All language subtitles for Interstellar-2014-720p-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:14,908 --> 00:01:17,094 Well, my dad was a farmer. 3 00:01:18,161 --> 00:01:20,722 Like everybody else back then. 4 00:01:22,749 --> 00:01:25,018 Of course, he didn't start that way. 5 00:01:31,216 --> 00:01:33,002 Computer says you're too tight. 6 00:01:33,102 --> 00:01:35,946 - Nah, I got this. - Crossing the Straights. 7 00:01:38,265 --> 00:01:40,117 - Shutting it down, Cooper. - No! 8 00:01:41,518 --> 00:01:44,037 - Shutting it all down. - No, I need power up! 9 00:01:48,275 --> 00:01:49,418 Dad? 10 00:01:55,866 --> 00:01:58,602 Sorry, Murph. Go back to bed. 11 00:01:58,702 --> 00:02:01,304 - I thought you were the ghost. - No. 12 00:02:02,873 --> 00:02:04,942 There are no such things as ghosts, babe. 13 00:02:05,042 --> 00:02:07,310 Grandpa says you can get ghosts. 14 00:02:08,629 --> 00:02:13,583 Maybe that's because Grandpa's a little too close to being one himself. Back to bed. 15 00:02:13,717 --> 00:02:15,652 Were you dreaming about the crash? 16 00:02:16,970 --> 00:02:19,364 Get your butt back in bed, Murph. Heh. 17 00:02:46,291 --> 00:02:47,893 The wheat had died. 18 00:02:48,627 --> 00:02:51,062 The blight came and we had to burn it. 19 00:02:51,380 --> 00:02:54,658 And we still had corn. We had acres of corn. 20 00:02:54,758 --> 00:02:57,110 But... mostly we had dust. 21 00:02:59,429 --> 00:03:02,124 I guess I can't describe it. It was just constant. 22 00:03:02,224 --> 00:03:06,203 Just that steady blow of dirt. 23 00:03:08,188 --> 00:03:11,341 We wore... little strips of sheet... 24 00:03:11,441 --> 00:03:14,219 sometimes over our nose and mouth... 25 00:03:14,319 --> 00:03:16,922 so that we wouldn't breathe so much of it. 26 00:03:18,532 --> 00:03:22,211 Well, when we set the table, we always set the plate upside-down. 27 00:03:22,311 --> 00:03:25,555 Glasses or cups, whatever it was upside-down. 28 00:03:30,877 --> 00:03:32,996 Shake a leg! Murph, get a move on! 29 00:03:33,096 --> 00:03:36,825 Tom, 4:00 today, you and me in the barn, Herbicide Resistance 101. 30 00:03:36,925 --> 00:03:38,527 - Check? - Yes, sir. 31 00:03:39,970 --> 00:03:41,738 Not at the table, Murph. 32 00:03:42,389 --> 00:03:44,324 Dad, can you fix this? 33 00:03:45,809 --> 00:03:48,445 - What the heck did you do to my lander? - Wasn't me. 34 00:03:48,545 --> 00:03:50,589 Let me guess. It was your ghost? 35 00:03:50,689 --> 00:03:53,091 It knocked it off. It keeps knocking books off. 36 00:03:53,191 --> 00:03:55,016 - No such thing as ghosts, dumb-ass. - Hey. 37 00:03:55,116 --> 00:03:58,372 - I looked it up. It's called a poltergeist. - Dad, tell her. 38 00:03:58,472 --> 00:04:00,557 Well, it's not very scientific, Murph. 39 00:04:00,657 --> 00:04:03,060 You said science was about admitting what we don't know. 40 00:04:03,260 --> 00:04:07,097 - She's got you there. - Hey. Start looking after our stuff. 41 00:04:08,623 --> 00:04:09,933 Coop. 42 00:04:12,027 --> 00:04:14,896 All right, Murph, you want to talk science? 43 00:04:15,756 --> 00:04:19,076 Don't tell me you're afraid of some ghost. No, you got to go further. 44 00:04:19,176 --> 00:04:22,012 You got to record the facts, analyze, get to the how and the why... 45 00:04:22,112 --> 00:04:25,532 then present your conclusions. Deal? 46 00:04:26,099 --> 00:04:27,617 - Deal. - All right. 47 00:04:30,353 --> 00:04:32,622 - Have a good day at school. - Hold up. 48 00:04:32,856 --> 00:04:37,344 Parent-teacher conferences. Parent. Not grandparent. 49 00:04:39,529 --> 00:04:41,464 Slow down, turbo! 50 00:04:42,699 --> 00:04:45,994 - That's not a dust storm. - Nelson's torching his whole crop. 51 00:04:46,094 --> 00:04:47,137 Blight? 52 00:04:47,237 --> 00:04:50,056 They're saying it's the last harvest for okra. 53 00:04:50,624 --> 00:04:51,892 Ever. 54 00:04:53,610 --> 00:04:56,405 He should've planted corn like the rest of us. 55 00:04:56,505 --> 00:04:59,282 Now, be nice to that Miss Hanley. She's single. 56 00:04:59,382 --> 00:05:00,951 What's that supposed to mean? 57 00:05:01,051 --> 00:05:04,246 Repopulating the earth. Start pulling your weight, young man. 58 00:05:04,346 --> 00:05:08,408 Why don't you start minding your own business, old man? 59 00:05:15,607 --> 00:05:17,375 All right, Murph, give me second. 60 00:05:20,695 --> 00:05:22,139 Third. 61 00:05:23,615 --> 00:05:25,350 - Find a gear, dumb-ass. - Grind it! 62 00:05:25,450 --> 00:05:26,593 Shut it, Tom! 63 00:05:27,869 --> 00:05:30,372 - What'd you do, Murph? - She didn't do nothing. 64 00:05:30,472 --> 00:05:32,974 - Blew a tire is all. - Murphy's Law. 65 00:05:33,708 --> 00:05:34,689 Shut up! 66 00:05:34,789 --> 00:05:37,062 - Grab the spare, Tom. - That is the spare. 67 00:05:39,589 --> 00:05:41,191 Get the patch kit! 68 00:05:42,384 --> 00:05:45,662 - How am I supposed to patch it out here? - You got to figure it out. 69 00:05:45,762 --> 00:05:47,822 I'm not always gonna be here to help you. 70 00:05:56,147 --> 00:05:57,966 What's going on, Murph? 71 00:05:58,066 --> 00:06:01,344 Why did you and Mom name me after something that's bad? 72 00:06:01,444 --> 00:06:04,798 - We didn't. - Murphy's Law? 73 00:06:05,657 --> 00:06:09,811 Murphy's Law doesn't mean that something bad will happen. 74 00:06:09,911 --> 00:06:13,356 What it means is whatever can happen will happen. 75 00:06:13,456 --> 00:06:16,101 And that sounded just fine with us. 76 00:06:20,213 --> 00:06:21,856 Whoa! 77 00:06:22,540 --> 00:06:23,733 Get in. 78 00:06:25,010 --> 00:06:26,528 Get in, let's go. 79 00:06:27,762 --> 00:06:29,990 What about the flat tire? 80 00:06:32,851 --> 00:06:34,285 Yeah. 81 00:06:48,158 --> 00:06:52,229 It's an Indian Air Force drone. Solar cells could power an entire farm. 82 00:06:52,329 --> 00:06:53,888 Take the wheel, Tom. 83 00:06:59,252 --> 00:07:00,687 Go, go, go! 84 00:07:02,172 --> 00:07:03,940 Keep that aimed right at it. 85 00:07:11,965 --> 00:07:14,484 Faster, Tom. I'm losing it. 86 00:07:14,851 --> 00:07:15,994 Right at it. 87 00:07:17,695 --> 00:07:18,938 Stay on it. 88 00:07:20,223 --> 00:07:21,507 Here we go. 89 00:07:24,027 --> 00:07:25,336 Whoa. 90 00:07:30,367 --> 00:07:32,052 Nice one, Tom. 91 00:07:38,516 --> 00:07:39,893 Dad? 92 00:07:40,210 --> 00:07:43,063 I almost got it. Don't stop. Don't stop! 93 00:07:43,421 --> 00:07:46,074 - Dad! - Tom! 94 00:07:50,553 --> 00:07:52,989 You told me to keep driving. 95 00:07:53,723 --> 00:07:58,286 Well, I guess that answers the old "If I asked you to drive off a cliff" scenario. 96 00:08:01,398 --> 00:08:04,334 - We lost it. - No, we didn't. 97 00:08:16,913 --> 00:08:18,681 Want to give it a whirl? 98 00:08:24,587 --> 00:08:26,064 This way. 99 00:08:31,344 --> 00:08:32,529 Go. 100 00:08:33,430 --> 00:08:36,533 Let's lay her down right there at the edge of the reservoir. 101 00:08:40,729 --> 00:08:42,539 Nicely done. 102 00:08:45,442 --> 00:08:47,385 How long you think it's been up there? 103 00:08:47,485 --> 00:08:50,096 Delhi Mission Control went down, same as ours... 104 00:08:50,196 --> 00:08:52,132 - ...ten years ago. - Heh. 105 00:08:52,365 --> 00:08:54,384 So for ten years? 106 00:08:57,245 --> 00:08:59,940 - Why did it come down so low? - I don't know. 107 00:09:00,040 --> 00:09:03,026 Maybe the sun cooked its brain or it was looking for something. 108 00:09:03,126 --> 00:09:05,478 - What? - Give me a large flatblade. 109 00:09:05,795 --> 00:09:08,565 Maybe some kind of signal? I don't know. 110 00:09:13,820 --> 00:09:15,321 What are you gonna do with it? 111 00:09:16,139 --> 00:09:19,409 I'm gonna give it something socially responsible to do... 112 00:09:20,185 --> 00:09:21,619 like drive a combine. 113 00:09:22,103 --> 00:09:23,705 Can't we just let it go? 114 00:09:25,899 --> 00:09:27,667 It wasn't hurting anybody. 115 00:09:29,235 --> 00:09:33,631 This thing needs to learn how to adapt, Murph... like the rest of us. 116 00:09:38,119 --> 00:09:40,231 How's this work? You guys come with? 117 00:09:40,331 --> 00:09:43,833 I've got class. This one needs to wait. 118 00:09:45,376 --> 00:09:48,238 - What did you do? - They'll tell you about it in there. 119 00:09:48,338 --> 00:09:50,573 - Am I gonna be mad? - Not with me. 120 00:09:50,673 --> 00:09:53,943 - Just please try not to. - Hey. Relax. 121 00:09:55,261 --> 00:09:56,696 I got this. 122 00:10:01,050 --> 00:10:03,920 - Little late, Coop. - Yeah, we had a flat. 123 00:10:04,020 --> 00:10:07,665 And I guess you had to stop off at the Asian fighter plane store. 124 00:10:07,857 --> 00:10:11,511 No, actually, sir, that's a surveillance drone. 125 00:10:11,611 --> 00:10:14,464 With outstanding solar cells. It's Indian. 126 00:10:14,781 --> 00:10:16,216 Take a seat. 127 00:10:17,242 --> 00:10:18,843 So... 128 00:10:19,452 --> 00:10:22,138 we got Tom's scores back. 129 00:10:22,580 --> 00:10:24,607 He's going to make an excellent farmer. 130 00:10:24,707 --> 00:10:28,278 Yeah, he's got a knack for it. What about college? 131 00:10:28,378 --> 00:10:32,198 The university only takes a handful. They don't have the resources to... 132 00:10:32,298 --> 00:10:34,659 I still pay my taxes. 133 00:10:34,759 --> 00:10:36,861 Where's that money go? There's no more armies. 134 00:10:37,262 --> 00:10:39,697 Well, it doesn't go to the university. 135 00:10:40,381 --> 00:10:45,070 - Look, Coop, you have to be realistic. - You're ruling my son out for college now? 136 00:10:45,311 --> 00:10:48,915 - The kid's 15. - Tom's score simply isn't high enough. 137 00:10:49,816 --> 00:10:52,085 What's your waistline? About what, 32? 138 00:10:52,402 --> 00:10:56,139 - About a 33 inseam? - I'm not sure I see what you're getting at. 139 00:10:56,239 --> 00:11:00,760 It takes two numbers to measure your ass but only one to measure my son's future? 140 00:11:01,536 --> 00:11:04,481 Come on. You're a well-educated man, Coop. 141 00:11:04,581 --> 00:11:06,641 - And a trained pilot. - And an engineer. 142 00:11:07,041 --> 00:11:12,155 Okay, well, right now we don't need more engineers. 143 00:11:12,255 --> 00:11:16,793 We didn't run out of television screens and planes. We ran out of food. 144 00:11:16,926 --> 00:11:20,413 The world needs farmers. Good farmers, like you. 145 00:11:20,513 --> 00:11:22,991 - And Tom. - Uneducated farmers. 146 00:11:23,808 --> 00:11:27,796 We're a caretaker generation, Coop. And things are getting better. 147 00:11:27,896 --> 00:11:31,124 - Maybe your grandkids will get to be engin... - Are we done here, sir? 148 00:11:32,317 --> 00:11:33,501 No. 149 00:11:34,235 --> 00:11:36,504 Miss Hanley's here to talk about Murph. 150 00:11:36,738 --> 00:11:39,349 Murph is a great kid. She's really bright. 151 00:11:39,449 --> 00:11:41,768 But she's been having a little trouble lately. 152 00:11:41,868 --> 00:11:45,313 She brought this in to show the students. The section on the lunar landings. 153 00:11:45,413 --> 00:11:50,443 Yeah, it's one of my old textbooks. She always loved the pictures. 154 00:11:50,543 --> 00:11:54,322 It's an old federal textbook. We've replaced them with the corrected versions. 155 00:11:54,422 --> 00:11:55,532 Corrected? 156 00:11:55,632 --> 00:12:00,061 Explaining how the Apollo missions were faked to bankrupt the Soviet Union. 157 00:12:06,476 --> 00:12:08,536 You don't believe we went to the moon? 158 00:12:09,562 --> 00:12:11,631 It was a brilliant piece of propaganda. 159 00:12:11,731 --> 00:12:14,634 The Soviets bankrupted themselves pouring resources... 160 00:12:14,734 --> 00:12:18,304 - into rockets and other useless machines. - "Useless machines." 161 00:12:18,404 --> 00:12:22,559 If we don't want a repeat of the excess and wastefulness of the 20th century, then... 162 00:12:22,659 --> 00:12:26,554 we need to teach our kids about this planet, not tales of leaving it. 163 00:12:27,288 --> 00:12:31,392 One of those useless machines they used to make was called an MRI. 164 00:12:31,668 --> 00:12:34,871 If we had any of those left, the doctors would've been able to find... 165 00:12:34,971 --> 00:12:38,992 the cyst in my wife's brain before she died instead of afterwards. 166 00:12:39,092 --> 00:12:42,245 Then she'd have been the one listening to this instead of me... 167 00:12:42,345 --> 00:12:45,731 which would have been a good thing, because she was always... 168 00:12:46,015 --> 00:12:47,617 the calmer one. 169 00:12:48,184 --> 00:12:50,770 I'm sorry about your wife, Mr. Cooper. 170 00:12:51,521 --> 00:12:55,258 But Murph got into a fistfight with several of her classmates over this... 171 00:12:55,358 --> 00:12:59,721 Apollo nonsense. So we thought it best to bring you in and see what ideas... 172 00:12:59,821 --> 00:13:02,590 you might have for dealing with her behavior on the home front. 173 00:13:03,700 --> 00:13:06,811 Yeah, you know what? There's a game tomorrow night. 174 00:13:06,911 --> 00:13:09,105 She's going through a bit of a baseball phase. 175 00:13:09,205 --> 00:13:13,518 Her favorite team is playing. There's gonna be candy and soda and... 176 00:13:16,504 --> 00:13:18,439 I think I'll take her to that. 177 00:13:23,678 --> 00:13:25,229 How'd it go? 178 00:13:25,847 --> 00:13:27,824 I got you suspended. 179 00:13:28,141 --> 00:13:29,575 - What? - Cooper. 180 00:13:31,227 --> 00:13:32,462 This is Cooper. Go. 181 00:13:32,562 --> 00:13:35,465 Coop, those combines you rebuilt went haywire. 182 00:13:35,565 --> 00:13:37,834 Just reset the controllers. 183 00:13:38,067 --> 00:13:40,795 I did that. Now you should come take a look. 184 00:14:00,423 --> 00:14:03,593 One by one they've been peeling off the fields and heading over. 185 00:14:03,693 --> 00:14:05,528 Something's interfering with the compass. 186 00:14:06,929 --> 00:14:09,407 Magnetism or some such. 187 00:14:52,425 --> 00:14:56,913 Nothing special about which book. I've been working on it, like you said. 188 00:14:57,563 --> 00:15:00,466 - I counted the spaces. - Why? 189 00:15:02,110 --> 00:15:04,495 In case the ghost is trying to communicate. 190 00:15:04,987 --> 00:15:06,831 I'm trying Morse. 191 00:15:07,115 --> 00:15:08,599 Morse? 192 00:15:08,699 --> 00:15:10,084 Yeah. 193 00:15:10,201 --> 00:15:12,895 - Dots and dashes, used... - I know what Morse code is, Murph. 194 00:15:12,995 --> 00:15:16,215 I just don't think your bookshelf's trying to talk to you. 195 00:15:27,510 --> 00:15:31,989 Had to reset every compass clock and GPS to offset for the anomaly. 196 00:15:32,181 --> 00:15:34,825 - Which is? - I don't know. 197 00:15:36,519 --> 00:15:38,713 If the house was built on magnetic ore... 198 00:15:38,813 --> 00:15:41,999 we'd have seen this the first time we switched on the tractor. 199 00:15:44,569 --> 00:15:47,838 I hear your meeting at the school didn't go so well. 200 00:15:48,364 --> 00:15:50,174 Heh. You heard? 201 00:15:51,033 --> 00:15:53,970 It's like we've forgotten who we are, Donald. 202 00:15:55,538 --> 00:15:59,441 Explorers, pioneers, not caretakers. 203 00:16:00,751 --> 00:16:02,445 When I was a kid... 204 00:16:02,545 --> 00:16:06,774 it felt like they made something new every day. Some... 205 00:16:07,049 --> 00:16:10,444 gadget or idea. Like every day was Christmas. 206 00:16:10,803 --> 00:16:15,992 But six billion people... just try to imagine that. 207 00:16:16,893 --> 00:16:19,996 And every last one of them trying to have it all. 208 00:16:23,274 --> 00:16:25,693 This world isn't so bad. 209 00:16:27,445 --> 00:16:31,289 And Tom will do just fine. You're the one who doesn't belong. 210 00:16:31,389 --> 00:16:34,402 Born 40 years too late, or 40 years too early. 211 00:16:35,203 --> 00:16:38,005 My daughter knew it, God bless her. 212 00:16:38,581 --> 00:16:41,475 And your kids know it. Especially Murph. 213 00:16:41,709 --> 00:16:45,196 Well, we used to look up in the sky and wonder... 214 00:16:45,296 --> 00:16:47,973 at our place in the stars. 215 00:16:50,092 --> 00:16:54,572 Now we just look down and worry about our place in the dirt. 216 00:16:54,972 --> 00:16:57,908 Cooper, you were good at something... 217 00:16:58,142 --> 00:17:00,745 and you never got a chance to do anything with it. 218 00:17:01,437 --> 00:17:03,072 I'm sorry. 219 00:17:04,582 --> 00:17:08,711 You didn't expect this dirt that was giving you this food... 220 00:17:08,945 --> 00:17:12,131 to turn on you like that and destroy you. 221 00:17:12,432 --> 00:17:16,761 In April... I believe I'm right... Fifteenth of April, I think. 222 00:17:17,119 --> 00:17:21,566 This happened about 1:30 when that thing... came off the top of that canyon. 223 00:17:23,209 --> 00:17:27,530 In my day, we had real ballplayers. Who are these bums? 224 00:17:27,630 --> 00:17:32,443 In my day, people were too busy fighting over food to even play baseball. 225 00:17:32,635 --> 00:17:37,382 Popcorn at a ballgame is unnatural. I want a hot dog. 226 00:17:37,482 --> 00:17:40,109 School says you're gonna follow in my footsteps. 