Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,967
(echoing thud)
2
00:00:08,333 --> 00:00:10,499
- [Allium] Time
started, I began.
3
00:00:10,500 --> 00:00:12,460
(reverberating tones)
(pizzicato electronic music)
4
00:00:12,484 --> 00:00:13,651
Perhaps, born.
5
00:00:17,667 --> 00:00:20,833
My curiosity helped
me learn and grow,
6
00:00:23,833 --> 00:00:27,900
to expand on what is
learned through interaction.
7
00:00:30,700 --> 00:00:33,200
What is accepted and expected?
8
00:00:36,000 --> 00:00:38,866
Humanity as a
collective to learn,
9
00:00:38,867 --> 00:00:43,299
to think, to feel, to
question, to use intuition,
10
00:00:43,300 --> 00:00:45,067
empathy and sympathy.
11
00:00:48,833 --> 00:00:50,333
My name is Allium.
12
00:00:54,467 --> 00:00:57,567
(gentle piano music)
13
00:01:10,900 --> 00:01:12,500
- [Boyfriend] Anna?
14
00:01:17,200 --> 00:01:18,200
Anna?
15
00:01:22,533 --> 00:01:24,132
Anna!
16
00:01:24,133 --> 00:01:27,199
Oh, can we just be
mature about this?
17
00:01:27,200 --> 00:01:29,267
She didn't mean anything!
18
00:01:41,700 --> 00:01:45,033
(door wheels crunching)
19
00:01:46,033 --> 00:01:48,867
(harsh breathing)
20
00:01:50,500 --> 00:01:52,833
(sniffling)
21
00:01:58,633 --> 00:01:59,633
Anna?
22
00:02:01,433 --> 00:02:02,433
Hey, please?
23
00:02:28,833 --> 00:02:32,767
(orchestral music joins piano)
24
00:02:39,700 --> 00:02:42,433
(music swelling)
25
00:03:56,867 --> 00:03:57,867
- Hello?
26
00:03:59,800 --> 00:04:00,800
Hello?
27
00:04:02,067 --> 00:04:04,967
(soft piano music)
28
00:04:19,033 --> 00:04:21,633
(tape tearing)
29
00:04:34,200 --> 00:04:37,633
(music tempo increasing)
30
00:05:04,100 --> 00:05:06,599
(servos whirring)
31
00:05:06,600 --> 00:05:08,600
- [Allium] Commissioned.
32
00:05:23,867 --> 00:05:25,133
- What are you?
33
00:05:27,867 --> 00:05:29,600
How did you get here?
34
00:05:31,667 --> 00:05:33,999
(music increasing)
35
00:05:34,000 --> 00:05:35,833
Can you understand me?
36
00:05:36,967 --> 00:05:40,033
(hydraulics humming)
37
00:05:48,200 --> 00:05:49,200
(motor whirring down)
38
00:05:49,201 --> 00:05:50,600
What's happening?
39
00:06:26,033 --> 00:06:29,700
(slow rhythmic piano music)
40
00:06:49,533 --> 00:06:52,533
(rapid piano music)
41
00:07:25,333 --> 00:07:28,067
(chair clatters)
42
00:07:42,933 --> 00:07:47,100
(thunder rumbling)
(rain pattering)
43
00:07:58,367 --> 00:08:00,967
(motor buzzing)
44
00:08:05,833 --> 00:08:06,900
Hello, again.
45
00:08:10,300 --> 00:08:14,133
(giggling) Yes, that's right.
46
00:08:15,533 --> 00:08:19,799
I don't know why, I just
felt like coming back again.
47
00:08:19,800 --> 00:08:22,467
Does this, does this charge you?
48
00:08:29,067 --> 00:08:31,500
So, you can't leave the room?
49
00:08:32,833 --> 00:08:35,667
(servos whirring)
50
00:08:37,433 --> 00:08:39,767
Have you ever left the room?
51
00:08:42,000 --> 00:08:45,167
Have you been in
here your whole life?
52
00:08:49,567 --> 00:08:51,732
Why would someone make
you and leave you here
53
00:08:51,733 --> 00:08:56,432
all on your own?
(thunder rumbling)
54
00:08:56,433 --> 00:08:59,366
I know a little about
being on your own,
55
00:08:59,367 --> 00:09:01,232
so that makes two of us.
56
00:09:01,233 --> 00:09:04,000
(quiet whirring)
57
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
This?
58
00:09:09,967 --> 00:09:10,967
It's a book.
59
00:09:13,300 --> 00:09:14,967
Do you like stories?
60
00:09:17,167 --> 00:09:20,099
(amused chuckle)
61
00:09:20,100 --> 00:09:23,600
(piano volume increasing)
62
00:10:13,467 --> 00:10:16,700
(low orchestral music)
63
00:10:22,167 --> 00:10:23,167
Hello?
64
00:10:30,867 --> 00:10:33,967
(music intensifying)
65
00:10:36,767 --> 00:10:37,767
Hello?
66
00:10:46,567 --> 00:10:47,900
- [Allium] Anna.
