All language subtitles for Loveless.2017.1080p.BluRay.x264-DEPTH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,840 --> 00:00:51,924 LOVELESS 2 00:02:45,499 --> 00:02:48,333 Guys, wait for me! 3 00:03:18,573 --> 00:03:20,109 Okay, see you. 4 00:06:45,280 --> 00:06:48,990 People are here to look at the apartment. Tidy up. 5 00:06:55,457 --> 00:06:58,325 Good evening. Come in. 6 00:06:58,835 --> 00:07:02,374 - I'll get out the shoe covers. - Don't worry about it. 7 00:07:10,347 --> 00:07:13,681 It's a nice neighborhood, with clean air. 8 00:07:13,850 --> 00:07:18,390 We'll soon have a subway station, and there's a shopping center nearby. 9 00:07:21,024 --> 00:07:24,938 - They just built a church over there. - That's nice. 10 00:07:25,111 --> 00:07:27,228 - How are the neighbors? - Quiet. 11 00:07:27,405 --> 00:07:29,112 - Why sell? - We're divorcing. 12 00:07:29,282 --> 00:07:31,490 - Sorry to hear that. - No worries. 13 00:07:31,660 --> 00:07:34,698 - What's down here? - The bathroom. 14 00:07:37,123 --> 00:07:38,864 And toilet. 15 00:07:43,546 --> 00:07:46,084 - And this? - The bedroom. 16 00:07:57,477 --> 00:08:00,595 - How many square meters? - Eighteen. 17 00:08:03,566 --> 00:08:06,149 - And this? - The living room. 18 00:08:08,029 --> 00:08:10,863 - How many square meters? - Twenty-five. 19 00:08:12,450 --> 00:08:14,908 - Twenty-five? - That's right. 20 00:08:26,006 --> 00:08:27,087 What's next? 21 00:08:28,133 --> 00:08:30,876 Here's the kid's room. 22 00:08:32,012 --> 00:08:34,846 - Say "hello!" - Hello. 23 00:08:35,015 --> 00:08:36,927 Twelve years old, and still no manners. 24 00:08:37,100 --> 00:08:39,808 - Relax. The man's growing. - Yeah, some man. 25 00:08:39,978 --> 00:08:41,139 Constantly crying. 26 00:08:41,312 --> 00:08:43,975 - Mom! - Don't start whining. 27 00:08:50,613 --> 00:08:53,105 Remind me how many square meters total. 28 00:08:53,283 --> 00:08:57,323 - Eighty-five-point-four square meters. - I see. 29 00:09:27,609 --> 00:09:28,895 Hi. 30 00:09:32,072 --> 00:09:33,688 Relaxing? 31 00:09:34,199 --> 00:09:35,861 What do you care? 32 00:09:36,201 --> 00:09:37,658 I don't. 33 00:09:41,539 --> 00:09:44,202 So did they come today? 34 00:09:44,709 --> 00:09:46,871 They said they'd think about it. 35 00:09:48,338 --> 00:09:49,954 I see. 36 00:09:54,135 --> 00:09:57,253 And have you thought about it? 37 00:09:58,389 --> 00:09:59,925 About what? 38 00:10:03,853 --> 00:10:05,139 You know what? 39 00:10:05,313 --> 00:10:06,804 You're the mother. 40 00:10:09,192 --> 00:10:11,275 I'm so sick of you. 41 00:10:13,321 --> 00:10:15,483 He needs his mother more. 42 00:10:16,324 --> 00:10:18,737 At his age, he needs his father more. 43 00:10:18,910 --> 00:10:21,448 Although maybe not one like you. 44 00:10:22,247 --> 00:10:23,738 He likes summer camp. 45 00:10:23,915 --> 00:10:26,578 He'll like boarding school too. 46 00:10:27,460 --> 00:10:30,999 And after that, the army. Let him get used to it. 47 00:10:32,924 --> 00:10:36,042 What did you expect? Same as always? 48 00:10:36,219 --> 00:10:40,213 You fuck everything up, and I clean up the mess? 49 00:10:40,390 --> 00:10:43,508 No, it won't be like that. I'm moving on too. 50 00:10:43,685 --> 00:10:46,393 - Heard of equal rights? - They'll pester us. 51 00:10:46,563 --> 00:10:48,555 Who will? You're one to talk. 52 00:10:48,731 --> 00:10:54,227 Social workers, I don't know. Child psychologists... 53 00:10:54,404 --> 00:10:56,111 Fucking ombudsmen. 54 00:10:56,281 --> 00:10:58,648 So you take him, and don't sweat it. 55 00:11:01,035 --> 00:11:03,527 You'll have it worse. You're the mother. 56 00:11:03,705 --> 00:11:05,697 Oh, so you're concerned about me? 57 00:11:05,874 --> 00:11:07,536 Thanks a bunch. 58 00:11:10,545 --> 00:11:12,081 Social workers... 59 00:11:13,631 --> 00:11:15,918 ...they'll be overjoyed. 60 00:11:16,718 --> 00:11:18,630 Rescuing a babe from a house fire. 61 00:11:18,803 --> 00:11:21,420 No matter, the house and family burned to ash. 62 00:11:21,598 --> 00:11:23,464 A triumph for the ombudsman. 63 00:11:24,559 --> 00:11:27,347 Should we talk to your mother again? 64 00:11:27,520 --> 00:11:30,684 Go talk to your own, at a séance. 65 00:11:31,065 --> 00:11:33,853 I'm done talking to mine, thanks. 66 00:11:36,154 --> 00:11:38,567 Not to mention, Beardy will find out. 67 00:11:39,991 --> 00:11:41,903 So that's what this is about. 68 00:11:42,452 --> 00:11:45,945 And like an idiot, I thought you were worried about the kid. 69 00:11:47,540 --> 00:11:51,284 Hey, wouldn't it be fun if you got booted from your precious job? 70 00:11:51,461 --> 00:11:53,999 For sending your kid to an orphanage. 71 00:11:54,172 --> 00:11:56,880 Not so Christian, huh? 72 00:11:57,050 --> 00:11:59,133 Beardy won't approve. 73 00:11:59,302 --> 00:12:01,965 Then what? That would be a laugh. 74 00:12:02,138 --> 00:12:04,050 - Enough. - Oh, gosh. 75 00:12:04,224 --> 00:12:05,840 Aren't you tough? 76 00:12:07,518 --> 00:12:09,009 What? 77 00:12:09,187 --> 00:12:10,723 What are you looking at? 78 00:12:11,189 --> 00:12:12,851 Yeah, grit those teeth. 79 00:12:13,316 --> 00:12:16,775 - I've fucking had it with you. - Scumbag. 80 00:12:20,949 --> 00:12:24,818 - When will we tell him? - We? Who's this "we"? 81 00:12:24,994 --> 00:12:26,405 You'll tell him! 82 00:12:26,579 --> 00:12:27,990 Anytime you want. 83 00:12:28,164 --> 00:12:30,076 Why not wake him up now? 84 00:12:30,250 --> 00:12:32,458 Go on. Off you go. 85 00:12:33,544 --> 00:12:35,035 Scumbag! 86 00:13:09,956 --> 00:13:12,198 Not another word about this. 87 00:13:12,375 --> 00:13:16,494 Not another word, period. Just seeing you makes me sick. 88 00:13:18,047 --> 00:13:20,289 Move out already! I can't stand this. 89 00:13:20,466 --> 00:13:24,176 If you're being cheap, I can pay for your shit to be removed. 90 00:13:24,637 --> 00:13:26,253 Fuck off already! 91 00:13:26,431 --> 00:13:29,799 - You're a waste of space! - This is my home too! 92 00:13:29,976 --> 00:13:33,219 It's half your home. You'll get your share! 93 00:13:43,489 --> 00:13:44,900 Damnit. 94 00:13:46,242 --> 00:13:47,778 Fuck's sake. 95 00:13:48,536 --> 00:13:50,198 Piece of shit. 96 00:16:17,810 --> 00:16:19,551 I don't want any more. 97 00:16:19,729 --> 00:16:22,392 Finish it. Am I supposed to throw it away? 98 00:16:23,941 --> 00:16:26,684 I don't want any more. 99 00:16:29,697 --> 00:16:31,438 Drink your hot chocolate. 100 00:16:32,283 --> 00:16:34,900 What's up with you? Are you sick? 101 00:16:35,578 --> 00:16:37,410 I'm fine. 102 00:16:39,040 --> 00:16:40,702 Okay, leave it. I'll clean up. 103 00:16:42,502 --> 00:16:45,415 - How about a "thank you"? - Thank you. 104 00:17:24,752 --> 00:17:29,793 The governor and press committee are under pressure: 105 00:17:29,966 --> 00:17:34,506 "To take steps to counteract the media's incitement of public hysteria." 106 00:17:34,679 --> 00:17:37,046 And here comes the best part: 107 00:17:37,223 --> 00:17:43,094 "To consider legislation to restrict the spread of apocalyptic propaganda." 108 00:17:43,271 --> 00:17:46,480 According to the 9th-century Mayan calendar... 109 00:17:46,649 --> 00:17:50,734 ...the end of the world, Leningrad Region included... 110 00:17:50,903 --> 00:17:53,065 ...is scheduled for December 21st... 111 00:17:53,239 --> 00:17:56,949 ...the day after the widely observed Security Agency Workers' Day. 112 00:17:57,118 --> 00:18:01,738 Deputy Gorchishnikov believes that apocalyptic sentiments are on the rise... 113 00:18:01,914 --> 00:18:05,999 ...while reporters in pursuit of high ratings are responsible for: 114 00:18:06,168 --> 00:18:08,876 "Misinformation to whip up public hysteria." 115 00:18:09,046 --> 00:18:12,380 Now that it's fall, and depression in the city is rife... 116 00:18:12,550 --> 00:18:17,045 ...the end of days may propel some of Pushkin's and Putin's countrymen... 117 00:18:17,221 --> 00:18:19,258 ...to seek solace in drugs and alcohol... 118 00:18:19,432 --> 00:18:25,053 ...and others towards more radical acts, such as crime and suicide. 119 00:18:33,404 --> 00:18:34,895 Excuse me. 120 00:18:35,615 --> 00:18:37,402 Fifth floor, please. 121 00:18:37,575 --> 00:18:38,782 Thanks. 122 00:19:32,004 --> 00:19:33,165 Hi. 123 00:19:42,223 --> 00:19:43,430 Hi. 124 00:19:47,561 --> 00:19:48,802 Hey. 125 00:19:48,979 --> 00:19:50,140 Hi. 126 00:19:58,948 --> 00:20:00,155 Hi. 127 00:20:16,090 --> 00:20:19,003 - Here's your borscht. - Thanks. 128 00:20:21,137 --> 00:20:22,753 I'll have the same. 129 00:20:24,348 --> 00:20:25,589 Thanks. 130 00:20:37,611 --> 00:20:38,647 Bon appétit. 131 00:20:38,821 --> 00:20:40,312 - Hello. - Hello. 132 00:20:40,489 --> 00:20:42,572 Two hundred and fifteen rubles, please. 133 00:20:51,542 --> 00:20:55,456 Hey, if an employee's marital status changes... 134 00:20:55,629 --> 00:20:57,586 ...do they find out at the top? 135 00:20:58,215 --> 00:20:59,922 Sooner or later. 136 00:21:01,135 --> 00:21:04,879 It would come up at some team-building exercise or office party. 137 00:21:05,806 --> 00:21:08,719 Everyone's expected to have family and kids. 138 00:21:08,893 --> 00:21:12,136 - Why do you ask? - Just curious. 