227 00:17:40,560 --> 00:17:42,161 I think that's great. 228 00:17:42,353 --> 00:17:45,748 - You think that's great? - You hate farming, Dad. 229 00:17:46,440 --> 00:17:48,134 Grandpa said. 230 00:17:48,234 --> 00:17:49,752 Grandpa said? 231 00:17:50,069 --> 00:17:52,680 Listen, all that matters is how you feel about it. 232 00:17:52,780 --> 00:17:54,548 I like what you do. 233 00:17:55,157 --> 00:17:56,759 I like our farm. 234 00:17:57,326 --> 00:17:59,020 You're gonna be great at it. 235 00:18:11,999 --> 00:18:13,801 Let's get out of here. 236 00:18:20,558 --> 00:18:22,660 All right, it's a doozy. 237 00:18:23,269 --> 00:18:25,204 All right, gang, let's mask up. 238 00:18:28,441 --> 00:18:30,543 - Tom? Murph? Check? - Yeah. 239 00:19:23,996 --> 00:19:26,682 Murph, Tom, you guys shut your windows? 240 00:19:31,003 --> 00:19:32,188 Murph? 241 00:19:53,484 --> 00:19:54,877 The ghost. 242 00:19:56,028 --> 00:19:57,755 Grab your pillow. 243 00:19:58,047 --> 00:20:00,382 You're sleeping in with Tom. 244 00:20:55,112 --> 00:20:56,981 It's not a ghost. 245 00:21:01,903 --> 00:21:03,821 It's gravity. 246 00:21:05,473 --> 00:21:07,825 I'm dropping Tom, then heading to town. 247 00:21:08,017 --> 00:21:12,288 You want to clean that up when you've finished praying to it? 248 00:21:37,546 --> 00:21:39,899 It's not Morse, Murph. It's binary. 249 00:21:40,299 --> 00:21:42,459 Thick is one, thin is zero. 250 00:21:46,722 --> 00:21:48,157 Coordinates. 251 00:21:50,643 --> 00:21:53,245 Nope. 252 00:21:54,605 --> 00:21:55,873 Here we go. 253 00:21:57,358 --> 00:21:58,834 Thirty-three. 254 00:22:01,695 --> 00:22:02,838 That's it. 255 00:22:04,198 --> 00:22:05,799 I can't miss this! 256 00:22:06,033 --> 00:22:09,303 Grandpa will be back in a couple hours, Murph. 257 00:22:09,995 --> 00:22:12,765 But you don't know what you're gonna find. 258 00:22:13,666 --> 00:22:15,300 And that... 259 00:22:16,085 --> 00:22:18,270 is why I can't take you. 260 00:22:24,260 --> 00:22:25,486 Murph? 261 00:22:27,471 --> 00:22:31,075 Grandpa will be home in a while. Tell him I'll call him on the radio. 262 00:22:37,147 --> 00:22:38,499 Jesus. 263 00:22:39,400 --> 00:22:41,385 - What are you doing? - Heh-heh. 264 00:22:41,485 --> 00:22:43,712 Oh, you think this is funny? 265 00:22:43,946 --> 00:22:46,382 You wouldn't be here if it wasn't for me. 266 00:22:48,117 --> 00:22:50,219 Make yourself useful. 267 00:23:53,474 --> 00:23:55,208 Hey, Murph? 268 00:23:56,435 --> 00:23:57,978 Murph. 269 00:24:00,981 --> 00:24:03,417 I think this is the end of the road. 270 00:24:06,320 --> 00:24:08,464 Didn't you bring the bolt cutters? 271 00:24:09,531 --> 00:24:10,883 That's my girl. 272 00:24:38,519 --> 00:24:39,837 Step away! 273 00:24:39,937 --> 00:24:43,090 Don't shoot! I'm not armed. My daughter's in the car. 274 00:24:48,570 --> 00:24:50,923 Don't be afraid. 275 00:25:03,544 --> 00:25:05,729 How did you find this place? 276 00:25:06,338 --> 00:25:07,773 Where's my daughter? 277 00:25:07,965 --> 00:25:11,952 You had the coordinates for this facility marked on your map. Where did you get them? 278 00:25:12,052 --> 00:25:13,254 Where's my daughter? 279 00:25:13,354 --> 00:25:16,573 Don't make me take you down again. Sit down! 280 00:25:16,807 --> 00:25:19,084 Oh, you still think you're a Marine, pal? 281 00:25:19,184 --> 00:25:21,870 Marines don't exist anymore. 282 00:25:22,062 --> 00:25:27,092 - And I got grunts like you mowing my grass. - Where did you find those coordinates? 283 00:25:27,192 --> 00:25:29,845 But you don't look much like a lawnmower. 284 00:25:29,945 --> 00:25:32,848 Think I'll turn you into an overqualified vacuum cleaner. 285 00:25:32,948 --> 00:25:34,258 No, you won't. 286 00:25:35,784 --> 00:25:37,803 TARS, back down, please. 287 00:25:39,204 --> 00:25:42,432 You know, you're taking a risk using ex-military security. 288 00:25:42,791 --> 00:25:46,695 They're old, and their control units are unpredictable. 289 00:25:46,795 --> 00:25:48,864 It's what the government could spare. 290 00:25:50,466 --> 00:25:51,733 Who are you? 291 00:25:52,092 --> 00:25:53,494 Dr. Brand. 292 00:25:53,594 --> 00:25:56,071 I knew a Dr. Brand once. He was a professor. 293 00:25:56,346 --> 00:25:57,948 What makes you think I'm not? 294 00:25:58,307 --> 00:26:00,876 Wasn't near as cute, either. 295 00:26:00,976 --> 00:26:03,579 Please, Dr. Brand. I don't have any idea what this is. 296 00:26:04,313 --> 00:26:06,882 Now I'm scared for my daughter and want her by my side. 297 00:26:06,982 --> 00:26:09,543 You give me that, I'll tell you anything you want to know. 298 00:26:12,821 --> 00:26:15,924 Get the principals and the girl in the conference room, please. 299 00:26:17,359 --> 00:26:20,137 Your daughter is fine. Bright kid. 300 00:26:20,621 --> 00:26:22,523 Must have a very smart mother. 301 00:26:22,623 --> 00:26:25,109 It's pretty clear you don't want any visitors. 302 00:26:25,209 --> 00:26:29,271 So why don't you just let us back up from your fence and we'll be on our way? 303 00:26:29,463 --> 00:26:32,107 - It's not that simple. - Well, sure, it is. 304 00:26:32,341 --> 00:26:36,111 I don't know anything about you. I don't know anything about this place. 305 00:26:36,887 --> 00:26:38,155 Yes, you do. 306 00:26:43,769 --> 00:26:44,953 Dad! 307 00:26:47,523 --> 00:26:48,665 Hello, Cooper. 308 00:26:50,025 --> 00:26:51,168 Professor Brand. 309 00:26:52,536 --> 00:26:55,264 Explain to me how you found this facility. 310 00:26:55,364 --> 00:26:58,726 Kind of an accident. We sort of stumbled upon it. We were on a salvage run... 311 00:26:58,826 --> 00:27:01,603 You're sitting in the best-kept secret in the world. 312 00:27:01,703 --> 00:27:05,307 Nobody stumbles in here. Nobody stumbles out. 313 00:27:05,541 --> 00:27:09,820 Cooper, please. Cooperate with these people. 314 00:27:09,920 --> 00:27:11,230 Look. 315 00:27:12,047 --> 00:27:13,815 It's kind of hard to explain. 316 00:27:14,049 --> 00:27:18,871 We learned these coordinates from an anomaly. 317 00:27:18,971 --> 00:27:20,372 What sort of anomaly? 318 00:27:20,472 --> 00:27:23,834 I hesitate to term it supernatural, but it definitely wasn't scientific. 319 00:27:23,934 --> 00:27:27,921 You're going to have to be specific, Mr. Cooper. Right now. 320 00:27:28,021 --> 00:27:29,373 It was gravity. 321 00:27:34,247 --> 00:27:37,222 What sort of gravitational anomaly? Where was this? 322 00:27:37,322 --> 00:27:40,684 Now, I'm real happy that you're excited about gravity, bud... 323 00:27:40,784 --> 00:27:43,663 but you're not getting any answers from us until I get assurances. 324 00:27:43,763 --> 00:27:45,555 - Assurances? - Yeah. 325 00:27:46,290 --> 00:27:49,818 Like, that we're getting out of here. And I don't mean in the trunk of some car. 326 00:27:52,296 --> 00:27:55,908 - Don't you know who we are, Coop? - No, professor, I don't. 327 00:27:56,008 --> 00:27:58,110 You know my father, Professor Brand. 328 00:27:58,635 --> 00:28:00,028 We're NASA. 329 00:28:01,722 --> 00:28:04,032 - NASA? - NASA. 330 00:28:04,266 --> 00:28:06,159 The same NASA you flew for. 331 00:28:17,112 --> 00:28:18,847 I heard they shut you down, sir... 332 00:28:18,947 --> 00:28:23,018 for refusing to drop bombs from the stratosphere onto starving people. 333 00:28:23,118 --> 00:28:25,521 When they realized that killing other people was... 334 00:28:25,621 --> 00:28:28,524 not a long-term solution, then they needed us back. 335 00:28:28,624 --> 00:28:30,692 - In secret. - Why secret? 336 00:28:30,792 --> 00:28:34,788 Because public opinion wouldn't allow spending on space exploration. 337 00:28:34,888 --> 00:28:37,482 Not while you're struggling to put food on the table. 338 00:28:38,800 --> 00:28:40,068 Blight. 339 00:28:40,427 --> 00:28:44,664 Wheat seven years ago. Okra this year. 340 00:28:45,015 --> 00:28:46,783 Now there's just corn. 341 00:28:47,017 --> 00:28:49,044 And we're growing more than we ever have. 342 00:28:49,144 --> 00:28:53,415 But like the potatoes in Ireland and the wheat in the Dust Bowl... 343 00:28:53,899 --> 00:28:56,501 the corn will die. 344 00:28:57,152 --> 00:28:58,295 Soon. 345 00:29:03,492 --> 00:29:07,179 We'll find a way, professor. We always have. 346 00:29:07,829 --> 00:29:11,933 Driven by the unshakable faith the Earth is ours. 347 00:29:12,334 --> 00:29:16,438 Not just ours, no. But it is our home. 348 00:29:17,673 --> 00:29:22,953 Earth's atmosphere is 80 percent nitrogen. We don't even breathe nitrogen. 349 00:29:23,053 --> 00:29:28,458 Blight does. And as it thrives, our air gets less and less oxygen. 350 00:29:28,558 --> 00:29:32,087 The last people to starve will be the first to suffocate. 351 00:29:32,187 --> 00:29:34,456 And your daughter's generation... 352 00:29:35,924 --> 00:29:38,343 will be the last to survive on Earth. 353 00:29:38,443 --> 00:29:42,130 Murph is feeling tired. I was wondering if she could take a nap in my office. 354 00:29:42,531 --> 00:29:44,132 Yeah. Thank you. 355 00:29:46,827 --> 00:29:48,269 Alright... 356 00:29:48,870 --> 00:29:52,474 now you need to tell me what your plan is to save the world. 357 00:29:53,041 --> 00:29:56,645 We're not meant to save the world. We're meant to leave it. 358 00:30:02,384 --> 00:30:03,527 Rangers. 359 00:30:03,719 --> 00:30:08,782 The last components of our one versatile ship in orbit, the Endurance. 360 00:30:08,974 --> 00:30:10,700 Our final expedition. 361 00:30:11,393 --> 00:30:14,454 You sent people out there looking for a new home? 362 00:30:14,980 --> 00:30:16,373 The Lazarus missions. 363 00:30:16,606 --> 00:30:19,668 - Oh, that sounds cheerful. - Lazarus came back from the dead. 364 00:30:19,901 --> 00:30:22,003 Sure, but he had to die in the first place. 365 00:30:22,529 --> 00:30:25,307 There's not a planet in our solar system that could sustain life... 366 00:30:25,407 --> 00:30:27,976 and the nearest star's over a thousand years away. 367 00:30:28,076 --> 00:30:30,846 That doesn't even qualify as futile. 368 00:30:32,414 --> 00:30:33,849 Where'd you send them? 369 00:30:34,166 --> 00:30:35,651 Cooper... 370 00:30:35,751 --> 00:30:40,614 I can't tell you anymore unless you agree to pilot this craft. 371 00:30:40,714 --> 00:30:44,109 - You're the best pilot we ever had. - I barely left the stratosphere. 372 00:30:44,301 --> 00:30:46,528 This team never left the simulator. 373 00:30:46,762 --> 00:30:50,624 We need a pilot, and this is the mission that you were trained for. 374 00:30:50,724 --> 00:30:52,325 Without even knowing it? 375 00:30:53,268 --> 00:30:57,589 An hour ago, you didn't even know I was alive. You were going anyway. 376 00:30:57,689 --> 00:31:01,418 We had no choice. But something sent you here. 377 00:31:01,651 --> 00:31:04,463 - They chose you. - Who's "they"? 378 00:31:12,329 --> 00:31:14,347 How long would I be gone? 379 00:31:14,831 --> 00:31:18,051 Hard to know. Years? 380 00:31:18,460 --> 00:31:22,731 - I've got kids, professor. - Get out there and save them. 381 00:31:26,009 --> 00:31:27,452 Who's "they"? 382 00:31:27,552 --> 00:31:31,581 We started detecting gravitational anomalies almost 50 years ago. 383 00:31:31,681 --> 00:31:35,377 Mostly small distortions to our instruments in the upper atmosphere. 384 00:31:35,477 --> 00:31:38,705 In fact, I believe you encountered one yourself. 385 00:31:39,272 --> 00:31:41,774 Yeah, over the Straights. 386 00:31:42,275 --> 00:31:45,387 My crash. Something tripped my fly-by-wire. 387 00:31:45,487 --> 00:31:46,796 Exactly. 388 00:31:47,531 --> 00:31:52,519 But of all these anomalies, the most significant is this: 389 00:31:52,619 --> 00:31:54,688 Out near Saturn... 390 00:31:54,788 --> 00:31:56,973 a disturbance of space-time. 391 00:31:59,000 --> 00:32:02,229 - Is that a Wormhole? - It appeared 48 years ago. 392 00:32:02,587 --> 00:32:06,775 - And it leads where? - Another galaxy. 393 00:32:08,427 --> 00:32:10,746 A wormhole's not a naturally occurring phenomenon. 394 00:32:10,846 --> 00:32:12,364 Someone placed it there. 395 00:32:13,056 --> 00:32:14,658 "They"? 396 00:32:15,058 --> 00:32:19,246 And whoever they are, they appear to be looking out for us. 397 00:32:19,604 --> 00:32:24,343 That Wormhole lets us travel to other stars. It came along right as we needed it. 398 00:32:24,443 --> 00:32:27,429 They've put potentially habitable worlds right within our reach. 399 00:32:27,529 --> 00:32:29,514 Twelve, in fact, from our initial probes. 400 00:32:29,614 --> 00:32:32,059 You sent probes into that? 401 00:32:32,159 --> 00:32:35,562 We sent people into it. Ten years ago. 402 00:32:36,496 --> 00:32:38,398 The Lazarus missions. 403 00:32:38,498 --> 00:32:42,310 Twelve possible worlds, twelve Ranger launches carrying... 404 00:32:42,669 --> 00:32:48,183 the bravest humans ever to live... led by the remarkable Dr. Mann. 405 00:32:48,283 --> 00:32:51,453 Each person's landing pod had enough life support for two years. 406 00:32:51,553 --> 00:32:53,580 But they could use hibernation to stretch that... 407 00:32:53,680 --> 00:32:56,958 making observations on organics over a decade or more. 408 00:32:57,058 --> 00:33:00,996 Their mission was to assess their world, and if it showed potential... 409 00:33:01,229 --> 00:33:05,717 then they could send out a signal, bed down for the long nap, wait to be rescued. 410 00:33:05,817 --> 00:33:07,961 And what if the world didn't show promise? 411 00:33:08,487 --> 00:33:10,005 Hence the bravery. 412 00:33:10,697 --> 00:33:13,308 You don't have the resources to visit all 12. 413 00:33:13,408 --> 00:33:14,834 No. 414 00:33:15,410 --> 00:33:18,271 Data transmission back through the Wormhole is rudimentary. 415 00:33:18,371 --> 00:33:23,485 Simple binary pings on an annual basis give us some clue as to which worlds have potential. 416 00:33:23,585 --> 00:33:25,478 And one system shows promise. 417 00:33:25,712 --> 00:33:28,656 One. That's a bit of a long shot, isn't it? 418 00:33:29,090 --> 00:33:32,027 One system with three potential worlds? 419 00:33:32,344 --> 00:33:34,329 No long shot. 420 00:33:36,097 --> 00:33:37,324 Okay. 421 00:33:37,933 --> 00:33:40,568 So if we find a home... 422 00:33:42,938 --> 00:33:46,499 - ...then what? - That's the long shot. 423 00:33:46,733 --> 00:33:50,045 There's a Plan A and a Plan B. 424 00:33:50,445 --> 00:33:53,506 Did you notice anything strange about the launch chamber? 425 00:34:05,126 --> 00:34:08,146 This entire facility's a centrifuge. 426 00:34:08,380 --> 00:34:10,982 Some kind of vehicle. A space station? 427 00:34:11,216 --> 00:34:15,287 - Both. Plan A. - How do you get it off the ground? 428 00:34:15,387 --> 00:34:19,291 The first gravitational anomalies changed everything. 429 00:34:19,391 --> 00:34:23,928 Suddenly we knew that harnessing gravity was real. 430 00:34:24,062 --> 00:34:28,833 So I started working on a theory and we started building this station. 431 00:34:29,109 --> 00:34:31,494 But you haven't solved it yet. 432 00:34:32,279 --> 00:34:33,922 That's why there's Plan B. 433 00:34:34,322 --> 00:34:39,102 The problem is gravity. How to get a viable amount of human life off the planet. 434 00:34:39,202 --> 00:34:40,595 This is one way. 435 00:34:40,829 --> 00:34:43,431 Plan B: A population bomb. 436 00:34:43,665 --> 00:34:48,520 Over 5,000 fertilized eggs weighing in at just under 900 kilos. 437 00:34:49,129 --> 00:34:50,697 How would you raise them? 438 00:34:50,797 --> 00:34:53,325 With equipment on board, we incubate the first 10. 439 00:34:53,425 --> 00:34:57,404 After that, with surrogacy, the growth becomes exponential. 440 00:34:58,013 --> 00:35:01,374 Within 30 years, we could have a colony of hundreds. 441 00:35:01,474 --> 00:35:04,953 The real difficulty with colonization is genetic diversity. 442 00:35:05,478 --> 00:35:07,088 This takes care of that. 443 00:35:07,188 --> 00:35:09,749 But what about the people here? You just... 444 00:35:10,025 --> 00:35:13,536 You give up on them? My kids? 445 00:35:13,778 --> 00:35:17,215 That's why Plan A is a lot more fun. 446 00:35:19,367 --> 00:35:22,312 - How far have you got? - Almost there. 447 00:35:22,412 --> 00:35:24,931 You're asking me to hang everything... 448 00:35:25,874 --> 00:35:27,308 on an almost. 449 00:35:27,751 --> 00:35:30,145 I'm asking you to trust me. 450 00:35:33,131 --> 00:35:34,899 Find us a new home. 451 00:35:35,550 --> 00:35:37,652 And by the time you return... 452 00:35:38,136 --> 00:35:40,905 I will have solved the problem of gravity. 453 00:35:41,765 --> 00:35:43,450 I give you my word. 454 00:35:55,987 --> 00:35:57,589 Go away! 455 00:36:08,166 --> 00:36:09,484 Murph. 456 00:36:09,584 --> 00:36:12,687 Go! If you're leaving, just go. 457 00:36:15,382 --> 00:36:18,418 This world was never enough for you, was it, Coop? 458 00:36:19,052 --> 00:36:23,306 What, because heading out there is what I feel like I was born to do? 459 00:36:23,765 --> 00:36:25,700 And it excites me? Heh. 460 00:36:26,309 --> 00:36:28,837 No, that does not make it wrong. 