 00:08:36,721 --> 00:08:38,187 can be used within 200 feet. 208 00:08:38,189 --> 00:08:39,956 Right now, anything could be a trigger. 209 00:08:39,958 --> 00:08:41,688 MATTY: Okay, new orders, people. 210 00:08:41,691 --> 00:08:43,141 All radios, cell phones 211 00:08:43,144 --> 00:08:45,862 and computers back up an additional hundred feet. 212 00:08:45,864 --> 00:08:47,864 200 foot minimum for tech. 213 00:08:47,866 --> 00:08:50,160 I guess this explains why you called us from the landline 214 00:08:50,163 --> 00:08:51,162 at Mac's neighbor's house. 215 00:08:51,165 --> 00:08:52,331 Mac would've called you himself, 216 00:08:52,334 --> 00:08:54,236 but apparently this Ghost guy cut our phone line, 217 00:08:54,239 --> 00:08:55,824 our cable and our Ethernet... 218 00:08:55,827 --> 00:08:57,861 Anything Mac could use to communicate. 219 00:08:57,864 --> 00:08:59,631 JACK: First, Murdoc, 220 00:08:59,634 --> 00:09:01,238 now Casper the Unfriendly Ghost. 221 00:09:01,241 --> 00:09:02,678 You know, I'm starting to feel like 222 00:09:02,681 --> 00:09:04,747 we're making too many psychotic enemies. 223 00:09:04,749 --> 00:09:06,149 And why don't you invest 224 00:09:06,151 --> 00:09:08,633 in a home security system for this place? 225 00:09:08,636 --> 00:09:10,620 Better yet, move out of the joint. 226 00:09:10,622 --> 00:09:13,250 It was my grandpa's house and the mortgage is paid off. 227 00:09:13,253 --> 00:09:13,890 So what? 228 00:09:13,892 --> 00:09:15,325 It's been haunted ever since you moved in. 229 00:09:15,327 --> 00:09:16,681 You know, it's no coincidence 230 00:09:16,684 --> 00:09:19,361 that everyone in The Amityville Horror died. 231 00:09:19,364 --> 00:09:21,211 You know, that place was haunted for sure. 232 00:09:21,214 --> 00:09:22,899 My house is not haunted. 233 00:09:22,901 --> 00:09:26,202 And statistically speaking, coincidences are inevitable. 234 00:09:26,205 --> 00:09:27,727 How about, you know what, 235 00:09:27,730 --> 00:09:29,446 let's just focus on one thing at a time. 236 00:09:29,449 --> 00:09:31,063 Like, uh, surviving today. 237 00:09:31,066 --> 00:09:32,408 That'd be cool, wouldn't it? 238 00:09:32,410 --> 00:09:33,343 Super cool. 239 00:09:33,345 --> 00:09:35,555 Riley, who the hell is The Ghost? 240 00:09:35,558 --> 00:09:36,879 Mac's never mentioned him. 241 00:09:36,881 --> 00:09:39,716 Some psychotic bomb maker Mac tangled with a while back. 242 00:09:39,718 --> 00:09:41,584 Killed Mac's EOD mentor in Afghanistan, 243 00:09:41,586 --> 00:09:43,853 tried to blow up Jack last year and the UN. 244 00:09:43,855 --> 00:09:45,855 And this guy wired my house to explode? 245 00:09:50,060 --> 00:09:51,661 - Got him. - That's The Ghost? 246 00:09:51,663 --> 00:09:53,896 Did you get any shots of his vehicle? 247 00:09:53,899 --> 00:09:55,961 No, he entered and exited the neighborhood on foot. 248 00:09:55,964 --> 00:09:59,183 Okay, send screengrabs of that man to the FBI and LAPD. 249 00:09:59,186 --> 00:10:00,600 Update the BOLO. 250 00:10:04,408 --> 00:10:07,243 MacGYVER: And... more red wires. 251 00:10:07,246 --> 00:10:08,360 All right, that's official. 252 00:10:08,363 --> 00:10:10,363 That's every door and every window. 253 00:10:10,366 --> 00:10:13,048 Even that secret escape hatch I installed is rigged. 254 00:10:13,051 --> 00:10:15,351 You have a secret escape hatch in this house 255 00:10:15,353 --> 00:10:16,853 and you never told me about it? 256 00:10:16,855 --> 00:10:18,354 Oh, yeah, well, I did. 257 00:10:18,356 --> 00:10:19,756 It's not much of a secret anymore. 258 00:10:19,758 --> 00:10:21,485 So, let me get this straight. 259 00:10:21,488 --> 00:10:22,492 We're stuck in here 260 00:10:22,494 --> 00:10:25,305 and unless we want to shout at Bozer through that door all day 261 00:10:25,308 --> 00:10:27,210 and watch him run up and down that hill, 262 00:10:27,213 --> 00:10:28,646 which is very satisfying, 263 00:10:28,649 --> 00:10:31,433 there's no way to communicate with the outside world at all? 264 00:10:31,436 --> 00:10:33,936 - Not yet. - Can you fix that? 265 00:10:33,938 --> 00:10:37,039 Actually, I've been thinking about that and I got an idea. 266 00:10:39,076 --> 00:10:40,496 - Hang on a second. - What? 267 00:10:40,499 --> 00:10:43,245 How do you know that that's not connected to the bomb? 268 00:10:43,248 --> 00:10:44,914 That's what I'm checking. 269 00:10:51,588 --> 00:10:53,175 All clear. 270 00:10:56,794 --> 00:10:58,561 BOZER: Matty, Riley, 271 00:10:58,563 --> 00:11:00,323 is something going on with Mac's porch light? 272 00:11:05,535 --> 00:11:06,702 It's Morse code. 273 00:11:06,704 --> 00:11:07,670 He's talking to us. 274 00:11:07,672 --> 00:11:08,905 Hey, man, 275 00:11:08,907 --> 00:11:10,573 - you got a pen and paper? - Yeah. 276 00:11:10,575 --> 00:11:12,508 Here you go. 277 00:11:16,747 --> 00:11:18,508 This is taking too long. 278 00:11:18,511 --> 00:11:20,110 We're never gonna be able to help Mac 279 00:11:20,113 --> 00:11:22,461 disarm the bomb talking one letter at a time. 280 00:11:22,464 --> 00:11:25,021 Actually, Matty, Mac must be thinking the same thing, 281 00:11:25,023 --> 00:11:27,590 because his message is... 282 00:11:27,592 --> 00:11:30,297 "Tell Riley photophone." 283 00:11:30,300 --> 00:11:32,361 Does "photophone" mean anything to you? 284 00:11:32,363 --> 00:11:34,831 No, but I think the Internet's about to teach me something. 285 00:11:34,833 --> 00:11:36,332 Okay. 286 00:11:36,334 --> 00:11:39,164 A photophone is an early telecommunications device 287 00:11:39,167 --> 00:11:41,086 invented by Alexander Graham Bell. 288 00:11:41,089 --> 00:11:42,972 It uses light rather than electronic signals 289 00:11:42,974 --> 00:11:43,957 to transmit sound, 290 00:11:43,960 --> 00:11:45,204 just like fiber optics. 291 00:11:45,207 --> 00:11:46,676 Like Mac's porch light. 292 00:11:46,678 --> 00:11:49,078 Looks like Mac wants us to build one of these photophones. 293 00:11:49,080 --> 00:11:50,880 - Does it say what we need? - Yeah. 294 00:11:50,882 --> 00:11:51,957 A photoresistor, 295 00:11:51,960 --> 00:11:53,080 a photodiode, 296 00:11:53,083 --> 00:11:55,039 or a phototransistor. 297 00:11:55,042 --> 00:11:57,520 - And those are all different things? - I guess so. 298 00:11:57,522 --> 00:12:00,056 This says what we're really after is a light sensor. 299 00:12:00,058 --> 00:12:01,824 All three of those objects contain one. 300 00:12:01,826 --> 00:12:03,774 The Hendersons just installed solar garden lights 301 00:12:03,777 --> 00:12:05,969 that automatically come on when the sun goes down. 302 00:12:05,972 --> 00:12:07,263 Would one of those work? 303 00:12:07,265 --> 00:12:09,065 - I think so. - Go. 304 00:12:09,067 --> 00:12:10,032 Quickly. 305 00:12:17,407 --> 00:12:19,008 Riley got the message. 306 00:12:19,010 --> 00:12:20,643 Oh, cool. So you think she's gonna be able 307 00:12:20,645 --> 00:12:22,758 to make your strobe light phone thingy? 