All language subtitles for Knowing.Bros.E131.180609-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,097 --> 00:00:12,206 (Class President: Seo Jang Hoon, Study Director: Lee Soo Geun) 2 00:00:12,567 --> 00:00:15,437 (They are now with the new student leaders.) 3 00:00:16,206 --> 00:00:17,447 He's the president now? 4 00:00:17,647 --> 00:00:18,746 Can't you believe it? 5 00:00:18,807 --> 00:00:20,147 He's so charismatic. 6 00:00:20,147 --> 00:00:21,147 (He comes in with much energy.) 7 00:00:21,147 --> 00:00:23,147 He needs to stop doing that. 8 00:00:23,246 --> 00:00:26,016 He used to be polite before he became the class president. 9 00:00:26,016 --> 00:00:28,557 Now that he's the class president, he's changed. 10 00:00:28,557 --> 00:00:31,156 How can you come so late? 11 00:00:31,357 --> 00:00:33,897 You will break the record of Kim So Chul's... 12 00:00:34,656 --> 00:00:36,226 with your sprayed hair. 13 00:00:36,226 --> 00:00:37,397 (Ignoring) 14 00:00:37,397 --> 00:00:39,166 He is ignoring me. 15 00:00:39,166 --> 00:00:41,236 Don't shout at us. 16 00:00:41,467 --> 00:00:43,236 Why did you come late today? 17 00:00:43,366 --> 00:00:44,567 Were you at the teachers' room? 18 00:00:44,567 --> 00:00:45,866 Are we all here? 19 00:00:45,967 --> 00:00:47,876 - What is he saying? - Can't you see we're all here? 20 00:00:47,876 --> 00:00:49,507 His voice sounds bossy. 21 00:00:49,806 --> 00:00:52,677 I had a reason... 22 00:00:52,677 --> 00:00:55,077 that I came late. Understood? 23 00:00:56,217 --> 00:00:58,586 Don't read it out from the paper. You should have memorized it. 24 00:01:00,116 --> 00:01:01,957 Can't you speak faster? 25 00:01:02,217 --> 00:01:04,256 You should have read it before coming here. 26 00:01:04,256 --> 00:01:06,387 Just be quiet. You guys talk too much. 27 00:01:06,387 --> 00:01:08,256 You said you would take care of us. 28 00:01:08,256 --> 00:01:10,327 Just stay quiet. 29 00:01:10,327 --> 00:01:13,227 - Be our servant. - We don't want a dictator. 30 00:01:13,227 --> 00:01:14,367 Be our servant. 31 00:01:14,367 --> 00:01:17,607 Stop hitting the desk every time you speak. 32 00:01:17,736 --> 00:01:20,477 - You hit the desk all the time. - You guys aren't concentrating. 33 00:01:20,477 --> 00:01:23,607 If a teacher said "fist", you would make a fist. 34 00:01:23,676 --> 00:01:26,146 - A fist? - You mean "attention". 35 00:01:26,247 --> 00:01:27,316 Hey. 36 00:01:27,777 --> 00:01:29,577 I was just joking. 37 00:01:30,016 --> 00:01:31,217 What kind of joke is that? 38 00:01:31,217 --> 00:01:33,447 It should be funny enough to make other people laugh. 39 00:01:33,447 --> 00:01:34,756 What are you looking for? 40 00:01:35,687 --> 00:01:37,527 - What is he doing? - You should say something. 41 00:01:37,527 --> 00:01:39,527 - Your audio is empty. - Just stay quiet. 42 00:01:39,527 --> 00:01:40,827 You should say something while you look for something. 43 00:01:40,827 --> 00:01:42,727 You shouldn't just look for it. 44 00:01:42,727 --> 00:01:44,566 Can I just resign from class president? 45 00:01:44,667 --> 00:01:46,327 - Just do it. - Here. 46 00:01:46,327 --> 00:01:47,766 (He found something that he needs.) 47 00:01:47,967 --> 00:01:49,896 - What is that? - What is that? 48 00:01:50,167 --> 00:01:51,406 Here you go, Hee Chul. 49 00:01:51,867 --> 00:01:53,906 What is this? This is a name tag. 50 00:01:53,906 --> 00:01:56,337 And every name tag has a camera installed. 51 00:01:56,536 --> 00:01:58,577 It looks like he is giving us the cameras as presents. 52 00:01:58,676 --> 00:01:59,846 Can I take this home? 53 00:01:59,846 --> 00:02:01,816 - Kang Ho Dong. - Can I have this camera? 54 00:02:01,816 --> 00:02:03,646 - What is this? - He is perhaps giving it to us. 55 00:02:04,117 --> 00:02:05,187 Is it GoPro? 56 00:02:05,346 --> 00:02:06,747 - Do you all have the name tags? - Yes. 57 00:02:06,986 --> 00:02:09,517 Now, remove the sticker... 58 00:02:09,517 --> 00:02:12,286 that has your name on. 59 00:02:12,286 --> 00:02:13,386 - Why? - Why? 60 00:02:13,386 --> 00:02:14,497 Just remove it. 61 00:02:14,797 --> 00:02:16,997 - Why should we do that? - Just do it! 62 00:02:17,166 --> 00:02:18,897 - Do I need to turn this on? - Just remove it. What? 63 00:02:18,897 --> 00:02:21,237 - Do I need to turn this on? - It's on already. 64 00:02:21,237 --> 00:02:24,636 You've been working with cameras for 30 years. 65 00:02:24,906 --> 00:02:26,267 I can't see anything. 66 00:02:26,267 --> 00:02:28,437 Remove the stickers now. 67 00:02:28,437 --> 00:02:30,036 - It's not that easy. - I can't remove it well. 68 00:02:30,036 --> 00:02:32,906 - Just remove the stickers. - Oh, we need to use the spray. 69 00:02:33,147 --> 00:02:34,446 I managed to remove it. 70 00:02:35,017 --> 00:02:37,047 You have tools that will help you remove it. 71 00:02:37,047 --> 00:02:39,147 Use the tools or whatever methods to remove the stickers. 72 00:02:39,147 --> 00:02:40,557 - Do I remove it cleanly? - Yes. 73 00:02:40,557 --> 00:02:42,316 - It should be clean. - Do I get something if I do that? 74 00:02:42,587 --> 00:02:44,256 You stuck it very well. 75 00:02:44,256 --> 00:02:46,487 You guys need to... 76 00:02:46,786 --> 00:02:48,957 - do some work. - It's so hard. 77 00:02:48,957 --> 00:02:52,897 A person that removes the sticker fast will have benefits. 78 00:02:52,967 --> 00:02:54,666 - Awesome. - It's so hard to remove. 79 00:02:55,337 --> 00:02:57,566 Remove it well. 80 00:02:57,937 --> 00:02:59,937 Do I remove the camera too? 81 00:03:00,136 --> 00:03:01,307 Leave the camera. 82 00:03:01,636 --> 00:03:03,406 (He even changed his posture.) 83 00:03:03,406 --> 00:03:05,076 Remove all the evils... 84 00:03:05,247 --> 00:03:07,217 inside of you guys. 85 00:03:07,376 --> 00:03:08,717 I think I am... 86 00:03:08,717 --> 00:03:10,647 getting sick of Jang Hoon. 87 00:03:10,946 --> 00:03:13,656 - It's not coming off. - It's not something we can remove. 88 00:03:13,717 --> 00:03:16,856 - Don't use the spray. - Kyung Hoon is doing well. 89 00:03:16,856 --> 00:03:18,256 I could have been faster if I used the spray. 90 00:03:18,256 --> 00:03:21,096 - Kyung Hoon is doing well. - Check mine out. Is this okay? 91 00:03:21,256 --> 00:03:22,427 Do I need to take the glue off? 92 00:03:22,997 --> 00:03:24,126 Look. 93 00:03:24,867 --> 00:03:26,166 You guys can stop now. 94 00:03:26,267 --> 00:03:28,066 - What is it? - Was there a time limit? 95 00:03:28,867 --> 00:03:30,437 (He was waiting for it to be soaked.) 96 00:03:30,437 --> 00:03:34,006 Kyung Hoon, the first person that removed the sticker, 97 00:03:34,207 --> 00:03:35,376 come forward. 98 00:03:35,576 --> 00:03:36,807 He might get beaten up with that. 99 00:03:36,807 --> 00:03:37,807 (He has a stick in his hand.) 100 00:03:37,807 --> 00:03:40,346 - What if he hit Kyung Hoon? - Lie down. 101 00:03:40,346 --> 00:03:42,217 I will kill you if you do that. 102 00:03:42,217 --> 00:03:43,717 Just stay still. Look at me. 103 00:03:44,047 --> 00:03:46,957 I will now appoint you... 104 00:03:47,487 --> 00:03:48,816 as a cleaner of our class. 105 00:03:49,416 --> 00:03:50,856 (Kyung Hoon's installation as a cleaner) 106 00:03:50,856 --> 00:03:52,087 I now appoint you. 107 00:03:52,087 --> 00:03:53,696 Do I get a title for that? 108 00:03:53,696 --> 00:03:56,156 Take this. You are now the cleaner. 109 00:03:56,897 --> 00:03:58,467 He looks like Harry Porter. 110 00:03:58,696 --> 00:04:00,937 I will clean well. 111 00:04:01,767 --> 00:04:02,767 What is this? 112 00:04:02,767 --> 00:04:06,136 Kyung Hoon, your job is to remove... 113 00:04:06,267 --> 00:04:08,677 anyone who is not funny and saying something nonsense. 114 00:04:08,906 --> 00:04:10,307 - Really? - Yes. 115 00:04:10,307 --> 00:04:11,946 That's your job. 116 00:04:11,946 --> 00:04:13,277 Until last week, 117 00:04:13,277 --> 00:04:16,247 you were nominated as class president. Don't you feel upset? 118 00:04:16,247 --> 00:04:18,687 - You look so excited. - He's giving me a job at least. 119 00:04:18,687 --> 00:04:21,716 There are only seven of us. Why are there so many leaders? 120 00:04:21,716 --> 00:04:22,816 (It will be fun to watch their new roles.) 121 00:04:22,816 --> 00:04:26,227 The study director is Soo Geun, and the cleaner is Kyung Hoon. 122 00:04:26,727 --> 00:04:28,557 This isn't right. What's that? 123 00:04:28,597 --> 00:04:30,597 - Be quiet. - Why are you here again? 124 00:04:30,597 --> 00:04:32,526 I heard that he is even giving out his autographs to people. 125 00:04:32,526 --> 00:04:34,966 - The judge is here. Please rise. - He's funnier than I am. 126 00:04:34,966 --> 00:04:37,066 I heard that he even has a fan club these days. 127 00:04:37,066 --> 00:04:38,737 - Why are we having a judge? - What's going on? 128 00:04:38,737 --> 00:04:41,237 - Silence, everyone. - What is going on? 129 00:04:42,706 --> 00:04:44,347 Okay. I will now... 130 00:04:44,347 --> 00:04:47,576 She looks like a vendor. She talks like this. 131 00:04:47,646 --> 00:04:49,917 - No. Silence. - "Silence". 132 00:04:50,287 --> 00:04:52,547 - Okay. Silence. - I will now introduce ourselves. 133 00:04:52,646 --> 00:04:53,956 I am the transfer student. 134 00:04:54,357 --> 00:04:55,987 - What? - I am the transfer student. 135 00:04:56,256 --> 00:04:59,086 We are from "Miss Hammurabi". 136 00:04:59,086 --> 00:05:02,597 I'm playing Park Cha Oh Reum in the drama. I'm Go A Ra. 137 00:05:02,597 --> 00:05:04,497 I keep justice. I play Im Ba Reun in the drama. I am Kim Myung Soo. 138 00:05:04,497 --> 00:05:06,466 - We are the good guys. - We are the good guys. 139 00:05:06,626 --> 00:05:08,097 - Welcome. - Hi. 140 00:05:08,237 --> 00:05:10,206 (Nice to meet you all.) 141 00:05:10,367 --> 00:05:12,966 We have the awesome judges. 142 00:05:12,966 --> 00:05:14,076 Please take your seats. 143 00:05:14,076 --> 00:05:15,477 We had so many transfer students before, but it's our first time... 144 00:05:15,477 --> 00:05:18,276 to have transfer students in the judge's gown. 145 00:05:18,747 --> 00:05:19,747 Is that a real one? 146 00:05:19,747 --> 00:05:21,617 Why are you wearing the gown? 147 00:05:21,617 --> 00:05:23,516 We finished filming the drama. 148 00:05:23,787 --> 00:05:24,917 It was a pre-production. 149 00:05:24,917 --> 00:05:26,146 - We had the after party yesterday. - Already? 150 00:05:26,146 --> 00:05:28,787 - Well done. - You're done with filming. 151 00:05:28,917 --> 00:05:31,026 I felt sad that I wore it today. 152 00:05:31,557 --> 00:05:32,687 I will take it off since it's getting too hot. 153 00:05:32,687 --> 00:05:35,396 - Sung Dong Il is in it too. - I love the drama. 154 00:05:35,396 --> 00:05:37,466 - It's really popular these days. - Dong Il is in it. 155 00:05:38,196 --> 00:05:40,636 I'm sure many of us don't know what "hammurabi" means. 156 00:05:40,636 --> 00:05:42,437 I know what "hamjinabi" means. 157 00:05:43,097 --> 00:05:44,206 Don't tell us. 158 00:05:44,206 --> 00:05:46,307 - Do you know what it means? - They are going to guess it. 159 00:05:46,307 --> 00:05:47,607 (He kicks Soo Geun with anger.) 160 00:05:48,407 --> 00:05:50,706 - I will kill you. - I will stop now. 161 00:05:50,876 --> 00:05:52,146 Did you also send presents to your ex-wife's family? 162 00:05:52,646 --> 00:05:53,716 What? 163 00:05:54,146 --> 00:05:56,477 He is really upset now. 164 00:05:56,477 --> 00:05:57,847 Why did you ask him? 165 00:05:57,946 --> 00:05:59,987 I didn't give presents to my wife's family. 166 00:05:59,987 --> 00:06:02,086 People don't do that these days. 167 00:06:02,086 --> 00:06:04,057 Guys would wear a squid mask. 168 00:06:04,057 --> 00:06:05,287 You didn't? 169 00:06:05,287 --> 00:06:07,357 Yeong Cheol is already wearing the squid mask. 170 00:06:07,357 --> 00:06:08,497 I am wearing it now. 171 00:06:08,557 --> 00:06:10,367 I am always ready to go. 172 00:06:10,367 --> 00:06:11,566 Who is getting married today? 173 00:06:12,597 --> 00:06:14,266 - He looks like a squid. - I am ready to go. 174 00:06:14,266 --> 00:06:16,537 Tell us what "hammurabi" is. 175 00:06:16,737 --> 00:06:19,307 - "Hammurabi" is... - "Hammurabi". 176 00:06:19,307 --> 00:06:22,006 There is a code of Hammurabi. 177 00:06:23,107 --> 00:06:26,607 You have to do everything what the code tells you. 178 00:06:26,706 --> 00:06:28,576 The famous quote from the code is, 179 00:06:28,576 --> 00:06:31,216 "An eye for an eye, a tooth for a tooth." 180 00:06:31,347 --> 00:06:33,687 This quote is from the Code of Hammurabi. 181 00:06:33,687 --> 00:06:35,417 - Which country has that law? - That quote is? 182 00:06:35,417 --> 00:06:38,657 It's actually the king of Babylon. 183 00:06:38,927 --> 00:06:40,057 That's right. 184 00:06:40,057 --> 00:06:42,497 Hammurabi is the name of the king from Babylon. 185 00:06:42,497 --> 00:06:43,997 I heard that... 186 00:06:43,997 --> 00:06:46,727 it was the first statute law of human history. 187 00:06:46,867 --> 00:06:48,937 - It was the first... - They all know law very well. 188 00:06:48,937 --> 00:06:50,237 - Jang Hoon is the smartest. - I like that. 189 00:06:50,237 --> 00:06:52,737 Can I show off? Have you seen "Miss Hammurabi"? 190 00:06:52,737 --> 00:06:55,477 - I haven't seen it. - The writer is a real judge. 191 00:06:55,537 --> 00:06:57,247 - You didn't know that, right? - Is it his second job then? 192 00:06:57,247 --> 00:06:58,547 - Really? - Really? 193 00:06:58,547 --> 00:07:00,076 - He is the current Presiding Judge. - The Presiding Judge. 194 00:07:00,076 --> 00:07:02,276 Did he write the story alone? 195 00:07:02,276 --> 00:07:03,417 He wrote that alone. 196 00:07:03,417 --> 00:07:04,747 - That's amazing. - It is. 197 00:07:04,747 --> 00:07:06,516 - Does he have enough time? - There is an original book... 198 00:07:06,516 --> 00:07:08,956 called "Miss Hammurabi". He wrote the story based on that. 199 00:07:08,956 --> 00:07:10,586 - Is the writer Judge Moon Yu Seok? - That's why the story... 200 00:07:10,586 --> 00:07:12,626 - That's right. - All the lines are awesome. 201 00:07:12,626 --> 00:07:13,857 I can't explain in words. 202 00:07:13,857 --> 00:07:17,126 "The scale of an assailant and a victim can't be the same." 203 00:07:17,326 --> 00:07:19,466 The pain of the victim can't be weighed... 204 00:07:20,026 --> 00:07:22,066 with the same scale of the assailant. 205 00:07:22,867 --> 00:07:24,667 (It is a refreshing judgment from the drama.) 206 00:07:24,667 --> 00:07:26,636 The guy sued the person. 207 00:07:26,636 --> 00:07:28,076 That's right. It is in the third episode. 208 00:07:28,076 --> 00:07:30,747 You have time to watch many dramas when you are doing so many shows? 209 00:07:30,747 --> 00:07:33,107 That was my favorite line. 210 00:07:33,107 --> 00:07:35,876 That's right. The real judge wrote the lines, 211 00:07:35,876 --> 00:07:37,316 so the lines are very realistic. 212 00:07:37,316 --> 00:07:40,086 A Ra stood out from the first episode though. 213 00:07:40,086 --> 00:07:43,187 She sat next to the guy who kept his legs wide open. 214 00:07:43,287 --> 00:07:45,187 (Judge Park Cha Oh Reum went on a subway.) 215 00:07:45,487 --> 00:07:47,126 (The guy next to her kept his legs wide open.) 216 00:07:47,256 --> 00:07:48,997 (Glaring) 217 00:07:50,297 --> 00:07:51,566 (Opening her legs wide) 218 00:07:53,066 --> 00:07:54,867 (Now he is sitting properly.) 219 00:07:55,037 --> 00:07:58,737 (She won against the selfish guy with her powerful stretch.) 220 00:07:59,037 --> 00:08:01,006 When the lady was talking on the phone so loudly... 221 00:08:01,006 --> 00:08:02,136 You've seen the clips. 222 00:08:02,136 --> 00:08:03,407 What? 223 00:08:03,407 --> 00:08:04,776 (He got caught.) 224 00:08:04,776 --> 00:08:06,747 You've seen the clips? 225 00:08:06,747 --> 00:08:08,146 It's on the internet. 226 00:08:08,146 --> 00:08:09,547 It's called "A Ra's way of getting rid of a selfish guy". 227 00:08:09,547 --> 00:08:11,946 - I'm speechless. - I've seen that too. 228 00:08:11,946 --> 00:08:14,386 - He watches so many clips. - He does. 229 00:08:14,386 --> 00:08:15,386 I love short clips. 230 00:08:15,386 --> 00:08:17,326 (He is the master of short clips.) 231 00:08:17,326 --> 00:08:19,326 - He watches them all the time. - Myung Soo's acting... 232 00:08:19,326 --> 00:08:21,456 - is really natural. - That's right. 233 00:08:21,456 --> 00:08:23,797 He is imposing in the drama. 234 00:08:23,797 --> 00:08:24,966 - He is a good actor. - That's right. 235 00:08:24,966 --> 00:08:26,266 - Thank you. - He looks very natural. 236 00:08:26,266 --> 00:08:27,597 Myung Soo is great. 237 00:08:27,597 --> 00:08:29,336 Did you all watch "Baeksang Arts Awards"? 238 00:08:29,336 --> 00:08:30,407 That's right. 239 00:08:30,407 --> 00:08:33,336 He said his favorite show is our show. 240 00:08:33,777 --> 00:08:37,106 He also said that his favorite guy is me, Ho Dong. 241 00:08:37,106 --> 00:08:38,346 - Really? - He almost said that. 242 00:08:38,346 --> 00:08:39,976 Stop lying. 243 00:08:39,976 --> 00:08:43,047 Excuse me. I was at the scene. 244 00:08:43,047 --> 00:08:45,846 The only person that mentioned you... 245 00:08:45,846 --> 00:08:47,557 was me. 246 00:08:47,557 --> 00:08:48,816 (We are the sports people.) 247 00:08:48,986 --> 00:08:50,657 I'm the only one that mentioned about you. 248 00:08:50,657 --> 00:08:51,657 That's right. 249 00:08:51,657 --> 00:08:53,726 I only talked about you during my award acceptance speech. 250 00:08:53,726 --> 00:08:55,496 I went there with Jang Hoon, right? 251 00:08:55,496 --> 00:08:57,627 After he came down from the stage, 252 00:08:57,627 --> 00:08:59,627 he said "I forgot to talk about you because I talked about Ho Dong." 253 00:09:00,167 --> 00:09:02,696 - I even said sorry to him. - I see. 254 00:09:02,696 --> 00:09:04,706 Myung Soo just said that he loves watching our show. 255 00:09:04,706 --> 00:09:06,366 He never said that he wants to see Ho Dong in real life. 256 00:09:06,366 --> 00:09:09,677 But he did mention our show. 257 00:09:09,836 --> 00:09:12,807 I love Knowing Brothers. 258 00:09:12,807 --> 00:09:14,547 The entertainers of the show are amazing. 259 00:09:14,547 --> 00:09:16,246 But there are times that I get surprised... 260 00:09:16,246 --> 00:09:19,816 by the subtitles, editors, and staff's sense of humor. 261 00:09:20,486 --> 00:09:21,616 It wasn't on my script. 262 00:09:21,616 --> 00:09:22,657 I said it from the bottom of my heart. 263 00:09:22,657 --> 00:09:23,927 - He is awesome. - From the bottom of your heart? 264 00:09:23,927 --> 00:09:26,856 Okay. So Myung Soo is here today because he likes our show. 265 00:09:26,856 --> 00:09:28,297 But A Ra doesn't usually come on any variety shows. 266 00:09:28,297 --> 00:09:30,927 - That's right. - Kyung Hoon, you talk a lot today. 267 00:09:31,297 --> 00:09:32,866 You talk a lot today because A Ra is here. 268 00:09:32,866 --> 00:09:34,937 You started talking earlier than past episodes. 269 00:09:34,937 --> 00:09:36,137 No. 270 00:09:36,137 --> 00:09:37,937 Tell us honestly. Isn't she your... 271 00:09:37,937 --> 00:09:39,836 - type of girl? - Kyung Hoon is... 272 00:09:39,836 --> 00:09:41,576 I asked him earlier, "Do you know what Hammurabi means?" 273 00:09:41,777 --> 00:09:43,946 And his ears started to blush. 274 00:09:44,377 --> 00:09:46,946 (He gets shy even from hearing a word similar to her name.) 275 00:09:46,946 --> 00:09:49,346 Do you know A Ra? 276 00:09:49,576 --> 00:09:51,517 Are you love-striken because of her? 277 00:09:51,517 --> 00:09:55,086 - That' was amazing. - Swag. 278 00:09:55,086 --> 00:09:57,356 I got to see that in real life. 279 00:09:57,356 --> 00:09:58,956 This is the grand prize winner's... 280 00:09:58,956 --> 00:10:00,496 - class. - Class. 281 00:10:00,496 --> 00:10:04,127 I'm just curious why she's here today. 282 00:10:04,226 --> 00:10:05,566 I'm a big fan of Jang Hoon. 283 00:10:05,726 --> 00:10:07,397 She is so random. 284 00:10:07,397 --> 00:10:09,496 Do you know what kind of a man he is? 285 00:10:09,496 --> 00:10:11,336 What kind of a man is he? 286 00:10:11,336 --> 00:10:12,407 Swag. 287 00:10:13,267 --> 00:10:14,706 What are you doing? 288 00:10:14,706 --> 00:10:15,706 Swag. 289 00:10:15,706 --> 00:10:17,407 Why are you his fan? 290 00:10:17,407 --> 00:10:21,147 He once said on a variety show that he wanted to see me. 291 00:10:21,576 --> 00:10:23,816 I also wanted to see him in person, but I didn't get to be on the show. 292 00:10:23,816 --> 00:10:25,047 I wanted to see him in person. 293 00:10:25,047 --> 00:10:26,116 There was a show called, 294 00:10:26,116 --> 00:10:28,917 - "4 Sons and 1 Daughter". - It was like a cooking show. 295 00:10:28,917 --> 00:10:31,586 Min Jong was on the show too. So I told him that... 296 00:10:31,887 --> 00:10:36,557 he should have brought A Ra along. But he came alone all the time. 297 00:10:36,557 --> 00:10:38,027 That part got aired. 298 00:10:38,627 --> 00:10:40,667 - Can I ask you a favor? - Sure. 299 00:10:40,667 --> 00:10:43,297 - I want to stand next to you. - You can do that. 300 00:10:43,297 --> 00:10:45,736 - He is so tall. - It's nothing difficult. 301 00:10:45,736 --> 00:10:47,336 - Stand over there. - Come to this side. 302 00:10:47,336 --> 00:10:48,976 It won't be that funny if you stand next to him right away. 303 00:10:48,976 --> 00:10:51,346 Stand next to me first. You will feel the difference. 304 00:10:51,346 --> 00:10:52,647 Stand next to me like this. 305 00:10:52,647 --> 00:10:54,177 - Jang Hoon is here. - A Ra is tall. 306 00:10:54,177 --> 00:10:55,746 She is taller than you. 307 00:10:55,746 --> 00:10:56,887 (She meets the giant Jang Hoon.) 308 00:10:56,887 --> 00:10:59,547 - Look at that camera. - He is so tall. 309 00:11:00,816 --> 00:11:02,456 (A Ra's biggest fan Kyung Hoon appears.) 310 00:11:02,456 --> 00:11:04,226 Hello, everyone. 311 00:11:05,127 --> 00:11:07,057 Why are you standing next to A Ra? 312 00:11:07,057 --> 00:11:08,657 - What is he doing here? - Seriously. 313 00:11:08,657 --> 00:11:10,826 - Anyway... - He is so tall. 314 00:11:10,826 --> 00:11:12,127 Is he in love with A Ra? 315 00:11:12,127 --> 00:11:14,037 Kyung Hoon really likes you. 316 00:11:14,397 --> 00:11:15,996 I'm also a fan of him. 317 00:11:15,996 --> 00:11:18,236 Everyone who watched... 318 00:11:18,236 --> 00:11:21,137 - "Reply 1994" loves her. - She was the best in there. 319 00:11:21,137 --> 00:11:23,437 She actually has some connection with me. 320 00:11:23,437 --> 00:11:24,706 Yes, that was based in 1994. 321 00:11:24,706 --> 00:11:26,507 She liked our basketball team... 322 00:11:26,507 --> 00:11:29,547 - in the drama. - Yonsei University's team. 323 00:11:29,547 --> 00:11:31,116 But she liked the other player. 324 00:11:31,116 --> 00:11:32,316 Why is that so important? 325 00:11:32,316 --> 00:11:33,657 Hee Chul is so funny. 326 00:11:34,017 --> 00:11:35,887 I was on that team. 327 00:11:35,887 --> 00:11:37,826 They mention my name a lot in the lines. 328 00:11:37,826 --> 00:11:38,826 - Really? - He's right. 329 00:11:38,826 --> 00:11:40,696 Yes, it's because she loved watching the basketball. 330 00:11:40,696 --> 00:11:43,326 (Na Jung was a big fan of Yonsei University's team.) 331 00:11:43,427 --> 00:11:45,066 Hey, Choe Hui Am. 332 00:11:45,066 --> 00:11:47,167 Don't put my boy under the basketball hoop stands. 333 00:11:47,167 --> 00:11:49,466 Put Jang Hoon instead. He will get hurt. 334 00:11:49,466 --> 00:11:51,167 (Jang Hoon was just on the same team with A Ra's favorite player.) 