Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:14,908 --> 00:01:17,094
Well, my dad was a farmer.
3
00:01:18,161 --> 00:01:20,722
Like everybody else back then.
4
00:01:22,749 --> 00:01:25,018
Of course, he didn't start that way.
5
00:01:31,216 --> 00:01:33,002
Computer says you're too tight.
6
00:01:33,102 --> 00:01:35,946
- Nah, I got this.
- Crossing the Straights.
7
00:01:38,265 --> 00:01:40,117
- Shutting it down, Cooper.
- No!
8
00:01:41,518 --> 00:01:44,037
- Shutting it all down.
- No, I need power up!
9
00:01:48,275 --> 00:01:49,418
Dad?
10
00:01:55,866 --> 00:01:58,602
Sorry, Murph. Go back to bed.
11
00:01:58,702 --> 00:02:01,304
- I thought you were the ghost.
- No.
12
00:02:02,873 --> 00:02:04,942
There are no such things
as ghosts, babe.
13
00:02:05,042 --> 00:02:07,310
Grandpa says you can get ghosts.
14
00:02:08,629 --> 00:02:13,583
Maybe that's because Grandpa's a little
too close to being one himself. Back to bed.
15
00:02:13,717 --> 00:02:15,652
Were you dreaming about the crash?
16
00:02:16,970 --> 00:02:19,364
Get your butt back in bed, Murph. Heh.
17
00:02:46,291 --> 00:02:47,893
The wheat had died.
18
00:02:48,627 --> 00:02:51,062
The blight came and we had to burn it.
19
00:02:51,380 --> 00:02:54,658
And we still had corn.
We had acres of corn.
20
00:02:54,758 --> 00:02:57,110
But... mostly we had dust.
21
00:02:59,429 --> 00:03:02,124
I guess I can't describe it.
It was just constant.
22
00:03:02,224 --> 00:03:06,203
Just that steady blow of dirt.
23
00:03:08,188 --> 00:03:11,341
We wore... little strips of sheet...
24
00:03:11,441 --> 00:03:14,219
sometimes over our nose and mouth...
25
00:03:14,319 --> 00:03:16,922
so that we wouldn't breathe
so much of it.
26
00:03:18,532 --> 00:03:22,211
Well, when we set the table,
we always set the plate upside-down.
27
00:03:22,311 --> 00:03:25,555
Glasses or cups,
whatever it was upside-down.
28
00:03:30,877 --> 00:03:32,996
Shake a leg! Murph, get a move on!
29
00:03:33,096 --> 00:03:36,825
Tom, 4:00 today, you and me in the barn,
Herbicide Resistance 101.
30
00:03:36,925 --> 00:03:38,527
- Check?
- Yes, sir.
31
00:03:39,970 --> 00:03:41,738
Not at the table, Murph.
32
00:03:42,389 --> 00:03:44,324
Dad, can you fix this?
33
00:03:45,809 --> 00:03:48,445
- What the heck did you do to my lander?
- Wasn't me.
34
00:03:48,545 --> 00:03:50,589
Let me guess. It was your ghost?
35
00:03:50,689 --> 00:03:53,091
It knocked it off.
It keeps knocking books off.
36
00:03:53,191 --> 00:03:55,016
- No such thing as ghosts, dumb-ass.
- Hey.
37
00:03:55,116 --> 00:03:58,372
- I looked it up. It's called a poltergeist.
- Dad, tell her.
38
00:03:58,472 --> 00:04:00,557
Well, it's not very scientific, Murph.
39
00:04:00,657 --> 00:04:03,060
You said science was about admitting
what we don't know.
40
00:04:03,260 --> 00:04:07,097
- She's got you there.
- Hey. Start looking after our stuff.
41
00:04:08,623 --> 00:04:09,933
Coop.
42
00:04:12,027 --> 00:04:14,896
All right, Murph,
you want to talk science?
43
00:04:15,756 --> 00:04:19,076
Don't tell me you're afraid of some ghost.
No, you got to go further.
44
00:04:19,176 --> 00:04:22,012
You got to record the facts, analyze,
get to the how and the why...
45
00:04:22,112 --> 00:04:25,532
then present your conclusions. Deal?
46
00:04:26,099 --> 00:04:27,617
- Deal.
- All right.
47
00:04:30,353 --> 00:04:32,622
- Have a good day at school.
- Hold up.
48
00:04:32,856 --> 00:04:37,344
Parent-teacher conferences. Parent.
Not grandparent.
49
00:04:39,529 --> 00:04:41,464
Slow down, turbo!
50
00:04:42,699 --> 00:04:45,994
- That's not a dust storm.
- Nelson's torching his whole crop.
51
00:04:46,094 --> 00:04:47,137
Blight?
52
00:04:47,237 --> 00:04:50,056
They're saying
it's the last harvest for okra.
53
00:04:50,624 --> 00:04:51,892
Ever.
54
00:04:53,610 --> 00:04:56,405
He should've planted corn
like the rest of us.
55
00:04:56,505 --> 00:04:59,282
Now, be nice to that Miss Hanley.
She's single.
56
00:04:59,382 --> 00:05:00,951
What's that supposed to mean?
57
00:05:01,051 --> 00:05:04,246
Repopulating the earth.
Start pulling your weight, young man.
58
00:05:04,346 --> 00:05:08,408
Why don't you start
minding your own business, old man?
59
00:05:15,607 --> 00:05:17,375
All right, Murph, give me second.
60
00:05:20,695 --> 00:05:22,139
Third.
61
00:05:23,615 --> 00:05:25,350
- Find a gear, dumb-ass.
- Grind it!
62
00:05:25,450 --> 00:05:26,593
Shut it, Tom!
63
00:05:27,869 --> 00:05:30,372
- What'd you do, Murph?
- She didn't do nothing.
64
00:05:30,472 --> 00:05:32,974
- Blew a tire is all.
- Murphy's Law.
65
00:05:33,708 --> 00:05:34,689
Shut up!
66
00:05:34,789 --> 00:05:37,062
- Grab the spare, Tom.
- That is the spare.
67
00:05:39,589 --> 00:05:41,191
Get the patch kit!
68
00:05:42,384 --> 00:05:45,662
- How am I supposed to patch it out here?
- You got to figure it out.
69
00:05:45,762 --> 00:05:47,822
I'm not always gonna be here
to help you.
70
00:05:56,147 --> 00:05:57,966
What's going on, Murph?
71
00:05:58,066 --> 00:06:01,344
Why did you and Mom name me
after something that's bad?
72
00:06:01,444 --> 00:06:04,798
- We didn't.
- Murphy's Law?
73
00:06:05,657 --> 00:06:09,811
Murphy's Law doesn't mean
that something bad will happen.
74
00:06:09,911 --> 00:06:13,356
What it means is
whatever can happen will happen.
75
00:06:13,456 --> 00:06:16,101
And that sounded just fine with us.
76
00:06:20,213 --> 00:06:21,856
Whoa!
77
00:06:22,540 --> 00:06:23,733
Get in.
78
00:06:25,010 --> 00:06:26,528
Get in, let's go.
79
00:06:27,762 --> 00:06:29,990
What about the flat tire?
80
00:06:32,851 --> 00:06:34,285
Yeah.
81
00:06:48,158 --> 00:06:52,229
It's an Indian Air Force drone.
Solar cells could power an entire farm.
82
00:06:52,329 --> 00:06:53,888
Take the wheel, Tom.
83
00:06:59,252 --> 00:07:00,687
Go, go, go!
84
00:07:02,172 --> 00:07:03,940
Keep that aimed right at it.
85
00:07:11,965 --> 00:07:14,484
Faster, Tom. I'm losing it.
86
00:07:14,851 --> 00:07:15,994
Right at it.
87
00:07:17,695 --> 00:07:18,938
Stay on it.
88
00:07:20,223 --> 00:07:21,507
Here we go.
89
00:07:24,027 --> 00:07:25,336
Whoa.
90
00:07:30,367 --> 00:07:32,052
Nice one, Tom.
91
00:07:38,516 --> 00:07:39,893
Dad?
92
00:07:40,210 --> 00:07:43,063
I almost got it. Don't stop. Don't stop!
93
00:07:43,421 --> 00:07:46,074
- Dad!
- Tom!
94
00:07:50,553 --> 00:07:52,989
You told me to keep driving.
95
00:07:53,723 --> 00:07:58,286
Well, I guess that answers the old
"If I asked you to drive off a cliff" scenario.
96
00:08:01,398 --> 00:08:04,334
- We lost it.
- No, we didn't.
97
00:08:16,913 --> 00:08:18,681
Want to give it a whirl?
98
00:08:24,587 --> 00:08:26,064
This way.
99
00:08:31,344 --> 00:08:32,529
Go.
100
00:08:33,430 --> 00:08:36,533
Let's lay her down right there
at the edge of the reservoir.
101
00:08:40,729 --> 00:08:42,539
Nicely done.
102
00:08:45,442 --> 00:08:47,385
How long you think it's been up there?
103
00:08:47,485 --> 00:08:50,096
Delhi Mission Control
went down, same as ours...
104
00:08:50,196 --> 00:08:52,132
- ...ten years ago.
- Heh.
105
00:08:52,365 --> 00:08:54,384
So for ten years?
106
00:08:57,245 --> 00:08:59,940
- Why did it come down so low?
- I don't know.
107
00:09:00,040 --> 00:09:03,026
Maybe the sun cooked its brain
or it was looking for something.
108
00:09:03,126 --> 00:09:05,478
- What?
- Give me a large flatblade.
109
00:09:05,795 --> 00:09:08,565
Maybe some kind of signal? I don't know.
110
00:09:13,820 --> 00:09:15,321
What are you gonna do with it?
111
00:09:16,139 --> 00:09:19,409
I'm gonna give it something
socially responsible to do...
112
00:09:20,185 --> 00:09:21,619
like drive a combine.
113
00:09:22,103 --> 00:09:23,705
Can't we just let it go?
114
00:09:25,899 --> 00:09:27,667
It wasn't hurting anybody.
115
00:09:29,235 --> 00:09:33,631
This thing needs to learn how to adapt,
Murph... like the rest of us.
116
00:09:38,119 --> 00:09:40,231
How's this work? You guys come with?
117
00:09:40,331 --> 00:09:43,833
I've got class. This one needs to wait.
118
00:09:45,376 --> 00:09:48,238
- What did you do?
- They'll tell you about it in there.
119
00:09:48,338 --> 00:09:50,573
- Am I gonna be mad?
- Not with me.
120
00:09:50,673 --> 00:09:53,943
- Just please try not to.
- Hey. Relax.
121
00:09:55,261 --> 00:09:56,696
I got this.
122
00:10:01,050 --> 00:10:03,920
- Little late, Coop.
- Yeah, we had a flat.
123
00:10:04,020 --> 00:10:07,665
And I guess you had to stop off
at the Asian fighter plane store.
124
00:10:07,857 --> 00:10:11,511
No, actually, sir,
that's a surveillance drone.
125
00:10:11,611 --> 00:10:14,464
With outstanding solar cells.
It's Indian.
126
00:10:14,781 --> 00:10:16,216
Take a seat.
127
00:10:17,242 --> 00:10:18,843
So...
128
00:10:19,452 --> 00:10:22,138
we got Tom's scores back.
129
00:10:22,580 --> 00:10:24,607
He's going to make an excellent farmer.
130
00:10:24,707 --> 00:10:28,278
Yeah, he's got a knack for it.
What about college?
131
00:10:28,378 --> 00:10:32,198
The university only takes a handful.
They don't have the resources to...
132
00:10:32,298 --> 00:10:34,659
I still pay my taxes.
133
00:10:34,759 --> 00:10:36,861
Where's that money go?
There's no more armies.
134
00:10:37,262 --> 00:10:39,697
Well, it doesn't go to the university.
135
00:10:40,381 --> 00:10:45,070
- Look, Coop, you have to be realistic.
- You're ruling my son out for college now?
136
00:10:45,311 --> 00:10:48,915
- The kid's 15.
- Tom's score simply isn't high enough.
137
00:10:49,816 --> 00:10:52,085
What's your waistline? About what, 32?
138
00:10:52,402 --> 00:10:56,139
- About a 33 inseam?
- I'm not sure I see what you're getting at.
139
00:10:56,239 --> 00:11:00,760
It takes two numbers to measure your ass
but only one to measure my son's future?
140
00:11:01,536 --> 00:11:04,481
Come on.
You're a well-educated man, Coop.
141
00:11:04,581 --> 00:11:06,641
- And a trained pilot.
- And an engineer.
142
00:11:07,041 --> 00:11:12,155
Okay, well, right now
we don't need more engineers.
143
00:11:12,255 --> 00:11:16,793
We didn't run out of television screens
and planes. We ran out of food.
144
00:11:16,926 --> 00:11:20,413
The world needs farmers.
Good farmers, like you.
145
00:11:20,513 --> 00:11:22,991
- And Tom.
- Uneducated farmers.
146
00:11:23,808 --> 00:11:27,796
We're a caretaker generation, Coop.
And things are getting better.
147
00:11:27,896 --> 00:11:31,124
- Maybe your grandkids will get to be engin...
- Are we done here, sir?
148
00:11:32,317 --> 00:11:33,501
No.
149
00:11:34,235 --> 00:11:36,504
Miss Hanley's here to talk about Murph.
150
00:11:36,738 --> 00:11:39,349
Murph is a great kid.
She's really bright.
151
00:11:39,449 --> 00:11:41,768
But she's been having
a little trouble lately.
152
00:11:41,868 --> 00:11:45,313
She brought this in to show the students.
The section on the lunar landings.
153
00:11:45,413 --> 00:11:50,443
Yeah, it's one of my old textbooks.
She always loved the pictures.
154
00:11:50,543 --> 00:11:54,322
It's an old federal textbook. We've
replaced them with the corrected versions.
155
00:11:54,422 --> 00:11:55,532
Corrected?
156
00:11:55,632 --> 00:12:00,061
Explaining how the Apollo missions
were faked to bankrupt the Soviet Union.
157
00:12:06,476 --> 00:12:08,536
You don't believe we went to the moon?
158
00:12:09,562 --> 00:12:11,631
It was a brilliant piece of propaganda.
159
00:12:11,731 --> 00:12:14,634
The Soviets bankrupted themselves
pouring resources...
160
00:12:14,734 --> 00:12:18,304
- into rockets and other useless machines.
- "Useless machines."
161
00:12:18,404 --> 00:12:22,559
If we don't want a repeat of the excess
and wastefulness of the 20th century, then...
162
00:12:22,659 --> 00:12:26,554
we need to teach our kids about this planet,
not tales of leaving it.
163
00:12:27,288 --> 00:12:31,392
One of those useless machines
they used to make was called an MRI.
164
00:12:31,668 --> 00:12:34,871
If we had any of those left,
the doctors would've been able to find...
165
00:12:34,971 --> 00:12:38,992
the cyst in my wife's brain
before she died instead of afterwards.
166
00:12:39,092 --> 00:12:42,245
Then she'd have been the one
listening to this instead of me...
167
00:12:42,345 --> 00:12:45,731
which would have been a good thing,
because she was always...
168
00:12:46,015 --> 00:12:47,617
the calmer one.
169
00:12:48,184 --> 00:12:50,770
I'm sorry about your wife, Mr. Cooper.
170
00:12:51,521 --> 00:12:55,258
But Murph got into a fistfight
with several of her classmates over this...
171
00:12:55,358 --> 00:12:59,721
Apollo nonsense. So we thought it best
to bring you in and see what ideas...
172
00:12:59,821 --> 00:13:02,590
you might have for dealing
with her behavior on the home front.
173
00:13:03,700 --> 00:13:06,811
Yeah, you know what?
There's a game tomorrow night.
174
00:13:06,911 --> 00:13:09,105
She's going through
a bit of a baseball phase.
175
00:13:09,205 --> 00:13:13,518
Her favorite team is playing.
There's gonna be candy and soda and...
176
00:13:16,504 --> 00:13:18,439
I think I'll take her to that.
177
00:13:23,678 --> 00:13:25,229
How'd it go?
178
00:13:25,847 --> 00:13:27,824
I got you suspended.
179
00:13:28,141 --> 00:13:29,575
- What?
- Cooper.
180
00:13:31,227 --> 00:13:32,462
This is Cooper. Go.
181
00:13:32,562 --> 00:13:35,465
Coop, those combines you rebuilt
went haywire.
182
00:13:35,565 --> 00:13:37,834
Just reset the controllers.
183
00:13:38,067 --> 00:13:40,795
I did that.
Now you should come take a look.
184
00:14:00,423 --> 00:14:03,593
One by one they've been peeling off
the fields and heading over.
185
00:14:03,693 --> 00:14:05,528
Something's interfering
with the compass.
186
00:14:06,929 --> 00:14:09,407
Magnetism or some such.
187
00:14:52,425 --> 00:14:56,913
Nothing special about which book.
I've been working on it, like you said.
188
00:14:57,563 --> 00:15:00,466
- I counted the spaces.
- Why?
189
00:15:02,110 --> 00:15:04,495
In case the ghost
is trying to communicate.
190
00:15:04,987 --> 00:15:06,831
I'm trying Morse.
191
00:15:07,115 --> 00:15:08,599
Morse?
192
00:15:08,699 --> 00:15:10,084
Yeah.
193
00:15:10,201 --> 00:15:12,895
- Dots and dashes, used...
- I know what Morse code is, Murph.
194
00:15:12,995 --> 00:15:16,215
I just don't think your bookshelf's
trying to talk to you.
195
00:15:27,510 --> 00:15:31,989
Had to reset every compass clock and GPS
to offset for the anomaly.
196
00:15:32,181 --> 00:15:34,825
- Which is?
- I don't know.
197
00:15:36,519 --> 00:15:38,713
If the house was built
on magnetic ore...
198
00:15:38,813 --> 00:15:41,999
we'd have seen this the first time
we switched on the tractor.
199
00:15:44,569 --> 00:15:47,838
I hear your meeting at the school
didn't go so well.
200
00:15:48,364 --> 00:15:50,174
Heh. You heard?
201
00:15:51,033 --> 00:15:53,970
It's like we've forgotten
who we are, Donald.
202
00:15:55,538 --> 00:15:59,441
Explorers, pioneers, not caretakers.
203
00:16:00,751 --> 00:16:02,445
When I was a kid...
204
00:16:02,545 --> 00:16:06,774
it felt like they made something new
every day. Some...
205
00:16:07,049 --> 00:16:10,444
gadget or idea.
Like every day was Christmas.
206
00:16:10,803 --> 00:16:15,992
But six billion people...
just try to imagine that.
207
00:16:16,893 --> 00:16:19,996
And every last one of them
trying to have it all.
208
00:16:23,274 --> 00:16:25,693
This world isn't so bad.
209
00:16:27,445 --> 00:16:31,289
And Tom will do just fine.
You're the one who doesn't belong.
210
00:16:31,389 --> 00:16:34,402
Born 40 years too late,
or 40 years too early.
211
00:16:35,203 --> 00:16:38,005
My daughter knew it, God bless her.
212
00:16:38,581 --> 00:16:41,475
And your kids know it. Especially Murph.
213
00:16:41,709 --> 00:16:45,196
Well, we used to look up in the sky
and wonder...
214
00:16:45,296 --> 00:16:47,973
at our place in the stars.
215
00:16:50,092 --> 00:16:54,572
Now we just look down and worry
about our place in the dirt.
216
00:16:54,972 --> 00:16:57,908
Cooper, you were good at something...
217
00:16:58,142 --> 00:17:00,745
and you never got a chance
to do anything with it.
218
00:17:01,437 --> 00:17:03,072
I'm sorry.
219
00:17:04,582 --> 00:17:08,711
You didn't expect this dirt
that was giving you this food...
220
00:17:08,945 --> 00:17:12,131
to turn on you like that
and destroy you.
221
00:17:12,432 --> 00:17:16,761
In April... I believe I'm right...
Fifteenth of April, I think.
222
00:17:17,119 --> 00:17:21,566
This happened about 1:30 when that thing...
came off the top of that canyon.
223
00:17:23,209 --> 00:17:27,530
In my day, we had real ballplayers.
Who are these bums?
224
00:17:27,630 --> 00:17:32,443
In my day, people were too busy
fighting over food to even play baseball.
225
00:17:32,635 --> 00:17:37,382
Popcorn at a ballgame is unnatural.
I want a hot dog.
226
00:17:37,482 --> 00:17:40,109
School says you're gonna follow
in my footsteps.
227
00:17:40,560 --> 00:17:42,161
I think that's great.
228
00:17:42,353 --> 00:17:45,748
- You think that's great?
- You hate farming, Dad.
229
00:17:46,440 --> 00:17:48,134
Grandpa said.
230
00:17:48,234 --> 00:17:49,752
Grandpa said?