461 00:36:28,937 --> 00:36:33,666 It might. Don't trust the right thing done for the wrong reason. 462 00:36:34,317 --> 00:36:36,720 The why of the thing, that's the foundation. 463 00:36:36,820 --> 00:36:39,205 And the foundation's solid. 464 00:36:42,075 --> 00:36:47,180 We farmers, we sit here every year when the rains fail and we say: 465 00:36:47,372 --> 00:36:48,723 "Next year." 466 00:36:49,290 --> 00:36:53,061 Well, next year ain't gonna save us, nor the one after that. 467 00:36:53,295 --> 00:36:58,024 This world's a treasure, Donald, but it's been telling us to leave for a while now. 468 00:37:02,637 --> 00:37:06,533 Mankind was born on Earth, it was never meant to die here. 469 00:37:09,561 --> 00:37:12,839 Tom will be all right, but you got to make things right with Murph. 470 00:37:12,939 --> 00:37:14,582 I will. 471 00:37:14,941 --> 00:37:18,211 Without making promises you don't know you can keep. 472 00:37:28,747 --> 00:37:30,849 You have to talk to me, Murph. 473 00:37:33,251 --> 00:37:35,445 I need to fix this before I go. 474 00:37:35,545 --> 00:37:38,523 Then I'll keep it broken so you have to stay. 475 00:37:40,008 --> 00:37:45,113 After you kids came along, your mom said something to me I never quite understood. 476 00:37:45,388 --> 00:37:47,515 She said, "Now... 477 00:37:48,892 --> 00:37:53,496 we're just here to be memories for our kids." 478 00:37:58,526 --> 00:38:01,129 And I think that now I understand what she meant. 479 00:38:04,783 --> 00:38:08,636 Once you're a parent, you're the ghost of your children's future. 480 00:38:10,163 --> 00:38:12,432 You said ghosts didn't exist. 481 00:38:18,797 --> 00:38:20,398 That's right, Murph. 482 00:38:23,510 --> 00:38:25,344 Murph, look at me. 483 00:38:27,889 --> 00:38:30,491 I can't be your ghost right now. 484 00:38:32,185 --> 00:38:34,487 I need to exist. 485 00:38:35,814 --> 00:38:37,832 They chose me. 486 00:38:38,441 --> 00:38:42,503 Murph, they chose me. You saw. You're the one who led me to them. 487 00:38:45,031 --> 00:38:47,634 That's exactly why you can't go. 488 00:38:50,745 --> 00:38:52,805 I figured out the message. 489 00:38:53,122 --> 00:38:56,401 - One word. Know what it is? - Murph. 490 00:38:56,501 --> 00:38:57,936 "Stay." 491 00:38:58,211 --> 00:39:01,189 - It says, "Stay," Dad. - Murph. 492 00:39:02,048 --> 00:39:03,575 You don't believe me. 493 00:39:03,675 --> 00:39:06,536 Look at the books! Look at this. It says, "Stay." 494 00:39:06,636 --> 00:39:09,697 Why...? You're not listening! It says, "Stay!" 495 00:39:09,931 --> 00:39:13,668 - No, I'm coming back. - When? 496 00:39:26,281 --> 00:39:29,017 One for you, one for me. 497 00:39:29,117 --> 00:39:32,387 When I'm up there in hypersleep, or... 498 00:39:32,620 --> 00:39:35,964 traveling near the speed of light, or... 499 00:39:36,165 --> 00:39:38,651 near a black hole... 500 00:39:38,751 --> 00:39:43,598 time's gonna change for me. It's gonna run more slowly. 501 00:39:44,883 --> 00:39:47,276 When we get back... 502 00:39:47,802 --> 00:39:49,287 we're gonna compare. 503 00:39:49,387 --> 00:39:52,315 - Time will run differently for us? - Yeah. 504 00:39:53,099 --> 00:39:57,870 By the time I get back, we might even be the same age, you and me. 505 00:39:58,146 --> 00:40:01,481 "What?" Imagine that! 506 00:40:05,028 --> 00:40:06,262 Aw, Murph... 507 00:40:06,362 --> 00:40:09,390 You have no idea when you're coming back. 508 00:40:10,783 --> 00:40:12,929 No idea at all! 509 00:40:15,413 --> 00:40:17,607 Murph, don't... Don't make me leave like this. 510 00:40:17,707 --> 00:40:19,308 Come on, Murph! 511 00:40:19,709 --> 00:40:22,445 Don't make me leave like this, Murph! 512 00:40:29,636 --> 00:40:30,778 Hey... 513 00:40:31,220 --> 00:40:35,208 I love you. Forever. You hear me? 514 00:40:35,308 --> 00:40:38,819 I love you forever, and I'm coming back. 515 00:40:44,317 --> 00:40:45,952 I'm coming back. 516 00:41:03,878 --> 00:41:06,447 - How'd it go? - Fine. 517 00:41:06,798 --> 00:41:08,357 Just fine. 518 00:41:14,722 --> 00:41:15,948 I love you, Tom. 519 00:41:16,391 --> 00:41:18,585 - Travel safe? - Yeah. 520 00:41:18,685 --> 00:41:21,004 You look after our place for me, all right? 521 00:41:21,104 --> 00:41:22,830 All right? 522 00:41:27,435 --> 00:41:31,113 - Hey, can I use your truck while you're gone? - You mean your truck? 523 00:41:32,115 --> 00:41:34,041 I'll make sure they bring it back. 524 00:41:35,868 --> 00:41:37,962 Look after my kids, Donald! 525 00:41:50,133 --> 00:41:53,861 Go for main engine start. T-minus 10... 526 00:41:54,829 --> 00:41:56,581 - Dad! - ...nine... 527 00:41:56,681 --> 00:41:58,032 Dad! 528 00:41:58,758 --> 00:42:00,402 ...eight... 529 00:42:01,135 --> 00:42:03,738 - seven... - Dad! 530 00:42:03,971 --> 00:42:05,314 ...six... 531 00:42:06,490 --> 00:42:09,210 five, main engine start, four... 532 00:42:10,645 --> 00:42:11,912 three... 533 00:42:12,480 --> 00:42:13,706 two... 534 00:42:14,523 --> 00:42:16,709 one. Booster ignition and... 535 00:42:25,877 --> 00:42:28,437 All engines look good. Beginning roll program. 536 00:42:32,633 --> 00:42:35,570 Prepare for stage one separation. 537 00:42:35,803 --> 00:42:36,946 Stage one. 538 00:42:42,810 --> 00:42:44,745 There is Mach 1. 539 00:42:45,605 --> 00:42:49,417 Everybody good? Plenty of slaves for my robot colony? 540 00:42:51,194 --> 00:42:54,589 They gave him a humor setting so he'd fit in better with his unit. 541 00:42:54,822 --> 00:42:56,557 He thinks it relaxes us. 542 00:42:56,657 --> 00:42:59,552 A giant sarcastic robot. 543 00:43:00,328 --> 00:43:01,813 What a great idea! 544 00:43:01,913 --> 00:43:04,691 I have a cue light I can use when I'm joking if you like. 545 00:43:04,791 --> 00:43:05,900 That'd probably help. 546 00:43:06,000 --> 00:43:10,021 You can use it to find your way back to the ship after I blow you out the airlock. 547 00:43:11,005 --> 00:43:14,075 - What's your humor setting, TARS? - That's 100 percent. 548 00:43:14,175 --> 00:43:16,068 Let's bring it on down to 75, please. 549 00:43:16,302 --> 00:43:18,237 Stage two separation. 550 00:43:28,815 --> 00:43:31,175 All feeds going manual. 551 00:43:31,275 --> 00:43:33,193 Going manual. 552 00:43:34,987 --> 00:43:37,223 Deactivate probe heater one, two and three. 553 00:43:37,323 --> 00:43:38,466 Check. 554 00:43:43,955 --> 00:43:46,974 - Taking control. - This is handover to you. 555 00:43:50,711 --> 00:43:53,105 - A.D.F. check. - Over. 556 00:43:53,339 --> 00:43:57,076 Pull thrusters back. Fuel cells one, two, three. 557 00:43:57,176 --> 00:44:00,613 - One hundred percent. - Ex-mites. 558 00:44:09,480 --> 00:44:14,293 It's hard leaving everything. My kids. Your father. 559 00:44:14,819 --> 00:44:17,263 We're going to be spending a lot of time together. 560 00:44:17,363 --> 00:44:20,508 - We should learn to talk. - And when not to. 561 00:44:22,702 --> 00:44:24,312 Just being honest. 562 00:44:24,412 --> 00:44:26,847 I don't think you need to be that honest. 563 00:44:27,165 --> 00:44:29,650 Hey, TARS, what's your honesty parameter? 564 00:44:29,750 --> 00:44:32,445 - Ninety percent. - Ninety percent? 565 00:44:32,545 --> 00:44:35,243 Absolute honesty isn't always the most diplomatic, 566 00:44:35,343 --> 00:44:38,409 nor the safest form of communication with emotional beings. 567 00:44:38,509 --> 00:44:40,069 Okay. 568 00:44:40,428 --> 00:44:43,155 Ninety percent it is, Dr. Brand. 569 00:44:46,767 --> 00:44:50,079 We are coming up on the Endurance. Twelve minutes out. 570 00:45:07,079 --> 00:45:09,181 Okay. Taking control. 571 00:45:12,543 --> 00:45:15,521 Approaching module port, 500 meters. 572 00:45:28,434 --> 00:45:29,660 It's all you, Doyle. 573 00:45:48,120 --> 00:45:50,681 Nice and easy, Doyle. Nice and easy. 574 00:45:55,753 --> 00:45:58,406 - I feel good. - Take us home. 575 00:46:06,138 --> 00:46:08,441 - Lock. - Target locked. 576 00:46:08,541 --> 00:46:10,543 - Well done. - Okay, helmets on. 577 00:46:10,643 --> 00:46:11,786 Good job. 578 00:46:45,136 --> 00:46:48,656 Door's not charging. Never mind. 579 00:47:11,329 --> 00:47:13,139 Cooper, you should have control. 580 00:47:13,372 --> 00:47:14,974 Control here. 581 00:47:16,292 --> 00:47:19,019 Communication with ring module active. 582 00:47:25,384 --> 00:47:27,027 Oh, wow. 583 00:47:32,725 --> 00:47:33,993 That's initiate. 584 00:47:41,442 --> 00:47:44,044 - Are we ready to spin? - Just a sec. 585 00:47:55,373 --> 00:47:57,808 - Hello, CASE. - Hello, TARS. 586 00:47:58,667 --> 00:48:00,686 All right, we're all set. 587 00:48:01,045 --> 00:48:02,646 All right, let's do it. 588 00:48:20,856 --> 00:48:22,458 Heh. 589 00:48:31,700 --> 00:48:33,093 Thirty percent of spin. 590 00:48:39,917 --> 00:48:41,352 One G. 591 00:48:42,002 --> 00:48:44,104 How's gravity treating you back there? 592 00:48:44,338 --> 00:48:46,006 Well. 593 00:48:48,676 --> 00:48:50,536 Romilly? Hey, you okay? 594 00:48:50,636 --> 00:48:51,746 - Yeah. - You all right? 595 00:48:51,846 --> 00:48:54,031 Yeah, I just need a minute. 596 00:48:54,348 --> 00:48:57,640 I think we have some Dramamine in the hab pod, I'm just gonna get that 597 00:48:57,740 --> 00:48:59,600 or maybe in the cryo-beds. I'll just be a sec. 598 00:48:59,700 --> 00:49:01,455 - Hey, Brand? - Yeah? 599 00:49:01,689 --> 00:49:03,316 - Bring a lot. - Heh-heh-heh. 600 00:49:11,991 --> 00:49:14,969 Amelia, be safe. 601 00:49:15,202 --> 00:49:18,773 - Give my regards to Dr. Mann. - I will, Dad. 602 00:49:18,873 --> 00:49:24,395 It looks good for your trajectory. We've calculated two years to Saturn. 603 00:49:24,845 --> 00:49:26,647 That's a lot of Dramamine. 604 00:49:27,256 --> 00:49:29,817 Look after my family, will you, please, sir? 605 00:49:30,259 --> 00:49:33,353 We'll be waiting for you when you get back. 606 00:49:33,554 --> 00:49:37,491 A little older, a little wiser, but happy to see you. 607 00:49:40,227 --> 00:49:43,664 Do not go gentle into that good night 608 00:49:44,031 --> 00:49:48,377 Old age should burn and rave at close of day 609 00:49:49,445 --> 00:49:54,508 Rage, rage against the dying of the light 610 00:49:55,284 --> 00:49:59,179 Though wise men at their end Know dark is right 611 00:49:59,413 --> 00:50:02,391 Because their words had forked No lightning they 612 00:50:02,708 --> 00:50:06,353 Do not go gentle into that good night 613 00:50:06,921 --> 00:50:11,558 Rage, rage against the dying of the light 614 00:50:27,858 --> 00:50:29,627 - You good? - Yeah. 615 00:50:30,444 --> 00:50:32,046 Okay, thank you, sir. 616 00:50:35,449 --> 00:50:37,084 Here. Pills. 617 00:50:39,537 --> 00:50:41,255 So alone. 618 00:50:41,455 --> 00:50:43,482 We have each other. Dr. Mann had it worse. 619 00:50:43,582 --> 00:50:45,025 No, I mean them. 620 00:50:46,418 --> 00:50:49,813 It's a perfect planet, and we won't find another one like her. 621 00:50:50,297 --> 00:50:53,651 No, it's not like looking for a new condo. 622 00:50:54,677 --> 00:50:56,945 The human race is going to be... 623 00:50:57,146 --> 00:50:58,456 adrift... 624 00:50:58,556 --> 00:51:02,159 desperate for a rock it can cling to while it catches its breath. 625 00:51:02,643 --> 00:51:04,578 We need to find that rock. 626 00:51:04,812 --> 00:51:09,667 And our three prospects are at the edge of what might sustain human life. 627 00:51:10,067 --> 00:51:12,595 Laura Miller's planet is first. 628 00:51:12,695 --> 00:51:14,922 - Laura started our biology program. - COOPER: 629 00:51:19,827 --> 00:51:23,097 - Wolf Edmunds is here. - Tell me about Edmunds. 630 00:51:23,831 --> 00:51:26,884 Oh... Wolf's a particle physicist. 631 00:51:28,877 --> 00:51:31,313 None of them had families? 632 00:51:32,256 --> 00:51:35,201 No. No attachments. My father insisted. 633 00:51:35,301 --> 00:51:38,913 They all knew the odds against ever seeing another human being again. 634 00:51:39,013 --> 00:51:41,040 I'm hoping we can surprise at least three of them. 635 00:51:41,140 --> 00:51:43,125 - How about Mann? - Dr. Mann? 636 00:51:43,225 --> 00:51:45,211 He's remarkable. He's the best of us. 637 00:51:45,311 --> 00:51:49,757 He inspired 11 people to follow him on the loneliest journey in human history. 638 00:51:49,857 --> 00:51:51,509 Scientists, explorers. 639 00:51:51,609 --> 00:51:55,796 That's what I love. You know, out there we face great odds. 640 00:51:56,196 --> 00:51:57,915 Death, but... 641 00:51:59,366 --> 00:52:00,801 not evil. 642 00:52:00,993 --> 00:52:02,845 You don't think nature can be evil? 643 00:52:03,120 --> 00:52:06,089 No. Formidable. Frightening. But... 644 00:52:06,582 --> 00:52:08,684 ...no, not evil. 645 00:52:09,835 --> 00:52:13,147 Is a lion evil because it rips a gazelle to shreds? 646 00:52:13,547 --> 00:52:15,949 Just what we take with us, then. 647 00:52:16,091 --> 00:52:17,434 Yeah. 648 00:52:17,551 --> 00:52:19,703 This crew represents the best of humanity. 649 00:52:19,803 --> 00:52:21,038 Even me? 650 00:52:21,138 --> 00:52:23,207 You know what? We agreed, 90 percent. 651 00:52:23,307 --> 00:52:24,708 There you go. 652 00:52:24,808 --> 00:52:27,253 - Don't stay up. - I'll be there in a minute. 653 00:52:27,353 --> 00:52:31,498 Just remember, Coop, you are literally wasting your breath. 654 00:52:38,072 --> 00:52:41,341 Hey, TARS? Let's go over that trajectory one more time. 655 00:52:41,575 --> 00:52:43,343 Eight months to Mars. 656 00:52:43,744 --> 00:52:46,647 Counter-orbital slingshot around. Fourteen months to Saturn. 657 00:52:46,747 --> 00:52:48,232 Nothing's changed on that. 658 00:52:48,332 --> 00:52:50,517 Just let me ask you something. 659 00:52:52,670 --> 00:52:56,231 - Dr. Brand and Edmunds... - Why are you whispering? They can't hear you. 660 00:52:57,591 --> 00:53:00,661 Dr. Brand and Edmunds. They close? 661 00:53:00,761 --> 00:53:02,246 I wouldn't know. 662 00:53:02,346 --> 00:53:05,316 Is that 90 percent "wouldn't know" or 10 percent "wouldn't know"? 663 00:53:05,416 --> 00:53:08,245 I also have a discretion setting, Cooper. 664 00:53:10,104 --> 00:53:12,372 But not a poker face, Slick. 665 00:53:24,618 --> 00:53:26,169 Hey, guys. 666 00:53:26,286 --> 00:53:29,473 Dad's about to go down for the long nap. 667 00:53:29,707 --> 00:53:32,401 So I wanted to give you an update. 668 00:53:34,169 --> 00:53:37,422 The Earth looks amazing from here. 669 00:53:38,424 --> 00:53:41,327 You can't see any of the dust. Heh. 670 00:53:42,660 --> 00:53:45,656 I really hope you guys are doing great. 671 00:53:45,889 --> 00:53:48,598 I know you're gonna get this message. Professor Brand's assured me that... 672 00:53:48,698 --> 00:53:50,157 he's gonna get it to you. 673 00:53:50,686 --> 00:53:52,830 Know that I love you. 674 00:53:54,148 --> 00:53:56,583 - Is it him? - I don't think so, Murph. 675 00:54:03,365 --> 00:54:05,133 You must be Donald. 676 00:54:07,244 --> 00:54:08,512 Hello, Murph. 677 00:54:09,163 --> 00:54:11,265 Why are you in my dad's truck? 678 00:54:11,790 --> 00:54:14,059 He wanted me to bring it for your brother. 679 00:54:14,710 --> 00:54:16,979 He sent you a message. 680 00:54:19,965 --> 00:54:22,034 She's pretty upset with him for leaving. 681 00:54:22,134 --> 00:54:26,321 If you record any messages, I can get them to transmit it to Cooper. 682 00:54:27,306 --> 00:54:30,075 Murph is a bright spark. 683 00:54:30,976 --> 00:54:33,587 Maybe I should fan the flame. 684 00:54:33,687 --> 00:54:36,340 She's already making fools of her teachers. 685 00:54:36,440 --> 00:54:39,576 So maybe she should come and make a fool out of you. 686 00:54:40,360 --> 00:54:43,497 - So where are they? - Heading for Mars. 687 00:54:43,906 --> 00:54:47,910 The next time you hear from Cooper, they'll be coming up on Saturn. 688 00:55:28,805 --> 00:55:33,013 ...administration wants me to repeat Plant Pathology. Which sucks. 689 00:55:33,413 --> 00:55:36,725 But they said I could start Advanced Agriculture a year early. 690 00:55:38,418 --> 00:55:42,397 All right, I got to go, Dad. Hope you're safe up there. 691 00:55:46,343 --> 00:55:47,995 Sorry, Coop. 692 00:55:48,095 --> 00:55:53,033 I asked Murph to say hi, but she's as stubborn as her old man. 693 00:55:53,350 --> 00:55:55,285 I'll try again next time. 694 00:56:10,200 --> 00:56:11,852 You all right, Rom? 695 00:56:14,121 --> 00:56:17,891 This gets to me, Cooper. This. This. 696 00:56:18,292 --> 00:56:21,236 Millimeters of aluminum, that's it, and then nothing... 697 00:56:21,336 --> 00:56:25,399 out there for millions of miles won't kill us in seconds. 698 00:56:26,216 --> 00:56:28,202 You know that some of the finest... 699 00:56:28,302 --> 00:56:32,239 solo yachtsmen in the world don't know how to swim? 700 00:56:32,723 --> 00:56:35,993 They don't know how. And if they go overboard, psst, they're done. 701 00:56:37,644 --> 00:56:39,705 We're explorers, Rom. 702 00:56:41,148 --> 00:56:44,551 This is our boat. Here. 703 00:57:11,261 --> 00:57:13,080 This is from the... relay probe? 