All language subtitles for Burn.After.Reading.2008.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,308 --> 00:01:42,351 Ozzie. Come on in. 2 00:01:43,520 --> 00:01:45,270 Palmer. What's up? 3 00:01:45,355 --> 00:01:47,523 You know Peck and Olson. 4 00:01:47,649 --> 00:01:51,110 Peck, yes, hiya. Olson, by reputation. 5 00:01:53,655 --> 00:01:55,489 I'm Osborne Cox. 6 00:01:55,573 --> 00:01:56,865 Yeah, hi. 7 00:01:57,700 --> 00:01:59,451 Aren't you with... Isn't he... 8 00:01:59,536 --> 00:02:01,995 Yeah, that's right. Have a seat. 9 00:02:03,206 --> 00:02:05,374 Look, Oz, look. 10 00:02:05,500 --> 00:02:07,668 There's no easy way to say this. 11 00:02:08,545 --> 00:02:11,296 We're taking you off the Balkans desk. 12 00:02:11,881 --> 00:02:14,466 What? Why? 13 00:02:14,551 --> 00:02:17,719 In fact, we're moving you out of SIG INT entirely. 14 00:02:18,388 --> 00:02:21,974 Just... No discussion? Just "You're out"? 15 00:02:22,058 --> 00:02:24,977 Well, we're having the discussion now. 16 00:02:25,061 --> 00:02:29,898 Look, Oz, this doesn't have to be unpleasant. 17 00:02:31,234 --> 00:02:33,735 Palmer, with all due respect, 18 00:02:34,362 --> 00:02:37,364 what the fuck are you talking about? 19 00:02:37,448 --> 00:02:39,533 And why is Olson here? 20 00:02:40,910 --> 00:02:41,910 Ozzie, look... 21 00:02:41,995 --> 00:02:43,162 What the fuck is this? 22 00:02:43,246 --> 00:02:44,997 I know it's not my work. Ozzie. 23 00:02:45,081 --> 00:02:46,456 I'm a great fucking analyst. 24 00:02:46,541 --> 00:02:47,833 Okay, Ozzie. 25 00:02:47,917 --> 00:02:52,713 Ozzie, things have not been going well, as you know. 26 00:02:52,797 --> 00:02:55,090 You have a drinking problem. 27 00:03:01,931 --> 00:03:04,016 I have a drinking problem? 28 00:03:04,100 --> 00:03:06,643 This doesn't have to be unpleasant. 29 00:03:07,395 --> 00:03:10,898 We found something for you in State. It's a... 30 00:03:12,901 --> 00:03:15,235 Well, it is a lower clearance level. Yes. 31 00:03:15,320 --> 00:03:20,490 But it's not... Look, we're not terminating you. 32 00:03:20,825 --> 00:03:21,909 Hmm. 33 00:03:21,993 --> 00:03:24,411 This is an assault. 34 00:03:24,537 --> 00:03:26,955 I have a drinking problem? 35 00:03:27,081 --> 00:03:29,208 Fuck you, Peck. You're a Mormon! Ozzie. 36 00:03:29,292 --> 00:03:32,044 Next to you, we all have a drinking problem! 37 00:03:32,128 --> 00:03:37,466 What the fuck is this? Whose ass didn't I kiss? Huh? 38 00:03:37,592 --> 00:03:39,218 Let's be honest! Okay... 39 00:03:39,302 --> 00:03:42,346 I mean, let us be fucking honest. 40 00:03:42,472 --> 00:03:46,850 This is a crucifixion! This is political! 41 00:03:46,976 --> 00:03:49,311 And don't tell me it's not! 42 00:03:50,480 --> 00:03:52,648 (SCOFFS) I have a drinking problem! 43 00:04:02,533 --> 00:04:03,617 (DOOR CLOSES) 44 00:04:05,870 --> 00:04:07,454 You're home. 45 00:04:08,456 --> 00:04:10,749 Honey, hang on to your hat. I've got some news. 46 00:04:10,833 --> 00:04:12,084 Did you pick up the cheeses? 47 00:04:12,168 --> 00:04:13,335 Huh? 48 00:04:13,503 --> 00:04:14,836 The cheeses? Were they ready? 49 00:04:14,921 --> 00:04:15,963 The cheeses? 