335 00:11:51,366 --> 00:11:53,836 They mentioned my name a lot. I got surprised when I was watching it. 336 00:11:54,476 --> 00:11:55,476 Were you? 337 00:11:55,677 --> 00:11:58,307 You know Hee Chul well, right? 338 00:11:58,307 --> 00:11:59,877 That's right. We were on a drama together once. 339 00:11:59,877 --> 00:12:02,076 - It was long ago. It's "Sharp". - It was "Sharp". 340 00:12:02,076 --> 00:12:05,246 - That was when I debuted. - You guys were in the same agency. 341 00:12:05,246 --> 00:12:06,816 Was it before you worked at a factory? 342 00:12:07,216 --> 00:12:08,287 It was during the time. 343 00:12:08,287 --> 00:12:09,787 You were working at the factory at the time. 344 00:12:09,787 --> 00:12:10,986 And I then I joined SM Entertainment. 345 00:12:10,986 --> 00:12:12,726 He was a very arrogant boy in the drama. 346 00:12:12,726 --> 00:12:14,527 Were you arrogant even when you were working at the factory? 347 00:12:14,726 --> 00:12:17,066 I had no time to talk with other people at the factory. 348 00:12:17,066 --> 00:12:18,996 I always had to keep earplugs in our ears. 349 00:12:18,996 --> 00:12:22,137 The factory only cared about people's safety. 350 00:12:22,137 --> 00:12:25,236 I had to keep earplugs in my ears, and I wore strong safety shoes. 351 00:12:25,236 --> 00:12:28,307 I wore uniforms too. I worked on the Braun tubes. 352 00:12:28,307 --> 00:12:30,576 I made all these TVs. 353 00:12:31,907 --> 00:12:34,377 Maybe the factory manager could never talk to you. 354 00:12:34,377 --> 00:12:36,377 If he continued working there, he would have been a factory manager. 355 00:12:36,377 --> 00:12:37,746 If he continued working there, 356 00:12:37,746 --> 00:12:39,417 he would've been the most good-looking factory manager. 357 00:12:39,517 --> 00:12:42,017 (The handsome factory manager) 358 00:12:42,116 --> 00:12:43,726 He could have been on "How Is that Possible". 359 00:12:43,787 --> 00:12:44,787 Gosh. 360 00:12:44,787 --> 00:12:48,057 When she was on "Sharp", 361 00:12:48,057 --> 00:12:49,996 I was A Ra's senior student, right? 362 00:12:49,996 --> 00:12:52,667 - That's right. - My partner in the drama... 363 00:12:52,667 --> 00:12:54,696 was current Seo Tai Ji's wife. 364 00:12:54,696 --> 00:12:57,606 - Eun Sung. - It was Eun Sung. 365 00:12:57,606 --> 00:12:59,007 She was my partner in the drama. 366 00:12:59,007 --> 00:13:00,907 (Hee Chul was so young.) 367 00:13:01,106 --> 00:13:03,407 (Lee Eun Sung at the time) 368 00:13:03,807 --> 00:13:06,917 (They were cute middle school students in the drama.) 369 00:13:07,116 --> 00:13:08,816 I was surprised. 370 00:13:08,816 --> 00:13:11,316 When the articles about Tai Ji and Eun Sung's engagement were released, 371 00:13:11,316 --> 00:13:13,116 articles about me were there too. It was so random. 372 00:13:13,116 --> 00:13:15,657 They said, "Hee Chul's first kiss partner..." 373 00:13:15,657 --> 00:13:18,826 "is getting married." It was so embarrassing. 374 00:13:18,826 --> 00:13:20,557 And when Bae Yong Joon and Park Soo Jin got married, 375 00:13:20,557 --> 00:13:22,157 the same thing happened. 376 00:13:22,157 --> 00:13:24,897 I was on 2 or 3 dramas with Su Jin. 377 00:13:24,897 --> 00:13:26,627 And she was my partner in those dramas. 378 00:13:26,627 --> 00:13:28,637 Hee Chul sends girls to nice families. 379 00:13:29,437 --> 00:13:30,437 (He is a guaranteed matchmaker.) 380 00:13:30,437 --> 00:13:32,736 Do I make my partners marry good guys? 381 00:13:32,736 --> 00:13:34,606 Your partners all got married to nice guys. 382 00:13:34,606 --> 00:13:37,307 Then Jang Hoon should be my partner on a drama one day. 383 00:13:38,606 --> 00:13:39,946 I did a few times. 384 00:13:40,377 --> 00:13:43,586 Did you two know each other before the drama? 385 00:13:43,586 --> 00:13:44,917 We didn't know each other. 386 00:13:44,917 --> 00:13:46,716 We got to know each other because of the drama. 387 00:13:47,116 --> 00:13:49,387 How is A Ra when she is working? 388 00:13:49,387 --> 00:13:51,557 She is very energetic from the beginning to the end. 389 00:13:51,557 --> 00:13:54,196 She is so bright. 390 00:13:54,196 --> 00:13:57,667 She never stays quiet. She talks alone all the time. 391 00:13:57,927 --> 00:14:00,397 She has a strange habit when she eats. 392 00:14:00,397 --> 00:14:03,397 I think she has old people's taste. She eats strange stuff. 393 00:14:03,566 --> 00:14:04,767 She eats... 394 00:14:04,767 --> 00:14:07,307 red bean jellies, milk candies, red bean bread. 395 00:14:07,307 --> 00:14:08,637 - She even eats red bean bread. - I brought it once. 396 00:14:08,637 --> 00:14:09,677 And he was surprised. 397 00:14:09,677 --> 00:14:10,677 She even chews gums that keep you awake. 398 00:14:10,677 --> 00:14:13,047 She doesn't eat chocolate or candies. 399 00:14:13,047 --> 00:14:14,976 - I prefer red bean jellies. - She prefers red bean jellies. 400 00:14:14,976 --> 00:14:17,917 - I love red bean breads. - She even chews those gums. 401 00:14:17,917 --> 00:14:20,557 Did you two expect the drama to be this popular? 402 00:14:20,557 --> 00:14:21,716 It's the talk of the town. 403 00:14:21,716 --> 00:14:24,427 I didn't expect the drama to be this popular. 404 00:14:24,427 --> 00:14:26,586 I just did my best for the drama. 405 00:14:27,726 --> 00:14:29,427 I am just so happy that the drama is so popular unexpectedly. 406 00:14:29,427 --> 00:14:31,966 It's as if you were doing your award acceptance speech. 407 00:14:31,966 --> 00:14:35,066 I just hope that more people love our drama. 408 00:14:35,937 --> 00:14:39,736 He sounds like the top student who got the full marks in the exam. 409 00:14:39,736 --> 00:14:42,677 I'm so into the character even after the shooting is done. 410 00:14:42,677 --> 00:14:44,946 I think that's what makes me talk like this now. 411 00:14:44,946 --> 00:14:47,446 How do you guys study the characters? 412 00:14:47,446 --> 00:14:49,746 We went to the court. 413 00:14:49,746 --> 00:14:51,746 - He has a good vocalization. - And then... 414 00:14:52,047 --> 00:14:53,716 You are so different... 415 00:14:53,716 --> 00:14:55,257 from two years ago. 416 00:14:55,257 --> 00:14:57,226 Each drama changes me. 417 00:14:57,986 --> 00:14:59,027 "Each drama changes me." 418 00:14:59,027 --> 00:15:01,927 I went to see real trials in the court too. 419 00:15:01,927 --> 00:15:03,696 I also went to see civil trials in the court too. 420 00:15:03,696 --> 00:15:07,236 Since we are Associate Judges in the drama, 421 00:15:07,236 --> 00:15:10,537 we had to monitor those judges who sit in those seats too. 422 00:15:10,537 --> 00:15:13,167 We learned a lot at the court too. 423 00:15:13,167 --> 00:15:17,307 Can we hear how you talk like a judge? 424 00:15:17,307 --> 00:15:18,807 Use the gavel too. 425 00:15:19,877 --> 00:15:22,446 Say something like "Sang Min is hereby declared innocent." 426 00:15:22,446 --> 00:15:24,887 - Can you do that? - I can't wait to hear it. 427 00:15:24,887 --> 00:15:27,216 It's actually Presiding Judge's line. 428 00:15:27,216 --> 00:15:30,116 Actually, judges don't have gavels in the court. 429 00:15:30,116 --> 00:15:31,627 The judges in Korea don't use gavels. 430 00:15:31,627 --> 00:15:33,527 - Then do they use magic wand? - They have hammers. 431 00:15:33,527 --> 00:15:36,057 They don't use gavels. They make judgement with their words. 432 00:15:36,057 --> 00:15:37,066 They don't do judgement with their gavel. 433 00:15:37,066 --> 00:15:39,096 - Don't they do this? - They don't. 434 00:15:39,096 --> 00:15:41,066 They use gavels at National Assembly. 435 00:15:41,066 --> 00:15:42,696 - Really? - Yes. 436 00:15:42,696 --> 00:15:44,937 But judges in dramas always use gavels. 437 00:15:44,937 --> 00:15:46,466 The judges in Korea don't use gavels. 438 00:15:46,466 --> 00:15:48,106 - Korean judges never had gavels. - It's probably symbolic. 439 00:15:48,236 --> 00:15:49,937 Show it to Sang Min. 440 00:15:50,177 --> 00:15:51,476 - Make it cool. - The defendant, Lee Sang Min, 441 00:15:51,476 --> 00:15:52,877 People should rise while the judgement is made. 442 00:15:52,877 --> 00:15:54,976 - Let's stand up. - Okay. 443 00:15:54,976 --> 00:15:56,887 (He even had the time to hire a lawyer.) 444 00:15:56,887 --> 00:15:58,647 - Why are you standing together? - I'm his lawyer. 445 00:15:58,647 --> 00:16:01,287 He's Jang Hoon's lawyer. 446 00:16:01,387 --> 00:16:03,356 With the evidence given, 447 00:16:03,657 --> 00:16:05,557 the defendant, Sang Min, is hereby declared innocent. 448 00:16:05,557 --> 00:16:08,596 We are sure that he is guilty. The judgement should be different. 449 00:16:08,797 --> 00:16:09,996 You should tell them. 450 00:16:10,527 --> 00:16:12,267 You know that you are guilty. 451 00:16:12,496 --> 00:16:13,566 I thought you were my lawyer. 452 00:16:13,836 --> 00:16:15,496 You know you are guilty. 453 00:16:15,767 --> 00:16:16,767 (Slapping) 454 00:16:17,507 --> 00:16:18,667 It looks... 455 00:16:18,667 --> 00:16:20,907 It's because you didn't pay him. 456 00:16:20,907 --> 00:16:23,507 We feel the dignity in your voice. 457 00:16:23,507 --> 00:16:27,017 Your voice became thicker than before. 458 00:16:27,017 --> 00:16:28,476 You sound like an adult now. 459 00:16:28,476 --> 00:16:30,917 I think my voice changed because of the drama. 460 00:16:30,917 --> 00:16:32,086 He is great. 461 00:16:32,086 --> 00:16:34,986 Wouldn't it affect your singing if your voice is thick? 462 00:16:35,086 --> 00:16:37,287 Be mine 463 00:16:37,287 --> 00:16:38,287 I will just sing like... 464 00:16:38,287 --> 00:16:40,456 I love you 465 00:16:40,456 --> 00:16:41,456 (Singing) 466 00:16:41,456 --> 00:16:43,427 I will protect you 467 00:16:43,427 --> 00:16:44,897 (They sing together.) 468 00:16:45,167 --> 00:16:47,196 (He sang together with an awkward look.) 469 00:16:47,196 --> 00:16:48,996 I might sing like that. 470 00:16:49,096 --> 00:16:51,606 But when I sing, my voice changes. 471 00:16:51,767 --> 00:16:53,976 When I'm doing something else, my voice changes again. 472 00:16:53,976 --> 00:16:54,976 Your voice changes when you sing? 473 00:16:54,976 --> 00:16:57,177 I heard you sang for Dong Il... 474 00:16:57,377 --> 00:16:59,846 at the shoot. 475 00:16:59,846 --> 00:17:01,746 - Really? - He got him energy drink also. 476 00:17:02,216 --> 00:17:04,817 The thing is, he's into a different song every day. 477 00:17:05,147 --> 00:17:08,357 One day, he heard this song on a radio. 478 00:17:08,887 --> 00:17:10,786 You know the song that goes, "It's fine now". 479 00:17:10,786 --> 00:17:11,956 So I... 480 00:17:11,956 --> 00:17:13,286 Which song is that? He should sing it again. 481 00:17:13,286 --> 00:17:15,556 How can you sing like that and expect us to know the song? 482 00:17:15,556 --> 00:17:17,266 - When I sing like that... - It's fine now 483 00:17:17,266 --> 00:17:18,827 It's fine now 484 00:17:18,827 --> 00:17:22,796 (Original soundtrack from the movie "Radio Star".) 485 00:17:22,796 --> 00:17:25,167 (It's fine now I gave up on love) 486 00:17:25,167 --> 00:17:26,976 I sang it like this. 487 00:17:26,976 --> 00:17:28,177 Oh, so you sang like that. 488 00:17:28,177 --> 00:17:29,736 Dong Il sings this song often. 489 00:17:29,937 --> 00:17:31,246 Do you sing it to him? 490 00:17:31,246 --> 00:17:33,917 - He does. - I used to sing different songs. 491 00:17:33,917 --> 00:17:36,147 Have you never gotten scolded by Dong Il? 492 00:17:36,986 --> 00:17:39,546 He took really great care of me. 493 00:17:39,546 --> 00:17:42,857 At first, it was hard to approach him. 494 00:17:42,986 --> 00:17:44,986 So I thought about what he would like. 495 00:17:45,127 --> 00:17:47,127 I got him ginseng every time. 496 00:17:47,597 --> 00:17:49,796 He really loved taking it every morning. 497 00:17:49,996 --> 00:17:52,226 One day, I ran out of ginseng. 498 00:17:52,226 --> 00:17:54,397 I was eating it too because I'm not that healthy. 499 00:17:55,097 --> 00:17:58,266 When it ran out, he really wanted to have it. 500 00:17:58,867 --> 00:18:00,137 I think he might have yelled at me that time. 501 00:18:01,377 --> 00:18:02,776 - He asked why I didn't have it. - Wait. 502 00:18:02,776 --> 00:18:04,177 There was no consistent supply. 503 00:18:04,276 --> 00:18:07,877 When you just debuted, weren't you a bit of a mysterious character? 504 00:18:08,117 --> 00:18:09,877 Weren't you very quiet? 505 00:18:10,177 --> 00:18:13,147 Doesn't every agency tell the idol groups to do that? 506 00:18:13,147 --> 00:18:14,516 The agency gives each member a character. 507 00:18:14,516 --> 00:18:16,786 They told me what my character was. 508 00:18:16,786 --> 00:18:19,226 I was told to be mysterious. 509 00:18:19,226 --> 00:18:21,157 So I wasn't supposed to talk. 510 00:18:21,157 --> 00:18:22,397 I couldn't even laugh. 511 00:18:22,657 --> 00:18:24,966 - I had to turn back and laugh. - Really? 512 00:18:24,966 --> 00:18:26,526 I got harshly criticized... 513 00:18:26,526 --> 00:18:27,736 whenever I did something that wasn't fitting for my image. 514 00:18:27,937 --> 00:18:31,667 Right. When I first went to China as a member of Super Junior, 515 00:18:31,667 --> 00:18:33,806 I had long hair, and I sang while holding a fan. 516 00:18:33,806 --> 00:18:36,036 They told me not to talk much during the interview in China. 517 00:18:36,306 --> 00:18:38,847 They said I was referred as a queen in China. 518 00:18:39,006 --> 00:18:40,476 So I wasn't supposed to talk much. 519 00:18:40,577 --> 00:18:43,216 When they asked me something, I just had to... 520 00:18:43,216 --> 00:18:46,387 - hold up a fan. - Really? 521 00:18:46,387 --> 00:18:48,286 - I wasn't supposed to talk. - Did they tell you to be quiet? 522 00:18:48,286 --> 00:18:51,456 I just smiled. The other members talked in Chinese. 523 00:18:51,627 --> 00:18:53,427 - They told me not to talk. - Why didn't you... 524 00:18:53,427 --> 00:18:56,597 Why didn't you wear that Chinese dress as well? 525 00:18:56,597 --> 00:18:57,897 - Qipao. - Qipao. 526 00:18:57,897 --> 00:18:59,827 - I wore that a few times. - It was the same for me too. 527 00:18:59,827 --> 00:19:01,897 - For you too? - We were in the same agency. 528 00:19:01,897 --> 00:19:04,006 - Right. - They told me to live like a doll. 529 00:19:04,107 --> 00:19:06,907 - Really? - They told me not to talk. 530 00:19:07,107 --> 00:19:08,536 - I always had to be like a doll. - Like a doll? 531 00:19:08,536 --> 00:19:10,107 Wasn't I once a doll? 532 00:19:10,107 --> 00:19:13,077 - What? Right. Like Chucky. - Wasn't I? 533 00:19:13,446 --> 00:19:15,276 - Right. They told me too. - Do you remember it? 534 00:19:15,446 --> 00:19:17,716 It's hard to be an idol singer. 535 00:19:17,716 --> 00:19:19,417 Didn't you experience something like that back then? 536 00:19:19,417 --> 00:19:21,857 Did they tell you to do something to manage your image? 537 00:19:22,387 --> 00:19:24,857 When I was younger... 538 00:19:24,857 --> 00:19:27,196 I'm mentioning my college basketball manager a lot. 539 00:19:27,196 --> 00:19:29,996 - Mr. Choe Hui Am. I remember him. - My goodness. 540 00:19:29,996 --> 00:19:33,067 - We were eating one day. - Right. 541 00:19:33,067 --> 00:19:35,367 It's hard to eat like this, you know? 542 00:19:35,367 --> 00:19:37,407 - You put your arm up. - Right. You usually do. 543 00:19:37,407 --> 00:19:39,806 He would always come next to me and do this. 544 00:19:39,806 --> 00:19:40,877 (Put your arm down.) 545 00:19:41,306 --> 00:19:43,036 (The manager disciplined the athlete's habits too.) 546 00:19:43,036 --> 00:19:45,577 Some people hate it. 547 00:19:45,577 --> 00:19:47,847 - He really hated it. - Some people... 548 00:19:47,847 --> 00:19:50,046 - hate when people do this. - It looks rude. 549 00:19:50,046 --> 00:19:52,687 - I was 19. - It's not a good manner. 550 00:19:52,687 --> 00:19:54,187 I nearly quit and went home. 551 00:19:54,256 --> 00:19:56,617 - You were 19. - I really thought of leaving. 552 00:19:56,617 --> 00:19:57,986 You don't even touch dogs when they are eating. 553 00:19:57,986 --> 00:20:00,357 - I know. He always did that. - You don't even bother dogs. 554 00:20:00,357 --> 00:20:02,397 You don't even bother dogs when they are eating. 555 00:20:02,397 --> 00:20:03,496 Mr. Choe. 556 00:20:03,897 --> 00:20:06,127 Every week, he must wait for his name to be mentioned. 557 00:20:06,526 --> 00:20:07,567 "He mentioned that this time." 558 00:20:07,567 --> 00:20:09,736 He's in Changwon... 559 00:20:09,867 --> 00:20:12,407 as the CEO of a big corporation. 560 00:20:12,407 --> 00:20:13,607 How did he hit your arm? 561 00:20:13,907 --> 00:20:16,206 - Put your arm up. - At least it wasn't your head. 562 00:20:16,206 --> 00:20:18,706 He would look at me from the back. 563 00:20:18,706 --> 00:20:20,147 - And he would approach me. - You're eating like this. 564 00:20:20,147 --> 00:20:21,147 He would come and... 565 00:20:22,347 --> 00:20:24,246 (Don't put your arm on the table!) 566 00:20:25,546 --> 00:20:27,417 (Falling) 567 00:20:27,417 --> 00:20:28,956 (He's offended.) 568 00:20:29,087 --> 00:20:30,286 How can you do that? 569 00:20:30,286 --> 00:20:31,756 - Your face might hit the table. - Right? 570 00:20:31,756 --> 00:20:34,526 My face hit the table. It hit the soup. 571 00:20:34,756 --> 00:20:36,496 - Some people hate it. - That's mean. 572 00:20:36,657 --> 00:20:38,526 Because of that, I ran away a few times. 573 00:20:38,667 --> 00:20:41,196 You better not commit any crimes. 574 00:20:41,196 --> 00:20:42,937 We shouldn't ever meet judges in our lives. 575 00:20:42,937 --> 00:20:44,367 - You watch out yourself. - Right. 576 00:20:44,667 --> 00:20:46,567 (He's got nothing to say.) 577 00:20:47,036 --> 00:20:50,206 I will read the profile of the judges. 578 00:20:50,206 --> 00:20:51,776 This is their enrollment form. 579 00:20:51,776 --> 00:20:52,776 Is your name your real name? 580 00:20:52,776 --> 00:20:55,817 Yes. My dad gave it to me. He wanted me to grow beautifully. 581 00:20:55,817 --> 00:20:57,317 - That's what it means. - Is it a Korean name? 582 00:20:57,317 --> 00:20:58,847 "Go" means "high" in Chinese, and "A Ra" is a Korean name. 583 00:20:58,847 --> 00:21:00,456 - "A Ra". - She has a pretty name. 584 00:21:00,456 --> 00:21:02,716 - So it's your real name. - It's my real name. 585 00:21:02,817 --> 00:21:04,786 Myung Soo, that's your real name too, isn't it? 586 00:21:04,786 --> 00:21:06,056 My real name is Kim Myung Soo. 587 00:21:06,056 --> 00:21:07,127 It's his real name. 588 00:21:07,127 --> 00:21:09,226 It would be funny if it was his stage name. 589 00:21:09,427 --> 00:21:11,996 And if his real name was Kim L. 590 00:21:11,996 --> 00:21:15,036 His real name is Kim L, but his stage name is Kim Myung Soo. 591 00:21:15,036 --> 00:21:17,637 Here are their nicknames. A Ra's nickname... 592 00:21:17,637 --> 00:21:20,577 is "Overwhelmed", which is used in her new drama. 593 00:21:20,577 --> 00:21:22,607 - It is. - Didn't you have other nicknames? 594 00:21:22,607 --> 00:21:24,107 It only says "Overwhelmed". 595 00:21:24,107 --> 00:21:26,347 - That's her nickname. - Because of my character's name. 596 00:21:26,347 --> 00:21:28,317 - It sounds very similar. - That's why you got this nickname. 597 00:21:28,347 --> 00:21:29,377 Myung Soo's nickname... 598 00:21:29,377 --> 00:21:31,246 - is Mr. Good. - Mr. Good. 599 00:21:31,246 --> 00:21:33,317 It's because of the character you're playing. 600 00:21:33,786 --> 00:21:35,117 "L Oppa". 601 00:21:35,417 --> 00:21:37,756 Is it because you like erotic things? 602 00:21:38,427 --> 00:21:40,657 - Is it like that? - When you are... 603 00:21:40,657 --> 00:21:42,827 someone's fan, you say you are someone's "pa". 604 00:21:42,827 --> 00:21:44,796 - So you must love erotic things. - L Oppa. 605 00:21:44,796 --> 00:21:46,266 You're the first person to interpret it that way. 606 00:21:46,526 --> 00:21:47,966 - That suits you though. - That's great. 607 00:21:48,296 --> 00:21:51,266 A lot of fans call me that. 608 00:21:51,266 --> 00:21:54,677 They call me L Oppa as a full name. 609 00:21:54,677 --> 00:21:58,677 If you were our generation, your nickname would be Aaron Kwok. 610 00:21:58,946 --> 00:22:01,347 - They look alike. - They look alike. 611 00:22:01,347 --> 00:22:04,216 - You don't know him, do you? - He's the best. 612 00:22:04,216 --> 00:22:06,687 - They look alike. - He was one of the handsomest. 613 00:22:06,687 --> 00:22:07,986 - Aaron Kwok. - He was one of the handsomest. 614 00:22:07,986 --> 00:22:09,387 Do you not know who Aaron Kwok is? 615 00:22:09,387 --> 00:22:11,056 - He wouldn't know. - I've only heard of his name. 616 00:22:11,056 --> 00:22:13,897 Our makeup artist... 617 00:22:14,127 --> 00:22:16,867 couldn't breathe when she heard that he was coming. 618 00:22:16,897 --> 00:22:18,796 - She couldn't breathe? - We took a photo together. 619 00:22:18,796 --> 00:22:20,236 - Really? - She said she couldn't handle it. 620 00:22:21,736 --> 00:22:23,437 - She went crazy. - She was so enraptured. 621 00:22:23,437 --> 00:22:25,266 He's really L Oppa. 622 00:22:25,266 --> 00:22:26,976 - L Oppa. - Thank you. 623 00:22:27,107 --> 00:22:28,407 Do you know his nickname? 624 00:22:28,407 --> 00:22:30,276 - His nickname is MWGA. - MWGA. 625 00:22:30,276 --> 00:22:32,347 - He's the man who's got it all. - He's the man who's got it all. 626 00:22:32,347 --> 00:22:33,577 (That's one great nickname.) 627 00:22:33,577 --> 00:22:36,246 I'm jealous. I'm the man who makes everyone sick. 628 00:22:37,087 --> 00:22:39,046 - I make everyone sick. - That's not it. 629 00:22:39,046 --> 00:22:40,147 I make people bleed. 630 00:22:40,147 --> 00:22:41,756 - You are MWGS. - What is that? 631 00:22:41,857 --> 00:22:43,187 You are the man who got stepped on. 632 00:22:44,726 --> 00:22:45,786 Oh, my gosh. 633 00:22:46,627 --> 00:22:48,857 Everyone stepped on my face. 634 00:22:48,956 --> 00:22:50,567 - I got stepped on so many times. - Well done. 635 00:22:50,567 --> 00:22:52,226 - My gosh. - That was a good one. 636 00:22:52,226 --> 00:22:53,867 - Well done. - I wondered what it meant. 637 00:22:53,937 --> 00:22:56,266 I thought it had something to do with shoes. 638 00:22:56,266 --> 00:22:58,236 It's very interesting. 639 00:22:58,236 --> 00:22:59,607 - His face got stepped on. - That was funny. 640 00:22:59,607 --> 00:23:01,536 My face got stepped on a good time. 641 00:23:01,536 --> 00:23:05,407 Now, we will find out... 642 00:23:05,776 --> 00:23:08,917 about their amazing specialties. 643 00:23:08,917 --> 00:23:11,786 A Ra's specialty is magic. 644 00:23:12,546 --> 00:23:14,157 - Magic? - She will show us magic. 645 00:23:14,256 --> 00:23:15,486 What kind of magic is it? 646 00:23:15,486 --> 00:23:17,556 My little brother is a magician. 647 00:23:17,687 --> 00:23:19,157 - Is he? - Really? 648 00:23:19,157 --> 00:23:21,526 He's a real magician, and he's really good. 649 00:23:21,526 --> 00:23:25,667 I told him to teach me some magic for this show. 650 00:23:25,696 --> 00:23:26,696 - So... - Did you learn it? 651 00:23:26,696 --> 00:23:29,266 I practiced from midnight to 2am. 652 00:23:29,536 --> 00:23:30,907 - You practiced magic? - Right. 653 00:23:30,907 --> 00:23:33,006 It sounds like a long time, but it's just two hours. 654 00:23:33,006 --> 00:23:35,437 I tried my best, but it was really difficult. 655 00:23:35,677 --> 00:23:37,847 - So I'm going to show you magic. - Go ahead. 