231
00:17:50,069 --> 00:17:52,680
Listen, all that matters
is how you feel about it.
232
00:17:52,780 --> 00:17:54,548
I like what you do.
233
00:17:55,157 --> 00:17:56,759
I like our farm.
234
00:17:57,326 --> 00:17:59,020
You're gonna be great at it.
235
00:18:11,999 --> 00:18:13,801
Let's get out of here.
236
00:18:20,558 --> 00:18:22,660
All right, it's a doozy.
237
00:18:23,269 --> 00:18:25,204
All right, gang, let's mask up.
238
00:18:28,441 --> 00:18:30,543
- Tom? Murph? Check?
- Yeah.
239
00:19:23,996 --> 00:19:26,682
Murph, Tom, you guys shut your windows?
240
00:19:31,003 --> 00:19:32,188
Murph?
241
00:19:53,484 --> 00:19:54,877
The ghost.
242
00:19:56,028 --> 00:19:57,755
Grab your pillow.
243
00:19:58,047 --> 00:20:00,382
You're sleeping in with Tom.
244
00:20:55,112 --> 00:20:56,981
It's not a ghost.
245
00:21:01,903 --> 00:21:03,821
It's gravity.
246
00:21:05,473 --> 00:21:07,825
I'm dropping Tom, then heading to town.
247
00:21:08,017 --> 00:21:12,288
You want to clean that up
when you've finished praying to it?
248
00:21:37,546 --> 00:21:39,899
It's not Morse, Murph. It's binary.
249
00:21:40,299 --> 00:21:42,459
Thick is one, thin is zero.
250
00:21:46,722 --> 00:21:48,157
Coordinates.
251
00:21:50,643 --> 00:21:53,245
Nope.
252
00:21:54,605 --> 00:21:55,873
Here we go.
253
00:21:57,358 --> 00:21:58,834
Thirty-three.
254
00:22:01,695 --> 00:22:02,838
That's it.
255
00:22:04,198 --> 00:22:05,799
I can't miss this!
256
00:22:06,033 --> 00:22:09,303
Grandpa will be back
in a couple hours, Murph.
257
00:22:09,995 --> 00:22:12,765
But you don't know
what you're gonna find.
258
00:22:13,666 --> 00:22:15,300
And that...
259
00:22:16,085 --> 00:22:18,270
is why I can't take you.
260
00:22:24,260 --> 00:22:25,486
Murph?
261
00:22:27,471 --> 00:22:31,075
Grandpa will be home in a while.
Tell him I'll call him on the radio.
262
00:22:37,147 --> 00:22:38,499
Jesus.
263
00:22:39,400 --> 00:22:41,385
- What are you doing?
- Heh-heh.
264
00:22:41,485 --> 00:22:43,712
Oh, you think this is funny?
265
00:22:43,946 --> 00:22:46,382
You wouldn't be here
if it wasn't for me.
266
00:22:48,117 --> 00:22:50,219
Make yourself useful.
267
00:23:53,474 --> 00:23:55,208
Hey, Murph?
268
00:23:56,435 --> 00:23:57,978
Murph.
269
00:24:00,981 --> 00:24:03,417
I think this is the end of the road.
270
00:24:06,320 --> 00:24:08,464
Didn't you bring the bolt cutters?
271
00:24:09,531 --> 00:24:10,883
That's my girl.
272
00:24:38,519 --> 00:24:39,837
Step away!
273
00:24:39,937 --> 00:24:43,090
Don't shoot! I'm not armed.
My daughter's in the car.
274
00:24:48,570 --> 00:24:50,923
Don't be afraid.
275
00:25:03,544 --> 00:25:05,729
How did you find this place?
276
00:25:06,338 --> 00:25:07,773
Where's my daughter?
277
00:25:07,965 --> 00:25:11,952
You had the coordinates for this facility
marked on your map. Where did you get them?
278
00:25:12,052 --> 00:25:13,254
Where's my daughter?
279
00:25:13,354 --> 00:25:16,573
Don't make me take you down again.
Sit down!
280
00:25:16,807 --> 00:25:19,084
Oh, you still think
you're a Marine, pal?
281
00:25:19,184 --> 00:25:21,870
Marines don't exist anymore.
282
00:25:22,062 --> 00:25:27,092
- And I got grunts like you mowing my grass.
- Where did you find those coordinates?
283
00:25:27,192 --> 00:25:29,845
But you don't look much
like a lawnmower.
284
00:25:29,945 --> 00:25:32,848
Think I'll turn you
into an overqualified vacuum cleaner.
285
00:25:32,948 --> 00:25:34,258
No, you won't.
286
00:25:35,784 --> 00:25:37,803
TARS, back down, please.
287
00:25:39,204 --> 00:25:42,432
You know, you're taking a risk
using ex-military security.
288
00:25:42,791 --> 00:25:46,695
They're old, and their control units
are unpredictable.
289
00:25:46,795 --> 00:25:48,864
It's what the government could spare.
290
00:25:50,466 --> 00:25:51,733
Who are you?
291
00:25:52,092 --> 00:25:53,494
Dr. Brand.
292
00:25:53,594 --> 00:25:56,071
I knew a Dr. Brand once.
He was a professor.
293
00:25:56,346 --> 00:25:57,948
What makes you think I'm not?
294
00:25:58,307 --> 00:26:00,876
Wasn't near as cute, either.
295
00:26:00,976 --> 00:26:03,579
Please, Dr. Brand.
I don't have any idea what this is.
296
00:26:04,313 --> 00:26:06,882
Now I'm scared for my daughter
and want her by my side.
297
00:26:06,982 --> 00:26:09,543
You give me that,
I'll tell you anything you want to know.
298
00:26:12,821 --> 00:26:15,924
Get the principals and the girl
in the conference room, please.
299
00:26:17,359 --> 00:26:20,137
Your daughter is fine. Bright kid.
300
00:26:20,621 --> 00:26:22,523
Must have a very smart mother.
301
00:26:22,623 --> 00:26:25,109
It's pretty clear
you don't want any visitors.
302
00:26:25,209 --> 00:26:29,271
So why don't you just let us back up from
your fence and we'll be on our way?
303
00:26:29,463 --> 00:26:32,107
- It's not that simple.
- Well, sure, it is.
304
00:26:32,341 --> 00:26:36,111
I don't know anything about you.
I don't know anything about this place.
305
00:26:36,887 --> 00:26:38,155
Yes, you do.
306
00:26:43,769 --> 00:26:44,953
Dad!
307
00:26:47,523 --> 00:26:48,665
Hello, Cooper.
308
00:26:50,025 --> 00:26:51,168
Professor Brand.
309
00:26:52,536 --> 00:26:55,264
Explain to me
how you found this facility.
310
00:26:55,364 --> 00:26:58,726
Kind of an accident. We sort of stumbled
upon it. We were on a salvage run...
311
00:26:58,826 --> 00:27:01,603
You're sitting in the best-kept secret
in the world.
312
00:27:01,703 --> 00:27:05,307
Nobody stumbles in here.
Nobody stumbles out.
313
00:27:05,541 --> 00:27:09,820
Cooper, please.
Cooperate with these people.
314
00:27:09,920 --> 00:27:11,230
Look.
315
00:27:12,047 --> 00:27:13,815
It's kind of hard to explain.
316
00:27:14,049 --> 00:27:18,871
We learned these coordinates
from an anomaly.
317
00:27:18,971 --> 00:27:20,372
What sort of anomaly?
318
00:27:20,472 --> 00:27:23,834
I hesitate to term it supernatural,
but it definitely wasn't scientific.
319
00:27:23,934 --> 00:27:27,921
You're going to have to be specific,
Mr. Cooper. Right now.
320
00:27:28,021 --> 00:27:29,373
It was gravity.
321
00:27:34,247 --> 00:27:37,222
What sort of gravitational anomaly?
Where was this?
322
00:27:37,322 --> 00:27:40,684
Now, I'm real happy that you're excited
about gravity, bud...
323
00:27:40,784 --> 00:27:43,663
but you're not getting any answers
from us until I get assurances.
324
00:27:43,763 --> 00:27:45,555
- Assurances?
- Yeah.
325
00:27:46,290 --> 00:27:49,818
Like, that we're getting out of here.
And I don't mean in the trunk of some car.
326
00:27:52,296 --> 00:27:55,908
- Don't you know who we are, Coop?
- No, professor, I don't.
327
00:27:56,008 --> 00:27:58,110
You know my father, Professor Brand.
328
00:27:58,635 --> 00:28:00,028
We're NASA.
329
00:28:01,722 --> 00:28:04,032
- NASA?
- NASA.
330
00:28:04,266 --> 00:28:06,159
The same NASA you flew for.
331
00:28:17,112 --> 00:28:18,847
I heard they shut you down, sir...
332
00:28:18,947 --> 00:28:23,018
for refusing to drop bombs
from the stratosphere onto starving people.
333
00:28:23,118 --> 00:28:25,521
When they realized
that killing other people was...
334
00:28:25,621 --> 00:28:28,524
not a long-term solution,
then they needed us back.
335
00:28:28,624 --> 00:28:30,692
- In secret.
- Why secret?
336
00:28:30,792 --> 00:28:34,788
Because public opinion wouldn't allow
spending on space exploration.
337
00:28:34,888 --> 00:28:37,482
Not while you're struggling
to put food on the table.
338
00:28:38,800 --> 00:28:40,068
Blight.
339
00:28:40,427 --> 00:28:44,664
Wheat seven years ago. Okra this year.
340
00:28:45,015 --> 00:28:46,783
Now there's just corn.
341
00:28:47,017 --> 00:28:49,044
And we're growing more
than we ever have.
342
00:28:49,144 --> 00:28:53,415
But like the potatoes in Ireland
and the wheat in the Dust Bowl...
343
00:28:53,899 --> 00:28:56,501
the corn will die.
344
00:28:57,152 --> 00:28:58,295
Soon.
345
00:29:03,492 --> 00:29:07,179
We'll find a way, professor.
We always have.
346
00:29:07,829 --> 00:29:11,933
Driven by the unshakable faith
the Earth is ours.
347
00:29:12,334 --> 00:29:16,438
Not just ours, no. But it is our home.
348
00:29:17,673 --> 00:29:22,953
Earth's atmosphere is 80 percent nitrogen.
We don't even breathe nitrogen.
349
00:29:23,053 --> 00:29:28,458
Blight does. And as it thrives,
our air gets less and less oxygen.
350
00:29:28,558 --> 00:29:32,087
The last people to starve
will be the first to suffocate.
351
00:29:32,187 --> 00:29:34,456
And your daughter's generation...
352
00:29:35,924 --> 00:29:38,343
will be the last to survive on Earth.
353
00:29:38,443 --> 00:29:42,130
Murph is feeling tired. I was wondering
if she could take a nap in my office.
354
00:29:42,531 --> 00:29:44,132
Yeah. Thank you.
355
00:29:46,827 --> 00:29:48,269
Alright...
356
00:29:48,870 --> 00:29:52,474
now you need to tell me
what your plan is to save the world.
357
00:29:53,041 --> 00:29:56,645
We're not meant to save the world.
We're meant to leave it.
358
00:30:02,384 --> 00:30:03,527
Rangers.
359
00:30:03,719 --> 00:30:08,782
The last components of our one versatile ship
in orbit, the Endurance.
360
00:30:08,974 --> 00:30:10,700
Our final expedition.
361
00:30:11,393 --> 00:30:14,454
You sent people out there
looking for a new home?
362
00:30:14,980 --> 00:30:16,373
The Lazarus missions.
363
00:30:16,606 --> 00:30:19,668
- Oh, that sounds cheerful.
- Lazarus came back from the dead.
364
00:30:19,901 --> 00:30:22,003
Sure, but he had to die
in the first place.
365
00:30:22,529 --> 00:30:25,307
There's not a planet in our solar system
that could sustain life...
366
00:30:25,407 --> 00:30:27,976
and the nearest star's
over a thousand years away.
367
00:30:28,076 --> 00:30:30,846
That doesn't even qualify as futile.
368
00:30:32,414 --> 00:30:33,849
Where'd you send them?
369
00:30:34,166 --> 00:30:35,651
Cooper...
370
00:30:35,751 --> 00:30:40,614
I can't tell you anymore
unless you agree to pilot this craft.
371
00:30:40,714 --> 00:30:44,109
- You're the best pilot we ever had.
- I barely left the stratosphere.
372
00:30:44,301 --> 00:30:46,528
This team never left the simulator.
373
00:30:46,762 --> 00:30:50,624
We need a pilot, and this is the mission
that you were trained for.
374
00:30:50,724 --> 00:30:52,325
Without even knowing it?
375
00:30:53,268 --> 00:30:57,589
An hour ago, you didn't even know
I was alive. You were going anyway.
376
00:30:57,689 --> 00:31:01,418
We had no choice.
But something sent you here.
377
00:31:01,651 --> 00:31:04,463
- They chose you.
- Who's "they"?
378
00:31:12,329 --> 00:31:14,347
How long would I be gone?
379
00:31:14,831 --> 00:31:18,051
Hard to know. Years?
380
00:31:18,460 --> 00:31:22,731
- I've got kids, professor.
- Get out there and save them.
381
00:31:26,009 --> 00:31:27,452
Who's "they"?
382
00:31:27,552 --> 00:31:31,581
We started detecting gravitational
anomalies almost 50 years ago.
383
00:31:31,681 --> 00:31:35,377
Mostly small distortions to our instruments
in the upper atmosphere.
384
00:31:35,477 --> 00:31:38,705
In fact, I believe
you encountered one yourself.
385
00:31:39,272 --> 00:31:41,774
Yeah, over the Straights.
386
00:31:42,275 --> 00:31:45,387
My crash.
Something tripped my fly-by-wire.
387
00:31:45,487 --> 00:31:46,796
Exactly.
388
00:31:47,531 --> 00:31:52,519
But of all these anomalies,
the most significant is this:
389
00:31:52,619 --> 00:31:54,688
Out near Saturn...
390
00:31:54,788 --> 00:31:56,973
a disturbance of space-time.
391
00:31:59,000 --> 00:32:02,229
- Is that a Wormhole?
- It appeared 48 years ago.
392
00:32:02,587 --> 00:32:06,775
- And it leads where?
- Another galaxy.
393
00:32:08,427 --> 00:32:10,746
A wormhole's not
a naturally occurring phenomenon.
394
00:32:10,846 --> 00:32:12,364
Someone placed it there.
395
00:32:13,056 --> 00:32:14,658
"They"?
396
00:32:15,058 --> 00:32:19,246
And whoever they are,
they appear to be looking out for us.
397
00:32:19,604 --> 00:32:24,343
That Wormhole lets us travel to other stars.
It came along right as we needed it.
398
00:32:24,443 --> 00:32:27,429
They've put potentially habitable worlds
right within our reach.
399
00:32:27,529 --> 00:32:29,514
Twelve, in fact,
from our initial probes.
400
00:32:29,614 --> 00:32:32,059
You sent probes into that?
401
00:32:32,159 --> 00:32:35,562
We sent people into it. Ten years ago.
402
00:32:36,496 --> 00:32:38,398
The Lazarus missions.
403
00:32:38,498 --> 00:32:42,310
Twelve possible worlds,
twelve Ranger launches carrying...
404
00:32:42,669 --> 00:32:48,183
the bravest humans ever to live...
led by the remarkable Dr. Mann.
405
00:32:48,283 --> 00:32:51,453
Each person's landing pod
had enough life support for two years.
406
00:32:51,553 --> 00:32:53,580
But they could use hibernation
to stretch that...
407
00:32:53,680 --> 00:32:56,958
making observations on organics
over a decade or more.
408
00:32:57,058 --> 00:33:00,996
Their mission was to assess their world,
and if it showed potential...
409
00:33:01,229 --> 00:33:05,717
then they could send out a signal,
bed down for the long nap, wait to be rescued.
410
00:33:05,817 --> 00:33:07,961
And what if the world
didn't show promise?
411
00:33:08,487 --> 00:33:10,005
Hence the bravery.
412
00:33:10,697 --> 00:33:13,308
You don't have the resources
to visit all 12.
413
00:33:13,408 --> 00:33:14,834
No.
414
00:33:15,410 --> 00:33:18,271
Data transmission back through
the Wormhole is rudimentary.
415
00:33:18,371 --> 00:33:23,485
Simple binary pings on an annual basis give us
some clue as to which worlds have potential.
416
00:33:23,585 --> 00:33:25,478
And one system shows promise.
417
00:33:25,712 --> 00:33:28,656
One. That's a bit
of a long shot, isn't it?
418
00:33:29,090 --> 00:33:32,027
One system with three potential worlds?
419
00:33:32,344 --> 00:33:34,329
No long shot.
420
00:33:36,097 --> 00:33:37,324
Okay.
421
00:33:37,933 --> 00:33:40,568
So if we find a home...
422
00:33:42,938 --> 00:33:46,499
- ...then what?
- That's the long shot.
423
00:33:46,733 --> 00:33:50,045
There's a Plan A and a Plan B.
424
00:33:50,445 --> 00:33:53,506
Did you notice anything strange
about the launch chamber?
425
00:34:05,126 --> 00:34:08,146
This entire facility's a centrifuge.
426
00:34:08,380 --> 00:34:10,982
Some kind of vehicle. A space station?
427
00:34:11,216 --> 00:34:15,287
- Both. Plan A.
- How do you get it off the ground?
428
00:34:15,387 --> 00:34:19,291
The first gravitational anomalies
changed everything.
429
00:34:19,391 --> 00:34:23,928
Suddenly we knew
that harnessing gravity was real.
430
00:34:24,062 --> 00:34:28,833
So I started working on a theory
and we started building this station.
431
00:34:29,109 --> 00:34:31,494
But you haven't solved it yet.
432
00:34:32,279 --> 00:34:33,922
That's why there's Plan B.
433
00:34:34,322 --> 00:34:39,102
The problem is gravity. How to get
a viable amount of human life off the planet.
434
00:34:39,202 --> 00:34:40,595
This is one way.
435
00:34:40,829 --> 00:34:43,431
Plan B: A population bomb.
436
00:34:43,665 --> 00:34:48,520
Over 5,000 fertilized eggs
weighing in at just under 900 kilos.
437
00:34:49,129 --> 00:34:50,697
How would you raise them?
438
00:34:50,797 --> 00:34:53,325
With equipment on board,
we incubate the first 10.
439
00:34:53,425 --> 00:34:57,404
After that, with surrogacy,
the growth becomes exponential.
440
00:34:58,013 --> 00:35:01,374
Within 30 years,
we could have a colony of hundreds.
441
00:35:01,474 --> 00:35:04,953
The real difficulty with colonization
is genetic diversity.
442
00:35:05,478 --> 00:35:07,088
This takes care of that.
443
00:35:07,188 --> 00:35:09,749
But what about the people here?
You just...
444
00:35:10,025 --> 00:35:13,536
You give up on them? My kids?
445
00:35:13,778 --> 00:35:17,215
That's why Plan A is a lot more fun.
446
00:35:19,367 --> 00:35:22,312
- How far have you got?
- Almost there.
447
00:35:22,412 --> 00:35:24,931
You're asking me to hang everything...
448
00:35:25,874 --> 00:35:27,308
on an almost.
449
00:35:27,751 --> 00:35:30,145
I'm asking you to trust me.
450
00:35:33,131 --> 00:35:34,899
Find us a new home.
451
00:35:35,550 --> 00:35:37,652
And by the time you return...
452
00:35:38,136 --> 00:35:40,905
I will have solved
the problem of gravity.
453
00:35:41,765 --> 00:35:43,450
I give you my word.
454
00:35:55,987 --> 00:35:57,589
Go away!
455
00:36:08,166 --> 00:36:09,484
Murph.
456
00:36:09,584 --> 00:36:12,687
Go! If you're leaving, just go.
457
00:36:15,382 --> 00:36:18,418
This world was never enough
for you, was it, Coop?
458
00:36:19,052 --> 00:36:23,306
What, because heading out there
is what I feel like I was born to do?
459
00:36:23,765 --> 00:36:25,700
And it excites me? Heh.
460
00:36:26,309 --> 00:36:28,837
No, that does not make it wrong.
461
00:36:28,937 --> 00:36:33,666
It might. Don't trust the right thing
done for the wrong reason.
462
00:36:34,317 --> 00:36:36,720
The why of the thing,
that's the foundation.
463
00:36:36,820 --> 00:36:39,205
And the foundation's solid.
464
00:36:42,075 --> 00:36:47,180
We farmers, we sit here every year
when the rains fail and we say:
465
00:36:47,372 --> 00:36:48,723
"Next year."
466
00:36:49,290 --> 00:36:53,061
Well, next year ain't gonna save us,
nor the one after that.
467
00:36:53,295 --> 00:36:58,024
This world's a treasure, Donald,
but it's been telling us to leave for a while now.