139 00:21:14,106 --> 00:21:18,191 In all the time I've been here, I don't remember a single divorce. 140 00:21:18,944 --> 00:21:21,561 Well, that's our corporate policy. 141 00:21:22,239 --> 00:21:23,650 As you well know. 142 00:21:25,326 --> 00:21:31,118 People only part due to natural causes, like death and stuff like that. 143 00:21:32,625 --> 00:21:35,038 And what, nobody has ever divorced? 144 00:21:38,464 --> 00:21:40,706 At the company's last New Year party... 145 00:21:41,425 --> 00:21:46,966 ...one of the programmers brought a bogus wife with two daughters. 146 00:21:47,139 --> 00:21:48,220 No way. 147 00:21:48,390 --> 00:21:50,507 He had divorced his actual wife. 148 00:21:51,769 --> 00:21:54,227 So that's how he saved his hide. 149 00:21:55,231 --> 00:21:58,724 No idea where he found them, though. 150 00:21:59,527 --> 00:22:01,063 Maybe he hired them. 151 00:22:02,613 --> 00:22:04,479 Seems like he got away with it. 152 00:22:04,657 --> 00:22:06,193 He's still here. 153 00:22:06,367 --> 00:22:08,780 - Or maybe he remarried. - I see. 154 00:22:08,953 --> 00:22:12,947 So if you divorce and remarry quick, maybe nobody would notice. 155 00:22:13,123 --> 00:22:17,083 - If you have no close friends here. - I don't. 156 00:22:17,795 --> 00:22:20,412 - Then it's nobody's business. - Right. 157 00:22:25,594 --> 00:22:28,507 How do you know this programmer? 158 00:22:32,393 --> 00:22:33,759 First of all... 159 00:22:34,270 --> 00:22:35,977 ...he's not a programmer. 160 00:22:36,438 --> 00:22:38,600 I said that to protect him. 161 00:22:38,774 --> 00:22:42,563 He's from a different department. Don't ask me which one. 162 00:22:43,404 --> 00:22:44,815 Secondly... 163 00:22:47,157 --> 00:22:49,740 ...I heard it from him directly. 164 00:22:51,036 --> 00:22:52,527 You understand. 165 00:22:54,373 --> 00:22:57,616 Actually, we haven't talked for a while. Too busy. 166 00:22:58,085 --> 00:23:01,704 Just greet each other from afar. 167 00:23:01,881 --> 00:23:04,123 But this stays between us, okay? 168 00:23:05,718 --> 00:23:08,051 But of course. Like confession. 169 00:23:25,571 --> 00:23:27,904 Do you think the world is about to end? 170 00:23:32,453 --> 00:23:33,864 Definitely. 171 00:23:36,415 --> 00:23:38,372 Can you help out with work? 172 00:23:38,542 --> 00:23:40,204 Got any leads? 173 00:23:42,379 --> 00:23:44,245 The Lord taught us to share. 174 00:23:44,423 --> 00:23:46,790 I may have some by the end of the day. 175 00:23:47,509 --> 00:23:50,126 You know I'll make it worth your while. 176 00:23:54,391 --> 00:23:56,383 - He's a nervous wreck. - Good. 177 00:23:56,560 --> 00:24:01,100 - He's suffering, poor thing. - They mess up, but don't clean up. 178 00:24:01,273 --> 00:24:04,562 And is he worried about his son? Yeah, right. 179 00:24:05,027 --> 00:24:08,316 He has loans. Now he's scared of being sacked. 180 00:24:08,781 --> 00:24:12,400 His boss is a hardcore Christian, you see. 181 00:24:12,576 --> 00:24:14,283 A fundamentalist? 182 00:24:14,453 --> 00:24:17,036 With a big bushy beard and Brioni suit. 183 00:24:17,206 --> 00:24:19,823 - A glamorous type. - I'll say. 184 00:24:20,000 --> 00:24:22,287 It's Russian Orthodox Sharia Law there. 185 00:24:22,461 --> 00:24:26,000 They only hire family people who have been baptized. 186 00:24:26,173 --> 00:24:28,415 We went on a pilgrimage for our vacation. 187 00:24:28,592 --> 00:24:32,131 Yeah, I remember. Sounds kind of fun. Exotic. 188 00:24:32,304 --> 00:24:34,216 I was bored to death. 189 00:24:34,390 --> 00:24:37,178 - Straighten your leg. - It pays well, though. 190 00:24:37,351 --> 00:24:40,310 Now I see he's properly scared. 191 00:24:40,479 --> 00:24:44,769 - They'd seriously fire him? - Hell if I know. I hope so. 192 00:24:44,942 --> 00:24:47,059 What about child support? 193 00:24:47,736 --> 00:24:48,817 What the hell? 194 00:24:48,988 --> 00:24:50,695 Almost done. Relax. 195 00:24:50,864 --> 00:24:54,824 A friend of mine told me that her boss is into extreme sports. 196 00:24:54,994 --> 00:24:56,110 - For real? - Yes. 197 00:24:56,286 --> 00:25:00,451 So he makes his staff go skydiving, rafting, skiing... 198 00:25:00,624 --> 00:25:03,537 - Skiing is fun. - I don't know about that. 199 00:25:03,711 --> 00:25:07,671 My friend broke her kneecap and spent half a year in a cast. 200 00:25:07,840 --> 00:25:09,832 - Goodbye, tendons. - Damn. 201 00:25:10,009 --> 00:25:14,299 Some of them bought fake doctor's notes online to get out of it. 202 00:25:14,471 --> 00:25:15,507 And? 203 00:25:15,681 --> 00:25:18,674 He fired them, saying, "If you're ill, go to hospital." 204 00:25:18,851 --> 00:25:20,183 Crazy. 205 00:25:20,352 --> 00:25:25,188 So prayers and pilgrimages aren't so bad. Turn over. 206 00:25:25,357 --> 00:25:26,768 Well, I don't know. 207 00:25:26,942 --> 00:25:31,403 A vacation should be sun and sea... 208 00:25:31,572 --> 00:25:33,279 ...at an all-inclusive hotel. 209 00:25:34,575 --> 00:25:38,785 - And what does your new guy think? - He's fine with it all. 210 00:25:38,954 --> 00:25:40,695 He's pretty forward-thinking. 211 00:25:40,873 --> 00:25:44,116 Well, he's got money and his health. 212 00:25:44,293 --> 00:25:46,706 - Why not move forward? - Knock on wood. 213 00:25:46,879 --> 00:25:49,087 Don't worry, I won't jinx you. 214 00:25:49,256 --> 00:25:51,339 No, I'm not superstitious. 215 00:25:51,508 --> 00:25:53,249 Is he divorced? Any kids? 216 00:25:53,427 --> 00:25:56,340 Divorced three years ago. Has a grown-up daughter. 217 00:25:56,513 --> 00:25:59,472 She's studying in Portugal. Works there too. 218 00:25:59,641 --> 00:26:02,054 - How old is he? - Forty-seven. 219 00:26:02,227 --> 00:26:04,014 He looks great. 220 00:26:04,188 --> 00:26:08,228 He does tai chi, doesn't smoke and barely drinks. 221 00:26:08,400 --> 00:26:10,107 I'm jealous. 222 00:26:10,527 --> 00:26:13,440 - You want it trimmed a bit? - Yes, a little bit. 223 00:26:16,200 --> 00:26:19,534 - How does he get on with your boy? - He doesn't. 224 00:26:19,703 --> 00:26:23,663 I think that boy hates me. Just like his father. 225 00:26:23,832 --> 00:26:26,245 He's even beginning to smell like him. 226 00:26:26,418 --> 00:26:30,708 Sure, he's hitting puberty. Want him to stay your little angel? 227 00:26:30,881 --> 00:26:34,340 He only looks like an angel. He's prickly as hell. 228 00:26:34,510 --> 00:26:37,594 Almost tore me apart at birth. He wouldn't come out. 229 00:26:37,763 --> 00:26:40,050 Took almost 24 hours. 230 00:26:41,141 --> 00:26:44,179 Yeah, such is our lot. 231 00:26:45,562 --> 00:26:47,349 My little cow. 232 00:26:47,773 --> 00:26:51,312 I look at her, and sad to say, she's just like her dad. 233 00:26:51,485 --> 00:26:53,647 I hope he's drunk himself to death. 234 00:26:53,821 --> 00:26:55,062 Look. 235 00:26:58,742 --> 00:27:03,407 She doesn't drink, fortunately. I told her I'd kill her if she did. 236 00:27:03,580 --> 00:27:05,196 It's her temperament. 237 00:27:05,624 --> 00:27:08,367 It's not even his, but his bitch of a mother's. 238 00:27:08,544 --> 00:27:12,629 - How old is your daughter again? - Nineteen. And a total idiot. 239 00:27:12,798 --> 00:27:15,711 I mean, she's smart-assed her school exams. 240 00:27:15,884 --> 00:27:18,843 And that's it. She's done with learning. 241 00:27:19,012 --> 00:27:20,844 Just off cavorting somewhere. 242 00:27:21,014 --> 00:27:24,758 I tell her, "If you get pregnant, your life's over. I won't help." 243 00:27:24,935 --> 00:27:28,303 - She says she's careful. - Well, that's something. 244 00:27:28,939 --> 00:27:33,684 She just has no plan at all. No vocation, no ambition. 245 00:27:33,861 --> 00:27:36,274 She says she wants to be a politician. 246 00:27:36,446 --> 00:27:39,154 I tell her, "Then study while you can." 247 00:27:39,324 --> 00:27:42,032 She says you don't need to study for that. 248 00:27:42,202 --> 00:27:46,116 - She's smart, your girl. - She gets that from me. 249 00:28:00,721 --> 00:28:04,180 - Yes? - Zhenya, can you come down? 250 00:28:27,831 --> 00:28:30,198 Why won't you tell me anything? 251 00:28:30,375 --> 00:28:31,707 Meaning? 252 00:28:32,211 --> 00:28:35,204 Did the buyers like the apartment? 253 00:28:35,380 --> 00:28:37,463 They said they'd think about it. 254 00:28:38,175 --> 00:28:42,089 Masha, if there were any news, I'd tell you right away. 255 00:28:42,596 --> 00:28:47,057 Why is it taking so long to sell? You work in sales after all. 256 00:28:48,810 --> 00:28:51,473 You understand, it's not the same thing. 257 00:28:52,147 --> 00:28:53,604 No, I don't understand. 258 00:28:53,774 --> 00:28:57,358 Leave the dumplings. Mom said no dumplings. 259 00:28:57,986 --> 00:28:59,898 Is she home today? 260 00:29:00,447 --> 00:29:05,693 No, she went to see my aunt. I'm a little tired of her too. 261 00:29:05,869 --> 00:29:09,203 - We have the place to ourselves. - Thank God. 262 00:29:09,373 --> 00:29:12,241 Don't say that. She's my mom. 263 00:29:12,417 --> 00:29:14,534 Grab some broccoli. 264 00:30:24,448 --> 00:30:25,859 Boris. 265 00:31:24,966 --> 00:31:26,457 Wait. 266 00:33:33,929 --> 00:33:36,137 We'll be fine, won't we? 267 00:33:40,018 --> 00:33:41,930 You won't leave us? 268 00:33:42,896 --> 00:33:44,228 What? 269 00:33:45,065 --> 00:33:46,431 Masha. 