308 00:12:22,761 --> 00:12:24,080 It's a photophone. 309 00:12:24,082 --> 00:12:25,730 - Whatever. - And, uh, yeah. 310 00:12:25,733 --> 00:12:27,086 They're pretty straightforward. I'll show you. 311 00:12:27,089 --> 00:12:28,718 Can you grab me that boom box right there? 312 00:12:28,721 --> 00:12:30,208 Hmm? 313 00:12:33,285 --> 00:12:35,352 Pretty sad excuse for a boom box, 314 00:12:35,355 --> 00:12:36,789 but here you go. 315 00:12:36,792 --> 00:12:38,194 Thanks. 316 00:12:38,196 --> 00:12:41,764 ♪ ♪ 317 00:12:49,039 --> 00:12:50,940 All right. Here. 318 00:12:50,942 --> 00:12:52,441 Start talking. I need to test it. 319 00:12:52,443 --> 00:12:54,449 - What do you want me to do? - Just start talking. 320 00:12:54,452 --> 00:12:56,430 - What do you want me to say? - Doesn't matter. 321 00:12:56,433 --> 00:12:57,632 Anything you want. 322 00:12:59,416 --> 00:13:01,617 [INDISTINCT CHATTER] 323 00:13:04,669 --> 00:13:08,016 - How we doing? - Nearly there. We're all wired up. 324 00:13:08,019 --> 00:13:09,958 I'm just finishing coding a program to convert 325 00:13:09,961 --> 00:13:11,427 that flickering light into sound. 326 00:13:11,429 --> 00:13:12,795 [STATIC CRACKLES] 327 00:13:12,797 --> 00:13:15,840 JACK: ♪ My, my music hits me so hard ♪ 328 00:13:15,843 --> 00:13:17,309 - ♪ Makes me say "Oh, my Lord" ♪ - BOZER: I don't think 329 00:13:17,312 --> 00:13:19,101 - Jack knows we can hear him. - Are you sure? 330 00:13:19,103 --> 00:13:21,161 I mean, it is Jack that we're talking about. 331 00:13:21,164 --> 00:13:22,614 Riley, please tell him to shut up. 332 00:13:22,617 --> 00:13:23,906 Unfortunately, I can't. 333 00:13:23,908 --> 00:13:25,408 We still need to build our transmitter. 334 00:13:25,410 --> 00:13:26,576 Build it quickly. 335 00:13:26,578 --> 00:13:28,003 [JACK HUMMING] 336 00:13:28,006 --> 00:13:30,628 ♪ Or the light switch ♪ [HUMMING] 337 00:13:32,082 --> 00:13:34,650 ♪ Or the windows ♪ [HUMMING] 338 00:13:34,652 --> 00:13:35,685 Uh, what are you doing? 339 00:13:35,687 --> 00:13:36,953 I need a light. 340 00:13:36,955 --> 00:13:38,421 [HUMMING] 341 00:13:38,423 --> 00:13:40,890 ♪ Or the front door ♪ 342 00:13:40,892 --> 00:13:43,159 [HUMMING] 343 00:13:43,161 --> 00:13:44,427 ♪ Or the light switch ♪ 344 00:13:44,429 --> 00:13:47,029 [HUMMING] 345 00:13:47,031 --> 00:13:48,397 ♪ Or the windows ♪ 346 00:13:48,399 --> 00:13:50,539 [HUMMING] 347 00:13:50,542 --> 00:13:51,667 Okay. 348 00:13:51,669 --> 00:13:53,502 Mac? Jack? 349 00:13:53,504 --> 00:13:54,437 Can you hear me? 350 00:13:54,439 --> 00:13:56,405 Hey, guys. Hey. 351 00:13:56,407 --> 00:13:58,274 [HUMMING] 352 00:14:00,277 --> 00:14:01,758 ♪ Stop! Hammer time! ♪ 353 00:14:01,761 --> 00:14:03,404 MATTY: Keep it up, Dalton, and the only hammer 354 00:14:03,407 --> 00:14:04,461 you're gonna know is the one I'm gonna 355 00:14:04,476 --> 00:14:06,119 - hit you with when this is all over. - Ah! 356 00:14:06,122 --> 00:14:07,522 Hey, I can't believe it, Matty, 357 00:14:07,525 --> 00:14:09,958 but it actually worked. You're talking through the light. 358 00:14:09,961 --> 00:14:11,821 Matty, it is good to hear your voice. 359 00:14:11,823 --> 00:14:13,389 It's good to hear yours, too. 360 00:14:13,391 --> 00:14:15,062 Now talk to me about the bomb. 361 00:14:15,065 --> 00:14:16,125 What's going on in there? 362 00:14:16,127 --> 00:14:17,526 Are you able to disarm it? 363 00:14:17,528 --> 00:14:19,382 No clue. Setting up comms was step one. 364 00:14:19,385 --> 00:14:20,684 But now that we can talk, I'm gonna start looking 365 00:14:20,687 --> 00:14:22,872 for the bomb's explosives and detonation circuits. 366 00:14:22,875 --> 00:14:24,333 Mac, please work quickly. 367 00:14:24,336 --> 00:14:26,402 There are a lot of nervous people out here, 368 00:14:26,404 --> 00:14:27,670 myself included. 369 00:14:27,672 --> 00:14:28,838 Don't worry, Matty. 370 00:14:28,841 --> 00:14:31,640 Mac's never met a bomb he couldn't defuse. 371 00:14:32,843 --> 00:14:34,877 [GOAT BLEATS] 372 00:14:34,879 --> 00:14:36,045 - Come on. - Hey! 373 00:14:36,047 --> 00:14:38,781 Wunderkind, just admit you can't disarm it. 374 00:14:38,783 --> 00:14:41,325 I absolutely can disarm it. 375 00:14:41,328 --> 00:14:43,753 I just need you to stop talking and give me a minute. 376 00:14:43,755 --> 00:14:44,887 I'll give you a minute. 377 00:14:44,889 --> 00:14:46,889 That don't mean I got to stop talking. See, 378 00:14:46,891 --> 00:14:49,291 this is why everyone hates working EOD, man. 379 00:14:49,293 --> 00:14:51,009 Everything has to take forever. 380 00:14:51,012 --> 00:14:52,278 Well, you know what, 381 00:14:52,281 --> 00:14:53,663 there is a quicker way to do this. 382 00:14:53,665 --> 00:14:54,530 Really? 383 00:14:54,532 --> 00:14:55,931 Yeah, it involves a loud boom 384 00:14:55,933 --> 00:14:57,543 and a bunch of shrapnel in your body. 385 00:14:57,546 --> 00:14:59,304 Ah, very funny. 386 00:15:00,470 --> 00:15:02,538 Okay. There we go. 387 00:15:02,540 --> 00:15:04,836 Yeah? Did you disarm it? Can we move on now? 388 00:15:04,839 --> 00:15:07,876 No, I just got my first complete glimpse at it. 389 00:15:07,879 --> 00:15:09,011 I need more time. 390 00:15:09,013 --> 00:15:10,976 - Yeah, imagine that. - You know what? 391 00:15:10,979 --> 00:15:13,983 If you're so antsy, why don't you just open up the hood? 392 00:15:13,985 --> 00:15:15,317 I could use the light. 393 00:15:15,319 --> 00:15:17,351 That won't arm the bomb? 394 00:15:17,354 --> 00:15:20,109 There's no triggers in the hood latches. 395 00:15:31,802 --> 00:15:33,069 There you go. 396 00:15:33,072 --> 00:15:34,236 [KNIFE FLICKS] 397 00:15:35,472 --> 00:15:37,373 Okay, I see what I got to do now. 398 00:15:37,375 --> 00:15:39,608 I just got to cut this wire, and we'll be all good. 399 00:15:39,610 --> 00:15:41,243 JACK: Yeah, yeah. 400 00:15:42,913 --> 00:15:45,247 [BUZZING] 401 00:15:45,249 --> 00:15:47,129 Is that the bomb humming right now? 402 00:15:47,132 --> 00:15:49,685 Uh... unfortunately, yeah. 403 00:15:49,687 --> 00:15:52,621 Well, what happened to "cut this wire and we're all good"? 404 00:15:52,623 --> 00:15:54,523 [GROANS] 405 00:15:54,525 --> 00:15:56,024 Do you have any more chewing gum? 406 00:15:56,027 --> 00:15:59,628 Yeah... I don't see how you chewing on a stick of gum's 407 00:15:59,630 --> 00:16:01,101 gonna help our situation. 408 00:16:01,104 --> 00:16:02,920 Just give it to me and-and your sat phone. 409 00:16:02,923 --> 00:16:04,599 You want gum and my sat phone? 410 00:16:04,602 --> 00:16:06,802 Yes, only if you want to live. 411 00:16:13,443 --> 00:16:14,677 There you go. Enjoy. 412 00:16:33,296 --> 00:16:35,131 [BLOWS, GRUNTS] 413 00:16:41,571 --> 00:16:44,940 Always late, worth the wait. 414 00:16:44,942 --> 00:16:47,810 Did you just disarm the bomb with a stick of gum? 415 00:16:47,812 --> 00:16:49,942 Yeah. Well, I hate to admit it, 416 00:16:49,945 --> 00:16:51,347 but you are good. 417 00:16:51,349 --> 00:16:54,671 Well, technically, it wasn't the gum. 418 00:16:54,674 --> 00:16:56,051 It was the foil wrapper. 