50 00:04:16,047 --> 00:04:18,298 I didn't realize you could be home so early. 51 00:04:18,383 --> 00:04:21,343 Yeah. I left a message for you to stop by Arnaud's. 52 00:04:21,469 --> 00:04:23,178 The Magruders and the Pfarrers are coming this evening. 53 00:04:23,304 --> 00:04:26,473 The Pfarrers... What did Kathleen say? 54 00:04:27,141 --> 00:04:28,267 What? 55 00:04:28,351 --> 00:04:30,018 When you left the message? 56 00:04:30,728 --> 00:04:32,354 That she would give you the message. 57 00:04:32,480 --> 00:04:34,606 Well, I don't know, I guess we had bigger news today. 58 00:04:34,691 --> 00:04:36,441 My day didn't revolve around whether... 59 00:04:36,526 --> 00:04:38,110 Do you mean that you didn't pick up the cheeses? 60 00:04:38,194 --> 00:04:39,611 Well, if I didn't get the message, 61 00:04:39,696 --> 00:04:40,821 then I didn't pick up the cheeses. 62 00:04:40,863 --> 00:04:42,572 For fuck's sake, Ozzie. But, honey, hang on to your hat. 63 00:04:42,699 --> 00:04:44,700 What, now I have to go and pick them up? I have some news to... 64 00:04:44,826 --> 00:04:46,618 Stay here and get dressed. 65 00:04:46,703 --> 00:04:47,995 Honey, we have to talk. 66 00:04:48,079 --> 00:04:52,249 Well, not now. I mean, they're gonna be here in less than an hour. 67 00:04:54,210 --> 00:04:55,627 Is that goat cheese? 68 00:04:55,712 --> 00:04:58,422 Ch鑦re, yes, that is a goat cheese. 69 00:04:58,506 --> 00:05:01,425 'Cause I have a lactose reflux, and I can't... 70 00:05:01,509 --> 00:05:03,135 You're lactose intolerant? 71 00:05:03,219 --> 00:05:05,178 Yeah, but I... Or you have acid reflux? 72 00:05:05,263 --> 00:05:07,222 They're different things. I know what they are. 73 00:05:07,348 --> 00:05:08,598 So you misspoke. 74 00:05:08,683 --> 00:05:10,475 Well, thank you for correcting me. 75 00:05:10,560 --> 00:05:12,853 You should try the ch鑦re, Harry. It's very good. 76 00:05:12,937 --> 00:05:14,271 Yeah. I can eat goat cheese. 77 00:05:14,397 --> 00:05:16,523 I was just telling your husband that I have a condition 78 00:05:16,607 --> 00:05:19,443 where I go into anaphylactic shock when I... 79 00:05:19,569 --> 00:05:21,695 Harry works in the Marshals Service, Doug. And my throat... 80 00:05:21,779 --> 00:05:23,697 Oh! I'm on the legislative side. 81 00:05:23,781 --> 00:05:25,991 I work with Senator Hobby. 82 00:05:26,075 --> 00:05:28,035 I was with Treasury, dealing with Homeland Security. 83 00:05:28,119 --> 00:05:29,369 I'm with the Marshals now. 84 00:05:29,454 --> 00:05:31,913 If you want, he'll show you his great big gun. 85 00:05:32,040 --> 00:05:33,165 (ALL CHUCKLE) 86 00:05:33,249 --> 00:05:36,043 Very funny. Gun's no big deal. 87 00:05:36,419 --> 00:05:38,628 Twenty years of Marshals Service, I never discharged my weapon. 88 00:05:38,880 --> 00:05:42,215 That sounds like something you should be telling your psychiatrist. 89 00:05:42,300 --> 00:05:44,760 I don't have a psychiatrist. 90 00:05:45,428 --> 00:05:48,221 Boy, I guess my job is pretty undramatic. 91 00:05:48,306 --> 00:05:50,432 I'm on the legislative side. 92 00:05:50,516 --> 00:05:51,683 Mrs. Pfarrer, what do you do? 93 00:05:51,768 --> 00:05:52,893 Do you also carry a big gun? 94 00:05:52,977 --> 00:05:54,102 (ALL LAUGHING) 95 00:05:54,228 --> 00:05:55,562 No, I write children's... 96 00:05:55,646 --> 00:05:57,356 She writes children's books. 