270 00:33:47,776 --> 00:33:51,315 Are you crazy? Where's this coming from? 271 00:33:52,197 --> 00:33:55,235 I just get so scared sometimes. 272 00:33:57,953 --> 00:34:00,536 Hey, I'm here. 273 00:34:03,166 --> 00:34:06,500 I bet that's what you told your ex-wife. 274 00:34:09,839 --> 00:34:12,126 With you, it's totally different. 275 00:34:13,134 --> 00:34:15,922 I've never felt this good with anyone. 276 00:34:19,474 --> 00:34:21,636 How many others have there been? 277 00:34:27,399 --> 00:34:29,231 More than 10? 278 00:34:29,401 --> 00:34:31,939 I'm hungry. You? 279 00:34:32,445 --> 00:34:34,937 Now I'm hungry all the time. 280 00:34:35,657 --> 00:34:39,571 - I'm a little mad at you. - I'll make something to eat. 281 00:34:41,413 --> 00:34:43,621 Bring me an apple. 282 00:34:56,595 --> 00:34:57,961 Catch. 283 00:35:00,765 --> 00:35:03,132 Steamed chicken with broccoli? 284 00:35:03,310 --> 00:35:05,017 I don't want that. 285 00:35:05,478 --> 00:35:10,269 - I want a vegetable salad. - And a vegetable salad too. 286 00:35:24,789 --> 00:35:28,032 Dream of having a tooth pulled out. What does it mean? 287 00:35:42,015 --> 00:35:43,972 - Hi. - Hi. 288 00:35:44,142 --> 00:35:45,849 You're early. 289 00:35:46,353 --> 00:35:48,936 I expected you later. I barely got away. 290 00:35:49,105 --> 00:35:53,315 The girls didn't want to let me go. The salon is packed today. 291 00:35:53,485 --> 00:35:55,272 Where are we going? 292 00:35:57,280 --> 00:36:01,274 Why so quiet? Tell me your plan! 293 00:36:01,910 --> 00:36:04,823 Hey, let's buy a watermelon on the way. 294 00:36:18,218 --> 00:36:19,379 Hey. 295 00:36:19,552 --> 00:36:23,296 I'd love to get your number. Eight, nine hundred...? 296 00:36:23,473 --> 00:36:28,844 Twenty-five, 160, 78, 88. 297 00:36:29,020 --> 00:36:31,137 - What's your name? - Sofia. 298 00:37:18,027 --> 00:37:20,986 I can't eat when you look at me that way. 299 00:37:21,156 --> 00:37:22,488 Sorry. 300 00:37:24,451 --> 00:37:26,363 Just kidding. 301 00:37:28,955 --> 00:37:31,868 Did you cut your hair? 302 00:37:32,041 --> 00:37:34,454 - You noticed? - Of course. 303 00:37:34,627 --> 00:37:36,835 I love studying you. 304 00:37:37,005 --> 00:37:38,712 Still? 305 00:37:39,549 --> 00:37:41,962 After all that we've been through? 306 00:37:44,846 --> 00:37:46,883 Especially after that. 307 00:37:49,392 --> 00:37:52,100 After what happened two days ago? 308 00:37:54,981 --> 00:37:56,722 Or three days ago? 309 00:37:57,233 --> 00:37:58,599 Zhenya... 310 00:37:59,319 --> 00:38:00,651 What? 311 00:38:01,321 --> 00:38:02,937 What is it? 312 00:38:04,157 --> 00:38:05,693 Anything wrong? 313 00:38:14,876 --> 00:38:17,038 Right, girls, let's drink to love! 314 00:38:17,212 --> 00:38:18,293 To love! 315 00:38:18,463 --> 00:38:20,250 Love? Please! 316 00:38:20,423 --> 00:38:21,664 Let's take a selfie. 317 00:38:21,841 --> 00:38:24,800 - Sure! - Here's to love and selfies. 318 00:41:17,475 --> 00:41:18,841 Hey. 319 00:41:27,527 --> 00:41:28,984 Are you asleep? 320 00:41:38,955 --> 00:41:40,787 Not fair. 321 00:41:57,932 --> 00:41:59,468 I love you. 322 00:42:01,602 --> 00:42:03,138 You hear me? 323 00:42:09,360 --> 00:42:11,852 I've never loved anyone. 324 00:42:14,157 --> 00:42:16,615 Only my mom when I was little. 325 00:42:17,785 --> 00:42:20,243 And she was such an idiot. 326 00:42:21,289 --> 00:42:25,533 Never cuddled me, never said anything nice. 327 00:42:28,504 --> 00:42:31,747 Nothing but rules, discipline, school... 328 00:42:33,134 --> 00:42:35,922 Just a bitter and lonely old battle-ax. 329 00:42:36,095 --> 00:42:38,462 I hope she's alive and well? 330 00:42:39,640 --> 00:42:41,131 Yes, she's alive... 331 00:42:42,060 --> 00:42:44,768 ...and basically well. 332 00:42:49,525 --> 00:42:51,312 We don't talk much. 333 00:42:52,612 --> 00:42:55,070 Every time I call, we fight. 334 00:42:55,239 --> 00:42:59,609 I never even know how it gets started. 335 00:43:18,846 --> 00:43:21,759 It's with you that I finally realized what love is. 336 00:43:24,393 --> 00:43:26,259 I never loved my husband. 337 00:43:28,314 --> 00:43:30,431 He was my first. 338 00:43:32,360 --> 00:43:34,852 I got pregnant out of stupidity. 339 00:43:38,032 --> 00:43:40,945 He was overjoyed. Asked me to marry him. 340 00:43:41,744 --> 00:43:43,952 It all seemed fine. We were together. 341 00:43:45,623 --> 00:43:47,330 But I didn't want it. 342 00:43:50,378 --> 00:43:52,165 I was so scared. 343 00:43:56,425 --> 00:43:59,714 Scared of getting an abortion, and scared of keeping it. 344 00:44:02,348 --> 00:44:04,465 I really didn't want that child. 345 00:44:11,607 --> 00:44:15,567 I thought I'd die giving birth. They had to resuscitate me. 346 00:44:17,321 --> 00:44:19,734 Later, when they brought him to me... 347 00:44:20,658 --> 00:44:23,071 ...I was barely able to look at him. 348 00:44:24,078 --> 00:44:26,411 I was repulsed. 349 00:44:30,710 --> 00:44:32,747 I wasn't even producing milk. 350 00:44:45,892 --> 00:44:49,636 But things gradually settled. A kind of normal life began. 351 00:44:50,438 --> 00:44:51,679 A kind of... 352 00:44:53,774 --> 00:44:55,265 Lovelessness. 353 00:44:56,944 --> 00:44:59,311 You cannot live in that state. 354 00:45:13,502 --> 00:45:17,212 To this day, when I see him, or think of how things are... 355 00:45:18,674 --> 00:45:22,167 ...I feel like I made some terrible mistake. 356 00:45:26,807 --> 00:45:29,015 I blame him, and I blame myself. 357 00:45:34,982 --> 00:45:37,144 I so want to be happy. 358 00:45:42,323 --> 00:45:44,064 I'm a monster, aren't I? 359 00:45:44,242 --> 00:45:45,653 Certainly. 360 00:45:50,831 --> 00:45:54,165 The most wonderful monster in the world. 361 00:46:01,509 --> 00:46:03,546 Do you really love me? 362 00:46:05,721 --> 00:46:07,007 Come to me. 363 00:49:18,164 --> 00:49:19,575 Just a second. 364 00:49:46,942 --> 00:49:48,433 Hello? 365 00:49:48,611 --> 00:49:50,728 Did you see Alexey last night? 366 00:49:51,155 --> 00:49:53,488 No, I wasn't at the apartment. Why? 367 00:49:53,657 --> 00:49:57,321 The school just called. He hasn't been there for two days. 368 00:49:57,495 --> 00:49:59,202 What do you mean? 369 00:49:59,371 --> 00:50:00,657 Who called? 370 00:50:00,831 --> 00:50:02,242 His teacher. 371 00:50:03,000 --> 00:50:05,663 His teacher? And what did she say? 372 00:50:05,836 --> 00:50:09,580 That he's not been there in two days. Are you deaf? 373 00:50:09,757 --> 00:50:12,295 - Did he come home? - I don't know. 374 00:50:13,969 --> 00:50:16,712 I came back late. I thought he was in bed. 375 00:50:16,889 --> 00:50:20,508 I woke up late, thinking he had already left, as usual. 376 00:50:20,684 --> 00:50:23,176 He won't answer his phone. Did he call you? 377 00:50:23,354 --> 00:50:24,720 No. 378 00:50:26,106 --> 00:50:27,472 Oh, Lord... 379 00:50:27,650 --> 00:50:30,518 Don't panic. He'll turn up. 380 00:50:30,694 --> 00:50:33,562 We should call that friend of his. 381 00:50:33,739 --> 00:50:36,482 I already did. He hasn't seen him either. 382 00:50:37,660 --> 00:50:39,026 Okay. 383 00:50:40,955 --> 00:50:44,039 - Where are you now? - At home. 384 00:50:44,208 --> 00:50:46,871 You can't fucking tell if he's been there? 385 00:50:47,044 --> 00:50:48,535 No, I fucking can't! 386 00:50:48,712 --> 00:50:51,204 Why not? It should be obvious. 387 00:50:51,382 --> 00:50:54,341 Then get over here, and work it out! 388 00:50:55,678 --> 00:50:58,170 I'm at work, in case you forgot. 389 00:50:58,347 --> 00:51:02,136 He's missing for over a day. Don't you get it? 390 00:51:02,851 --> 00:51:06,265 He may be on his way home as we speak. 391 00:51:07,064 --> 00:51:09,431 I think you're overreacting. 392 00:51:09,608 --> 00:51:13,227 He probably did something, and thinks you'll get mad... 393 00:51:13,404 --> 00:51:15,145 ...so is staying away. 394 00:51:16,323 --> 00:51:18,781 So it's my fault again, right? 395 00:51:19,743 --> 00:51:23,783 You don't even know whether he was home recently. 396 00:51:26,709 --> 00:51:28,041 And he probably was. 397 00:51:30,796 --> 00:51:32,128 Hello? 398 00:51:35,593 --> 00:51:36,959 Hello? 399 00:51:37,595 --> 00:51:39,257 Here's what I'll do. 400 00:51:39,430 --> 00:51:41,296 I'm calling the police. 401 00:51:41,682 --> 00:51:46,177 You can sit at work, speculating on what may have happened, got it? 402 00:51:46,353 --> 00:51:47,719 Useless idiot! 403 00:52:14,214 --> 00:52:19,835 So, Dasha, one office worker asks another: 404 00:52:20,012 --> 00:52:21,844 "What kind of car do you drive?" 405 00:52:22,014 --> 00:52:23,346 "A Volkswagen Passat." 406 00:52:23,515 --> 00:52:25,632 "Well, I have a Volkswagen Credit." 407 00:52:26,268 --> 00:52:28,225 Hilarious. 408 00:52:29,355 --> 00:52:33,224 - Hey, so one office worker... - Yes, Sergey, I heard you. 409 00:52:36,236 --> 00:52:37,693 It's funny. 410 00:53:12,898 --> 00:53:14,264 I'm done. 411 00:53:14,441 --> 00:53:16,273 Okay, thanks. 412 00:53:16,443 --> 00:53:18,309 Take this. 413 00:53:21,323 --> 00:53:24,361 Wait for me in the car. We'll try one more place. 