419 00:16:56,053 --> 00:16:57,887 Huh? Is there something wrong with you? 420 00:16:57,889 --> 00:17:01,961 I mean, I'm not sure I can spend another 47 days around you. 421 00:17:04,194 --> 00:17:07,062 Hey, not to, uh, break your concentration, but shouldn't we 422 00:17:07,064 --> 00:17:10,114 be looking for what Casper the Unfriendly Ghost built 423 00:17:10,117 --> 00:17:12,902 instead of you building little doohickeys of your own? 424 00:17:12,904 --> 00:17:16,405 That's exactly why I need this particular doohickey. 425 00:17:16,407 --> 00:17:18,374 So I can find what The Ghost built. 426 00:17:20,477 --> 00:17:22,937 So far, all I've been able to locate 427 00:17:22,940 --> 00:17:25,380 are the bomb's triggers, so if I want to find 428 00:17:25,383 --> 00:17:26,448 the bomb's logic board... 429 00:17:26,450 --> 00:17:28,250 The part I got to disarm if we want to live... 430 00:17:28,987 --> 00:17:30,988 Yeah, gonna have to trace the wires 431 00:17:30,991 --> 00:17:32,324 back to their source. 432 00:17:32,327 --> 00:17:33,770 Now, see... 433 00:17:33,773 --> 00:17:36,004 Yep. Glowing red 434 00:17:36,007 --> 00:17:37,960 means that I found a wire carrying a voltage. 435 00:17:37,962 --> 00:17:39,929 And you're sure it's working right? 436 00:17:40,609 --> 00:17:41,676 Sorry. 437 00:17:56,413 --> 00:17:57,580 MacGYVER: That's it. 438 00:17:57,582 --> 00:17:59,048 Detonator is right there. 439 00:17:59,050 --> 00:18:01,017 - You sure? - Yes. 440 00:18:01,020 --> 00:18:03,354 Dark spot means no wires. Hand me that claw hammer. 441 00:18:20,585 --> 00:18:22,086 Definitely bigger than I expected. 442 00:18:23,506 --> 00:18:25,107 A lot bigger. 443 00:18:25,109 --> 00:18:26,742 Ay, Chihuahua. 444 00:18:27,796 --> 00:18:29,178 This doesn't make any sense. 445 00:18:29,180 --> 00:18:31,375 Last year, I was able to track The Ghost 446 00:18:31,378 --> 00:18:32,593 by tracing the wireless signal 447 00:18:32,596 --> 00:18:34,083 his hidden camera was transmitting. 448 00:18:34,085 --> 00:18:35,751 - And you can't do that now? - No. 449 00:18:35,753 --> 00:18:37,146 I can't find any video feeds 450 00:18:37,149 --> 00:18:38,982 being sent out, and the camera Mac found 451 00:18:38,985 --> 00:18:40,785 isn't transmitting anything. 452 00:18:41,858 --> 00:18:43,525 So he's not watching this time? 453 00:18:43,527 --> 00:18:45,127 Mac, you need to hear this. 454 00:18:45,129 --> 00:18:46,328 Yeah, no, I heard, Boze. 455 00:18:46,330 --> 00:18:47,830 MATTY: The Ghost's M.O. is to 456 00:18:47,832 --> 00:18:49,164 watch his victims suffer. 457 00:18:49,166 --> 00:18:51,637 Why would he bother putting a camera in your house, Mac, 458 00:18:51,640 --> 00:18:53,502 if it isn't transmitting? 459 00:18:53,504 --> 00:18:54,870 He wanted us to know it was him. 460 00:18:54,872 --> 00:18:56,305 Because he knew it would draw 461 00:18:56,307 --> 00:18:58,515 our entire emergency response team here. 462 00:18:58,518 --> 00:18:59,789 And why would he do something like that? 463 00:18:59,792 --> 00:19:02,168 Because if they're here, then they can't be out sweeping the city. 464 00:19:02,171 --> 00:19:03,812 The other half of The Ghost's M.O. 465 00:19:03,814 --> 00:19:05,314 is concealing one device with another. 466 00:19:05,316 --> 00:19:06,700 The bomb that's underneath my house 467 00:19:06,703 --> 00:19:08,164 is not the only one that he planted. 468 00:19:08,167 --> 00:19:10,312 Are you saying there's another bomb somewhere? 469 00:19:10,315 --> 00:19:12,359 Yes, and we need to find it now. 470 00:19:22,096 --> 00:19:23,296 [HORN HONKING] 471 00:19:23,298 --> 00:19:25,031 Charlie, thanks for coming so fast. 472 00:19:25,033 --> 00:19:26,032 Are you kidding me? 473 00:19:26,034 --> 00:19:27,267 When I heard The Ghost was back, 474 00:19:27,269 --> 00:19:29,361 I hitched a ride on a Air Force T-38. 475 00:19:29,364 --> 00:19:30,326 How's Mac? 476 00:19:30,329 --> 00:19:31,504 BOZER: Still in one piece. 477 00:19:31,506 --> 00:19:32,505 And holding up pretty well 478 00:19:32,507 --> 00:19:33,706 for someone trapped in a house 479 00:19:33,708 --> 00:19:36,109 that's essentially one gigantic, terrifying bomb. 480 00:19:36,111 --> 00:19:38,745 He thinks there's a second device hidden somewhere in L.A. 481 00:19:38,747 --> 00:19:39,947 So do I. 482 00:19:39,950 --> 00:19:42,047 - How's the search coming? - Slow. 483 00:19:42,050 --> 00:19:44,517 We know how good The Ghost is at hiding his devices. 484 00:19:44,519 --> 00:19:46,319 But the Phoenix is working with the LAPD 485 00:19:46,321 --> 00:19:48,178 and the local FBI to search all airports, 486 00:19:48,181 --> 00:19:50,623 - landmarks and strategic locations. - Yeah, Mac gave us 487 00:19:50,625 --> 00:19:52,096 some idea of what we're looking for, 488 00:19:52,099 --> 00:19:53,272 but we could really use your eyes 489 00:19:53,275 --> 00:19:54,962 to make sure we don't miss anything. 490 00:19:55,663 --> 00:19:58,205 Port of Los Angeles, clear. 491 00:19:58,208 --> 00:19:59,971 LAX, clear. 492 00:19:59,974 --> 00:20:01,634 Dodger Stadium, clear. 493 00:20:01,636 --> 00:20:03,770 I still need reports on Hollywood and Highland 494 00:20:03,772 --> 00:20:05,371 and the Staples Center ASAP. 495 00:20:05,373 --> 00:20:06,506 JACK: H-Hey, Matty. 496 00:20:06,508 --> 00:20:08,474 Do me a favor and have someone go by 497 00:20:08,476 --> 00:20:09,576 and check on Bruce's house. 498 00:20:09,578 --> 00:20:11,752 I'm pretty sure that Bruce Willis 499 00:20:11,755 --> 00:20:13,462 isn't on The Ghost's hit list, Jack. 500 00:20:13,465 --> 00:20:16,481 If I'm a bomb-flavored nut bar hatching a terrorist plot, 501 00:20:16,484 --> 00:20:19,455 taking out John McClane would be at the top of my to-do list. 502 00:20:19,458 --> 00:20:21,024 That's good to know, Jack. 503 00:20:21,027 --> 00:20:22,697 How's Mac on defusing the bomb? 504 00:20:23,669 --> 00:20:24,936 Hey, Mac. 505 00:20:24,939 --> 00:20:26,830 Matty wants a progress report. 506 00:20:26,833 --> 00:20:28,333 - Hey, dude. - Stoichiometry... 507 00:20:28,336 --> 00:20:29,869 in my head. Can't talk. 508 00:20:30,798 --> 00:20:31,864 Okay, uh... 509 00:20:31,866 --> 00:20:34,300 Matty, he's kind of going full-blown 510 00:20:34,302 --> 00:20:37,155 Bill Nye the Science Guy right now to talk, 511 00:20:37,158 --> 00:20:39,105 which in my experience is a good thing. 512 00:20:39,107 --> 00:20:40,340 Well, here's hoping. 513 00:20:40,342 --> 00:20:42,264 We just cleared the Wilshire Federal Building, 514 00:20:42,267 --> 00:20:44,389 and I've got teams in a dozen other locations. 515 00:20:44,392 --> 00:20:46,764 I'll keep you posted on what our search turns up. 516 00:20:46,767 --> 00:20:48,338 All right. 517 00:20:52,820 --> 00:20:56,723 JACK: Man, can we please stop this search, please. 