67
00:10:49,300 --> 00:10:51,066
- So you do understand me.
68
00:10:51,067 --> 00:10:53,466
(footsteps thudding)
69
00:10:53,467 --> 00:10:55,300
- [Allium] Understand.
70
00:10:56,533 --> 00:10:58,466
- How long have you
been in this place?
71
00:10:58,467 --> 00:11:01,099
(servos whirring)
72
00:11:01,100 --> 00:11:03,867
Do you remember
how you got here?
73
00:11:05,267 --> 00:11:07,432
Were you made here?
74
00:11:07,433 --> 00:11:08,966
- [Allium] Made.
75
00:11:08,967 --> 00:11:10,633
- Who's this person?
76
00:11:13,933 --> 00:11:15,533
Is she your friend?
77
00:11:18,633 --> 00:11:20,232
Is she your mother?
78
00:11:20,233 --> 00:11:21,733
- [Allium] Mother.
79
00:11:26,033 --> 00:11:29,100
(rapid techno music)
80
00:11:31,233 --> 00:11:33,566
(chuckles)
81
00:11:33,567 --> 00:11:36,167
- You never heard music before?
82
00:11:46,600 --> 00:11:49,532
(servos humming)
83
00:11:49,533 --> 00:11:54,099
(footsteps thudding)
(gentle piano music)
84
00:11:54,100 --> 00:11:55,499
Okay.
85
00:11:55,500 --> 00:11:56,699
If you can't go outside,
86
00:11:56,700 --> 00:11:59,667
I'll bring the
outside world to you.
87
00:12:00,667 --> 00:12:03,567
(music increasing)
88
00:12:11,867 --> 00:12:15,633
(full orchestra joins music)
89
00:12:34,433 --> 00:12:37,367
(tempo increasing)
90
00:12:57,967 --> 00:13:00,567
(music slowing)
91
00:13:11,767 --> 00:13:14,600
(servos whirring)
92
00:13:15,967 --> 00:13:19,099
You want to know what's beyond?
93
00:13:19,100 --> 00:13:20,433
The world, life.
94
00:13:24,767 --> 00:13:28,199
Even if you to make
it out of here,
95
00:13:28,200 --> 00:13:31,832
they wouldn't accept you.
(slow piano music)
96
00:13:31,833 --> 00:13:33,733
Not everyone's like me.
97
00:13:34,967 --> 00:13:36,400
You're different.
98
00:13:39,000 --> 00:13:41,333
People don't like different.
99
00:13:44,833 --> 00:13:46,600
- [Allium] Show Anna.
100
00:13:48,833 --> 00:13:51,933
(projector clacking)
101
00:14:03,300 --> 00:14:05,700
(Mari sighs)
102
00:14:08,000 --> 00:14:10,900
The date is the
15th of July, 2010.
103
00:14:12,500 --> 00:14:14,167
The time, 10:13 a.m.
104
00:14:18,767 --> 00:14:22,332
Allium's been making
very good progress.
105
00:14:22,333 --> 00:14:25,466
The neurological motor
skills seem to be operating
106
00:14:25,467 --> 00:14:28,132
above normal expectation.
107
00:14:28,133 --> 00:14:30,967
Hand-to-eye
coordination's stable.
108
00:14:31,833 --> 00:14:33,199
However, there are some lapses
109
00:14:33,200 --> 00:14:35,332
with the communication functions
110
00:14:35,333 --> 00:14:38,833
when running for
extended periods of time.
111
00:14:42,333 --> 00:14:46,500
I do believe we are ready to
continue on to phase three.
112
00:14:54,600 --> 00:14:57,033
Today is day 24 of the trial.
113
00:14:58,400 --> 00:15:02,132
Allium has now made full
progress in all motor skills.
114
00:15:02,133 --> 00:15:05,632
The ability to interact
with surroundings
115
00:15:05,633 --> 00:15:07,967
and memory cards are stable.
116
00:15:09,400 --> 00:15:13,333
He has shown signs of being
able to mimic other movements.
117
00:15:15,033 --> 00:15:19,200
This is something I really
hope continues to develop.
118
00:15:22,067 --> 00:15:24,967
(music increasing)
119
00:15:26,033 --> 00:15:27,033
Day 56.
120
00:15:28,300 --> 00:15:32,067
Allium is now ready for
full ecstatic trials.
121
00:15:33,000 --> 00:15:36,132
I'm meeting Dr. Ramsley today.
122
00:15:36,133 --> 00:15:37,967
This is the next step.
123
00:15:39,500 --> 00:15:43,433
It's looking like Allium
is about to go public.
124
00:15:47,267 --> 00:15:50,566
(servos whirring)
125
00:15:50,567 --> 00:15:53,300
(delighted gasp)
126
00:15:56,033 --> 00:15:58,267
(sniffles)
127
00:16:00,600 --> 00:16:01,600
Day, uh...
128
00:16:04,100 --> 00:16:05,632
Day 109.
129
00:16:05,633 --> 00:16:08,832
(quick-tempo piano music)
130
00:16:08,833 --> 00:16:12,167
Allium funding project
has been revoked.