468
00:37:02,637 --> 00:37:06,533
Mankind was born on Earth,
it was never meant to die here.
469
00:37:09,561 --> 00:37:12,839
Tom will be all right, but you got
to make things right with Murph.
470
00:37:12,939 --> 00:37:14,582
I will.
471
00:37:14,941 --> 00:37:18,211
Without making promises
you don't know you can keep.
472
00:37:28,747 --> 00:37:30,849
You have to talk to me, Murph.
473
00:37:33,251 --> 00:37:35,445
I need to fix this before I go.
474
00:37:35,545 --> 00:37:38,523
Then I'll keep it broken
so you have to stay.
475
00:37:40,008 --> 00:37:45,113
After you kids came along, your mom said
something to me I never quite understood.
476
00:37:45,388 --> 00:37:47,515
She said, "Now...
477
00:37:48,892 --> 00:37:53,496
we're just here
to be memories for our kids."
478
00:37:58,526 --> 00:38:01,129
And I think that now I understand
what she meant.
479
00:38:04,783 --> 00:38:08,636
Once you're a parent,
you're the ghost of your children's future.
480
00:38:10,163 --> 00:38:12,432
You said ghosts didn't exist.
481
00:38:18,797 --> 00:38:20,398
That's right, Murph.
482
00:38:23,510 --> 00:38:25,344
Murph, look at me.
483
00:38:27,889 --> 00:38:30,491
I can't be your ghost right now.
484
00:38:32,185 --> 00:38:34,487
I need to exist.
485
00:38:35,814 --> 00:38:37,832
They chose me.
486
00:38:38,441 --> 00:38:42,503
Murph, they chose me. You saw.
You're the one who led me to them.
487
00:38:45,031 --> 00:38:47,634
That's exactly why you can't go.
488
00:38:50,745 --> 00:38:52,805
I figured out the message.
489
00:38:53,122 --> 00:38:56,401
- One word. Know what it is?
- Murph.
490
00:38:56,501 --> 00:38:57,936
"Stay."
491
00:38:58,211 --> 00:39:01,189
- It says, "Stay," Dad.
- Murph.
492
00:39:02,048 --> 00:39:03,575
You don't believe me.
493
00:39:03,675 --> 00:39:06,536
Look at the books! Look at this.
It says, "Stay."
494
00:39:06,636 --> 00:39:09,697
Why...? You're not listening!
It says, "Stay!"
495
00:39:09,931 --> 00:39:13,668
- No, I'm coming back.
- When?
496
00:39:26,281 --> 00:39:29,017
One for you, one for me.
497
00:39:29,117 --> 00:39:32,387
When I'm up there in hypersleep, or...
498
00:39:32,620 --> 00:39:35,964
traveling near the speed of light, or...
499
00:39:36,165 --> 00:39:38,651
near a black hole...
500
00:39:38,751 --> 00:39:43,598
time's gonna change for me.
It's gonna run more slowly.
501
00:39:44,883 --> 00:39:47,276
When we get back...
502
00:39:47,802 --> 00:39:49,287
we're gonna compare.
503
00:39:49,387 --> 00:39:52,315
- Time will run differently for us?
- Yeah.
504
00:39:53,099 --> 00:39:57,870
By the time I get back,
we might even be the same age, you and me.
505
00:39:58,146 --> 00:40:01,481
"What?" Imagine that!
506
00:40:05,028 --> 00:40:06,262
Aw, Murph...
507
00:40:06,362 --> 00:40:09,390
You have no idea when you're coming back.
508
00:40:10,783 --> 00:40:12,929
No idea at all!
509
00:40:15,413 --> 00:40:17,607
Murph, don't...
Don't make me leave like this.
510
00:40:17,707 --> 00:40:19,308
Come on, Murph!
511
00:40:19,709 --> 00:40:22,445
Don't make me leave like this, Murph!
512
00:40:29,636 --> 00:40:30,778
Hey...
513
00:40:31,220 --> 00:40:35,208
I love you. Forever. You hear me?
514
00:40:35,308 --> 00:40:38,819
I love you forever, and I'm coming back.
515
00:40:44,317 --> 00:40:45,952
I'm coming back.
516
00:41:03,878 --> 00:41:06,447
- How'd it go?
- Fine.
517
00:41:06,798 --> 00:41:08,357
Just fine.
518
00:41:14,722 --> 00:41:15,948
I love you, Tom.
519
00:41:16,391 --> 00:41:18,585
- Travel safe?
- Yeah.
520
00:41:18,685 --> 00:41:21,004
You look after our place
for me, all right?
521
00:41:21,104 --> 00:41:22,830
All right?
522
00:41:27,435 --> 00:41:31,113
- Hey, can I use your truck while you're gone?
- You mean your truck?
523
00:41:32,115 --> 00:41:34,041
I'll make sure they bring it back.
524
00:41:35,868 --> 00:41:37,962
Look after my kids, Donald!
525
00:41:50,133 --> 00:41:53,861
Go for main engine start. T-minus 10...
526
00:41:54,829 --> 00:41:56,581
- Dad!
- ...nine...
527
00:41:56,681 --> 00:41:58,032
Dad!
528
00:41:58,758 --> 00:42:00,402
...eight...
529
00:42:01,135 --> 00:42:03,738
- seven...
- Dad!
530
00:42:03,971 --> 00:42:05,314
...six...
531
00:42:06,490 --> 00:42:09,210
five, main engine start, four...
532
00:42:10,645 --> 00:42:11,912
three...
533
00:42:12,480 --> 00:42:13,706
two...
534
00:42:14,523 --> 00:42:16,709
one. Booster ignition and...
535
00:42:25,877 --> 00:42:28,437
All engines look good.
Beginning roll program.
536
00:42:32,633 --> 00:42:35,570
Prepare for stage one separation.
537
00:42:35,803 --> 00:42:36,946
Stage one.
538
00:42:42,810 --> 00:42:44,745
There is Mach 1.
539
00:42:45,605 --> 00:42:49,417
Everybody good?
Plenty of slaves for my robot colony?
540
00:42:51,194 --> 00:42:54,589
They gave him a humor setting
so he'd fit in better with his unit.
541
00:42:54,822 --> 00:42:56,557
He thinks it relaxes us.
542
00:42:56,657 --> 00:42:59,552
A giant sarcastic robot.
543
00:43:00,328 --> 00:43:01,813
What a great idea!
544
00:43:01,913 --> 00:43:04,691
I have a cue light I can use
when I'm joking if you like.
545
00:43:04,791 --> 00:43:05,900
That'd probably help.
546
00:43:06,000 --> 00:43:10,021
You can use it to find your way back
to the ship after I blow you out the airlock.
547
00:43:11,005 --> 00:43:14,075
- What's your humor setting, TARS?
- That's 100 percent.
548
00:43:14,175 --> 00:43:16,068
Let's bring it on down to 75, please.
549
00:43:16,302 --> 00:43:18,237
Stage two separation.
550
00:43:28,815 --> 00:43:31,175
All feeds going manual.
551
00:43:31,275 --> 00:43:33,193
Going manual.
552
00:43:34,987 --> 00:43:37,223
Deactivate probe heater one,
two and three.
553
00:43:37,323 --> 00:43:38,466
Check.
554
00:43:43,955 --> 00:43:46,974
- Taking control.
- This is handover to you.
555
00:43:50,711 --> 00:43:53,105
- A.D.F. check.
- Over.
556
00:43:53,339 --> 00:43:57,076
Pull thrusters back.
Fuel cells one, two, three.
557
00:43:57,176 --> 00:44:00,613
- One hundred percent.
- Ex-mites.
558
00:44:09,480 --> 00:44:14,293
It's hard leaving everything.
My kids. Your father.
559
00:44:14,819 --> 00:44:17,263
We're going to be spending
a lot of time together.
560
00:44:17,363 --> 00:44:20,508
- We should learn to talk.
- And when not to.
561
00:44:22,702 --> 00:44:24,312
Just being honest.
562
00:44:24,412 --> 00:44:26,847
I don't think you need to be that honest.
563
00:44:27,165 --> 00:44:29,650
Hey, TARS, what's your honesty parameter?
564
00:44:29,750 --> 00:44:32,445
- Ninety percent.
- Ninety percent?
565
00:44:32,545 --> 00:44:35,243
Absolute honesty isn't always
the most diplomatic,
566
00:44:35,343 --> 00:44:38,409
nor the safest form of communication
with emotional beings.
567
00:44:38,509 --> 00:44:40,069
Okay.
568
00:44:40,428 --> 00:44:43,155
Ninety percent it is, Dr. Brand.
569
00:44:46,767 --> 00:44:50,079
We are coming up on the Endurance.
Twelve minutes out.
570
00:45:07,079 --> 00:45:09,181
Okay. Taking control.
571
00:45:12,543 --> 00:45:15,521
Approaching module port, 500 meters.
572
00:45:28,434 --> 00:45:29,660
It's all you, Doyle.
573
00:45:48,120 --> 00:45:50,681
Nice and easy, Doyle. Nice and easy.
574
00:45:55,753 --> 00:45:58,406
- I feel good.
- Take us home.
575
00:46:06,138 --> 00:46:08,441
- Lock.
- Target locked.
576
00:46:08,541 --> 00:46:10,543
- Well done.
- Okay, helmets on.
577
00:46:10,643 --> 00:46:11,786
Good job.
578
00:46:45,136 --> 00:46:48,656
Door's not charging. Never mind.
579
00:47:11,329 --> 00:47:13,139
Cooper, you should have control.
580
00:47:13,372 --> 00:47:14,974
Control here.
581
00:47:16,292 --> 00:47:19,019
Communication with ring module active.
582
00:47:25,384 --> 00:47:27,027
Oh, wow.
583
00:47:32,725 --> 00:47:33,993
That's initiate.
584
00:47:41,442 --> 00:47:44,044
- Are we ready to spin?
- Just a sec.
585
00:47:55,373 --> 00:47:57,808
- Hello, CASE.
- Hello, TARS.
586
00:47:58,667 --> 00:48:00,686
All right, we're all set.
587
00:48:01,045 --> 00:48:02,646
All right, let's do it.
588
00:48:20,856 --> 00:48:22,458
Heh.
589
00:48:31,700 --> 00:48:33,093
Thirty percent of spin.
590
00:48:39,917 --> 00:48:41,352
One G.
591
00:48:42,002 --> 00:48:44,104
How's gravity treating you back there?
592
00:48:44,338 --> 00:48:46,006
Well.
593
00:48:48,676 --> 00:48:50,536
Romilly? Hey, you okay?
594
00:48:50,636 --> 00:48:51,746
- Yeah.
- You all right?
595
00:48:51,846 --> 00:48:54,031
Yeah, I just need a minute.
596
00:48:54,348 --> 00:48:57,640
I think we have some Dramamine
in the hab pod, I'm just gonna get that
597
00:48:57,740 --> 00:48:59,600
or maybe in the cryo-beds.
I'll just be a sec.
598
00:48:59,700 --> 00:49:01,455
- Hey, Brand?
- Yeah?
599
00:49:01,689 --> 00:49:03,316
- Bring a lot.
- Heh-heh-heh.
600
00:49:11,991 --> 00:49:14,969
Amelia, be safe.
601
00:49:15,202 --> 00:49:18,773
- Give my regards to Dr. Mann.
- I will, Dad.
602
00:49:18,873 --> 00:49:24,395
It looks good for your trajectory.
We've calculated two years to Saturn.
603
00:49:24,845 --> 00:49:26,647
That's a lot of Dramamine.
604
00:49:27,256 --> 00:49:29,817
Look after my family,
will you, please, sir?
605
00:49:30,259 --> 00:49:33,353
We'll be waiting for you
when you get back.
606
00:49:33,554 --> 00:49:37,491
A little older, a little wiser,
but happy to see you.
607
00:49:40,227 --> 00:49:43,664
Do not go gentle into that good night
608
00:49:44,031 --> 00:49:48,377
Old age should burn
and rave at close of day
609
00:49:49,445 --> 00:49:54,508
Rage, rage against
the dying of the light
610
00:49:55,284 --> 00:49:59,179
Though wise men at their end
Know dark is right
611
00:49:59,413 --> 00:50:02,391
Because their words had forked
No lightning they
612
00:50:02,708 --> 00:50:06,353
Do not go gentle into that good night
613
00:50:06,921 --> 00:50:11,558
Rage, rage against
the dying of the light
614
00:50:27,858 --> 00:50:29,627
- You good?
- Yeah.
615
00:50:30,444 --> 00:50:32,046
Okay, thank you, sir.
616
00:50:35,449 --> 00:50:37,084
Here. Pills.
617
00:50:39,537 --> 00:50:41,255
So alone.
618
00:50:41,455 --> 00:50:43,482
We have each other.
Dr. Mann had it worse.
619
00:50:43,582 --> 00:50:45,025
No, I mean them.
620
00:50:46,418 --> 00:50:49,813
It's a perfect planet,
and we won't find another one like her.
621
00:50:50,297 --> 00:50:53,651
No, it's not like looking
for a new condo.
622
00:50:54,677 --> 00:50:56,945
The human race is going to be...
623
00:50:57,146 --> 00:50:58,456
adrift...
624
00:50:58,556 --> 00:51:02,159
desperate for a rock it can cling to
while it catches its breath.
625
00:51:02,643 --> 00:51:04,578
We need to find that rock.
626
00:51:04,812 --> 00:51:09,667
And our three prospects are at the edge
of what might sustain human life.
627
00:51:10,067 --> 00:51:12,595
Laura Miller's planet is first.
628
00:51:12,695 --> 00:51:14,922
- Laura started our biology program.
- COOPER:
629
00:51:19,827 --> 00:51:23,097
- Wolf Edmunds is here.
- Tell me about Edmunds.
630
00:51:23,831 --> 00:51:26,884
Oh... Wolf's a particle physicist.
631
00:51:28,877 --> 00:51:31,313
None of them had families?
632
00:51:32,256 --> 00:51:35,201
No. No attachments. My father insisted.
633
00:51:35,301 --> 00:51:38,913
They all knew the odds against
ever seeing another human being again.
634
00:51:39,013 --> 00:51:41,040
I'm hoping we can surprise
at least three of them.
635
00:51:41,140 --> 00:51:43,125
- How about Mann?
- Dr. Mann?
636
00:51:43,225 --> 00:51:45,211
He's remarkable. He's the best of us.
637
00:51:45,311 --> 00:51:49,757
He inspired 11 people to follow him
on the loneliest journey in human history.
638
00:51:49,857 --> 00:51:51,509
Scientists, explorers.
639
00:51:51,609 --> 00:51:55,796
That's what I love.
You know, out there we face great odds.
640
00:51:56,196 --> 00:51:57,915
Death, but...
641
00:51:59,366 --> 00:52:00,801
not evil.
642
00:52:00,993 --> 00:52:02,845
You don't think nature can be evil?
643
00:52:03,120 --> 00:52:06,089
No. Formidable. Frightening. But...
644
00:52:06,582 --> 00:52:08,684
...no, not evil.
645
00:52:09,835 --> 00:52:13,147
Is a lion evil
because it rips a gazelle to shreds?
646
00:52:13,547 --> 00:52:15,949
Just what we take with us, then.
647
00:52:16,091 --> 00:52:17,434
Yeah.
648
00:52:17,551 --> 00:52:19,703
This crew represents
the best of humanity.
649
00:52:19,803 --> 00:52:21,038
Even me?
650
00:52:21,138 --> 00:52:23,207
You know what? We agreed, 90 percent.
651
00:52:23,307 --> 00:52:24,708
There you go.
652
00:52:24,808 --> 00:52:27,253
- Don't stay up.
- I'll be there in a minute.
653
00:52:27,353 --> 00:52:31,498
Just remember, Coop,
you are literally wasting your breath.
654
00:52:38,072 --> 00:52:41,341
Hey, TARS? Let's go over
that trajectory one more time.
655
00:52:41,575 --> 00:52:43,343
Eight months to Mars.
656
00:52:43,744 --> 00:52:46,647
Counter-orbital slingshot around.
Fourteen months to Saturn.
657
00:52:46,747 --> 00:52:48,232
Nothing's changed on that.
658
00:52:48,332 --> 00:52:50,517
Just let me ask you something.
659
00:52:52,670 --> 00:52:56,231
- Dr. Brand and Edmunds...
- Why are you whispering? They can't hear you.
660
00:52:57,591 --> 00:53:00,661
Dr. Brand and Edmunds. They close?
661
00:53:00,761 --> 00:53:02,246
I wouldn't know.
662
00:53:02,346 --> 00:53:05,316
Is that 90 percent "wouldn't know"
or 10 percent "wouldn't know"?
663
00:53:05,416 --> 00:53:08,245
I also have a discretion setting, Cooper.
664
00:53:10,104 --> 00:53:12,372
But not a poker face, Slick.
665
00:53:24,618 --> 00:53:26,169
Hey, guys.
666
00:53:26,286 --> 00:53:29,473
Dad's about to go down for the long nap.
667
00:53:29,707 --> 00:53:32,401
So I wanted to give you an update.
668
00:53:34,169 --> 00:53:37,422
The Earth looks amazing from here.
669
00:53:38,424 --> 00:53:41,327
You can't see any of the dust. Heh.
670
00:53:42,660 --> 00:53:45,656
I really hope you guys are doing great.
671
00:53:45,889 --> 00:53:48,598
I know you're gonna get this message.
Professor Brand's assured me that...
672
00:53:48,698 --> 00:53:50,157
he's gonna get it to you.
673
00:53:50,686 --> 00:53:52,830
Know that I love you.
674
00:53:54,148 --> 00:53:56,583
- Is it him?
- I don't think so, Murph.
675
00:54:03,365 --> 00:54:05,133
You must be Donald.
676
00:54:07,244 --> 00:54:08,512
Hello, Murph.
677
00:54:09,163 --> 00:54:11,265
Why are you in my dad's truck?
678
00:54:11,790 --> 00:54:14,059
He wanted me
to bring it for your brother.
679
00:54:14,710 --> 00:54:16,979
He sent you a message.
680
00:54:19,965 --> 00:54:22,034
She's pretty upset with him for leaving.
681
00:54:22,134 --> 00:54:26,321
If you record any messages,
I can get them to transmit it to Cooper.
682
00:54:27,306 --> 00:54:30,075
Murph is a bright spark.
683
00:54:30,976 --> 00:54:33,587
Maybe I should fan the flame.
684
00:54:33,687 --> 00:54:36,340
She's already making fools
of her teachers.
685
00:54:36,440 --> 00:54:39,576
So maybe she should come
and make a fool out of you.
686
00:54:40,360 --> 00:54:43,497
- So where are they?
- Heading for Mars.
687
00:54:43,906 --> 00:54:47,910
The next time you hear from Cooper,
they'll be coming up on Saturn.
688
00:55:28,805 --> 00:55:33,013
...administration wants me to repeat
Plant Pathology. Which sucks.
689
00:55:33,413 --> 00:55:36,725
But they said I could start
Advanced Agriculture a year early.
690
00:55:38,418 --> 00:55:42,397
All right, I got to go, Dad.
Hope you're safe up there.
691
00:55:46,343 --> 00:55:47,995
Sorry, Coop.
692
00:55:48,095 --> 00:55:53,033
I asked Murph to say hi,
but she's as stubborn as her old man.
693
00:55:53,350 --> 00:55:55,285
I'll try again next time.
694
00:56:10,200 --> 00:56:11,852
You all right, Rom?
695
00:56:14,121 --> 00:56:17,891
This gets to me, Cooper. This. This.
696
00:56:18,292 --> 00:56:21,236
Millimeters of aluminum, that's it,
and then nothing...
697
00:56:21,336 --> 00:56:25,399
out there for millions of miles
won't kill us in seconds.
698
00:56:26,216 --> 00:56:28,202
You know that some of the finest...
699
00:56:28,302 --> 00:56:32,239
solo yachtsmen in the world
don't know how to swim?
700
00:56:32,723 --> 00:56:35,993
They don't know how.
And if they go overboard, psst, they're done.
701
00:56:37,644 --> 00:56:39,705
We're explorers, Rom.
702
00:56:41,148 --> 00:56:44,551
This is our boat. Here.
703
00:57:11,261 --> 00:57:13,080
This is from the... relay probe?
704
00:57:13,180 --> 00:57:15,323
It was in orbit around the Wormhole.
705
00:57:15,724 --> 00:57:18,836
This is the Wormhole,
and every time we'd come around...
706
00:57:18,936 --> 00:57:22,247
we would receive images
from the other side of the foreign galaxy.
707
00:57:22,481 --> 00:57:24,675
Oh, yeah.
Like swinging a periscope around.
708
00:57:24,775 --> 00:57:25,926
Exactly.
709
00:57:26,026 --> 00:57:30,630
So we got a pretty good idea
what we're gonna find on the other side?