656 00:23:37,847 --> 00:23:39,046 - I will show you magic. - Show us. 657 00:23:39,046 --> 00:23:40,216 - Show us. - Show us now. 658 00:23:40,216 --> 00:23:41,577 Myung Soo, have a seat and watch me. 659 00:23:42,276 --> 00:23:43,417 Is there no seat for you? 660 00:23:43,417 --> 00:23:45,587 I think you are not supposed to be there. 661 00:23:45,587 --> 00:23:46,786 - You can sit there. - He's good. 662 00:23:46,786 --> 00:23:47,786 - Come here, Myung Soo. - Come here. 663 00:23:47,786 --> 00:23:49,456 You are not supposed to stay behind the magician. 664 00:23:49,456 --> 00:23:50,587 Right. You can't do that. 665 00:23:51,056 --> 00:23:52,627 David Go-pperfield. 666 00:23:53,556 --> 00:23:54,796 I haven't seen a magic show in a long time. 667 00:23:54,796 --> 00:23:56,127 I have 10 cents. 668 00:23:56,127 --> 00:23:57,196 That's... 669 00:23:57,766 --> 00:23:58,827 I will... 670 00:23:58,827 --> 00:24:00,597 (The coin magic is the first magic trick.) 671 00:24:00,597 --> 00:24:01,966 It's on my right hand. 672 00:24:03,137 --> 00:24:04,567 It's now on my left hand. 673 00:24:05,036 --> 00:24:06,736 Now it's on my right hand. 674 00:24:06,736 --> 00:24:08,377 - Now on my left hand. - Right. 675 00:24:08,377 --> 00:24:09,677 - Now. - It's on your right hand. 676 00:24:09,677 --> 00:24:10,776 It's on my right hand, isn't it? 677 00:24:10,776 --> 00:24:13,776 I put it on my left hand. 678 00:24:13,976 --> 00:24:15,577 I will put the coin in here... 679 00:24:15,577 --> 00:24:18,917 and make it penetrate the bottle. 1, 2, 3. 680 00:24:18,917 --> 00:24:22,256 (She succeeds to make the coin penetrate the bottle.) 681 00:24:22,687 --> 00:24:24,456 Isn't it fascinating? 682 00:24:24,456 --> 00:24:27,127 Go A Ra Show begins right now. 683 00:24:27,556 --> 00:24:29,696 Was it too slow? Did you see everything? 684 00:24:29,696 --> 00:24:31,696 - It's amazing. - It's a great show. 685 00:24:31,696 --> 00:24:32,766 - It's a great show. - It really is. 686 00:24:32,766 --> 00:24:35,367 I was really surprised. It was surely on your left hand. 687 00:24:35,367 --> 00:24:37,937 Did it penetrate the bottom and enter the bottle? 688 00:24:37,937 --> 00:24:39,907 - Right. It penetrated the bottle. - Perhaps the bottom is open. 689 00:24:40,067 --> 00:24:42,006 This time, I'm going to eat the fork. 690 00:24:42,006 --> 00:24:43,437 - Today... - You can't do that. 691 00:24:43,437 --> 00:24:46,046 - I'm going to eat the fork. - Don't do it. 692 00:24:46,107 --> 00:24:47,716 You will get hurt. 693 00:24:48,016 --> 00:24:49,347 I will eat this fork. 694 00:24:49,347 --> 00:24:53,216 All right. I'm going to eat this fork. 695 00:24:53,216 --> 00:24:54,887 - We heard something. - No, you didn't. 696 00:24:55,216 --> 00:24:56,456 - Here. - Don't eat it. 697 00:24:56,456 --> 00:24:58,256 This is too big. 698 00:24:58,387 --> 00:24:59,756 I'm going to break it in half. 699 00:24:59,756 --> 00:25:01,556 (She cuts it in half so it's easier to eat.) 700 00:25:01,556 --> 00:25:02,657 - She's good. - There. 701 00:25:02,657 --> 00:25:04,266 (She broke the fork in half.) 702 00:25:04,266 --> 00:25:05,996 - The fork is divided into 2. - It's divided into 2. 703 00:25:06,327 --> 00:25:08,867 - This... - That's magic too. 704 00:25:08,867 --> 00:25:10,407 - I will shatter it. - It's... 705 00:25:10,407 --> 00:25:11,437 (The other half is shattered and gone.) 706 00:25:12,607 --> 00:25:14,006 (They are impressed.) 707 00:25:14,006 --> 00:25:15,407 - It's gone. - It's gone. 708 00:25:15,407 --> 00:25:16,577 I'm going to eat this one. 709 00:25:16,577 --> 00:25:18,206 No. You are going to get hurt. 710 00:25:18,377 --> 00:25:19,476 It's gone. 711 00:25:19,476 --> 00:25:20,817 (That was good!) 712 00:25:20,976 --> 00:25:22,817 Are you okay? 713 00:25:22,817 --> 00:25:24,147 Are you okay? 714 00:25:24,147 --> 00:25:25,546 No. No. 715 00:25:25,546 --> 00:25:27,087 She dropped the fork here. 716 00:25:28,417 --> 00:25:29,917 (She dropped the fork too obviously.) 717 00:25:30,526 --> 00:25:32,986 (She got busted because of the sound.) 718 00:25:33,187 --> 00:25:36,597 A Ra is so thorough. 719 00:25:36,696 --> 00:25:38,367 To do the magic trick... 720 00:25:38,367 --> 00:25:39,927 You heard it drop. I should've shouted louder. 721 00:25:39,927 --> 00:25:42,437 She put a blanket here to absorb the sound. 722 00:25:42,536 --> 00:25:45,107 - But it was too thin. - It's too difficult. 723 00:25:45,107 --> 00:25:47,177 - Not everyone can do it. - She covered the bottom. 724 00:25:47,177 --> 00:25:50,006 - She covered it. - Look here. 725 00:25:50,006 --> 00:25:51,476 She covered the bottom of the podium. 726 00:25:51,877 --> 00:25:54,746 - My goodness. - I had to do it faster. 727 00:25:54,746 --> 00:25:56,276 - She paid attention to the details. - I didn't know that. 728 00:25:56,276 --> 00:25:57,716 When she dropped the fork... 729 00:25:57,716 --> 00:25:58,946 (It was obvious that she dropped the fork.) 730 00:25:59,117 --> 00:26:00,187 (She's embarrassed.) 731 00:26:00,187 --> 00:26:01,857 - That was cute. - Oh, no. What have I done? 732 00:26:01,857 --> 00:26:04,556 - For two hours... - I should've done it faster. 733 00:26:04,657 --> 00:26:06,056 Next is Myung Soo. 734 00:26:06,056 --> 00:26:07,456 What is your specialty, Myung Soo? 735 00:26:07,456 --> 00:26:09,657 - Myung Soo's specialty is... - What's his specialty? 736 00:26:09,796 --> 00:26:11,067 This is incredible, A Ra. 737 00:26:11,067 --> 00:26:13,867 Myung Soo is good at Rambo. 738 00:26:14,097 --> 00:26:16,667 - Rambo? - Rambo. The muscular guy. 739 00:26:16,667 --> 00:26:18,137 Sylvester Stallone. 740 00:26:18,137 --> 00:26:19,306 Is it "Rambo" or "limbo"? 741 00:26:19,306 --> 00:26:21,107 - Limbo. - Limbo. 742 00:26:21,206 --> 00:26:23,407 - We've got the limbo king. - We have the limbo king. 743 00:26:23,407 --> 00:26:24,506 - He's the limbo king. - Let's have a match. 744 00:26:24,506 --> 00:26:26,976 Yeong Cheol and Kyung Hoon are really good at limbo. 745 00:26:26,976 --> 00:26:28,516 - Limbo? - Come on out. 746 00:26:28,516 --> 00:26:29,746 - Can you beat us? - Come on out, Myung Soo. 747 00:26:29,746 --> 00:26:31,417 I'm the best in my team. 748 00:26:31,617 --> 00:26:32,817 I wanted to do it here. 749 00:26:32,887 --> 00:26:36,087 - I saw you do it on the show. - Myung Soo and A Ra will be a team. 750 00:26:36,087 --> 00:26:37,756 - Okay. - We need only two people. 751 00:26:37,756 --> 00:26:39,857 - Kyung Hoon and Yeong Cheol. - Kyung Hoon and Yeong Cheol. 752 00:26:39,857 --> 00:26:41,756 - Kyung Hoon and Yeong Cheol. - Of course. 753 00:26:41,756 --> 00:26:43,526 - The rest of us are... - Yes. 754 00:26:43,526 --> 00:26:45,296 - We will go to the finals. - Let's make a bet. 755 00:26:45,296 --> 00:26:46,466 - We need to make a bet. - Recently, 756 00:26:46,466 --> 00:26:47,937 - we never lost. - Hurry. 757 00:26:47,937 --> 00:26:49,437 She wants to make a bet. 758 00:26:49,567 --> 00:26:52,006 If you lose, give us your watch. 759 00:26:52,006 --> 00:26:53,107 Have you not seen Zico's episode? 760 00:26:53,236 --> 00:26:55,407 - Soo Geun took his watch. - Will I lose my watch? 761 00:26:56,006 --> 00:26:58,177 - I will bet my watch too. - Really? 762 00:26:58,306 --> 00:27:00,917 Why don't we bet ice cream? It's a hot day. 763 00:27:00,917 --> 00:27:03,546 (Give me ice cream) 764 00:27:03,546 --> 00:27:06,046 ("Ice Cream Love" is like the show's theme song.) 765 00:27:06,147 --> 00:27:07,786 (It delivers love) 766 00:27:08,087 --> 00:27:11,127 If you lose, you have to buy 80 ice creams. 767 00:27:11,427 --> 00:27:13,127 A Ra said we had to buy it... 768 00:27:13,127 --> 00:27:14,956 - for the entire crew. - The loser will buy ice creams. 769 00:27:14,956 --> 00:27:17,466 The class president should buy it. He's the leader. 770 00:27:18,627 --> 00:27:20,337 - Okay. - He's the class leader. 771 00:27:20,337 --> 00:27:22,036 - He's the class leader. - 80 ice creams. 772 00:27:22,137 --> 00:27:23,367 80 ice creams. 773 00:27:23,536 --> 00:27:24,867 Come here, Myung Soo. 774 00:27:24,867 --> 00:27:27,306 Yeong Cheol will go 1st. A Ra will go 2nd. 775 00:27:27,306 --> 00:27:28,976 Kyung Hoon will go 3rd. And Myung Soo will go 4th. 776 00:27:28,976 --> 00:27:30,137 This is Myung Soo's idea, so he goes last. 777 00:27:30,137 --> 00:27:32,347 Every round, we will lower the height. 778 00:27:32,706 --> 00:27:34,417 - Lower it by 10cm. - We will lower it by 10cm. 779 00:27:34,417 --> 00:27:35,917 - Isn't it too high? - The loser buys ice cream. 780 00:27:35,917 --> 00:27:37,317 We have to start with 100. 781 00:27:37,317 --> 00:27:38,617 They are good, so... 782 00:27:38,617 --> 00:27:39,786 Why is A Ra so pretty? 783 00:27:40,087 --> 00:27:41,357 - She's always been pretty. - Didn't you know? 784 00:27:41,456 --> 00:27:43,956 (Yeong Cheol praises A Ra's beauty.) 785 00:27:43,956 --> 00:27:45,127 A Ra is so funny. 786 00:27:45,256 --> 00:27:47,196 - All right. - All right. 787 00:27:47,456 --> 00:27:50,127 (Yeong Cheol will give it a go while singing "Can't I?".) 788 00:27:52,397 --> 00:27:53,597 He can 789 00:27:53,597 --> 00:27:56,266 - He did it. - Can't I? 790 00:27:56,567 --> 00:27:58,907 - Can't I? - What did you sing as a trainee? 791 00:27:59,006 --> 00:28:00,907 - Let's sing for A Ra. - Here we go. 792 00:28:01,006 --> 00:28:02,736 I know 793 00:28:03,746 --> 00:28:05,946 I know that it's love 794 00:28:06,246 --> 00:28:07,317 (A Ra passes Round 1.) 795 00:28:07,317 --> 00:28:09,147 - That was close. - She's flexible. 796 00:28:09,246 --> 00:28:11,716 - Your hair nearly touched the bar. - I can do that. 797 00:28:12,516 --> 00:28:13,556 This is tough. 798 00:28:13,956 --> 00:28:16,056 Come on, Kyung Hoon. 799 00:28:16,956 --> 00:28:18,026 He's very stable. 800 00:28:18,357 --> 00:28:20,226 - I think... - He does it the right way. 801 00:28:20,226 --> 00:28:22,657 Kyung Hoon and Myung Soo will compete in the finals. 802 00:28:22,657 --> 00:28:24,327 - Let's go, Myung Soo. - Not yet. 803 00:28:24,327 --> 00:28:25,427 Is it Myung Soo's turn? 804 00:28:25,427 --> 00:28:26,827 When you do it, you have to pull it up. 805 00:28:27,236 --> 00:28:28,897 - He's good. - It's 90cm. 806 00:28:28,897 --> 00:28:30,966 - Yeong Cheol. - Why are you so happy? 807 00:28:31,306 --> 00:28:33,266 It went by so quickly. 808 00:28:33,266 --> 00:28:34,677 It's 90cm now. 809 00:28:34,677 --> 00:28:36,976 - Hurry up and fail. - Take your time. 810 00:28:37,506 --> 00:28:39,506 (Yeong Cheol goes for Round 2.) 811 00:28:39,506 --> 00:28:41,317 - Yeong Cheol. - What are you doing? 812 00:28:41,317 --> 00:28:43,246 - You can do it. Go, Yeong Cheol. - Yeong Cheol. 813 00:28:43,246 --> 00:28:44,716 - He can do it. - Yeong Cheol. 814 00:28:44,716 --> 00:28:46,387 - Go. - Yeong Cheol. 815 00:28:47,187 --> 00:28:48,986 Why can't he do it? He did it last time. 816 00:28:48,986 --> 00:28:50,927 He's old now. 817 00:28:50,927 --> 00:28:53,486 It hurts because I did yoga yesterday. 818 00:28:53,696 --> 00:28:55,556 A Ra is next. A Ra is going to fail too. 819 00:28:55,556 --> 00:28:57,327 - A Ra is going to fail. - It's too low. 820 00:28:57,327 --> 00:28:58,526 I think A Ra is going to fail. 821 00:28:58,526 --> 00:28:59,667 A Ra is tall. 822 00:28:59,667 --> 00:29:01,437 - She must be nearly 170cm tall. - A Ra is tall. 823 00:29:01,437 --> 00:29:03,236 - I can do it. - Look at my face. 824 00:29:03,236 --> 00:29:04,907 - Your Honor. - Your Honor. 825 00:29:04,907 --> 00:29:06,266 Your Honor! 826 00:29:06,806 --> 00:29:08,337 I did it! 827 00:29:08,736 --> 00:29:10,577 - I did it, didn't I? - A Ra. 828 00:29:10,577 --> 00:29:12,706 A Ra, this is better than your magic tricks. 829 00:29:12,877 --> 00:29:14,377 I made it. 830 00:29:14,446 --> 00:29:15,647 - I made it. - You have to protect your pride. 831 00:29:15,647 --> 00:29:17,216 Let's go, Kyung Hoon. 832 00:29:17,486 --> 00:29:19,446 He can't do it. 833 00:29:19,516 --> 00:29:20,587 He's different. 834 00:29:21,417 --> 00:29:23,417 - I will lower it. - Myung Soo hasn't done it. 835 00:29:23,417 --> 00:29:25,427 - We have faith in Kyung Hoon. - Let's do this. 836 00:29:25,687 --> 00:29:26,897 A Ra... 837 00:29:26,897 --> 00:29:27,996 Let's see how Myung Soo does it. 838 00:29:27,996 --> 00:29:29,427 He's... That's it. 839 00:29:30,567 --> 00:29:33,296 (He passes the bar really fast.) 840 00:29:33,296 --> 00:29:34,597 He's good. 841 00:29:35,167 --> 00:29:37,736 He's got flexible legs. 842 00:29:38,266 --> 00:29:40,276 85cm is seriously low. 843 00:29:40,907 --> 00:29:41,976 Let's go, A Ra. 844 00:29:42,407 --> 00:29:44,006 - It's really low. - Are you going to try it? 845 00:29:44,107 --> 00:29:46,607 - All right. - You can use a chance now. 846 00:29:46,607 --> 00:29:48,917 - You can use it only once. - Okay. 847 00:29:48,917 --> 00:29:52,046 If you say "chance", we will support your back once. 848 00:29:52,387 --> 00:29:53,687 - One of them has to succeed. - One of them will. 849 00:29:53,687 --> 00:29:55,256 I didn't get a chance. 850 00:29:55,256 --> 00:29:56,617 You just watched me fall. 851 00:29:56,617 --> 00:29:58,427 You get to use a chance. 852 00:29:58,427 --> 00:29:59,956 - Go. - All right. 853 00:30:00,226 --> 00:30:01,427 Are you going to use the chance? 854 00:30:01,427 --> 00:30:02,827 Even the chance couldn't save me. 855 00:30:02,827 --> 00:30:04,397 - You can use the chance. - Will you use it? 856 00:30:04,397 --> 00:30:05,827 - I will use the chance! - She will use the chance. 857 00:30:05,827 --> 00:30:06,966 - You can use the chance. - I will use the chance! 858 00:30:06,966 --> 00:30:08,637 - Here comes the chance. - She's using it. 859 00:30:08,696 --> 00:30:10,036 - Here it comes. - Move forward. 860 00:30:10,036 --> 00:30:11,536 - Keep going. - Here's your chance. 861 00:30:11,536 --> 00:30:12,867 - She did it. - All right. 862 00:30:12,867 --> 00:30:14,177 She used a chance. 863 00:30:14,337 --> 00:30:15,407 She used a chance. 864 00:30:16,206 --> 00:30:17,946 - She used it up now. - Didn't it surprise you? 865 00:30:17,946 --> 00:30:19,306 - She used the chance once. - I'm sorry. 866 00:30:19,407 --> 00:30:22,177 - Kyung Hoon is crying. - Look at Kyung Hoon. 867 00:30:22,276 --> 00:30:24,087 Kyung Hoon was so eager to help her. 868 00:30:24,417 --> 00:30:25,417 Are you going to use the chance? 869 00:30:25,946 --> 00:30:27,317 (He ran to her.) 870 00:30:27,317 --> 00:30:29,387 (But it was too late.) 871 00:30:29,687 --> 00:30:31,327 How can you help her? 872 00:30:31,556 --> 00:30:33,756 You have to use your chance well. 873 00:30:33,857 --> 00:30:36,196 - You have to use your chance well. - I get one too, right? 874 00:30:36,296 --> 00:30:37,427 Hee Chul is so slow-witted. 875 00:30:37,427 --> 00:30:40,667 I never thought he would want to help his opponent. 876 00:30:40,667 --> 00:30:42,496 He was so ready to help her. 877 00:30:42,637 --> 00:30:43,766 - All right. - Let's go. 878 00:30:43,966 --> 00:30:45,466 - Ready. - Here I come. 879 00:30:45,706 --> 00:30:47,337 Only one chance is given to each player. 880 00:30:47,736 --> 00:30:49,536 If you ask for one and nobody comes... 881 00:30:49,637 --> 00:30:52,006 I need the chance! I need the chance! 882 00:30:52,006 --> 00:30:54,377 - I need the chance! - Look at that. 883 00:30:55,147 --> 00:30:56,276 He used up the chance. 884 00:30:56,276 --> 00:30:58,347 (The chance man did a great job.) 885 00:30:58,446 --> 00:31:00,716 That was amazing. 886 00:31:00,716 --> 00:31:03,056 - Was it helpful? - It was really helpful. 887 00:31:03,417 --> 00:31:05,827 - He did it. - That was a double chance. 888 00:31:06,056 --> 00:31:08,097 Well done. 889 00:31:08,097 --> 00:31:10,766 - Aren't you too excited? - That was really close. 890 00:31:11,067 --> 00:31:12,067 Myung Soo is next. 891 00:31:12,067 --> 00:31:14,067 - You always get a chance. - This is so funny. 892 00:31:14,897 --> 00:31:16,167 He took off his shoes. 893 00:31:16,266 --> 00:31:18,006 If he makes it without help, he'll have a greater chance to win. 894 00:31:18,006 --> 00:31:20,236 - He will win. - Since he didn't use the chance. 895 00:31:20,377 --> 00:31:22,506 Can I do it? I haven't done it in a long time. 896 00:31:22,506 --> 00:31:24,746 You have to ask for it quickly. Don't say it after you fall. 897 00:31:24,746 --> 00:31:27,216 - His legs are different. - So that's how you do it. 898 00:31:27,546 --> 00:31:29,446 His legs get really close to the ground. 899 00:31:30,387 --> 00:31:32,587 (He fearlessly moves forward.) 900 00:31:34,456 --> 00:31:35,516 - He's focused. - My gosh. 901 00:31:36,256 --> 00:31:38,986 (Myung Soo passes Round 3.) 902 00:31:38,986 --> 00:31:40,026 All right. 903 00:31:40,157 --> 00:31:42,327 - I can't do this. - It's 80cm now. 904 00:31:42,327 --> 00:31:43,696 - Myung Soo is... - He's too good. 905 00:31:43,726 --> 00:31:45,627 He's got flexible ankles. 906 00:31:45,627 --> 00:31:47,337 - He really surprised me. - He's really good. 907 00:31:47,337 --> 00:31:49,236 - He's got flexible ankles. - It really is his specialty. 908 00:31:49,236 --> 00:31:51,067 - You can't do this. - You don't get a chance now. 909 00:31:51,067 --> 00:31:52,806 The quick-witted A Ra is next. 910 00:31:53,067 --> 00:31:54,137 All right. 911 00:31:55,837 --> 00:31:57,046 - She might just do it. - I'm folded. 912 00:31:57,347 --> 00:31:58,677 - I'm folded. - She's going to make it. 913 00:31:58,976 --> 00:32:01,276 - I'm folded. - You got it. 914 00:32:01,276 --> 00:32:02,917 (Is she going to make it with her back folded?) 915 00:32:03,177 --> 00:32:04,786 - You got it. - You nearly got it. 916 00:32:05,387 --> 00:32:06,817 (A Ra fails on Round 4.) 917 00:32:06,817 --> 00:32:08,117 - She failed. - She failed. 918 00:32:08,117 --> 00:32:10,056 - Well done. - You did well. 919 00:32:10,056 --> 00:32:11,927 A Ra... 920 00:32:11,927 --> 00:32:13,286 Next is Kyung Hoon. 921 00:32:13,286 --> 00:32:15,927 Myung Soo is from Team Drama. 922 00:32:15,927 --> 00:32:18,627 Kyung Hoon has been fighting two people alone. 923 00:32:18,927 --> 00:32:21,097 I did it on purpose. They might get stuck. 924 00:32:21,097 --> 00:32:24,167 He stuck out the pockets on purpose. 925 00:32:24,337 --> 00:32:25,437 Here we go. 926 00:32:25,437 --> 00:32:27,536 I haven't done it in a long time, and it's tiring. 927 00:32:27,837 --> 00:32:29,377 - He's going to do it. - Just take off your pants. 928 00:32:29,377 --> 00:32:30,647 - Should I? - Of course. 929 00:32:31,107 --> 00:32:32,306 What's so important? 930 00:32:32,306 --> 00:32:35,016 - Kyung Hoon. - He's going to make it. 931 00:32:35,016 --> 00:32:36,647 - Kyung Hoon. - He's going to make it. 932 00:32:36,647 --> 00:32:37,847 Kyung Hoon. 933 00:32:37,847 --> 00:32:42,087 (Will Kyung Hoon succeed?) 934 00:32:42,357 --> 00:32:43,927 - Kyung Hoon. - He's going to make it. 935 00:32:43,927 --> 00:32:45,056 Kyung Hoon. 936 00:32:45,556 --> 00:32:46,956 - Kyung Hoon. - He's going to make it. 937 00:32:47,627 --> 00:32:48,956 (Kyung Hoon fails on Round 4.) 938 00:32:48,956 --> 00:32:50,996 - It's really tough. - My gosh. 939 00:32:50,996 --> 00:32:52,397 He was shivering at the end. 940 00:32:52,996 --> 00:32:55,337 If Myung Soo wins without using the chance, 941 00:32:55,337 --> 00:32:57,907 he will be the limbo king. 942 00:32:57,907 --> 00:32:59,806 - Right. - He will be the limbo king. 943 00:32:59,806 --> 00:33:02,637 Let's give each person two tries. 944 00:33:02,637 --> 00:33:03,746 All of a sudden? 945 00:33:03,976 --> 00:33:05,706 - What's wrong with you? - We will give you another chance. 946 00:33:05,706 --> 00:33:08,276 - What's wrong with you? - We will if Myung Soo fails. 947 00:33:08,276 --> 00:33:10,016 - Okay. - If Myung Soo makes it, 948 00:33:10,016 --> 00:33:11,147 - you have to accept it. - That will be it. 949 00:33:11,286 --> 00:33:12,286 All right. 950 00:33:12,286 --> 00:33:14,486 - He's really flexible. - It's really difficult. 951 00:33:14,917 --> 00:33:17,827 You can't weigh the loser and the winner together. 952 00:33:18,556 --> 00:33:19,587 - No way. - He's got the swagger. 953 00:33:19,587 --> 00:33:21,056 Isn't there a dance move like that? 954 00:33:21,056 --> 00:33:22,657 - This? - That's right. 955 00:33:22,796 --> 00:33:24,667 Your joints are making clicking sound too. 956 00:33:24,897 --> 00:33:27,036 - My knees do that. - My gosh. 957 00:33:27,667 --> 00:33:29,637 - All right. - Mine don't even make any sounds. 958 00:33:29,637 --> 00:33:31,907 - Jang Hoon doesn't have cartilages. - Shouldn't he eat some meat? 959 00:33:31,907 --> 00:33:34,177 - Here comes Myung Soo. - Here he comes. 960 00:33:34,276 --> 00:33:38,006 (Will Myung Soo beat Kyung Hoon...) 961 00:33:38,006 --> 00:33:42,117 (and become the new limbo king?) 962 00:33:42,417 --> 00:33:44,246 - His ankles are... - He did it! 963 00:33:45,147 --> 00:33:48,016 - His ankles are... - He did it! 964 00:33:48,016 --> 00:33:49,556 (Myung Soo passes Round 4.) 965 00:33:49,556 --> 00:33:51,387 He's good. 966 00:33:51,387 --> 00:33:54,097 - He's the best. - He is. 967 00:33:54,397 --> 00:33:55,897 What was the lowest bar you've ever passed? 968 00:33:55,897 --> 00:33:58,726 Jang Hoon will be treating everyone ice cream. Right? 969 00:33:58,726 --> 00:34:00,996 Myung Soo and A Ra of "Miss Hammurabi"... 970 00:34:01,266 --> 00:34:03,296 pass the entrance test! 971 00:34:03,496 --> 00:34:05,036 Congratulations. 972 00:34:05,206 --> 00:34:07,877 - Let's eat ice cream. - Ice cream. 973 00:34:07,877 --> 00:34:10,547 Don't buy that. Buy those. Buy the cones. 974 00:34:10,547 --> 00:34:13,306 (It's filled with expensive cone ice creams.) 975 00:34:14,417 --> 00:34:15,516 I will pay for them. 976 00:34:15,947 --> 00:34:17,516 Thank you. 977 00:34:17,516 --> 00:34:19,246 (He finishes paying for them.) 978 00:34:19,417 --> 00:34:21,156 My goodness. 979 00:34:22,056 --> 00:34:25,156 (All the crew members and the cast enjoyed the ice cream.) 980 00:34:25,156 --> 00:34:26,326 Thank you. 981 00:34:26,326 --> 00:34:27,826 (All the crew members and the cast enjoyed the ice cream.) 982 00:34:28,096 --> 00:34:30,297 - It's time for Guess Who I am. - Guess Who I am. 983 00:34:30,297 --> 00:34:32,496 - Thank you for the ice cream. - Don't mention it. 984 00:34:32,496 --> 00:34:33,737 - Thank you. - Thank you. 985 00:34:33,737 --> 00:34:34,797 Thank you. 986 00:34:34,797 --> 00:34:35,897 - Jang Hoon is great. - Thank you. 987 00:34:35,897 --> 00:34:38,437 - He's great. - Who wants to go first? 988 00:34:38,437 --> 00:34:40,067 - I will go first. - Okay. 989 00:34:40,067 --> 00:34:43,036 If A Ra goes first, we will lose the spirit. 990 00:34:43,036 --> 00:34:45,076 (They would lose the spirit by the time it's Myung Soo's turn.) 991 00:34:45,076 --> 00:34:47,516 You know how it is. You've been here before. 992 00:34:47,616 --> 00:34:49,346 I know. We are in trouble. 993 00:34:49,346 --> 00:34:50,947 This is the first question. 994 00:34:50,947 --> 00:34:53,817 What was the most impressive thing... 995 00:34:53,917 --> 00:34:57,326 I heard at a TV station? What could it be? 996 00:34:57,326 --> 00:35:00,087 "A Ra. Do you think you will be able to succeed?" 997 00:35:00,087 --> 00:35:01,956 (He sounds so mean.) 998 00:35:03,027 --> 00:35:04,926 - I knew you'd hit me. - No. 999 00:35:04,926 --> 00:35:06,726 - Just hit my head. - I will hit hard. 1000 00:35:06,726 --> 00:35:07,937 - I'm going to hit hard. - Okay. 1001 00:35:08,237 --> 00:35:10,636 How hard can she hit? 1002 00:35:12,167 --> 00:35:13,266 You're wrong. 