97 00:05:57,440 --> 00:06:00,901 Y eah. Oliver, The Cat Who Lives In The Rotunda. 98 00:06:00,985 --> 00:06:02,194 TI NA: Those are wonderful! SAN DY: Thank you. 99 00:06:02,278 --> 00:06:03,445 My nieces and nephews just love them. 100 00:06:03,571 --> 00:06:04,946 Oh! Yeah, it's a beloved, beloved series. 101 00:06:05,114 --> 00:06:06,490 SANDY: Oh! Thank you. 102 00:06:06,616 --> 00:06:08,283 You should see the fan mail she gets. 103 00:06:09,118 --> 00:06:10,202 Are you sure this is goat cheese? 104 00:06:10,286 --> 00:06:12,662 Why don't you let your wife tell them about her own books, Harry? 105 00:06:12,789 --> 00:06:14,539 Come with me into the kitchen. I'm sorry. Was I dominating? 106 00:06:14,624 --> 00:06:15,957 Help with the crudit閟. 107 00:06:19,629 --> 00:06:23,131 God damn it. He knows, doesn't he? These are nice floors. 108 00:06:23,257 --> 00:06:26,051 Knows what? About us, he knows about us. 109 00:06:26,135 --> 00:06:27,594 Little prick. Don't be such an ass. 110 00:06:27,678 --> 00:06:29,429 He doesn't know a thing. 111 00:06:31,140 --> 00:06:33,100 What is that, Forbo? 112 00:06:39,649 --> 00:06:41,316 What a horse's ass. 113 00:06:41,442 --> 00:06:43,068 I don't know why we see them. 114 00:06:43,194 --> 00:06:44,861 Well, she's all right. 115 00:06:44,987 --> 00:06:46,029 (SCOFFS) 116 00:06:46,155 --> 00:06:48,490 She's a cold, stuck-up bitch. 117 00:06:55,373 --> 00:06:56,456 You quit? 118 00:06:56,541 --> 00:06:57,916 Uh-huh. 119 00:06:58,000 --> 00:06:59,251 Well, thank you for telling me. 120 00:06:59,335 --> 00:07:00,585 Well, I tried to tell you this... 121 00:07:00,711 --> 00:07:01,920 You tried? You tried? 122 00:07:02,004 --> 00:07:03,922 And then what, aphasia kicked in? 123 00:07:04,006 --> 00:07:06,007 No. Then our guests came and then... 124 00:07:06,134 --> 00:07:08,885 Why? For fuck's sake, Ozzie. I don't know. 125 00:07:08,970 --> 00:07:10,971 I just got so tired. 126 00:07:11,055 --> 00:07:12,222 You're tired? 127 00:07:12,306 --> 00:07:14,724 Yes, of swimming against the current. 128 00:07:14,851 --> 00:07:16,143 Uh-huh. 129 00:07:17,228 --> 00:07:19,771 Independent thought is not valued there. 130 00:07:19,856 --> 00:07:23,191 They resist it. They fight it. The bureaucracy is... 131 00:07:23,317 --> 00:07:26,236 So they gave you a pension or severance or something? 132 00:07:26,362 --> 00:07:30,073 I didn't retire. I quit. I don't want their benefits. 133 00:07:30,199 --> 00:07:32,492 But my benefits, they will do you, right? 134 00:07:32,577 --> 00:07:34,870 They'll see you through, is that the idea? 135 00:07:34,996 --> 00:07:37,956 It's not like that's the only way to make money. 136 00:07:38,040 --> 00:07:40,459 Yes? Yes? Well, what're you gonna do? 137 00:07:40,543 --> 00:07:42,961 I'll do some consulting. 138 00:07:43,045 --> 00:07:44,546 Consulting. 139 00:07:45,006 --> 00:07:50,719 Yes, to help out while... I've always wanted to write. 140 00:07:52,221 --> 00:07:54,681 Write. Write what? 141 00:07:56,184 --> 00:08:00,479 I've been thinking about writing a book. 142 00:08:00,563 --> 00:08:04,524 Or, you know, a sort of memoir. 