414 00:53:24,535 --> 00:53:25,821 Okay. 415 00:53:26,870 --> 00:53:30,489 Well, I can say that there's no hint of foul play. 416 00:53:30,666 --> 00:53:32,532 What do you mean, "foul play"? 417 00:53:32,710 --> 00:53:34,201 You know how it is. 418 00:53:34,378 --> 00:53:38,213 The parents kill the child, and then report him missing. 419 00:53:38,674 --> 00:53:40,586 You thought that about me? 420 00:53:40,759 --> 00:53:45,174 We always check that angle first. But this looks like a standard runaway. 421 00:53:45,347 --> 00:53:48,215 He's 12. A rebellious age, lots of hormones. 422 00:53:48,392 --> 00:53:51,430 He'll run around for a few days and come back. 423 00:53:51,603 --> 00:53:56,314 Of course, we can go to the station and spend a few hours questioning you. 424 00:53:56,483 --> 00:53:58,770 But not today, I guess. 425 00:53:58,944 --> 00:54:02,358 Not least because your husband should be there too. 426 00:54:02,531 --> 00:54:07,196 But I don't think it will come to that. 427 00:54:11,749 --> 00:54:13,957 You say there's no foul play. 428 00:54:14,752 --> 00:54:16,584 But what if he's been kidnapped? 429 00:54:16,754 --> 00:54:19,622 Because I can't imagine where he might be. 430 00:54:19,798 --> 00:54:22,381 I'm sure he's knocking around nearby. 431 00:54:22,551 --> 00:54:24,258 He won't stay away long. 432 00:54:24,428 --> 00:54:27,592 We all enjoy comfort, and your home has that. 433 00:54:27,765 --> 00:54:30,724 You should see the dumps kids return to. 434 00:54:30,893 --> 00:54:34,182 Even the shittiest home beats the streets. 435 00:54:34,354 --> 00:54:37,973 As for possible kidnapping, it goes like this: 436 00:54:38,150 --> 00:54:40,142 First, we examine the situation. 437 00:54:40,319 --> 00:54:45,485 This includes questioning relatives, friends and possible eyewitnesses. 438 00:54:45,657 --> 00:54:48,821 We have limited resources and many other matters. 439 00:54:48,994 --> 00:54:52,578 Theft, murder, armed robbery... 440 00:54:53,040 --> 00:54:55,828 So that stage may take a few days. 441 00:54:56,001 --> 00:54:58,744 If the kid hasn't come back by then... 442 00:54:58,921 --> 00:55:00,878 ...we start searching for him. 443 00:55:01,048 --> 00:55:07,010 If we obtain evidence indicating possible murder or kidnapping... 444 00:55:07,179 --> 00:55:11,890 ...then we open a criminal case for the Investigation Committee. 445 00:55:12,059 --> 00:55:15,177 So you see how long this process may take. 446 00:55:15,354 --> 00:55:17,141 The paperwork alone... 447 00:55:17,314 --> 00:55:20,273 In that time, they can return and run away again. 448 00:55:20,442 --> 00:55:22,525 So you won't do anything? 449 00:55:22,694 --> 00:55:25,357 Now, look, I'm just telling you how it is. 450 00:55:25,864 --> 00:55:28,231 We'll handle this case. 451 00:55:28,408 --> 00:55:33,028 But here, we lack the means of chasing each runaway. 452 00:55:33,205 --> 00:55:34,662 I get it. 453 00:55:35,290 --> 00:55:37,247 This will just be filed away. 454 00:55:38,168 --> 00:55:41,252 What am I supposed to do? Sit around and wait? 455 00:55:41,421 --> 00:55:45,005 - What if he doesn't return? - The stats are on your side. 456 00:55:45,175 --> 00:55:51,263 In virtually all cases, runaways come back within seven to 10 days. 457 00:55:53,016 --> 00:55:54,382 What can I recommend? 458 00:55:54,560 --> 00:55:57,974 If you really want someone to look for him, go online... 459 00:55:58,146 --> 00:56:01,389 ...and contact the Search and Rescue Team. 460 00:56:01,817 --> 00:56:05,811 Call them, and they'll tell you what info they need. 461 00:56:05,988 --> 00:56:09,026 They're volunteers. It's not a state service. 462 00:56:09,199 --> 00:56:14,240 They work 24 hours, for free, with no bureaucracy. 463 00:56:14,413 --> 00:56:17,747 They have well-developed and highly effective methods. 464 00:56:17,916 --> 00:56:21,830 I know this because I worked with them, and we got results. 465 00:56:22,671 --> 00:56:25,584 Right, here's my card. 466 00:56:26,884 --> 00:56:31,549 I already have your number. We'll be in touch. 467 00:56:31,722 --> 00:56:34,260 - That's it? - For now, yes. 468 00:56:35,726 --> 00:56:38,639 - Unbelievable. - Now listen here. 469 00:56:38,812 --> 00:56:43,682 Another cop would have been tougher with you and less informative. 470 00:56:43,859 --> 00:56:49,150 Not because I'm such a good guy. I'm just saving everyone time. 471 00:56:49,323 --> 00:56:53,738 The sooner you contact the volunteers, the sooner they'll find that dolt... 472 00:56:53,911 --> 00:56:57,120 ...who's loitering in some street or shopping mall. 473 00:56:57,289 --> 00:57:02,956 He's probably with a friend whose parents left town for a bit. 474 00:57:03,378 --> 00:57:07,964 So contact them. Or just wait. It's up to you. 475 00:57:08,133 --> 00:57:13,504 Money paid by candidates for the opposition council was stolen. 476 00:57:13,680 --> 00:57:18,391 According to the prosecutor's website, over 600,000 rubles was taken... 477 00:57:18,560 --> 00:57:21,724 ...by the creators of the Electoral Committee's website... 478 00:57:21,897 --> 00:57:24,514 ...where candidates and voters register. 479 00:57:24,691 --> 00:57:28,935 Boris Nemtsov called it a government provocation... 480 00:57:29,112 --> 00:57:32,731 ...planned to disrupt voting for the opposition council. 481 00:57:32,908 --> 00:57:38,074 New York State Police have detained U.S. presidential candidate Jill Stein... 482 00:57:38,246 --> 00:57:40,989 ...and her running mate, Cheri Honkala. 483 00:57:41,166 --> 00:57:44,284 The two were denied access to the Obama-Romney debate... 484 00:57:44,461 --> 00:57:49,047 ...given the Green Party's position on presidential debates... 485 00:58:06,650 --> 00:58:09,233 When did you two last speak on the phone? 486 00:58:09,403 --> 00:58:11,861 I took him to school, and that was it. 487 00:58:12,030 --> 00:58:14,192 - Hello. - Hello. 488 00:58:14,366 --> 00:58:16,358 Sorry, traffic was bad. 489 00:58:16,535 --> 00:58:19,653 Take a seat, I'll fill you in. I'm Ivan. 490 00:58:19,830 --> 00:58:23,870 - I'm a coordinator here. - Yes, my wife told me on the phone. 491 00:58:24,042 --> 00:58:27,126 Great, then let's get started, or rather, continue. 492 00:58:27,295 --> 00:58:30,788 I'll tell you our plan, to give you an overview. 493 00:58:30,966 --> 00:58:33,504 I'll ask you questions about your son... 494 00:58:33,677 --> 00:58:38,047 ...while others will interview neighbors and possible witnesses... 495 00:58:38,223 --> 00:58:40,840 ...at any locations he may have been. Yes, Lena? 496 00:58:41,018 --> 00:58:43,510 - Nothing from the neighbors. - At all? 497 00:58:43,687 --> 00:58:47,681 No one saw or heard him, either yesterday or today. 498 00:58:47,858 --> 00:58:50,726 - The rest of the team is here. - Okay. 499 00:58:50,902 --> 00:58:53,736 - They brought the flyers. - Great, well-done. 500 00:58:53,905 --> 00:58:56,773 - I'll keep asking around. - Yes, carry on. 501 00:58:56,950 --> 00:58:58,486 So... 502 00:59:00,120 --> 00:59:04,490 ...depending on what info we get, we'll focus on particular sites. 503 00:59:04,666 --> 00:59:07,079 You and I will go to the police station. 504 00:59:07,252 --> 00:59:11,587 The detective there promised to get us CCTV footage. 505 00:59:11,757 --> 00:59:14,625 That's vital, and may be a huge help. 506 00:59:14,801 --> 00:59:18,795 Also, it'll be dark soon. The boy needs a place to sleep. 507 00:59:18,972 --> 00:59:20,588 It's cold out. 508 00:59:20,766 --> 00:59:23,258 We'll search for him in apartment buildings. 509 00:59:23,435 --> 00:59:27,145 Hopefully, we'll get access codes from the detective. 510 00:59:27,314 --> 00:59:30,182 Okay, let's start from the beginning. 511 00:59:30,650 --> 00:59:33,313 "Alexey Sleptsov, 12 years old... 512 00:59:33,487 --> 00:59:35,900 ...about 150 cm tall... 513 00:59:36,073 --> 00:59:39,908 ...healthy, without any distinguishing features, blond hair. 514 00:59:40,077 --> 00:59:44,572 Was wearing blue jeans, red jacket with a hood, and blue sneakers. 515 00:59:44,748 --> 00:59:47,786 He had with him a blue school rucksack. 516 00:59:47,959 --> 00:59:52,579 Yesterday, he left for school, and it seems, hasn't been back since." 517 00:59:52,756 --> 00:59:56,670 His phone is off, or has no signal, but we keep calling him. 518 00:59:57,677 --> 00:59:59,168 Onwards. 519 00:59:59,346 --> 01:00:03,716 What is the boy interested in? Any hobbies or favorite sports? 520 01:00:03,892 --> 01:00:07,431 Dreams of building a spaceport or traveling the world? 521 01:00:07,604 --> 01:00:10,813 No, he has no hobbies and doesn't play sports. 522 01:00:10,982 --> 01:00:13,190 I think he just sits at home. 523 01:00:13,360 --> 01:00:15,192 You "think"? I see. 524 01:00:15,362 --> 01:00:17,445 So he's on a computer. 525 01:00:17,614 --> 01:00:19,150 - He has a laptop? - Yes. 526 01:00:19,324 --> 01:00:22,112 - We try to limit his use. - You, especially. 527 01:00:22,285 --> 01:00:26,074 - Leave the arguing for later, okay? - Yes, of course. 528 01:00:26,248 --> 01:00:28,205 - Is his laptop accessible? - Yes. 529 01:00:28,375 --> 01:00:34,212 Access to his e-mail, social accounts and friends' numbers? 530 01:00:34,381 --> 01:00:38,045 He only has one friend: Kuznetsov, I think. 