710
00:57:31,615 --> 00:57:33,050
Navigationally.
711
00:57:34,409 --> 00:57:38,463
Guys? Looks like we'll be approaching
the Wormhole in about three hours.
712
00:57:44,544 --> 00:57:45,887
Hey, Coop?
713
00:57:46,463 --> 00:57:49,533
- Can we stop the spinning?
- Why?
714
00:57:49,633 --> 00:57:52,269
Because we're close enough
to see it now?
715
00:57:53,804 --> 00:57:54,997
All right.
716
00:57:55,097 --> 00:57:56,281
Thanks.
717
00:58:01,937 --> 00:58:03,964
There, that's it! That's the Wormhole!
718
00:58:04,064 --> 00:58:07,593
Say it, don't spray it, Rom. It's a sphere.
719
00:58:07,693 --> 00:58:11,955
Of course it is. What, you...?
You thought it would just be a hole?
720
00:58:12,864 --> 00:58:16,051
No, it's just that all the illustrations
I've ever seen, they...
721
00:58:16,493 --> 00:58:19,679
In the illustrations,
they're trying to show you how it works.
722
00:58:20,288 --> 00:58:24,359
So they say you want to go
from here to there.
723
00:58:24,459 --> 00:58:26,783
But it's too far, right?
724
00:58:27,170 --> 00:58:32,067
So a Wormhole bends space like this,
so you can take a shortcut through...
725
00:58:32,300 --> 00:58:33,952
a higher dimension.
726
00:58:34,052 --> 00:58:35,612
Okay, so...
727
00:58:35,846 --> 00:58:38,783
to show that,
they've turned three-dimensional space
728
00:58:38,883 --> 00:58:43,962
into two dimensions which turns a Wormhole
into two dimensions, a circle.
729
00:58:44,062 --> 00:58:46,614
What's a circle in three dimensions?
730
00:58:47,524 --> 00:58:49,126
- A sphere.
- Exactly.
731
00:58:49,443 --> 00:58:51,044
A spherical hole.
732
00:58:51,486 --> 00:58:54,422
But who put it there?
Who do we have to thank?
733
00:58:54,740 --> 00:58:59,511
I'm not thanking anybody until we
get out of here in one piece, Rom.
734
00:59:06,426 --> 00:59:08,445
Any trick to this, Doyle?
735
00:59:09,379 --> 00:59:11,148
No one knows.
736
00:59:18,180 --> 00:59:19,948
The others made it, right?
737
00:59:21,892 --> 00:59:23,660
At least some of them.
738
00:59:55,509 --> 00:59:58,778
Everybody ready to say goodbye
to our solar system?
739
00:59:59,554 --> 01:00:01,656
To our galaxy.
740
01:00:03,475 --> 01:00:04,618
Here we go.
741
01:00:37,134 --> 01:00:40,704
The controls won't work here.
We're passing through the bulk.
742
01:00:40,804 --> 01:00:45,325
It's space beyond our three dimensions.
All you can do is record and observe.
743
01:00:56,403 --> 01:00:57,545
What is that?
744
01:00:59,823 --> 01:01:03,927
- I think it's them.
- Distorting space-time.
745
01:01:05,912 --> 01:01:07,097
Don't! Don't!
746
01:01:35,025 --> 01:01:36,576
What was that?
747
01:01:39,279 --> 01:01:40,880
The first handshake.
748
01:01:42,449 --> 01:01:43,891
We're...
749
01:01:45,118 --> 01:01:46,753
We're here.
750
01:02:06,806 --> 01:02:09,126
So the lost communications came through.
751
01:02:09,226 --> 01:02:12,170
- How?
- The relay on this side cached them.
752
01:02:12,270 --> 01:02:15,915
So years of basic data.
No real surprises.
753
01:02:16,733 --> 01:02:20,437
Miller's site has kept pinging thumbs up,
as has Dr. Mann's.
754
01:02:20,537 --> 01:02:22,931
Edmunds' went down three years ago.
755
01:02:23,031 --> 01:02:24,307
Transmitter failure?
756
01:02:24,407 --> 01:02:27,477
Maybe. He was sending the thumbs up
right until it went dark.
757
01:02:27,577 --> 01:02:29,396
But Miller's still
looks good though, right?
758
01:02:29,496 --> 01:02:31,890
- Because she's coming up fast.
- DOYLE:
759
01:02:32,249 --> 01:02:34,351
With one complication.
760
01:02:34,668 --> 01:02:37,737
The planet is much closer to Gargantua
than we thought.
761
01:02:37,837 --> 01:02:40,574
- Gargantua?
- It's what we're calling the black hole.
762
01:02:40,674 --> 01:02:43,034
Miller's and Dr. Mann's planets
both orbit it.
763
01:02:43,134 --> 01:02:46,413
- And Miller's is on the horizon?
- As a basketball around a hoop.
764
01:02:46,513 --> 01:02:48,582
Landing there takes us
dangerously close.
765
01:02:48,682 --> 01:02:52,035
And a black hole that big
has a huge gravitational pull.
766
01:02:54,521 --> 01:02:57,591
Look, I could swing around
that neutron star to decelerate.
767
01:02:57,691 --> 01:02:59,434
No, it's not that. It's time.
768
01:02:59,534 --> 01:03:04,339
The gravity on that planet will slow
our clock compared to Earth's drastically.
769
01:03:04,864 --> 01:03:06,099
How bad?
770
01:03:06,199 --> 01:03:09,844
Every hour we spend
on that planet will be...
771
01:03:10,620 --> 01:03:12,889
seven years back on Earth.
772
01:03:13,665 --> 01:03:14,808
Jesus.
773
01:03:15,041 --> 01:03:16,810
Well, that's relativity, folks.
774
01:03:18,128 --> 01:03:20,655
Well, we can't just drop down
there without...
775
01:03:20,755 --> 01:03:22,699
Cooper, we have a mission.
776
01:03:22,799 --> 01:03:25,452
Yeah, Doyle, we have a mission,
and our mission Plan A is...
777
01:03:25,552 --> 01:03:28,788
to find a planet that can habitate
the people that are living on Earth right now.
778
01:03:28,888 --> 01:03:31,791
You can't just think about your family.
Now you have to think bigger than that.
779
01:03:31,891 --> 01:03:34,970
I am thinking about my family
and millions of other families, okay?
780
01:03:35,070 --> 01:03:39,624
Plan A does not work if the people on Earth
are dead by the time we pull it off.
781
01:03:40,717 --> 01:03:44,587
No. It doesn't.
That's why there's a Plan B.
782
01:03:46,406 --> 01:03:49,449
Okay. Cooper's right.
We need to think of time as a resource,
783
01:03:49,549 --> 01:03:52,011
just like oxygen and food.
Going down it's gonna cost us.
784
01:03:54,289 --> 01:03:55,957
All right, look.
785
01:03:56,750 --> 01:04:00,278
Dr. Mann's data is promising,
but it's gonna take months to get there.
786
01:04:00,378 --> 01:04:02,656
And Edmunds', it's even further.
787
01:04:02,756 --> 01:04:06,993
Miller hasn't sent much, but what she has
is very promising. It's water, it's organics...
788
01:04:07,093 --> 01:04:09,329
- You don't find that every day.
- No, you don't.
789
01:04:09,429 --> 01:04:11,831
And just think about the resources,
including time...
790
01:04:11,931 --> 01:04:14,534
that would be spent
trying to get back here.
791
01:04:15,560 --> 01:04:17,020
- Romilly...
- Yeah?
792
01:04:17,120 --> 01:04:21,424
...how far off from Miller's planet do we
have to be to stay out of the time shift?
793
01:04:21,524 --> 01:04:23,260
Just back from the cusp.
794
01:04:23,360 --> 01:04:26,388
All right, which is here,
just outside of Miller's planet.
795
01:04:26,488 --> 01:04:28,381
- Right.
- Okay.
796
01:04:29,199 --> 01:04:32,060
Here's Gargantua.
Here's Miller's planet.
797
01:04:32,160 --> 01:04:35,397
Instead of taking the Endurance
into orbit around Miller's planet...
798
01:04:35,497 --> 01:04:38,441
which would conserve fuel,
but we would lose a lot of time...
799
01:04:38,541 --> 01:04:41,709
what if we take a wider orbit
around Gargantua,
800
01:04:41,809 --> 01:04:45,365
parallel with Miller's planet
outside of this time shift, to here?
801
01:04:45,465 --> 01:04:48,326
Then we take the Ranger down,
we get Miller, we get her samples.
802
01:04:48,426 --> 01:04:51,204
We come back, we analyze, we debrief.
We're in, we're out.
803
01:04:51,304 --> 01:04:53,707
We lose a little fuel,
but we save a whole lot of time.
804
01:04:53,807 --> 01:04:55,509
- That'll work.
- That's good.
805
01:04:55,609 --> 01:04:58,136
There's no time for monkey business
or chit-chat down there.
806
01:04:58,236 --> 01:05:01,098
So, TARS,
you should definitely stay here.
807
01:05:01,198 --> 01:05:03,717
CASE, you're with me.
Anyone else can stay.
808
01:05:03,817 --> 01:05:07,935
If we're talking about a couple years,
I could use the time to research gravity.
809
01:05:08,035 --> 01:05:10,598
Observations from the Wormhole,
that's gold to Professor Brand.
810
01:05:10,698 --> 01:05:12,434
TARS, factor an orbit of Gargantua.
811
01:05:12,534 --> 01:05:17,355
Conserve fuel, minimize thrusting,
but make sure we stay in range of Miller's planet.
812
01:05:17,455 --> 01:05:20,066
- You got it?
- I wouldn't leave you behind...
813
01:05:20,166 --> 01:05:21,309
Dr. Brand.
814
01:05:25,880 --> 01:05:27,607
- You ready, CASE?
- Yup.
815
01:05:28,466 --> 01:05:32,070
- You don't say much, do you?
- TARS talks plenty for both of us.
816
01:05:33,179 --> 01:05:34,322
Detach.
817
01:05:41,521 --> 01:05:44,582
- Romilly, are you reading these forces?
- It's unbelievable.
818
01:05:47,694 --> 01:05:50,221
A literal heart of darkness.
819
01:05:53,992 --> 01:05:56,770
If we could just see
the collapsed star inside...
820
01:05:56,870 --> 01:05:59,722
the singularity, yeah,
we'd solve gravity.
821
01:06:00,039 --> 01:06:03,401
- And we can't get anything from it?
- Nothing escapes that horizon.
822
01:06:03,501 --> 01:06:04,903
Not even light.
823
01:06:05,003 --> 01:06:08,606
- The answer's there, just no way to see it.
- There's Miller's planet.
824
01:06:11,176 --> 01:06:13,210
Goodbye, Ranger.
825
01:06:25,315 --> 01:06:27,675
This is fast for atmospheric entry.
826
01:06:27,775 --> 01:06:30,128
- Should we use the thrusters to slow?
- No.
827
01:06:30,487 --> 01:06:33,890
I'm gonna use the Ranger's aerodynamics
to save some fuel.
828
01:06:33,990 --> 01:06:35,266
Air brake?
829
01:06:35,366 --> 01:06:38,978
- We want to get down fast, don't we?
- We want to get there in one piece.
830
01:06:39,078 --> 01:06:42,181
- Hang on.
- Brand, Doyle, get ready.
831
01:06:57,931 --> 01:07:00,500
- We should ease!
- Hands where I can see them.
832
01:07:00,600 --> 01:07:04,003
The only time I went down was
when a machine was easing at the wrong time.
833
01:07:04,103 --> 01:07:07,006
- A little caution...
- Can get you killed, like reckless driving.
834
01:07:07,106 --> 01:07:09,375
- Cooper, it's too damn fast!
- I got this.
835
01:07:14,113 --> 01:07:18,217
- Should I disable the feedback?
- No. I need to feel the air.
836
01:07:22,321 --> 01:07:23,589
Here we go.
837
01:07:26,584 --> 01:07:27,977
It's just water!
838
01:07:29,379 --> 01:07:30,980
The stuff of life.
839
01:07:31,339 --> 01:07:32,824
Twelve hundred meters.
840
01:07:32,924 --> 01:07:35,034
- Do we have a fix on the beacon?
- Got it!
841
01:07:35,134 --> 01:07:37,829
- Can you maneuver?
- I'll need to shave some speed.
842
01:07:37,929 --> 01:07:40,657
I'm gonna spiral down on top of it.
Everybody hang on!
843
01:07:42,976 --> 01:07:44,118
Seven hundred.
844
01:07:46,145 --> 01:07:48,247
On my cue, CASE. On my cue.
845
01:07:51,651 --> 01:07:53,252
Five hundred meters.
846
01:08:02,620 --> 01:08:03,763
Fire!
847
01:08:17,218 --> 01:08:19,654
- Very graceful.
- No.
848
01:08:20,179 --> 01:08:23,365
But very efficient.
849
01:08:24,726 --> 01:08:27,003
What are you waiting for? Let's go!
850
01:08:27,103 --> 01:08:29,122
Go, go, go!
851
01:08:29,239 --> 01:08:32,792
Seven years per hour here.
Let's make it count!
852
01:08:58,801 --> 01:09:00,153
This way.
853
01:09:02,889 --> 01:09:04,741
About 200 meters.
854
01:09:14,150 --> 01:09:16,277
The gravity's punishing.
855
01:09:16,736 --> 01:09:18,930
Been floating through space too long?
856
01:09:19,030 --> 01:09:21,307
110% Earth gravity.
857
01:09:21,407 --> 01:09:23,709
Come on. Come on.
858
01:09:26,037 --> 01:09:28,973
- There's nothing here.
- Should be right here.
859
01:09:30,792 --> 01:09:34,095
If the signal's
coming from here, then...
860
01:09:43,429 --> 01:09:45,097
Her beacon.
861
01:09:52,730 --> 01:09:53,873
Wreckage.
862
01:09:54,440 --> 01:09:55,708
Where's the rest?
863
01:09:56,109 --> 01:09:57,710
Towards the mountains!
864
01:10:01,447 --> 01:10:03,382
Those aren't mountains.
865
01:10:04,951 --> 01:10:06,385
They're waves.
866
01:10:11,624 --> 01:10:14,393
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
867
01:10:14,794 --> 01:10:16,896
That one's moving away from us.
868
01:10:23,302 --> 01:10:25,071
We need the recorder.
869
01:10:35,148 --> 01:10:37,467
Brand, Doyle, back to the Ranger now!
870
01:10:37,567 --> 01:10:41,012
We're not leaving without her data.
871
01:10:41,112 --> 01:10:44,390
Get back here now! We do not have time!
872
01:10:44,490 --> 01:10:47,051
The second wave is coming!
We're in the middle of a swell.
873
01:10:48,244 --> 01:10:49,729
No, I got it.
874
01:10:49,829 --> 01:10:51,931
Get your ass back to the Ranger now!
875
01:10:56,836 --> 01:10:58,980
Brand, get back here now!
876
01:11:00,840 --> 01:11:03,150
No, Cooper, go.
Cooper, go. I can't make it.
877
01:11:03,468 --> 01:11:05,945
- Go!
- CASE, go get her.
878
01:11:10,641 --> 01:11:12,743
- Go!
- Get up. Get up, Brand!
879
01:11:13,561 --> 01:11:15,162
Go, go! Go!
880
01:11:16,647 --> 01:11:19,584
- I'm not gonna make it!
- Yes, you are. Yes, you are!
881
01:11:26,324 --> 01:11:28,718
Come on, CASE has her!
Get back here, Doyle!
882
01:11:31,621 --> 01:11:33,005
Come on!
883
01:11:35,458 --> 01:11:36,976
Get to the hatch!
884
01:11:41,422 --> 01:11:43,024
Go, go! Go!
885
01:11:48,471 --> 01:11:49,655
Shit.
886
01:11:50,056 --> 01:11:51,991
Manually overriding inside hatch!
887
01:11:55,394 --> 01:11:56,662
Cooper! Wait!
888
01:12:03,903 --> 01:12:07,673
The engines are flooded!
I'm gonna have to shut her down.
889
01:12:41,023 --> 01:12:42,458
Holy shit.
890
01:12:46,779 --> 01:12:48,214
Hang on!
891
01:13:19,353 --> 01:13:23,290
- CASE, what's the problem?
- Too waterlogged. Let it drain.
892
01:13:24,317 --> 01:13:25,593
Goddamn it!
893
01:13:25,693 --> 01:13:30,431
- I told you to leave me! Why didn't you?
- And I told you to get your ass back here!
894
01:13:30,531 --> 01:13:35,302
- One of us was thinking about the mission!
- You were thinking about getting home.
895
01:13:37,038 --> 01:13:39,440
I was trying to do the right thing!
896
01:13:39,540 --> 01:13:41,600
Can you tell that to Doyle?
897
01:13:43,594 --> 01:13:46,063
- CASE, how much time?
- Forty-five to an hour.
898
01:13:47,757 --> 01:13:51,545
The stuff of life?
What's this gonna cost us, Brand?
899
01:13:52,345 --> 01:13:54,372
A lot. Decades.
900
01:14:01,520 --> 01:14:02,955
What happened to Miller?
901
01:14:03,606 --> 01:14:09,220
Judging by the wreckage, she was
broken up by a wave soon after impact.
902
01:14:09,320 --> 01:14:12,256
How's the wreckage stayed together
after all these years?
903
01:14:13,407 --> 01:14:15,709
Because of the time slippage.
904
01:14:16,535 --> 01:14:21,140
On this planet's time,
she just landed hours ago.
905
01:14:21,958 --> 01:14:24,402
She probably just died minutes ago.
906
01:14:24,502 --> 01:14:28,647
The data Doyle received was just
the initial status echoing endlessly.
907
01:14:28,923 --> 01:14:31,192
Oh, we are not prepared for this.
908
01:14:33,469 --> 01:14:36,998
You eggheads have the survival skills
of a Boy Scout troop.
909
01:14:37,098 --> 01:14:40,418
Well, we got this far on our brains.
Farther than any human in history.
910
01:14:40,518 --> 01:14:42,336
Well, not far enough!
911
01:14:42,436 --> 01:14:46,040
And now we're stuck here till there
won't be anyone left on Earth to save.
912
01:14:48,985 --> 01:14:51,754
I'm counting every minute,
same as you, Cooper.
913
01:14:56,450 --> 01:14:58,352
Is there any possibility...
914
01:14:58,452 --> 01:15:02,148
I don't know, some kind of a way
we can maybe all jump in a black hole?
915
01:15:02,248 --> 01:15:04,016
Gain back the years?
916
01:15:04,583 --> 01:15:06,152
Don't shake your head at me.
917
01:15:06,252 --> 01:15:08,321
Time is relative, okay?
918
01:15:08,421 --> 01:15:11,565
It can stretch
and it can squeeze, but...
919
01:15:11,966 --> 01:15:14,243
it can't run backwards. It just can't.
920
01:15:14,343 --> 01:15:18,864
The only thing that can move across
dimensions, like time, is gravity.
921
01:15:21,475 --> 01:15:22,943
Okay.
922
01:15:24,603 --> 01:15:28,549
The beings that led us here,
they communicate...
923
01:15:28,649 --> 01:15:30,551
- ...through gravity, right?
- Yes.
924
01:15:30,651 --> 01:15:32,920
Could they be talking to us
from the future?
925
01:15:33,738 --> 01:15:36,090
- Maybe.
- Okay. If they can...
926
01:15:37,199 --> 01:15:40,553
"They" are beings of five dimensions.
927
01:15:40,870 --> 01:15:44,306
To them, time might be
another physical dimension.
928
01:15:44,540 --> 01:15:45,975
To them...
929
01:15:46,292 --> 01:15:50,529
the past might be a canyon
that they can climb into and the future...
930
01:15:50,629 --> 01:15:53,732
a mountain they can climb up.
But to us, it's not, okay?
931
01:15:54,717 --> 01:15:58,236
Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry.
932
01:15:59,305 --> 01:16:02,658
- But you knew about relativity.
- Oh.
933
01:16:04,268 --> 01:16:05,936
Brand...
934
01:16:10,316 --> 01:16:12,535
my daughter was 10 years old.
935
01:16:12,860 --> 01:16:15,754
I couldn't teach her
Einstein's theories before I left.
936
01:16:16,072 --> 01:16:19,008
Couldn't you have told her
you were going to save the world?
937
01:16:19,492 --> 01:16:21,034
No.
938
01:16:22,203 --> 01:16:26,673
When you become a parent,
one thing becomes really clear.
939
01:16:27,875 --> 01:16:31,145
And that is that you want to make sure
your children feel safe.
940
01:16:32,088 --> 01:16:36,241
And it rules out telling a 10-year-old
that the world is ending.
941
01:16:38,202 --> 01:16:39,778
Cooper?