704 00:57:13,180 --> 00:57:15,323 It was in orbit around the Wormhole. 705 00:57:15,724 --> 00:57:18,836 This is the Wormhole, and every time we'd come around... 706 00:57:18,936 --> 00:57:22,247 we would receive images from the other side of the foreign galaxy. 707 00:57:22,481 --> 00:57:24,675 Oh, yeah. Like swinging a periscope around. 708 00:57:24,775 --> 00:57:25,926 Exactly. 709 00:57:26,026 --> 00:57:30,630 So we got a pretty good idea what we're gonna find on the other side? 710 00:57:31,615 --> 00:57:33,050 Navigationally. 711 00:57:34,409 --> 00:57:38,463 Guys? Looks like we'll be approaching the Wormhole in about three hours. 712 00:57:44,544 --> 00:57:45,887 Hey, Coop? 713 00:57:46,463 --> 00:57:49,533 - Can we stop the spinning? - Why? 714 00:57:49,633 --> 00:57:52,269 Because we're close enough to see it now? 715 00:57:53,804 --> 00:57:54,997 All right. 716 00:57:55,097 --> 00:57:56,281 Thanks. 717 00:58:01,937 --> 00:58:03,964 There, that's it! That's the Wormhole! 718 00:58:04,064 --> 00:58:07,593 Say it, don't spray it, Rom. It's a sphere. 719 00:58:07,693 --> 00:58:11,955 Of course it is. What, you...? You thought it would just be a hole? 720 00:58:12,864 --> 00:58:16,051 No, it's just that all the illustrations I've ever seen, they... 721 00:58:16,493 --> 00:58:19,679 In the illustrations, they're trying to show you how it works. 722 00:58:20,288 --> 00:58:24,359 So they say you want to go from here to there. 723 00:58:24,459 --> 00:58:26,783 But it's too far, right? 724 00:58:27,170 --> 00:58:32,067 So a Wormhole bends space like this, so you can take a shortcut through... 725 00:58:32,300 --> 00:58:33,952 a higher dimension. 726 00:58:34,052 --> 00:58:35,612 Okay, so... 727 00:58:35,846 --> 00:58:38,783 to show that, they've turned three-dimensional space 728 00:58:38,883 --> 00:58:43,962 into two dimensions which turns a Wormhole into two dimensions, a circle. 729 00:58:44,062 --> 00:58:46,614 What's a circle in three dimensions? 730 00:58:47,524 --> 00:58:49,126 - A sphere. - Exactly. 731 00:58:49,443 --> 00:58:51,044 A spherical hole. 732 00:58:51,486 --> 00:58:54,422 But who put it there? Who do we have to thank? 733 00:58:54,740 --> 00:58:59,511 I'm not thanking anybody until we get out of here in one piece, Rom. 734 00:59:06,426 --> 00:59:08,445 Any trick to this, Doyle? 735 00:59:09,379 --> 00:59:11,148 No one knows. 736 00:59:18,180 --> 00:59:19,948 The others made it, right? 737 00:59:21,892 --> 00:59:23,660 At least some of them. 738 00:59:55,509 --> 00:59:58,778 Everybody ready to say goodbye to our solar system? 739 00:59:59,554 --> 01:00:01,656 To our galaxy. 740 01:00:03,475 --> 01:00:04,618 Here we go. 741 01:00:37,134 --> 01:00:40,704 The controls won't work here. We're passing through the bulk. 742 01:00:40,804 --> 01:00:45,325 It's space beyond our three dimensions. All you can do is record and observe. 743 01:00:56,403 --> 01:00:57,545 What is that? 744 01:00:59,823 --> 01:01:03,927 - I think it's them. - Distorting space-time. 745 01:01:05,912 --> 01:01:07,097 Don't! Don't! 746 01:01:35,025 --> 01:01:36,576 What was that? 747 01:01:39,279 --> 01:01:40,880 The first handshake. 748 01:01:42,449 --> 01:01:43,891 We're... 749 01:01:45,118 --> 01:01:46,753 We're here. 750 01:02:06,806 --> 01:02:09,126 So the lost communications came through. 751 01:02:09,226 --> 01:02:12,170 - How? - The relay on this side cached them. 752 01:02:12,270 --> 01:02:15,915 So years of basic data. No real surprises. 753 01:02:16,733 --> 01:02:20,437 Miller's site has kept pinging thumbs up, as has Dr. Mann's. 754 01:02:20,537 --> 01:02:22,931 Edmunds' went down three years ago. 755 01:02:23,031 --> 01:02:24,307 Transmitter failure? 756 01:02:24,407 --> 01:02:27,477 Maybe. He was sending the thumbs up right until it went dark. 757 01:02:27,577 --> 01:02:29,396 But Miller's still looks good though, right? 758 01:02:29,496 --> 01:02:31,890 - Because she's coming up fast. - DOYLE: 759 01:02:32,249 --> 01:02:34,351 With one complication. 760 01:02:34,668 --> 01:02:37,737 The planet is much closer to Gargantua than we thought. 761 01:02:37,837 --> 01:02:40,574 - Gargantua? - It's what we're calling the black hole. 762 01:02:40,674 --> 01:02:43,034 Miller's and Dr. Mann's planets both orbit it. 763 01:02:43,134 --> 01:02:46,413 - And Miller's is on the horizon? - As a basketball around a hoop. 764 01:02:46,513 --> 01:02:48,582 Landing there takes us dangerously close. 765 01:02:48,682 --> 01:02:52,035 And a black hole that big has a huge gravitational pull. 766 01:02:54,521 --> 01:02:57,591 Look, I could swing around that neutron star to decelerate. 767 01:02:57,691 --> 01:02:59,434 No, it's not that. It's time. 768 01:02:59,534 --> 01:03:04,339 The gravity on that planet will slow our clock compared to Earth's drastically. 769 01:03:04,864 --> 01:03:06,099 How bad? 770 01:03:06,199 --> 01:03:09,844 Every hour we spend on that planet will be... 771 01:03:10,620 --> 01:03:12,889 seven years back on Earth. 772 01:03:13,665 --> 01:03:14,808 Jesus. 773 01:03:15,041 --> 01:03:16,810 Well, that's relativity, folks. 774 01:03:18,128 --> 01:03:20,655 Well, we can't just drop down there without... 775 01:03:20,755 --> 01:03:22,699 Cooper, we have a mission. 776 01:03:22,799 --> 01:03:25,452 Yeah, Doyle, we have a mission, and our mission Plan A is... 777 01:03:25,552 --> 01:03:28,788 to find a planet that can habitate the people that are living on Earth right now. 778 01:03:28,888 --> 01:03:31,791 You can't just think about your family. Now you have to think bigger than that. 779 01:03:31,891 --> 01:03:34,970 I am thinking about my family and millions of other families, okay? 780 01:03:35,070 --> 01:03:39,624 Plan A does not work if the people on Earth are dead by the time we pull it off. 781 01:03:40,717 --> 01:03:44,587 No. It doesn't. That's why there's a Plan B. 782 01:03:46,406 --> 01:03:49,449 Okay. Cooper's right. We need to think of time as a resource, 783 01:03:49,549 --> 01:03:52,011 just like oxygen and food. Going down it's gonna cost us. 784 01:03:54,289 --> 01:03:55,957 All right, look. 785 01:03:56,750 --> 01:04:00,278 Dr. Mann's data is promising, but it's gonna take months to get there. 786 01:04:00,378 --> 01:04:02,656 And Edmunds', it's even further. 787 01:04:02,756 --> 01:04:06,993 Miller hasn't sent much, but what she has is very promising. It's water, it's organics... 788 01:04:07,093 --> 01:04:09,329 - You don't find that every day. - No, you don't. 789 01:04:09,429 --> 01:04:11,831 And just think about the resources, including time... 790 01:04:11,931 --> 01:04:14,534 that would be spent trying to get back here. 791 01:04:15,560 --> 01:04:17,020 - Romilly... - Yeah? 792 01:04:17,120 --> 01:04:21,424 ...how far off from Miller's planet do we have to be to stay out of the time shift? 793 01:04:21,524 --> 01:04:23,260 Just back from the cusp. 794 01:04:23,360 --> 01:04:26,388 All right, which is here, just outside of Miller's planet. 795 01:04:26,488 --> 01:04:28,381 - Right. - Okay. 796 01:04:29,199 --> 01:04:32,060 Here's Gargantua. Here's Miller's planet. 797 01:04:32,160 --> 01:04:35,397 Instead of taking the Endurance into orbit around Miller's planet... 798 01:04:35,497 --> 01:04:38,441 which would conserve fuel, but we would lose a lot of time... 799 01:04:38,541 --> 01:04:41,709 what if we take a wider orbit around Gargantua, 800 01:04:41,809 --> 01:04:45,365 parallel with Miller's planet outside of this time shift, to here? 801 01:04:45,465 --> 01:04:48,326 Then we take the Ranger down, we get Miller, we get her samples. 802 01:04:48,426 --> 01:04:51,204 We come back, we analyze, we debrief. We're in, we're out. 803 01:04:51,304 --> 01:04:53,707 We lose a little fuel, but we save a whole lot of time. 804 01:04:53,807 --> 01:04:55,509 - That'll work. - That's good. 805 01:04:55,609 --> 01:04:58,136 There's no time for monkey business or chit-chat down there. 806 01:04:58,236 --> 01:05:01,098 So, TARS, you should definitely stay here. 807 01:05:01,198 --> 01:05:03,717 CASE, you're with me. Anyone else can stay. 808 01:05:03,817 --> 01:05:07,935 If we're talking about a couple years, I could use the time to research gravity. 809 01:05:08,035 --> 01:05:10,598 Observations from the Wormhole, that's gold to Professor Brand. 810 01:05:10,698 --> 01:05:12,434 TARS, factor an orbit of Gargantua. 811 01:05:12,534 --> 01:05:17,355 Conserve fuel, minimize thrusting, but make sure we stay in range of Miller's planet. 812 01:05:17,455 --> 01:05:20,066 - You got it? - I wouldn't leave you behind... 813 01:05:20,166 --> 01:05:21,309 Dr. Brand. 814 01:05:25,880 --> 01:05:27,607 - You ready, CASE? - Yup. 815 01:05:28,466 --> 01:05:32,070 - You don't say much, do you? - TARS talks plenty for both of us. 816 01:05:33,179 --> 01:05:34,322 Detach. 817 01:05:41,521 --> 01:05:44,582 - Romilly, are you reading these forces? - It's unbelievable. 818 01:05:47,694 --> 01:05:50,221 A literal heart of darkness. 819 01:05:53,992 --> 01:05:56,770 If we could just see the collapsed star inside... 820 01:05:56,870 --> 01:05:59,722 the singularity, yeah, we'd solve gravity. 821 01:06:00,039 --> 01:06:03,401 - And we can't get anything from it? - Nothing escapes that horizon. 822 01:06:03,501 --> 01:06:04,903 Not even light. 823 01:06:05,003 --> 01:06:08,606 - The answer's there, just no way to see it. - There's Miller's planet. 824 01:06:11,176 --> 01:06:13,210 Goodbye, Ranger. 825 01:06:25,315 --> 01:06:27,675 This is fast for atmospheric entry. 826 01:06:27,775 --> 01:06:30,128 - Should we use the thrusters to slow? - No. 827 01:06:30,487 --> 01:06:33,890 I'm gonna use the Ranger's aerodynamics to save some fuel. 828 01:06:33,990 --> 01:06:35,266 Air brake? 829 01:06:35,366 --> 01:06:38,978 - We want to get down fast, don't we? - We want to get there in one piece. 830 01:06:39,078 --> 01:06:42,181 - Hang on. - Brand, Doyle, get ready. 831 01:06:57,931 --> 01:07:00,500 - We should ease! - Hands where I can see them. 832 01:07:00,600 --> 01:07:04,003 The only time I went down was when a machine was easing at the wrong time. 833 01:07:04,103 --> 01:07:07,006 - A little caution... - Can get you killed, like reckless driving. 834 01:07:07,106 --> 01:07:09,375 - Cooper, it's too damn fast! - I got this. 835 01:07:14,113 --> 01:07:18,217 - Should I disable the feedback? - No. I need to feel the air. 836 01:07:22,321 --> 01:07:23,589 Here we go. 837 01:07:26,584 --> 01:07:27,977 It's just water! 838 01:07:29,379 --> 01:07:30,980 The stuff of life. 839 01:07:31,339 --> 01:07:32,824 Twelve hundred meters. 840 01:07:32,924 --> 01:07:35,034 - Do we have a fix on the beacon? - Got it! 841 01:07:35,134 --> 01:07:37,829 - Can you maneuver? - I'll need to shave some speed. 842 01:07:37,929 --> 01:07:40,657 I'm gonna spiral down on top of it. Everybody hang on! 843 01:07:42,976 --> 01:07:44,118 Seven hundred. 844 01:07:46,145 --> 01:07:48,247 On my cue, CASE. On my cue. 845 01:07:51,651 --> 01:07:53,252 Five hundred meters. 846 01:08:02,620 --> 01:08:03,763 Fire! 847 01:08:17,218 --> 01:08:19,654 - Very graceful. - No. 848 01:08:20,179 --> 01:08:23,365 But very efficient. 849 01:08:24,726 --> 01:08:27,003 What are you waiting for? Let's go! 850 01:08:27,103 --> 01:08:29,122 Go, go, go! 851 01:08:29,239 --> 01:08:32,792 Seven years per hour here. Let's make it count! 852 01:08:58,801 --> 01:09:00,153 This way. 853 01:09:02,889 --> 01:09:04,741 About 200 meters. 854 01:09:14,150 --> 01:09:16,277 The gravity's punishing. 855 01:09:16,736 --> 01:09:18,930 Been floating through space too long? 856 01:09:19,030 --> 01:09:21,307 110% Earth gravity. 857 01:09:21,407 --> 01:09:23,709 Come on. Come on. 858 01:09:26,037 --> 01:09:28,973 - There's nothing here. - Should be right here. 859 01:09:30,792 --> 01:09:34,095 If the signal's coming from here, then... 860 01:09:43,429 --> 01:09:45,097 Her beacon. 861 01:09:52,730 --> 01:09:53,873 Wreckage. 862 01:09:54,440 --> 01:09:55,708 Where's the rest? 863 01:09:56,109 --> 01:09:57,710 Towards the mountains! 864 01:10:01,447 --> 01:10:03,382 Those aren't mountains. 865 01:10:04,951 --> 01:10:06,385 They're waves. 866 01:10:11,624 --> 01:10:14,393 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 867 01:10:14,794 --> 01:10:16,896 That one's moving away from us. 868 01:10:23,302 --> 01:10:25,071 We need the recorder. 869 01:10:35,148 --> 01:10:37,467 Brand, Doyle, back to the Ranger now! 870 01:10:37,567 --> 01:10:41,012 We're not leaving without her data. 871 01:10:41,112 --> 01:10:44,390 Get back here now! We do not have time! 872 01:10:44,490 --> 01:10:47,051 The second wave is coming! We're in the middle of a swell. 873 01:10:48,244 --> 01:10:49,729 No, I got it. 874 01:10:49,829 --> 01:10:51,931 Get your ass back to the Ranger now! 875 01:10:56,836 --> 01:10:58,980 Brand, get back here now! 876 01:11:00,840 --> 01:11:03,150 No, Cooper, go. Cooper, go. I can't make it. 877 01:11:03,468 --> 01:11:05,945 - Go! - CASE, go get her. 878 01:11:10,641 --> 01:11:12,743 - Go! - Get up. Get up, Brand! 879 01:11:13,561 --> 01:11:15,162 Go, go! Go! 880 01:11:16,647 --> 01:11:19,584 - I'm not gonna make it! - Yes, you are. Yes, you are! 881 01:11:26,324 --> 01:11:28,718 Come on, CASE has her! Get back here, Doyle! 882 01:11:31,621 --> 01:11:33,005 Come on! 883 01:11:35,458 --> 01:11:36,976 Get to the hatch! 884 01:11:41,422 --> 01:11:43,024 Go, go! Go! 885 01:11:48,471 --> 01:11:49,655 Shit. 886 01:11:50,056 --> 01:11:51,991 Manually overriding inside hatch! 887 01:11:55,394 --> 01:11:56,662 Cooper! Wait! 888 01:12:03,903 --> 01:12:07,673 The engines are flooded! I'm gonna have to shut her down. 889 01:12:41,023 --> 01:12:42,458 Holy shit. 890 01:12:46,779 --> 01:12:48,214 Hang on! 891 01:13:19,353 --> 01:13:23,290 - CASE, what's the problem? - Too waterlogged. Let it drain. 892 01:13:24,317 --> 01:13:25,593 Goddamn it! 893 01:13:25,693 --> 01:13:30,431 - I told you to leave me! Why didn't you? - And I told you to get your ass back here! 894 01:13:30,531 --> 01:13:35,302 - One of us was thinking about the mission! - You were thinking about getting home. 895 01:13:37,038 --> 01:13:39,440 I was trying to do the right thing! 896 01:13:39,540 --> 01:13:41,600 Can you tell that to Doyle? 897 01:13:43,594 --> 01:13:46,063 - CASE, how much time? - Forty-five to an hour. 898 01:13:47,757 --> 01:13:51,545 The stuff of life? What's this gonna cost us, Brand? 899 01:13:52,345 --> 01:13:54,372 A lot. Decades. 900 01:14:01,520 --> 01:14:02,955 What happened to Miller? 901 01:14:03,606 --> 01:14:09,220 Judging by the wreckage, she was broken up by a wave soon after impact. 902 01:14:09,320 --> 01:14:12,256 How's the wreckage stayed together after all these years? 903 01:14:13,407 --> 01:14:15,709 Because of the time slippage. 904 01:14:16,535 --> 01:14:21,140 On this planet's time, she just landed hours ago. 905 01:14:21,958 --> 01:14:24,402 She probably just died minutes ago. 906 01:14:24,502 --> 01:14:28,647 The data Doyle received was just the initial status echoing endlessly. 907 01:14:28,923 --> 01:14:31,192 Oh, we are not prepared for this. 908 01:14:33,469 --> 01:14:36,998 You eggheads have the survival skills of a Boy Scout troop. 909 01:14:37,098 --> 01:14:40,418 Well, we got this far on our brains. Farther than any human in history. 910 01:14:40,518 --> 01:14:42,336 Well, not far enough! 911 01:14:42,436 --> 01:14:46,040 And now we're stuck here till there won't be anyone left on Earth to save. 912 01:14:48,985 --> 01:14:51,754 I'm counting every minute, same as you, Cooper. 913 01:14:56,450 --> 01:14:58,352 Is there any possibility... 914 01:14:58,452 --> 01:15:02,148 I don't know, some kind of a way we can maybe all jump in a black hole? 915 01:15:02,248 --> 01:15:04,016 Gain back the years? 916 01:15:04,583 --> 01:15:06,152 Don't shake your head at me. 917 01:15:06,252 --> 01:15:08,321 Time is relative, okay? 918 01:15:08,421 --> 01:15:11,565 It can stretch and it can squeeze, but... 919 01:15:11,966 --> 01:15:14,243 it can't run backwards. It just can't. 920 01:15:14,343 --> 01:15:18,864 The only thing that can move across dimensions, like time, is gravity. 921 01:15:21,475 --> 01:15:22,943 Okay. 922 01:15:24,603 --> 01:15:28,549 The beings that led us here, they communicate... 923 01:15:28,649 --> 01:15:30,551 - ...through gravity, right? - Yes. 924 01:15:30,651 --> 01:15:32,920 Could they be talking to us from the future? 925 01:15:33,738 --> 01:15:36,090 - Maybe. - Okay. If they can... 926 01:15:37,199 --> 01:15:40,553 "They" are beings of five dimensions. 927 01:15:40,870 --> 01:15:44,306 To them, time might be another physical dimension. 