518 00:20:56,725 --> 00:20:58,191 You've been looking all day 519 00:20:58,193 --> 00:21:01,361 and haven't found one single IED all day. 520 00:21:01,363 --> 00:21:02,795 Thought that was a good thing. 521 00:21:02,797 --> 00:21:03,819 Not when there's hostiles 522 00:21:03,822 --> 00:21:05,365 running around all over the place 523 00:21:05,367 --> 00:21:06,699 with itchy trigger fingers. 524 00:21:06,701 --> 00:21:09,002 And believe you me, they do itch. 525 00:21:09,004 --> 00:21:11,861 So can we please just hit the road, Nostra-dumbass. 526 00:21:11,864 --> 00:21:14,773 Yeah, we can once I'm sure this place is clear. 527 00:21:14,776 --> 00:21:16,109 Satellite imagery says that there's 528 00:21:16,111 --> 00:21:17,777 lots of suspicious activity in the area. 529 00:21:17,779 --> 00:21:21,108 - Everything about this place is suspicious. - COMMAND: Snakebite One One, 530 00:21:21,111 --> 00:21:22,982 this is Snakebite Zero Three, over. 531 00:21:22,984 --> 00:21:24,751 This is Snakebite One One, over. 532 00:21:24,753 --> 00:21:26,586 What's your status? Over. 533 00:21:26,588 --> 00:21:28,421 I just need one more hour. 534 00:21:29,456 --> 00:21:31,661 Negative on the devices, 03. 535 00:21:31,664 --> 00:21:33,530 The AO appears to be clear. Over. 536 00:21:33,533 --> 00:21:34,694 Good. Copy. 537 00:21:34,696 --> 00:21:35,962 Return to base. Over. 538 00:21:35,964 --> 00:21:37,930 Roger. Over. 539 00:21:37,932 --> 00:21:39,198 You heard him, slick. 540 00:21:39,200 --> 00:21:40,500 Orders are orders. Let's go. 541 00:21:40,502 --> 00:21:42,902 Last time I didn't follow my gut, someone died. 542 00:21:42,904 --> 00:21:44,037 There's a bomb here, I can feel it. 543 00:21:44,039 --> 00:21:45,096 And if we don't find it, 544 00:21:45,099 --> 00:21:47,140 someone else will, like another American soldier 545 00:21:47,142 --> 00:21:48,675 or an innocent or a child. 546 00:21:48,677 --> 00:21:50,910 Man, we've covered every inch of this armpit 547 00:21:50,912 --> 00:21:52,585 and ain't found diddly. Let's bounce! 548 00:21:52,588 --> 00:21:54,777 I ain't trying to spend my last 32 days 549 00:21:54,780 --> 00:21:56,546 before being discharged 550 00:21:56,549 --> 00:21:58,517 in the stockade because my annoying 551 00:21:58,520 --> 00:22:02,255 EOD tech would rather follow a hunch than follow orders! 552 00:22:05,510 --> 00:22:07,611 Son of a bitch! 553 00:22:34,888 --> 00:22:37,890 ♪ ♪ 554 00:22:45,439 --> 00:22:47,533 Damn it, Dalton, just give me a second. 555 00:22:47,535 --> 00:22:49,791 [MEN SHOUTING IN ARABIC] 556 00:22:49,794 --> 00:22:52,197 [GUNSHOTS, MEN GRUNTING] 557 00:22:55,109 --> 00:22:57,110 Did you just take out four guys with two bullets? 558 00:22:57,112 --> 00:22:59,013 JACK: Yeah, I'm trying to conserve ammo. 559 00:22:59,016 --> 00:23:01,072 Now, we need to get on the same page, kid, and I mean right now. 560 00:23:01,075 --> 00:23:02,452 That is, if you want to keep breathing. 561 00:23:02,455 --> 00:23:04,990 Next time you wait for me to take my position 562 00:23:04,993 --> 00:23:07,827 before you go scampering off like that, you hear me? 563 00:23:07,830 --> 00:23:11,691 I, uh, I didn't think you were coming with me. 564 00:23:11,693 --> 00:23:13,059 Thanks. 565 00:23:13,061 --> 00:23:14,527 Yeah, you're welcome. 566 00:23:14,529 --> 00:23:16,963 To be honest with you, I don't think I have the patience 567 00:23:16,965 --> 00:23:19,465 to break in another EOD nerd. Man, it's a whip. 568 00:23:19,467 --> 00:23:20,986 Now, hurry up. 569 00:23:20,989 --> 00:23:22,455 Disarm that damn thing. 570 00:23:23,871 --> 00:23:25,538 MATTY: Jack, please tell me that Mac 571 00:23:25,540 --> 00:23:27,174 is close to defusing that thing. 572 00:23:27,177 --> 00:23:28,282 You heard her, Mac. There's kind of 573 00:23:28,285 --> 00:23:30,200 a bunch of people out there who want an ETA 574 00:23:30,203 --> 00:23:31,843 on when you're gonna disarm this bomb. 575 00:23:31,846 --> 00:23:33,746 Yeah, well, can't disarm anything until I know 576 00:23:33,748 --> 00:23:35,681 exactly what explosive we're dealing with 577 00:23:35,683 --> 00:23:37,174 and I haven't been able to I.D. it 578 00:23:37,177 --> 00:23:39,017 using any of the usual tests, so, 579 00:23:39,020 --> 00:23:41,025 I had to cook up one of my own. 580 00:23:59,064 --> 00:24:01,207 - What's going on down there? - Most explosives are 581 00:24:01,209 --> 00:24:03,609 nitogren-based, so if I can test The Ghost explosive 582 00:24:03,611 --> 00:24:05,511 to see how much nitrogen it contains, 583 00:24:05,513 --> 00:24:07,880 we'll know what we're... no, no, no, no, no. 584 00:24:07,882 --> 00:24:09,849 I was really hoping that wasn't gonna happen. 585 00:24:09,851 --> 00:24:11,451 Matty, we have a problem. 586 00:24:11,453 --> 00:24:13,219 The Ghost really outdid himself this time. 587 00:24:13,221 --> 00:24:14,654 He synthesized cg-N. 588 00:24:14,656 --> 00:24:16,589 I'm guessing that's not a cable network. 589 00:24:16,591 --> 00:24:18,024 It's cubic gauche nitrogen. 590 00:24:18,026 --> 00:24:19,192 It's a new type of explosive 591 00:24:19,194 --> 00:24:21,522 with an energy density of 33 kilojoules per gram, 592 00:24:21,525 --> 00:24:23,329 which is three times that of HMX. 593 00:24:23,331 --> 00:24:24,931 English, pal. Tell them in English. 594 00:24:24,933 --> 00:24:26,408 Right. 595 00:24:26,411 --> 00:24:28,867 The bomb underneath my house is built 596 00:24:28,870 --> 00:24:31,134 with the most powerful nonnuclear explosive 597 00:24:31,137 --> 00:24:32,303 known to man, 598 00:24:32,306 --> 00:24:33,502 which might also explain 599 00:24:33,505 --> 00:24:35,241 why we haven't found that second bomb. 600 00:24:35,243 --> 00:24:36,976 I'm not following you, blondie. 601 00:24:36,978 --> 00:24:38,711 MACGYVER: Uh, with an explosive this powerful, 602 00:24:38,713 --> 00:24:40,413 The Ghost isn't going to take out one target. 603 00:24:40,415 --> 00:24:42,048 He's going for the maximum number of targets 604 00:24:42,050 --> 00:24:43,249 he can hit with one bomb. 605 00:24:43,251 --> 00:24:45,017 So, if the second bomb is the same size 606 00:24:45,019 --> 00:24:46,385 as the one under your house... 607 00:24:46,387 --> 00:24:48,788 He could take out half of downtown Los Angeles. 608 00:25:00,566 --> 00:25:02,834 LAPD DISPATCH: All units, be advised. 609 00:25:02,837 --> 00:25:05,018 Search for second device has been expanded 610 00:25:05,020 --> 00:25:06,923 to now include all of downtown. 611 00:25:06,926 --> 00:25:08,365 BOZER: Guys, if I'm being honest, 612 00:25:08,368 --> 00:25:10,237 I have no idea what we're looking for. 613 00:25:10,240 --> 00:25:12,139 What does a bomb that could level every building 614 00:25:12,142 --> 00:25:14,189 - within 20 blocks look like? - Unfortunately, 615 00:25:14,192 --> 00:25:15,654 it can look like almost anything. 616 00:25:15,657 --> 00:25:17,422 Back in Kabul, The Ghost was known 617 00:25:17,425 --> 00:25:19,225 for fabricating hollow street curbs 618 00:25:19,228 --> 00:25:21,154 and packing them full of explosives. 