1003 00:35:13,266 --> 00:35:15,437 I didn't think she was going to be able to hit so hard. 1004 00:35:15,607 --> 00:35:17,246 - She's really strong. - If it was impressive, 1005 00:35:17,246 --> 00:35:18,647 - wouldn't it be something good? - It must be something good. 1006 00:35:18,647 --> 00:35:20,007 - It must be something good. - It impressed her. 1007 00:35:20,007 --> 00:35:22,647 I got it. When she was younger, 1008 00:35:22,647 --> 00:35:26,417 the two most beautiful actresses from SM Entertainment... 1009 00:35:26,417 --> 00:35:27,956 were A Ra and Lee Yeon Hee. 1010 00:35:27,956 --> 00:35:29,386 I got it. "A Ra." 1011 00:35:29,587 --> 00:35:31,926 "You are far better than Yeon Hee." 1012 00:35:32,226 --> 00:35:33,926 - No. - You are not hitting me this time. 1013 00:35:33,926 --> 00:35:36,926 - You must be happy with the answer. - I am. 1014 00:35:37,627 --> 00:35:39,226 - Give us a hint. - I will give you a hint. 1015 00:35:39,467 --> 00:35:42,866 I heard it from Mr. Son Suk Hee the president of JTBC. 1016 00:35:42,866 --> 00:35:44,406 (She heard it from the president himself.) 1017 00:35:44,406 --> 00:35:46,766 - You went on "Newsroom". - You went on "Newsroom". 1018 00:35:46,877 --> 00:35:48,737 We were only thinking about the early days of your career. 1019 00:35:48,737 --> 00:35:49,737 Right. 1020 00:35:49,777 --> 00:35:51,906 "A Ra, I heard there will be an after-party today." 1021 00:35:51,906 --> 00:35:53,277 "I will go there." 1022 00:35:53,476 --> 00:35:54,647 No. No. 1023 00:35:54,817 --> 00:35:56,346 - Did you just impersonate him? - I did. 1024 00:35:56,647 --> 00:35:58,947 - "I will go there." No. - I thought he was here. 1025 00:35:59,116 --> 00:36:00,456 How can he be so good? 1026 00:36:00,757 --> 00:36:02,016 - All right. - "A Ra." 1027 00:36:02,016 --> 00:36:05,286 "You would've been good..." 1028 00:36:05,386 --> 00:36:07,096 "in 'Misty' as well." 1029 00:36:07,397 --> 00:36:09,156 I would've loved to hear that. But that's not it. 1030 00:36:09,357 --> 00:36:10,996 "A Ra, you are..." 1031 00:36:11,096 --> 00:36:12,766 - Are you Mr. Shin Moon Sun? - "It's a goal." 1032 00:36:12,926 --> 00:36:15,567 - "It's a goal." - "It's a goal." 1033 00:36:15,667 --> 00:36:16,837 "It's a goal." 1034 00:36:16,866 --> 00:36:18,806 - "It's a goal." - I'm sorry. Was I too horrible? 1035 00:36:19,036 --> 00:36:22,007 "A Ra, you could be a journalist." 1036 00:36:22,007 --> 00:36:23,777 No. When I was in fifth grade, 1037 00:36:23,777 --> 00:36:26,607 I wanted to become an anchor. 1038 00:36:27,116 --> 00:36:28,976 When I told him that, 1039 00:36:29,217 --> 00:36:31,817 - he said this. - I got it. 1040 00:36:31,917 --> 00:36:34,357 "A Ra, clear pronunciation is everything to an anchor." 1041 00:36:34,357 --> 00:36:36,987 "Repeat after me. King chestnut bread." 1042 00:36:36,987 --> 00:36:39,326 "Mussel. Mussel. Mussel. Mussel. Mussel. Mussel." 1043 00:36:40,087 --> 00:36:42,656 - Wrong. - "The bar on police station..." 1044 00:36:42,656 --> 00:36:44,226 "The plant manager of soy sauce factory..." 1045 00:36:44,226 --> 00:36:45,967 "would've been Hee Chul if he continued to work there." 1046 00:36:45,967 --> 00:36:48,237 (It's a new tongue twister.) 1047 00:36:48,967 --> 00:36:51,937 - I got it. I'll act as Mr. Son. - What's your guess? 1048 00:36:51,937 --> 00:36:54,507 It was my dream to be an anchor. 1049 00:36:54,507 --> 00:36:55,976 "It was my dream to be an actor." 1050 00:36:55,976 --> 00:36:57,306 "I thought you were my woman." 1051 00:36:57,306 --> 00:36:59,547 "I thought I would be able to have you this way." 1052 00:36:59,906 --> 00:37:01,246 "Don't you understand? 1053 00:37:01,676 --> 00:37:03,447 (There is no way he would do that.) 1054 00:37:03,447 --> 00:37:04,917 - It's wrong. - "It was my dream to be an actor." 1055 00:37:04,917 --> 00:37:06,786 It's funny when you picture Mr. Son saying those lines. 1056 00:37:06,786 --> 00:37:08,786 It would be funny if Mr. Son is an actor. 1057 00:37:08,786 --> 00:37:10,187 - This question is hard. - When you picture... 1058 00:37:10,187 --> 00:37:12,757 Mr. Son saying those lines... 1059 00:37:12,757 --> 00:37:14,996 - Give us the first sentence. - Okay. 1060 00:37:14,996 --> 00:37:17,467 The answer is comprised of two sentences. 1061 00:37:17,467 --> 00:37:20,536 The first sentence made me happy, 1062 00:37:20,536 --> 00:37:22,266 but the second sentence... 1063 00:37:22,266 --> 00:37:23,967 - made me a bit upset. - I think I have an idea. 1064 00:37:23,967 --> 00:37:27,076 - It made you a bit upset. - I bet he spoke elegantly. 1065 00:37:27,076 --> 00:37:29,607 "While I want to hire you as an anchor," 1066 00:37:29,737 --> 00:37:33,476 "it would be a shame to lose such a talented actress." 1067 00:37:34,346 --> 00:37:35,877 You are good. 1068 00:37:35,877 --> 00:37:37,187 He is the son of JTBC. 1069 00:37:37,187 --> 00:37:39,717 - "Thus, continue to be an actress." - Wrong. 1070 00:37:39,717 --> 00:37:41,456 "Do you really want to be an anchor?" 1071 00:37:41,456 --> 00:37:43,786 "Take the recruitment exam next year." 1072 00:37:43,786 --> 00:37:46,056 It's very similar to what he said, 1073 00:37:46,056 --> 00:37:47,757 but he added something afterward. 1074 00:37:47,757 --> 00:37:50,226 "You could apply to be an anchor..." 1075 00:37:50,226 --> 00:37:53,426 - "But I think you will fail." - Wrong. 1076 00:37:53,426 --> 00:37:54,636 - I got it. - Okay. 1077 00:37:54,636 --> 00:37:56,397 "You could apply to be an anchor," 1078 00:37:56,397 --> 00:37:59,706 "but this job isn't very fulfilling." 1079 00:37:59,967 --> 00:38:01,507 "That's why I want to be an actor." 1080 00:38:01,507 --> 00:38:04,047 "I thought you were my woman." 1081 00:38:04,047 --> 00:38:05,377 (Mr. Son really wants to be an actor.) 1082 00:38:05,377 --> 00:38:07,176 - It's wrong. - I got it. 1083 00:38:07,176 --> 00:38:11,047 "You could apply to be an anchor," 1084 00:38:11,047 --> 00:38:13,047 "but I'm not certain that you will pass." 1085 00:38:13,616 --> 00:38:15,786 "You could apply to be an anchor," 1086 00:38:15,786 --> 00:38:17,587 "but I can't guarantee that you will pass." 1087 00:38:17,587 --> 00:38:18,627 Correct! 1088 00:38:18,886 --> 00:38:20,127 - Yeong Cheol is correct. - I said the same thing. 1089 00:38:20,127 --> 00:38:21,857 I said the same thing. 1090 00:38:21,857 --> 00:38:22,996 "I can't guarantee that you will pass." 1091 00:38:22,996 --> 00:38:25,527 Do you know how I feel now? 1092 00:38:25,527 --> 00:38:26,627 "Guarantee" is the keyword, right? 1093 00:38:26,627 --> 00:38:28,096 "There is no guarantee that you will pass." 1094 00:38:28,096 --> 00:38:31,306 - That's the keyword. - "There is no guarantee." 1095 00:38:31,306 --> 00:38:34,636 Because it was my childhood dream to be an anchor, 1096 00:38:34,636 --> 00:38:38,676 I was nervous to visit Son Suk Hee's "Newsroom". 1097 00:38:38,676 --> 00:38:41,016 What is he like? 1098 00:38:41,016 --> 00:38:44,917 I think he is nice. He is very composed. 1099 00:38:45,317 --> 00:38:49,656 - You could apply to be an anchor, - Yes? 1100 00:38:49,656 --> 00:38:51,027 but there is no guarantee that you will pass. 1101 00:38:51,027 --> 00:38:53,627 Of course. I will have to study. 1102 00:38:53,826 --> 00:38:56,127 A Ra. On "Newsroom", 1103 00:38:56,127 --> 00:38:58,797 did you show your mysterious magic trick? 1104 00:38:58,797 --> 00:38:59,797 (Laughing) 1105 00:38:59,797 --> 00:39:02,067 Yes, I showed my mysterious magic trick. 1106 00:39:02,067 --> 00:39:03,397 - Really? - Did you show it? 1107 00:39:03,397 --> 00:39:06,937 I made an object on my hand disappear. 1108 00:39:06,937 --> 00:39:10,206 Did Mr. Son laugh? 1109 00:39:10,576 --> 00:39:13,206 No. He picked it up with a serious expression. 1110 00:39:13,206 --> 00:39:15,616 - A serious expression? - With a serious expression, 1111 00:39:15,616 --> 00:39:18,246 he went, "You dropped this." 1112 00:39:18,246 --> 00:39:19,717 (How kind of him.) 1113 00:39:19,717 --> 00:39:20,857 - It was really... - "You dropped this." 1114 00:39:20,857 --> 00:39:22,516 - It's a live TV show. - What? 1115 00:39:22,516 --> 00:39:25,326 - It's a live TV show. - Yes, it is. 1116 00:39:25,757 --> 00:39:28,627 This pen will become a magic pen, 1117 00:39:28,627 --> 00:39:31,726 and the gum on my hand will disappear. 1118 00:39:31,726 --> 00:39:33,426 In 2, 3. 1119 00:39:33,426 --> 00:39:35,996 Gosh, the pen disappeared. My goodness. 1120 00:39:35,996 --> 00:39:38,536 Where is the pen? 1121 00:39:38,536 --> 00:39:41,437 Oh, I found it. 1122 00:39:41,437 --> 00:39:43,377 (Ta-da. The gum disappeared.) 1123 00:39:43,806 --> 00:39:45,476 (Walking over) 1124 00:39:45,976 --> 00:39:47,476 I should have done it more quickly. 1125 00:39:47,476 --> 00:39:50,587 The gum was behind you. 1126 00:39:50,587 --> 00:39:52,447 I will give you a new one later. 1127 00:39:52,687 --> 00:39:54,817 My brother is good at it, 1128 00:39:54,817 --> 00:39:56,317 but I found it hard. You need quick hands. 1129 00:39:56,317 --> 00:39:58,087 Is your brother a professional magician? 1130 00:39:58,087 --> 00:40:01,056 Yes. He does something called the light illusions. 1131 00:40:01,056 --> 00:40:02,357 He can also do the magic tricks you do with hands. 1132 00:40:02,357 --> 00:40:04,197 You should have brought your brother. 1133 00:40:04,197 --> 00:40:05,826 I should have. He is really good. 1134 00:40:05,826 --> 00:40:07,266 He is really good. I can't do what he does. 1135 00:40:07,266 --> 00:40:08,536 You shouldn't have said that... 1136 00:40:08,536 --> 00:40:11,167 your brother trained you. 1137 00:40:11,167 --> 00:40:12,706 It won't help him in any way. 1138 00:40:12,706 --> 00:40:14,176 - It will ruin his image. - You are right. 1139 00:40:14,176 --> 00:40:16,036 My brother is a magician, 1140 00:40:16,036 --> 00:40:17,206 but he didn't teach me any magic tricks. 1141 00:40:17,206 --> 00:40:20,047 - That's why you made a mistake. - You learned through YouTube. 1142 00:40:20,047 --> 00:40:23,687 Yes, I did. I practiced on my own. 1143 00:40:24,147 --> 00:40:26,087 Do you still want to be a magician? 1144 00:40:26,087 --> 00:40:27,386 Gosh, that came out wrong. 1145 00:40:28,456 --> 00:40:30,487 - I did a good job, right? - It certainly was impactful. 1146 00:40:30,487 --> 00:40:33,257 - Right? - Do you still want to be an anchor? 1147 00:40:33,556 --> 00:40:35,197 - Well... - Did you give up? 1148 00:40:35,197 --> 00:40:36,697 Although I'm an actress, 1149 00:40:36,697 --> 00:40:38,667 I will always admire anchors. 1150 00:40:38,667 --> 00:40:41,297 I will always admire them. Anchors are so cool. 1151 00:40:41,297 --> 00:40:43,806 Stay as an actress. It's a better profession. 1152 00:40:43,806 --> 00:40:45,766 - That's right. - Have you been an anchor? 1153 00:40:46,507 --> 00:40:47,576 In that case... 1154 00:40:47,576 --> 00:40:48,976 (I'm angry.) 1155 00:40:48,976 --> 00:40:50,706 Jang Hoon, calm down. 1156 00:40:50,706 --> 00:40:52,047 - Calm down. - You can hit him. 1157 00:40:52,047 --> 00:40:53,947 - You can hit him. - Soften your eyes. 1158 00:40:53,947 --> 00:40:56,516 Everyone was surprised. 1159 00:40:56,676 --> 00:40:58,786 What's wrong with being an anchor? 1160 00:40:58,786 --> 00:41:00,516 Calm down. 1161 00:41:00,516 --> 00:41:01,956 You know, 1162 00:41:01,956 --> 00:41:04,987 Jang Hoon becomes nervous when Soo Geun, Ho Dong, or I... 1163 00:41:04,987 --> 00:41:08,096 - don't tease him. - He shows withdrawal symptoms. 1164 00:41:08,897 --> 00:41:10,697 "Why aren't they teasing me today?" 1165 00:41:10,697 --> 00:41:12,226 Don't tease me with that. 1166 00:41:12,226 --> 00:41:13,636 You didn't mean it like that. 1167 00:41:13,636 --> 00:41:14,996 Hee Chul was surprised at his own words. 1168 00:41:14,996 --> 00:41:17,136 Myung Soo, have you had a different dream? 1169 00:41:17,136 --> 00:41:18,467 Something other than a singer or an actor. 1170 00:41:18,636 --> 00:41:20,976 I wanted to be an architect. 1171 00:41:20,976 --> 00:41:23,377 I thought he was going to say "A gangster". 1172 00:41:23,377 --> 00:41:26,346 - You startled me. - A gangster. 1173 00:41:26,447 --> 00:41:29,877 I'm interested in architecture and interior design. 1174 00:41:29,877 --> 00:41:33,246 I see. Do you have knowledge in those fields? 1175 00:41:33,417 --> 00:41:35,817 I'm good at decorating a place with my hands. 1176 00:41:35,817 --> 00:41:37,656 - Do you live alone? - Yes. 1177 00:41:37,826 --> 00:41:40,257 - Where do you live? - I live near here. Mapo-gu. 1178 00:41:40,257 --> 00:41:41,956 - You live in Mapo-gu. - Do you really live alone? 1179 00:41:42,257 --> 00:41:43,426 - Yes. - Are you sure? 1180 00:41:43,426 --> 00:41:44,467 I live with a cat. 1181 00:41:44,467 --> 00:41:46,766 - Sang Min... - I saw you receive a call... 1182 00:41:46,766 --> 00:41:48,536 from "Cat". 1183 00:41:48,536 --> 00:41:50,406 "Hey, cat." 1184 00:41:51,737 --> 00:41:53,366 "Cat" must be a nickname. 1185 00:41:53,366 --> 00:41:55,406 - You should hang out with Sang Min. - Go... 1186 00:41:55,406 --> 00:41:58,047 Hold on. Is it someone with the last name of "Go"? 1187 00:41:58,047 --> 00:41:59,346 - Go. - My goodness. 1188 00:41:59,346 --> 00:42:00,777 My last name is Go. 1189 00:42:00,777 --> 00:42:02,277 Is "Cat" a nickname for A Ra? 1190 00:42:02,277 --> 00:42:03,377 No. 1191 00:42:03,717 --> 00:42:06,087 - No. - He can date girls. It's not wrong. 1192 00:42:06,087 --> 00:42:07,857 Why are you drinking water? It makes you look suspicious. 1193 00:42:08,516 --> 00:42:09,886 (My goodness.) 1194 00:42:09,886 --> 00:42:12,956 You drank water at the worst timing, Myung Soo. 1195 00:42:12,956 --> 00:42:14,257 It's not like that. 1196 00:42:14,496 --> 00:42:16,527 - All right. - Give us the next question. 1197 00:42:16,527 --> 00:42:18,567 - It's your business. - Here comes the next question. 1198 00:42:18,567 --> 00:42:21,067 I have a unique background. What could it be? 1199 00:42:21,067 --> 00:42:22,297 - I got it. - What's your guess? 1200 00:42:22,536 --> 00:42:24,866 Is it a criminal record? 1201 00:42:25,167 --> 00:42:26,737 What? 1202 00:42:27,237 --> 00:42:29,737 You are too much, Kyung Hoon. 1203 00:42:29,737 --> 00:42:31,147 I got it. You are a certified magician. 1204 00:42:31,846 --> 00:42:33,717 That's wrong. It couldn't be more incorrect. 1205 00:42:33,717 --> 00:42:35,616 You have a unique criminal record. 1206 00:42:35,616 --> 00:42:38,286 It's not a criminal record! 1207 00:42:38,286 --> 00:42:40,147 - A unique background. - Come on. 1208 00:42:40,147 --> 00:42:41,817 This is how rumors come to be. 1209 00:42:41,817 --> 00:42:44,056 - You are too much. - I'm sorry. 1210 00:42:44,056 --> 00:42:45,556 It's stuck in my head now. 1211 00:42:45,556 --> 00:42:47,697 - This is how rumors come to be. - I know. 1212 00:42:47,697 --> 00:42:49,357 I have a unique background. 1213 00:42:49,357 --> 00:42:51,596 - You have a unique background. - It must be a certification. 1214 00:42:51,596 --> 00:42:53,397 An excavator operator certification. 1215 00:42:53,397 --> 00:42:54,937 It's not a certification. 1216 00:42:54,937 --> 00:42:57,036 - Then what could it be? - It's not a certification. 1217 00:42:57,036 --> 00:42:58,406 You are from North Korea. 1218 00:42:58,406 --> 00:42:59,967 Stop it. 1219 00:42:59,967 --> 00:43:03,136 She is a North Korean beauty. 1220 00:43:03,237 --> 00:43:05,107 - I will give you a hint. - You are ridiculous. 1221 00:43:05,107 --> 00:43:07,317 It has to do with my former agency, 1222 00:43:07,317 --> 00:43:08,676 SM Entertainment. 1223 00:43:08,676 --> 00:43:10,016 Does it have to do with SM Entertainment? 1224 00:43:10,016 --> 00:43:12,016 It has to do with my former agency, SM Entertainment. 1225 00:43:12,016 --> 00:43:13,616 You joined the agency as a singer. 1226 00:43:14,056 --> 00:43:15,956 - Wrong. - You won a beauty contest. 1227 00:43:16,217 --> 00:43:17,826 I did, but that's not the answer. 1228 00:43:17,826 --> 00:43:18,886 What could it be? 1229 00:43:18,987 --> 00:43:21,297 I taught something. 1230 00:43:21,297 --> 00:43:26,096 I got it. You taught acting skills to the trainees. 1231 00:43:26,096 --> 00:43:29,837 - Wrong. - You taught English to them. 1232 00:43:29,837 --> 00:43:31,837 You are close. It is related to a language. 1233 00:43:31,837 --> 00:43:34,136 - You taught Japanese. - Wrong. 1234 00:43:34,136 --> 00:43:35,737 - What could it be? - Is it Spanish? 1235 00:43:35,737 --> 00:43:38,176 I'm Korean, right? 1236 00:43:38,507 --> 00:43:40,676 You taught the Korean pronunciation. 1237 00:43:40,676 --> 00:43:43,016 You were a Korean instructor for foreign trainees. 1238 00:43:43,016 --> 00:43:45,786 You need to guess to whom I taught Korean. 1239 00:43:45,786 --> 00:43:47,656 You taught Korean to Han Geng. 1240 00:43:47,656 --> 00:43:49,656 - Wrong. - You taught Korean to Henry. 1241 00:43:49,656 --> 00:43:53,156 - Correct! - Yes! 1242 00:43:53,386 --> 00:43:54,527 I was so close! 1243 00:43:54,527 --> 00:43:56,527 That's right. I taught Korean to Henry. 1244 00:43:56,527 --> 00:43:57,726 I taught Han Geng. 1245 00:43:57,726 --> 00:43:58,866 That's why he learned swear words first. 1246 00:43:58,866 --> 00:43:59,866 Henry. 1247 00:44:00,467 --> 00:44:02,897 - I taught Henry. - I taught swear words first. 1248 00:44:02,897 --> 00:44:04,837 I said, "Don't use these words." 1249 00:44:04,837 --> 00:44:08,007 There were many foreign trainees. When I was in SM Entertainment, 1250 00:44:08,007 --> 00:44:10,877 Henry had just arrived from the US. 1251 00:44:10,877 --> 00:44:13,476 - That's right. - Since I wanted to learn English, 1252 00:44:13,476 --> 00:44:15,947 we conversed in English, and I taught him Korean. 1253 00:44:15,947 --> 00:44:18,846 We became friends like that. 1254 00:44:18,846 --> 00:44:21,556 How much Korean did he know when you first met him? 1255 00:44:21,556 --> 00:44:24,556 He only knew how to say hello. 1256 00:44:24,556 --> 00:44:27,527 - I see. - He didn't know any Korean. 1257 00:44:27,527 --> 00:44:28,996 It must have been nice... 1258 00:44:28,996 --> 00:44:32,567 to learn Korean from A Ra. 1259 00:44:32,567 --> 00:44:33,636 He must have been surprised. 1260 00:44:33,636 --> 00:44:36,297 It beats learning from Yeong Cheol. 1261 00:44:36,297 --> 00:44:40,306 I think I know which phrase Henry learned first. 1262 00:44:40,306 --> 00:44:42,306 - What? - "It's our first day as a couple." 1263 00:44:44,176 --> 00:44:46,047 I bet the first phrase he learned was, 1264 00:44:46,047 --> 00:44:47,917 - "I love you." - "What's your number?" 1265 00:44:47,917 --> 00:44:48,976 No, it wasn't. 1266 00:44:48,976 --> 00:44:50,346 We weren't like that. 1267 00:44:50,346 --> 00:44:52,616 - We were good friends. - Of course. 1268 00:44:52,616 --> 00:44:54,516 Do you guys still keep in touch? 1269 00:44:54,516 --> 00:44:56,156 No, we don't. 1270 00:44:56,156 --> 00:44:58,156 We kept in touch for a while. 1271 00:44:58,156 --> 00:45:01,527 Now... Are you doing well, Henry? Stay healthy. 1272 00:45:01,527 --> 00:45:03,226 That was so sudden. 1273 00:45:03,226 --> 00:45:05,226 - Are you similar in age? - I hope he sees it. 1274 00:45:05,226 --> 00:45:06,826 - We are the same in age. - We are the same in age. 1275 00:45:06,826 --> 00:45:08,167 - I'm rooting for you. - A Ra, 1276 00:45:08,167 --> 00:45:09,897 - you were born in 1990. - That's right. 1277 00:45:09,897 --> 00:45:11,237 You said you won a beauty contest. 1278 00:45:11,237 --> 00:45:14,337 I attended SM Entertainment's... 1279 00:45:14,337 --> 00:45:16,007 Selection Contest... 1280 00:45:16,007 --> 00:45:18,607 and placed first in looks and dance skills. 1281 00:45:18,607 --> 00:45:20,277 - Then I joined SM Entertainment. - Dance skills? 1282 00:45:20,277 --> 00:45:22,147 - Dance skills? - Dance skills? 1283 00:45:22,346 --> 00:45:23,687 (Go A Ra) 1284 00:45:23,687 --> 00:45:27,187 (A Ra took over SM Entertainment when she was in middle school.) 1285 00:45:28,016 --> 00:45:30,757 (A Ra danced to "Valenti".) 1286 00:45:31,987 --> 00:45:36,197 (She has superior looks and overflowing talent.) 1287 00:45:36,257 --> 00:45:37,266 Dance skills? 1288 00:45:37,366 --> 00:45:42,036 How many people came to the audition? 1289 00:45:42,036 --> 00:45:46,607 About 8,000 people came to the one I had. 1290 00:45:46,607 --> 00:45:48,176 Was the chance of getting chosen 1 in 8,000? 1291 00:45:48,176 --> 00:45:49,706 I think so. 1292 00:45:49,806 --> 00:45:54,277 You should show us your dance skills. 1293 00:45:54,277 --> 00:45:56,377 Let's give her a big hand. 1294 00:45:56,377 --> 00:45:57,516 That's it. 1295 00:45:57,516 --> 00:45:59,417 - No, no. - We have to give her a big hand. 1296 00:45:59,417 --> 00:46:01,056 (It's Go A Ra's dance time.) 1297 00:46:01,286 --> 00:46:03,317 It's showtime! 1298 00:46:04,726 --> 00:46:06,326 (She lets down her hair.) 1299 00:46:09,697 --> 00:46:10,866 (What will her performance be like?) 1300 00:46:10,866 --> 00:46:13,326 - Am I really doing this? - Show the world who you are. 1301 00:46:16,366 --> 00:46:18,067 (Shocking) 1302 00:46:18,567 --> 00:46:21,277 (They are shocked by her unexpected side.) 1303 00:46:21,777 --> 00:46:23,547 (This judge must have been a party girl.) 1304 00:46:23,547 --> 00:46:24,547 (Let's go!) 1305 00:46:24,547 --> 00:46:25,806 (Shaking) 1306 00:46:26,306 --> 00:46:29,246 (They become excited.) 1307 00:46:29,246 --> 00:46:31,516 - Come on, Myung Soo. - No, no. 1308 00:46:31,516 --> 00:46:33,987 Come on, Myung Soo. 1309 00:46:33,987 --> 00:46:35,357 - Myung Soo. - It's your turn. 1310 00:46:35,357 --> 00:46:36,857 Come on, Myung Soo. 1311 00:46:36,857 --> 00:46:38,326 (Here comes L.) 1312 00:46:39,556 --> 00:46:40,627 Go, go. 1313 00:46:41,156 --> 00:46:42,857 I can't dance. 1314 00:46:42,857 --> 00:46:44,627 Time out. 1315 00:46:44,627 --> 00:46:46,067 Please play another song. 1316 00:46:46,067 --> 00:46:48,837 Did you really place first with this dance? 1317 00:46:49,167 --> 00:46:51,036 It must have been a hard dance for her age. 1318 00:46:51,036 --> 00:46:52,437 I only remember the techno dance. 1319 00:46:52,437 --> 00:46:53,507 - Only the techno dance? - I'm sorry. 1320 00:46:53,507 --> 00:46:55,507 - The next question. - That was enough. 1321 00:46:55,507 --> 00:46:56,877 You don't have to dance on Knowing Brothers. 1322 00:46:56,877 --> 00:46:59,007 - You're a good dancer. - If you didn't say you were... 1323 00:46:59,007 --> 00:47:01,547 We don't usually make you do things like that. 1324 00:47:01,547 --> 00:47:04,147 - Be careful with what you say. - I wanted to practice, 1325 00:47:04,147 --> 00:47:05,886 but I couldn't because I was busy shooting the drama. 1326 00:47:05,886 --> 00:47:07,357 I'll make sure to practice next time. 1327 00:47:07,357 --> 00:47:08,656 - I'll prepare choreography. - It was good. 1328 00:47:08,656 --> 00:47:09,817 - A girl group's dance. - Do you want to be here again? 1329 00:47:09,817 --> 00:47:11,357 - What? - You want to be here again? 1330 00:47:11,357 --> 00:47:12,456 - She was... - Please invite me again. 1331 00:47:12,456 --> 00:47:14,357 - also chosen as the prettiest. - You did a good job. 1332 00:47:14,357 --> 00:47:16,897 - Let me give you the next question. - The last question. 1333 00:47:17,226 --> 00:47:18,797 You all have your first love too, don't you? 1334 00:47:18,797 --> 00:47:20,197 - First love. - Love 1335 00:47:20,197 --> 00:47:22,266 - I have my first love too. - Sure. 1336 00:47:22,667 --> 00:47:24,507 There was a reason I fell in love with him. 1337 00:47:24,667 --> 00:47:26,607 - What would it be? - How old were you? 1338 00:47:26,607 --> 00:47:28,737 - I was in seventh grade. - Okay. 1339 00:47:28,737 --> 00:47:30,507 - Seventh grade. - That could've been her first love. 1340 00:47:30,507 --> 00:47:32,206 I don't know why, but most girls of that age... 1341 00:47:32,206 --> 00:47:35,277 fall in love with boys in their church. 