942
01:16:43,390 --> 01:16:45,960
- How long for the engines, CASE?
- A minute or two.
943
01:16:46,060 --> 01:16:48,245
We don't have it. Helmets on!
944
01:16:52,066 --> 01:16:53,926
Brand, co-pilot, you're up.
945
01:16:54,026 --> 01:16:56,595
CASE, blow the cabin oxygen
through the main thrusters!
946
01:16:56,695 --> 01:16:58,505
- We're gonna spark it.
- Roger that.
947
01:16:58,697 --> 01:17:00,132
- Locked.
- Depressurizing.
948
01:17:05,913 --> 01:17:07,264
Engines up!
949
01:17:36,026 --> 01:17:37,628
Hello, Rom.
950
01:17:37,987 --> 01:17:39,955
I've waited years.
951
01:17:40,739 --> 01:17:43,275
How...? How many years?
952
01:17:44,410 --> 01:17:47,438
- By now it must be...
- Twenty-three years...
953
01:17:47,538 --> 01:17:49,548
four months, eight days.
954
01:17:53,669 --> 01:17:55,337
Doyle?
955
01:18:01,051 --> 01:18:04,254
I thought I was prepared.
I knew the theory.
956
01:18:05,431 --> 01:18:07,032
Reality's different.
957
01:18:07,975 --> 01:18:09,744
And Miller?
958
01:18:10,728 --> 01:18:12,830
There's nothing here for us.
959
01:18:15,582 --> 01:18:17,084
Why didn't you sleep?
960
01:18:17,943 --> 01:18:22,131
Oh, I had a couple of stretches.
But I stopped believing you were coming back.
961
01:18:22,531 --> 01:18:25,634
And something seemed wrong
about dreaming my life away.
962
01:18:26,368 --> 01:18:29,305
I learned what I could
from the black hole...
963
01:18:29,580 --> 01:18:32,108
but I couldn't send anything
to your father.
964
01:18:32,208 --> 01:18:34,527
We've been receiving,
but nothing gets out.
965
01:18:34,627 --> 01:18:37,012
- Is he alive?
- Oh, yeah.
966
01:18:37,129 --> 01:18:39,323
- Yeah?
- Yeah.
967
01:18:41,926 --> 01:18:45,029
We've got years of messages stored.
968
01:18:45,221 --> 01:18:46,455
Cooper.
969
01:18:46,555 --> 01:18:49,858
Messages span 23 years.
970
01:18:51,602 --> 01:18:53,370
Play it from the beginning.
971
01:18:56,315 --> 01:18:58,325
Hey, Dad.
972
01:18:58,859 --> 01:19:01,578
Checking in. Saying hi.
973
01:19:04,031 --> 01:19:06,124
Finished second in school.
974
01:19:07,409 --> 01:19:10,020
Miss Kurling's still
giving me C's though.
975
01:19:10,120 --> 01:19:13,257
Pulled me down, but seconds not bad.
976
01:19:14,124 --> 01:19:16,693
Grandpa attended the ceremony.
977
01:19:17,920 --> 01:19:20,022
Oh.
978
01:19:20,881 --> 01:19:22,908
I met another girl, Dad.
979
01:19:23,008 --> 01:19:24,893
I...
980
01:19:25,344 --> 01:19:27,646
I really think this is the one.
981
01:19:28,639 --> 01:19:31,925
Name's Lois. That's her right there.
982
01:19:34,270 --> 01:19:36,772
Murphy stole Grandpa's car.
983
01:19:36,939 --> 01:19:40,008
She crashed it. She's okay, though.
984
01:19:40,276 --> 01:19:41,760
Hey, Dad.
985
01:19:42,278 --> 01:19:43,912
Look at this!
986
01:19:44,446 --> 01:19:46,248
You're a grandpa.
987
01:19:47,366 --> 01:19:49,334
His name's Jesse.
988
01:19:49,702 --> 01:19:54,857
I kind of wanted to call him Coop,
but Lois says... maybe next time.
989
01:19:54,957 --> 01:19:59,478
Donald says he's already earned
the "great" part, so we just leave it at that.
990
01:20:02,548 --> 01:20:04,441
Oh, dear. Oh, dear.
991
01:20:05,134 --> 01:20:09,071
Say "Bye-bye, Grandpa."
Bye-bye, Grandpa. Okay.
992
01:20:09,388 --> 01:20:11,990
Sorry it's been a while.
993
01:20:13,267 --> 01:20:14,910
Just...
994
01:20:16,520 --> 01:20:18,922
what with Jesse and all.
995
01:20:25,029 --> 01:20:27,664
Grandpa died last week.
996
01:20:27,781 --> 01:20:31,368
We buried him out in the back forty
next to Mom and...
997
01:20:31,744 --> 01:20:33,428
Jesse.
998
01:20:33,704 --> 01:20:37,290
Which is where we would have buried you
if you'd ever...
999
01:20:37,541 --> 01:20:39,643
come back.
1000
01:20:40,544 --> 01:20:43,096
Murph was there at the funeral.
1001
01:20:43,422 --> 01:20:46,375
We don't see her that much,
but she came for that.
1002
01:20:49,386 --> 01:20:52,405
You aren't listening to this,
I know that.
1003
01:20:54,933 --> 01:20:57,786
All these messages are just, like...
1004
01:20:58,854 --> 01:21:03,024
drifting out there in the darkness.
1005
01:21:03,609 --> 01:21:06,044
Lois says that...
1006
01:21:06,737 --> 01:21:09,765
I have to let you go.
1007
01:21:09,865 --> 01:21:11,800
And...
1008
01:21:12,201 --> 01:21:13,885
So...
1009
01:21:16,538 --> 01:21:19,825
I guess I'm letting you go.
1010
01:21:20,584 --> 01:21:23,753
I don't know where you are, Dad...
1011
01:21:23,879 --> 01:21:26,807
but I hope that you're at peace.
1012
01:21:28,300 --> 01:21:29,685
Goodbye.
1013
01:21:42,981 --> 01:21:44,633
Hey, Dad.
1014
01:21:47,069 --> 01:21:48,304
Hey, Murph.
1015
01:21:48,404 --> 01:21:50,822
You son of a bitch.
1016
01:21:54,034 --> 01:21:56,603
I never made one of these
when you were still responding...
1017
01:21:56,703 --> 01:21:59,339
because I was so mad at you for leaving.
1018
01:22:02,084 --> 01:22:04,569
And then when you went quiet, it...
1019
01:22:06,797 --> 01:22:10,233
seemed like I should live with that decision.
And I have.
1020
01:22:14,138 --> 01:22:16,857
But today's my birthday.
1021
01:22:20,227 --> 01:22:23,897
And it's a special one,
because you told me...
1022
01:22:27,526 --> 01:22:32,164
You once told me that when you came back,
we might be the same age.
1023
01:22:33,574 --> 01:22:36,960
And today I'm the age you were
when you left.
1024
01:22:39,663 --> 01:22:41,815
So it would be a real good time
for you to come back.
1025
01:22:56,221 --> 01:23:00,617
I didn't mean to intrude. It's just that
I've never seen you in here before.
1026
01:23:01,143 --> 01:23:03,412
I've never been in here before.
1027
01:23:05,189 --> 01:23:10,427
I talk to Amelia all the time. It helps.
1028
01:23:10,694 --> 01:23:13,514
- I'm glad you've started.
- I haven't. I...
1029
01:23:13,614 --> 01:23:16,216
I just had something
I needed to get out.
1030
01:23:16,450 --> 01:23:18,936
- I know they're still out there.
- I know.
1031
01:23:19,036 --> 01:23:23,315
There are so many reasons their
communications might not be getting through.
1032
01:23:23,415 --> 01:23:24,933
I know, professor.
1033
01:23:25,459 --> 01:23:28,478
I'm not sure what I'm more afraid of.
1034
01:23:29,546 --> 01:23:32,382
Them never coming back or...
1035
01:23:33,091 --> 01:23:36,370
coming back to find we've failed.
1036
01:23:36,470 --> 01:23:37,988
Then let's succeed.
1037
01:23:38,931 --> 01:23:40,473
So...
1038
01:23:40,682 --> 01:23:44,920
back to the fourth iteration.
Let's run it through some new fields.
1039
01:23:45,020 --> 01:23:48,424
With respect, professor,
we've tried that hundreds of times.
1040
01:23:48,524 --> 01:23:52,694
It only has to work once, Murph.
1041
01:23:55,489 --> 01:23:59,435
Every rivet that they strike
could have been a bullet.
1042
01:23:59,535 --> 01:24:01,603
We've done well for the world here...
1043
01:24:01,703 --> 01:24:06,525
whether or not we crack the equation
before I kick the bucket.
1044
01:24:06,625 --> 01:24:09,603
- Don't be morbid, professor.
- I'm not afraid of death.
1045
01:24:10,254 --> 01:24:12,589
I'm an old physicist.
1046
01:24:13,340 --> 01:24:15,108
I'm afraid of time.
1047
01:24:22,182 --> 01:24:23,450
Time.
1048
01:24:25,394 --> 01:24:27,162
You're afraid of time.
1049
01:24:29,648 --> 01:24:31,717
We've been trying
to solve the equation...
1050
01:24:31,817 --> 01:24:34,386
without changing
the underlying assumption about time.
1051
01:24:34,486 --> 01:24:36,263
- And?
- And that means...
1052
01:24:36,363 --> 01:24:40,893
each iteration is an attempt
to prove its own proof.
1053
01:24:40,993 --> 01:24:43,312
It's recursive. It's nonsensical.
1054
01:24:43,412 --> 01:24:47,274
Are you calling my life's work...
nonsense, Murph?
1055
01:24:47,374 --> 01:24:49,285
No, I'm saying
that you've been trying to...
1056
01:24:49,385 --> 01:24:53,680
finish it with one arm...
No, with both arms tied behind your back.
1057
01:24:55,465 --> 01:24:57,867
And I don't understand why.
1058
01:24:58,427 --> 01:25:00,662
I'm an old man, Murph.
1059
01:25:01,179 --> 01:25:03,874
Can we take this point up
at another time?
1060
01:25:03,974 --> 01:25:06,401
I want to talk to my daughter.
1061
01:25:08,270 --> 01:25:10,797
Stepping out into the universe...
1062
01:25:10,897 --> 01:25:14,793
we must confront the reality
of interstellar travel.
1063
01:25:15,611 --> 01:25:20,224
We must reach far beyond
our own lifespans.
1064
01:25:20,324 --> 01:25:25,854
We must think not as individuals
but as a species.
1065
01:25:28,290 --> 01:25:31,617
Do not go gentle into that good night
1066
01:25:33,086 --> 01:25:35,739
TARS kept the Endurance
right where we needed her.
1067
01:25:35,839 --> 01:25:38,734
But the trip took years longer
than we anticipated.
1068
01:25:38,967 --> 01:25:42,571
We no longer have the fuel
to visit both prospects, so...
1069
01:25:42,804 --> 01:25:44,606
we have to choose.
1070
01:25:45,515 --> 01:25:46,942
But how?
1071
01:25:47,684 --> 01:25:49,653
They're both promising.
1072
01:25:50,896 --> 01:25:55,467
Edmunds' data is better, but Dr. Mann
is the one still transmitting, so...
1073
01:25:55,567 --> 01:25:58,787
We've no reason to suspect
Edmunds's data would have soured.
1074
01:25:59,404 --> 01:26:01,974
His world has key elements
to sustain human life.
1075
01:26:02,074 --> 01:26:05,543
- As does Dr. Mann's.
- Cooper, this is my field.
1076
01:26:06,411 --> 01:26:07,754
And...
1077
01:26:08,246 --> 01:26:10,482
I really believe Edmunds'
is the better prospect.
1078
01:26:10,582 --> 01:26:14,219
- Why?
- Gargantua, that's why.
1079
01:26:15,045 --> 01:26:19,157
Look at Miller's planet.
Hydrocarbons, organics, yes...
1080
01:26:19,257 --> 01:26:23,979
but no life. Sterile.
We'll find the same thing on Mann's.
1081
01:26:24,096 --> 01:26:25,956
Because of the black hole?
1082
01:26:26,056 --> 01:26:29,167
Murphy's Law.
Whatever can happen will happen.
1083
01:26:29,267 --> 01:26:31,670
Accident is the first building block
of evolution.
1084
01:26:31,770 --> 01:26:34,673
But when you're orbiting a black hole
not enough can happen.
1085
01:26:34,773 --> 01:26:39,344
It sucks in asteroids and comets,
other events which would otherwise reach you.
1086
01:26:39,444 --> 01:26:41,579
We need to go further afield.
1087
01:26:41,905 --> 01:26:44,541
You once said that Dr. Mann...
1088
01:26:45,492 --> 01:26:47,185
was the best of us.
1089
01:26:47,285 --> 01:26:50,755
He's remarkable.
We're only here because of him.
1090
01:26:50,997 --> 01:26:52,899
And yet... Yet here he is.
1091
01:26:52,999 --> 01:26:57,285
He's on the ground, and he's sending
a very unambiguous message,
1092
01:26:57,385 --> 01:26:59,906
telling us to come to his planet.
1093
01:27:00,006 --> 01:27:04,936
Granted, but Edmunds' data
is more promising.
1094
01:27:05,095 --> 01:27:06,204
We should vote.
1095
01:27:06,304 --> 01:27:08,773
Well, if we vote,
there's something you should know.
1096
01:27:09,599 --> 01:27:12,777
Brand? He has a right to know.
1097
01:27:12,978 --> 01:27:14,796
That has nothing to do with it.
1098
01:27:14,896 --> 01:27:18,008
- What does?
- She's in love with Wolf Edmunds.
1099
01:27:18,108 --> 01:27:21,152
- Is that true?
- Yes.
1100
01:27:23,822 --> 01:27:26,833
And that makes me
want to follow my heart.
1101
01:27:29,995 --> 01:27:33,732
But maybe we've spent too long trying
to figure all this out with theory.
1102
01:27:33,832 --> 01:27:35,317
You're a scientist, Brand.
1103
01:27:35,417 --> 01:27:37,260
So listen to me...
1104
01:27:37,794 --> 01:27:42,807
when I say that love
isn't something we invented. It's...
1105
01:27:43,508 --> 01:27:46,144
observable, powerful.
1106
01:27:47,929 --> 01:27:49,606
It has to mean something.
1107
01:27:49,706 --> 01:27:54,052
Love has meaning, yes. Social utility,
social bonding, child rearing...
1108
01:27:54,152 --> 01:27:57,956
We love people who have died.
Where's the social utility in that?
1109
01:27:58,398 --> 01:27:59,508
None.
1110
01:27:59,608 --> 01:28:03,553
Maybe it means something more,
something we can't...
1111
01:28:03,653 --> 01:28:05,764
yet understand.
1112
01:28:05,864 --> 01:28:09,626
Maybe it's some evidence, some...
1113
01:28:10,285 --> 01:28:14,815
artifact of a higher dimension
that we can't consciously perceive.
1114
01:28:14,915 --> 01:28:19,778
I'm drawn across the universe
to someone I haven't seen in a decade...
1115
01:28:19,878 --> 01:28:22,948
who I know is probably dead.
1116
01:28:23,048 --> 01:28:26,451
Love is the one thing
we're capable of perceiving...
1117
01:28:26,551 --> 01:28:29,687
that transcends dimensions
of time and space.
1118
01:28:31,223 --> 01:28:35,860
Maybe we should trust that,
even if we can't understand it yet.
1119
01:28:40,565 --> 01:28:42,534
All right, Cooper...
1120
01:28:44,110 --> 01:28:45,703
yes...
1121
01:28:46,571 --> 01:28:50,108
the tiniest possibility
of seeing Wolf again excites me.
1122
01:28:50,742 --> 01:28:52,710
That doesn't mean I'm wrong.
1123
01:28:53,119 --> 01:28:55,588
Honestly, Amelia...
1124
01:28:57,082 --> 01:28:58,350
it might.
1125
01:29:05,048 --> 01:29:08,059
TARS, chart a course for Dr. Mann's.
1126
01:29:24,851 --> 01:29:28,121
We'll lose about a third again.
But next year...
1127
01:29:30,115 --> 01:29:33,051
Next year I'm gonna work Nelson's farm
and we'll make it up.
1128
01:29:33,785 --> 01:29:35,920
What happened to Nelson?
1129
01:29:41,543 --> 01:29:43,820
Murph, have you eaten enough?
Would you like some more souffle?
1130
01:29:43,920 --> 01:29:47,599
Oh, no. I'm full, thanks.
It was delicious.
1131
01:29:48,174 --> 01:29:50,476
Coop, finish your fritter, please.
1132
01:29:52,345 --> 01:29:56,124
Will you spend the night? Your room
is exactly as you left it. It's ready.
1133
01:29:56,224 --> 01:29:57,667
I need to get back.
1134
01:29:57,767 --> 01:29:59,578
My sewing machine is in there,
but there's plenty...
1135
01:29:59,678 --> 01:30:02,071
I need to...
1136
01:30:04,649 --> 01:30:06,692
Too many memories.
1137
01:30:06,818 --> 01:30:09,713
We might have something for that.
Hey, Coop.
1138
01:30:17,162 --> 01:30:18,555
The dust.
1139
01:30:20,957 --> 01:30:23,401
Lois, I have a friend who...
1140
01:30:23,801 --> 01:30:25,637
could look at his lungs.
1141
01:30:43,521 --> 01:30:46,258
- Amelia, I'm sorry.
- You were just being objective.
1142
01:30:46,358 --> 01:30:49,886
Unless you're punishing me
for screwing up on Miller's planet.
1143
01:30:49,986 --> 01:30:52,538
No, this wasn't a personal decision.
1144
01:30:53,073 --> 01:30:57,185
If you're wrong, you will have
a very personal decision to make.
1145
01:30:57,285 --> 01:31:00,480
Your fuel calculations
are based on a return journey.
1146
01:31:00,580 --> 01:31:04,651
Strike out on Mann's planet, and we'll have
to decide whether to return home...
1147
01:31:04,751 --> 01:31:07,112
or push on to Edmunds' with Plan B.
1148
01:31:07,212 --> 01:31:11,116
Starting a colony could save us
from extinction.
1149
01:31:11,216 --> 01:31:14,452
You might have to decide
between seeing your children again...
1150
01:31:14,552 --> 01:31:16,488
and the future of the human race.
1151
01:31:17,689 --> 01:31:19,699
I trust you'll be as objective then.
1152
01:31:26,481 --> 01:31:28,466
He's been asking for you
since he came to.
1153
01:31:28,566 --> 01:31:30,293
We were trying to reach you.
1154
01:31:36,157 --> 01:31:37,500
Murph.
1155
01:31:38,201 --> 01:31:40,003
I'm here, professor.
1156
01:31:40,412 --> 01:31:42,781
I let you all down.
1157
01:31:43,081 --> 01:31:46,718
No, you got us so far. Real close.
1158
01:31:48,253 --> 01:31:50,113
I'll finish what you started.
1159
01:31:50,213 --> 01:31:52,724
Good, good Murph.
1160
01:31:54,718 --> 01:31:57,312
You had faith...
1161
01:31:58,221 --> 01:31:59,814
all those...
1162
01:32:00,473 --> 01:32:02,567
all those years.
1163
01:32:03,935 --> 01:32:05,253
I...
1164
01:32:05,353 --> 01:32:08,156
I asked you to have faith.
1165
01:32:09,607 --> 01:32:12,702
I wanted you to believe...
1166
01:32:13,903 --> 01:32:16,080
that your father...
1167
01:32:18,783 --> 01:32:20,685
would come back.
1168
01:32:20,785 --> 01:32:22,078
I do, professor.
1169
01:32:23,705 --> 01:32:27,959
- Forgive me, Murph.
- There's nothing to forgive.
1170
01:32:31,028 --> 01:32:34,390
I... I lied, Murph.
1171
01:32:36,468 --> 01:32:38,561
I lied to you.
1172
01:32:44,601 --> 01:32:47,912
There was no need for him to...
1173
01:32:49,022 --> 01:32:51,199
To come back.
1174
01:32:53,485 --> 01:32:57,121
There is no way to help us.
1175
01:32:58,114 --> 01:32:59,457
But Plan A...
1176
01:32:59,699 --> 01:33:03,127
All this. All these people.
1177
01:33:03,953 --> 01:33:06,048
And the equation.
1178
01:33:09,751 --> 01:33:11,603
Did my father know?
1179
01:33:15,298 --> 01:33:17,508
Did he leave me?
1180
01:33:20,970 --> 01:33:22,313
Do...
1181
01:33:23,181 --> 01:33:24,816
not...
1182
01:33:25,475 --> 01:33:27,026
go...
1183
01:33:27,936 --> 01:33:30,021
gentle...
1184
01:33:31,523 --> 01:33:32,990
No.
1185
01:33:34,359 --> 01:33:35,943
No!