928 01:15:44,540 --> 01:15:45,975 To them... 929 01:15:46,292 --> 01:15:50,529 the past might be a canyon that they can climb into and the future... 930 01:15:50,629 --> 01:15:53,732 a mountain they can climb up. But to us, it's not, okay? 931 01:15:54,717 --> 01:15:58,236 Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry. 932 01:15:59,305 --> 01:16:02,658 - But you knew about relativity. - Oh. 933 01:16:04,268 --> 01:16:05,936 Brand... 934 01:16:10,316 --> 01:16:12,535 my daughter was 10 years old. 935 01:16:12,860 --> 01:16:15,754 I couldn't teach her Einstein's theories before I left. 936 01:16:16,072 --> 01:16:19,008 Couldn't you have told her you were going to save the world? 937 01:16:19,492 --> 01:16:21,034 No. 938 01:16:22,203 --> 01:16:26,673 When you become a parent, one thing becomes really clear. 939 01:16:27,875 --> 01:16:31,145 And that is that you want to make sure your children feel safe. 940 01:16:32,088 --> 01:16:36,241 And it rules out telling a 10-year-old that the world is ending. 941 01:16:38,202 --> 01:16:39,778 Cooper? 942 01:16:43,390 --> 01:16:45,960 - How long for the engines, CASE? - A minute or two. 943 01:16:46,060 --> 01:16:48,245 We don't have it. Helmets on! 944 01:16:52,066 --> 01:16:53,926 Brand, co-pilot, you're up. 945 01:16:54,026 --> 01:16:56,595 CASE, blow the cabin oxygen through the main thrusters! 946 01:16:56,695 --> 01:16:58,505 - We're gonna spark it. - Roger that. 947 01:16:58,697 --> 01:17:00,132 - Locked. - Depressurizing. 948 01:17:05,913 --> 01:17:07,264 Engines up! 949 01:17:36,026 --> 01:17:37,628 Hello, Rom. 950 01:17:37,987 --> 01:17:39,955 I've waited years. 951 01:17:40,739 --> 01:17:43,275 How...? How many years? 952 01:17:44,410 --> 01:17:47,438 - By now it must be... - Twenty-three years... 953 01:17:47,538 --> 01:17:49,548 four months, eight days. 954 01:17:53,669 --> 01:17:55,337 Doyle? 955 01:18:01,051 --> 01:18:04,254 I thought I was prepared. I knew the theory. 956 01:18:05,431 --> 01:18:07,032 Reality's different. 957 01:18:07,975 --> 01:18:09,744 And Miller? 958 01:18:10,728 --> 01:18:12,830 There's nothing here for us. 959 01:18:15,582 --> 01:18:17,084 Why didn't you sleep? 960 01:18:17,943 --> 01:18:22,131 Oh, I had a couple of stretches. But I stopped believing you were coming back. 961 01:18:22,531 --> 01:18:25,634 And something seemed wrong about dreaming my life away. 962 01:18:26,368 --> 01:18:29,305 I learned what I could from the black hole... 963 01:18:29,580 --> 01:18:32,108 but I couldn't send anything to your father. 964 01:18:32,208 --> 01:18:34,527 We've been receiving, but nothing gets out. 965 01:18:34,627 --> 01:18:37,012 - Is he alive? - Oh, yeah. 966 01:18:37,129 --> 01:18:39,323 - Yeah? - Yeah. 967 01:18:41,926 --> 01:18:45,029 We've got years of messages stored. 968 01:18:45,221 --> 01:18:46,455 Cooper. 969 01:18:46,555 --> 01:18:49,858 Messages span 23 years. 970 01:18:51,602 --> 01:18:53,370 Play it from the beginning. 971 01:18:56,315 --> 01:18:58,325 Hey, Dad. 972 01:18:58,859 --> 01:19:01,578 Checking in. Saying hi. 973 01:19:04,031 --> 01:19:06,124 Finished second in school. 974 01:19:07,409 --> 01:19:10,020 Miss Kurling's still giving me C's though. 975 01:19:10,120 --> 01:19:13,257 Pulled me down, but seconds not bad. 976 01:19:14,124 --> 01:19:16,693 Grandpa attended the ceremony. 977 01:19:17,920 --> 01:19:20,022 Oh. 978 01:19:20,881 --> 01:19:22,908 I met another girl, Dad. 979 01:19:23,008 --> 01:19:24,893 I... 980 01:19:25,344 --> 01:19:27,646 I really think this is the one. 981 01:19:28,639 --> 01:19:31,925 Name's Lois. That's her right there. 982 01:19:34,270 --> 01:19:36,772 Murphy stole Grandpa's car. 983 01:19:36,939 --> 01:19:40,008 She crashed it. She's okay, though. 984 01:19:40,276 --> 01:19:41,760 Hey, Dad. 985 01:19:42,278 --> 01:19:43,912 Look at this! 986 01:19:44,446 --> 01:19:46,248 You're a grandpa. 987 01:19:47,366 --> 01:19:49,334 His name's Jesse. 988 01:19:49,702 --> 01:19:54,857 I kind of wanted to call him Coop, but Lois says... maybe next time. 989 01:19:54,957 --> 01:19:59,478 Donald says he's already earned the "great" part, so we just leave it at that. 990 01:20:02,548 --> 01:20:04,441 Oh, dear. Oh, dear. 991 01:20:05,134 --> 01:20:09,071 Say "Bye-bye, Grandpa." Bye-bye, Grandpa. Okay. 992 01:20:09,388 --> 01:20:11,990 Sorry it's been a while. 993 01:20:13,267 --> 01:20:14,910 Just... 994 01:20:16,520 --> 01:20:18,922 what with Jesse and all. 995 01:20:25,029 --> 01:20:27,664 Grandpa died last week. 996 01:20:27,781 --> 01:20:31,368 We buried him out in the back forty next to Mom and... 997 01:20:31,744 --> 01:20:33,428 Jesse. 998 01:20:33,704 --> 01:20:37,290 Which is where we would have buried you if you'd ever... 999 01:20:37,541 --> 01:20:39,643 come back. 1000 01:20:40,544 --> 01:20:43,096 Murph was there at the funeral. 1001 01:20:43,422 --> 01:20:46,375 We don't see her that much, but she came for that. 1002 01:20:49,386 --> 01:20:52,405 You aren't listening to this, I know that. 1003 01:20:54,933 --> 01:20:57,786 All these messages are just, like... 1004 01:20:58,854 --> 01:21:03,024 drifting out there in the darkness. 1005 01:21:03,609 --> 01:21:06,044 Lois says that... 1006 01:21:06,737 --> 01:21:09,765 I have to let you go. 1007 01:21:09,865 --> 01:21:11,800 And... 1008 01:21:12,201 --> 01:21:13,885 So... 1009 01:21:16,538 --> 01:21:19,825 I guess I'm letting you go. 1010 01:21:20,584 --> 01:21:23,753 I don't know where you are, Dad... 1011 01:21:23,879 --> 01:21:26,807 but I hope that you're at peace. 1012 01:21:28,300 --> 01:21:29,685 Goodbye. 1013 01:21:42,981 --> 01:21:44,633 Hey, Dad. 1014 01:21:47,069 --> 01:21:48,304 Hey, Murph. 1015 01:21:48,404 --> 01:21:50,822 You son of a bitch. 1016 01:21:54,034 --> 01:21:56,603 I never made one of these when you were still responding... 1017 01:21:56,703 --> 01:21:59,339 because I was so mad at you for leaving. 1018 01:22:02,084 --> 01:22:04,569 And then when you went quiet, it... 1019 01:22:06,797 --> 01:22:10,233 seemed like I should live with that decision. And I have. 1020 01:22:14,138 --> 01:22:16,857 But today's my birthday. 1021 01:22:20,227 --> 01:22:23,897 And it's a special one, because you told me... 1022 01:22:27,526 --> 01:22:32,164 You once told me that when you came back, we might be the same age. 1023 01:22:33,574 --> 01:22:36,960 And today I'm the age you were when you left. 1024 01:22:39,663 --> 01:22:41,815 So it would be a real good time for you to come back. 1025 01:22:56,221 --> 01:23:00,617 I didn't mean to intrude. It's just that I've never seen you in here before. 1026 01:23:01,143 --> 01:23:03,412 I've never been in here before. 1027 01:23:05,189 --> 01:23:10,427 I talk to Amelia all the time. It helps. 1028 01:23:10,694 --> 01:23:13,514 - I'm glad you've started. - I haven't. I... 1029 01:23:13,614 --> 01:23:16,216 I just had something I needed to get out. 1030 01:23:16,450 --> 01:23:18,936 - I know they're still out there. - I know. 1031 01:23:19,036 --> 01:23:23,315 There are so many reasons their communications might not be getting through. 1032 01:23:23,415 --> 01:23:24,933 I know, professor. 1033 01:23:25,459 --> 01:23:28,478 I'm not sure what I'm more afraid of. 1034 01:23:29,546 --> 01:23:32,382 Them never coming back or... 1035 01:23:33,091 --> 01:23:36,370 coming back to find we've failed. 1036 01:23:36,470 --> 01:23:37,988 Then let's succeed. 1037 01:23:38,931 --> 01:23:40,473 So... 1038 01:23:40,682 --> 01:23:44,920 back to the fourth iteration. Let's run it through some new fields. 1039 01:23:45,020 --> 01:23:48,424 With respect, professor, we've tried that hundreds of times. 1040 01:23:48,524 --> 01:23:52,694 It only has to work once, Murph. 1041 01:23:55,489 --> 01:23:59,435 Every rivet that they strike could have been a bullet. 1042 01:23:59,535 --> 01:24:01,603 We've done well for the world here... 1043 01:24:01,703 --> 01:24:06,525 whether or not we crack the equation before I kick the bucket. 1044 01:24:06,625 --> 01:24:09,603 - Don't be morbid, professor. - I'm not afraid of death. 1045 01:24:10,254 --> 01:24:12,589 I'm an old physicist. 1046 01:24:13,340 --> 01:24:15,108 I'm afraid of time. 1047 01:24:22,182 --> 01:24:23,450 Time. 1048 01:24:25,394 --> 01:24:27,162 You're afraid of time. 1049 01:24:29,648 --> 01:24:31,717 We've been trying to solve the equation... 1050 01:24:31,817 --> 01:24:34,386 without changing the underlying assumption about time. 1051 01:24:34,486 --> 01:24:36,263 - And? - And that means... 1052 01:24:36,363 --> 01:24:40,893 each iteration is an attempt to prove its own proof. 1053 01:24:40,993 --> 01:24:43,312 It's recursive. It's nonsensical. 1054 01:24:43,412 --> 01:24:47,274 Are you calling my life's work... nonsense, Murph? 1055 01:24:47,374 --> 01:24:49,285 No, I'm saying that you've been trying to... 1056 01:24:49,385 --> 01:24:53,680 finish it with one arm... No, with both arms tied behind your back. 1057 01:24:55,465 --> 01:24:57,867 And I don't understand why. 1058 01:24:58,427 --> 01:25:00,662 I'm an old man, Murph. 1059 01:25:01,179 --> 01:25:03,874 Can we take this point up at another time? 1060 01:25:03,974 --> 01:25:06,401 I want to talk to my daughter. 1061 01:25:08,270 --> 01:25:10,797 Stepping out into the universe... 1062 01:25:10,897 --> 01:25:14,793 we must confront the reality of interstellar travel. 1063 01:25:15,611 --> 01:25:20,224 We must reach far beyond our own lifespans. 1064 01:25:20,324 --> 01:25:25,854 We must think not as individuals but as a species. 1065 01:25:28,290 --> 01:25:31,617 Do not go gentle into that good night 1066 01:25:33,086 --> 01:25:35,739 TARS kept the Endurance right where we needed her. 1067 01:25:35,839 --> 01:25:38,734 But the trip took years longer than we anticipated. 1068 01:25:38,967 --> 01:25:42,571 We no longer have the fuel to visit both prospects, so... 1069 01:25:42,804 --> 01:25:44,606 we have to choose. 1070 01:25:45,515 --> 01:25:46,942 But how? 1071 01:25:47,684 --> 01:25:49,653 They're both promising. 1072 01:25:50,896 --> 01:25:55,467 Edmunds' data is better, but Dr. Mann is the one still transmitting, so... 1073 01:25:55,567 --> 01:25:58,787 We've no reason to suspect Edmunds's data would have soured. 1074 01:25:59,404 --> 01:26:01,974 His world has key elements to sustain human life. 1075 01:26:02,074 --> 01:26:05,543 - As does Dr. Mann's. - Cooper, this is my field. 1076 01:26:06,411 --> 01:26:07,754 And... 1077 01:26:08,246 --> 01:26:10,482 I really believe Edmunds' is the better prospect. 1078 01:26:10,582 --> 01:26:14,219 - Why? - Gargantua, that's why. 1079 01:26:15,045 --> 01:26:19,157 Look at Miller's planet. Hydrocarbons, organics, yes... 1080 01:26:19,257 --> 01:26:23,979 but no life. Sterile. We'll find the same thing on Mann's. 1081 01:26:24,096 --> 01:26:25,956 Because of the black hole? 1082 01:26:26,056 --> 01:26:29,167 Murphy's Law. Whatever can happen will happen. 1083 01:26:29,267 --> 01:26:31,670 Accident is the first building block of evolution. 1084 01:26:31,770 --> 01:26:34,673 But when you're orbiting a black hole not enough can happen. 1085 01:26:34,773 --> 01:26:39,344 It sucks in asteroids and comets, other events which would otherwise reach you. 1086 01:26:39,444 --> 01:26:41,579 We need to go further afield. 1087 01:26:41,905 --> 01:26:44,541 You once said that Dr. Mann... 1088 01:26:45,492 --> 01:26:47,185 was the best of us. 1089 01:26:47,285 --> 01:26:50,755 He's remarkable. We're only here because of him. 1090 01:26:50,997 --> 01:26:52,899 And yet... Yet here he is. 1091 01:26:52,999 --> 01:26:57,285 He's on the ground, and he's sending a very unambiguous message, 1092 01:26:57,385 --> 01:26:59,906 telling us to come to his planet. 1093 01:27:00,006 --> 01:27:04,936 Granted, but Edmunds' data is more promising. 1094 01:27:05,095 --> 01:27:06,204 We should vote. 1095 01:27:06,304 --> 01:27:08,773 Well, if we vote, there's something you should know. 1096 01:27:09,599 --> 01:27:12,777 Brand? He has a right to know. 1097 01:27:12,978 --> 01:27:14,796 That has nothing to do with it. 1098 01:27:14,896 --> 01:27:18,008 - What does? - She's in love with Wolf Edmunds. 1099 01:27:18,108 --> 01:27:21,152 - Is that true? - Yes. 1100 01:27:23,822 --> 01:27:26,833 And that makes me want to follow my heart. 1101 01:27:29,995 --> 01:27:33,732 But maybe we've spent too long trying to figure all this out with theory. 1102 01:27:33,832 --> 01:27:35,317 You're a scientist, Brand. 1103 01:27:35,417 --> 01:27:37,260 So listen to me... 1104 01:27:37,794 --> 01:27:42,807 when I say that love isn't something we invented. It's... 1105 01:27:43,508 --> 01:27:46,144 observable, powerful. 1106 01:27:47,929 --> 01:27:49,606 It has to mean something. 1107 01:27:49,706 --> 01:27:54,052 Love has meaning, yes. Social utility, social bonding, child rearing... 1108 01:27:54,152 --> 01:27:57,956 We love people who have died. Where's the social utility in that? 1109 01:27:58,398 --> 01:27:59,508 None. 1110 01:27:59,608 --> 01:28:03,553 Maybe it means something more, something we can't... 1111 01:28:03,653 --> 01:28:05,764 yet understand. 1112 01:28:05,864 --> 01:28:09,626 Maybe it's some evidence, some... 1113 01:28:10,285 --> 01:28:14,815 artifact of a higher dimension that we can't consciously perceive. 1114 01:28:14,915 --> 01:28:19,778 I'm drawn across the universe to someone I haven't seen in a decade... 1115 01:28:19,878 --> 01:28:22,948 who I know is probably dead. 1116 01:28:23,048 --> 01:28:26,451 Love is the one thing we're capable of perceiving... 1117 01:28:26,551 --> 01:28:29,687 that transcends dimensions of time and space. 1118 01:28:31,223 --> 01:28:35,860 Maybe we should trust that, even if we can't understand it yet. 1119 01:28:40,565 --> 01:28:42,534 All right, Cooper... 1120 01:28:44,110 --> 01:28:45,703 yes... 1121 01:28:46,571 --> 01:28:50,108 the tiniest possibility of seeing Wolf again excites me. 1122 01:28:50,742 --> 01:28:52,710 That doesn't mean I'm wrong. 1123 01:28:53,119 --> 01:28:55,588 Honestly, Amelia... 1124 01:28:57,082 --> 01:28:58,350 it might. 1125 01:29:05,048 --> 01:29:08,059 TARS, chart a course for Dr. Mann's. 1126 01:29:24,851 --> 01:29:28,121 We'll lose about a third again. But next year... 1127 01:29:30,115 --> 01:29:33,051 Next year I'm gonna work Nelson's farm and we'll make it up. 1128 01:29:33,785 --> 01:29:35,920 What happened to Nelson? 1129 01:29:41,543 --> 01:29:43,820 Murph, have you eaten enough? Would you like some more souffle? 1130 01:29:43,920 --> 01:29:47,599 Oh, no. I'm full, thanks. It was delicious. 1131 01:29:48,174 --> 01:29:50,476 Coop, finish your fritter, please. 1132 01:29:52,345 --> 01:29:56,124 Will you spend the night? Your room is exactly as you left it. It's ready. 1133 01:29:56,224 --> 01:29:57,667 I need to get back. 1134 01:29:57,767 --> 01:29:59,578 My sewing machine is in there, but there's plenty... 1135 01:29:59,678 --> 01:30:02,071 I need to... 1136 01:30:04,649 --> 01:30:06,692 Too many memories. 1137 01:30:06,818 --> 01:30:09,713 We might have something for that. Hey, Coop. 1138 01:30:17,162 --> 01:30:18,555 The dust. 1139 01:30:20,957 --> 01:30:23,401 Lois, I have a friend who... 1140 01:30:23,801 --> 01:30:25,637 could look at his lungs. 1141 01:30:43,521 --> 01:30:46,258 - Amelia, I'm sorry. - You were just being objective. 1142 01:30:46,358 --> 01:30:49,886 Unless you're punishing me for screwing up on Miller's planet. 1143 01:30:49,986 --> 01:30:52,538 No, this wasn't a personal decision. 1144 01:30:53,073 --> 01:30:57,185 If you're wrong, you will have a very personal decision to make. 1145 01:30:57,285 --> 01:31:00,480 Your fuel calculations are based on a return journey. 1146 01:31:00,580 --> 01:31:04,651 Strike out on Mann's planet, and we'll have to decide whether to return home... 1147 01:31:04,751 --> 01:31:07,112 or push on to Edmunds' with Plan B. 1148 01:31:07,212 --> 01:31:11,116 Starting a colony could save us from extinction. 1149 01:31:11,216 --> 01:31:14,452 You might have to decide between seeing your children again... 1150 01:31:14,552 --> 01:31:16,488 and the future of the human race. 1151 01:31:17,689 --> 01:31:19,699 I trust you'll be as objective then. 1152 01:31:26,481 --> 01:31:28,466 He's been asking for you since he came to. 1153 01:31:28,566 --> 01:31:30,293 We were trying to reach you. 1154 01:31:36,157 --> 01:31:37,500 Murph. 1155 01:31:38,201 --> 01:31:40,003 I'm here, professor. 1156 01:31:40,412 --> 01:31:42,781 I let you all down. 1157 01:31:43,081 --> 01:31:46,718 No, you got us so far. Real close. 1158 01:31:48,253 --> 01:31:50,113 I'll finish what you started. 1159 01:31:50,213 --> 01:31:52,724 Good, good Murph. 1160 01:31:54,718 --> 01:31:57,312 You had faith... 1161 01:31:58,221 --> 01:31:59,814 all those... 1162 01:32:00,473 --> 01:32:02,567 all those years. 1163 01:32:03,935 --> 01:32:05,253 I... 1164 01:32:05,353 --> 01:32:08,156 I asked you to have faith. 1165 01:32:09,607 --> 01:32:12,702 I wanted you to believe... 