619 00:25:21,157 --> 00:25:23,603 Street curbs? Seriously? 620 00:25:23,605 --> 00:25:24,845 But if Mac is right, 621 00:25:24,848 --> 00:25:27,040 we're looking for something a lot bigger than a curb. 622 00:25:27,042 --> 00:25:29,342 So don't think mailbox, think mail truck. 623 00:25:33,589 --> 00:25:35,022 Or garbage truck. 624 00:25:35,025 --> 00:25:36,525 Bozer, take the next right. 625 00:25:43,057 --> 00:25:45,925 You know what today isn't? 626 00:25:45,927 --> 00:25:47,594 Trash day. 627 00:25:47,596 --> 00:25:49,763 RILEY: Yeah, and the LAPD's pulled all municipal trucks 628 00:25:49,765 --> 00:25:50,830 out of downtown. 629 00:25:50,832 --> 00:25:53,166 So what's this one doing here? 630 00:25:53,168 --> 00:25:54,401 The ground looks clear. 631 00:25:54,404 --> 00:25:57,009 I don't see any triggers on the hopper. 632 00:26:03,744 --> 00:26:06,146 Undercarriage is clear, too. 633 00:26:08,049 --> 00:26:09,916 Cab, as well. 634 00:26:09,918 --> 00:26:11,767 So, if this truck is hiding a bomb, 635 00:26:11,770 --> 00:26:12,952 it's got to be in the back. 636 00:26:12,954 --> 00:26:14,290 Which means we have a problem. 637 00:26:14,293 --> 00:26:15,326 BOZER: What problem? 638 00:26:15,329 --> 00:26:16,690 Should we start running? 639 00:26:16,692 --> 00:26:18,758 Bozer, when dealing with bombs, just remember, 640 00:26:18,760 --> 00:26:21,360 cool, calm and collected gets us home alive. 641 00:26:21,363 --> 00:26:22,862 That's what I've been trying to tell him. 642 00:26:22,864 --> 00:26:24,464 Oh, like you're not freaking out, too. 643 00:26:24,466 --> 00:26:27,000 Problem is I don't know how to work a garbage truck. 644 00:26:27,002 --> 00:26:29,014 We need to get somebody down here 645 00:26:29,017 --> 00:26:30,904 - who can get... - I drove a garbage truck one summer 646 00:26:30,907 --> 00:26:32,706 as research for a movie I was making. 647 00:26:32,708 --> 00:26:35,175 Trash Men Vs. Zombies. 648 00:26:35,177 --> 00:26:37,110 Shocked I never saw that one in theaters. 649 00:26:37,112 --> 00:26:38,642 BOZER: You're a hater. 650 00:26:49,050 --> 00:26:50,917 So, this one's a lot bigger than the one 651 00:26:50,920 --> 00:26:52,946 Mac and Jack are sitting on top of, right? 652 00:26:52,949 --> 00:26:54,860 - CHARLIE: Much, much bigger. - RILEY: I think it's time 653 00:26:54,863 --> 00:26:57,063 for you to get on your Hurt Locker suit, Charlie. 654 00:26:57,065 --> 00:26:58,531 Device this size? 655 00:26:58,533 --> 00:26:59,632 No point. 656 00:26:59,634 --> 00:27:01,399 If this thing goes off, 657 00:27:01,402 --> 00:27:02,434 it'll just be a waste 658 00:27:02,437 --> 00:27:04,570 of a perfectly good bomb disposal suit. 659 00:27:04,573 --> 00:27:06,639 Who would pay The Ghost to build something this big? 660 00:27:06,641 --> 00:27:08,708 I don't think this is a job. 661 00:27:08,710 --> 00:27:10,510 When Mac stopped The Ghost 662 00:27:10,512 --> 00:27:12,612 at the UN last year, The Ghost went dark. 663 00:27:12,614 --> 00:27:13,713 He went off the radar. 664 00:27:13,715 --> 00:27:15,982 Maybe this is his way of getting even. 665 00:27:15,984 --> 00:27:17,784 BOZER: So, this whole thing is his giant, 666 00:27:17,786 --> 00:27:19,185 exploding revenge? 667 00:27:20,720 --> 00:27:23,931 CHARLIE: I don't see any motion sensors or mercury switches, 668 00:27:23,934 --> 00:27:25,692 so I don't think it'll go off 669 00:27:25,694 --> 00:27:27,594 if I climb inside for a closer look. 670 00:27:29,597 --> 00:27:31,231 That's the good news. 671 00:27:31,233 --> 00:27:33,199 If that's the good news, what's the bad news? 672 00:27:33,201 --> 00:27:36,469 I've never seen half of these components before. 673 00:27:36,471 --> 00:27:39,485 And I have no idea what they do. 674 00:27:42,343 --> 00:27:44,377 MATTY: We found the second bomb downtown. 675 00:27:44,379 --> 00:27:46,533 Charlie is starting to disarm it now. 676 00:27:46,536 --> 00:27:49,061 Unfortunately, he says it's even bigger than yours. 677 00:27:49,064 --> 00:27:51,785 Oh, come on, now, Matty. 678 00:27:51,787 --> 00:27:53,618 It's not a competition, all right? 679 00:27:53,621 --> 00:27:55,722 Mac, any idea how long it's gonna take you 680 00:27:55,724 --> 00:27:57,023 to disarm the one in there? 681 00:27:57,025 --> 00:27:58,431 Hopefully not too long. 682 00:27:58,434 --> 00:27:59,926 Yeah, but between me and you, 683 00:27:59,928 --> 00:28:01,561 you know you can disarm that bad boy 684 00:28:01,563 --> 00:28:03,830 way quicker than Charlie can disarm his bomb. 685 00:28:03,832 --> 00:28:05,598 Thought it wasn't a competition. 686 00:28:05,600 --> 00:28:06,699 Well, no, no. 687 00:28:06,701 --> 00:28:07,975 It's not. It's a team effort. 688 00:28:07,978 --> 00:28:10,470 Speaking of which, what can I do to help? 689 00:28:10,472 --> 00:28:12,405 Know any good prayers? 690 00:28:13,774 --> 00:28:15,975 [BEEPING] 691 00:28:17,511 --> 00:28:18,812 [TRILLING] 692 00:28:33,561 --> 00:28:35,094 ♪ ♪ 693 00:28:43,470 --> 00:28:45,939 [BEEPING RAPIDLY] 694 00:28:46,685 --> 00:28:48,318 What happened?! What'd you do? 695 00:28:48,321 --> 00:28:49,354 I didn't do anything. 696 00:28:49,357 --> 00:28:50,756 It just started doing that all by itself. 697 00:28:50,759 --> 00:28:51,845 Hey, Jack. 698 00:28:51,847 --> 00:28:53,209 Tell Matty Charlie needs to stop! 699 00:28:53,212 --> 00:28:54,314 - Stop! - Stop! 700 00:28:54,316 --> 00:28:56,790 Charlie, Mac said stop right now. 701 00:28:56,793 --> 00:28:58,585 Why? What the hell is going on? 702 00:28:58,587 --> 00:29:00,119 MacGYVER: The bombs, they're connected. 703 00:29:00,121 --> 00:29:01,521 Two separate devices 704 00:29:01,523 --> 00:29:02,722 linked by wireless receivers. 705 00:29:02,724 --> 00:29:04,509 Disable one, it triggers the other. 706 00:29:04,512 --> 00:29:06,646 So if I had just disarmed the bomb underneath my house, 707 00:29:06,649 --> 00:29:09,362 then I would've set the one off downtown. 708 00:29:09,364 --> 00:29:10,896 And vaporize 20 city blocks. 709 00:29:10,899 --> 00:29:12,532 MacGYVER: Exactly. All right. 710 00:29:12,534 --> 00:29:13,666 Well, I'll be back in touch 711 00:29:13,668 --> 00:29:14,701 once I figure out how to 712 00:29:14,703 --> 00:29:16,069 disarm them both at the same time. 713 00:29:16,071 --> 00:29:17,383 Wait a minute, now. 714 00:29:17,386 --> 00:29:18,686 Have you ever disarmed bombs 715 00:29:18,689 --> 00:29:20,340 that are connected to each other before? 716 00:29:22,001 --> 00:29:23,443 No. 717 00:29:23,445 --> 00:29:24,711 Why does that matter? 718 00:29:24,713 --> 00:29:26,346 That's not really what I want to hear. 719 00:29:26,348 --> 00:29:27,860 Well, it's the truth. 720 00:29:27,863 --> 00:29:29,351 If you've never done this before, 721 00:29:29,354 --> 00:29:31,256 how are we supposed to neutralize this thing? 