1186
01:33:36,653 --> 01:33:38,596
You can't leave.
1187
01:33:38,696 --> 01:33:40,248
You... No.
1188
01:33:41,032 --> 01:33:46,003
Dr. Brand, I'm sorry to tell you
that your father died today. He had no pain.
1189
01:33:46,187 --> 01:33:48,356
He was at peace.
1190
01:33:48,623 --> 01:33:51,008
I'm very sorry for your loss.
1191
01:34:03,304 --> 01:34:05,073
Brand, did you know?
1192
01:34:07,392 --> 01:34:09,360
He told you, right?
1193
01:34:11,938 --> 01:34:13,814
You knew.
1194
01:34:15,233 --> 01:34:17,326
This was all a sham.
1195
01:34:21,406 --> 01:34:23,591
You left us here.
1196
01:34:25,243 --> 01:34:27,044
To suffocate.
1197
01:34:28,913 --> 01:34:30,548
To starve.
1198
01:34:57,609 --> 01:34:59,043
Frozen cloud.
1199
01:37:23,379 --> 01:37:26,641
It's okay. It's okay.
1200
01:37:33,181 --> 01:37:34,982
It's okay.
1201
01:37:40,104 --> 01:37:42,406
Pray you never learn...
1202
01:37:43,274 --> 01:37:46,911
just how good it can be
to see another face.
1203
01:37:55,036 --> 01:37:57,605
I hadn't a lot of hope
to begin with, but...
1204
01:37:57,705 --> 01:38:00,341
after so long, I had none.
1205
01:38:01,509 --> 01:38:04,845
My supplies were completely exhausted.
1206
01:38:06,506 --> 01:38:10,559
The last time I went to sleep,
I didn't even set a waking date.
1207
01:38:13,971 --> 01:38:16,857
You have literally raised me
from the dead.
1208
01:38:17,600 --> 01:38:19,850
Lazarus.
1209
01:38:20,686 --> 01:38:24,240
- What about the others?
- I'm afraid you're it, sir.
1210
01:38:24,649 --> 01:38:27,368
So far, surely.
1211
01:38:27,819 --> 01:38:32,757
No, our present situation is that there's
very little chance of rescuing any others.
1212
01:38:36,411 --> 01:38:38,921
Dr. Mann. Dr. Mann?
1213
01:38:39,497 --> 01:38:41,390
Tell us about your world.
1214
01:38:44,669 --> 01:38:46,612
Our world, we hope.
1215
01:38:50,341 --> 01:38:52,744
Our world... is cold...
1216
01:38:52,844 --> 01:38:54,637
stark...
1217
01:38:56,013 --> 01:38:58,149
but undeniably beautiful.
1218
01:39:00,101 --> 01:39:03,654
The days are 67 hours long, cold.
1219
01:39:07,558 --> 01:39:09,177
The nights are...
1220
01:39:09,277 --> 01:39:12,112
67 far colder hours.
1221
01:39:17,452 --> 01:39:21,856
The gravity is a very, very pleasant
80 percent of the Earth's.
1222
01:39:21,956 --> 01:39:25,193
Now, up here where I landed,
the water is alkali...
1223
01:39:25,293 --> 01:39:29,113
and the air has too much ammonia to breathe
for more than just a few minutes...
1224
01:39:29,213 --> 01:39:33,868
but down at the surface,
and there is a surface...
1225
01:39:33,968 --> 01:39:35,660
the chlorine dissipates.
1226
01:39:35,761 --> 01:39:39,874
The ammonia gives way to crystalline
hydrocarbons and breathable air.
1227
01:39:39,974 --> 01:39:44,245
To organics. Possibly even to life.
1228
01:39:44,979 --> 01:39:47,198
We might be sharing this world.
1229
01:39:47,440 --> 01:39:49,267
These readings are from the surface?
1230
01:39:49,367 --> 01:39:52,970
Over the years,
I've dropped various probes.
1231
01:39:53,070 --> 01:39:56,557
- How far have you explored?
- I've mounted several major expeditions.
1232
01:39:56,657 --> 01:40:00,778
But with oxygen in limited supply,
KIPP there really did most of the legwork.
1233
01:40:00,878 --> 01:40:03,606
- What went wrong with him, sir?
- Degeneration.
1234
01:40:03,706 --> 01:40:07,360
He misidentified the first organics
we found as ammonia crystals.
1235
01:40:07,460 --> 01:40:11,656
We struggled on for a time,
but ultimately I decommissioned him and...
1236
01:40:11,756 --> 01:40:13,991
used his power source
to keep the mission going.
1237
01:40:14,091 --> 01:40:17,161
I thought I was alone
before I shut him down.
1238
01:40:17,261 --> 01:40:19,230
Would you like me to look at him?
1239
01:40:19,430 --> 01:40:21,666
No. No. He needs a human touch.
1240
01:40:21,766 --> 01:40:26,337
Dr. Brand, CASE is relaying a message
for you from the comm station.
1241
01:40:26,437 --> 01:40:29,198
Okay. Be right there. Excuse me.
1242
01:40:40,910 --> 01:40:43,596
Dr. Brand, I'm sorry to tell you
that your father died today.
1243
01:40:44,205 --> 01:40:46,331
He had no pain.
1244
01:40:48,960 --> 01:40:50,761
He was at peace.
1245
01:40:52,547 --> 01:40:54,682
I'm sorry for your loss.
1246
01:40:56,759 --> 01:40:58,102
Is that Murph?
1247
01:40:58,511 --> 01:41:01,038
She's... She's grown.
1248
01:41:01,138 --> 01:41:03,223
Brand, did you know?
1249
01:41:03,891 --> 01:41:06,060
He told you, right?
1250
01:41:08,604 --> 01:41:10,197
You knew.
1251
01:41:11,649 --> 01:41:13,250
This was all a sham.
1252
01:41:14,193 --> 01:41:16,361
You left us here.
1253
01:41:17,989 --> 01:41:19,790
To suffocate.
1254
01:41:21,576 --> 01:41:23,252
To starve.
1255
01:41:26,289 --> 01:41:28,073
Did my father know too?
1256
01:41:30,459 --> 01:41:32,219
Dad?
1257
01:41:33,671 --> 01:41:35,890
I just want to know...
1258
01:41:36,924 --> 01:41:39,126
if you left me here to die.
1259
01:41:41,512 --> 01:41:43,814
I just have to know.
1260
01:41:49,020 --> 01:41:50,738
Cooper, my...
1261
01:41:51,939 --> 01:41:54,133
My father dedicated...
1262
01:41:54,233 --> 01:41:59,738
his whole life to Plan A.
I have no idea what she's talking about.
1263
01:42:01,048 --> 01:42:02,616
I do.
1264
01:42:07,246 --> 01:42:10,215
He never even hoped
to get the people off the Earth?
1265
01:42:11,125 --> 01:42:12,635
No.
1266
01:42:16,380 --> 01:42:20,517
But he's been trying to solve
the gravity equation for 40 years.
1267
01:42:20,718 --> 01:42:24,438
Amelia, your father solved his equation
before I even left.
1268
01:42:24,722 --> 01:42:26,666
Then why wouldn't he use it?
1269
01:42:26,766 --> 01:42:30,795
The equation couldn't reconcile relativity
with quantum mechanics. You need more.
1270
01:42:30,895 --> 01:42:32,880
More? More what?
1271
01:42:32,980 --> 01:42:36,050
More data.
You need to see into a black hole.
1272
01:42:36,150 --> 01:42:38,302
The laws of nature prohibit
a naked singularity.
1273
01:42:38,402 --> 01:42:40,204
Romilly, is that true?
1274
01:42:41,197 --> 01:42:44,976
If a black hole is an oyster,
then the singularity's the pearl inside.
1275
01:42:45,076 --> 01:42:49,913
The gravity's so strong, it's always
hidden in darkness... behind the horizon.
1276
01:42:50,831 --> 01:42:52,984
That's why we call it a black hole.
1277
01:42:53,084 --> 01:42:56,804
Okay, but if we see
beyond the horizon...
1278
01:42:57,088 --> 01:42:58,656
We can't, Coop.
1279
01:42:58,756 --> 01:43:01,492
There are some things
that aren't meant to be known.
1280
01:43:01,592 --> 01:43:05,705
Your father had to find another way
to save the human race from extinction.
1281
01:43:05,805 --> 01:43:09,441
- Plan B. A colony.
- Why not tell people?
1282
01:43:10,726 --> 01:43:13,879
- Why keep building those stations?
- He knew how hard it would be...
1283
01:43:13,979 --> 01:43:18,175
to get people to work together to save
the species instead of themselves.
1284
01:43:18,475 --> 01:43:20,720
- Or their children.
- Bullshit.
1285
01:43:20,820 --> 01:43:23,681
You never would've come here
unless you believed you would save them.
1286
01:43:23,781 --> 01:43:26,659
Evolution has yet to transcend
that simple barrier.
1287
01:43:26,759 --> 01:43:30,651
We can care deeply,
selflessly about those we know,
1288
01:43:30,751 --> 01:43:33,357
but that empathy rarely extends
beyond our line of sight.
1289
01:43:33,457 --> 01:43:35,467
But the lie.
1290
01:43:38,462 --> 01:43:41,081
That monstrous lie?
1291
01:43:42,133 --> 01:43:45,352
Unforgivable. And he knew that.
1292
01:43:45,803 --> 01:43:50,207
He was prepared to destroy his own humanity
in order to save the species.
1293
01:43:50,307 --> 01:43:53,027
- He made an incredible sacrifice.
- No.
1294
01:43:54,145 --> 01:43:59,124
An incredible sacrifice is being made
by the people on Earth who are gonna die!
1295
01:43:59,483 --> 01:44:01,752
Because in his fucking arrogance...
1296
01:44:02,069 --> 01:44:04,255
he declared their case hopeless.
1297
01:44:04,822 --> 01:44:08,392
I'm sorry, Cooper...
their case is hopeless.
1298
01:44:08,492 --> 01:44:10,919
No. No.
1299
01:44:11,245 --> 01:44:12,847
We are the future.
1300
01:44:16,417 --> 01:44:18,635
Cooper, what can I do?
1301
01:44:21,547 --> 01:44:23,482
Let me go home.
1302
01:44:23,966 --> 01:44:25,985
You're absolutely positive?
1303
01:44:26,510 --> 01:44:29,113
His solution was correct.
He'd had it for years.
1304
01:44:29,680 --> 01:44:32,408
- It's worthless?
- It's half the answer.
1305
01:44:33,267 --> 01:44:36,370
Okay, how do you find the other half?
1306
01:44:36,854 --> 01:44:38,589
Out there? A black hole.
1307
01:44:38,689 --> 01:44:41,825
- But stuck down here on Earth?
- Yeah?
1308
01:44:42,860 --> 01:44:44,828
I'm not sure you can.
1309
01:44:46,447 --> 01:44:49,416
God, they just pack up and leave.
1310
01:44:50,534 --> 01:44:52,920
What are they hoping to find?
1311
01:44:53,204 --> 01:44:54,546
Survival.
1312
01:45:02,046 --> 01:45:03,430
Damn it.
1313
01:45:06,050 --> 01:45:09,945
Murph, don't...?
Don't people have a right to know?
1314
01:45:10,471 --> 01:45:14,625
Panic won't help. We just
have to keep working, same as ever.
1315
01:45:14,725 --> 01:45:18,129
But isn't that exactly what Professor Brand
was manipulating us to do?
1316
01:45:18,229 --> 01:45:21,582
Brand gave up on us.
I'm still trying to solve this.
1317
01:45:22,107 --> 01:45:23,692
So...
1318
01:45:24,610 --> 01:45:26,579
do you have an idea?
1319
01:45:26,987 --> 01:45:28,622
A feeling.
1320
01:45:31,742 --> 01:45:34,044
I told you about my ghost.
1321
01:45:35,746 --> 01:45:38,049
My dad thought I called it a ghost...
1322
01:45:38,149 --> 01:45:40,217
because I was scared of it.
1323
01:45:43,379 --> 01:45:45,712
But I was never scared of it.
1324
01:45:46,924 --> 01:45:49,893
I called it a ghost because it felt...
1325
01:45:52,012 --> 01:45:53,981
It felt like a person.
1326
01:45:56,225 --> 01:45:58,193
It was trying to tell me something.
1327
01:46:00,855 --> 01:46:03,958
If there's an answer here on Earth,
it's back there...
1328
01:46:04,316 --> 01:46:08,829
somehow, in that room.
So I have to find it.
1329
01:46:11,949 --> 01:46:14,001
We're running out of time.
1330
01:46:15,619 --> 01:46:17,688
What about auxiliary oxygen scrubbers?
1331
01:46:17,788 --> 01:46:20,024
No, they can stay.
I'll be sleeping anyway.
1332
01:46:20,124 --> 01:46:21,776
- Hey, Coop?
- Yeah?
1333
01:46:21,876 --> 01:46:23,944
I have a suggestion
for your return journey.
1334
01:46:24,044 --> 01:46:26,897
- Yeah, what's that?
- Have one last crack at the black hole.
1335
01:46:28,674 --> 01:46:30,126
I'm going home, Rom.
1336
01:46:30,226 --> 01:46:33,979
Yeah, I know.
This isn't going to cost you any time.
1337
01:46:34,430 --> 01:46:36,465
There's a chance for the people on Earth.
1338
01:46:37,016 --> 01:46:40,127
- Talk to me.
- Gargantua's an older spinning black hole.
1339
01:46:40,227 --> 01:46:44,173
- It's what we call a gentle singularity.
- Gentle?
1340
01:46:44,273 --> 01:46:47,802
They're hardly gentle.
But the tidal gravity is so quick that...
1341
01:46:47,902 --> 01:46:52,223
something crossing the horizon fast
might survive. A probe, say.
1342
01:46:52,323 --> 01:46:57,061
- What happens after it crosses?
- After the horizon is a complete mystery.
1343
01:46:57,161 --> 01:47:00,314
So, what's to say
there isn't some way that the probe...
1344
01:47:00,414 --> 01:47:03,400
can glimpse the singularity
and relay the quantum data?
1345
01:47:03,500 --> 01:47:06,821
If he's equipped to transmit
every form of energy that can pulse.
1346
01:47:06,921 --> 01:47:10,015
Just when did this probe
become a "he," professor?
1347
01:47:10,257 --> 01:47:12,309
TARS is the obvious candidate.
1348
01:47:12,843 --> 01:47:14,829
I've already told him what to look for.
1349
01:47:14,929 --> 01:47:17,706
I'd need the old optical transmitter
off KIPP, Cooper.
1350
01:47:17,806 --> 01:47:19,208
You'd do this for us?
1351
01:47:19,308 --> 01:47:23,529
Before you get all teary, remember that
as a robot I have to do anything you say.
1352
01:47:24,146 --> 01:47:27,616
- Your cue light's broken.
- I'm not joking.
1353
01:47:29,944 --> 01:47:33,264
I'm gonna need TARS to remove and adapt
some components from KIPP.
1354
01:47:33,364 --> 01:47:35,766
I don't want to disturb
his archival functions.
1355
01:47:35,866 --> 01:47:37,601
I'll supervise.
1356
01:47:37,701 --> 01:47:38,811
All right.
1357
01:47:38,911 --> 01:47:43,649
Dr. Mann, we need to find three secure sites.
One for Brand's lab, two for habitat.
1358
01:47:43,749 --> 01:47:46,277
Once those modules have landed,
you don't want to move them.
1359
01:47:46,377 --> 01:47:48,988
I can take you to the probe sites,
but I don't think...
1360
01:47:49,088 --> 01:47:51,866
these conditions are gonna hold.
I think we should wait.
1361
01:47:51,966 --> 01:47:54,869
CASE is headed down
with the rest of the distillery equipment.
1362
01:47:54,969 --> 01:47:58,105
I'd really like to secure
those sites by nightfall.
1363
01:47:59,723 --> 01:48:03,110
Well, these squalls do usually blow over.
1364
01:48:03,227 --> 01:48:04,420
Okay, then.
1365
01:48:04,520 --> 01:48:06,797
- You'll need a long-range transmitter.
- Got it.
1366
01:48:06,897 --> 01:48:08,740
- Are you charged?
- Yeah.
1367
01:48:09,024 --> 01:48:10,367
Follow me.
1368
01:48:10,859 --> 01:48:14,505
- TARS, 72 hours, yeah?
- Roger that, Cooper.
1369
01:48:20,703 --> 01:48:24,047
Brand told me why you feel
you have to go back.
1370
01:48:25,482 --> 01:48:28,569
But I'd be remiss
if I didn't at least mention...
1371
01:48:28,669 --> 01:48:32,940
that a mission such as ours
could certainly use an extra engineer.
1372
01:48:34,675 --> 01:48:39,029
You better slow down, turbo.
Safety first, CASE, remember.
1373
01:48:39,555 --> 01:48:41,607
Safety first, Cooper.
1374
01:48:42,558 --> 01:48:45,636
I have to tell you, Dr. Mann,
I'm honored to be a part of this.
1375
01:48:45,936 --> 01:48:51,242
But once we set up base camp and secure
those modules, my work's done here.
1376
01:48:51,358 --> 01:48:52,693
I'm going home.
1377
01:49:00,701 --> 01:49:03,861
You have attachments.
But even without a family...
1378
01:49:03,961 --> 01:49:09,384
I can promise you that that yearning
to be with other people is powerful.
1379
01:49:09,752 --> 01:49:13,388
That emotion is at the foundation...
1380
01:49:13,756 --> 01:49:16,900
of what makes us human.
It's not to be taken lightly.
1381
01:49:24,808 --> 01:49:27,494
- How long have you had that cough?
- A while.
1382
01:49:37,946 --> 01:49:40,165
Mom lets me play in here.
1383
01:49:41,584 --> 01:49:43,335
I don't touch your stuff.
1384
01:50:14,024 --> 01:50:15,951
Just take this gently.
1385
01:50:20,781 --> 01:50:24,459
You know why we couldn't just send machines
on these missions, don't you, Cooper?
1386
01:50:24,785 --> 01:50:29,514
A machine doesn't improvise well
because you can't program a fear of death.
1387
01:50:30,290 --> 01:50:34,609
Our survival instinct is our single
greatest source of inspiration.
1388
01:50:34,723 --> 01:50:36,638
Take you, for example.
1389
01:50:37,047 --> 01:50:38,682
A father...
1390
01:50:38,882 --> 01:50:42,185
with a survival instinct
that extends to your kids.
1391
01:50:43,053 --> 01:50:48,024
What does research tell us is the last thing
you're going to see before you die?
1392
01:50:49,434 --> 01:50:52,129
Your children. Their faces.
1393
01:50:52,229 --> 01:50:56,992
At the moment of death, your mind's
gonna push a little bit harder to survive.
1394
01:50:57,401 --> 01:50:58,943
For them.
1395
01:50:59,319 --> 01:51:00,871
Deep breath.
1396
01:51:02,865 --> 01:51:06,810
Hey. I bet you're Coop.
Why don't you have a seat here for me?
1397
01:51:06,910 --> 01:51:09,546
It's bad. They cannot stay here.
1398
01:51:09,955 --> 01:51:11,348
- Okay?
- Yeah.
1399
01:51:19,590 --> 01:51:21,116
TARS, what's taking so long?
1400
01:51:21,216 --> 01:51:24,161
Professor, I am having trouble
completing the boot up.
1401
01:51:24,261 --> 01:51:26,004
I don't understand.
1402
01:51:32,603 --> 01:51:34,154
It's funny.
1403
01:51:35,939 --> 01:51:37,866
When I left Earth...
1404
01:51:38,567 --> 01:51:40,952
I thought I was prepared to die.
1405
01:51:42,696 --> 01:51:44,531
The truth is...
1406
01:51:46,241 --> 01:51:51,546
I never really considered the possibility
that my planet wasn't the one.
1407
01:51:53,957 --> 01:51:56,360
Nothing worked out the way
it was supposed to.
1408
01:51:56,460 --> 01:51:58,002
Let's go.
1409
01:52:05,969 --> 01:52:08,864
All right, buddy,
give me a big deep breath.
1410
01:52:13,560 --> 01:52:15,078
What is this?
1411
01:52:15,395 --> 01:52:19,466
- What are you doing?
- I'm sorry! I can't let you leave with that ship.
1412
01:52:19,566 --> 01:52:22,136
We're gonna need it
to complete the mission...
1413
01:52:22,236 --> 01:52:25,848
once the others realize
what this place isn't.
1414
01:52:25,948 --> 01:52:30,269
We cannot survive here.
I'm sorry! I'm sorry!
1415
01:52:39,962 --> 01:52:43,157
- They can't stay here anymore.
- You have to leave right now.
1416
01:52:43,257 --> 01:52:46,869
Let me make something abundantly clear.
You have a responsibility...