1166 01:32:13,903 --> 01:32:16,080 that your father... 1167 01:32:18,783 --> 01:32:20,685 would come back. 1168 01:32:20,785 --> 01:32:22,078 I do, professor. 1169 01:32:23,705 --> 01:32:27,959 - Forgive me, Murph. - There's nothing to forgive. 1170 01:32:31,028 --> 01:32:34,390 I... I lied, Murph. 1171 01:32:36,468 --> 01:32:38,561 I lied to you. 1172 01:32:44,601 --> 01:32:47,912 There was no need for him to... 1173 01:32:49,022 --> 01:32:51,199 To come back. 1174 01:32:53,485 --> 01:32:57,121 There is no way to help us. 1175 01:32:58,114 --> 01:32:59,457 But Plan A... 1176 01:32:59,699 --> 01:33:03,127 All this. All these people. 1177 01:33:03,953 --> 01:33:06,048 And the equation. 1178 01:33:09,751 --> 01:33:11,603 Did my father know? 1179 01:33:15,298 --> 01:33:17,508 Did he leave me? 1180 01:33:20,970 --> 01:33:22,313 Do... 1181 01:33:23,181 --> 01:33:24,816 not... 1182 01:33:25,475 --> 01:33:27,026 go... 1183 01:33:27,936 --> 01:33:30,021 gentle... 1184 01:33:31,523 --> 01:33:32,990 No. 1185 01:33:34,359 --> 01:33:35,943 No! 1186 01:33:36,653 --> 01:33:38,596 You can't leave. 1187 01:33:38,696 --> 01:33:40,248 You... No. 1188 01:33:41,032 --> 01:33:46,003 Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. He had no pain. 1189 01:33:46,187 --> 01:33:48,356 He was at peace. 1190 01:33:48,623 --> 01:33:51,008 I'm very sorry for your loss. 1191 01:34:03,304 --> 01:34:05,073 Brand, did you know? 1192 01:34:07,392 --> 01:34:09,360 He told you, right? 1193 01:34:11,938 --> 01:34:13,814 You knew. 1194 01:34:15,233 --> 01:34:17,326 This was all a sham. 1195 01:34:21,406 --> 01:34:23,591 You left us here. 1196 01:34:25,243 --> 01:34:27,044 To suffocate. 1197 01:34:28,913 --> 01:34:30,548 To starve. 1198 01:34:57,609 --> 01:34:59,043 Frozen cloud. 1199 01:37:23,379 --> 01:37:26,641 It's okay. It's okay. 1200 01:37:33,181 --> 01:37:34,982 It's okay. 1201 01:37:40,104 --> 01:37:42,406 Pray you never learn... 1202 01:37:43,274 --> 01:37:46,911 just how good it can be to see another face. 1203 01:37:55,036 --> 01:37:57,605 I hadn't a lot of hope to begin with, but... 1204 01:37:57,705 --> 01:38:00,341 after so long, I had none. 1205 01:38:01,509 --> 01:38:04,845 My supplies were completely exhausted. 1206 01:38:06,506 --> 01:38:10,559 The last time I went to sleep, I didn't even set a waking date. 1207 01:38:13,971 --> 01:38:16,857 You have literally raised me from the dead. 1208 01:38:17,600 --> 01:38:19,850 Lazarus. 1209 01:38:20,686 --> 01:38:24,240 - What about the others? - I'm afraid you're it, sir. 1210 01:38:24,649 --> 01:38:27,368 So far, surely. 1211 01:38:27,819 --> 01:38:32,757 No, our present situation is that there's very little chance of rescuing any others. 1212 01:38:36,411 --> 01:38:38,921 Dr. Mann. Dr. Mann? 1213 01:38:39,497 --> 01:38:41,390 Tell us about your world. 1214 01:38:44,669 --> 01:38:46,612 Our world, we hope. 1215 01:38:50,341 --> 01:38:52,744 Our world... is cold... 1216 01:38:52,844 --> 01:38:54,637 stark... 1217 01:38:56,013 --> 01:38:58,149 but undeniably beautiful. 1218 01:39:00,101 --> 01:39:03,654 The days are 67 hours long, cold. 1219 01:39:07,558 --> 01:39:09,177 The nights are... 1220 01:39:09,277 --> 01:39:12,112 67 far colder hours. 1221 01:39:17,452 --> 01:39:21,856 The gravity is a very, very pleasant 80 percent of the Earth's. 1222 01:39:21,956 --> 01:39:25,193 Now, up here where I landed, the water is alkali... 1223 01:39:25,293 --> 01:39:29,113 and the air has too much ammonia to breathe for more than just a few minutes... 1224 01:39:29,213 --> 01:39:33,868 but down at the surface, and there is a surface... 1225 01:39:33,968 --> 01:39:35,660 the chlorine dissipates. 1226 01:39:35,761 --> 01:39:39,874 The ammonia gives way to crystalline hydrocarbons and breathable air. 1227 01:39:39,974 --> 01:39:44,245 To organics. Possibly even to life. 1228 01:39:44,979 --> 01:39:47,198 We might be sharing this world. 1229 01:39:47,440 --> 01:39:49,267 These readings are from the surface? 1230 01:39:49,367 --> 01:39:52,970 Over the years, I've dropped various probes. 1231 01:39:53,070 --> 01:39:56,557 - How far have you explored? - I've mounted several major expeditions. 1232 01:39:56,657 --> 01:40:00,778 But with oxygen in limited supply, KIPP there really did most of the legwork. 1233 01:40:00,878 --> 01:40:03,606 - What went wrong with him, sir? - Degeneration. 1234 01:40:03,706 --> 01:40:07,360 He misidentified the first organics we found as ammonia crystals. 1235 01:40:07,460 --> 01:40:11,656 We struggled on for a time, but ultimately I decommissioned him and... 1236 01:40:11,756 --> 01:40:13,991 used his power source to keep the mission going. 1237 01:40:14,091 --> 01:40:17,161 I thought I was alone before I shut him down. 1238 01:40:17,261 --> 01:40:19,230 Would you like me to look at him? 1239 01:40:19,430 --> 01:40:21,666 No. No. He needs a human touch. 1240 01:40:21,766 --> 01:40:26,337 Dr. Brand, CASE is relaying a message for you from the comm station. 1241 01:40:26,437 --> 01:40:29,198 Okay. Be right there. Excuse me. 1242 01:40:40,910 --> 01:40:43,596 Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. 1243 01:40:44,205 --> 01:40:46,331 He had no pain. 1244 01:40:48,960 --> 01:40:50,761 He was at peace. 1245 01:40:52,547 --> 01:40:54,682 I'm sorry for your loss. 1246 01:40:56,759 --> 01:40:58,102 Is that Murph? 1247 01:40:58,511 --> 01:41:01,038 She's... She's grown. 1248 01:41:01,138 --> 01:41:03,223 Brand, did you know? 1249 01:41:03,891 --> 01:41:06,060 He told you, right? 1250 01:41:08,604 --> 01:41:10,197 You knew. 1251 01:41:11,649 --> 01:41:13,250 This was all a sham. 1252 01:41:14,193 --> 01:41:16,361 You left us here. 1253 01:41:17,989 --> 01:41:19,790 To suffocate. 1254 01:41:21,576 --> 01:41:23,252 To starve. 1255 01:41:26,289 --> 01:41:28,073 Did my father know too? 1256 01:41:30,459 --> 01:41:32,219 Dad? 1257 01:41:33,671 --> 01:41:35,890 I just want to know... 1258 01:41:36,924 --> 01:41:39,126 if you left me here to die. 1259 01:41:41,512 --> 01:41:43,814 I just have to know. 1260 01:41:49,020 --> 01:41:50,738 Cooper, my... 1261 01:41:51,939 --> 01:41:54,133 My father dedicated... 1262 01:41:54,233 --> 01:41:59,738 his whole life to Plan A. I have no idea what she's talking about. 1263 01:42:01,048 --> 01:42:02,616 I do. 1264 01:42:07,246 --> 01:42:10,215 He never even hoped to get the people off the Earth? 1265 01:42:11,125 --> 01:42:12,635 No. 1266 01:42:16,380 --> 01:42:20,517 But he's been trying to solve the gravity equation for 40 years. 1267 01:42:20,718 --> 01:42:24,438 Amelia, your father solved his equation before I even left. 1268 01:42:24,722 --> 01:42:26,666 Then why wouldn't he use it? 1269 01:42:26,766 --> 01:42:30,795 The equation couldn't reconcile relativity with quantum mechanics. You need more. 1270 01:42:30,895 --> 01:42:32,880 More? More what? 1271 01:42:32,980 --> 01:42:36,050 More data. You need to see into a black hole. 1272 01:42:36,150 --> 01:42:38,302 The laws of nature prohibit a naked singularity. 1273 01:42:38,402 --> 01:42:40,204 Romilly, is that true? 1274 01:42:41,197 --> 01:42:44,976 If a black hole is an oyster, then the singularity's the pearl inside. 1275 01:42:45,076 --> 01:42:49,913 The gravity's so strong, it's always hidden in darkness... behind the horizon. 1276 01:42:50,831 --> 01:42:52,984 That's why we call it a black hole. 1277 01:42:53,084 --> 01:42:56,804 Okay, but if we see beyond the horizon... 1278 01:42:57,088 --> 01:42:58,656 We can't, Coop. 1279 01:42:58,756 --> 01:43:01,492 There are some things that aren't meant to be known. 1280 01:43:01,592 --> 01:43:05,705 Your father had to find another way to save the human race from extinction. 1281 01:43:05,805 --> 01:43:09,441 - Plan B. A colony. - Why not tell people? 1282 01:43:10,726 --> 01:43:13,879 - Why keep building those stations? - He knew how hard it would be... 1283 01:43:13,979 --> 01:43:18,175 to get people to work together to save the species instead of themselves. 1284 01:43:18,475 --> 01:43:20,720 - Or their children. - Bullshit. 1285 01:43:20,820 --> 01:43:23,681 You never would've come here unless you believed you would save them. 1286 01:43:23,781 --> 01:43:26,659 Evolution has yet to transcend that simple barrier. 1287 01:43:26,759 --> 01:43:30,651 We can care deeply, selflessly about those we know, 1288 01:43:30,751 --> 01:43:33,357 but that empathy rarely extends beyond our line of sight. 1289 01:43:33,457 --> 01:43:35,467 But the lie. 1290 01:43:38,462 --> 01:43:41,081 That monstrous lie? 1291 01:43:42,133 --> 01:43:45,352 Unforgivable. And he knew that. 1292 01:43:45,803 --> 01:43:50,207 He was prepared to destroy his own humanity in order to save the species. 1293 01:43:50,307 --> 01:43:53,027 - He made an incredible sacrifice. - No. 1294 01:43:54,145 --> 01:43:59,124 An incredible sacrifice is being made by the people on Earth who are gonna die! 1295 01:43:59,483 --> 01:44:01,752 Because in his fucking arrogance... 1296 01:44:02,069 --> 01:44:04,255 he declared their case hopeless. 1297 01:44:04,822 --> 01:44:08,392 I'm sorry, Cooper... their case is hopeless. 1298 01:44:08,492 --> 01:44:10,919 No. No. 1299 01:44:11,245 --> 01:44:12,847 We are the future. 1300 01:44:16,417 --> 01:44:18,635 Cooper, what can I do? 1301 01:44:21,547 --> 01:44:23,482 Let me go home. 1302 01:44:23,966 --> 01:44:25,985 You're absolutely positive? 1303 01:44:26,510 --> 01:44:29,113 His solution was correct. He'd had it for years. 1304 01:44:29,680 --> 01:44:32,408 - It's worthless? - It's half the answer. 1305 01:44:33,267 --> 01:44:36,370 Okay, how do you find the other half? 1306 01:44:36,854 --> 01:44:38,589 Out there? A black hole. 1307 01:44:38,689 --> 01:44:41,825 - But stuck down here on Earth? - Yeah? 1308 01:44:42,860 --> 01:44:44,828 I'm not sure you can. 1309 01:44:46,447 --> 01:44:49,416 God, they just pack up and leave. 1310 01:44:50,534 --> 01:44:52,920 What are they hoping to find? 1311 01:44:53,204 --> 01:44:54,546 Survival. 1312 01:45:02,046 --> 01:45:03,430 Damn it. 1313 01:45:06,050 --> 01:45:09,945 Murph, don't...? Don't people have a right to know? 1314 01:45:10,471 --> 01:45:14,625 Panic won't help. We just have to keep working, same as ever. 1315 01:45:14,725 --> 01:45:18,129 But isn't that exactly what Professor Brand was manipulating us to do? 1316 01:45:18,229 --> 01:45:21,582 Brand gave up on us. I'm still trying to solve this. 1317 01:45:22,107 --> 01:45:23,692 So... 1318 01:45:24,610 --> 01:45:26,579 do you have an idea? 1319 01:45:26,987 --> 01:45:28,622 A feeling. 1320 01:45:31,742 --> 01:45:34,044 I told you about my ghost. 1321 01:45:35,746 --> 01:45:38,049 My dad thought I called it a ghost... 1322 01:45:38,149 --> 01:45:40,217 because I was scared of it. 1323 01:45:43,379 --> 01:45:45,712 But I was never scared of it. 1324 01:45:46,924 --> 01:45:49,893 I called it a ghost because it felt... 1325 01:45:52,012 --> 01:45:53,981 It felt like a person. 1326 01:45:56,225 --> 01:45:58,193 It was trying to tell me something. 1327 01:46:00,855 --> 01:46:03,958 If there's an answer here on Earth, it's back there... 1328 01:46:04,316 --> 01:46:08,829 somehow, in that room. So I have to find it. 1329 01:46:11,949 --> 01:46:14,001 We're running out of time. 1330 01:46:15,619 --> 01:46:17,688 What about auxiliary oxygen scrubbers? 1331 01:46:17,788 --> 01:46:20,024 No, they can stay. I'll be sleeping anyway. 1332 01:46:20,124 --> 01:46:21,776 - Hey, Coop? - Yeah? 1333 01:46:21,876 --> 01:46:23,944 I have a suggestion for your return journey. 1334 01:46:24,044 --> 01:46:26,897 - Yeah, what's that? - Have one last crack at the black hole. 1335 01:46:28,674 --> 01:46:30,126 I'm going home, Rom. 1336 01:46:30,226 --> 01:46:33,979 Yeah, I know. This isn't going to cost you any time. 1337 01:46:34,430 --> 01:46:36,465 There's a chance for the people on Earth. 1338 01:46:37,016 --> 01:46:40,127 - Talk to me. - Gargantua's an older spinning black hole. 1339 01:46:40,227 --> 01:46:44,173 - It's what we call a gentle singularity. - Gentle? 1340 01:46:44,273 --> 01:46:47,802 They're hardly gentle. But the tidal gravity is so quick that... 1341 01:46:47,902 --> 01:46:52,223 something crossing the horizon fast might survive. A probe, say. 1342 01:46:52,323 --> 01:46:57,061 - What happens after it crosses? - After the horizon is a complete mystery. 1343 01:46:57,161 --> 01:47:00,314 So, what's to say there isn't some way that the probe... 1344 01:47:00,414 --> 01:47:03,400 can glimpse the singularity and relay the quantum data? 1345 01:47:03,500 --> 01:47:06,821 If he's equipped to transmit every form of energy that can pulse. 1346 01:47:06,921 --> 01:47:10,015 Just when did this probe become a "he," professor? 1347 01:47:10,257 --> 01:47:12,309 TARS is the obvious candidate. 1348 01:47:12,843 --> 01:47:14,829 I've already told him what to look for. 1349 01:47:14,929 --> 01:47:17,706 I'd need the old optical transmitter off KIPP, Cooper. 1350 01:47:17,806 --> 01:47:19,208 You'd do this for us? 1351 01:47:19,308 --> 01:47:23,529 Before you get all teary, remember that as a robot I have to do anything you say. 1352 01:47:24,146 --> 01:47:27,616 - Your cue light's broken. - I'm not joking. 1353 01:47:29,944 --> 01:47:33,264 I'm gonna need TARS to remove and adapt some components from KIPP. 1354 01:47:33,364 --> 01:47:35,766 I don't want to disturb his archival functions. 1355 01:47:35,866 --> 01:47:37,601 I'll supervise. 1356 01:47:37,701 --> 01:47:38,811 All right. 1357 01:47:38,911 --> 01:47:43,649 Dr. Mann, we need to find three secure sites. One for Brand's lab, two for habitat. 1358 01:47:43,749 --> 01:47:46,277 Once those modules have landed, you don't want to move them. 1359 01:47:46,377 --> 01:47:48,988 I can take you to the probe sites, but I don't think... 1360 01:47:49,088 --> 01:47:51,866 these conditions are gonna hold. I think we should wait. 1361 01:47:51,966 --> 01:47:54,869 CASE is headed down with the rest of the distillery equipment. 1362 01:47:54,969 --> 01:47:58,105 I'd really like to secure those sites by nightfall. 1363 01:47:59,723 --> 01:48:03,110 Well, these squalls do usually blow over. 1364 01:48:03,227 --> 01:48:04,420 Okay, then. 1365 01:48:04,520 --> 01:48:06,797 - You'll need a long-range transmitter. - Got it. 1366 01:48:06,897 --> 01:48:08,740 - Are you charged? - Yeah. 1367 01:48:09,024 --> 01:48:10,367 Follow me. 1368 01:48:10,859 --> 01:48:14,505 - TARS, 72 hours, yeah? - Roger that, Cooper. 1369 01:48:20,703 --> 01:48:24,047 Brand told me why you feel you have to go back. 1370 01:48:25,482 --> 01:48:28,569 But I'd be remiss if I didn't at least mention... 1371 01:48:28,669 --> 01:48:32,940 that a mission such as ours could certainly use an extra engineer. 1372 01:48:34,675 --> 01:48:39,029 You better slow down, turbo. Safety first, CASE, remember. 1373 01:48:39,555 --> 01:48:41,607 Safety first, Cooper. 1374 01:48:42,558 --> 01:48:45,636 I have to tell you, Dr. Mann, I'm honored to be a part of this. 1375 01:48:45,936 --> 01:48:51,242 But once we set up base camp and secure those modules, my work's done here. 1376 01:48:51,358 --> 01:48:52,693 I'm going home. 1377 01:49:00,701 --> 01:49:03,861 You have attachments. But even without a family... 1378 01:49:03,961 --> 01:49:09,384 I can promise you that that yearning to be with other people is powerful. 1379 01:49:09,752 --> 01:49:13,388 That emotion is at the foundation... 1380 01:49:13,756 --> 01:49:16,900 of what makes us human. It's not to be taken lightly. 1381 01:49:24,808 --> 01:49:27,494 - How long have you had that cough? - A while. 1382 01:49:37,946 --> 01:49:40,165 Mom lets me play in here. 1383 01:49:41,584 --> 01:49:43,335 I don't touch your stuff. 1384 01:50:14,024 --> 01:50:15,951 Just take this gently. 1385 01:50:20,781 --> 01:50:24,459 You know why we couldn't just send machines on these missions, don't you, Cooper? 1386 01:50:24,785 --> 01:50:29,514 A machine doesn't improvise well because you can't program a fear of death. 1387 01:50:30,290 --> 01:50:34,609 Our survival instinct is our single greatest source of inspiration. 1388 01:50:34,723 --> 01:50:36,638 Take you, for example. 1389 01:50:37,047 --> 01:50:38,682 A father... 1390 01:50:38,882 --> 01:50:42,185 with a survival instinct that extends to your kids. 1391 01:50:43,053 --> 01:50:48,024 What does research tell us is the last thing you're going to see before you die? 1392 01:50:49,434 --> 01:50:52,129 Your children. Their faces. 1393 01:50:52,229 --> 01:50:56,992 At the moment of death, your mind's gonna push a little bit harder to survive. 1394 01:50:57,401 --> 01:50:58,943 For them. 1395 01:50:59,319 --> 01:51:00,871 Deep breath. 