531 01:00:39,761 --> 01:00:41,627 Again, you "think"? Okay, fine. 532 01:00:41,805 --> 01:00:46,266 I have all of his passwords. Kuznetsov really is his only friend. 533 01:00:46,434 --> 01:00:48,596 I mean, in real life. 534 01:00:48,770 --> 01:00:50,181 As for online... 535 01:00:50,355 --> 01:00:51,596 Okay, I understand. 536 01:00:51,773 --> 01:00:54,732 Any close relatives to whom he may have gone: 537 01:00:54,901 --> 01:00:57,860 Grandparents, uncles, aunts, cousins? 538 01:00:58,029 --> 01:01:00,737 There's only my mother, who lives near Moscow. 539 01:01:00,907 --> 01:01:03,365 I doubt the squirt would go there. 540 01:01:03,535 --> 01:01:05,822 "The squirt"? I see. 541 01:01:05,996 --> 01:01:09,034 I assume you called her to confirm he wasn't there? 542 01:01:09,207 --> 01:01:12,166 Can't reach her. We're not on great terms. 543 01:01:12,335 --> 01:01:14,497 What do you mean by that? 544 01:01:14,671 --> 01:01:18,506 Her phone has been off, although it could be the signal. 545 01:01:18,675 --> 01:01:21,338 The signal is fine. She's the problem. 546 01:01:21,511 --> 01:01:23,798 So Grandma's a strong type. 547 01:01:23,972 --> 01:01:26,931 - Call her neighbors? - I don't have their numbers. 548 01:01:27,100 --> 01:01:32,516 It's her home, her neighbors. Better not to meddle there. 549 01:01:32,689 --> 01:01:34,726 Could she be hiding Alexey? 550 01:01:34,900 --> 01:01:36,857 Say, if he asked her to? 551 01:01:37,027 --> 01:01:38,438 I don't think so. 552 01:01:38,612 --> 01:01:40,649 That Stalin-in-a-skirt could do anything. 553 01:01:40,822 --> 01:01:42,029 Enough! 554 01:01:42,199 --> 01:01:43,986 How would he even get there? 555 01:01:44,159 --> 01:01:47,823 - Maybe they were talking in secret. - She doesn't like him. 556 01:01:47,996 --> 01:01:49,282 Like that matters. 557 01:01:49,456 --> 01:01:51,698 She uses him against me. 558 01:01:51,875 --> 01:01:54,583 You must pay Grandma a visit right away. 559 01:01:54,753 --> 01:01:57,746 - Where exactly does she live? - A small house. 560 01:01:57,923 --> 01:02:00,666 It's off the Kiev highway. Hard to explain. 561 01:02:00,842 --> 01:02:02,754 There's an unmarked turnoff. 562 01:02:02,928 --> 01:02:04,385 - You have a car? - Yes. 563 01:02:04,554 --> 01:02:08,423 - How long is the journey? - About three hours. 564 01:02:08,600 --> 01:02:12,264 Okay, give me the contacts of his friends and acquaintances... 565 01:02:12,437 --> 01:02:15,225 ...and his teacher's number. 566 01:02:15,398 --> 01:02:17,606 - I hope you have it. - We do. 567 01:02:17,776 --> 01:02:22,692 Great. And all his passwords. I'll take his laptop to be inspected. 568 01:02:22,864 --> 01:02:24,901 Then we'll decide what to do next. 569 01:02:25,075 --> 01:02:26,441 So... 570 01:02:26,618 --> 01:02:29,656 Is this the teacher's number? Okay. 571 01:02:29,829 --> 01:02:32,742 As for you, get in the car... 572 01:02:32,916 --> 01:02:35,408 ...and go see lovely Grandma. 573 01:02:35,585 --> 01:02:38,248 Lena will also go. She's highly experienced. 574 01:02:38,421 --> 01:02:40,834 She'll follow you in her car. 575 01:02:41,007 --> 01:02:43,966 Along the way, keep trying to call Grandma. 576 01:02:44,135 --> 01:02:46,843 When you're there, look carefully. 577 01:02:47,013 --> 01:02:49,346 Then call me, whether he's there or not. 578 01:02:49,516 --> 01:02:50,632 - Got it? - Yes. 579 01:02:50,809 --> 01:02:52,095 Sure? 580 01:02:52,269 --> 01:02:53,680 Questions? 581 01:02:54,396 --> 01:02:58,857 Someone will watch the apartment, in case he comes back. 582 01:02:59,025 --> 01:03:00,266 Well? 583 01:03:00,443 --> 01:03:03,106 Right, on with the song. 584 01:03:18,420 --> 01:03:20,127 For fuck's sake. 585 01:03:20,880 --> 01:03:24,373 - Turn it off. I have a headache. - We have aspirin. 586 01:03:24,551 --> 01:03:27,339 Just turn it off. Please. 587 01:03:39,899 --> 01:03:44,769 - Do you think he's there? - Where else would he be? 588 01:03:51,119 --> 01:03:53,736 What a fucking pain. 589 01:03:54,581 --> 01:03:55,947 Great fucking timing. 590 01:03:56,124 --> 01:03:59,959 - What if something happened? - Let's not even go there. 591 01:04:01,004 --> 01:04:03,087 He's fine. 592 01:04:04,215 --> 01:04:06,958 And he's in for an ass-kicking. 593 01:04:08,720 --> 01:04:10,211 You can't smoke here. 594 01:04:10,388 --> 01:04:13,131 Pardon me. I'll smoke out of the window. 595 01:04:13,308 --> 01:04:15,015 I said, don't. 596 01:04:16,019 --> 01:04:19,683 Or what? You gonna leave me on the side of the road? 597 01:04:19,856 --> 01:04:22,018 Headache's gone, eh? 598 01:04:23,276 --> 01:04:25,142 Roll up the windows. 599 01:04:26,696 --> 01:04:28,813 Roll up the windows! 600 01:04:32,952 --> 01:04:34,659 Scumbag! 601 01:04:36,039 --> 01:04:38,952 Roll up the fucking windows! 602 01:04:59,938 --> 01:05:04,524 An encroaching Arctic front will lead to the weather worsening. 603 01:05:04,692 --> 01:05:10,529 Tomorrow we can expect low temperatures and heavy snow. 604 01:05:25,713 --> 01:05:28,922 Damn, they put up a gate. 605 01:05:29,426 --> 01:05:31,588 Now what do we do? Ram it? 606 01:06:33,239 --> 01:06:35,902 - Probably barricaded herself in. - Quit it. 607 01:06:36,075 --> 01:06:39,614 - Can we enter some other way? - Only by climbing the fence. 608 01:06:40,538 --> 01:06:42,074 We don't have keys. 609 01:06:42,248 --> 01:06:43,784 I see. 610 01:06:46,419 --> 01:06:48,160 Where is she going? 611 01:07:03,102 --> 01:07:04,434 Thanks. 612 01:07:08,691 --> 01:07:10,148 Mom! 613 01:07:12,987 --> 01:07:15,445 Mom, open up! It's me! 614 01:07:18,451 --> 01:07:20,317 Mom! 615 01:07:25,083 --> 01:07:26,574 Mom! 616 01:07:30,421 --> 01:07:32,003 She's in there. 617 01:07:33,466 --> 01:07:36,709 Mom, open up! Alexey has gone missing! 618 01:07:38,680 --> 01:07:40,672 For God's sake... 619 01:07:41,683 --> 01:07:43,424 Almost had a heart attack. 620 01:07:43,601 --> 01:07:47,720 Calling in the middle of the night, like there's a fire... 621 01:07:47,897 --> 01:07:49,854 ...then they climb the fence! 622 01:07:50,024 --> 01:07:52,892 May God help me. 623 01:07:53,069 --> 01:07:54,731 I'll go insane. 624 01:07:54,904 --> 01:07:57,487 And I can't find my phone. 625 01:08:00,493 --> 01:08:02,610 How am I to call for help? 626 01:08:03,913 --> 01:08:07,031 - You could have warned me! - I called enough times! 627 01:08:07,208 --> 01:08:09,700 - Don't say you didn't hear. - I swear! 628 01:08:09,877 --> 01:08:15,123 - You switched it off. - I told you, I probably lost it! 629 01:08:15,300 --> 01:08:18,088 It's been gone all day, but to hell with that. 630 01:08:18,261 --> 01:08:22,722 Instead, my dear, tell me: What made you think your son was here? 631 01:08:30,440 --> 01:08:35,026 - He's not here and never was. - We'll check everywhere. 632 01:08:55,214 --> 01:08:57,752 Where's that damn prick of yours? 633 01:08:57,925 --> 01:08:59,507 Lord forgive me. 634 01:08:59,677 --> 01:09:01,384 You mentioned a divorce. 635 01:09:02,013 --> 01:09:04,380 You're God and the devil rolled into one. 636 01:09:04,557 --> 01:09:05,638 What? 637 01:09:05,808 --> 01:09:07,549 What's that supposed to mean? 638 01:09:08,353 --> 01:09:12,142 Huh, what are you saying? 639 01:09:12,857 --> 01:09:14,849 Have you totally lost it? 640 01:09:15,318 --> 01:09:16,934 Think you're so clever? 641 01:09:17,111 --> 01:09:20,980 Don't look away from your mother. Have some respect! 642 01:09:21,157 --> 01:09:23,945 If you don't like it, get out, and good riddance. 643 01:09:24,118 --> 01:09:25,780 I didn't invite you! 644 01:09:26,371 --> 01:09:27,782 What a mess. 645 01:09:27,955 --> 01:09:29,412 You were a mistake. 646 01:09:29,582 --> 01:09:31,244 Look what you've become. 647 01:09:31,417 --> 01:09:33,409 - What? - A whore is what! 648 01:09:33,586 --> 01:09:35,373 - Mom... - Don't "Mom" me! 649 01:09:35,546 --> 01:09:36,662 Want a tit? Here! 650 01:09:37,674 --> 01:09:39,631 Whining for Mom. 651 01:09:46,808 --> 01:09:49,972 You done snooping around? Didn't find him? 652 01:09:50,353 --> 01:09:52,345 You're losing it. 653 01:09:56,150 --> 01:09:58,107 Looks like the battery's dead. 654 01:09:58,861 --> 01:10:01,524 Of course. Where was it? 655 01:10:01,698 --> 01:10:03,655 It was under your bed. 656 01:10:03,825 --> 01:10:07,444 Must have fallen. Thank God it's not lost. 657 01:10:08,329 --> 01:10:09,991 How about some tea? 658 01:10:10,164 --> 01:10:13,157 I don't have anything sweet to go with it, mind you. 659 01:10:13,334 --> 01:10:17,795 - That's okay, Mom. We'll go. - Well, aren't we polite? 660 01:10:18,631 --> 01:10:21,465 You two sure don't seem too worried. 661 01:10:21,634 --> 01:10:23,626 Alexey is missing, you say. 662 01:10:24,011 --> 01:10:27,345 I bet you made it up to try to melt my heart. 663 01:10:28,015 --> 01:10:29,722 Dream on. 664 01:10:29,892 --> 01:10:31,929 I can see through your tricks. 665 01:10:33,062 --> 01:10:37,682 You said you were getting divorced. Plan to stick me with your spawn? 666 01:10:37,859 --> 01:10:39,600 Never going to happen. 667 01:10:39,777 --> 01:10:42,520 I'll say it again: I will not babysit him. 668 01:10:42,697 --> 01:10:44,404 Do you interact with anyone? 