1342 00:47:35,277 --> 00:47:36,676 (Their first love is church boys.) 1343 00:47:36,917 --> 00:47:38,417 You're right. It was a church boy. 1344 00:47:38,417 --> 00:47:40,687 - Why? - Most of them are church boys. 1345 00:47:40,886 --> 00:47:43,257 That boy went to church, 1346 00:47:43,386 --> 00:47:46,187 but he had an unexpected attractive side like a bad boy's. 1347 00:47:46,187 --> 00:47:47,527 - That sounds plausible. - He went to temple too? 1348 00:47:47,527 --> 00:47:49,897 - He smoked. - "He went to temple too?" 1349 00:47:50,156 --> 00:47:52,996 - Kyung Hoon. - "He went to temple too?" 1350 00:47:52,996 --> 00:47:55,266 How could you think of something like that? 1351 00:47:55,266 --> 00:47:56,866 - It's a hybrid. - You're wrong. 1352 00:47:56,866 --> 00:47:58,906 - Wrong. - It's a hybrid of religion. 1353 00:47:59,136 --> 00:48:00,906 Is it a collaboration of religions or what? 1354 00:48:00,906 --> 00:48:02,576 - A church temple boy. - Gosh. 1355 00:48:02,576 --> 00:48:04,306 There are no words like "a temple boy". 1356 00:48:04,306 --> 00:48:05,906 - A church boy... - Was he in the choir? 1357 00:48:05,906 --> 00:48:07,976 - He might have been. - Was he a good singer? 1358 00:48:07,976 --> 00:48:11,687 I fell in love with him because he did something to me. 1359 00:48:11,687 --> 00:48:13,286 The church members went on a trip together. 1360 00:48:13,417 --> 00:48:15,687 - On that trip, - That would be fun. 1361 00:48:15,687 --> 00:48:19,127 while playing dodge ball, you got hurt. 1362 00:48:19,127 --> 00:48:21,496 He suddenly lifted you with his arms... 1363 00:48:22,257 --> 00:48:23,527 and took you to a hospital. 1364 00:48:23,826 --> 00:48:25,496 That's close. He was cool, 1365 00:48:25,496 --> 00:48:26,996 - and he helped me with something. - You were bleeding... 1366 00:48:26,996 --> 00:48:28,967 - because you scraped your skin. - He applied an ointment? 1367 00:48:28,967 --> 00:48:31,806 - He sucked out the poison. - With his mouth? 1368 00:48:32,337 --> 00:48:33,937 - He sucked out the poison. - He sucked it out. 1369 00:48:33,937 --> 00:48:35,777 - A snake bit her... - It's like a movie. 1370 00:48:35,777 --> 00:48:37,576 - What? - You're wrong. 1371 00:48:38,007 --> 00:48:40,647 - The church boy... - His mouth got paralyzed... 1372 00:48:40,917 --> 00:48:42,076 because of the poison. 1373 00:48:42,076 --> 00:48:43,687 (He writes a melodrama now that he's already wrong.) 1374 00:48:43,687 --> 00:48:45,417 Right. That's possible. 1375 00:48:45,417 --> 00:48:46,987 - It's good that you brought it up. - Great acting. 1376 00:48:46,987 --> 00:48:49,687 They say you should never try to suck out the poison like a movie. 1377 00:48:49,817 --> 00:48:51,726 If you have a cavity, the poison will go into your body through it. 1378 00:48:52,357 --> 00:48:53,897 He was just joking, so he's flustered now. 1379 00:48:53,897 --> 00:48:54,956 (Surprised) 1380 00:48:55,127 --> 00:48:57,297 - Are you saying I was wrong? - No. It was a good lesson. 1381 00:48:57,297 --> 00:48:59,667 It snowed a lot that day. 1382 00:48:59,897 --> 00:49:01,197 (How romantic.) 1383 00:49:01,197 --> 00:49:05,007 Because it snowed a lot, you fell down... 1384 00:49:05,007 --> 00:49:06,806 in front of the church. 1385 00:49:06,806 --> 00:49:08,877 That boy who was next you... 1386 00:49:08,877 --> 00:49:10,906 carried you on his back to take you to the place you wanted to go. 1387 00:49:11,047 --> 00:49:13,076 - That's similar. - He held you... 1388 00:49:13,076 --> 00:49:16,516 not like this, but he held you like this. 1389 00:49:16,516 --> 00:49:18,786 He looked at you like this, and you fell in love with him then. 1390 00:49:19,047 --> 00:49:22,156 - What? - It's similar, but that's too much. 1391 00:49:22,156 --> 00:49:23,587 We didn't get that close. 1392 00:49:23,587 --> 00:49:26,187 Did he tell you to follow his footstep? 1393 00:49:26,357 --> 00:49:28,027 - That sounds romantic. - Doesn't it? 1394 00:49:28,027 --> 00:49:30,366 You fell into a pile of snow, 1395 00:49:30,866 --> 00:49:34,036 and while he was rescuing you, he also fell into the snow. 1396 00:49:34,167 --> 00:49:35,866 That's very close. 1397 00:49:36,096 --> 00:49:37,937 He made that hole himself. 1398 00:49:37,937 --> 00:49:39,266 (In fact, he made that hole.) 1399 00:49:39,507 --> 00:49:41,437 - On the road where she went often. - When you... 1400 00:49:41,437 --> 00:49:43,976 fell into the hole, 1401 00:49:43,976 --> 00:49:45,976 he buried you with the snow. 1402 00:49:47,317 --> 00:49:48,377 You're wrong. 1403 00:49:48,676 --> 00:49:50,917 You fell into the hole, 1404 00:49:50,917 --> 00:49:52,246 so he was supposed to rescue you, 1405 00:49:52,717 --> 00:49:55,717 - but he knelt and started to pray. - He started to pray? 1406 00:49:55,886 --> 00:49:57,527 "Please get this poor lamb out of the hole." 1407 00:49:57,527 --> 00:49:59,726 - He was so calm. - You're wrong. 1408 00:49:59,726 --> 00:50:01,357 - I guess this is right. - Wrong. 1409 00:50:01,426 --> 00:50:03,596 - You fell into the hole together. - Wrong. 1410 00:50:03,797 --> 00:50:05,596 - What kind of boy was he? - I fell... 1411 00:50:06,127 --> 00:50:07,437 We can't guess it right no matter what we say. 1412 00:50:07,437 --> 00:50:09,167 It's true that I fell into a hole. 1413 00:50:09,167 --> 00:50:10,667 - He rescued... - He pulled you out... 1414 00:50:10,667 --> 00:50:12,266 and kissed you. 1415 00:50:12,406 --> 00:50:13,937 - That would have been great. - Okay. 1416 00:50:13,976 --> 00:50:16,806 He reached out, pulled you out, 1417 00:50:16,976 --> 00:50:19,607 and shook off the snow on your coat. 1418 00:50:19,777 --> 00:50:21,016 That was really close, 1419 00:50:21,016 --> 00:50:22,116 - but... - What is it then? 1420 00:50:22,246 --> 00:50:25,947 Oh, he shook off the snow on your head and body. 1421 00:50:25,947 --> 00:50:27,357 We couldn't get that close. 1422 00:50:27,357 --> 00:50:28,817 - As if he were dusting off... - Your shoes. 1423 00:50:28,817 --> 00:50:30,656 He shook off all the snow on your shoes. 1424 00:50:30,656 --> 00:50:31,726 - Gosh, it was so hard. - You're right! 1425 00:50:31,726 --> 00:50:33,286 It was really hard to guess. For goodness' sake. 1426 00:50:34,127 --> 00:50:35,596 (Speaking out fast) 1427 00:50:35,596 --> 00:50:36,697 Gosh, it was tough. 1428 00:50:37,726 --> 00:50:39,096 What did he just say? 1429 00:50:39,096 --> 00:50:40,297 - Gosh. - What did he do? 1430 00:50:40,297 --> 00:50:41,766 - It's like he rapped. - What's wrong? 1431 00:50:42,297 --> 00:50:44,866 - Jang Hoon may get sick. - Are you okay? 1432 00:50:44,866 --> 00:50:46,567 - I felt so frustrated. - Gosh. 1433 00:50:46,607 --> 00:50:50,476 It was not her head or knees but her shoes. 1434 00:50:50,476 --> 00:50:51,806 (It was her shoes!) 1435 00:50:51,806 --> 00:50:53,676 - He's relieved now. - Goodness. 1436 00:50:53,676 --> 00:50:54,676 (The most thrilling moment since the basketball festival) 1437 00:50:54,676 --> 00:50:56,647 - You should trust yourself. - Right. 1438 00:50:56,987 --> 00:51:00,217 - Your blood is circulating now. - Yes. 1439 00:51:00,217 --> 00:51:02,487 - It is circulating. - This is very relaxing for me. 1440 00:51:02,487 --> 00:51:04,886 You didn't fall in love with him because he rescued you, 1441 00:51:04,886 --> 00:51:06,556 I guess you were already interested... 1442 00:51:06,556 --> 00:51:08,397 - in the church boy. - You already liked him. 1443 00:51:08,397 --> 00:51:11,397 - No. He ran to me so quickly... - That's impossible. 1444 00:51:11,397 --> 00:51:12,697 How did he know? Was he watching you? 1445 00:51:12,697 --> 00:51:14,897 He did dig the hole himself. 1446 00:51:14,897 --> 00:51:17,366 - No, he didn't. - He dug it in advance. 1447 00:51:17,366 --> 00:51:18,636 - He planned it all. - No. 1448 00:51:18,636 --> 00:51:20,806 - He took me out of it. - He did all the simulation. 1449 00:51:20,806 --> 00:51:22,437 He waited for her to fall into it. 1450 00:51:22,437 --> 00:51:24,346 He was hiding and watching her. 1451 00:51:24,346 --> 00:51:25,806 No. He pulled me out, 1452 00:51:25,806 --> 00:51:28,116 - shook the snow off, and left. - He was surely watching you. 1453 00:51:28,116 --> 00:51:29,917 - How can he suddenly appear? - How much older was he? 1454 00:51:30,286 --> 00:51:33,217 Four years? I fell in love with him after that. 1455 00:51:33,217 --> 00:51:35,056 Was he good-looking or not? 1456 00:51:35,056 --> 00:51:36,357 - He was cute. - Gosh. 1457 00:51:36,357 --> 00:51:37,757 - See? - A Ra. 1458 00:51:37,757 --> 00:51:39,587 - That won't happen to an ugly boy. - That's not true. 1459 00:51:39,587 --> 00:51:41,297 Let's say I'm two years older than you, 1460 00:51:41,297 --> 00:51:44,167 and that I rescued you with this face. 1461 00:51:44,167 --> 00:51:46,667 - Would you have fallen in love? - I might have. 1462 00:51:46,667 --> 00:51:47,737 - No way. - No way. 1463 00:51:47,737 --> 00:51:49,697 - I don't believe you. - The timing was perfect. 1464 00:51:49,737 --> 00:51:51,607 - Good job. - Thank you. 1465 00:51:51,607 --> 00:51:52,636 (A Ra's Guess Who I Am is over now.) 1466 00:51:52,636 --> 00:51:54,237 - Okay. - It was fun. 1467 00:51:55,237 --> 00:51:57,246 It's Myung Soo's turn. 1468 00:51:57,476 --> 00:51:58,476 All right. 1469 00:51:58,706 --> 00:52:00,516 - "All right." - Okay. The tone was funny. 1470 00:52:00,516 --> 00:52:02,016 - "All right." - "All right." 1471 00:52:02,246 --> 00:52:04,317 I'm very jealous of someone who's here. 1472 00:52:04,317 --> 00:52:06,687 What could I be jealous of? 1473 00:52:06,687 --> 00:52:08,516 Buildings? That's too obvious. 1474 00:52:08,516 --> 00:52:09,857 - No. - Wealth? 1475 00:52:09,886 --> 00:52:10,926 You're wrong. 1476 00:52:10,926 --> 00:52:13,627 Soo Geun's sense of humor and wit? 1477 00:52:13,627 --> 00:52:14,697 You're wrong. 1478 00:52:14,697 --> 00:52:17,297 My masculine charm. 1479 00:52:18,067 --> 00:52:19,266 Who was that? 1480 00:52:19,826 --> 00:52:21,866 I got it. My imposing attitude? 1481 00:52:21,996 --> 00:52:23,266 Imposing attitude? 1482 00:52:23,467 --> 00:52:25,206 My ability to be considerate? 1483 00:52:25,206 --> 00:52:26,906 Is this how it goes? 1484 00:52:27,406 --> 00:52:28,976 Sang Min's wealth? 1485 00:52:30,007 --> 00:52:31,047 You're wrong. 1486 00:52:31,846 --> 00:52:33,277 - Ho Dong... - Jang Hoon's smile? 1487 00:52:34,417 --> 00:52:36,076 He is almost spitting. 1488 00:52:36,076 --> 00:52:37,317 Ho Dong's slender body? 1489 00:52:37,317 --> 00:52:38,447 (A smiling giant) 1490 00:52:38,447 --> 00:52:39,516 No. You're wrong. 1491 00:52:40,187 --> 00:52:41,687 A Ra's magic trick skills. 1492 00:52:41,987 --> 00:52:43,156 - Stop it. - You were like... 1493 00:52:43,156 --> 00:52:45,286 - A Ra's long hair. - I practiced hard. 1494 00:52:45,286 --> 00:52:46,326 No. You're wrong. 1495 00:52:46,326 --> 00:52:47,627 I'm jealous of Ho Dong for this. 1496 00:52:48,357 --> 00:52:50,056 - Ho Dong. - He is chosen. 1497 00:52:50,056 --> 00:52:51,226 - Gosh. - I got it. 1498 00:52:51,226 --> 00:52:54,667 The fact that Ho Dong dominates his juniors so much... 1499 00:52:54,766 --> 00:52:56,567 - That he is mean. - that he is mean. 1500 00:52:58,107 --> 00:52:59,766 - No. - That was nice. 1501 00:52:59,866 --> 00:53:01,706 The fact that he goes home late. 1502 00:53:01,730 --> 00:53:04,730 [VIU Ver] E131 Knowing Brothers "Ms. Hammurabi Special : Go A Ra and Kim Myung Soo" -♥ Ruo Xi ♥- 1503 00:53:04,806 --> 00:53:07,246 I don't need to worry about it because I live alone. You're wrong. 1504 00:53:07,346 --> 00:53:09,246 I got it. Ho Dong's strength. 1505 00:53:09,516 --> 00:53:10,717 - No, you're wrong. - Is it wrong? 1506 00:53:10,717 --> 00:53:12,516 - He's weaker than you think. - I thought he was strong. 1507 00:53:13,116 --> 00:53:14,116 He loses against me... 1508 00:53:14,116 --> 00:53:15,116 - in arm wrestling. - Really? 1509 00:53:15,116 --> 00:53:17,426 - My wisdom? - Wisdom? 1510 00:53:17,426 --> 00:53:20,697 It's something physical. It's related to his look. 1511 00:53:20,697 --> 00:53:22,226 - Look? - The fact the Ho Dong is cute. 1512 00:53:22,226 --> 00:53:23,297 No. You're wrong. 1513 00:53:24,027 --> 00:53:25,167 Just take it from me. 1514 00:53:25,167 --> 00:53:26,167 (Take it if you're that jealous.) 1515 00:53:27,437 --> 00:53:28,937 I can give you as much as possible. 1516 00:53:29,797 --> 00:53:31,036 Ho Dong's eyes. 1517 00:53:31,306 --> 00:53:32,306 - No. - No? 1518 00:53:32,306 --> 00:53:34,176 Ho Dong's mouth. 1519 00:53:34,176 --> 00:53:35,576 - A Ra. - Ho Dong's sharp eyes. 1520 00:53:35,576 --> 00:53:37,607 - What are they like? - What are my eyes like? 1521 00:53:38,107 --> 00:53:39,846 - Wait. - Do you like my eyes? 1522 00:53:40,516 --> 00:53:41,777 You have strong eyes. 1523 00:53:41,777 --> 00:53:43,116 They will ruin your eyes. 1524 00:53:43,116 --> 00:53:44,616 The flesh behind his ears. 1525 00:53:45,616 --> 00:53:47,317 - No. It's covered now. - The flesh behind his ears. 1526 00:53:47,317 --> 00:53:49,217 - Ho Dong's uvula. - Wrong. 1527 00:53:49,217 --> 00:53:50,926 - Ho Dong's nipples. - Wrong. 1528 00:53:50,926 --> 00:53:53,127 - What? - I got it. Ho Dong's hairstyle. 1529 00:53:53,357 --> 00:53:54,556 - Gosh. - Nipples? 1530 00:53:54,556 --> 00:53:56,056 - Goodness. - Stop it. 1531 00:53:56,056 --> 00:53:57,697 Stop it. 1532 00:53:57,697 --> 00:53:58,967 Ho Dong's... 1533 00:53:59,527 --> 00:54:00,937 - He said it's covered. - Gosh. 1534 00:54:02,197 --> 00:54:04,437 - He said it's covered. - Stop it. 1535 00:54:05,266 --> 00:54:07,507 - That's so funny. - It can't be seen now. 1536 00:54:07,507 --> 00:54:08,507 - See? - It's hidden? 1537 00:54:08,507 --> 00:54:10,676 - You can't see it now. - You can't? 1538 00:54:10,676 --> 00:54:11,906 Something that you can't see? 1539 00:54:11,906 --> 00:54:13,007 - Then is it... - You can't see it now. 1540 00:54:13,007 --> 00:54:14,516 - It can't be... - Did you hear about the rumor? 1541 00:54:15,746 --> 00:54:17,087 I'm a man. 1542 00:54:17,087 --> 00:54:18,217 (Suddenly excited) 1543 00:54:18,786 --> 00:54:20,456 Ho Dong's hairstyle. 1544 00:54:21,616 --> 00:54:23,487 His hair. 1545 00:54:23,487 --> 00:54:24,527 - His hairstyle. - I got it. 1546 00:54:24,527 --> 00:54:26,087 - Be more precise. - I got it. 1547 00:54:26,087 --> 00:54:27,527 Ho Dong's round head. 1548 00:54:27,857 --> 00:54:29,556 - His thick hair. - His thick hair. 1549 00:54:29,757 --> 00:54:30,766 You're wrong. 1550 00:54:30,766 --> 00:54:32,397 The same hairstyle as Ho Dong's. 1551 00:54:32,397 --> 00:54:33,496 You're almost there but wrong. 1552 00:54:33,496 --> 00:54:35,366 Ho Dong's straight-permed hair. 1553 00:54:35,366 --> 00:54:36,766 - You're right. - Ho Dong's permed hair. 1554 00:54:36,766 --> 00:54:38,607 - Straight-permed hair is correct. - Straight-permed hair. 1555 00:54:38,607 --> 00:54:40,507 - Straight perm. - You mean my hair is straight? 1556 00:54:40,507 --> 00:54:42,437 - He means the straight hair? - What do you mean? 1557 00:54:42,437 --> 00:54:45,176 It's the fact the he doesn't need to get a straight perm. 1558 00:54:45,346 --> 00:54:47,976 - You all have straight hair. - We do. 1559 00:54:47,976 --> 00:54:50,547 - I have very curly hair. - Very curly hair? 1560 00:54:50,547 --> 00:54:51,616 You do? 1561 00:54:51,616 --> 00:54:54,516 If you look at the photo from my graduation photo, 1562 00:54:54,656 --> 00:54:56,056 - you'll burst into laughter. - I think I saw that. 1563 00:54:56,056 --> 00:54:57,087 (Myung Soo's graduation photo?) 1564 00:54:57,857 --> 00:54:58,926 - Wait. - Gosh. 1565 00:54:58,926 --> 00:55:00,156 My goodness. 1566 00:55:00,156 --> 00:55:01,326 Isn't it a wig? 1567 00:55:01,426 --> 00:55:02,897 - My hair is... - Myung Soo. 1568 00:55:02,897 --> 00:55:05,096 - Isn't it Yoon Taek? - He looks like Seok Jin. 1569 00:55:05,096 --> 00:55:06,596 - It's Yeong Cheol's hair. - You got a perm, right? 1570 00:55:06,596 --> 00:55:08,596 - That's my current hairstyle. - So I get a straight hair perm. 1571 00:55:08,766 --> 00:55:11,266 Whenever I see Ho Dong, I'm jealous of him for his straight hair. 1572 00:55:11,266 --> 00:55:13,877 I would switch the hairs even if I had to spend tons of money. 1573 00:55:13,877 --> 00:55:16,777 Isn't that a hat people in Moscow wear? 1574 00:55:17,306 --> 00:55:20,377 - In the winter. - It looks like that hat. 1575 00:55:20,377 --> 00:55:22,576 So the one in the picture is his real hair. 1576 00:55:22,576 --> 00:55:24,047 - His original hairstyle. - That's my original hair. 1577 00:55:24,047 --> 00:55:25,846 And now, he got... 1578 00:55:25,846 --> 00:55:27,956 - a straight perm, right? - A straight perm. 1579 00:55:28,487 --> 00:55:30,786 - He got a perm. - I have curly hair and got a perm. 1580 00:55:31,226 --> 00:55:32,487 So what's the big deal about that? 1581 00:55:32,487 --> 00:55:34,056 - It's not a big deal. - Do you have curly hair? 1582 00:55:34,556 --> 00:55:37,366 It's usually okay, 1583 00:55:37,366 --> 00:55:40,866 but if it gets wet, it becomes so curly. 1584 00:55:40,866 --> 00:55:42,996 While shooting a drama, 1585 00:55:43,136 --> 00:55:44,636 I get soaked in the rain sometimes. 1586 00:55:44,636 --> 00:55:46,007 - What happens then? - When I get wet in the rain, 1587 00:55:46,007 --> 00:55:47,877 - It gets messy. - it really gets messy. 1588 00:55:47,877 --> 00:55:50,806 In the humid weather in the summer, the hair underneath puffs up. 1589 00:55:50,806 --> 00:55:52,346 - It becomes like a helmet. - Right. 1590 00:55:52,346 --> 00:55:54,547 - Then buy a motorbike. - A helmet. 1591 00:55:54,777 --> 00:55:56,886 - So my hair gets fluffy. - Really? 1592 00:55:56,886 --> 00:56:00,217 Then would you want to be born with my face and hair in your next life? 1593 00:56:00,417 --> 00:56:02,187 I love myself. 1594 00:56:02,587 --> 00:56:03,656 (What a good answer.) 1595 00:56:03,656 --> 00:56:04,726 My goodness. 1596 00:56:04,726 --> 00:56:05,857 - He was indirect. - He doesn't want to. 1597 00:56:06,087 --> 00:56:07,826 - He doesn't at all. - He said it so nicely. 1598 00:56:07,826 --> 00:56:11,067 Myung Soo did his best not to hurt your feeling, Ho Dong. 1599 00:56:11,067 --> 00:56:14,337 - He has a lot of merits. - You said you badly wanted my hair. 1600 00:56:14,337 --> 00:56:17,237 Yes. I'd pay anything to get that hair. 1601 00:56:17,237 --> 00:56:19,467 But what if you have to get his face too? 1602 00:56:19,467 --> 00:56:21,406 - I love myself. - I understand. 1603 00:56:22,277 --> 00:56:25,576 You must be stressed out since you have to get a straight perm often. 1604 00:56:25,576 --> 00:56:28,647 I pay attention to my hair whenever I monitor my acting, 1605 00:56:28,777 --> 00:56:31,047 and it takes a long for me to get prepared at a hair salon. 1606 00:56:31,047 --> 00:56:33,016 - I see. - But I'm jealous of you. 1607 00:56:33,587 --> 00:56:34,857 - When I was young... - I'm jealous of you too. 1608 00:56:34,857 --> 00:56:37,826 - I have very straight hair. - I rubbed my hair to make it curly. 1609 00:56:38,087 --> 00:56:40,357 - Those who had straight hair... - Right. We rubbed it like this. 1610 00:56:40,357 --> 00:56:41,926 Let me give you the next question. 1611 00:56:42,257 --> 00:56:46,226 I used to be really stressed out due to the related keywords of me. 1612 00:56:46,226 --> 00:56:47,496 - Related to "L"? - What could it be? 1613 00:56:47,496 --> 00:56:48,667 - I got it. - Go ahead. 1614 00:56:48,667 --> 00:56:50,406 Because you have the same first name as Park Myung Soo. 1615 00:56:50,967 --> 00:56:52,266 I was teased a lot in elementary school... 1616 00:56:52,266 --> 00:56:53,536 because of my name. You're wrong. 1617 00:56:53,536 --> 00:56:55,676 Isn't there something like "El Clasico"? 1618 00:56:56,176 --> 00:56:58,076 - Right. - It's one of the related keywords. 1619 00:56:58,346 --> 00:56:59,447 - L. - L. 1620 00:57:00,076 --> 00:57:01,616 - L. - What was that? 1621 00:57:02,476 --> 00:57:03,647 She said, "What was that?" 1622 00:57:03,647 --> 00:57:05,217 (He keeps singing out of embarrassment.) 1623 00:57:05,217 --> 00:57:07,357 It's not related to my name. 1624 00:57:07,417 --> 00:57:11,056 Then it must be related to something that happened. 1625 00:57:11,326 --> 00:57:13,226 Kyung Hoon and Hee Chul should be careful about it too. 1626 00:57:14,197 --> 00:57:16,027 If it's something the two of them should be careful about... 1627 00:57:16,027 --> 00:57:17,096 - Is it about online games? - Online games? 1628 00:57:17,096 --> 00:57:18,726 - The two of them... - Oh, "League of Legends". 1629 00:57:19,697 --> 00:57:21,036 Aren't I right? 1630 00:57:21,366 --> 00:57:23,567 - "League of Legends". - "League of Legends", right? 1631 00:57:23,667 --> 00:57:24,766 - No, it's not the name of a game. - Then what is it? 1632 00:57:24,766 --> 00:57:26,007 - No? - It's not an online game. 1633 00:57:26,007 --> 00:57:28,906 It's not a game. You can get this if you play online games a lot. 1634 00:57:28,906 --> 00:57:31,007 I got it. Carpal tunnel syndrome. 1635 00:57:31,147 --> 00:57:32,906 Please approach that way. 1636 00:57:32,906 --> 00:57:34,676 - Forward head posture. - You're right. 1637 00:57:34,676 --> 00:57:35,746 (Hee Chul got it right.) 1638 00:57:36,516 --> 00:57:37,846 Right. We should be careful about it. 1639 00:57:37,947 --> 00:57:40,587 - When you get focused... - I have forward head posture. 1640 00:57:40,687 --> 00:57:43,317 while playing online games, I have a posture like this. 1641 00:57:43,417 --> 00:57:45,386 So I play games in this posture. 1642 00:57:45,687 --> 00:57:47,996 If you focus too much in this posture, you'll get FHP. 1643 00:57:47,996 --> 00:57:49,797 If your mom calls you for a meal, 1644 00:57:49,797 --> 00:57:51,527 - you'd go out like this. - You can fix it. 1645 00:57:51,527 --> 00:57:52,766 So you have to keep this posture. 1646 00:57:52,766 --> 00:57:55,366 Why did you have FHP as your related keyword? 1647 00:57:55,366 --> 00:57:57,467 Actually, I don't have forward head posture. 1648 00:57:57,667 --> 00:57:59,467 But when I was shooting a drama called "Ruler", 1649 00:57:59,837 --> 00:58:02,906 I was of low class. People in low class are somewhat intimidated. 1650 00:58:03,136 --> 00:58:04,607 I had to crouch... 1651 00:58:04,607 --> 00:58:06,647 - all the time. - In the drama? 1652 00:58:06,777 --> 00:58:09,547 Yes, and that man in low class became the king. 1653 00:58:09,547 --> 00:58:12,687 Even though he became the king, he still had the habit as a servant, 1654 00:58:12,687 --> 00:58:15,217 so I thought he was supposed to crouch even if he was the king. 1655 00:58:15,217 --> 00:58:16,886 So I was like this all the time. 1656 00:58:17,627 --> 00:58:20,357 - I concentrated in my role so much. - It's funny to imagine it. 1657 00:58:20,826 --> 00:58:24,096 People saw that and thought I had forward head posture. 1658 00:58:24,096 --> 00:58:25,967 - Even though it was acting. - That's how... 1659 00:58:25,967 --> 00:58:28,297 - Because you were crouching? - FHP became my related keyword. 1660 00:58:29,167 --> 00:58:32,167 There were many articles saying... 1661 00:58:32,467 --> 00:58:33,607 that I had forward head posture... 