1417
01:52:46,969 --> 01:52:50,230
- Oh! Jesus!
- Coop, get her stuff. She's going home.
1418
01:52:50,430 --> 01:52:52,416
Dad didn't raise you
to be this dumb, Tom!
1419
01:52:52,516 --> 01:52:56,703
Dad didn't raise me, Grandpa did.
And he's buried out back with Mom and Jesse.
1420
01:52:57,187 --> 01:53:00,156
You faked all the data?
1421
01:53:01,566 --> 01:53:02,951
Yeah.
1422
01:53:06,655 --> 01:53:08,432
There's no surface?
1423
01:53:08,532 --> 01:53:10,000
No.
1424
01:53:10,659 --> 01:53:12,728
I tried to do my duty, Cooper...
1425
01:53:12,828 --> 01:53:18,133
but I knew the day that I arrived here
that this place had nothing.
1426
01:53:18,458 --> 01:53:22,554
And I resisted
the temptation for years...
1427
01:53:22,879 --> 01:53:25,199
but I knew that...
1428
01:53:25,299 --> 01:53:28,327
if I just pressed that button, then...
1429
01:53:28,427 --> 01:53:30,529
somebody would come and save me.
1430
01:53:31,471 --> 01:53:33,073
You fucking coward.
1431
01:53:33,807 --> 01:53:34,950
Yes.
1432
01:53:40,272 --> 01:53:41,615
Yes.
1433
01:53:43,233 --> 01:53:44,576
Yes.
1434
01:53:45,527 --> 01:53:46,637
Yes.
1435
01:53:58,081 --> 01:54:02,727
Listen, if you're not going to go,
let your family go. Just save your family.
1436
01:54:03,128 --> 01:54:07,574
And we go live underground with you?
Pray that Daddy comes to save us?
1437
01:54:07,674 --> 01:54:11,648
Dad's not coming back.
He never was coming back. It's up to me.
1438
01:54:11,748 --> 01:54:14,661
You're gonna save everybody?
Because Dad couldn't do it.
1439
01:54:14,761 --> 01:54:19,069
Dad didn't even try!
Dad just abandoned us!
1440
01:54:19,519 --> 01:54:21,613
He left us here to die.
1441
01:54:22,022 --> 01:54:23,790
Nobody's going with you.
1442
01:54:27,402 --> 01:54:30,413
You gonna wait for your next kid to die?
1443
01:54:33,116 --> 01:54:34,709
Get out.
1444
01:54:35,285 --> 01:54:36,920
And don't come back.
1445
01:54:41,500 --> 01:54:43,635
You can keep my stuff.
1446
01:54:54,262 --> 01:54:55,939
Stop it!
1447
01:54:58,642 --> 01:55:00,527
No. No!
1448
01:55:01,311 --> 01:55:04,489
Dr. Mann, there's a 50-50 chance
you're gonna kill yourself!
1449
01:55:05,023 --> 01:55:07,092
Those are the best odds
I've had in years.
1450
01:55:27,462 --> 01:55:29,597
Don't judge me, Cooper.
1451
01:55:30,048 --> 01:55:34,386
You were never tested like I was.
Few men have been.
1452
01:55:42,727 --> 01:55:44,195
You tried your best, Murph.
1453
01:55:53,405 --> 01:55:55,703
You're feeling it, aren't you?
1454
01:55:56,450 --> 01:55:58,585
The survival instinct.
1455
01:55:59,202 --> 01:56:03,640
That's what drove me. It's what drives
all of us. And it's what's gonna save us.
1456
01:56:04,708 --> 01:56:08,344
Because I want to save all of us.
For you, Cooper.
1457
01:56:13,216 --> 01:56:16,995
I'm sorry, I can't watch you
go through this. I'm sorry.
1458
01:56:17,095 --> 01:56:20,064
I thought I could, but I can't.
1459
01:56:20,849 --> 01:56:23,210
I'm here. I'm here for you.
1460
01:56:23,310 --> 01:56:25,653
Just listen to my voice, Cooper.
1461
01:56:26,146 --> 01:56:27,981
I'm right here.
1462
01:56:29,316 --> 01:56:30,950
You're not alone.
1463
01:56:40,368 --> 01:56:42,070
Do you see your children?
1464
01:56:45,123 --> 01:56:46,758
It's okay.
1465
01:56:47,417 --> 01:56:49,469
They're right there with you.
1466
01:56:53,048 --> 01:56:55,934
Did Professor Brand tell you
that poem before you left?
1467
01:56:56,468 --> 01:56:58,269
Do you remember?
1468
01:57:00,347 --> 01:57:03,616
Do not go gentle into that good night
1469
01:57:04,935 --> 01:57:09,781
Old age should burn and rave
At close of day
1470
01:57:11,066 --> 01:57:13,743
Rage, rage against
the dying of the light
1471
01:57:38,093 --> 01:57:39,828
Brand! Help!
1472
01:57:39,928 --> 01:57:42,188
- Help!
- Cooper?
1473
01:57:48,603 --> 01:57:50,088
CASE!
1474
01:57:50,188 --> 01:57:51,781
No air.
1475
01:57:52,315 --> 01:57:53,825
Ammonia.
1476
01:57:54,609 --> 01:57:57,179
Cooper. Cooper, we're coming! CASE!
1477
01:57:57,279 --> 01:57:59,264
- I have a fix.
- Go! Go, go, go!
1478
01:57:59,364 --> 01:58:01,749
And away!
1479
01:58:13,003 --> 01:58:15,280
Cooper, we're coming.
Hang in there. Don't talk.
1480
01:58:15,380 --> 01:58:17,974
Try to breathe as little as possible.
We're almost there.
1481
01:58:21,444 --> 01:58:27,066
There's a security lockout, sir.
It requires a person to access function.
1482
01:58:31,813 --> 01:58:33,615
It's all yours, sir.
1483
01:58:41,631 --> 01:58:43,391
Try not to breathe.
1484
01:58:43,992 --> 01:58:48,021
We're coming. We're coming right now.
CASE, come on! Come on!
1485
01:58:48,121 --> 01:58:51,132
We got to go faster, CASE!
Faster, faster, faster!
1486
01:58:55,337 --> 01:58:57,347
Hang in there. Come on.
1487
01:59:03,553 --> 01:59:07,148
I see him, I see him!
CASE, bank! Bank right!
1488
01:59:25,867 --> 01:59:28,970
Cooper! Cooper! I'm here!
1489
01:59:52,102 --> 01:59:54,304
This data makes no sense.
1490
02:00:02,529 --> 02:00:04,014
I'm sorry.
1491
02:00:04,114 --> 02:00:07,000
- What?
- Mann was lying!
1492
02:00:14,457 --> 02:00:16,551
Go. Go.
1493
02:00:17,335 --> 02:00:18,653
Romilly.
1494
02:00:18,753 --> 02:00:20,030
Romilly!
1495
02:00:20,130 --> 02:00:22,849
Romilly! Do you read me, Romilly?
1496
02:00:23,133 --> 02:00:25,235
Step back, professor! Step back!
1497
02:00:33,059 --> 02:00:35,945
- Romilly...
- Romilly, do you read me?
1498
02:00:38,648 --> 02:00:40,483
Keep watch!
1499
02:00:41,151 --> 02:00:42,377
Lois?
1500
02:00:42,777 --> 02:00:45,580
- What happened to caution, CASE?
- Safety first, Cooper.
1501
02:00:46,656 --> 02:00:50,376
Romilly? Romilly, do you read me?
This is Brand.
1502
02:00:52,954 --> 02:00:54,064
Romilly?
1503
02:00:54,164 --> 02:00:57,050
Dr. Brand. Cooper.
There's been an explosion.
1504
02:00:57,375 --> 02:00:59,469
Dr. Mann's compound.
1505
02:01:26,780 --> 02:01:29,123
TARS, TARS, 10 o'clock!
1506
02:01:35,205 --> 02:01:37,465
Let me know when TARS is aboard.
1507
02:01:40,794 --> 02:01:42,970
Romilly did not survive.
1508
02:01:43,880 --> 02:01:45,615
I could not save him.
1509
02:01:45,715 --> 02:01:47,242
- TARS is in.
- I'll take her now.
1510
02:01:47,342 --> 02:01:50,286
- Do we have a fix on the Ranger?
- He's pushing into orbit!
1511
02:01:50,386 --> 02:01:53,689
If he takes control
of that ship, we're dead.
1512
02:01:54,599 --> 02:01:57,860
- He'd maroon us?
- He is marooning us.
1513
02:01:59,562 --> 02:02:02,365
I'll meet you guys downstairs.
Go wait by the car.
1514
02:02:09,906 --> 02:02:14,418
Come on! Give me your bag.
Get in the backseat. Get in the backseat now!
1515
02:02:19,749 --> 02:02:21,968
Dr. Mann, please respond.
1516
02:02:22,293 --> 02:02:24,446
Dr. Mann, please respond!
1517
02:02:24,746 --> 02:02:26,823
He doesn't know
the Endurance docking procedure.
1518
02:02:26,923 --> 02:02:29,725
- The autopilot does.
- Not since TARS disabled it.
1519
02:02:30,635 --> 02:02:31,745
Nice.
1520
02:02:31,845 --> 02:02:35,064
- What's your trust setting, TARS?
- Lower than yours apparently.
1521
02:02:38,393 --> 02:02:42,005
Do not attempt docking.
I repeat, do not attempt docking.
1522
02:02:42,105 --> 02:02:43,214
Please res...
1523
02:03:42,582 --> 02:03:45,026
Auto-docking sequence withheld.
1524
02:03:45,126 --> 02:03:48,095
- Override.
- Unauthorized.
1525
02:03:48,504 --> 02:03:50,139
Override.
1526
02:03:50,340 --> 02:03:52,516
Unauthorized.
1527
02:03:56,346 --> 02:04:00,575
Do not attempt docking. I repeat,
do not attempt docking. Please resp...
1528
02:04:44,268 --> 02:04:46,537
Moving slowly toward the Endurance.
1529
02:05:10,962 --> 02:05:12,614
Imperfect contact.
1530
02:05:12,714 --> 02:05:15,057
- Override.
- Hatch lockout.
1531
02:05:22,557 --> 02:05:25,401
- Is he locked on yet?
- Imperfectly.
1532
02:05:26,936 --> 02:05:28,254
Dr. Mann, do not...
1533
02:05:49,667 --> 02:05:52,970
Hatch lockout disengaged.
1534
02:06:01,220 --> 02:06:04,958
Dr. Mann, do not,
I repeat, do not open the hatch.
1535
02:06:05,058 --> 02:06:07,001
I repeat, do not open the hatch.
1536
02:06:07,101 --> 02:06:10,237
If you open the hatch,
the airlock will depressurize.
1537
02:06:35,838 --> 02:06:38,432
- What happens if he blows the airlock?
- Nothing good.
1538
02:06:44,013 --> 02:06:46,708
Okay, pull back. Retro thrusters,
everything we've got, CASE!
1539
02:06:46,808 --> 02:06:48,584
- Thrusters are full!
- Back!
1540
02:06:48,684 --> 02:06:50,753
Relay my transmission
to the onboard computer...
1541
02:06:50,853 --> 02:06:53,006
and have it rebroadcast
as emergency P.A.
1542
02:06:53,106 --> 02:06:54,448
Dr. Mann...
1543
02:06:56,734 --> 02:06:59,679
I repeat, do not open
the inner hatch. I repeat...
1544
02:06:59,779 --> 02:07:01,122
Brand?
1545
02:07:01,656 --> 02:07:03,766
I don't know what he said to you...
1546
02:07:03,866 --> 02:07:06,836
but I am taking command
of the Endurance.
1547
02:07:06,994 --> 02:07:09,338
And then we can talk
about completing the mission.
1548
02:07:12,500 --> 02:07:14,310
Dr. Mann, listen to me.
1549
02:07:15,002 --> 02:07:17,304
This is not about my life.
1550
02:07:17,630 --> 02:07:21,183
Or Cooper's life.
This is about all mankind.
1551
02:07:21,467 --> 02:07:23,085
There is a moment...
1552
02:07:29,225 --> 02:07:30,660
It is not sa...
1553
02:07:38,860 --> 02:07:40,002
Oh, my God.
1554
02:07:58,212 --> 02:08:02,475
- There's no point using fuel to chase...
- Analyze the Endurance's spin.
1555
02:08:07,430 --> 02:08:09,940
- Cooper, what are you doing?
- Docking.
1556
02:08:14,228 --> 02:08:17,131
Endurance rotation is 67, 68 RPM.
1557
02:08:17,231 --> 02:08:19,759
Okay, get ready to match our spin
with the retro thrusters.
1558
02:08:19,859 --> 02:08:23,379
- It's not possible.
- No... it's necessary.
1559
02:08:34,916 --> 02:08:37,384
Endurance is hitting stratosphere!
1560
02:08:41,130 --> 02:08:43,474
She's got no heat shield.
1561
02:08:46,302 --> 02:08:48,154
- CASE, you ready?
- Ready.
1562
02:08:56,479 --> 02:08:59,949
Cooper! This is no time for caution.
1563
02:09:01,192 --> 02:09:03,719
CASE, if I black out,
you take the stick.
1564
02:09:03,819 --> 02:09:06,580
TARS, get ready to engage
the docking mechanism.
1565
02:09:13,329 --> 02:09:16,399
- Endurance is starting to heat.
- Twenty feet out.
1566
02:09:16,499 --> 02:09:19,068
I need three degrees starboard, Cooper.
1567
02:09:19,168 --> 02:09:21,237
Ten feet out.
1568
02:09:21,337 --> 02:09:23,906
Cooper, we are lined up.
1569
02:09:24,006 --> 02:09:25,691
Initiating spin!
1570
02:10:07,174 --> 02:10:08,484
Come on, TARS.
1571
02:10:16,642 --> 02:10:18,285
Come on, TARS!
1572
02:10:29,405 --> 02:10:32,124
- We are locked, Cooper.
- Locked. Easing up!
1573
02:10:39,707 --> 02:10:41,342
Easy.
1574
02:10:42,209 --> 02:10:43,844
Easy.
1575
02:10:49,383 --> 02:10:50,785
Retro thrusters!
1576
02:10:58,851 --> 02:11:00,653
Main engines on.
1577
02:11:06,108 --> 02:11:09,019
Pushing out of orbit. Come on, baby.
1578
02:11:16,827 --> 02:11:18,796
Killing main engines!
1579
02:11:19,747 --> 02:11:21,715
Okay, we're out of orbit.
1580
02:11:28,756 --> 02:11:31,834
Okay. And for our next trick!
1581
02:11:33,469 --> 02:11:37,606
It'll have to be good.
We're heading into Gargantua's pull.
1582
02:11:38,224 --> 02:11:39,366
Oh, shit.
1583
02:11:39,767 --> 02:11:41,660
- CASE, take the stick.
- Roger that.
1584
02:12:31,527 --> 02:12:33,963
Cooper, we're slipping towards Gargantua.
1585
02:12:35,197 --> 02:12:37,224
Shall I use main engines?
1586
02:12:37,324 --> 02:12:41,503
No. We got to let her slide
as far as we can.
1587
02:12:50,004 --> 02:12:52,948
- Give it to me.
- There's good news, there's bad news.
1588
02:12:53,048 --> 02:12:56,777
Yeah, I've heard that one, TARS.
Give it to me straight.
1589
02:13:05,519 --> 02:13:08,798
The backup generator kicked in,
so the system's stable. They're all good.
1590
02:13:08,898 --> 02:13:10,240
Good.
1591
02:13:10,357 --> 02:13:13,761
Okay. The navigational hub
has been completely destroyed.
1592
02:13:13,861 --> 02:13:16,889
We don't have enough life support
to make it back to Earth, but...
1593
02:13:16,989 --> 02:13:19,141
I think we can scratch our way
to Edmunds' planet.
1594
02:13:19,241 --> 02:13:23,596
- What about fuel?
- Not enough. But I have a plan.
1595
02:13:24,121 --> 02:13:28,525
We let Gargantua pull us down
close to her horizon.
1596
02:13:28,626 --> 02:13:31,946
Then a powered slingshot around,
launching us towards Edmunds' planet.
1597
02:13:32,046 --> 02:13:34,615
- Manually?
- That's what I'm here for.
1598
02:13:34,715 --> 02:13:37,293
I'm gonna take us
just inside the critical orbit.
1599
02:13:37,393 --> 02:13:40,162
- What about time slippage?
- Neither of us has time to worry...
1600
02:13:40,262 --> 02:13:42,232
about relativity right now, Dr. Brand.
1601
02:13:46,560 --> 02:13:48,162
I'm sorry, Cooper.
1602
02:13:51,190 --> 02:13:54,677
Once we've gathered
enough speed around Gargantua...
1603
02:13:54,777 --> 02:13:56,912
we use Lander 1...
1604
02:13:57,112 --> 02:13:59,706
and Ranger 2 as rocket boosters to...
1605
02:14:00,274 --> 02:14:03,076
push us out of the black hole's gravity.
1606
02:14:04,912 --> 02:14:07,648
The Lender's linkages
have been destroyed...
1607
02:14:07,748 --> 02:14:10,384
so we'll have to control manually.
1608
02:14:11,293 --> 02:14:14,622
Once Lander 1 is spent,
TARS will detach...
1609
02:14:14,722 --> 02:14:16,832
And get sucked into that black hole.
1610
02:14:17,258 --> 02:14:18,885
Why does TARS have to detach?
1611
02:14:18,985 --> 02:14:21,495
We have to shed the weight
to escape the gravity.
1612
02:14:21,595 --> 02:14:23,038
Newton's third law.
1613
02:14:23,138 --> 02:14:25,916
The only way humans have ever
figured out of getting somewhere...
1614
02:14:26,016 --> 02:14:27,626
is to leave something behind.
1615
02:14:27,726 --> 02:14:30,837
Cooper, you can't ask TARS
to do this for us.
1616
02:14:30,938 --> 02:14:34,842
He's a robot. So you don't have
to ask him to do anything.
1617
02:14:34,942 --> 02:14:38,662
- Cooper, you asshole!
- Sorry, you broke up a little bit there.
1618
02:14:38,862 --> 02:14:41,348
It's what we intended, Dr. Brand.
1619
02:14:41,448 --> 02:14:43,976
It's our only chance
to save people on Earth.
1620
02:14:44,076 --> 02:14:47,354
If I can find a way to transmit
the quantum data I'll find in there...
1621
02:14:47,454 --> 02:14:49,590
they might still make it.
1622
02:14:50,533 --> 02:14:53,460
Let's just hope
there's still someone there to save.
1623
02:15:21,447 --> 02:15:23,415
Maximum velocity achieved.
1624
02:15:24,366 --> 02:15:26,936
Prepare to fire escape thrusters.
1625
02:15:27,336 --> 02:15:29,772
- Ready?
- Ready.
1626
02:15:29,872 --> 02:15:33,067
- Ready.
- Main engine ignition in three...
1627
02:15:33,167 --> 02:15:34,635
two...
1628
02:15:34,960 --> 02:15:36,895
one. Mark.
1629
02:15:50,225 --> 02:15:51,777
Come on, baby.
1630
02:15:52,645 --> 02:15:55,047
Lander 1 engines, on my mark.
1631
02:15:55,601 --> 02:15:57,800
Three, two...
1632
02:15:57,900 --> 02:15:59,701
one. Mark.
1633
02:16:04,740 --> 02:16:07,393
Ranger 2 engines, on my mark.
1634
02:16:07,493 --> 02:16:10,170
Three, two, one...
1635
02:16:10,412 --> 02:16:11,880
- Mark.
- Fire!
1636
02:16:21,715 --> 02:16:25,185
This little maneuver's
gonna cost us 51 years!
1637
02:16:25,761 --> 02:16:28,563
You don't sound so bad for pushing 120!
1638
02:16:43,654 --> 02:16:47,124
Lander 1, prepare to detach on my mark.
1639
02:16:47,491 --> 02:16:50,193
Three, two...
1640
02:16:51,020 --> 02:16:54,056
- one. Mark.
- Detach!
1641
02:16:57,126 --> 02:16:59,695
- Goodbye, TARS.
- Goodbye, Dr. Brand.
1642
02:16:59,795 --> 02:17:02,898
- See you on the other side, Coop.
- See you there, Slick!
1643
02:17:11,306 --> 02:17:13,191
Okay, CASE.
1644
02:17:13,634 --> 02:17:17,612
- Nice reckless flying!
- Learned from the master.
1645
02:17:17,771 --> 02:17:20,424
- Ranger 2, prepare to detach.
- What?
1646
02:17:20,524 --> 02:17:23,744
No! No! Cooper! What are you doing?
1647
02:17:23,902 --> 02:17:27,681
Newton's third law.
You got to leave something behind.
1648
02:17:27,781 --> 02:17:30,267
You told me we had enough resources
for both of us.