669 01:10:44,574 --> 01:10:48,614 When you got pregnant, I warned you to come to your senses! 670 01:10:48,786 --> 01:10:51,529 Remember you told me to go to hell? I do. 671 01:10:51,706 --> 01:10:55,620 I told you that you'd crawl back to me only when it's too late. 672 01:10:55,793 --> 01:10:58,160 You made your bed, you lie in it. 673 01:10:58,629 --> 01:11:00,416 Let that be a lesson to you. 674 01:11:00,590 --> 01:11:03,628 Mom, why make a scene? Someone else is also here. 675 01:11:03,801 --> 01:11:06,418 Don't you lecture me. 676 01:11:06,596 --> 01:11:09,213 I don't care. I'm at home, you know. 677 01:11:09,390 --> 01:11:11,973 Trying to make a fool out of me. 678 01:11:12,143 --> 01:11:15,557 Breaking in at night, like a pair of thieves! 679 01:11:15,730 --> 01:11:18,097 Brought along some appraiser. 680 01:11:18,524 --> 01:11:21,232 Don't think I'll leave this house to you. 681 01:11:21,402 --> 01:11:22,643 Not on your life! 682 01:11:22,820 --> 01:11:25,528 I'm bequeathing everything to God! 683 01:11:25,698 --> 01:11:28,441 You'll get nothing. I only have my pension... 684 01:11:28,618 --> 01:11:29,654 Let's go. 685 01:11:29,827 --> 01:11:32,820 ...no help from you. Well, I don't need it! 686 01:11:32,997 --> 01:11:34,329 Least of all from you. 687 01:11:34,499 --> 01:11:35,740 Won't even bury me. 688 01:11:35,917 --> 01:11:38,705 - Oh, we will. - Get the fuck out! 689 01:12:10,159 --> 01:12:12,276 Are we nearly there yet? 690 01:12:12,453 --> 01:12:14,695 Another 40 minutes or so. 691 01:12:20,169 --> 01:12:23,333 Her paranoia is getting worse with age. 692 01:12:24,048 --> 01:12:25,960 So much hatred. It's awful. 693 01:12:26,133 --> 01:12:28,546 And you're so full of love? 694 01:12:28,719 --> 01:12:31,678 - Why are you defending her? - Because she's right. 695 01:12:31,848 --> 01:12:33,384 About what? 696 01:12:33,558 --> 01:12:35,641 That you want her to drop dead? 697 01:12:35,810 --> 01:12:37,676 Watch your mouth. 698 01:12:41,649 --> 01:12:46,769 She warned me to ditch you, abort the kid and not be an idiot. 699 01:12:47,321 --> 01:12:50,610 And I listened to you instead. 700 01:12:51,617 --> 01:12:53,074 "It's okay. We're together." 701 01:12:53,244 --> 01:12:54,985 Well, explain this: 702 01:12:55,162 --> 01:13:00,032 How did all that talk of love and happiness... 703 01:13:00,209 --> 01:13:03,577 ...lead only to pain and disappointment? 704 01:13:04,380 --> 01:13:07,623 A miserable heap of shit. 705 01:13:19,770 --> 01:13:22,387 I never loved you. 706 01:13:25,443 --> 01:13:28,277 I just couldn't bear living with her anymore. 707 01:13:32,867 --> 01:13:35,530 And I couldn't find a way out. 708 01:13:36,454 --> 01:13:38,867 You offered me a way out. 709 01:13:41,459 --> 01:13:43,451 I used you... 710 01:13:44,045 --> 01:13:45,627 ...or so I thought. 711 01:13:45,796 --> 01:13:47,708 But it was you who used me. 712 01:13:47,882 --> 01:13:49,919 You needed a family, not me. 713 01:13:50,092 --> 01:13:52,300 I would have been fine. Really. 714 01:13:57,391 --> 01:14:00,054 I just needed to move in with someone. 715 01:14:03,272 --> 01:14:05,514 If only I never got pregnant... 716 01:14:07,652 --> 01:14:09,735 That really messed me up. 717 01:14:12,323 --> 01:14:16,033 - I should have just aborted it. - Yes, you should have. 718 01:14:16,202 --> 01:14:20,788 - Better for everyone. - Yeah? What's changed? 719 01:14:20,957 --> 01:14:22,323 You've changed? 720 01:14:22,917 --> 01:14:26,786 Getting another dumb girl pregnant to join in your misery? 721 01:14:26,963 --> 01:14:31,799 In 12 years, if you can still get it up, you'll play the same trick on her. 722 01:14:33,928 --> 01:14:36,671 That poor girl. Even I feel sorry for her. 723 01:14:40,935 --> 01:14:43,894 You have ruined my life. Do you understand? 724 01:14:49,068 --> 01:14:54,939 Thank God I met a good man, who wants nothing but me alone. 725 01:14:57,159 --> 01:15:00,402 - Did we break down? - Yeah, we broke down. Get out. 726 01:15:00,579 --> 01:15:02,912 - I'm serious. - So am I. Fuck off. 727 01:15:05,251 --> 01:15:07,334 Get out before I throw you out. 728 01:15:07,503 --> 01:15:10,962 - This is a new trick! - Go fuck yourself, bitch! 729 01:15:11,507 --> 01:15:14,625 Don't forget your son is missing, scumbag! 730 01:17:41,073 --> 01:17:43,110 Keep the line. 731 01:17:43,826 --> 01:17:45,408 Stick together. 732 01:17:52,501 --> 01:17:54,743 Fox-1 to call out to the boy. 733 01:17:56,797 --> 01:18:03,169 Alexey! 734 01:18:34,210 --> 01:18:35,872 Fox-1, finished. 735 01:18:36,045 --> 01:18:37,707 Let's go, guys. 736 01:19:31,892 --> 01:19:33,633 That's all of it. 737 01:19:33,978 --> 01:19:35,594 Can I see it again? 738 01:19:39,233 --> 01:19:41,520 No other cameras picked him up. 739 01:19:41,694 --> 01:19:45,028 Nothing by the school or shopping mall, which they love. 740 01:19:45,197 --> 01:19:47,530 It's fun, and it has food. 741 01:19:47,700 --> 01:19:50,363 Nothing on the way to the bus stop. 742 01:19:50,536 --> 01:19:54,997 If he were taking the subway to get to the train station... 743 01:19:55,165 --> 01:19:57,248 ...there are a few possibilities. 744 01:19:57,960 --> 01:20:00,577 Either he turned into a street without cameras... 745 01:20:00,754 --> 01:20:02,495 ...of which there are many... 746 01:20:02,673 --> 01:20:07,384 ...or he picked a route with no cameras, which is unlikely. 747 01:20:07,553 --> 01:20:09,419 Or someone took him. 748 01:20:09,888 --> 01:20:11,754 What do you mean, "took him"? 749 01:20:12,808 --> 01:20:14,265 Kidnapped him. 750 01:20:16,770 --> 01:20:18,306 Are you serious? 751 01:20:19,148 --> 01:20:21,606 We don't joke about things like that. 752 01:20:23,068 --> 01:20:24,934 That's impossible. 753 01:20:25,112 --> 01:20:26,569 It's possible, sadly. 754 01:20:26,739 --> 01:20:28,196 What do you have? 755 01:20:29,742 --> 01:20:34,908 Nothing from yesterday's interviews. Of course, it's already been a while. 756 01:20:35,080 --> 01:20:38,824 It's time to file a search case. Actually, a criminal one. 757 01:20:39,001 --> 01:20:40,583 Excuse me. 758 01:20:41,253 --> 01:20:45,998 We handed out flyers to paramedics, traffic police, shopkeepers... 759 01:20:46,175 --> 01:20:48,963 - Hello. - I've missed you, my love. 760 01:20:49,136 --> 01:20:53,346 - You promised to come today. - I doubt I can. I'm needed here. 761 01:20:53,515 --> 01:20:55,507 What about me? Yourjob? 762 01:20:55,684 --> 01:20:58,722 - You said they were strict. - I took some time off. 763 01:20:59,688 --> 01:21:01,429 Time off from me too? 764 01:21:01,607 --> 01:21:03,348 Don't be silly. 765 01:21:04,735 --> 01:21:06,852 I'm sure you understand. 766 01:21:07,696 --> 01:21:11,030 I'm just so lonely. We feel so far apart. 767 01:21:11,200 --> 01:21:13,943 - Will it be over soon? - Of course. 768 01:21:14,953 --> 01:21:17,912 - I really have to go. - Don't hang up. 769 01:21:18,082 --> 01:21:21,371 Let me listen to what's happening. 770 01:21:21,794 --> 01:21:23,877 Why are you being like that? 771 01:21:24,922 --> 01:21:26,584 It would be awkward. 772 01:21:27,216 --> 01:21:28,548 Why? 773 01:21:29,510 --> 01:21:31,376 Are you hiding something? 774 01:21:31,804 --> 01:21:33,261 Of course not. 775 01:21:35,474 --> 01:21:37,181 Yes, you are. 776 01:21:37,351 --> 01:21:39,434 Is your ex there? 777 01:21:40,062 --> 01:21:42,896 Masha, give it a rest. 778 01:21:44,274 --> 01:21:45,606 I love you. 779 01:21:46,985 --> 01:21:49,602 - Really? - Of course. 780 01:21:50,739 --> 01:21:53,152 I love you too. We love you. 781 01:21:53,325 --> 01:21:54,816 Okay, kisses. Gotta go. 782 01:21:54,993 --> 01:21:58,327 Kisses. Goodbye, can't wait to see you. 783 01:22:00,416 --> 01:22:03,705 - Well, aren't you a sweet kitten? - Mom. 784 01:22:04,253 --> 01:22:06,336 Let me handle him. 785 01:22:06,922 --> 01:22:09,630 Good Lord, by all means. 786 01:22:10,426 --> 01:22:12,133 Of course you will. 787 01:22:12,928 --> 01:22:16,638 It's just, my mom taught me, and now it's my turn. 788 01:22:16,807 --> 01:22:20,721 Men are all like little kids. 789 01:22:22,813 --> 01:22:25,351 Oh, Masha, you're my beautiful girl. 790 01:22:28,026 --> 01:22:32,361 - Hey, look at this one. Like it? - No. 791 01:22:32,531 --> 01:22:34,113 Hi, Dad. 792 01:22:34,283 --> 01:22:36,525 Hi, honey. 793 01:22:37,828 --> 01:22:40,366 How are you doing there? 794 01:22:40,539 --> 01:22:42,075 We're okay. 795 01:22:42,541 --> 01:22:44,032 It's fall. 796 01:22:45,169 --> 01:22:48,207 Over here it's summer. All the time. 797 01:22:48,380 --> 01:22:50,372 Coming to Moscow soon? 798 01:22:51,049 --> 01:22:53,211 Why would I go there? 799 01:22:54,052 --> 01:22:55,259 To see me. 800 01:22:56,013 --> 01:22:58,847 I can see you just fine! 801 01:23:07,483 --> 01:23:09,270 Okay, Dad... 802 01:23:10,194 --> 01:23:11,275 ...I gotta go. 803 01:23:11,445 --> 01:23:12,686 I have a meeting. 