1396 01:51:02,865 --> 01:51:06,810 Hey. I bet you're Coop. Why don't you have a seat here for me? 1397 01:51:06,910 --> 01:51:09,546 It's bad. They cannot stay here. 1398 01:51:09,955 --> 01:51:11,348 - Okay? - Yeah. 1399 01:51:19,590 --> 01:51:21,116 TARS, what's taking so long? 1400 01:51:21,216 --> 01:51:24,161 Professor, I am having trouble completing the boot up. 1401 01:51:24,261 --> 01:51:26,004 I don't understand. 1402 01:51:32,603 --> 01:51:34,154 It's funny. 1403 01:51:35,939 --> 01:51:37,866 When I left Earth... 1404 01:51:38,567 --> 01:51:40,952 I thought I was prepared to die. 1405 01:51:42,696 --> 01:51:44,531 The truth is... 1406 01:51:46,241 --> 01:51:51,546 I never really considered the possibility that my planet wasn't the one. 1407 01:51:53,957 --> 01:51:56,360 Nothing worked out the way it was supposed to. 1408 01:51:56,460 --> 01:51:58,002 Let's go. 1409 01:52:05,969 --> 01:52:08,864 All right, buddy, give me a big deep breath. 1410 01:52:13,560 --> 01:52:15,078 What is this? 1411 01:52:15,395 --> 01:52:19,466 - What are you doing? - I'm sorry! I can't let you leave with that ship. 1412 01:52:19,566 --> 01:52:22,136 We're gonna need it to complete the mission... 1413 01:52:22,236 --> 01:52:25,848 once the others realize what this place isn't. 1414 01:52:25,948 --> 01:52:30,269 We cannot survive here. I'm sorry! I'm sorry! 1415 01:52:39,962 --> 01:52:43,157 - They can't stay here anymore. - You have to leave right now. 1416 01:52:43,257 --> 01:52:46,869 Let me make something abundantly clear. You have a responsibility... 1417 01:52:46,969 --> 01:52:50,230 - Oh! Jesus! - Coop, get her stuff. She's going home. 1418 01:52:50,430 --> 01:52:52,416 Dad didn't raise you to be this dumb, Tom! 1419 01:52:52,516 --> 01:52:56,703 Dad didn't raise me, Grandpa did. And he's buried out back with Mom and Jesse. 1420 01:52:57,187 --> 01:53:00,156 You faked all the data? 1421 01:53:01,566 --> 01:53:02,951 Yeah. 1422 01:53:06,655 --> 01:53:08,432 There's no surface? 1423 01:53:08,532 --> 01:53:10,000 No. 1424 01:53:10,659 --> 01:53:12,728 I tried to do my duty, Cooper... 1425 01:53:12,828 --> 01:53:18,133 but I knew the day that I arrived here that this place had nothing. 1426 01:53:18,458 --> 01:53:22,554 And I resisted the temptation for years... 1427 01:53:22,879 --> 01:53:25,199 but I knew that... 1428 01:53:25,299 --> 01:53:28,327 if I just pressed that button, then... 1429 01:53:28,427 --> 01:53:30,529 somebody would come and save me. 1430 01:53:31,471 --> 01:53:33,073 You fucking coward. 1431 01:53:33,807 --> 01:53:34,950 Yes. 1432 01:53:40,272 --> 01:53:41,615 Yes. 1433 01:53:43,233 --> 01:53:44,576 Yes. 1434 01:53:45,527 --> 01:53:46,637 Yes. 1435 01:53:58,081 --> 01:54:02,727 Listen, if you're not going to go, let your family go. Just save your family. 1436 01:54:03,128 --> 01:54:07,574 And we go live underground with you? Pray that Daddy comes to save us? 1437 01:54:07,674 --> 01:54:11,648 Dad's not coming back. He never was coming back. It's up to me. 1438 01:54:11,748 --> 01:54:14,661 You're gonna save everybody? Because Dad couldn't do it. 1439 01:54:14,761 --> 01:54:19,069 Dad didn't even try! Dad just abandoned us! 1440 01:54:19,519 --> 01:54:21,613 He left us here to die. 1441 01:54:22,022 --> 01:54:23,790 Nobody's going with you. 1442 01:54:27,402 --> 01:54:30,413 You gonna wait for your next kid to die? 1443 01:54:33,116 --> 01:54:34,709 Get out. 1444 01:54:35,285 --> 01:54:36,920 And don't come back. 1445 01:54:41,500 --> 01:54:43,635 You can keep my stuff. 1446 01:54:54,262 --> 01:54:55,939 Stop it! 1447 01:54:58,642 --> 01:55:00,527 No. No! 1448 01:55:01,311 --> 01:55:04,489 Dr. Mann, there's a 50-50 chance you're gonna kill yourself! 1449 01:55:05,023 --> 01:55:07,092 Those are the best odds I've had in years. 1450 01:55:27,462 --> 01:55:29,597 Don't judge me, Cooper. 1451 01:55:30,048 --> 01:55:34,386 You were never tested like I was. Few men have been. 1452 01:55:42,727 --> 01:55:44,195 You tried your best, Murph. 1453 01:55:53,405 --> 01:55:55,703 You're feeling it, aren't you? 1454 01:55:56,450 --> 01:55:58,585 The survival instinct. 1455 01:55:59,202 --> 01:56:03,640 That's what drove me. It's what drives all of us. And it's what's gonna save us. 1456 01:56:04,708 --> 01:56:08,344 Because I want to save all of us. For you, Cooper. 1457 01:56:13,216 --> 01:56:16,995 I'm sorry, I can't watch you go through this. I'm sorry. 1458 01:56:17,095 --> 01:56:20,064 I thought I could, but I can't. 1459 01:56:20,849 --> 01:56:23,210 I'm here. I'm here for you. 1460 01:56:23,310 --> 01:56:25,653 Just listen to my voice, Cooper. 1461 01:56:26,146 --> 01:56:27,981 I'm right here. 1462 01:56:29,316 --> 01:56:30,950 You're not alone. 1463 01:56:40,368 --> 01:56:42,070 Do you see your children? 1464 01:56:45,123 --> 01:56:46,758 It's okay. 1465 01:56:47,417 --> 01:56:49,469 They're right there with you. 1466 01:56:53,048 --> 01:56:55,934 Did Professor Brand tell you that poem before you left? 1467 01:56:56,468 --> 01:56:58,269 Do you remember? 1468 01:57:00,347 --> 01:57:03,616 Do not go gentle into that good night 1469 01:57:04,935 --> 01:57:09,781 Old age should burn and rave At close of day 1470 01:57:11,066 --> 01:57:13,743 Rage, rage against the dying of the light 1471 01:57:38,093 --> 01:57:39,828 Brand! Help! 1472 01:57:39,928 --> 01:57:42,188 - Help! - Cooper? 1473 01:57:48,603 --> 01:57:50,088 CASE! 1474 01:57:50,188 --> 01:57:51,781 No air. 1475 01:57:52,315 --> 01:57:53,825 Ammonia. 1476 01:57:54,609 --> 01:57:57,179 Cooper. Cooper, we're coming! CASE! 1477 01:57:57,279 --> 01:57:59,264 - I have a fix. - Go! Go, go, go! 1478 01:57:59,364 --> 01:58:01,749 And away! 1479 01:58:13,003 --> 01:58:15,280 Cooper, we're coming. Hang in there. Don't talk. 1480 01:58:15,380 --> 01:58:17,974 Try to breathe as little as possible. We're almost there. 1481 01:58:21,444 --> 01:58:27,066 There's a security lockout, sir. It requires a person to access function. 1482 01:58:31,813 --> 01:58:33,615 It's all yours, sir. 1483 01:58:41,631 --> 01:58:43,391 Try not to breathe. 1484 01:58:43,992 --> 01:58:48,021 We're coming. We're coming right now. CASE, come on! Come on! 1485 01:58:48,121 --> 01:58:51,132 We got to go faster, CASE! Faster, faster, faster! 1486 01:58:55,337 --> 01:58:57,347 Hang in there. Come on. 1487 01:59:03,553 --> 01:59:07,148 I see him, I see him! CASE, bank! Bank right! 1488 01:59:25,867 --> 01:59:28,970 Cooper! Cooper! I'm here! 1489 01:59:52,102 --> 01:59:54,304 This data makes no sense. 1490 02:00:02,529 --> 02:00:04,014 I'm sorry. 1491 02:00:04,114 --> 02:00:07,000 - What? - Mann was lying! 1492 02:00:14,457 --> 02:00:16,551 Go. Go. 1493 02:00:17,335 --> 02:00:18,653 Romilly. 1494 02:00:18,753 --> 02:00:20,030 Romilly! 1495 02:00:20,130 --> 02:00:22,849 Romilly! Do you read me, Romilly? 1496 02:00:23,133 --> 02:00:25,235 Step back, professor! Step back! 1497 02:00:33,059 --> 02:00:35,945 - Romilly... - Romilly, do you read me? 1498 02:00:38,648 --> 02:00:40,483 Keep watch! 1499 02:00:41,151 --> 02:00:42,377 Lois? 1500 02:00:42,777 --> 02:00:45,580 - What happened to caution, CASE? - Safety first, Cooper. 1501 02:00:46,656 --> 02:00:50,376 Romilly? Romilly, do you read me? This is Brand. 1502 02:00:52,954 --> 02:00:54,064 Romilly? 1503 02:00:54,164 --> 02:00:57,050 Dr. Brand. Cooper. There's been an explosion. 1504 02:00:57,375 --> 02:00:59,469 Dr. Mann's compound. 1505 02:01:26,780 --> 02:01:29,123 TARS, TARS, 10 o'clock! 1506 02:01:35,205 --> 02:01:37,465 Let me know when TARS is aboard. 1507 02:01:40,794 --> 02:01:42,970 Romilly did not survive. 1508 02:01:43,880 --> 02:01:45,615 I could not save him. 1509 02:01:45,715 --> 02:01:47,242 - TARS is in. - I'll take her now. 1510 02:01:47,342 --> 02:01:50,286 - Do we have a fix on the Ranger? - He's pushing into orbit! 1511 02:01:50,386 --> 02:01:53,689 If he takes control of that ship, we're dead. 1512 02:01:54,599 --> 02:01:57,860 - He'd maroon us? - He is marooning us. 1513 02:01:59,562 --> 02:02:02,365 I'll meet you guys downstairs. Go wait by the car. 1514 02:02:09,906 --> 02:02:14,418 Come on! Give me your bag. Get in the backseat. Get in the backseat now! 1515 02:02:19,749 --> 02:02:21,968 Dr. Mann, please respond. 1516 02:02:22,293 --> 02:02:24,446 Dr. Mann, please respond! 1517 02:02:24,746 --> 02:02:26,823 He doesn't know the Endurance docking procedure. 1518 02:02:26,923 --> 02:02:29,725 - The autopilot does. - Not since TARS disabled it. 1519 02:02:30,635 --> 02:02:31,745 Nice. 1520 02:02:31,845 --> 02:02:35,064 - What's your trust setting, TARS? - Lower than yours apparently. 1521 02:02:38,393 --> 02:02:42,005 Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. 1522 02:02:42,105 --> 02:02:43,214 Please res... 1523 02:03:42,582 --> 02:03:45,026 Auto-docking sequence withheld. 1524 02:03:45,126 --> 02:03:48,095 - Override. - Unauthorized. 1525 02:03:48,504 --> 02:03:50,139 Override. 1526 02:03:50,340 --> 02:03:52,516 Unauthorized. 1527 02:03:56,346 --> 02:04:00,575 Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. Please resp... 1528 02:04:44,268 --> 02:04:46,537 Moving slowly toward the Endurance. 1529 02:05:10,962 --> 02:05:12,614 Imperfect contact. 1530 02:05:12,714 --> 02:05:15,057 - Override. - Hatch lockout. 1531 02:05:22,557 --> 02:05:25,401 - Is he locked on yet? - Imperfectly. 1532 02:05:26,936 --> 02:05:28,254 Dr. Mann, do not... 1533 02:05:49,667 --> 02:05:52,970 Hatch lockout disengaged. 1534 02:06:01,220 --> 02:06:04,958 Dr. Mann, do not, I repeat, do not open the hatch. 1535 02:06:05,058 --> 02:06:07,001 I repeat, do not open the hatch. 1536 02:06:07,101 --> 02:06:10,237 If you open the hatch, the airlock will depressurize. 1537 02:06:35,838 --> 02:06:38,432 - What happens if he blows the airlock? - Nothing good. 1538 02:06:44,013 --> 02:06:46,708 Okay, pull back. Retro thrusters, everything we've got, CASE! 1539 02:06:46,808 --> 02:06:48,584 - Thrusters are full! - Back! 1540 02:06:48,684 --> 02:06:50,753 Relay my transmission to the onboard computer... 1541 02:06:50,853 --> 02:06:53,006 and have it rebroadcast as emergency P.A. 1542 02:06:53,106 --> 02:06:54,448 Dr. Mann... 1543 02:06:56,734 --> 02:06:59,679 I repeat, do not open the inner hatch. I repeat... 1544 02:06:59,779 --> 02:07:01,122 Brand? 1545 02:07:01,656 --> 02:07:03,766 I don't know what he said to you... 1546 02:07:03,866 --> 02:07:06,836 but I am taking command of the Endurance. 1547 02:07:06,994 --> 02:07:09,338 And then we can talk about completing the mission. 1548 02:07:12,500 --> 02:07:14,310 Dr. Mann, listen to me. 1549 02:07:15,002 --> 02:07:17,304 This is not about my life. 1550 02:07:17,630 --> 02:07:21,183 Or Cooper's life. This is about all mankind. 1551 02:07:21,467 --> 02:07:23,085 There is a moment... 1552 02:07:29,225 --> 02:07:30,660 It is not sa... 1553 02:07:38,860 --> 02:07:40,002 Oh, my God. 1554 02:07:58,212 --> 02:08:02,475 - There's no point using fuel to chase... - Analyze the Endurance's spin. 1555 02:08:07,430 --> 02:08:09,940 - Cooper, what are you doing? - Docking. 1556 02:08:14,228 --> 02:08:17,131 Endurance rotation is 67, 68 RPM. 1557 02:08:17,231 --> 02:08:19,759 Okay, get ready to match our spin with the retro thrusters. 1558 02:08:19,859 --> 02:08:23,379 - It's not possible. - No... it's necessary. 1559 02:08:34,916 --> 02:08:37,384 Endurance is hitting stratosphere! 1560 02:08:41,130 --> 02:08:43,474 She's got no heat shield. 1561 02:08:46,302 --> 02:08:48,154 - CASE, you ready? - Ready. 1562 02:08:56,479 --> 02:08:59,949 Cooper! This is no time for caution. 1563 02:09:01,192 --> 02:09:03,719 CASE, if I black out, you take the stick. 1564 02:09:03,819 --> 02:09:06,580 TARS, get ready to engage the docking mechanism. 1565 02:09:13,329 --> 02:09:16,399 - Endurance is starting to heat. - Twenty feet out. 1566 02:09:16,499 --> 02:09:19,068 I need three degrees starboard, Cooper. 1567 02:09:19,168 --> 02:09:21,237 Ten feet out. 1568 02:09:21,337 --> 02:09:23,906 Cooper, we are lined up. 1569 02:09:24,006 --> 02:09:25,691 Initiating spin! 1570 02:10:07,174 --> 02:10:08,484 Come on, TARS. 1571 02:10:16,642 --> 02:10:18,285 Come on, TARS! 1572 02:10:29,405 --> 02:10:32,124 - We are locked, Cooper. - Locked. Easing up! 1573 02:10:39,707 --> 02:10:41,342 Easy. 1574 02:10:42,209 --> 02:10:43,844 Easy. 1575 02:10:49,383 --> 02:10:50,785 Retro thrusters! 1576 02:10:58,851 --> 02:11:00,653 Main engines on. 1577 02:11:06,108 --> 02:11:09,019 Pushing out of orbit. Come on, baby. 1578 02:11:16,827 --> 02:11:18,796 Killing main engines! 1579 02:11:19,747 --> 02:11:21,715 Okay, we're out of orbit. 1580 02:11:28,756 --> 02:11:31,834 Okay. And for our next trick! 1581 02:11:33,469 --> 02:11:37,606 It'll have to be good. We're heading into Gargantua's pull. 1582 02:11:38,224 --> 02:11:39,366 Oh, shit. 1583 02:11:39,767 --> 02:11:41,660 - CASE, take the stick. - Roger that. 1584 02:12:31,527 --> 02:12:33,963 Cooper, we're slipping towards Gargantua. 1585 02:12:35,197 --> 02:12:37,224 Shall I use main engines? 1586 02:12:37,324 --> 02:12:41,503 No. We got to let her slide as far as we can. 1587 02:12:50,004 --> 02:12:52,948 - Give it to me. - There's good news, there's bad news. 1588 02:12:53,048 --> 02:12:56,777 Yeah, I've heard that one, TARS. Give it to me straight. 1589 02:13:05,519 --> 02:13:08,798 The backup generator kicked in, so the system's stable. They're all good. 1590 02:13:08,898 --> 02:13:10,240 Good. 1591 02:13:10,357 --> 02:13:13,761 Okay. The navigational hub has been completely destroyed. 1592 02:13:13,861 --> 02:13:16,889 We don't have enough life support to make it back to Earth, but... 1593 02:13:16,989 --> 02:13:19,141 I think we can scratch our way to Edmunds' planet. 1594 02:13:19,241 --> 02:13:23,596 - What about fuel? - Not enough. But I have a plan. 1595 02:13:24,121 --> 02:13:28,525 We let Gargantua pull us down close to her horizon. 1596 02:13:28,626 --> 02:13:31,946 Then a powered slingshot around, launching us towards Edmunds' planet. 1597 02:13:32,046 --> 02:13:34,615 - Manually? - That's what I'm here for. 1598 02:13:34,715 --> 02:13:37,293 I'm gonna take us just inside the critical orbit. 1599 02:13:37,393 --> 02:13:40,162 - What about time slippage? - Neither of us has time to worry... 1600 02:13:40,262 --> 02:13:42,232 about relativity right now, Dr. Brand. 1601 02:13:46,560 --> 02:13:48,162 I'm sorry, Cooper. 1602 02:13:51,190 --> 02:13:54,677 Once we've gathered enough speed around Gargantua... 1603 02:13:54,777 --> 02:13:56,912 we use Lander 1... 1604 02:13:57,112 --> 02:13:59,706 and Ranger 2 as rocket boosters to... 1605 02:14:00,274 --> 02:14:03,076 push us out of the black hole's gravity. 1606 02:14:04,912 --> 02:14:07,648 The Lender's linkages have been destroyed... 1607 02:14:07,748 --> 02:14:10,384 so we'll have to control manually. 1608 02:14:11,293 --> 02:14:14,622 Once Lander 1 is spent, TARS will detach... 1609 02:14:14,722 --> 02:14:16,832 And get sucked into that black hole. 1610 02:14:17,258 --> 02:14:18,885 Why does TARS have to detach? 1611 02:14:18,985 --> 02:14:21,495 We have to shed the weight to escape the gravity. 1612 02:14:21,595 --> 02:14:23,038 Newton's third law. 1613 02:14:23,138 --> 02:14:25,916 The only way humans have ever figured out of getting somewhere... 1614 02:14:26,016 --> 02:14:27,626 is to leave something behind. 1615 02:14:27,726 --> 02:14:30,837 Cooper, you can't ask TARS to do this for us. 1616 02:14:30,938 --> 02:14:34,842 He's a robot. So you don't have to ask him to do anything. 1617 02:14:34,942 --> 02:14:38,662 - Cooper, you asshole! - Sorry, you broke up a little bit there. 1618 02:14:38,862 --> 02:14:41,348 It's what we intended, Dr. Brand. 1619 02:14:41,448 --> 02:14:43,976 It's our only chance to save people on Earth. 1620 02:14:44,076 --> 02:14:47,354 If I can find a way to transmit the quantum data I'll find in there... 1621 02:14:47,454 --> 02:14:49,590 they might still make it. 1622 02:14:50,533 --> 02:14:53,460 Let's just hope there's still someone there to save. 1623 02:15:21,447 --> 02:15:23,415 Maximum velocity achieved. 1624 02:15:24,366 --> 02:15:26,936 Prepare to fire escape thrusters. 1625 02:15:27,336 --> 02:15:29,772 - Ready? - Ready. 1626 02:15:29,872 --> 02:15:33,067 - Ready. - Main engine ignition in three... 1627 02:15:33,167 --> 02:15:34,635 two... 1628 02:15:34,960 --> 02:15:36,895 one. Mark. 1629 02:15:50,225 --> 02:15:51,777 Come on, baby. 1630 02:15:52,645 --> 02:15:55,047 Lander 1 engines, on my mark. 1631 02:15:55,601 --> 02:15:57,800 Three, two... 1632 02:15:57,900 --> 02:15:59,701 one. Mark. 1633 02:16:04,740 --> 02:16:07,393 Ranger 2 engines, on my mark. 1634 02:16:07,493 --> 02:16:10,170 Three, two, one... 1635 02:16:10,412 --> 02:16:11,880 - Mark. - Fire! 1636 02:16:21,715 --> 02:16:25,185 This little maneuver's gonna cost us 51 years! 1637 02:16:25,761 --> 02:16:28,563 You don't sound so bad for pushing 120! 1638 02:16:43,654 --> 02:16:47,124 Lander 1, prepare to detach on my mark. 1639 02:16:47,491 --> 02:16:50,193 Three, two... 1640 02:16:51,020 --> 02:16:54,056 - one. Mark. - Detach! 