722 00:29:31,259 --> 00:29:34,220 We're gonna have to be very careful. 723 00:29:38,167 --> 00:29:41,068 Will you please stop telling me to be careful? 724 00:29:41,071 --> 00:29:43,363 I am Mr. Careful. 725 00:29:43,365 --> 00:29:45,498 My middle name is careful. 726 00:29:45,500 --> 00:29:47,934 MACGYVER: Your name is Mr. Jack Careful Careful? 727 00:29:47,936 --> 00:29:49,502 Better than Angus, I'll tell you that much. 728 00:29:49,504 --> 00:29:52,303 Anyway, the guy who made all these IEDs, as I was saying, 729 00:29:52,306 --> 00:29:53,514 is really good at it. 730 00:29:53,517 --> 00:29:55,201 So we should both be very... 731 00:29:55,204 --> 00:29:56,276 Careful? 732 00:29:56,278 --> 00:29:59,178 Listen, I heard you the first ten times, kid. 733 00:29:59,180 --> 00:30:02,498 I got 14 days left in this hellhole 734 00:30:02,501 --> 00:30:04,851 before I go home forever. 735 00:30:06,144 --> 00:30:08,412 I am made of careful. 736 00:30:08,415 --> 00:30:10,390 [DEVICE CLICKS, WHIRRS] 737 00:30:10,392 --> 00:30:12,125 [WHISPERS]: No. 738 00:30:13,237 --> 00:30:14,798 No, no, no, no. 739 00:30:19,133 --> 00:30:21,301 [DEVICE BEEPING] 740 00:30:26,652 --> 00:30:29,154 Hey, you know that bomb you were looking for? 741 00:30:29,157 --> 00:30:30,543 MacGYVER: Yeah? 742 00:30:30,545 --> 00:30:32,478 I think I just stumbled right on top of it. 743 00:30:32,480 --> 00:30:33,980 All right. Hang tight. 744 00:30:33,982 --> 00:30:35,081 I'm on my way. 745 00:30:35,083 --> 00:30:36,282 No, no, no. 746 00:30:36,284 --> 00:30:37,984 Do not come up here, you hear me? 747 00:30:37,986 --> 00:30:39,193 Stand down. 748 00:30:39,196 --> 00:30:42,121 This is the moment of truth. 749 00:30:42,123 --> 00:30:43,456 I'm a dead man. 750 00:30:43,458 --> 00:30:44,857 Just get out of here. 751 00:30:44,859 --> 00:30:46,326 Go on. Save yourself. 752 00:30:46,328 --> 00:30:47,493 Hey, Mr. Careful. 753 00:30:47,495 --> 00:30:50,830 Carl's Jr.? 754 00:30:50,832 --> 00:30:54,500 Can't you follow one simple order? 755 00:30:54,502 --> 00:30:56,681 How is the world's slowest bomb tech 756 00:30:56,684 --> 00:30:59,739 gonna defuse this thing in a minute and a half? You see that? 757 00:30:59,741 --> 00:31:02,357 I know. Guess I'm just gonna have to figure it out, aren't I? 758 00:31:02,360 --> 00:31:04,644 What's the matter with you? 759 00:31:04,646 --> 00:31:05,678 The only reason I'm not 760 00:31:05,680 --> 00:31:06,913 running for my life 761 00:31:06,915 --> 00:31:09,115 is 'cause I'm sitting directly on top of it. 762 00:31:09,117 --> 00:31:11,118 You're not. Get out of here. 763 00:31:12,486 --> 00:31:14,887 Don't you know a lost cause when you see one? 764 00:31:14,889 --> 00:31:16,255 No, I don't. 765 00:31:16,257 --> 00:31:17,824 One of my many character flaws. 766 00:31:17,826 --> 00:31:18,825 This is how it works. 767 00:31:18,827 --> 00:31:20,259 You watch my back, I watch yours. 768 00:31:20,261 --> 00:31:22,996 I'm gonna need that arm to do it, though. 769 00:31:25,632 --> 00:31:27,500 Here we go. 770 00:31:28,469 --> 00:31:30,803 JACK: How are you gonna defuse this thing 771 00:31:30,805 --> 00:31:33,147 in less than a minute? 772 00:31:33,150 --> 00:31:34,716 I don't know. 773 00:31:34,719 --> 00:31:36,186 You're just gonna have to trust me. 774 00:31:36,189 --> 00:31:38,044 [CHUCKLES] 775 00:31:40,547 --> 00:31:41,714 MacGYVER: Hey, Charlie, 776 00:31:41,716 --> 00:31:42,849 you have a double relay 777 00:31:42,851 --> 00:31:44,021 under scoop on yours? 778 00:31:44,024 --> 00:31:45,651 Yeah. I got one right here. 779 00:31:45,653 --> 00:31:47,220 All right. I know what we need to do. 780 00:31:47,222 --> 00:31:49,055 We're gonna have to cut the wires simultaneously 781 00:31:49,057 --> 00:31:50,267 - to sever the link. - CHARLIE: Right. 782 00:31:50,270 --> 00:31:51,336 Once they're separated, 783 00:31:51,339 --> 00:31:52,491 they won't be able to trigger each other, 784 00:31:52,494 --> 00:31:53,826 so we can disarm them individually. 785 00:31:53,828 --> 00:31:55,595 - Exactly. - Okay. 786 00:31:55,597 --> 00:31:57,096 I'll count. 787 00:31:57,098 --> 00:31:58,193 On three. 788 00:31:58,196 --> 00:31:59,361 Just like old times. 789 00:32:00,000 --> 00:32:01,901 One... 790 00:32:01,903 --> 00:32:03,603 two... 791 00:32:03,605 --> 00:32:05,738 - Wait, no, stop! Stop! - What?! 792 00:32:05,740 --> 00:32:07,907 Speed of light! Speed of light. 793 00:32:08,575 --> 00:32:10,243 Oh, God. 794 00:32:10,245 --> 00:32:11,818 I can't believe we almost just... 795 00:32:11,821 --> 00:32:13,179 Unless you and Chewie are talking 796 00:32:13,181 --> 00:32:14,414 about fixing the hyperdrive 797 00:32:14,416 --> 00:32:16,115 on the Millennium Falcon, you're just gonna have 798 00:32:16,117 --> 00:32:18,818 to explain this whole speed of light thing to me real quick. 799 00:32:18,820 --> 00:32:20,987 Okay, so... [SIGHS] 800 00:32:20,989 --> 00:32:23,856 The bombs are communicating via a direct wireless link. 801 00:32:23,858 --> 00:32:25,425 - Mm. - But Charlie and I 802 00:32:25,427 --> 00:32:27,884 are talking through a relay that includes 803 00:32:27,887 --> 00:32:29,951 Phoenix comms and my porch light. 804 00:32:29,954 --> 00:32:32,231 All those relays mean your verbal connection is slower 805 00:32:32,233 --> 00:32:33,756 than the one shared by the bombs. 806 00:32:33,759 --> 00:32:35,668 So there's no way for us to cut 807 00:32:35,671 --> 00:32:37,747 these two wires at the exact same time. 808 00:32:37,750 --> 00:32:40,217 And if we don't sever the wires simultaneously... 809 00:32:40,220 --> 00:32:42,678 There's gonna be two real big booms in Southern California. 810 00:32:42,681 --> 00:32:45,311 How in the hell are we supposed to cut two wires, 811 00:32:45,313 --> 00:32:48,514 on opposite ends of the city, at the same damn time? 812 00:32:50,469 --> 00:32:52,387 You said motion won't set off this bomb, right? 813 00:32:52,390 --> 00:32:53,589 Right. 814 00:32:54,755 --> 00:32:56,923 [TIRES SQUEALING, HORN HONKING] 815 00:33:01,295 --> 00:33:04,297 Matty, expand the evacuation radius five more blocks... 816 00:33:04,299 --> 00:33:06,632 We're bringing the mountain to MacGyver. 817 00:33:09,103 --> 00:33:10,303 [HORN HONKS] 818 00:33:23,017 --> 00:33:24,101 Stop right there! 819 00:33:24,103 --> 00:33:25,535 Out of the way, people! 820 00:33:25,537 --> 00:33:27,237 Big-ass bomb coming through! 821 00:33:27,239 --> 00:33:28,872 - BOZER: Watch out, watch out! - Move! 822 00:33:28,874 --> 00:33:30,340 Get out of the way! 823 00:33:31,542 --> 00:33:33,744 [HORN HONKS] 824 00:33:36,541 --> 00:33:38,144 SWAT COMMANDER: Are these your people? 825 00:33:38,147 --> 00:33:39,483 What the hell are they doing? 826 00:33:39,485 --> 00:33:41,251 Trying to save lives, Commander. 827 00:33:41,253 --> 00:33:42,744 Look, the bomb in that truck 828 00:33:42,747 --> 00:33:44,844 and the bomb in the house are linked, so obviously... 