804 01:23:13,405 --> 01:23:15,988 Only, don't miss me, okay? 805 01:23:16,450 --> 01:23:19,568 Sending big kisses your way! 806 01:23:20,621 --> 01:23:22,362 Okay. Kisses to you too. 807 01:23:23,165 --> 01:23:25,373 Bye, now. 808 01:24:19,054 --> 01:24:22,468 Zhenya, wake up. 809 01:24:22,975 --> 01:24:24,591 It's time to go. 810 01:24:31,775 --> 01:24:33,767 What time is it? 811 01:24:37,823 --> 01:24:40,406 I'll come with you, if you don't mind. 812 01:24:40,576 --> 01:24:44,661 - Sure. Don't you have work? - Work can wait. 813 01:24:45,247 --> 01:24:46,488 Okay. 814 01:24:47,791 --> 01:24:52,161 I need to call that coordinator guy. 815 01:24:52,337 --> 01:24:54,670 God, it's so late. I even set the alarm. 816 01:24:54,840 --> 01:24:58,254 I turned it off. You needed rest. 817 01:25:06,810 --> 01:25:07,971 Yes? 818 01:25:08,145 --> 01:25:10,011 - Ivan? - Yes. 819 01:25:10,188 --> 01:25:13,932 - It's Alexey's mom. - Any news? 820 01:25:14,109 --> 01:25:18,069 - No. Do you have any? - Nothing so far. Working on it. 821 01:25:19,239 --> 01:25:21,731 - I see. - Anything else? 822 01:25:23,201 --> 01:25:29,323 - I got in late last night, and... - Sorry, I don't have time. 823 01:25:30,584 --> 01:25:33,076 Of course. What can I do? 824 01:25:33,253 --> 01:25:34,414 I can't just wait. 825 01:25:34,588 --> 01:25:38,582 Get on the phone, call all the hospitals near you. 826 01:25:38,759 --> 01:25:43,129 Follow up on any boy aged 10-13, no matter who brought him in... 827 01:25:43,305 --> 01:25:48,425 ...matching the description or not. 828 01:25:48,602 --> 01:25:51,686 If a hospital says they have one, let me know. 829 01:25:51,855 --> 01:25:54,893 Preferably by text. I'll send some people there. 830 01:25:55,067 --> 01:25:58,231 - We could go. - Great. But let me know anyway. 831 01:25:58,403 --> 01:26:02,773 A search-team member will also go. Someone who knows what to do. 832 01:26:02,949 --> 01:26:06,784 If there are a few possibilities, we'll need several groups. 833 01:26:06,953 --> 01:26:09,115 Okay, sorry, I gotta go. 834 01:26:28,850 --> 01:26:33,015 - When did you see him last? - Three days ago, I think. 835 01:26:33,689 --> 01:26:36,602 On the ninth? Tuesday? 836 01:26:36,775 --> 01:26:37,891 Yes. 837 01:26:38,068 --> 01:26:39,354 Where? 838 01:26:39,528 --> 01:26:41,360 Here, at school. 839 01:26:42,989 --> 01:26:45,322 And what did you do after school? 840 01:26:45,826 --> 01:26:48,318 Nothing. Everyone went home. 841 01:26:50,205 --> 01:26:52,288 Where do you usually hang out? 842 01:26:52,791 --> 01:26:56,785 - In the yard. I don't know. - Sure, and where else? 843 01:26:57,337 --> 01:26:58,999 Nowhere else. 844 01:26:59,172 --> 01:27:00,754 Come on, now. 845 01:27:00,924 --> 01:27:03,166 At the shopping mall, I bet? 846 01:27:03,343 --> 01:27:05,676 No, our parents don't let us. 847 01:27:05,846 --> 01:27:09,214 What, so you just sit in a sandbox, like babies? 848 01:27:09,391 --> 01:27:10,848 What? No. 849 01:27:11,017 --> 01:27:13,725 We play soccer at the hockey rink. 850 01:27:15,397 --> 01:27:17,229 Do you have a bike? 851 01:27:17,399 --> 01:27:18,856 Yeah. 852 01:27:19,818 --> 01:27:22,936 And where do you and Alexey usually ride? 853 01:27:23,113 --> 01:27:26,231 Nowhere. Just in the yard, around buildings. 854 01:27:26,408 --> 01:27:27,944 Look, kid... 855 01:27:28,118 --> 01:27:32,863 ...if you're not telling us where he is because you made a pact, okay. 856 01:27:33,039 --> 01:27:34,905 I get it. I really do. 857 01:27:35,083 --> 01:27:38,747 As long as you're sure that your friend is safe. 858 01:27:38,920 --> 01:27:42,630 We adults will do the legwork. That's okay. 859 01:27:43,049 --> 01:27:45,336 It's a bit of a game, right? 860 01:27:45,886 --> 01:27:47,502 Like hide-and-seek? 861 01:27:47,679 --> 01:27:50,046 Seriously, I don't know where he is. 862 01:27:53,268 --> 01:27:55,260 Okay, I believe you. 863 01:27:56,855 --> 01:27:58,767 Where do you think he could be? 864 01:27:59,775 --> 01:28:01,937 I know you have a base. 865 01:28:03,695 --> 01:28:08,235 I don't know where, but I've seen your online chat. 866 01:28:09,367 --> 01:28:13,077 If you don't know where he is, but think he may be there... 867 01:28:13,246 --> 01:28:16,535 ...then you must tell us where it is. 868 01:28:17,209 --> 01:28:20,122 Because your friend could be in danger. 869 01:28:26,051 --> 01:28:28,634 You see, kid, we'll find it sooner or later. 870 01:28:29,513 --> 01:28:32,677 But it may be too late, and that would be bad. 871 01:28:32,849 --> 01:28:35,512 Is this place more important than your friend? 872 01:28:35,685 --> 01:28:37,847 You'll find plenty of other spots. 873 01:28:38,021 --> 01:28:40,638 If you made a pact, you won't be breaking it. 874 01:28:40,816 --> 01:28:44,560 You're saving your friend, who really needs your help. 875 01:28:46,029 --> 01:28:47,691 In the forest. 876 01:28:48,198 --> 01:28:50,690 - The base is there. - Good. 877 01:28:50,867 --> 01:28:52,950 What is it? A dugout? A tent? 878 01:28:53,119 --> 01:28:55,281 No. An abandoned building. 879 01:28:55,455 --> 01:28:56,662 In the basement. 880 01:28:57,374 --> 01:28:59,707 Is it walkable? Or better to cycle over? 881 01:29:00,460 --> 01:29:02,952 It's a bit far. Better to go by bike. 882 01:29:03,129 --> 01:29:04,745 Will you show us? 883 01:29:08,677 --> 01:29:11,465 You really helped us. Thank you. 884 01:29:11,638 --> 01:29:14,426 Your kid did great. 885 01:29:14,599 --> 01:29:17,512 - Do you have more time? - Yes. 886 01:29:17,686 --> 01:29:21,225 - Will you come and help us? - Okay. 887 01:29:21,398 --> 01:29:23,765 - Thank you. Bye. - All the best. 888 01:29:49,885 --> 01:29:53,003 - Well, shall we go? - Yes, let's get going. 889 01:29:53,388 --> 01:29:54,924 Just a second. 890 01:31:32,070 --> 01:31:33,857 Over there. 891 01:32:11,693 --> 01:32:13,480 It's his jacket. 892 01:32:19,826 --> 01:32:22,193 Pihto to Ivan: We found his jacket. 893 01:32:22,370 --> 01:32:24,828 The father is sure it's his. Over. 894 01:32:24,998 --> 01:32:26,034 Understood. 895 01:32:26,207 --> 01:32:29,371 Comb the entire complex and surrounding area. 896 01:32:29,544 --> 01:32:32,628 Remember, it's dangerous and unknown territory. 897 01:32:32,797 --> 01:32:35,881 Keep us informed, but don't go in yourselves. 898 01:32:36,051 --> 01:32:38,259 We have specialists for that. 899 01:32:38,428 --> 01:32:43,298 Don't get hurt. It'll make things worse. Any injuries, stop the search... 900 01:32:43,475 --> 01:32:47,094 ...and direct all efforts to helping your buddy. 901 01:32:47,270 --> 01:32:49,808 First, contact the coordinator. That's me. 902 01:32:50,231 --> 01:32:52,518 Only the doctor provides medical assistance. 903 01:32:52,692 --> 01:32:53,899 That's him. 904 01:32:54,069 --> 01:32:55,731 Before he arrives... 905 01:32:55,904 --> 01:32:59,068 ...do not touch the runaway, if he's unable to move. 906 01:32:59,240 --> 01:33:01,903 Talk to him, reassure him... 907 01:33:02,077 --> 01:33:03,568 ...wait for the doctor. 908 01:33:03,745 --> 01:33:05,236 Right, on with the song. 909 01:33:05,413 --> 01:33:07,700 I mean that figuratively, by the way. 910 01:33:07,874 --> 01:33:09,661 Okay, let's go. 911 01:34:13,439 --> 01:34:17,809 Dawn to Ivan: We've checked the ground floor and basement. 912 01:34:17,986 --> 01:34:20,774 Waiting for further instructions. Do you copy? 913 01:34:21,739 --> 01:34:23,196 Copy that, Dawn. 914 01:34:23,366 --> 01:34:26,029 Assist Fox-1 in the next building. Over. 915 01:34:26,953 --> 01:34:28,990 Copy that. Over. 916 01:35:42,737 --> 01:35:47,607 Pihto to Ivan: We've searched the roof and the entire second floor. 917 01:35:47,784 --> 01:35:49,366 Nothing. 918 01:35:49,535 --> 01:35:52,494 - Do you copy? Over. - Copy that. 919 01:35:52,664 --> 01:35:55,281 Message to all: Both buildings are empty. 920 01:35:55,458 --> 01:35:58,701 The boy hasn't been found. Move on to the forest. 921 01:36:28,074 --> 01:36:29,485 - Hello. - Hello. 922 01:36:29,659 --> 01:36:31,525 - We need your help. - Yes? 923 01:36:31,703 --> 01:36:34,787 We're looking for Alexey Sleptsov, 12 years old. 924 01:36:34,956 --> 01:36:36,037 This is his mom. 925 01:36:36,207 --> 01:36:38,164 He may be using an alias. 926 01:36:38,334 --> 01:36:41,748 Yesterday, you admitted a boy matching the description. 927 01:36:41,921 --> 01:36:43,662 Can we see him? 928 01:36:44,632 --> 01:36:48,672 You two, please take a seat. And you follow me. 929 01:36:49,262 --> 01:36:52,846 - Is he okay? - Yes. Just tired and scared. 930 01:36:53,016 --> 01:36:54,132 Scared by what? 931 01:36:54,309 --> 01:36:58,679 Being picked up by the cops. Kept overnight. 932 01:36:58,855 --> 01:37:01,893 But they know about him. I filed a statement. 933 01:37:02,066 --> 01:37:05,400 They knew nothing. It was a different shift. 934 01:37:05,570 --> 01:37:07,732 They had no idea who the kid is. 935 01:37:07,905 --> 01:37:09,112 He said nothing... 936 01:37:09,282 --> 01:37:12,275 ...so they brought him here. Happens a lot. 937 01:37:14,871 --> 01:37:16,362 This way. 938 01:37:18,082 --> 01:37:20,415 Hey, wake up. 939 01:37:59,248 --> 01:38:03,367 Don't run ahead, and don't fall back. 940 01:38:03,544 --> 01:38:05,752 Keep visual contact. 941 01:38:05,922 --> 01:38:07,458 Hold the line. 942 01:38:38,579 --> 01:38:40,866 No, I've not seen him. 943 01:38:41,040 --> 01:38:44,909 You can't enter without a pass or special permission. It's restricted. 