1662 00:58:33,607 --> 00:58:36,777 - and so on. - You should've said something... 1663 00:58:36,877 --> 00:58:39,076 as a king. "I heard the rumor that I have forward head posture." 1664 00:58:40,176 --> 00:58:41,777 Let me look at you from the side. 1665 00:58:41,777 --> 00:58:42,976 - Please show it to us. - He must have acted so well. 1666 00:58:42,976 --> 00:58:45,187 He doesn't have a problem with his posture. 1667 00:58:45,187 --> 00:58:49,056 - How much did you crouch then? - I said my lines in this posture. 1668 00:58:49,156 --> 00:58:51,087 - No wonder they were mistaken. - That looks natural. 1669 00:58:51,286 --> 00:58:53,926 But that man wanted to stay on that throne... 1670 00:58:53,926 --> 00:58:56,596 and tried hard to keep it. That's how the story developed. 1671 00:58:57,027 --> 00:58:59,726 - That was so sudden. - You must have enjoyed the drama. 1672 00:58:59,726 --> 00:59:01,937 Excuse me, are you a drama commentator or what? 1673 00:59:02,697 --> 00:59:04,467 Should I watch dramas to get a good reputation? 1674 00:59:05,667 --> 00:59:07,406 Sang Min watches so many dramas. 1675 00:59:08,237 --> 00:59:11,007 - He acted very well there. - It means he read the comments. 1676 00:59:11,147 --> 00:59:13,447 I read the comments. Even if there are 1,000 comments, I read them all. 1677 00:59:14,317 --> 00:59:17,917 - I can learn what I lack. - No, you shouldn't. 1678 00:59:17,917 --> 00:59:19,717 Of course, there are personal attacks. 1679 00:59:19,917 --> 00:59:22,587 - Personal attacks. - Something funny happened too. 1680 00:59:22,757 --> 00:59:24,926 Even though I wasn't in that drama, 1681 00:59:25,056 --> 00:59:27,027 someone wrote that I was in there. 1682 00:59:27,697 --> 00:59:29,096 I was not in that drama, 1683 00:59:29,197 --> 00:59:32,726 but someone commented that I was bad at acting there, 1684 00:59:32,996 --> 00:59:35,636 and there were about 200 comments... 1685 00:59:35,636 --> 00:59:37,737 - that said I acted poorly there. - That happens. 1686 00:59:37,737 --> 00:59:39,406 - A few people try to do that. - They ganged up on you. 1687 00:59:39,737 --> 00:59:42,476 It's not good for your mental health. 1688 00:59:42,476 --> 00:59:44,906 - You don't need to read them all. - You don't get malicious comments? 1689 00:59:45,507 --> 00:59:47,616 A Ra had many of them when she made a debut. 1690 00:59:47,717 --> 00:59:50,717 I hugged the man in the music video just as I was told to, 1691 00:59:50,917 --> 00:59:53,917 which made about 2,000 anti-fans... 1692 00:59:53,917 --> 00:59:55,886 as soon as I made a debut. 1693 00:59:56,116 --> 00:59:57,487 - I heard that from someone. - Those things happen. 1694 00:59:57,487 --> 00:59:59,826 - You shouldn't have done that. - Pardon? 1695 00:59:59,926 --> 01:00:02,456 How can she not do it when the director tells her to? 1696 01:00:03,056 --> 01:00:05,766 Should she have said to the director, "I can't hug him"? 1697 01:00:05,897 --> 01:00:07,237 I'm telling you... 1698 01:00:07,237 --> 01:00:09,337 - that she should have said that. - "I can't hug him." 1699 01:00:09,337 --> 01:00:10,567 You were too careless, A Ra. 1700 01:00:10,567 --> 01:00:11,706 - You were a rookie. - I think I was. 1701 01:00:11,706 --> 01:00:14,536 You shouldn't have hugged him no matter what. 1702 01:00:14,536 --> 01:00:17,806 Haven't you had a hard time acting? 1703 01:00:18,047 --> 01:00:20,717 I often had a hard time when I got emotional while acting. 1704 01:00:20,917 --> 01:00:23,047 When you wail a lot, 1705 01:00:23,246 --> 01:00:24,616 your organs may get twisted. 1706 01:00:24,717 --> 01:00:27,956 I had stomach cramps and was sent to the ER once. 1707 01:00:27,956 --> 01:00:29,116 You're too weak. 1708 01:00:29,116 --> 01:00:30,656 - And my eyes... - He's weak? 1709 01:00:30,656 --> 01:00:32,556 - Hey. - He got emotional while acting. 1710 01:00:32,556 --> 01:00:34,826 - How could you have stomach cramps? - That's why idol singers are... 1711 01:00:34,826 --> 01:00:36,866 - That's ridiculous. - I'll give you an example. 1712 01:00:36,866 --> 01:00:40,797 - He's weak. - You should've taken medicine. 1713 01:00:40,797 --> 01:00:42,567 You should've taken medicine in advance. 1714 01:00:42,567 --> 01:00:44,206 - Let me give you an example. - See, Myung Soo? 1715 01:00:44,206 --> 01:00:46,206 Internet comments are something like this. 1716 01:00:46,567 --> 01:00:47,877 You can't do anything if they try to gang up on you. 1717 01:00:47,976 --> 01:00:50,377 - You should protect your stomach. - Okay. I'm sorry. 1718 01:00:50,877 --> 01:00:52,906 This is what happens on the internet. Do you get it? 1719 01:00:52,906 --> 01:00:55,147 Maybe you got the cramps because you were nervous. 1720 01:00:55,147 --> 01:00:58,286 Cabbage juice is better than anything for that. 1721 01:00:59,147 --> 01:01:01,016 - What did you just say? - What did you just say? 1722 01:01:01,016 --> 01:01:03,257 - What a funny pronunciation. - "Juice". 1723 01:01:03,757 --> 01:01:04,826 It didn't sound like "juice" at all. 1724 01:01:04,826 --> 01:01:06,726 - What juice are you talking about? - My goodness. 1725 01:01:07,226 --> 01:01:09,027 - Explain it to us. - Explain it now. 1726 01:01:09,027 --> 01:01:10,397 Why do you not say anything? 1727 01:01:11,326 --> 01:01:13,737 - Cabbage juice... - Explain it now. 1728 01:01:13,866 --> 01:01:15,136 This is how the internet works. 1729 01:01:15,667 --> 01:01:16,766 It's simple, isn't it? 1730 01:01:17,366 --> 01:01:18,937 You feel better, don't you, Myung Soo? 1731 01:01:19,067 --> 01:01:21,536 The conversation goes in a different direction from what you thought. 1732 01:01:21,536 --> 01:01:23,036 Right. It's totally different. 1733 01:01:23,377 --> 01:01:25,607 - The next question. - The next question. 1734 01:01:25,906 --> 01:01:28,576 People around me say that I'm pitiful sometimes. 1735 01:01:28,576 --> 01:01:30,547 - Why? - What are you pitiful for? 1736 01:01:30,547 --> 01:01:33,147 There are so many people more pitiful than you. 1737 01:01:33,147 --> 01:01:34,757 - You shouldn't have said that. - My gosh. 1738 01:01:34,757 --> 01:01:36,886 There are tons of people who are more pitiful than you. 1739 01:01:36,886 --> 01:01:38,357 - My goodness. - Hey. 1740 01:01:38,726 --> 01:01:40,926 - Look around. - I can't believe you. 1741 01:01:40,926 --> 01:01:43,027 Still, people around me say I'm pitiful sometimes. 1742 01:01:43,027 --> 01:01:44,527 - I got it. - When would that be? 1743 01:01:44,527 --> 01:01:46,397 - I got it. - You should've ignored it. 1744 01:01:46,797 --> 01:01:48,996 - Did you really think you are? - Did you really believe it? 1745 01:01:49,096 --> 01:01:50,766 The way of thinking itself is a problem. 1746 01:01:51,167 --> 01:01:53,107 That is something all of you can do but I can't. 1747 01:01:53,737 --> 01:01:55,306 - It must be dating. - Dating. 1748 01:01:55,337 --> 01:01:57,377 - It's nothing about dating. - I got it. 1749 01:01:57,476 --> 01:02:00,317 You can't sit on a toilet like others. 1750 01:02:01,476 --> 01:02:02,877 - Why? - I don't know... 1751 01:02:02,877 --> 01:02:04,487 because it's a problem of your body structure. 1752 01:02:04,687 --> 01:02:06,886 - Tell us the details. - A problem of my body structure? 1753 01:02:07,016 --> 01:02:08,786 L likes eating. 1754 01:02:09,156 --> 01:02:12,127 - He wants to overeat. - He does. 1755 01:02:12,226 --> 01:02:14,956 - He likes eating food. - He always wants to eat a lot, 1756 01:02:14,956 --> 01:02:16,127 but he can't have enough. 1757 01:02:16,127 --> 01:02:18,697 You're wrong, but it's related to something to eat. 1758 01:02:18,697 --> 01:02:20,337 You can't eat the meat you like. 1759 01:02:20,437 --> 01:02:22,967 - What do you think I can't eat? - Flour? 1760 01:02:22,967 --> 01:02:24,636 You can't eat salty food because you get swollen a lot. 1761 01:02:24,636 --> 01:02:26,437 No. He has an allergy. 1762 01:02:26,906 --> 01:02:28,007 Oh, an allergy. 1763 01:02:28,007 --> 01:02:30,476 - Maybe he's allergic to shrimps. - So am I. 1764 01:02:30,476 --> 01:02:32,877 - I have the worst allergy. - Some people have rash. 1765 01:02:33,147 --> 01:02:34,777 - Some people do. - It's hard to breathe sometimes. 1766 01:02:34,777 --> 01:02:36,147 I don't have an allergy. You're wrong. 1767 01:02:36,246 --> 01:02:37,317 There is something I can't eat. 1768 01:02:37,317 --> 01:02:38,786 - What your mom cooks. - Can we all eat it? 1769 01:02:38,786 --> 01:02:40,417 - What your mom makes. - I think you can. 1770 01:02:40,417 --> 01:02:42,317 - Time out. What did you say? - Well... 1771 01:02:42,317 --> 01:02:43,417 What his mom cooks for him. 1772 01:02:43,456 --> 01:02:45,226 You can eat everything except for what your mom cooks. 1773 01:02:45,726 --> 01:02:46,926 - No. - It's a sad story. 1774 01:02:46,996 --> 01:02:49,027 The food we can eat but you can't? 1775 01:02:49,027 --> 01:02:51,397 - That is... - Something like jjajangmyeon? 1776 01:02:51,527 --> 01:02:54,036 - We all can eat it... - No. He ate the whole bowl. 1777 01:02:54,036 --> 01:02:55,737 He always eats it whenever we shoot. 1778 01:02:55,737 --> 01:02:56,766 - Jjajangmyeon? - Yes. 1779 01:02:56,766 --> 01:02:58,437 In fact, I can't eat jjajangmyeon. 1780 01:02:59,007 --> 01:03:00,607 - Then am I right? - Yes, you are. 1781 01:03:00,607 --> 01:03:01,937 - Is he right? - I told you. 1782 01:03:01,937 --> 01:03:03,846 - How did he eat it then? - What happened? 1783 01:03:03,947 --> 01:03:05,576 You ate it up. 1784 01:03:06,147 --> 01:03:08,377 We ate jjajangmyeon so often while shooting the drama. 1785 01:03:08,476 --> 01:03:09,576 - What? - Was he acting? 1786 01:03:09,576 --> 01:03:10,817 - Whom were you eating it with? - You're amazing. 1787 01:03:10,817 --> 01:03:12,886 - My gosh. - I ate jjajangmyeon with Dong Il... 1788 01:03:12,886 --> 01:03:14,357 and Myung Soo so often while shooting. 1789 01:03:14,357 --> 01:03:16,156 - Did you watch a ghost? - A ghost? 1790 01:03:16,556 --> 01:03:17,987 Hey. Look over there. 1791 01:03:17,987 --> 01:03:19,027 (Gosh. Stop it!) 1792 01:03:19,027 --> 01:03:21,027 - I hate scary things. - Whom did you eat it with? 1793 01:03:21,027 --> 01:03:23,426 He said he can't eat jjajangmyeon. How come you can see him eat it? 1794 01:03:23,426 --> 01:03:25,766 - He ate it really well. - Who was that then? 1795 01:03:25,766 --> 01:03:28,067 - Who was the man then? - You ate the whole bowl. 1796 01:03:28,366 --> 01:03:29,496 - You didn't? - I was acting. 1797 01:03:29,697 --> 01:03:31,967 - In fact, I can't eat it. - Were you acting? 1798 01:03:32,266 --> 01:03:34,906 - I thought... - Did you spit out after eating it? 1799 01:03:34,906 --> 01:03:36,437 I threw up after eating it. 1800 01:03:37,107 --> 01:03:38,406 - You did? - Why can't you eat it? 1801 01:03:38,507 --> 01:03:41,817 I had a birthday party when I was young, 1802 01:03:41,917 --> 01:03:44,687 and pizzas, fried chicken, and jjajangmyeon were delivered. 1803 01:03:44,886 --> 01:03:46,717 I ate too much jjajangmyeon back then, 1804 01:03:46,717 --> 01:03:48,386 so I threw up... 1805 01:03:48,386 --> 01:03:50,116 - and couldn't eat it anymore. - Like a trauma. 1806 01:03:50,116 --> 01:03:52,426 - It's a trauma. - I have a trauma of that. 1807 01:03:52,426 --> 01:03:55,726 Then why didn't you say you can't eat it? 1808 01:03:55,726 --> 01:03:58,197 - It was written in the script. - You were supposed to eat it well?? 1809 01:03:58,297 --> 01:03:59,967 - How amazing. - He is a good actor. 1810 01:03:59,967 --> 01:04:01,067 I can't believe it. 1811 01:04:01,067 --> 01:04:03,266 - Myung Soo. - Goodness. 1812 01:04:03,737 --> 01:04:06,306 - I didn't know. - You could've told it... 1813 01:04:06,306 --> 01:04:09,237 - and changed it to something else. - He could have. 1814 01:04:09,237 --> 01:04:11,076 Right. You just had to change the dishes. 1815 01:04:11,246 --> 01:04:12,846 Why do you brag about such a thing? 1816 01:04:12,846 --> 01:04:14,846 - I'm not bragging. - Aren't I right? 1817 01:04:14,846 --> 01:04:16,817 - It could've been other noodles. - Right. 1818 01:04:16,817 --> 01:04:18,346 You could've changed it. Why didn't you change it? 1819 01:04:18,346 --> 01:04:20,147 The script was already out. 1820 01:04:20,147 --> 01:04:22,886 It was all fixed, and I felt sorry to change it. 1821 01:04:22,886 --> 01:04:26,027 - Myung Soo is amazing. - You may be able to eat it later. 1822 01:04:26,027 --> 01:04:29,257 I ate curry for the first time on a field trip when I was young, 1823 01:04:29,357 --> 01:04:32,326 It was so good that I ate too much and had a severe stomachache. 1824 01:04:32,326 --> 01:04:34,536 I was even hospitalized. I nearly died from that. 1825 01:04:34,536 --> 01:04:37,237 - You couldn't eat it after that? - I couldn't eat it at all, 1826 01:04:37,237 --> 01:04:39,266 but I ate it again when I was working as a recreation instructor. 1827 01:04:39,507 --> 01:04:41,176 They always served curry on the last day of every camp. 1828 01:04:42,007 --> 01:04:45,107 - They serve curry or jjajang rice. - Right. 1829 01:04:45,107 --> 01:04:47,016 So you never paid money to eat jjajangmyeon? 1830 01:04:47,016 --> 01:04:48,447 No, I didn't. 1831 01:04:48,447 --> 01:04:50,587 I ate it after decades. 1832 01:04:50,587 --> 01:04:52,917 But you seemed to enjoy it. 1833 01:04:53,187 --> 01:04:55,217 - If I show that I don't like it, - You even ate it off camera. 1834 01:04:55,217 --> 01:04:57,087 - I'll ruin the atmosphere. - How did it taste? 1835 01:04:57,087 --> 01:04:58,687 Didn't you give this question... 1836 01:04:58,687 --> 01:05:01,027 - to brag about you? - No, I didn't. 1837 01:05:01,027 --> 01:05:03,156 - No. - Myung Soo, how did it taste? 1838 01:05:03,156 --> 01:05:05,067 It tasted... The food from that restaurant was good. 1839 01:05:05,067 --> 01:05:06,826 - It was good. - No wonder he ate it... 1840 01:05:06,826 --> 01:05:08,536 - even after the shoot. - But I couldn't digest it. 1841 01:05:08,536 --> 01:05:10,967 Can you eat everything else except for jjajangmyeon? 1842 01:05:10,967 --> 01:05:12,266 - Can you eat everything else? - I can eat almost everything, 1843 01:05:12,266 --> 01:05:14,337 - but I can't drink chocolate milk. - Why not? 1844 01:05:14,337 --> 01:05:16,136 - When I was young, - That's so delicious. 1845 01:05:16,136 --> 01:05:19,277 my father transported some food... 1846 01:05:19,277 --> 01:05:20,676 from other countries. 1847 01:05:21,076 --> 01:05:23,587 There is chocolate milk that starts with "her". 1848 01:05:23,846 --> 01:05:25,487 You almost revealed the full name. 1849 01:05:25,917 --> 01:05:27,556 - That's obvious. - "Her" something. 1850 01:05:27,556 --> 01:05:28,687 - Hershey's. - Hershey's. 1851 01:05:28,687 --> 01:05:31,127 Hershey's. He brought several boxes of it. 1852 01:05:31,456 --> 01:05:33,627 American chocolate milk was a lot sweeter... 1853 01:05:33,726 --> 01:05:35,656 than the domestic products. 1854 01:05:35,656 --> 01:05:37,967 There were over 20 cartons in a box, 1855 01:05:37,967 --> 01:05:39,596 - and I drank them all. - You did? 1856 01:05:39,596 --> 01:05:41,697 I couldn't sleep at night because of that. 1857 01:05:41,697 --> 01:05:43,467 - My gosh. - I kept throwing up. 1858 01:05:43,467 --> 01:05:46,507 I had my fingertips pricked, but it didn't work, so I can't drink it. 1859 01:05:46,507 --> 01:05:48,306 - That's interesting. Ho Dong. - Yes? 1860 01:05:48,306 --> 01:05:51,406 Have you ever had an upset stomach... 1861 01:05:51,406 --> 01:05:53,647 after eating something... and couldn't eat it... 1862 01:05:53,647 --> 01:05:55,417 - since then? - No, never. 1863 01:05:55,417 --> 01:05:58,087 The first chocolate I ate was from an American soldier. 1864 01:05:58,616 --> 01:06:00,587 - Seriously. - Stop telling a lie. 1865 01:06:00,587 --> 01:06:02,717 The first chocolate I ate was really from an American soldier. 1866 01:06:02,717 --> 01:06:05,587 How old are you to eat chocolate from an American soldier? 1867 01:06:05,587 --> 01:06:08,797 According to his story, he should've been born during the Korean War. 1868 01:06:09,197 --> 01:06:12,366 - Even before the war. - He should've been born before it. 1869 01:06:12,366 --> 01:06:14,636 He had a telephone that he has to rotate something on the side. 1870 01:06:14,636 --> 01:06:16,036 Our number was 598. 1871 01:06:16,036 --> 01:06:17,837 Was there a king when you were born? 1872 01:06:18,107 --> 01:06:19,366 - Anyway... - Emperor Gojong? 1873 01:06:19,366 --> 01:06:20,536 - Maybe Yi Seong Gye. - Gojong? 1874 01:06:21,036 --> 01:06:22,277 Yi Seong Gye? 1875 01:06:22,536 --> 01:06:24,547 You did a good job, Myung Soo. 1876 01:06:24,547 --> 01:06:26,206 Shall we move on to the extracurricular activities? 1877 01:06:26,206 --> 01:06:27,616 - Shall we? - Let's go! 1878 01:06:28,976 --> 01:06:31,846 (Colorful art tools are prepared for the 2nd class.) 1879 01:06:31,846 --> 01:06:35,156 (Art class) 1880 01:06:35,156 --> 01:06:36,516 It's Bob Ross. 1881 01:06:36,516 --> 01:06:38,757 Everyone, 1882 01:06:38,757 --> 01:06:41,596 this is my first class since I was elected... 1883 01:06:41,697 --> 01:06:43,527 as the class study director for the new semester. 1884 01:06:44,297 --> 01:06:45,697 - I can't wait. - Hold on. 1885 01:06:45,697 --> 01:06:47,996 - Yes? - Why do you speak formally to us? 1886 01:06:47,996 --> 01:06:49,837 Unlike the class president, you're humble. 1887 01:06:49,837 --> 01:06:53,206 Of course. These days, teachers aren't informal with their students. 1888 01:06:53,206 --> 01:06:54,377 - They aren't? - Really? 1889 01:06:54,377 --> 01:06:57,947 Hey, you pledged allegiance to me, but you're blabbering on and on. 1890 01:06:57,947 --> 01:07:01,147 Did you hear that? Jang Hoon is speaking needless nonsense. 1891 01:07:01,147 --> 01:07:03,317 This class is mine, 1892 01:07:03,317 --> 01:07:06,047 so those of you who fool around or are unruly... 1893 01:07:06,047 --> 01:07:08,056 will be imprisoned after your name is written three times. 1894 01:07:09,357 --> 01:07:10,357 You'll be imprisoned. 1895 01:07:10,357 --> 01:07:11,826 - Imprisoned? - Yes, you'll get imprisoned. 1896 01:07:11,826 --> 01:07:14,096 We'll get imprisoned for just fooling around in class? 1897 01:07:14,096 --> 01:07:15,156 - Everyone will be on edge. - That's too much. 1898 01:07:15,156 --> 01:07:17,326 We're students, but we're all adults. 1899 01:07:17,326 --> 01:07:21,036 - Imprisonment is appropriate. - Your title of class president... 1900 01:07:21,036 --> 01:07:23,567 will be reassigned very soon to someone else. 1901 01:07:23,567 --> 01:07:25,766 As an exception, I'll send you to Cheongsong, 1902 01:07:25,766 --> 01:07:27,306 where it is full of gorgeous pine trees. 1903 01:07:27,777 --> 01:07:28,777 Excuse me. 1904 01:07:28,777 --> 01:07:30,206 (The class president gets preferential treatment.) 1905 01:07:30,206 --> 01:07:31,206 Excuse me. 1906 01:07:31,976 --> 01:07:33,246 This is crazy. 1907 01:07:33,246 --> 01:07:34,417 What are we doing... 1908 01:07:34,417 --> 01:07:35,616 - for today's arts and crafts? - What are we doing? 1909 01:07:35,616 --> 01:07:38,087 Wasn't this period supposed to be A Ra's magic time? 1910 01:07:38,087 --> 01:07:39,786 - Hey. - I was looking forward... 1911 01:07:39,786 --> 01:07:41,587 - to A Ra's magic time. - Quiet down, Ho Dong. 1912 01:07:41,587 --> 01:07:43,016 - Wasn't it magic time? - I know. 1913 01:07:43,016 --> 01:07:44,826 It was supposed to be, but it got cancelled. 1914 01:07:44,826 --> 01:07:47,127 - Since it might make her flustered. - We decided on something else. 1915 01:07:47,127 --> 01:07:50,326 This special period will be fun for all of you too. 1916 01:07:50,326 --> 01:07:53,027 Then is that drawing a depiction of Bob Ross, 1917 01:07:53,027 --> 01:07:55,197 or is it Myung Soo when he got a perm? 1918 01:07:55,197 --> 01:07:56,536 - It's Myung Soo. - I see. 1919 01:07:56,536 --> 01:07:57,766 - Are you flattering him? - It's Myung Soo. 1920 01:07:57,766 --> 01:08:01,476 His days as a student was my inspiration for the drawing. 1921 01:08:01,476 --> 01:08:03,947 - Isn't it okay? - It's exactly the same. 1922 01:08:03,947 --> 01:08:06,047 - So it was Myung Soo. - Who is it really? 1923 01:08:06,047 --> 01:08:08,246 - A guy named Bob. - Bob Ross. 1924 01:08:08,246 --> 01:08:10,417 He's a painting genius. We watched him when we were young. 1925 01:08:10,417 --> 01:08:13,516 - We're not referring to "meals". - He's an art instructor. 1926 01:08:13,516 --> 01:08:14,757 "Bob" just reminds you of food. 1927 01:08:14,757 --> 01:08:16,317 Everyone, from now... 1928 01:08:16,556 --> 01:08:17,827 - From now... - Gosh. 1929 01:08:17,827 --> 01:08:18,957 He only has food on his mind. 1930 01:08:18,957 --> 01:08:21,626 - Ho Dong will get mad. - From now, 1931 01:08:21,626 --> 01:08:23,027 stop spreading rumors to our friends. 1932 01:08:23,697 --> 01:08:25,426 (He is desperately clinging to his little left authority.) 1933 01:08:25,426 --> 01:08:27,937 We're going to be illustrating today. 1934 01:08:27,937 --> 01:08:30,336 The themes will be picked by A Ra and Myung Soo. 1935 01:08:30,336 --> 01:08:33,006 We'll all be drawing according to those themes. 1936 01:08:33,006 --> 01:08:35,207 - What could it be? - You planned it out, right? 1937 01:08:35,306 --> 01:08:38,147 I filmed a drama with Myung Soo recently. 1938 01:08:38,247 --> 01:08:39,976 It's a courtroom drama. 1939 01:08:39,976 --> 01:08:43,546 Everyone in the story harbors some sort of regret. 1940 01:08:43,546 --> 01:08:45,947 - Regret. - Everyone had regrets. 1941 01:08:45,947 --> 01:08:49,857 So we'll take this time to illustrate the most regrettable... 1942 01:08:49,857 --> 01:08:51,086 - moments of our lives. - Drawing time. 1943 01:08:51,086 --> 01:08:52,226 - Hey, A Ra. - Yes? 1944 01:08:52,226 --> 01:08:53,726 Do you know what is worse than having regrets? 1945 01:08:53,726 --> 01:08:54,726 What is it? 1946 01:08:54,756 --> 01:08:56,897 Reconjuring up those moments... 1947 01:08:56,897 --> 01:08:59,067 of regrets is worse. 1948 01:08:59,067 --> 01:09:00,197 - No. - That's heartbreaking. 1949 01:09:00,197 --> 01:09:02,937 You must reflect on those moments and repent. 1950 01:09:02,937 --> 01:09:05,266 That was horrible advice, Sang Min. 1951 01:09:05,266 --> 01:09:06,306 - Hey, wait. - Just get rid of him. 1952 01:09:06,306 --> 01:09:08,306 - Get rid of him. - Let me finish what I'm saying. 1953 01:09:08,306 --> 01:09:10,247 - What was that? - We need to dispatch him quickly, 1954 01:09:10,247 --> 01:09:12,676 so we'll send him to Yeongdeungpo Police Station nearby. 1955 01:09:12,676 --> 01:09:14,277 Behave yourself. 1956 01:09:14,277 --> 01:09:16,416 He brought up something very important. 1957 01:09:16,416 --> 01:09:17,687 - Hey, A Ra. - Yes? 1958 01:09:17,687 --> 01:09:20,787 Don't you regret performing magic on "Newsroom"? 1959 01:09:21,657 --> 01:09:24,056 I like to consider that a positive experience. 1960 01:09:24,687 --> 01:09:26,756 - A Ra. - It was good, so I have no regrets. 1961 01:09:26,756 --> 01:09:29,626 - Okay. - Since you'll be drawing, 1962 01:09:29,626 --> 01:09:32,966 - They're all here. - the supplies are under your desks. 1963 01:09:32,966 --> 01:09:36,367 Picking the right study director is ensuring a productive time. 1964 01:09:36,636 --> 01:09:39,367 Sang Min, 1965 01:09:39,737 --> 01:09:41,476 just tell me when you need more sketchbooks. 1966 01:09:41,476 --> 01:09:44,006 - Don't say that. - I brought extra for you. 1967 01:09:44,647 --> 01:09:46,916 I heard you are going to make a documentary... 