829 00:33:44,847 --> 00:33:46,323 What? You mean the other bomb here? 830 00:33:46,325 --> 00:33:48,024 Or would you rather I leave it downtown? 831 00:33:48,026 --> 00:33:49,659 The only way to disarm these things 832 00:33:49,661 --> 00:33:50,861 is to cut one wire 833 00:33:50,863 --> 00:33:51,895 on each device 834 00:33:51,897 --> 00:33:53,363 at the exact same instant. 835 00:33:53,365 --> 00:33:54,598 So get out of the way 836 00:33:54,600 --> 00:33:57,234 and let my people figure out how to do just that. 837 00:33:59,137 --> 00:34:01,213 Charlie, meet our boss, Matty. 838 00:34:01,216 --> 00:34:02,305 She's terrifying... 839 00:34:02,307 --> 00:34:03,974 - It's awesome. - Pleasure. 840 00:34:03,976 --> 00:34:05,491 Nice to meet you, Charlie. 841 00:34:05,494 --> 00:34:06,869 JACK: Okay, buddy. 842 00:34:06,872 --> 00:34:09,079 Good news is, that second bomb just got here. 843 00:34:09,081 --> 00:34:10,220 The bad news is... 844 00:34:10,223 --> 00:34:11,448 Second bomb just got here? 845 00:34:11,450 --> 00:34:13,884 Right. So... what now? 846 00:34:13,886 --> 00:34:15,552 We signal Charlie-boy through the window 847 00:34:15,554 --> 00:34:17,487 and snip-snip on the count of three or what? 848 00:34:17,489 --> 00:34:18,455 Not quite. 849 00:34:18,457 --> 00:34:19,603 Still too many variables, 850 00:34:19,606 --> 00:34:21,057 like the amount of time it takes my voice 851 00:34:21,059 --> 00:34:22,426 to reach Charlie 852 00:34:22,428 --> 00:34:24,377 or the difference in our reaction times. 853 00:34:24,380 --> 00:34:27,181 Even the slightest delay in cuts 854 00:34:27,184 --> 00:34:28,764 - could, uh... - Turn your neighborhood 855 00:34:28,767 --> 00:34:30,167 into a giant smoking crater? 856 00:34:30,169 --> 00:34:31,601 - Yeah. - I get it. 857 00:34:31,603 --> 00:34:33,336 But I assume you're not cannibalizing 858 00:34:33,338 --> 00:34:37,007 that DVD player for funsies, so... what's the plan? 859 00:34:37,009 --> 00:34:38,975 Hey, Bozer? 860 00:34:38,977 --> 00:34:41,244 I need you to break into Mrs. Schwartz's house next door 861 00:34:41,246 --> 00:34:42,712 and steal her DVD player. 862 00:34:44,315 --> 00:34:46,049 All right. 863 00:34:46,051 --> 00:34:48,618 ♪ ♪ 864 00:35:07,605 --> 00:35:09,840 So... what exactly are we building? 865 00:35:09,843 --> 00:35:11,176 MacGYVER: Wire cutters that snip 866 00:35:11,179 --> 00:35:13,413 when a beam of light hits the photocell. 867 00:35:13,416 --> 00:35:15,478 Well, that is Fonzarelli cool, no doubt. 868 00:35:15,481 --> 00:35:16,580 But I'm still a little foggy 869 00:35:16,582 --> 00:35:18,315 on how your light-powered super-scissors 870 00:35:18,317 --> 00:35:20,426 are gonna help solve our twin bomb problem. 871 00:35:21,549 --> 00:35:22,982 Speed of light, Jack. 872 00:35:22,985 --> 00:35:24,016 Speed of light. 873 00:35:24,019 --> 00:35:25,155 JACK: Oh, yeah. 874 00:35:25,157 --> 00:35:27,457 - I mean, I still don't get it, but... - You will. 875 00:35:27,459 --> 00:35:29,282 We just need a bunch of mirrors now, 876 00:35:29,285 --> 00:35:30,473 and two prisms. 877 00:35:30,476 --> 00:35:32,047 Okay, tell you what, I'll collect the mirrors, 878 00:35:32,050 --> 00:35:33,416 'cause I'm sure you got a box of prisms 879 00:35:33,419 --> 00:35:34,618 just layin' around here somewhere. 880 00:35:34,621 --> 00:35:35,732 Yeah, I do. 881 00:35:35,734 --> 00:35:37,234 You're a weird guy, man. 882 00:35:37,236 --> 00:35:39,059 I mean, I'm thankful for it, but... 883 00:35:39,062 --> 00:35:40,537 you're a weirdo, for sure. 884 00:35:40,539 --> 00:35:43,173 ♪ ♪ 885 00:36:02,059 --> 00:36:03,894 [TRUCK BEEPING] 886 00:36:03,897 --> 00:36:05,462 [INDISTINCT CHATTER] 887 00:36:17,295 --> 00:36:18,562 Okay, Mac. 888 00:36:18,565 --> 00:36:20,243 Truck's in position. What's next? 889 00:36:20,245 --> 00:36:24,314 Next, have Charlie position his wire cutters on the truck bomb 890 00:36:24,316 --> 00:36:26,449 with the photocell 891 00:36:26,451 --> 00:36:28,485 facing the bedroom window 892 00:36:28,487 --> 00:36:30,554 so that I have clear line of sight. 893 00:36:31,921 --> 00:36:33,488 Oh, and before you do any of that, 894 00:36:33,491 --> 00:36:35,402 shut off every light source out there. 895 00:36:35,405 --> 00:36:36,793 MATTY: So that your neighbor's garden lights 896 00:36:36,795 --> 00:36:38,929 don't come on and trigger a premature cut 897 00:36:38,931 --> 00:36:40,363 followed by a giant boom? 898 00:36:40,365 --> 00:36:41,965 Yeah, good call. 899 00:36:41,967 --> 00:36:42,996 You, 900 00:36:42,999 --> 00:36:44,134 get the power company on the phone. 901 00:36:44,136 --> 00:36:45,502 I want this entire neighborhood dark 902 00:36:45,504 --> 00:36:47,590 - in ten minutes. - I can do it in two. 903 00:36:47,593 --> 00:36:49,773 I just need a wet towel, a broomstick and a ladder. 904 00:36:49,775 --> 00:36:50,809 What? 905 00:36:50,812 --> 00:36:52,409 You think this is the first time Mac's asked me 906 00:36:52,411 --> 00:36:54,010 to blow out the power in the neighborhood? 907 00:36:54,012 --> 00:36:55,211 Please. 908 00:36:55,213 --> 00:36:57,380 MACGYVER: And you're sure those last two mirrors 909 00:36:57,382 --> 00:36:58,852 - are a hundred and... - JACK: 125 inches? 910 00:36:58,855 --> 00:36:59,840 Yeah, I got it. 911 00:36:59,843 --> 00:37:01,428 And the distance between all the mirrors, 912 00:37:01,431 --> 00:37:03,353 from the laser pointer to the photocell on the bomb is... 913 00:37:03,355 --> 00:37:06,056 62 feet, eight inches. 914 00:37:06,058 --> 00:37:08,518 We've measured it four times, Mac. You want to do it again? 915 00:37:08,521 --> 00:37:10,887 No. It's just, we're not gonna get another shot at this. 916 00:37:11,996 --> 00:37:13,496 Yeah. 917 00:37:17,471 --> 00:37:18,804 Well, I'm all set. 918 00:37:18,807 --> 00:37:20,774 We just need Bozer to turn off all the... 919 00:37:20,777 --> 00:37:21,816 lights. 920 00:37:21,819 --> 00:37:24,019 [ELECTRICAL HISS AND CRACKLE] 921 00:37:25,042 --> 00:37:26,142 Okay. 922 00:37:26,144 --> 00:37:28,111 Power's out. Lights are off. 923 00:37:29,614 --> 00:37:31,548 We're radio silent. 924 00:37:31,550 --> 00:37:32,983 Okay, Mac. 925 00:37:32,985 --> 00:37:34,851 Time to do your thing. 926 00:37:46,574 --> 00:37:49,399 You know, there is a silver lining to all this. 927 00:37:49,401 --> 00:37:51,965 If it doesn't work, it'll be over in an instant. 928 00:37:51,968 --> 00:37:53,480 You know me, I ain't afraid of death, 929 00:37:53,483 --> 00:37:55,105 I just don't want there to be any pain. 930 00:37:55,107 --> 00:37:56,873 [CHUCKLES] 931 00:37:56,875 --> 00:37:59,175 Could you have imagined, 932 00:37:59,177 --> 00:38:00,844 when we first met back in Afghanistan, 933 00:38:00,846 --> 00:38:02,979 that we were gonna be standing on a massive IED 934 00:38:02,981 --> 00:38:04,996 in my own house in Los Angeles? 935 00:38:04,999 --> 00:38:06,983 Hey, I can't believe you saved me 936 00:38:06,985 --> 00:38:09,516 from the massive IED I stumbled upon in Kabul. 