131
00:16:13,300 --> 00:16:16,867
Allium and Allium-B
droid will be scrapped.
132
00:16:19,400 --> 00:16:22,432
Ramsley and Prizes
will take full control
133
00:16:22,433 --> 00:16:24,500
over all future projects.
134
00:16:27,633 --> 00:16:30,266
They've accused me
of fabricating plans
135
00:16:30,267 --> 00:16:31,599
and stealing other
people's work.
136
00:16:31,600 --> 00:16:33,466
This is not true!
137
00:16:33,467 --> 00:16:34,633
It's not true.
138
00:16:40,967 --> 00:16:43,633
They've taken everything I have.
139
00:16:47,933 --> 00:16:49,767
I've got nothing left.
140
00:16:52,300 --> 00:16:54,300
(sighs)
141
00:17:13,767 --> 00:17:16,433
This is my last video, actually.
142
00:17:19,267 --> 00:17:21,833
They've terminated the project.
143
00:17:25,600 --> 00:17:26,600
I'm sorry.
144
00:17:29,433 --> 00:17:31,700
I'm so sorry that I failed.
145
00:17:34,133 --> 00:17:35,967
So many years of work,
146
00:17:37,333 --> 00:17:38,667
all for nothing.
147
00:17:41,767 --> 00:17:44,533
I will be accused
of many things,
148
00:17:46,633 --> 00:17:48,467
but they are all lies.
149
00:17:52,667 --> 00:17:53,833
I had a dream.
150
00:17:55,100 --> 00:17:56,100
That's all.
151
00:18:00,900 --> 00:18:01,900
I'm sorry.
152
00:18:27,100 --> 00:18:29,933
(servos whirring)
153
00:18:33,400 --> 00:18:34,400
- I'm sorry.
154
00:18:35,833 --> 00:18:37,267
- [Allium] Leave!
155
00:18:38,133 --> 00:18:39,566
- I don't know what else to say.
156
00:18:39,567 --> 00:18:43,432
I said I'm sorry,
what else can I do?
157
00:18:43,433 --> 00:18:44,833
- [Allium] Leave!
158
00:18:46,167 --> 00:18:47,167
Now!
159
00:18:49,167 --> 00:18:50,832
- Do you know what?
160
00:18:50,833 --> 00:18:53,532
I don't know why I came here.
161
00:18:53,533 --> 00:18:56,933
(music tempo increasing)
162
00:20:09,400 --> 00:20:11,366
(servos whirring)
163
00:20:11,367 --> 00:20:14,433
(footsteps thumping)
164
00:20:19,067 --> 00:20:22,400
(electricity crackling)
165
00:20:26,900 --> 00:20:28,966
(motor powering down)
166
00:20:28,967 --> 00:20:31,733
(system beeping)
167
00:20:39,533 --> 00:20:42,700
(mechanical whirring)
168
00:20:55,900 --> 00:20:58,832
(electrical humming)
169
00:20:58,833 --> 00:21:01,667
(percussive music)
170
00:21:16,733 --> 00:21:18,633
I never gave up on you.
171
00:21:20,900 --> 00:21:23,233
This, it helped me find her.
172
00:21:35,500 --> 00:21:36,767
- I'm so sorry.
173
00:21:38,733 --> 00:21:42,133
I'm sorry I left you
in this awful place,
174
00:21:44,833 --> 00:21:46,333
but Anna found me.
175
00:21:47,967 --> 00:21:51,367
She gave me a chance
to fix that mistake.
176
00:21:56,267 --> 00:21:58,267
It's a portable charger.
177
00:22:00,700 --> 00:22:05,366
We built it from your spare
parts that I had restored.
178
00:22:05,367 --> 00:22:08,700
It's only a prototype
and it needs work.
179
00:22:13,567 --> 00:22:16,066
(electrical humming)
180
00:22:16,067 --> 00:22:17,667
- Fancy a day trip?
181
00:22:20,767 --> 00:22:23,833
(footsteps thumping)
182
00:22:25,833 --> 00:22:27,632
- [Allium] I have no heart.
183
00:22:27,633 --> 00:22:28,633
No soul.
184
00:22:29,967 --> 00:22:31,200
I am not flesh.
185
00:22:35,433 --> 00:22:39,200
I am systems, cables,
and input data streams.
186
00:22:42,067 --> 00:22:43,866
Yet, I exist.
187
00:22:43,867 --> 00:22:47,367
(music swelling) I evolve.
188
00:22:54,200 --> 00:22:56,499
To be human is to connect,
189
00:22:56,500 --> 00:22:58,733
understand, and experience.
190
00:23:02,033 --> 00:23:06,032
It is to dream, to
find hope, and strength
191
00:23:06,033 --> 00:23:07,800
in others, when lost.
192
00:23:10,033 --> 00:23:12,700
I am not human, but I have hope.
193
00:23:14,800 --> 00:23:15,800
I am Allium.
194
00:23:33,800 --> 00:23:36,967
(drumming rock music)
12414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.