1968 01:09:47,317 --> 01:09:49,216 - No. - of your life. 1969 01:09:50,346 --> 01:09:51,346 (Myung Soo's drawing) 1970 01:09:51,346 --> 01:09:53,046 It has been a while. I feel like I went back in time. 1971 01:09:53,046 --> 01:09:55,857 My old drawing teacher used to carry this around. 1972 01:09:55,857 --> 01:09:56,886 (Jang Hoon's drawing) 1973 01:09:56,886 --> 01:09:59,487 (He is meticulous enough to make rough sketches first.) 1974 01:09:59,487 --> 01:10:01,497 A Ra is good at drawing, right? 1975 01:10:01,497 --> 01:10:03,197 (Looking serious) 1976 01:10:04,997 --> 01:10:05,997 (Turning) 1977 01:10:05,997 --> 01:10:08,166 You've had regrettable moments in your life too, right? 1978 01:10:09,466 --> 01:10:11,067 Try drawing something. 1979 01:10:11,067 --> 01:10:12,437 (This class study director even pulls in the film crew.) 1980 01:10:12,666 --> 01:10:14,407 Hurry up and draw. 1981 01:10:14,737 --> 01:10:16,506 - You must have something. - He's so funny. 1982 01:10:16,506 --> 01:10:18,476 - This is so fun. - Everyone is focused. 1983 01:10:18,476 --> 01:10:20,447 We've been on this show for three years now. 1984 01:10:20,447 --> 01:10:22,317 This is the first time it feels like a proper class session. 1985 01:10:22,317 --> 01:10:23,687 (The members are all very focused on their tasks.) 1986 01:10:24,147 --> 01:10:26,287 - You can write words? - It is... 1987 01:10:26,287 --> 01:10:28,256 (This has to be Yeong Cheol.) 1988 01:10:29,487 --> 01:10:30,487 I'm done. 1989 01:10:30,487 --> 01:10:31,556 (Sang Min has plenty of extra time.) 1990 01:10:32,527 --> 01:10:33,827 Is there a time limit? 1991 01:10:33,957 --> 01:10:36,997 Well, this is for broadcasting. If you lag, 1992 01:10:36,997 --> 01:10:39,626 it means you're senseless. What are you all doing? 1993 01:10:39,867 --> 01:10:41,636 Are you at an after school art program? 1994 01:10:42,067 --> 01:10:43,607 I beg you guys. 1995 01:10:43,707 --> 01:10:45,466 - All done, right? - Yes. 1996 01:10:45,466 --> 01:10:49,737 Each of you will come up 1-by-1 and present. 1997 01:10:49,737 --> 01:10:51,607 First, we'll take a look at the illustrations, 1998 01:10:51,607 --> 01:10:53,617 and figure out what everyone regrets. 1999 01:10:53,617 --> 01:10:55,546 - Who will go first? - I'll start. 2000 01:10:55,546 --> 01:10:58,386 Good, Hee Chul. Let's give him some applause. 2001 01:10:58,386 --> 01:10:59,987 (What does Hee Chul regret?) 2002 01:10:59,987 --> 01:11:03,386 I actually learned a pretty big lesson. 2003 01:11:03,457 --> 01:11:05,357 I hope what happened to me will never... 2004 01:11:05,357 --> 01:11:07,457 occur to all our viewers. 2005 01:11:07,457 --> 01:11:09,497 I poured my heart into illustrating this. 2006 01:11:09,497 --> 01:11:10,497 (Hee Chul's most regrettable moment) 2007 01:11:10,497 --> 01:11:14,336 Let's guess what it is. I see it. 2008 01:11:14,437 --> 01:11:16,437 I think he drank a lot of alcohol. 2009 01:11:16,867 --> 01:11:19,006 He ended up getting hospitalized. 2010 01:11:19,006 --> 01:11:20,537 He was making a scene. 2011 01:11:20,537 --> 01:11:22,237 - Someone dialed emergency. - Making a scene? 2012 01:11:22,237 --> 01:11:25,607 Eventually, someone called an ambulance, and he was sent away. 2013 01:11:25,607 --> 01:11:27,577 No, from what I see, 2014 01:11:27,577 --> 01:11:31,317 there's a very high rooftop underneath "119". 2015 01:11:31,447 --> 01:11:33,317 Hee Chul pushed someone off. 2016 01:11:34,086 --> 01:11:35,086 From the rooftop? 2017 01:11:35,086 --> 01:11:36,657 That is why the figure is all disfigured. 2018 01:11:36,657 --> 01:11:39,687 Then I would've been imprisoned for life. 2019 01:11:40,056 --> 01:11:42,827 This kind of situation gets reported on the news. 2020 01:11:42,827 --> 01:11:45,497 I personally realized that I had to be careful. 2021 01:11:45,697 --> 01:11:47,067 After experiencing this... 2022 01:11:47,067 --> 01:11:48,796 If he got hospitalized, then it's bad. 2023 01:11:48,796 --> 01:11:50,907 As I said before, 2024 01:11:50,907 --> 01:11:52,937 alcohol drowns more people than the ocean. 2025 01:11:52,937 --> 01:11:55,437 Just hurry and guess. You're so weird. 2026 01:11:56,737 --> 01:11:58,476 He's blabbering about when he should be guessing. 2027 01:11:58,476 --> 01:12:00,516 Don't tell Gwang Jong. 2028 01:12:01,147 --> 01:12:03,247 We have a good thing going. 2029 01:12:03,516 --> 01:12:05,317 - Who is that? - Who is Gwang Jong? 2030 01:12:05,317 --> 01:12:06,687 - You mean Sung Jong? - Sung Jong? 2031 01:12:06,687 --> 01:12:08,886 - Sung Jong. - Isn't Gwang Jong a Goryeo king? 2032 01:12:08,886 --> 01:12:09,886 You got it wrong. 2033 01:12:09,886 --> 01:12:12,426 Isn't there a JTBC producer named Gwang Jong? 2034 01:12:12,586 --> 01:12:14,796 I'll guess this one. I have it down. 2035 01:12:14,796 --> 01:12:16,726 Hee Chul had too much to drink. 2036 01:12:16,827 --> 01:12:18,497 He definitely drank at night. 2037 01:12:18,697 --> 01:12:19,926 He woke up the next morning, 2038 01:12:19,926 --> 01:12:22,136 and he was in room number 119 with a woman he doesn't know. 2039 01:12:22,766 --> 01:12:24,336 That is what happened. 2040 01:12:24,336 --> 01:12:27,037 - That's incredible. - He was in room 119. 2041 01:12:27,037 --> 01:12:28,376 - Room 119. - That must be it. 2042 01:12:28,376 --> 01:12:30,506 That's the right answer, right? Let's wrap it up. 2043 01:12:30,506 --> 01:12:32,077 (They'll wrap up his memory of room 119 like this?) 2044 01:12:32,077 --> 01:12:33,207 But how sick were you? 2045 01:12:33,207 --> 01:12:35,016 - Hee Chul will explain. - Where were you hurting? 2046 01:12:35,016 --> 01:12:37,416 This was about 3 to 4 years ago. 2047 01:12:37,516 --> 01:12:39,546 After a team dinner, I got totally wasted... 2048 01:12:39,546 --> 01:12:41,556 and went for a second round. 2049 01:12:41,556 --> 01:12:43,187 But I was drinking counterfeit alcohol. 2050 01:12:43,386 --> 01:12:44,756 I was clueless. 2051 01:12:44,787 --> 01:12:45,926 Why was there counterfeit alcohol? 2052 01:12:45,926 --> 01:12:47,596 No one knows. 2053 01:12:47,697 --> 01:12:50,796 Some news outlets were reporting... 2054 01:12:50,796 --> 01:12:53,367 counterfeit beverages containing industrial alcohol. 2055 01:12:53,367 --> 01:12:55,096 People drank them... 2056 01:12:55,096 --> 01:12:58,237 and lost their eyesight or got really sick. 2057 01:12:58,237 --> 01:13:01,777 I opened my eyes the next day, but my vision was blurred. 2058 01:13:01,937 --> 01:13:04,376 My eyesight was 1.2 before the accident. 2059 01:13:04,376 --> 01:13:06,346 But after that incident, 2060 01:13:06,346 --> 01:13:08,777 my eyesight dropped to 0.4. 2061 01:13:08,777 --> 01:13:09,876 Since then? 2062 01:13:09,876 --> 01:13:13,117 The friend who drank the same bottle with me... 2063 01:13:13,117 --> 01:13:16,016 had to get detoxed in the ER the next day. 2064 01:13:16,386 --> 01:13:18,187 - Detoxification. - Right, he did that. 2065 01:13:18,187 --> 01:13:21,197 - Since then, - You have to be careful. 2066 01:13:21,197 --> 01:13:23,197 I check on what I'm drinking while I'm sober. 2067 01:13:23,197 --> 01:13:24,796 - I check it thoroughly. - I see. 2068 01:13:24,796 --> 01:13:28,336 Then I make sure that they have the right labels. 2069 01:13:28,336 --> 01:13:32,067 Drinking just enough to enjoy and be sensible. 2070 01:13:32,067 --> 01:13:35,037 - This was very meaningful. - It was. 2071 01:13:35,037 --> 01:13:37,107 Let's all be careful, guys. 2072 01:13:37,107 --> 01:13:39,046 - Too much alcohol ruins health. - I... 2073 01:13:40,476 --> 01:13:42,676 I think these guys will guess mine easily. 2074 01:13:43,016 --> 01:13:46,317 All forces, commence attack. 2075 01:13:46,317 --> 01:13:47,487 "Commence attack"? 2076 01:13:48,157 --> 01:13:49,256 I want to abstain. 2077 01:13:50,426 --> 01:13:51,957 - What? - You can't do that. 2078 01:13:51,957 --> 01:13:53,857 - That's not allowed. - Hurry on up here. 2079 01:13:53,857 --> 01:13:56,897 You will be able to tell if you see through the eyes of your heart. 2080 01:13:56,897 --> 01:13:58,596 Maybe you didn't draw anything. 2081 01:13:58,596 --> 01:14:01,096 What? You can tell through the eyes of your heart. 2082 01:14:01,096 --> 01:14:02,867 (Blank) 2083 01:14:02,867 --> 01:14:05,766 That means that we can take our pick for interpretation, right? 2084 01:14:05,766 --> 01:14:06,907 Do you see it? 2085 01:14:06,907 --> 01:14:08,777 - Did I draw or not? - Oh, I see it. 2086 01:14:08,777 --> 01:14:10,306 - I got it. - He has the answer. 2087 01:14:10,306 --> 01:14:11,777 You all know as well. 2088 01:14:11,777 --> 01:14:16,747 I got it. About a year prior to the fall of 2006, 2089 01:14:16,747 --> 01:14:19,687 you met your wife for the first time. 2090 01:14:19,687 --> 01:14:21,516 - He regrets that day? - He's thinking, 2091 01:14:21,516 --> 01:14:23,016 - "I shouldn't..." - Oh, no. 2092 01:14:23,016 --> 01:14:25,987 "have fallen in love that day". 2093 01:14:26,287 --> 01:14:28,596 Pardon me, but who are you referring to right now? 2094 01:14:29,457 --> 01:14:31,666 Oh, I thought you were talking about yourself. 2095 01:14:32,296 --> 01:14:34,367 Jang Hoon, who are you talking about? 2096 01:14:34,367 --> 01:14:38,237 - Who is it? - You provide them a reason. 2097 01:14:38,766 --> 01:14:39,867 (Staring off into the distance) 2098 01:14:39,867 --> 01:14:42,537 I think musicians will be able to understand me. 2099 01:14:42,537 --> 01:14:43,947 - I got it. - Musicians will do. 2100 01:14:43,947 --> 01:14:46,607 I think I can guess based on what you've said. 2101 01:14:46,607 --> 01:14:48,647 - Sang Min. - He's onto something. 2102 01:14:48,647 --> 01:14:49,976 Say it, or just tell me. 2103 01:14:49,976 --> 01:14:51,147 Sang Min is onto something. 2104 01:14:51,247 --> 01:14:55,287 A long time ago, the word "retirement" to musicians... 2105 01:14:55,287 --> 01:14:56,487 (Regretting retirement?) 2106 01:14:56,487 --> 01:14:57,487 (Oh, that's right.) 2107 01:14:57,487 --> 01:14:58,687 Is that term only applicable to musicians? 2108 01:14:58,687 --> 01:14:59,886 That's not even close. Sit down. 2109 01:15:00,926 --> 01:15:03,596 (Looking embarrassed) 2110 01:15:03,596 --> 01:15:06,466 You're done for if your name is written one more time, Sang Min. 2111 01:15:06,466 --> 01:15:08,197 - Hey, - You... 2112 01:15:08,197 --> 01:15:10,237 why do you act like you have the right answer? 2113 01:15:10,407 --> 01:15:12,067 - A long time ago... - I thought you really got it. 2114 01:15:12,067 --> 01:15:13,367 - Gosh. - That was too much. 2115 01:15:13,367 --> 01:15:14,707 I thought to myself, "He must be onto something". 2116 01:15:14,707 --> 01:15:16,306 I got it. What is this? 2117 01:15:16,306 --> 01:15:17,407 - I got it. - Kyung Hoon. 2118 01:15:17,407 --> 01:15:19,147 The word "musician" is a hint. 2119 01:15:19,147 --> 01:15:20,676 That's right. That's it. 2120 01:15:20,676 --> 01:15:22,817 Musicians are all about making songs. 2121 01:15:22,817 --> 01:15:26,647 He regrets the day he serenaded his wife. 2122 01:15:26,747 --> 01:15:28,216 - You regret that? - Yes. 2123 01:15:28,657 --> 01:15:30,687 - I... - Do you really not love her? 2124 01:15:31,386 --> 01:15:34,457 Whatever you all say, our family is solid. 2125 01:15:34,457 --> 01:15:36,426 - He's not saying no. - Say what you want to say. 2126 01:15:36,426 --> 01:15:38,367 - I got it. - We are actually very solid. 2127 01:15:38,367 --> 01:15:40,867 Our family is just fine. 2128 01:15:40,867 --> 01:15:43,166 - I got it. - We're peanut butter and jelly. 2129 01:15:43,166 --> 01:15:44,666 - I got it. - I got it. 2130 01:15:45,537 --> 01:15:48,237 I got it. But let me say this. Please lead happy lives. 2131 01:15:48,237 --> 01:15:49,876 - The correct answer is... - What is it? 2132 01:15:50,207 --> 01:15:54,077 There are invisible symbols that are drawn on the page. 2133 01:15:54,577 --> 01:15:56,886 Star, moon, 2134 01:15:57,817 --> 01:16:01,857 man, and a number 2. There is a number 2. 2135 01:16:02,556 --> 01:16:05,287 - "Star Flower", "Moonlight Prince", - "Moonlight Prince". 2136 01:16:05,857 --> 01:16:07,796 "Barefoot Friends", 2137 01:16:07,926 --> 01:16:08,997 and "Invisible Man". 2138 01:16:09,256 --> 01:16:11,096 These are the three greatest smears on his career. 2139 01:16:11,096 --> 01:16:13,397 That's why his drawings are invisible. 2140 01:16:13,397 --> 01:16:16,766 He is thinking, "Why did I agree to these shows?" 2141 01:16:16,766 --> 01:16:20,166 "All four shows ended up getting cancelled." 2142 01:16:20,166 --> 01:16:21,676 You're 99.9 percent there. 2143 01:16:21,676 --> 01:16:23,207 - He gave us a hint. - Right. 2144 01:16:23,207 --> 01:16:26,476 Scratch the first three shows. The drawing is invisible. 2145 01:16:26,577 --> 01:16:29,617 "Why did I agree to doing 'Invisible Man'?" 2146 01:16:29,617 --> 01:16:31,147 That is his most regrettable moment. 2147 01:16:31,147 --> 01:16:34,487 He's pretty much all correct. 2148 01:16:34,487 --> 01:16:35,857 Shall we check it? 2149 01:16:35,857 --> 01:16:37,426 It's starting to surface. 2150 01:16:37,426 --> 01:16:39,287 - What? - It shows like that? 2151 01:16:39,857 --> 01:16:41,197 - That's amazing. - It's going to show? 2152 01:16:42,096 --> 01:16:44,027 - You can't see it? - I can't. 2153 01:16:44,027 --> 01:16:45,166 Isn't it visible? 2154 01:16:45,166 --> 01:16:47,037 But Ho Dong, why did you agree to "Invisible Man"? 2155 01:16:47,037 --> 01:16:49,596 - Can you see it now? - The letters... 2156 01:16:49,596 --> 01:16:50,766 What does this have to do with musicians? 2157 01:16:50,766 --> 01:16:53,466 Artists have no choice but to follow... 2158 01:16:53,466 --> 01:16:55,907 - song lyrics and titles. - So they have no choice. 2159 01:16:55,907 --> 01:16:56,907 That's right. 2160 01:16:56,907 --> 01:17:00,647 For that show, I really liked the director, 2161 01:17:00,647 --> 01:17:02,876 the script writer, 2162 01:17:02,876 --> 01:17:06,886 Haha, and all my colleagues. It was all satisfying. 2163 01:17:06,886 --> 01:17:09,117 I was disappointed by the title, "Invisible Man". 2164 01:17:09,617 --> 01:17:12,957 Variety shows thematically follow their titles. 2165 01:17:13,226 --> 01:17:15,857 I thought, "What would have happened if the title were different?" 2166 01:17:15,957 --> 01:17:17,126 To "Awesome Man". 2167 01:17:17,126 --> 01:17:18,626 Something like that. 2168 01:17:19,027 --> 01:17:20,766 - That was good. - Great. 2169 01:17:20,997 --> 01:17:22,197 - Variety show programs... - The title is important. 2170 01:17:22,197 --> 01:17:24,107 should have positive titles. 2171 01:17:24,867 --> 01:17:28,077 We all want to become Knowing Brothers, hence the title. 2172 01:17:28,077 --> 01:17:30,207 - That is what sets our direction. - That's true. 2173 01:17:30,207 --> 01:17:32,247 Now we've all become Knowing Brothers. 2174 01:17:32,247 --> 01:17:34,817 - That is true. - I didn't know. 2175 01:17:34,817 --> 01:17:37,016 That is true. I've always done comedy. 2176 01:17:37,117 --> 01:17:39,416 The last song I released... 2177 01:17:39,416 --> 01:17:41,056 was "Let's Go Until the End". 2178 01:17:41,056 --> 01:17:42,086 ("Let's Go Until the End" was his last song.) 2179 01:17:42,086 --> 01:17:43,357 You went overboard. 2180 01:17:43,357 --> 01:17:45,687 Sang Min, don't you have a song like that? What was your last song? 2181 01:17:45,687 --> 01:17:46,756 "Be Gone". 2182 01:17:48,527 --> 01:17:51,027 (That's so what happened.) 2183 01:17:51,466 --> 01:17:53,096 (Sang Min went away with the song title.) 2184 01:17:53,096 --> 01:17:54,437 "Be Gone". 2185 01:17:54,437 --> 01:17:57,207 - Are you serious? - Leave me behind, and be gone 2186 01:17:57,207 --> 01:17:58,806 That's so true. 2187 01:18:00,166 --> 01:18:01,577 - Be gone - Be gone 2188 01:18:01,707 --> 01:18:03,806 - It's a good thing I asked. - Artists really do... 2189 01:18:03,806 --> 01:18:05,376 - Now... - live according to the songs. 2190 01:18:05,376 --> 01:18:06,916 Who will come up now? 2191 01:18:06,916 --> 01:18:08,317 How about A Ra? 2192 01:18:08,317 --> 01:18:09,777 Give her an applause. 2193 01:18:09,777 --> 01:18:11,287 (Let's go, A Ra.) 2194 01:18:11,287 --> 01:18:12,346 All right. 2195 01:18:12,346 --> 01:18:15,157 This might reflect her psychology. 2196 01:18:15,716 --> 01:18:20,457 (A Ra's most regrettable moment) 2197 01:18:23,958 --> 01:18:25,628 - I got it. - That's scary. 2198 01:18:25,727 --> 01:18:27,597 When she first came in, 2199 01:18:27,767 --> 01:18:29,597 she said she wanted to meet Jang Hoon. 2200 01:18:29,597 --> 01:18:31,737 But she was masking her true intention. 2201 01:18:32,197 --> 01:18:34,668 Actually, she might have wanted... 2202 01:18:34,968 --> 01:18:36,038 To meet you? 2203 01:18:36,038 --> 01:18:37,307 (Is meeting Kyung Hoon her real intention?) 2204 01:18:37,737 --> 01:18:39,208 This is so much fun. 2205 01:18:39,208 --> 01:18:41,607 - That's too far-fetched. - She's expressing how she felt. 2206 01:18:41,607 --> 01:18:44,248 He's very bad at hiding his own feelings. 2207 01:18:44,248 --> 01:18:46,678 Gosh. What is that? 2208 01:18:46,678 --> 01:18:48,687 - That is totally wrong. - That's a total darkness. 2209 01:18:48,687 --> 01:18:51,088 It was a regret that stemmed arose out of a formal event. 2210 01:18:51,088 --> 01:18:52,187 - "A formal event"? - That's a good hint. 2211 01:18:52,187 --> 01:18:54,328 What did you say just now? That word was too hard. 2212 01:18:54,328 --> 01:18:56,758 I ended up regretting something... 2213 01:18:56,758 --> 01:18:58,857 - That was a hard word? - after an official event. 2214 01:18:58,857 --> 01:19:00,227 What do you think this is? 2215 01:19:00,227 --> 01:19:01,498 - A tree. - A sketchbook. 2216 01:19:01,498 --> 01:19:02,527 Try saying it in English. 2217 01:19:02,527 --> 01:19:03,697 - Sketch black? - Black? 2218 01:19:03,697 --> 01:19:05,968 That's right. The word "black" is a hint. 2219 01:19:05,968 --> 01:19:08,107 A drama she did was titled "Black". 2220 01:19:08,107 --> 01:19:10,807 You certainly know a lot of dramas, Sang Min. 2221 01:19:10,807 --> 01:19:13,038 It is something that happened from the drama, "Black". 2222 01:19:13,038 --> 01:19:14,708 - That's right. - He knows a lot of dramas. 2223 01:19:15,008 --> 01:19:18,678 (She acted alongside Son Seung Hun.) 2224 01:19:19,147 --> 01:19:23,887 (The grim reaper was visible to her in the drama.) 2225 01:19:24,788 --> 01:19:27,857 (She struggled by herself to save human lives.) 2226 01:19:27,857 --> 01:19:30,498 I'm not very good at watching horror content. 2227 01:19:31,158 --> 01:19:34,767 So I used to not accept the scenarios of horror movies... 2228 01:19:35,128 --> 01:19:36,498 when I was younger. 2229 01:19:36,498 --> 01:19:39,798 But now, I want to challenge myself to something new. 2230 01:19:39,798 --> 01:19:41,868 I thought I should try out new genres too. 2231 01:19:42,038 --> 01:19:45,977 That is why I chose to star in "Black" with the grim reaper. 2232 01:19:45,977 --> 01:19:47,277 (She mustered up her courage and chose to take it.) 2233 01:19:47,408 --> 01:19:48,878 But when you keep thinking about the drama, 2234 01:19:48,878 --> 01:19:50,317 - you get drawn into it. - The drama is really fun. 2235 01:19:50,317 --> 01:19:52,048 You end up getting immersed. 2236 01:19:52,817 --> 01:19:55,447 I'd get sleep paralysis so much. 2237 01:19:55,447 --> 01:19:56,958 - While you worked on that? - Yes. 2238 01:19:56,958 --> 01:19:58,088 But... 2239 01:19:58,088 --> 01:20:00,588 - A Ra, what is that? - Don't do that. 2240 01:20:00,887 --> 01:20:02,357 - I... - A Ra, above you. 2241 01:20:02,357 --> 01:20:03,628 - Gosh. - I got startled. 2242 01:20:03,628 --> 01:20:05,597 (Kyung Hoon gets more startled.) 2243 01:20:05,597 --> 01:20:06,597 I won't be fooled twice. 2244 01:20:06,727 --> 01:20:08,067 But even on set... 2245 01:20:08,067 --> 01:20:09,727 - You can't open your eyes. - I see a black shadow. 2246 01:20:09,727 --> 01:20:11,038 (A black shadow is here too.) 2247 01:20:11,038 --> 01:20:13,397 He's a bit too chubby to be a grim reaper. 2248 01:20:13,397 --> 01:20:14,508 - That is why... - He ate a lot. 2249 01:20:14,508 --> 01:20:16,338 What did you eat so much in the underworld? 2250 01:20:16,338 --> 01:20:18,008 There must be a lot of good restaurants there. 2251 01:20:18,807 --> 01:20:19,908 (He frequents good restaurants a lot with the dead in the underworld.) 2252 01:20:19,908 --> 01:20:22,277 - Gosh. - He follows underworld blogs. 2253 01:20:22,277 --> 01:20:23,918 - You're okay now, right? - Yes. I'm all fine. 2254 01:20:23,918 --> 01:20:25,548 - But still... - Underworld foodie. 2255 01:20:25,647 --> 01:20:29,088 My mood would get all dark back then. 2256 01:20:29,288 --> 01:20:31,158 It was so hard for me. 2257 01:20:31,158 --> 01:20:33,628 - Next up is Yeong Cheol. - I was so startled. 2258 01:20:33,628 --> 01:20:37,557 Actually, he is so famous for his squeaky clean image. 2259 01:20:37,958 --> 01:20:40,597 - But perhaps... - He's well-known for his pureness. 2260 01:20:41,567 --> 01:20:44,097 His drawing is so pure and easy to guess. 2261 01:20:44,097 --> 01:20:46,737 (Yeong Cheol's most regrettable moment) 2262 01:20:46,737 --> 01:20:48,607 He's like the spring waters of Mount Baekdu. 2263 01:20:48,607 --> 01:20:50,338 - That's a concert. - That's a good drawing. 2264 01:20:50,338 --> 01:20:51,637 "Can't I?" 2265 01:20:51,838 --> 01:20:52,977 - It's 2018. - What is that? 2266 01:20:52,977 --> 01:20:55,048 - A song title? - It's an event he went this year. 2267 01:20:55,847 --> 01:20:57,947 What is it? It's a concert venue. 2268 01:20:57,947 --> 01:21:01,347 I got it. Yeong Cheol was invited to a concert, so he went. 2269 01:21:01,548 --> 01:21:04,418 But once he got there, no one was there. 2270 01:21:05,118 --> 01:21:06,987 - There are a ton of people. - Those are pebbles. 2271 01:21:06,987 --> 01:21:07,987 I got it. 2272 01:21:07,987 --> 01:21:09,128 (Was the venue crammed with pebbles?) 2273 01:21:09,128 --> 01:21:10,498 - That's not it. - Pebbles? 2274 01:21:10,498 --> 01:21:11,557 You performed, right? 2275 01:21:11,557 --> 01:21:13,458 Everyone expresses themselves differently, right? 2276 01:21:13,458 --> 01:21:14,498 I think I got the answer. 2277 01:21:14,498 --> 01:21:16,368 - Backwards. - It's very simple. 2278 01:21:16,368 --> 01:21:17,968 I thought Ho Dong would guess right away. 2279 01:21:17,968 --> 01:21:19,498 I got it. Listen well. 2280 01:21:19,798 --> 01:21:22,107 Yeong Cheol is flanked by six people. 2281 01:21:22,237 --> 01:21:23,807 They're not backup dancers. 2282 01:21:23,878 --> 01:21:26,008 They're trying to beat him up for his bad performance. 2283 01:21:26,008 --> 01:21:27,277 (Did the audience intrude to stop him?) 2284 01:21:27,277 --> 01:21:28,408 They went up in the middle of the performance? 2285 01:21:28,408 --> 01:21:29,977 - With rocks. - That's what happened. 2286 01:21:29,977 --> 01:21:31,147 Let me give you a hint. 2287 01:21:31,277 --> 01:21:33,048 Say the answer instead of giving a hint. 2288 01:21:33,048 --> 01:21:34,687 (Just say the answer.) 2289 01:21:34,687 --> 01:21:36,218 - Just the answer. - That's what he said. 2290 01:21:36,218 --> 01:21:37,458 Hints are necessary. 2291 01:21:37,458 --> 01:21:39,557 Kyung Hoon, just say the opposite of what you already said. 2292 01:21:39,658 --> 01:21:41,258 They're not pebbles. Those are people reacting. 2293 01:21:41,258 --> 01:21:42,727 - There is so much fanfare. - There is. 2294 01:21:42,727 --> 01:21:43,798 But why is that regrettable? 