1649
02:17:30,367 --> 02:17:32,394
We agreed, Amelia...
1650
02:17:32,494 --> 02:17:34,254
90 percent.
1651
02:17:35,831 --> 02:17:37,215
Don't.
1652
02:17:39,126 --> 02:17:40,594
Detach.
1653
02:17:53,390 --> 02:17:56,543
Okay, I am nosing down.
1654
02:17:59,938 --> 02:18:02,240
Approaching the event horizon.
1655
02:18:04,193 --> 02:18:08,997
Portside, dipping down beneath it
to go through it.
1656
02:18:10,282 --> 02:18:13,352
Heading towards blackness.
1657
02:18:13,452 --> 02:18:15,754
I have a visual of the event.
1658
02:18:15,954 --> 02:18:17,631
It's all black.
1659
02:18:19,658 --> 02:18:23,261
TARS, do you read me? It's all blackness.
1660
02:18:24,963 --> 02:18:27,765
TARS! Do you read me? Over.
1661
02:18:31,804 --> 02:18:33,271
Okay.
1662
02:18:34,181 --> 02:18:35,732
Screens...
1663
02:18:37,059 --> 02:18:38,860
getting interference.
1664
02:18:40,270 --> 02:18:43,156
Losing control of the stick.
I got flashes.
1665
02:18:43,440 --> 02:18:45,909
Flashes of lightness and blackness.
1666
02:18:46,819 --> 02:18:49,621
The turbulence in the gravity
is increasing.
1667
02:18:55,994 --> 02:18:58,204
The computers are going down. Agh.
1668
02:19:09,925 --> 02:19:13,061
Gravitational pull.
I'm losing control of the stick.
1669
02:19:46,128 --> 02:19:47,896
Murph? Murph, come on!
1670
02:19:53,468 --> 02:19:55,770
Eject. Eject.
1671
02:19:56,972 --> 02:19:58,356
Eject.
1672
02:19:58,473 --> 02:19:59,941
Eject.
1673
02:20:00,183 --> 02:20:01,526
Eject.
1674
02:20:01,935 --> 02:20:03,320
Eject.
1675
02:21:55,215 --> 02:21:56,558
Murph.
1676
02:22:06,226 --> 02:22:08,495
Murph! Murph! Murph!
1677
02:22:16,778 --> 02:22:18,121
Murph.
1678
02:22:25,037 --> 02:22:27,022
No, no, no!
1679
02:22:27,122 --> 02:22:28,482
Murph!
1680
02:22:28,582 --> 02:22:31,393
Murph! No! No!
1681
02:23:30,977 --> 02:23:33,038
If you're leaving, just go.
1682
02:23:33,438 --> 02:23:34,706
No, no. No.
1683
02:23:36,191 --> 02:23:38,593
No, don't go. Don't go, you idiot.
1684
02:23:38,693 --> 02:23:40,286
Don't go!
1685
02:23:41,947 --> 02:23:43,915
Morse. Morse.
1686
02:23:44,366 --> 02:23:45,708
Morse.
1687
02:23:46,418 --> 02:23:48,478
Dot. Dot.
1688
02:23:48,578 --> 02:23:49,921
S.
1689
02:23:55,752 --> 02:23:57,095
T.
1690
02:24:01,383 --> 02:24:02,534
A.
1691
02:24:02,634 --> 02:24:03,918
Dash!
1692
02:24:06,513 --> 02:24:08,148
Dash! Dash!
1693
02:24:08,348 --> 02:24:09,458
Murph!
1694
02:24:09,558 --> 02:24:11,860
Murph, we don't have time for this!
Come on!
1695
02:24:11,977 --> 02:24:13,603
Y.
1696
02:24:18,600 --> 02:24:19,742
"Stay!"
1697
02:24:30,537 --> 02:24:33,173
Come on. Come on, Murph. Come on!
1698
02:24:33,540 --> 02:24:35,633
What's it say? What's it say, Murph?
1699
02:24:36,126 --> 02:24:37,710
What's it say?
1700
02:24:47,762 --> 02:24:49,189
"Stay."
1701
02:25:24,633 --> 02:25:27,769
Tell him, Murph. Make him stay.
1702
02:25:31,188 --> 02:25:32,774
Make him stay, Murph.
1703
02:25:41,483 --> 02:25:43,660
Make him stay, Murph.
1704
02:25:44,819 --> 02:25:47,247
Don't let me leave, Murph!
1705
02:25:50,158 --> 02:25:52,877
Don't let me leave, Murph!
1706
02:25:58,475 --> 02:26:01,310
No! No! No!
1707
02:26:21,698 --> 02:26:23,499
It was you.
1708
02:26:34,369 --> 02:26:36,713
You were my ghost.
1709
02:26:46,131 --> 02:26:49,734
Cooper. Cooper. Come in, Cooper.
1710
02:26:50,927 --> 02:26:53,730
- TARS?
- Roger that.
1711
02:26:55,223 --> 02:26:58,151
- You survived.
- Somewhere...
1712
02:26:58,393 --> 02:27:00,503
in their fifth dimension.
1713
02:27:00,603 --> 02:27:03,006
They saved us.
1714
02:27:03,106 --> 02:27:08,386
Yeah? Who the hell is "they"?
And just why would they want to help us?
1715
02:27:08,486 --> 02:27:11,264
I don't know, but they constructed
this three-dimensional space...
1716
02:27:11,364 --> 02:27:14,726
inside their five-dimensional reality
to allow you to understand it.
1717
02:27:14,826 --> 02:27:16,853
Yeah, that ain't working.
1718
02:27:16,953 --> 02:27:18,563
Yes, it is.
1719
02:27:18,663 --> 02:27:22,609
You've seen that time is represented here
as a physical dimension.
1720
02:27:22,709 --> 02:27:25,845
You have worked out that you can exert
a force across space-time.
1721
02:27:26,212 --> 02:27:29,658
Gravity to send a message.
1722
02:27:29,958 --> 02:27:31,592
Affirmative.
1723
02:27:33,678 --> 02:27:35,304
Gravity...
1724
02:27:35,930 --> 02:27:39,501
can cross the dimensions, including time.
1725
02:27:39,601 --> 02:27:41,194
Apparently.
1726
02:27:44,773 --> 02:27:47,075
Do you have the quantum data?
1727
02:27:47,192 --> 02:27:49,118
Roger. I have it.
1728
02:27:49,778 --> 02:27:53,848
I am transmitting it on all wavelengths,
but nothing is getting out, Cooper.
1729
02:27:53,948 --> 02:27:56,501
I can do this. I can do this.
1730
02:27:56,659 --> 02:27:59,479
But such complicated data to a child?
1731
02:27:59,579 --> 02:28:00,772
Not just any child.
1732
02:28:00,872 --> 02:28:05,259
What else? Oh, come on, Dad.
1733
02:28:07,128 --> 02:28:09,364
Murph, the fire's out! Come on!
1734
02:28:09,464 --> 02:28:13,768
Even if you communicate it here,
she won't understand its significance for years.
1735
02:28:14,260 --> 02:28:15,787
I get that, TARS.
1736
02:28:15,887 --> 02:28:20,625
But we've got to figure something out
or the people on Earth are gonna die. Think!
1737
02:28:20,725 --> 02:28:22,377
Cooper...
1738
02:28:22,477 --> 02:28:25,279
they didn't bring us here
to change the past.
1739
02:28:28,566 --> 02:28:30,135
Say that again.
1740
02:28:30,235 --> 02:28:33,996
They didn't bring us here
to change the past.
1741
02:28:38,118 --> 02:28:40,378
No, they didn't bring us here at all.
1742
02:28:44,707 --> 02:28:46,876
We brought ourselves.
1743
02:28:55,635 --> 02:28:59,981
TARS, give me the coordinates
for NASA in binary.
1744
02:29:00,223 --> 02:29:02,984
In binary. Roger. Feeding data.
1745
02:29:27,000 --> 02:29:29,418
"It's not a ghost."
1746
02:29:30,670 --> 02:29:32,405
"It's gravity."
1747
02:29:32,505 --> 02:29:34,474
Don't you get it yet, TARS?
1748
02:29:34,841 --> 02:29:36,934
I brought myself here!
1749
02:29:37,510 --> 02:29:41,314
We're here to communicate
with the three-dimensional world.
1750
02:29:41,431 --> 02:29:43,232
We're the bridge!
1751
02:29:50,940 --> 02:29:53,034
I thought they chose me.
1752
02:29:56,070 --> 02:30:00,041
- But they didn't choose me, they chose her.
- For what, Cooper?
1753
02:30:02,243 --> 02:30:04,212
To save the world.
1754
02:30:08,208 --> 02:30:12,821
All of this is one little girl's bedroom.
Every moment.
1755
02:30:12,921 --> 02:30:14,406
It's infinitely complex.
1756
02:30:14,506 --> 02:30:19,327
They have access to infinite time and space,
but they're not bound by anything!
1757
02:30:19,427 --> 02:30:24,398
They can't find a specific place in time.
They can't communicate.
1758
02:30:25,600 --> 02:30:28,670
That's why I'm here.
I'm gonna find a way to tell Murph...
1759
02:30:28,770 --> 02:30:30,338
just like I found this moment.
1760
02:30:30,438 --> 02:30:32,841
- How, Cooper?
- Love, TARS, love.
1761
02:30:32,941 --> 02:30:37,429
It's just like Brand said. My connection
with Murph, it is quantifiable. It's the key!
1762
02:30:37,529 --> 02:30:39,705
What are we here to do?
1763
02:30:40,323 --> 02:30:42,500
Find how to tell her.
1764
02:30:44,994 --> 02:30:46,629
The watch.
1765
02:30:49,457 --> 02:30:50,925
The watch.
1766
02:30:52,001 --> 02:30:53,427
That's it.
1767
02:30:55,630 --> 02:30:58,933
We code the data into the movement
of the second hand.
1768
02:31:02,262 --> 02:31:05,540
TARS, translate the data into Morse
and feed it to me.
1769
02:31:05,640 --> 02:31:10,236
Translating data to Morse.
Cooper, what if she never came back for it?
1770
02:31:11,604 --> 02:31:14,574
She will. She will.
1771
02:31:15,483 --> 02:31:17,410
Murph, I can see his car!
1772
02:31:18,319 --> 02:31:19,587
He's coming, Murph!
1773
02:31:21,322 --> 02:31:23,457
Okay. I'm coming down.
1774
02:31:24,617 --> 02:31:26,419
How do you know?
1775
02:31:29,330 --> 02:31:31,465
Because I gave it to her.
1776
02:31:36,546 --> 02:31:39,348
Roger. Morse is dot-dot-dash-dot.
1777
02:31:42,552 --> 02:31:43,979
Dot-dot...
1778
02:31:45,013 --> 02:31:46,981
dash-dot.
1779
02:31:47,140 --> 02:31:49,083
Dot-dash-dot-dot.
1780
02:31:49,183 --> 02:31:52,153
Dot-dash-dot-dot.
1781
02:31:52,353 --> 02:31:53,922
Dash-dash-dash.
1782
02:31:54,022 --> 02:31:56,574
Dash, dash, dash.
1783
02:32:14,542 --> 02:32:16,377
He came back!
1784
02:32:16,794 --> 02:32:21,265
It was him all the time!
I didn't know. It was him!
1785
02:32:22,050 --> 02:32:24,310
Dad's gonna save us.
1786
02:33:06,761 --> 02:33:08,112
Eureka!
1787
02:33:11,766 --> 02:33:13,401
It's traditional.
1788
02:33:17,689 --> 02:33:19,615
Eureka!
1789
02:33:24,028 --> 02:33:25,597
Did it work?
1790
02:33:25,697 --> 02:33:27,832
I think it might have.
1791
02:33:28,908 --> 02:33:30,268
How do you know?
1792
02:33:30,368 --> 02:33:34,046
Because the bulk beings
are closing the tesseract.
1793
02:33:37,583 --> 02:33:39,885
Don't you get it yet, TARS?
1794
02:33:40,753 --> 02:33:42,888
They're not "beings."
1795
02:33:43,256 --> 02:33:44,890
They're us.
1796
02:33:46,634 --> 02:33:50,062
What I've been doing for Murph,
they're doing for me.
1797
02:33:50,304 --> 02:33:51,873
For all of us.
1798
02:33:51,973 --> 02:33:54,292
Cooper, people couldn't build this.
1799
02:33:54,392 --> 02:33:57,045
No. No, not yet.
1800
02:33:57,145 --> 02:33:58,904
But one day.
1801
02:33:59,272 --> 02:34:02,783
Not you and me. But people.
1802
02:34:03,151 --> 02:34:07,496
A civilization that's evolved past
the four dimensions we know.
1803
02:34:13,786 --> 02:34:15,588
What happens now?
1804
02:35:17,892 --> 02:35:19,652
Mr. Cooper.
1805
02:35:23,564 --> 02:35:25,574
All right. Let's take it slow, sir.
1806
02:35:25,691 --> 02:35:27,885
Nice and easy, Mr. Cooper.
1807
02:35:27,985 --> 02:35:33,332
Remember, you're no spring chicken anymore.
Actually, you are 124 years old.
1808
02:35:40,039 --> 02:35:41,674
Take it slow, sir.
1809
02:35:42,291 --> 02:35:44,819
You were... extremely lucky.
1810
02:35:44,919 --> 02:35:48,556
The Rangers found you with only minutes
left in your oxygen supply.
1811
02:36:02,436 --> 02:36:04,071
Where am I?
1812
02:36:05,439 --> 02:36:07,283
Cooper Station.
1813
02:36:08,401 --> 02:36:10,244
Currently orbiting Saturn.
1814
02:36:11,946 --> 02:36:14,290
Cooper Station.
1815
02:36:16,450 --> 02:36:18,519
Nice of you to name it after me.
1816
02:36:22,290 --> 02:36:23,441
What?
1817
02:36:23,541 --> 02:36:26,952
The station isn't named after you, sir.
It's... named after your daughter.
1818
02:36:27,253 --> 02:36:30,323
Although she's always maintained
just how important you were.
1819
02:36:30,423 --> 02:36:32,433
Is she still alive?
1820
02:36:34,093 --> 02:36:36,271
She'll be here in a couple weeks.
1821
02:36:37,013 --> 02:36:39,540
She is far too old to be transferring
from another station...
1822
02:36:39,640 --> 02:36:42,318
but when she heard
that you'd been found...
1823
02:36:43,227 --> 02:36:46,038
well, this is... Murphy Cooper
we're talking about.
1824
02:36:46,814 --> 02:36:48,616
Yes, it is.
1825
02:36:50,443 --> 02:36:53,245
We'll have you checked out of here
in a couple days.
1826
02:36:55,615 --> 02:36:58,417
I'm sure you'll be excited to see
what's in store.
1827
02:36:59,368 --> 02:37:03,564
I actually... did a paper on you
in high school.
1828
02:37:03,664 --> 02:37:06,300
I know all about your life
back on Earth.
1829
02:37:07,668 --> 02:37:08,903
Oh, yeah.
1830
02:37:09,003 --> 02:37:10,554
Right.
1831
02:37:12,673 --> 02:37:18,312
If... If you'll follow me,
we've got a really good situation for you.
1832
02:37:21,349 --> 02:37:25,694
So... when I made my suggestion
to Miss Cooper...
1833
02:37:26,312 --> 02:37:29,606
I was delighted to hear
that she thought it was perfect.
1834
02:37:32,485 --> 02:37:35,847
It was just constant.
Just that steady blow of dirt.
1835
02:37:35,947 --> 02:37:38,933
Of course,
I didn't speak to her personally.
1836
02:37:39,033 --> 02:37:41,102
We always set the plate upside-down.
1837
02:37:41,202 --> 02:37:44,021
Glasses or cups,
whatever it was, upside-down.
1838
02:37:44,121 --> 02:37:49,110
Well, my dad was a farmer.
Like everybody else back then.
1839
02:37:49,210 --> 02:37:51,737
There just wasn't enough food.
1840
02:37:51,837 --> 02:37:54,615
We wore little things, little strips...
1841
02:37:54,715 --> 02:37:59,954
of sheet over our nose and mouth
so we wouldn't breathe so much of it.
1842
02:38:00,054 --> 02:38:03,583
Well, it was pretty exciting for me
because it was hope.
1843
02:38:03,683 --> 02:38:07,962
I don't care who describes it, there is
no way for it to be exaggerated.
1844
02:38:08,062 --> 02:38:11,966
She did confirm
just how much you loved farming.
1845
02:38:12,066 --> 02:38:15,411
- Oh, she did, did she?
- Yeah. Come here.
1846
02:38:15,695 --> 02:38:20,725
Home sweet home.
Everything replaced and put back where it...
1847
02:38:27,039 --> 02:38:29,150
- Hey, is this...?
- Oh, yeah.
1848
02:38:29,250 --> 02:38:32,320
The machine we found out near Saturn
when we found you. Yes.
1849
02:38:32,420 --> 02:38:35,156
Its... power source was shot,
but we could get you another one.
1850
02:38:35,256 --> 02:38:37,725
Yes. Please.
1851
02:38:38,634 --> 02:38:40,269
Settings.
1852
02:38:40,428 --> 02:38:42,229
General settings.
1853
02:38:42,430 --> 02:38:44,565
Security settings.
1854
02:38:46,976 --> 02:38:49,570
Honesty, new setting:
1855
02:38:50,438 --> 02:38:52,298
95 percent.
1856
02:38:52,398 --> 02:38:55,200
Confirmed. Additional customization?
1857
02:38:55,776 --> 02:38:57,202
Humor:
1858
02:38:58,404 --> 02:39:00,181
75 percent.
1859
02:39:00,281 --> 02:39:01,915
Confirmed.
1860
02:39:02,283 --> 02:39:05,478
Auto self-destruct T-minus 10, nine...
1861
02:39:05,578 --> 02:39:07,796
Let's make that 60 percent.
1862
02:39:09,790 --> 02:39:12,218
Sixty percent confirmed.
1863
02:39:12,543 --> 02:39:15,929
- Knock-knock.
- You want 55?
1864
02:39:20,509 --> 02:39:22,936
Is this really what it was like?
1865
02:39:24,847 --> 02:39:27,566
It was never this clean, Slick. Heh.
1866
02:39:31,771 --> 02:39:35,741
I don't care much for this pretending
we're back where we started.
1867
02:39:37,526 --> 02:39:40,120
I want to know where we are.
1868
02:39:41,447 --> 02:39:43,290
Where we're going.
1869
02:39:47,536 --> 02:39:50,690
- Mr. Cooper. The family's all in there.
- Yeah.
1870
02:39:50,790 --> 02:39:51,941
Family?
1871
02:39:52,041 --> 02:39:56,120
Yeah, they all came out to see her. She's
been in cryo-sleep for almost two years.
1872
02:40:28,994 --> 02:40:31,577
You told them I like farming.
1873
02:40:36,836 --> 02:40:39,004
It was me, Murph.
1874
02:40:40,965 --> 02:40:43,058
I was your ghost.
1875
02:40:44,051 --> 02:40:45,978
I know.
1876
02:40:47,471 --> 02:40:52,251
People didn't believe me.
They thought that I was doing it all myself.
1877
02:40:52,351 --> 02:40:53,694
But...
1878
02:40:56,272 --> 02:40:58,732
I knew who it was.
1879
02:41:03,195 --> 02:41:05,664
Nobody believed me.
1880
02:41:05,865 --> 02:41:08,484
But I knew you'd come back.
1881
02:41:10,870 --> 02:41:12,379
How?
1882
02:41:14,081 --> 02:41:17,509
Because my dad promised me.
1883
02:41:23,257 --> 02:41:25,559
Well, I'm here now, Murph.
1884
02:41:26,452 --> 02:41:28,387
I'm here.
1885
02:41:29,346 --> 02:41:30,881
No.
1886
02:41:32,766 --> 02:41:37,196
No parent should have to watch
their own child die.
1887
02:41:39,815 --> 02:41:42,984
I have my kids here for me now.
1888
02:41:44,979 --> 02:41:47,080
You go.
1889
02:41:49,700 --> 02:41:51,502
Where?
1890
02:41:54,705 --> 02:41:56,590
Brand.
1891
02:42:05,933 --> 02:42:08,260
She's out there...
1892
02:42:13,783 --> 02:42:16,235
setting up camp.
1893
02:42:42,419 --> 02:42:44,429
Alone...
1894
02:42:45,297 --> 02:42:48,267
in a strange galaxy.
1895
02:42:58,852 --> 02:43:03,824
Maybe right now
she's settling in for the long nap...
1896
02:43:21,875 --> 02:43:25,012
by the light of our new sun...
1897
02:43:40,185 --> 02:43:42,529
in our new home.
1897
02:43:43,305 --> 02:43:49,316
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now145485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.