937 00:38:09,519 --> 00:38:10,704 You remember that one? 938 00:38:10,707 --> 00:38:12,322 Huh? Yeah, I feel like I've been playing 939 00:38:12,324 --> 00:38:13,690 with house money ever since. 940 00:38:13,692 --> 00:38:15,376 I wouldn't be here if it weren't for you. 941 00:38:15,379 --> 00:38:17,360 [SOFT CHUCKLE] 942 00:38:17,362 --> 00:38:19,475 [INHALES, EXHALES] 943 00:38:19,478 --> 00:38:20,626 Well, 944 00:38:20,629 --> 00:38:22,355 I'm ready. Are you? 945 00:38:24,061 --> 00:38:26,295 Nobody I'd rather die with, man. 946 00:38:27,967 --> 00:38:29,968 Me neither. 947 00:38:29,971 --> 00:38:31,408 You're not crying on me, are you? 948 00:38:31,410 --> 00:38:33,574 No, man. Deltas don't cry, dawg. 949 00:38:35,414 --> 00:38:37,148 You got this. 950 00:38:44,628 --> 00:38:45,895 [WHISPERS]: Did it work? 951 00:38:45,898 --> 00:38:47,097 Oh. 952 00:38:58,334 --> 00:39:00,803 [LAUGHS SOFTLY] 953 00:39:00,806 --> 00:39:02,613 - The bombs are disconnected. - Sweet! 954 00:39:02,616 --> 00:39:05,241 Just... please, no loud noises yet. 955 00:39:05,243 --> 00:39:07,944 We still have two very powerful bombs to disarm. 956 00:39:07,946 --> 00:39:09,379 It's gonna take me a while. 957 00:39:09,382 --> 00:39:11,715 Right, right. We still have to unboomify the twins. 958 00:39:11,717 --> 00:39:13,616 I jumped the gun on that one, I'm sorry. 959 00:39:13,618 --> 00:39:15,585 Hey, hey, you-you want a soda? 960 00:39:15,587 --> 00:39:16,824 Yes. 961 00:39:16,827 --> 00:39:18,588 - Just be quiet about it. - Right. 962 00:39:18,590 --> 00:39:20,857 ♪ ♪ 963 00:39:24,307 --> 00:39:25,641 Come on, Mac. 964 00:39:31,969 --> 00:39:34,170 [CHEERING] 965 00:39:36,907 --> 00:39:39,743 Yeah! Ha ha! 966 00:39:39,745 --> 00:39:40,785 We did it! 967 00:39:40,788 --> 00:39:43,346 Don't worry, people, Jack Dalton's got your back! 968 00:39:43,348 --> 00:39:45,181 [WHOOPING, WHISTLING] 969 00:39:45,183 --> 00:39:47,043 JACK: You know me, I was never worried. 970 00:39:47,046 --> 00:39:49,185 I said, "What's the problem? Let's fix it!" 971 00:39:49,187 --> 00:39:50,620 A snip-snip! 972 00:39:50,622 --> 00:39:52,288 [WHOOPING, LAUGHTER] 973 00:39:52,290 --> 00:39:55,074 BOZER: Yeah! Yeah! My man! 974 00:39:57,461 --> 00:39:59,362 I'm so proud of you. 975 00:40:06,723 --> 00:40:08,407 COMMAND [OVER RADIO]: Snakebite One One, 976 00:40:08,410 --> 00:40:09,775 this is Snakebite Zero Three, 977 00:40:09,778 --> 00:40:11,044 you're clear to roll. 978 00:40:12,143 --> 00:40:14,110 This is Snakebite One One. 979 00:40:14,112 --> 00:40:16,379 Love to, but probably shouldn't fly solo. 980 00:40:16,381 --> 00:40:18,391 Still waiting on my new cover. Over. 981 00:40:18,394 --> 00:40:20,290 COMMAND: Thought you were with Dalton. 982 00:40:20,293 --> 00:40:21,351 I was. 983 00:40:21,353 --> 00:40:23,119 But he finished his tour this morning 984 00:40:23,121 --> 00:40:24,652 and shipped out. Over. 985 00:40:24,655 --> 00:40:27,243 COMMAND: Copy. Let me see who you've been assigned. Hang on. 986 00:40:27,246 --> 00:40:29,826 What kind of name is "Angus"? 987 00:40:29,828 --> 00:40:31,254 Jack? 988 00:40:31,257 --> 00:40:32,528 In the flesh. 989 00:40:32,531 --> 00:40:34,397 I thought you went home. 990 00:40:34,399 --> 00:40:36,410 Well, almost did. 991 00:40:36,413 --> 00:40:38,067 It's a funny thing. 992 00:40:38,069 --> 00:40:39,321 There I was, 993 00:40:39,324 --> 00:40:40,970 boarding my transport, 994 00:40:40,972 --> 00:40:43,239 just 15 hours between me and the great state 995 00:40:43,241 --> 00:40:46,709 of Texas, and then it hits me: 996 00:40:46,711 --> 00:40:49,095 that poor little bomb nerd 997 00:40:49,098 --> 00:40:50,668 with the silly hamburger name 998 00:40:50,671 --> 00:40:52,816 ain't gonna make it two days in the sandbox 999 00:40:52,818 --> 00:40:54,996 without me watching his back. 1000 00:40:54,999 --> 00:40:57,587 So I turned around, walked off that plane 1001 00:40:57,589 --> 00:40:59,289 and signed up for another tour, 1002 00:40:59,291 --> 00:41:01,291 under the condition I'm paired with you, 1003 00:41:01,293 --> 00:41:02,692 of course. 1004 00:41:02,694 --> 00:41:04,254 And before you go gettin' 1005 00:41:04,257 --> 00:41:06,557 big-headed, I didn't do it for you, 1006 00:41:06,560 --> 00:41:08,331 I did it for my country. 1007 00:41:08,333 --> 00:41:10,105 I got a sneaky suspicion 1008 00:41:10,108 --> 00:41:13,191 you're a little too valuable to Uncle Sam to lose just yet. 1009 00:41:19,230 --> 00:41:21,031 Well, thanks, man. 1010 00:41:21,034 --> 00:41:22,667 Here we go. 1011 00:41:23,887 --> 00:41:25,148 Yeah. 1012 00:41:25,150 --> 00:41:26,683 Here we go. 1013 00:41:29,320 --> 00:41:30,420 [ENGINE STARTS] 1014 00:41:30,422 --> 00:41:32,589 [BOTH LAUGH] 1015 00:41:32,591 --> 00:41:34,157 CHARLIE: I'm having every piece 1016 00:41:34,159 --> 00:41:36,493 of both bombs shipped to my lab in New York. 1017 00:41:36,496 --> 00:41:37,579 If there's anything 1018 00:41:37,582 --> 00:41:39,519 we can use to track down The Ghost... 1019 00:41:39,522 --> 00:41:40,722 I'll find it. 1020 00:41:40,725 --> 00:41:42,191 I know you will, Charlie. 1021 00:41:42,194 --> 00:41:43,727 And hey, thanks, man. 1022 00:41:46,410 --> 00:41:48,805 Hey, Charlie, thank you, man, for everything. 1023 00:41:48,808 --> 00:41:50,498 - All right. - Appreciate you. 1024 00:41:50,948 --> 00:41:52,482 Hey, Mac, come here for a second. 1025 00:41:52,485 --> 00:41:54,310 I didn't want to break your concentration 1026 00:41:54,312 --> 00:41:55,979 while you were in the middle of saving our lives 1027 00:41:55,981 --> 00:41:58,081 or anything, but when I was rounding up mirrors, 1028 00:41:58,083 --> 00:41:59,457 I realized something. 1029 00:41:59,460 --> 00:42:01,885 You remember this weird gear we found in your daddy's watch, 1030 00:42:01,887 --> 00:42:03,152 the one with the numbers on it? 1031 00:42:03,154 --> 00:42:04,754 I think I identified it. 1032 00:42:04,756 --> 00:42:06,990 Refresh your memory with the numbers on the gear. 1033 00:42:06,992 --> 00:42:08,491 Go ahead. 1034 00:42:09,444 --> 00:42:10,745 - Okay. - Okay? 1035 00:42:10,748 --> 00:42:14,916 Now, look at the numbers on the tattoo on his arm. 1036 00:42:18,191 --> 00:42:19,358 You're right! 1037 00:42:19,361 --> 00:42:21,737 The last six digits match the tattoo on his arm. 1038 00:42:21,740 --> 00:42:23,902 You remember what you said about coincidences? 1039 00:42:23,905 --> 00:42:26,277 From a statistical perspective, they are inevitable. 1040 00:42:26,280 --> 00:42:28,113 Like reuniting with your father? 1041 00:42:28,116 --> 00:42:30,917 I'm telling you, man, this is no coincidence. 1042 00:42:30,920 --> 00:42:33,120 He's trying to send you a message. 1043 00:42:33,123 --> 00:42:36,024 I think he's trying to tell you how to find him. 1044 00:42:45,176 --> 00:42:48,887 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 75188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.