944 01:38:45,086 --> 01:38:48,705 May I leave flyers with you? Perhaps your colleagues saw him. 945 01:38:48,881 --> 01:38:51,624 - Yeah, sure. - Thank you. 946 01:38:51,801 --> 01:38:53,167 Thanks! 947 01:39:05,022 --> 01:39:07,560 Fox-1 to call out to the boy. 948 01:39:50,026 --> 01:39:54,111 Pihto to Ivan: We're at the river. No trace of him here either. 949 01:39:54,280 --> 01:39:56,112 - You copy that? - Copy that. 950 01:39:56,282 --> 01:39:57,523 Come back. 951 01:39:57,700 --> 01:40:00,317 - Copy that. - What about the river? 952 01:40:00,953 --> 01:40:02,319 We don't look for bodies. 953 01:40:02,497 --> 01:40:05,535 The police or Emergency Department do that, if needed. 954 01:40:05,708 --> 01:40:08,041 Team, we're wrapping up. 955 01:40:08,211 --> 01:40:10,123 We're going back to base. 956 01:40:10,671 --> 01:40:12,628 Fox-1, we're wrapping up. 957 01:40:18,763 --> 01:40:21,722 Given the lack of progress in locating the runaway... 958 01:40:21,891 --> 01:40:27,307 ...and a sharp change in weather, we're moving on to the next phase. 959 01:40:27,480 --> 01:40:31,690 We'll inform all the locals as much as possible. 960 01:40:31,859 --> 01:40:35,978 Post flyers in as many places as possible. 961 01:40:36,155 --> 01:40:38,613 That includes bus stops, underpasses... 962 01:40:38,783 --> 01:40:43,995 ...apartment buildings, street poles, benches, message boards, fences. 963 01:40:44,163 --> 01:40:47,702 When posting in stores, make sure you get permission. 964 01:40:47,875 --> 01:40:49,741 You know the drill. 965 01:40:49,919 --> 01:40:54,129 I also need two groups of five to check apartment stairwells. 966 01:40:55,758 --> 01:40:59,297 Great, we'll manage. Everyone else, go put up the flyers. 967 01:40:59,470 --> 01:41:00,836 Let's go. 968 01:41:01,013 --> 01:41:03,255 Get the flyers from me. 969 01:41:22,368 --> 01:41:23,700 Wait. 970 01:41:31,377 --> 01:41:35,417 Dawn to Ivan: The elevator stopped on the third floor. 971 01:41:36,173 --> 01:41:37,960 Got it. I'll be waiting. 972 01:41:42,805 --> 01:41:44,421 It's going down. 973 01:42:05,578 --> 01:42:07,194 Hello. 974 01:42:10,082 --> 01:42:12,165 Dawn to Ivan: It's not him. 975 01:42:12,335 --> 01:42:13,871 Copy that. 976 01:42:18,799 --> 01:42:21,132 - Why, hello there. - Come on. 977 01:42:21,302 --> 01:42:23,089 Sorry about her. 978 01:42:24,722 --> 01:42:26,133 You nutcase. 979 01:42:26,557 --> 01:42:28,014 You're the nutcase. 980 01:42:29,810 --> 01:42:33,144 I was so close to getting me a man there. 981 01:42:33,314 --> 01:42:35,522 Look. Little green men! 982 01:42:35,941 --> 01:42:40,686 - Which planet are you boys from? - Just walk on by, girls. 983 01:42:40,863 --> 01:42:42,729 You're so polite! 984 01:42:43,658 --> 01:42:45,650 Such killer charm! 985 01:49:56,673 --> 01:49:58,289 Wait here. 986 01:50:06,558 --> 01:50:08,800 - Hello. - Hello. 987 01:50:08,977 --> 01:50:10,559 We're here. 988 01:50:36,547 --> 01:50:38,288 Anton... 989 01:50:54,606 --> 01:50:56,268 This won't be easy. 990 01:50:59,528 --> 01:51:00,985 I'm ready. 991 01:51:09,705 --> 01:51:11,321 My God... 992 01:51:30,475 --> 01:51:32,341 That's not him. 993 01:51:35,647 --> 01:51:37,889 Alexey has a mole on his chest. 994 01:51:38,066 --> 01:51:39,853 A mole on his chest. 995 01:51:42,779 --> 01:51:44,236 That's not him. 996 01:51:44,907 --> 01:51:46,489 You sure? 997 01:51:48,285 --> 01:51:50,277 No, that's not him. 998 01:51:52,581 --> 01:51:58,077 Hands, fingers, hair... no, it's not him. 999 01:52:05,302 --> 01:52:07,339 Please take him away. 1000 01:52:08,764 --> 01:52:10,847 Please take him away. 1001 01:52:18,106 --> 01:52:22,521 We should run a DNA test to be absolutely sure. 1002 01:52:22,694 --> 01:52:24,526 Sure of what? It's not him. 1003 01:52:24,696 --> 01:52:27,404 Sometimes, people just refuse to believe... 1004 01:52:27,574 --> 01:52:31,238 - How many times must we tell you? - Listen to me. 1005 01:52:31,411 --> 01:52:33,403 Only you can do this test. 1006 01:52:33,580 --> 01:52:35,412 The cops are still stalling. 1007 01:52:35,582 --> 01:52:39,451 Didn't you hear? It's not him! Don't you get it? 1008 01:52:39,628 --> 01:52:42,336 - Are we talking different languages? - Zhenya... 1009 01:52:42,506 --> 01:52:43,997 It's not him! 1010 01:52:44,174 --> 01:52:48,714 Why aren't you saying anything? Why? 1011 01:52:48,887 --> 01:52:52,471 I would have never given him up! You hear me, scumbag? 1012 01:52:52,641 --> 01:52:55,099 I'd never give him to anyone! 1013 01:52:55,269 --> 01:52:58,057 Never in a million years! 1014 01:53:01,024 --> 01:53:02,560 Help her. 1015 01:53:12,035 --> 01:53:14,743 Easy now, easy. 1016 01:55:34,886 --> 01:55:39,381 ...cities of Donbass remain under deadly Ukrainian artillery fire. 1017 01:55:39,558 --> 01:55:41,299 Mines or shells hit here. 1018 01:55:41,476 --> 01:55:44,059 When will this war end? 1019 01:55:54,322 --> 01:55:56,735 This week, it became quite clear... 1020 01:55:56,908 --> 01:56:00,743 ...that eastern Ukraine is at war again... 1021 01:56:04,833 --> 01:56:10,079 So your aunt and I talked it over. Basically, she's agreed. 1022 01:56:10,255 --> 01:56:11,746 Want some? 1023 01:56:12,674 --> 01:56:15,542 What about you? Are you ready? 1024 01:56:17,971 --> 01:56:19,678 Have you talked to him? 1025 01:56:20,223 --> 01:56:23,136 I did. He said he'd think about it. 1026 01:56:23,685 --> 01:56:27,770 What's there to think about? It's a perfect solution. 1027 01:56:28,482 --> 01:56:32,396 Masha, you know we're living on top of each other here. 1028 01:56:38,533 --> 01:56:41,867 Destroyed armored vehicles are everywhere. 1029 01:56:42,037 --> 01:56:46,907 The city is still under fire. Shots can be heard just 100 meters away. 1030 01:56:47,083 --> 01:56:51,874 Kiev won't reveal the numbers of casualties in the armed forces. 1031 01:56:52,047 --> 01:56:55,961 The DPR reports that over 100 Ukrainian soldiers have been killed. 1032 01:57:10,941 --> 01:57:13,183 Mommy! 1033 01:57:15,904 --> 01:57:20,194 Thousands dead. Tens of thousands wounded. Countless refugees. 1034 01:57:20,367 --> 01:57:23,951 Living conditions in these cities and villages are horrific. 1035 01:57:24,120 --> 01:57:27,363 Ukraine has fallen apart and continues to do so. 1036 01:57:27,541 --> 01:57:32,502 The Ukrainian army is disorganized, deceived and demoralized. 1037 01:57:32,671 --> 01:57:36,085 The government in Kiev is run by foreigners... 1038 01:57:36,258 --> 01:57:40,343 ...or those who put the interests of the West before those of Ukraine. 1039 01:57:40,512 --> 01:57:44,051 I can hear explosions. Death is very close. 1040 01:57:44,224 --> 01:57:45,840 People perish daily. 1041 01:57:46,017 --> 01:57:50,887 May Poroshenko, the government, their families... 1042 01:57:51,064 --> 01:57:54,148 ...grandchildren, great-grandchildren, mothers... 1043 01:57:54,317 --> 01:57:57,560 ...may they live six months in this terror! 1044 01:57:57,737 --> 01:57:59,194 What are we dying for? 1045 01:57:59,364 --> 01:58:02,448 We're miners, builders, drivers! 1046 01:58:02,617 --> 01:58:06,782 We're the working class. Why are you torturing us? 1047 01:58:06,955 --> 01:58:10,119 After each shoot-out, the streets are full of bodies. 1048 01:58:10,292 --> 01:58:13,956 Over 50 people were killed this past week in Donetsk alone. 1049 01:58:14,129 --> 01:58:16,086 Lift him onto the stretcher. 1050 01:58:16,256 --> 01:58:19,715 The shells landed next to a local cultural center. 1051 01:58:19,884 --> 01:58:24,549 People came here for bread and other humanitarian aid. 1052 01:58:24,723 --> 01:58:29,764 After a large crowd formed, they came under fire. 1053 01:58:29,936 --> 01:58:35,182 Cars were destroyed. Five people died, many were wounded. 1054 01:58:35,358 --> 01:58:38,396 People came here to get food. 1055 01:58:38,570 --> 01:58:41,608 Bread can be seen amid the mutilated bodies. 1056 01:58:41,781 --> 01:58:45,445 Donetsk and Gorlovka are now partly underground cities. 1057 01:58:45,619 --> 01:58:48,077 Artillery fire drives people to shelters. 1058 01:58:48,246 --> 01:58:51,330 Some hide in groups. Others with just their family. 1059 01:58:51,499 --> 01:58:56,244 In one cramped basement lives a woman: Elena Rodina. 1060 01:58:56,421 --> 01:59:00,131 One, two, three, four. 1061 01:59:00,300 --> 01:59:02,292 Under four blankets. 1062 01:59:02,469 --> 01:59:04,085 Surviving this is hard. 1063 01:59:04,262 --> 01:59:08,802 - Is it cold at night? - Yes, it takes two hours to warm up. 1064 01:59:08,975 --> 01:59:12,013 After that, it's possible to sleep. 1065 01:59:12,187 --> 01:59:16,602 Just a few kilometers away, shelling is a rare occurrence. 1066 01:59:16,775 --> 01:59:18,937 People here get to see daylight. 1067 01:59:19,110 --> 01:59:21,102 But it's clearly still Donetsk. 1068 02:00:15,166 --> 02:00:18,409 Alexey Sleptsov, born in 2000. 1069 02:00:18,586 --> 02:00:24,753 On October 10, 2012, he left home, walking down Svetlogorsk Street. 1070 02:00:24,926 --> 02:00:28,044 He hasn't been seen since. 1071 02:06:40,218 --> 02:06:42,210 Subtitles Translated by: William Hackett-Jones 79946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.