2295 01:21:43,798 --> 01:21:44,897 Tell us the answer. 2296 01:21:44,897 --> 01:21:46,658 I can't state the name. 2297 01:21:46,658 --> 01:21:48,527 I went to a concert hosted by "K" Broadcasting. 2298 01:21:48,527 --> 01:21:50,798 It was my first time at an event with 20,000 people. 2299 01:21:51,338 --> 01:21:53,668 I almost cried. 2300 01:21:53,668 --> 01:21:55,708 I realized why musicians like being on stage. 2301 01:21:55,838 --> 01:21:57,807 - It must've been explosive. - I saw singing. 2302 01:21:57,908 --> 01:22:00,847 You wanted to meet me first, Don't blame me 2303 01:22:00,847 --> 01:22:02,607 20,000 people screamed. 2304 01:22:03,918 --> 01:22:06,447 (Following along with his performance,) 2305 01:22:06,447 --> 01:22:07,618 (the audience screamed, "Hey!") 2306 01:22:07,618 --> 01:22:09,218 (I'm your boyfriend) 2307 01:22:09,218 --> 01:22:10,817 (The response was explosive.) 2308 01:22:10,817 --> 01:22:12,218 Make some noise. 2309 01:22:12,218 --> 01:22:15,628 (Yeong Cheol is the most popular. Yeong Cheol is so excited.) 2310 01:22:15,727 --> 01:22:17,697 Here's what I thought at that moment. 2311 01:22:18,397 --> 01:22:19,857 I shouldn't have thought that way. 2312 01:22:19,928 --> 01:22:22,597 But perhaps I should have debuted as a musician. 2313 01:22:22,868 --> 01:22:24,868 He's regretting becoming a comedian. 2314 01:22:24,868 --> 01:22:26,697 That's what he regrets. 2315 01:22:26,697 --> 01:22:28,067 - He's being honest. - What a twist. 2316 01:22:28,067 --> 01:22:29,508 This is hilarious. 2317 01:22:29,807 --> 01:22:32,607 I felt this way as I produced some music last year. 2318 01:22:32,607 --> 01:22:34,078 I thought, 2319 01:22:34,078 --> 01:22:36,078 "If I was sitting here as a singer," 2320 01:22:36,307 --> 01:22:38,817 "I'd be considered a singer with great communication skills." 2321 01:22:38,817 --> 01:22:41,487 - No, not at all. - You wouldn't be able to sit here. 2322 01:22:41,687 --> 01:22:43,317 I just wondered. As a comedian... 2323 01:22:43,317 --> 01:22:44,557 Being a comedian is your calling. 2324 01:22:44,557 --> 01:22:46,317 Really? I really became curious. 2325 01:22:46,317 --> 01:22:47,758 No, it's your calling. 2326 01:22:47,758 --> 01:22:48,857 It has been divinely ordained. 2327 01:22:48,857 --> 01:22:49,887 - No. - No, for 17 years... 2328 01:22:49,887 --> 01:22:51,697 Not trying is the greatest failure. 2329 01:22:51,697 --> 01:22:52,958 Hurry and try to become a singer right now. 2330 01:22:52,958 --> 01:22:54,168 (Go, now.) 2331 01:22:54,168 --> 01:22:55,328 Just go. 2332 01:22:55,328 --> 01:22:56,567 Go. 2333 01:22:56,567 --> 01:22:57,668 Leave and become a singer. 2334 01:22:57,668 --> 01:22:59,298 Okay. I'm releasing an album soon. 2335 01:22:59,298 --> 01:23:01,408 Yeong Cheol, it's your choice. This leads to the path of a singer. 2336 01:23:01,408 --> 01:23:02,767 - That is the comedian's path. - Go. 2337 01:23:02,908 --> 01:23:05,307 - Go. - What is Yeong Cheol's choice? 2338 01:23:05,307 --> 01:23:07,078 Not starting is the greatest failure. 2339 01:23:07,078 --> 01:23:09,447 Being a comedian allows you to release an album. 2340 01:23:09,447 --> 01:23:12,578 Okay, I'll just be a comedian for the time being. 2341 01:23:12,578 --> 01:23:14,517 It's the perfect timing to get started when you think you're late. 2342 01:23:14,517 --> 01:23:16,088 Just get started right away. 2343 01:23:16,248 --> 01:23:17,288 (Next up is Kyung Hoon.) 2344 01:23:17,288 --> 01:23:19,118 - This depicts... - I just wanted to make you laugh. 2345 01:23:19,118 --> 01:23:22,258 an event that happened around 2008 or 2009. 2346 01:23:22,258 --> 01:23:23,758 It's what happened then. 2347 01:23:26,658 --> 01:23:27,668 - F4. - So... 2348 01:23:27,668 --> 01:23:30,338 (Kyung Hoon's most regrettable moment) 2349 01:23:30,338 --> 01:23:31,798 - It's related to music. - I got it. 2350 01:23:32,237 --> 01:23:35,538 - Hold on. - F4. "Boys Over Flowers". 2351 01:23:35,538 --> 01:23:39,378 He was casted for the show... 2352 01:23:39,378 --> 01:23:40,977 as 1 of the 4 male leads. 2353 01:23:40,977 --> 01:23:44,817 However, he was a lot more chic then than now. 2354 01:23:44,817 --> 01:23:47,418 - So he rejected right away. - Yes, as an artist. 2355 01:23:47,748 --> 01:23:50,817 It's close, but that is not why I rejected the casting. 2356 01:23:50,918 --> 01:23:52,187 - I got it. - So I got it, right? 2357 01:23:52,187 --> 01:23:55,527 But as you can see, his body looks round. 2358 01:23:55,527 --> 01:23:57,097 - He was casted. - He was gaming all day. 2359 01:23:57,097 --> 01:23:58,557 But he got fat. 2360 01:23:58,697 --> 01:23:59,897 So he couldn't do it. 2361 01:23:59,897 --> 01:24:01,428 - He got fired. - He got fired. 2362 01:24:01,697 --> 01:24:02,828 How much weight did I gain? 2363 01:24:02,828 --> 01:24:04,397 Come on. 2364 01:24:04,737 --> 01:24:06,908 It could be 3 digits. Maybe around 100kg. 2365 01:24:06,908 --> 01:24:08,637 - No, that's not it. - Okay. 2366 01:24:08,637 --> 01:24:10,237 - It's lower than that. - 95kg. 2367 01:24:10,237 --> 01:24:11,508 - It has to be 65kg. - Incorrect. Lower. 2368 01:24:11,508 --> 01:24:13,508 - 78kg. - Little more. 2369 01:24:13,508 --> 01:24:14,947 - 88kg. - 88kg. 2370 01:24:14,947 --> 01:24:16,847 - 91kg. - 90kg. 2371 01:24:17,517 --> 01:24:19,248 - Correct. - Stop lying. 2372 01:24:19,248 --> 01:24:21,618 - It's the correct answer. - You just accepted her answer. 2373 01:24:21,618 --> 01:24:23,857 No, really. I weighed 90kg. 2374 01:24:23,857 --> 01:24:26,017 He never speaks English, but he even said "no". 2375 01:24:26,017 --> 01:24:27,758 (That is enough to believe him.) 2376 01:24:27,758 --> 01:24:28,887 - You have to believe him. - So... 2377 01:24:28,887 --> 01:24:31,458 - Here's why I'm telling you. - We accept this one. 2378 01:24:31,458 --> 01:24:32,828 I... Listen carefully. 2379 01:24:32,828 --> 01:24:34,067 Here's why I'm telling you. 2380 01:24:34,067 --> 01:24:36,767 If I was among the F4 during that time, 2381 01:24:37,038 --> 01:24:38,567 do you think I'd be here with you guys? 2382 01:24:39,267 --> 01:24:41,868 (Do you think I would be here?) 2383 01:24:42,107 --> 01:24:45,137 (It's a brash performance from an almost F4 member.) 2384 01:24:45,137 --> 01:24:46,277 Do you think you'd all be... 2385 01:24:46,277 --> 01:24:48,947 privileged enough to be sitting next to me? 2386 01:24:49,048 --> 01:24:50,517 My lungs hurt from laughing so much. 2387 01:24:51,017 --> 01:24:52,418 So what's the main point? 2388 01:24:52,578 --> 01:24:54,447 That you were almost a member of F4? 2389 01:24:54,447 --> 01:24:55,487 Of course. 2390 01:24:55,687 --> 01:24:58,618 It's definitely not what you'd expect from him. 2391 01:24:58,618 --> 01:25:01,158 Are you sure it wasn't for some other role? 2392 01:25:01,158 --> 01:25:02,487 No, it was one of the F4 members. 2393 01:25:02,487 --> 01:25:04,158 Maybe you were casted to play Geum Jan Di. 2394 01:25:04,158 --> 01:25:05,498 Not at all. 2395 01:25:05,498 --> 01:25:07,597 - That's what you were casted for. - No, it was one of the F4. 2396 01:25:07,597 --> 01:25:09,397 Okay, everyone. 2397 01:25:09,397 --> 01:25:12,538 Now, it's the time you need to focus the most. 2398 01:25:12,737 --> 01:25:14,567 This is how far regret can go. 2399 01:25:14,767 --> 01:25:17,038 He only brought one sketchbook. 2400 01:25:17,038 --> 01:25:18,038 Go ahead. 2401 01:25:18,137 --> 01:25:20,378 - Let's flip to the first page. - "Everyone". 2402 01:25:20,378 --> 01:25:21,708 "Everyone". 2403 01:25:21,708 --> 01:25:24,777 - Love, love, love - "I have never". 2404 01:25:24,777 --> 01:25:26,218 (Now,) 2405 01:25:26,218 --> 01:25:29,517 (I have no regrets...) 2406 01:25:31,658 --> 01:25:32,817 (of those moments.) 2407 01:25:32,817 --> 01:25:33,887 (His heart just skipped a beat.) 2408 01:25:34,357 --> 01:25:36,487 "That experience of failure..." 2409 01:25:38,397 --> 01:25:41,197 "made who I am today." 2410 01:25:41,828 --> 01:25:43,697 "Now, even I think..." 2411 01:25:44,767 --> 01:25:46,567 - "I'm happier than ever." - "I'm happier than ever." 2412 01:25:46,567 --> 01:25:47,567 It's like "Love Actually". 2413 01:25:47,567 --> 01:25:49,908 - "Now, I can be with all of you." - "Now, I can be with all of you." 2414 01:25:49,908 --> 01:25:51,178 (At the end of a touching letter...) 2415 01:25:51,178 --> 01:25:52,777 Here's the picture. Guess now. 2416 01:25:52,777 --> 01:25:54,977 - It's touching. - It's touching. 2417 01:25:55,008 --> 01:25:56,477 - What is that? - There are so many arms. 2418 01:25:57,118 --> 01:26:00,347 - What is that? Are they arms? - He did a lot of business... 2419 01:26:00,347 --> 01:26:02,288 - It's his business stretching out. - Oh, I know. 2420 01:26:02,288 --> 01:26:04,718 - I know what it is. - Diversifying business? 2421 01:26:05,158 --> 01:26:07,928 - "Diversifying". - He's involved with many people. 2422 01:26:08,227 --> 01:26:10,498 If he should've known better, 2423 01:26:10,958 --> 01:26:13,727 he wouldn't be in the place he is today. 2424 01:26:14,097 --> 01:26:16,767 - The big frame is right. - I always get the big frame. 2425 01:26:16,767 --> 01:26:18,737 Everyone. Please guess the small frame. 2426 01:26:19,737 --> 01:26:22,437 The big frame is right, but the small frame is the answer. 2427 01:26:22,437 --> 01:26:24,637 I'm sick of guessing the small frames. 2428 01:26:25,078 --> 01:26:27,777 If you look here, there's something I'm emphasizing... 2429 01:26:27,777 --> 01:26:28,878 with colors. 2430 01:26:28,878 --> 01:26:31,418 - There's red. - Yes. 2431 01:26:31,517 --> 01:26:32,618 It means surety. 2432 01:26:32,847 --> 01:26:35,048 - You're getting there. - Seizure of property tags. 2433 01:26:35,588 --> 01:26:37,017 - Now. - I think it'll be cool. 2434 01:26:37,418 --> 01:26:39,857 It's actually the stamps with contracts. 2435 01:26:40,118 --> 01:26:43,088 These faces are all stamps. 2436 01:26:43,088 --> 01:26:44,697 It's like an ink pad. 2437 01:26:44,697 --> 01:26:46,498 If I signed... 2438 01:26:46,758 --> 01:26:49,227 the contracts that I could handle only... 2439 01:26:49,368 --> 01:26:52,038 and checked thoroughly, 2440 01:26:52,038 --> 01:26:53,538 I wouldn't have struggled so much. 2441 01:26:53,668 --> 01:26:57,107 I thought I was in the center of everything. 2442 01:26:57,107 --> 01:26:58,737 I was being proud. 2443 01:26:59,078 --> 01:27:00,647 I enjoyed signing the contracts. 2444 01:27:01,208 --> 01:27:04,477 Since Sang Min explains from there, 2445 01:27:04,718 --> 01:27:06,987 I feel like I'm in a rehab. 2446 01:27:07,748 --> 01:27:09,887 When you watch "The Shawshank Redemption", 2447 01:27:09,887 --> 01:27:11,758 they discuss whether they can be released or not. 2448 01:27:11,758 --> 01:27:12,987 Welcome back. 2449 01:27:12,987 --> 01:27:15,588 Anyway, if you see here, there's Korean currency. 2450 01:27:15,588 --> 01:27:18,197 There's Japanese currency, Hong Kong dollar, 2451 01:27:18,197 --> 01:27:19,628 - and the US currency. - It's all in there. 2452 01:27:20,368 --> 01:27:22,968 I invested in many people from many countries. 2453 01:27:23,168 --> 01:27:25,998 I handed them money, but nothing was returned. 2454 01:27:25,998 --> 01:27:27,168 Nothing was returned. 2455 01:27:27,168 --> 01:27:29,508 Don't sign anything carelessly or start a business. 2456 01:27:31,307 --> 01:27:33,277 (He gave earnest advice.) 2457 01:27:33,277 --> 01:27:34,748 It makes me tear up. 2458 01:27:34,748 --> 01:27:35,748 (The confession of the king of regrets) 2459 01:27:36,178 --> 01:27:39,347 I actually regret what happened a few years ago. 2460 01:27:39,347 --> 01:27:41,048 - A few years ago? - I'll show you the drawing. 2461 01:27:41,048 --> 01:27:43,088 He's very good at it. 2462 01:27:43,088 --> 01:27:45,258 (He's very good at drawing.) 2463 01:27:45,357 --> 01:27:46,357 He's very good at it. 2464 01:27:46,357 --> 01:27:48,527 (He has an excellent drawing skill.) 2465 01:27:48,527 --> 01:27:49,928 He can draw. 2466 01:27:49,928 --> 01:27:52,128 (Myung Soo's most regrettable moment) 2467 01:27:52,357 --> 01:27:54,968 - Are you robbing a vending machine? - No. 2468 01:27:55,168 --> 01:27:57,267 This store has nothing to do with it. 2469 01:27:57,267 --> 01:27:59,697 There's a picture of it. 2470 01:27:59,697 --> 01:28:02,408 What do you think I'm doing in the picture? 2471 01:28:02,408 --> 01:28:03,937 - It's taken by his fan. - What are you holding? 2472 01:28:03,937 --> 01:28:05,708 In my hand? You need to guess it. 2473 01:28:05,708 --> 01:28:07,908 Someone took a picture of me doing this. 2474 01:28:08,447 --> 01:28:09,548 I got it. 2475 01:28:10,178 --> 01:28:14,517 You were drooling in a convenience store with ice cream. 2476 01:28:14,517 --> 01:28:16,548 Someone took a picture of it. Am I right? 2477 01:28:16,548 --> 01:28:18,418 - Maybe he was excited to eat it. - I got it. 2478 01:28:18,718 --> 01:28:22,027 Like you said before, you had to stay mysterious. 2479 01:28:22,158 --> 01:28:24,428 You thought you were safe near your house, 2480 01:28:24,428 --> 01:28:26,998 so you had ice cream in short pants and slippers. 2481 01:28:26,998 --> 01:28:28,597 Someone took a picture of you eating it, 2482 01:28:28,597 --> 01:28:31,968 so your boss slapped you. 2483 01:28:32,237 --> 01:28:34,208 That's correct, but he didn't slap me. 2484 01:28:34,208 --> 01:28:35,668 Let me explain. 2485 01:28:35,767 --> 01:28:39,307 I always wear a t-shirt, short pants and slippers in summer. 2486 01:28:39,307 --> 01:28:41,147 - With a cap? - With a cap. That's what I wear. 2487 01:28:41,147 --> 01:28:43,178 There's ice cream that I like. 2488 01:28:43,548 --> 01:28:46,147 - Yes, I know. - I was eating that ice cream. 2489 01:28:46,147 --> 01:28:47,447 Someone took a picture of me. 2490 01:28:47,447 --> 01:28:48,748 - That looks just like this. - I should hold back too. 2491 01:28:49,048 --> 01:28:50,687 You will see it if you search Mangwon-dong ice cream. 2492 01:28:50,687 --> 01:28:51,958 - Mangwon-dong ice cream? - Have you seen it? 2493 01:28:51,958 --> 01:28:53,387 - That's normal. - Yes. 2494 01:28:53,387 --> 01:28:55,828 So I get so much ice cream as gifts. 2495 01:28:56,258 --> 01:28:57,958 - So you should always be careful. - Ice cream. 2496 01:28:58,298 --> 01:28:59,498 Okay. 2497 01:29:00,267 --> 01:29:02,428 - All right. - My story is pretty profound. 2498 01:29:02,428 --> 01:29:04,267 It's sincere. 2499 01:29:04,267 --> 01:29:05,637 I've thought about... 2500 01:29:05,868 --> 01:29:09,307 what I regret the most in my life. 2501 01:29:10,178 --> 01:29:11,307 This is it. 2502 01:29:13,708 --> 01:29:14,777 Basketball. 2503 01:29:15,408 --> 01:29:18,517 (Jang Hoon's most regrettable moment) 2504 01:29:18,878 --> 01:29:20,987 - Number 11. - A basketball court. 2505 01:29:20,987 --> 01:29:22,418 - What is that? - Someone's crying. 2506 01:29:22,418 --> 01:29:24,118 - What is that? - Why is she crying? 2507 01:29:24,258 --> 01:29:26,158 - That's a cheerleader. - I got it. 2508 01:29:26,258 --> 01:29:27,958 After your retirement game, 2509 01:29:28,557 --> 01:29:31,828 you cried so much as the music played. 2510 01:29:31,828 --> 01:29:33,097 - Yes. - "Memory of the Wind". 2511 01:29:33,097 --> 01:29:36,498 - He cried listening to that song. - Is that the wind? 2512 01:29:36,668 --> 01:29:37,838 Is that the wind? 2513 01:29:38,097 --> 01:29:40,508 You're thinking what if you stayed calm. 2514 01:29:40,607 --> 01:29:43,168 - You regret it. - Why did I have to cry? 2515 01:29:43,168 --> 01:29:46,107 - Why did you sob? - That's good, but it's not correct. 2516 01:29:46,107 --> 01:29:47,647 I got it. Look. 2517 01:29:47,947 --> 01:29:49,147 This is Jang Hoon. 2518 01:29:49,147 --> 01:29:50,847 - I'm scared. - He put his arm up. 2519 01:29:50,847 --> 01:29:52,847 Do you see these waves here? 2520 01:29:52,947 --> 01:29:55,687 When he put his arm up to score, 2521 01:29:55,887 --> 01:29:57,758 his armpit stank so much... 2522 01:29:57,987 --> 01:29:59,887 that female audience cried. 2523 01:30:00,628 --> 01:30:02,088 So he regrets it so much. 2524 01:30:02,088 --> 01:30:05,128 The waves have nothing to do with it. 2525 01:30:05,128 --> 01:30:06,727 - Isn't that the smell? - No. 2526 01:30:06,727 --> 01:30:09,428 - That's not even close. - I got it. I'll sing the answer. 2527 01:30:09,998 --> 01:30:12,937 After breakfast, after lunch 2528 01:30:12,937 --> 01:30:14,137 After dinner 2529 01:30:14,137 --> 01:30:16,368 When I opened the window, Jang Hoon was there 2530 01:30:16,567 --> 01:30:18,578 Four worms were crawling 2531 01:30:18,578 --> 01:30:20,477 How scary, It's a frightening skull 2532 01:30:21,248 --> 01:30:23,078 (How scary, It's a frightening skull) 2533 01:30:23,817 --> 01:30:26,847 (He runs away after singing the climax part.) 2534 01:30:27,218 --> 01:30:29,187 (Touched) 2535 01:30:29,387 --> 01:30:30,618 - That was funny. - Seriously. 2536 01:30:30,618 --> 01:30:32,057 What a weird idea. 2537 01:30:33,218 --> 01:30:35,357 I got it. The final answer. 2538 01:30:35,357 --> 01:30:38,527 Jang Hoon was number 11 in his team. 2539 01:30:39,027 --> 01:30:42,428 As he changed the team, 2540 01:30:42,897 --> 01:30:45,397 - His skill. - he couldn't show what he could do. 2541 01:30:45,397 --> 01:30:46,498 (He's crying because he couldn't show what he got?) 2542 01:30:46,498 --> 01:30:47,838 That's why he's crying. 2543 01:30:47,915 --> 01:30:51,485 As he changed the team, 2544 01:30:51,486 --> 01:30:54,056 - His skill. - he couldn't show what he could do. 2545 01:30:54,056 --> 01:30:55,125 (He's crying because he couldn't show what he got?) 2546 01:30:55,125 --> 01:30:56,596 That's why he's crying. 2547 01:30:56,596 --> 01:30:57,726 Correct. 2548 01:30:58,196 --> 01:30:59,665 - There was a time you weren't good? - Yes. 2549 01:30:59,896 --> 01:31:03,096 For 15 years, I was in 6 teams... 2550 01:31:03,096 --> 01:31:05,165 among 10 teams. 2551 01:31:06,035 --> 01:31:07,306 - There are 10 teams. - What was that? 2552 01:31:07,306 --> 01:31:09,205 I thought he only played for Yonsei University. 2553 01:31:10,005 --> 01:31:13,045 - I... - He's about to cry again. 2554 01:31:13,045 --> 01:31:17,045 I'm proud of my life as a basketball player. 2555 01:31:17,045 --> 01:31:19,385 I have a pride in it. 2556 01:31:21,385 --> 01:31:24,856 That was... 2557 01:31:24,856 --> 01:31:28,125 the most difficult period of my life. 2558 01:31:28,125 --> 01:31:29,526 When you decided to move? 2559 01:31:29,625 --> 01:31:31,465 I have a question. Why did you move? 2560 01:31:31,566 --> 01:31:33,766 - There are many reasons. - Oh, I see. 2561 01:31:33,866 --> 01:31:36,665 - You can't say it. - Relationships and stuff. 2562 01:31:36,665 --> 01:31:40,035 Why did you move from Yonsei University? 2563 01:31:40,335 --> 01:31:42,375 Why did you keep moving? 2564 01:31:42,675 --> 01:31:43,906 He's asking the same question. 2565 01:31:44,045 --> 01:31:46,106 - Right? - Professional players... 2566 01:31:46,106 --> 01:31:48,375 - Honestly, - Yonsei University is a pro team. 2567 01:31:48,375 --> 01:31:51,446 the moment you speak is... 2568 01:31:51,915 --> 01:31:53,516 Isn't Yonsei University a pro team? 2569 01:31:53,516 --> 01:31:55,486 I moved to a pro team after graduating university. 2570 01:31:55,486 --> 01:31:56,986 It was a very difficult period. 2571 01:31:56,986 --> 01:31:58,255 You didn't do as well? 2572 01:31:58,356 --> 01:32:00,356 It was so difficult that... 2573 01:32:00,356 --> 01:32:02,726 I was ashamed of myself. 2574 01:32:02,726 --> 01:32:05,566 It's a metaphor... 2575 01:32:05,566 --> 01:32:07,165 - for the flow of time. - The flow of time. 2576 01:32:07,696 --> 01:32:09,596 I'm sorry for describing it as four worms. 2577 01:32:09,596 --> 01:32:11,035 (He called it four worms.) 2578 01:32:11,035 --> 01:32:13,335 - I'm sorry. - "Four worms." 2579 01:32:13,335 --> 01:32:15,675 - I... - That was nice. 2580 01:32:15,675 --> 01:32:18,375 It was a good chance to look back and reflect. 2581 01:32:18,675 --> 01:32:21,446 Did you enjoy the art class? 2582 01:32:21,446 --> 01:32:22,675 - Yes. - Yes. 2583 01:32:22,776 --> 01:32:25,946 It was the first time we had an honest talk... 2584 01:32:26,186 --> 01:32:27,755 with Jang Hoon. 2585 01:32:27,955 --> 01:32:29,285 From now on... 2586 01:32:29,285 --> 01:32:30,726 (Thank you!) 2587 01:32:30,726 --> 01:32:33,455 It was the class study director's first class. It was so much fun. 2588 01:32:33,755 --> 01:32:36,625 When Jang Hoon was talking in front of the class, 2589 01:32:36,625 --> 01:32:39,526 - I noticed he was tearing up. - Of course. 2590 01:32:39,726 --> 01:32:43,705 Lastly, we must pick the best student and give a present. 2591 01:32:43,936 --> 01:32:46,035 The person who drew and depicted... 2592 01:32:46,035 --> 01:32:48,505 the best with the topic of regret. 2593 01:32:48,505 --> 01:32:49,976 You all agree, right? 2594 01:32:49,976 --> 01:32:52,575 - Yes. - Congratulations. 2595 01:32:52,705 --> 01:32:53,875 Go A Ra. 2596 01:32:54,976 --> 01:32:57,245 I really enjoyed it, A Ra. 2597 01:32:57,585 --> 01:32:58,715 Thank you. 2598 01:32:58,715 --> 01:33:01,656 Seriously, I never expected it. 2599 01:33:02,215 --> 01:33:03,255 I wasn't even thinking about it. 2600 01:33:03,356 --> 01:33:04,986 Please give it up for the winner today. 2601 01:33:04,986 --> 01:33:06,125 (The preview of Jang Do Yeon and SHINee's episode will be revealed.) 2602 01:33:06,125 --> 01:33:07,356 Thank you. 2603 01:33:07,416 --> 01:33:09,725 (Born-to-be comedienne, Jang Do Yeon) 2604 01:33:09,925 --> 01:33:12,326 (Bling bling SHINee, Min Ho and Key) 2605 01:33:12,475 --> 01:33:14,605 (We're new Koyote.) 2606 01:33:14,904 --> 01:33:17,345 (I'm Bbaek Ga.) 2607 01:33:18,515 --> 01:33:21,584 (Refreshing performance of "I Want You") 2608 01:33:22,815 --> 01:33:25,385 (Min Ho's a passionate man in SM.) 2609 01:33:25,484 --> 01:33:26,855 (It's all made up.) 2610 01:33:27,024 --> 01:33:29,084 (He's going to reveal Hee Chul's lies.) 2611 01:33:30,555 --> 01:33:33,494 (Lee Soo Man is avoiding you.) 2612 01:33:34,164 --> 01:33:35,595 (He told me to clean up his bowl.) 2613 01:33:35,595 --> 01:33:37,494 (He even badmouths his own teammate.) 2614 01:33:37,795 --> 01:33:40,864 (Have you gone mad?) 2615 01:33:41,965 --> 01:33:43,105 (What a total nonsense.) 2616 01:33:43,204 --> 01:33:44,935 (He's startled by the way he speaks.) 2617 01:33:45,305 --> 01:33:47,175 (Did you know that Yeong Cheol likes Do Yeon?) 2618 01:33:47,545 --> 01:33:49,815 (What do you think of me, Do Yeon?) 2619 01:33:49,815 --> 01:33:50,815 (Aren't I more down-to-earth?) 2620 01:33:51,074 --> 01:33:53,545 (You look like a Mexican cactus.) 2621 01:33:54,015 --> 01:33:56,515 (On top of that, you look like a sweet potato with eyes.) 2622 01:33:56,855 --> 01:33:58,154 (She has a boyfriend.) 2623 01:33:58,215 --> 01:34:00,084 (Oh, you mean Jang Hoon?) 2624 01:34:00,154 --> 01:34:01,885 (Can I tell you something?) 2625 01:34:01,954 --> 01:34:03,194 (It was around midnight.) 2626 01:34:03,194 --> 01:34:05,624 (Don't say it.) 2627 01:34:05,954 --> 01:34:08,395 (What happened to Do Yeon and Jang Hoon that night?) 2628 01:34:08,895 --> 01:34:11,295 (Knowing Brothers) 2629 01:34:11,994 --> 01:34:13,265 (Let's take a short break.) 2630 01:34:13,805 --> 01:34:16,374 (Yeong Cheol can't go on like this.) 2631 01:34:16,374 --> 01:34:17,774 Let's take a break for five minutes. 201107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.