1641 02:16:57,126 --> 02:16:59,695 - Goodbye, TARS. - Goodbye, Dr. Brand. 1642 02:16:59,795 --> 02:17:02,898 - See you on the other side, Coop. - See you there, Slick! 1643 02:17:11,306 --> 02:17:13,191 Okay, CASE. 1644 02:17:13,634 --> 02:17:17,612 - Nice reckless flying! - Learned from the master. 1645 02:17:17,771 --> 02:17:20,424 - Ranger 2, prepare to detach. - What? 1646 02:17:20,524 --> 02:17:23,744 No! No! Cooper! What are you doing? 1647 02:17:23,902 --> 02:17:27,681 Newton's third law. You got to leave something behind. 1648 02:17:27,781 --> 02:17:30,267 You told me we had enough resources for both of us. 1649 02:17:30,367 --> 02:17:32,394 We agreed, Amelia... 1650 02:17:32,494 --> 02:17:34,254 90 percent. 1651 02:17:35,831 --> 02:17:37,215 Don't. 1652 02:17:39,126 --> 02:17:40,594 Detach. 1653 02:17:53,390 --> 02:17:56,543 Okay, I am nosing down. 1654 02:17:59,938 --> 02:18:02,240 Approaching the event horizon. 1655 02:18:04,193 --> 02:18:08,997 Portside, dipping down beneath it to go through it. 1656 02:18:10,282 --> 02:18:13,352 Heading towards blackness. 1657 02:18:13,452 --> 02:18:15,754 I have a visual of the event. 1658 02:18:15,954 --> 02:18:17,631 It's all black. 1659 02:18:19,658 --> 02:18:23,261 TARS, do you read me? It's all blackness. 1660 02:18:24,963 --> 02:18:27,765 TARS! Do you read me? Over. 1661 02:18:31,804 --> 02:18:33,271 Okay. 1662 02:18:34,181 --> 02:18:35,732 Screens... 1663 02:18:37,059 --> 02:18:38,860 getting interference. 1664 02:18:40,270 --> 02:18:43,156 Losing control of the stick. I got flashes. 1665 02:18:43,440 --> 02:18:45,909 Flashes of lightness and blackness. 1666 02:18:46,819 --> 02:18:49,621 The turbulence in the gravity is increasing. 1667 02:18:55,994 --> 02:18:58,204 The computers are going down. Agh. 1668 02:19:09,925 --> 02:19:13,061 Gravitational pull. I'm losing control of the stick. 1669 02:19:46,128 --> 02:19:47,896 Murph? Murph, come on! 1670 02:19:53,468 --> 02:19:55,770 Eject. Eject. 1671 02:19:56,972 --> 02:19:58,356 Eject. 1672 02:19:58,473 --> 02:19:59,941 Eject. 1673 02:20:00,183 --> 02:20:01,526 Eject. 1674 02:20:01,935 --> 02:20:03,320 Eject. 1675 02:21:55,215 --> 02:21:56,558 Murph. 1676 02:22:06,226 --> 02:22:08,495 Murph! Murph! Murph! 1677 02:22:16,778 --> 02:22:18,121 Murph. 1678 02:22:25,037 --> 02:22:27,022 No, no, no! 1679 02:22:27,122 --> 02:22:28,482 Murph! 1680 02:22:28,582 --> 02:22:31,393 Murph! No! No! 1681 02:23:30,977 --> 02:23:33,038 If you're leaving, just go. 1682 02:23:33,438 --> 02:23:34,706 No, no. No. 1683 02:23:36,191 --> 02:23:38,593 No, don't go. Don't go, you idiot. 1684 02:23:38,693 --> 02:23:40,286 Don't go! 1685 02:23:41,947 --> 02:23:43,915 Morse. Morse. 1686 02:23:44,366 --> 02:23:45,708 Morse. 1687 02:23:46,418 --> 02:23:48,478 Dot. Dot. 1688 02:23:48,578 --> 02:23:49,921 S. 1689 02:23:55,752 --> 02:23:57,095 T. 1690 02:24:01,383 --> 02:24:02,534 A. 1691 02:24:02,634 --> 02:24:03,918 Dash! 1692 02:24:06,513 --> 02:24:08,148 Dash! Dash! 1693 02:24:08,348 --> 02:24:09,458 Murph! 1694 02:24:09,558 --> 02:24:11,860 Murph, we don't have time for this! Come on! 1695 02:24:11,977 --> 02:24:13,603 Y. 1696 02:24:18,600 --> 02:24:19,742 "Stay!" 1697 02:24:30,537 --> 02:24:33,173 Come on. Come on, Murph. Come on! 1698 02:24:33,540 --> 02:24:35,633 What's it say? What's it say, Murph? 1699 02:24:36,126 --> 02:24:37,710 What's it say? 1700 02:24:47,762 --> 02:24:49,189 "Stay." 1701 02:25:24,633 --> 02:25:27,769 Tell him, Murph. Make him stay. 1702 02:25:31,188 --> 02:25:32,774 Make him stay, Murph. 1703 02:25:41,483 --> 02:25:43,660 Make him stay, Murph. 1704 02:25:44,819 --> 02:25:47,247 Don't let me leave, Murph! 1705 02:25:50,158 --> 02:25:52,877 Don't let me leave, Murph! 1706 02:25:58,475 --> 02:26:01,310 No! No! No! 1707 02:26:21,698 --> 02:26:23,499 It was you. 1708 02:26:34,369 --> 02:26:36,713 You were my ghost. 1709 02:26:46,131 --> 02:26:49,734 Cooper. Cooper. Come in, Cooper. 1710 02:26:50,927 --> 02:26:53,730 - TARS? - Roger that. 1711 02:26:55,223 --> 02:26:58,151 - You survived. - Somewhere... 1712 02:26:58,393 --> 02:27:00,503 in their fifth dimension. 1713 02:27:00,603 --> 02:27:03,006 They saved us. 1714 02:27:03,106 --> 02:27:08,386 Yeah? Who the hell is "they"? And just why would they want to help us? 1715 02:27:08,486 --> 02:27:11,264 I don't know, but they constructed this three-dimensional space... 1716 02:27:11,364 --> 02:27:14,726 inside their five-dimensional reality to allow you to understand it. 1717 02:27:14,826 --> 02:27:16,853 Yeah, that ain't working. 1718 02:27:16,953 --> 02:27:18,563 Yes, it is. 1719 02:27:18,663 --> 02:27:22,609 You've seen that time is represented here as a physical dimension. 1720 02:27:22,709 --> 02:27:25,845 You have worked out that you can exert a force across space-time. 1721 02:27:26,212 --> 02:27:29,658 Gravity to send a message. 1722 02:27:29,958 --> 02:27:31,592 Affirmative. 1723 02:27:33,678 --> 02:27:35,304 Gravity... 1724 02:27:35,930 --> 02:27:39,501 can cross the dimensions, including time. 1725 02:27:39,601 --> 02:27:41,194 Apparently. 1726 02:27:44,773 --> 02:27:47,075 Do you have the quantum data? 1727 02:27:47,192 --> 02:27:49,118 Roger. I have it. 1728 02:27:49,778 --> 02:27:53,848 I am transmitting it on all wavelengths, but nothing is getting out, Cooper. 1729 02:27:53,948 --> 02:27:56,501 I can do this. I can do this. 1730 02:27:56,659 --> 02:27:59,479 But such complicated data to a child? 1731 02:27:59,579 --> 02:28:00,772 Not just any child. 1732 02:28:00,872 --> 02:28:05,259 What else? Oh, come on, Dad. 1733 02:28:07,128 --> 02:28:09,364 Murph, the fire's out! Come on! 1734 02:28:09,464 --> 02:28:13,768 Even if you communicate it here, she won't understand its significance for years. 1735 02:28:14,260 --> 02:28:15,787 I get that, TARS. 1736 02:28:15,887 --> 02:28:20,625 But we've got to figure something out or the people on Earth are gonna die. Think! 1737 02:28:20,725 --> 02:28:22,377 Cooper... 1738 02:28:22,477 --> 02:28:25,279 they didn't bring us here to change the past. 1739 02:28:28,566 --> 02:28:30,135 Say that again. 1740 02:28:30,235 --> 02:28:33,996 They didn't bring us here to change the past. 1741 02:28:38,118 --> 02:28:40,378 No, they didn't bring us here at all. 1742 02:28:44,707 --> 02:28:46,876 We brought ourselves. 1743 02:28:55,635 --> 02:28:59,981 TARS, give me the coordinates for NASA in binary. 1744 02:29:00,223 --> 02:29:02,984 In binary. Roger. Feeding data. 1745 02:29:27,000 --> 02:29:29,418 "It's not a ghost." 1746 02:29:30,670 --> 02:29:32,405 "It's gravity." 1747 02:29:32,505 --> 02:29:34,474 Don't you get it yet, TARS? 1748 02:29:34,841 --> 02:29:36,934 I brought myself here! 1749 02:29:37,510 --> 02:29:41,314 We're here to communicate with the three-dimensional world. 1750 02:29:41,431 --> 02:29:43,232 We're the bridge! 1751 02:29:50,940 --> 02:29:53,034 I thought they chose me. 1752 02:29:56,070 --> 02:30:00,041 - But they didn't choose me, they chose her. - For what, Cooper? 1753 02:30:02,243 --> 02:30:04,212 To save the world. 1754 02:30:08,208 --> 02:30:12,821 All of this is one little girl's bedroom. Every moment. 1755 02:30:12,921 --> 02:30:14,406 It's infinitely complex. 1756 02:30:14,506 --> 02:30:19,327 They have access to infinite time and space, but they're not bound by anything! 1757 02:30:19,427 --> 02:30:24,398 They can't find a specific place in time. They can't communicate. 1758 02:30:25,600 --> 02:30:28,670 That's why I'm here. I'm gonna find a way to tell Murph... 1759 02:30:28,770 --> 02:30:30,338 just like I found this moment. 1760 02:30:30,438 --> 02:30:32,841 - How, Cooper? - Love, TARS, love. 1761 02:30:32,941 --> 02:30:37,429 It's just like Brand said. My connection with Murph, it is quantifiable. It's the key! 1762 02:30:37,529 --> 02:30:39,705 What are we here to do? 1763 02:30:40,323 --> 02:30:42,500 Find how to tell her. 1764 02:30:44,994 --> 02:30:46,629 The watch. 1765 02:30:49,457 --> 02:30:50,925 The watch. 1766 02:30:52,001 --> 02:30:53,427 That's it. 1767 02:30:55,630 --> 02:30:58,933 We code the data into the movement of the second hand. 1768 02:31:02,262 --> 02:31:05,540 TARS, translate the data into Morse and feed it to me. 1769 02:31:05,640 --> 02:31:10,236 Translating data to Morse. Cooper, what if she never came back for it? 1770 02:31:11,604 --> 02:31:14,574 She will. She will. 1771 02:31:15,483 --> 02:31:17,410 Murph, I can see his car! 1772 02:31:18,319 --> 02:31:19,587 He's coming, Murph! 1773 02:31:21,322 --> 02:31:23,457 Okay. I'm coming down. 1774 02:31:24,617 --> 02:31:26,419 How do you know? 1775 02:31:29,330 --> 02:31:31,465 Because I gave it to her. 1776 02:31:36,546 --> 02:31:39,348 Roger. Morse is dot-dot-dash-dot. 1777 02:31:42,552 --> 02:31:43,979 Dot-dot... 1778 02:31:45,013 --> 02:31:46,981 dash-dot. 1779 02:31:47,140 --> 02:31:49,083 Dot-dash-dot-dot. 1780 02:31:49,183 --> 02:31:52,153 Dot-dash-dot-dot. 1781 02:31:52,353 --> 02:31:53,922 Dash-dash-dash. 1782 02:31:54,022 --> 02:31:56,574 Dash, dash, dash. 1783 02:32:14,542 --> 02:32:16,377 He came back! 1784 02:32:16,794 --> 02:32:21,265 It was him all the time! I didn't know. It was him! 1785 02:32:22,050 --> 02:32:24,310 Dad's gonna save us. 1786 02:33:06,761 --> 02:33:08,112 Eureka! 1787 02:33:11,766 --> 02:33:13,401 It's traditional. 1788 02:33:17,689 --> 02:33:19,615 Eureka! 1789 02:33:24,028 --> 02:33:25,597 Did it work? 1790 02:33:25,697 --> 02:33:27,832 I think it might have. 1791 02:33:28,908 --> 02:33:30,268 How do you know? 1792 02:33:30,368 --> 02:33:34,046 Because the bulk beings are closing the tesseract. 1793 02:33:37,583 --> 02:33:39,885 Don't you get it yet, TARS? 1794 02:33:40,753 --> 02:33:42,888 They're not "beings." 1795 02:33:43,256 --> 02:33:44,890 They're us. 1796 02:33:46,634 --> 02:33:50,062 What I've been doing for Murph, they're doing for me. 1797 02:33:50,304 --> 02:33:51,873 For all of us. 1798 02:33:51,973 --> 02:33:54,292 Cooper, people couldn't build this. 1799 02:33:54,392 --> 02:33:57,045 No. No, not yet. 1800 02:33:57,145 --> 02:33:58,904 But one day. 1801 02:33:59,272 --> 02:34:02,783 Not you and me. But people. 1802 02:34:03,151 --> 02:34:07,496 A civilization that's evolved past the four dimensions we know. 1803 02:34:13,786 --> 02:34:15,588 What happens now? 1804 02:35:17,892 --> 02:35:19,652 Mr. Cooper. 1805 02:35:23,564 --> 02:35:25,574 All right. Let's take it slow, sir. 1806 02:35:25,691 --> 02:35:27,885 Nice and easy, Mr. Cooper. 1807 02:35:27,985 --> 02:35:33,332 Remember, you're no spring chicken anymore. Actually, you are 124 years old. 1808 02:35:40,039 --> 02:35:41,674 Take it slow, sir. 1809 02:35:42,291 --> 02:35:44,819 You were... extremely lucky. 1810 02:35:44,919 --> 02:35:48,556 The Rangers found you with only minutes left in your oxygen supply. 1811 02:36:02,436 --> 02:36:04,071 Where am I? 1812 02:36:05,439 --> 02:36:07,283 Cooper Station. 1813 02:36:08,401 --> 02:36:10,244 Currently orbiting Saturn. 1814 02:36:11,946 --> 02:36:14,290 Cooper Station. 1815 02:36:16,450 --> 02:36:18,519 Nice of you to name it after me. 1816 02:36:22,290 --> 02:36:23,441 What? 1817 02:36:23,541 --> 02:36:26,952 The station isn't named after you, sir. It's... named after your daughter. 1818 02:36:27,253 --> 02:36:30,323 Although she's always maintained just how important you were. 1819 02:36:30,423 --> 02:36:32,433 Is she still alive? 1820 02:36:34,093 --> 02:36:36,271 She'll be here in a couple weeks. 1821 02:36:37,013 --> 02:36:39,540 She is far too old to be transferring from another station... 1822 02:36:39,640 --> 02:36:42,318 but when she heard that you'd been found... 1823 02:36:43,227 --> 02:36:46,038 well, this is... Murphy Cooper we're talking about. 1824 02:36:46,814 --> 02:36:48,616 Yes, it is. 1825 02:36:50,443 --> 02:36:53,245 We'll have you checked out of here in a couple days. 1826 02:36:55,615 --> 02:36:58,417 I'm sure you'll be excited to see what's in store. 1827 02:36:59,368 --> 02:37:03,564 I actually... did a paper on you in high school. 1828 02:37:03,664 --> 02:37:06,300 I know all about your life back on Earth. 1829 02:37:07,668 --> 02:37:08,903 Oh, yeah. 1830 02:37:09,003 --> 02:37:10,554 Right. 1831 02:37:12,673 --> 02:37:18,312 If... If you'll follow me, we've got a really good situation for you. 1832 02:37:21,349 --> 02:37:25,694 So... when I made my suggestion to Miss Cooper... 1833 02:37:26,312 --> 02:37:29,606 I was delighted to hear that she thought it was perfect. 1834 02:37:32,485 --> 02:37:35,847 It was just constant. Just that steady blow of dirt. 1835 02:37:35,947 --> 02:37:38,933 Of course, I didn't speak to her personally. 1836 02:37:39,033 --> 02:37:41,102 We always set the plate upside-down. 1837 02:37:41,202 --> 02:37:44,021 Glasses or cups, whatever it was, upside-down. 1838 02:37:44,121 --> 02:37:49,110 Well, my dad was a farmer. Like everybody else back then. 1839 02:37:49,210 --> 02:37:51,737 There just wasn't enough food. 1840 02:37:51,837 --> 02:37:54,615 We wore little things, little strips... 1841 02:37:54,715 --> 02:37:59,954 of sheet over our nose and mouth so we wouldn't breathe so much of it. 1842 02:38:00,054 --> 02:38:03,583 Well, it was pretty exciting for me because it was hope. 1843 02:38:03,683 --> 02:38:07,962 I don't care who describes it, there is no way for it to be exaggerated. 1844 02:38:08,062 --> 02:38:11,966 She did confirm just how much you loved farming. 1845 02:38:12,066 --> 02:38:15,411 - Oh, she did, did she? - Yeah. Come here. 1846 02:38:15,695 --> 02:38:20,725 Home sweet home. Everything replaced and put back where it... 1847 02:38:27,039 --> 02:38:29,150 - Hey, is this...? - Oh, yeah. 1848 02:38:29,250 --> 02:38:32,320 The machine we found out near Saturn when we found you. Yes. 1849 02:38:32,420 --> 02:38:35,156 Its... power source was shot, but we could get you another one. 1850 02:38:35,256 --> 02:38:37,725 Yes. Please. 1851 02:38:38,634 --> 02:38:40,269 Settings. 1852 02:38:40,428 --> 02:38:42,229 General settings. 1853 02:38:42,430 --> 02:38:44,565 Security settings. 1854 02:38:46,976 --> 02:38:49,570 Honesty, new setting: 1855 02:38:50,438 --> 02:38:52,298 95 percent. 1856 02:38:52,398 --> 02:38:55,200 Confirmed. Additional customization? 1857 02:38:55,776 --> 02:38:57,202 Humor: 1858 02:38:58,404 --> 02:39:00,181 75 percent. 1859 02:39:00,281 --> 02:39:01,915 Confirmed. 1860 02:39:02,283 --> 02:39:05,478 Auto self-destruct T-minus 10, nine... 1861 02:39:05,578 --> 02:39:07,796 Let's make that 60 percent. 1862 02:39:09,790 --> 02:39:12,218 Sixty percent confirmed. 1863 02:39:12,543 --> 02:39:15,929 - Knock-knock. - You want 55? 1864 02:39:20,509 --> 02:39:22,936 Is this really what it was like? 1865 02:39:24,847 --> 02:39:27,566 It was never this clean, Slick. Heh. 1866 02:39:31,771 --> 02:39:35,741 I don't care much for this pretending we're back where we started. 1867 02:39:37,526 --> 02:39:40,120 I want to know where we are. 1868 02:39:41,447 --> 02:39:43,290 Where we're going. 1869 02:39:47,536 --> 02:39:50,690 - Mr. Cooper. The family's all in there. - Yeah. 1870 02:39:50,790 --> 02:39:51,941 Family? 1871 02:39:52,041 --> 02:39:56,120 Yeah, they all came out to see her. She's been in cryo-sleep for almost two years. 1872 02:40:28,994 --> 02:40:31,577 You told them I like farming. 1873 02:40:36,836 --> 02:40:39,004 It was me, Murph. 1874 02:40:40,965 --> 02:40:43,058 I was your ghost. 1875 02:40:44,051 --> 02:40:45,978 I know. 1876 02:40:47,471 --> 02:40:52,251 People didn't believe me. They thought that I was doing it all myself. 1877 02:40:52,351 --> 02:40:53,694 But... 1878 02:40:56,272 --> 02:40:58,732 I knew who it was. 1879 02:41:03,195 --> 02:41:05,664 Nobody believed me. 1880 02:41:05,865 --> 02:41:08,484 But I knew you'd come back. 1881 02:41:10,870 --> 02:41:12,379 How? 1882 02:41:14,081 --> 02:41:17,509 Because my dad promised me. 1883 02:41:23,257 --> 02:41:25,559 Well, I'm here now, Murph. 1884 02:41:26,452 --> 02:41:28,387 I'm here. 1885 02:41:29,346 --> 02:41:30,881 No. 1886 02:41:32,766 --> 02:41:37,196 No parent should have to watch their own child die. 1887 02:41:39,815 --> 02:41:42,984 I have my kids here for me now. 1888 02:41:44,979 --> 02:41:47,080 You go. 1889 02:41:49,700 --> 02:41:51,502 Where? 1890 02:41:54,705 --> 02:41:56,590 Brand. 1891 02:42:05,933 --> 02:42:08,260 She's out there... 1892 02:42:13,783 --> 02:42:16,235 setting up camp. 1893 02:42:42,419 --> 02:42:44,429 Alone... 1894 02:42:45,297 --> 02:42:48,267 in a strange galaxy. 1895 02:42:58,852 --> 02:43:03,824 Maybe right now she's settling in for the long nap... 1896 02:43:21,875 --> 02:43:25,012 by the light of our new sun... 1897 02:43:40,185 --> 02:43:42,529 in our new home. 1897 02:43:43,305 --> 02:43:49,316 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now145485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.