143 00:08:06,569 --> 00:08:07,903 (LAUGHS NERVOUSLY) 144 00:08:18,122 --> 00:08:19,915 OSBORNE: You okay there, Dad? 145 00:08:30,551 --> 00:08:32,928 Dad, I left my job at the Agency. 146 00:08:37,099 --> 00:08:38,767 I'm sorry, Dad. 147 00:08:42,897 --> 00:08:48,235 Government service is not the same as when you were in State. 148 00:08:49,070 --> 00:08:50,946 Things are different now. 149 00:08:51,739 --> 00:08:56,243 I don't know, maybe it's the Cold War ending. 150 00:08:58,287 --> 00:09:02,916 Now it seems like it's all bureaucracy and no mission. 151 00:09:05,127 --> 00:09:07,128 I'm writing a memoir. 152 00:09:08,798 --> 00:09:13,009 I think it can be pretty explosive. 153 00:09:13,135 --> 00:09:15,512 But I don't think you would disapprove. 154 00:09:15,638 --> 00:09:18,056 I don't think you would disapprove. 155 00:09:18,140 --> 00:09:19,849 Katie's had trouble accepting it. 156 00:09:19,976 --> 00:09:23,311 But sometimes there's a higher patriotism, Dad. 157 00:09:35,032 --> 00:09:36,950 (INDISTINCT CHATTER) 158 00:09:40,329 --> 00:09:43,164 I know this kind of man. We've seen this. 159 00:09:44,000 --> 00:09:46,418 Mrs. Cox, you cannot let this man 160 00:09:46,502 --> 00:09:49,337 take advantage of you, and he will. 161 00:09:49,422 --> 00:09:50,463 He will. 162 00:09:50,548 --> 00:09:52,132 Yes. This is my fear. 163 00:09:52,216 --> 00:09:54,342 Though he's trying... Well, he says 164 00:09:54,427 --> 00:09:56,136 he's trying to pull himself together but... 165 00:09:56,220 --> 00:10:01,933 Yeah. Look, sure, I'm obliged to tell you to try to salvage things, 166 00:10:02,018 --> 00:10:04,853 and you should. It's not unheard of 167 00:10:04,937 --> 00:10:07,814 that people turn themselves around, 168 00:10:07,898 --> 00:10:12,986 but you haven't broached the possibility of divorce yet. 169 00:10:13,070 --> 00:10:14,988 No. Well, that's good. 170 00:10:15,072 --> 00:10:19,284 Because first you should get his financials before he's forewarned. 171 00:10:19,368 --> 00:10:21,369 Because here is a man... 172 00:10:21,454 --> 00:10:24,706 Here is a man practiced in deceit. 173 00:10:24,790 --> 00:10:27,250 This was almost, you could say, it's his job, 174 00:10:27,376 --> 00:10:29,878 and there is no reason it's not improper. 175 00:10:30,421 --> 00:10:35,508 There is no reason you shouldn't get a picture of the household finances. 176 00:10:35,593 --> 00:10:40,221 Paper files, computer files, whatever. That's your prerogative. 177 00:10:41,057 --> 00:10:43,975 You can be a spy, too, madam. 178 00:10:44,060 --> 00:10:45,143 (KATIE CHUCKLES) 179 00:10:45,227 --> 00:10:47,687 Do this, before he's put on alert. 180 00:10:47,772 --> 00:10:52,317 Before the turtle can draw in his head and his... 181 00:10:53,736 --> 00:10:55,278 Feet. Feet. 182 00:10:55,905 --> 00:10:57,781 And hopefully everything will work out. 183 00:10:57,865 --> 00:10:59,532 He will reform. 184 00:11:00,117 --> 00:11:01,910 But if not, 185 00:11:03,120 --> 00:11:05,955 forewarned is forearmed. 186 00:11:13,756 --> 00:11:18,510 We were young and committed and there was nothing we could not do. 187 00:11:20,429 --> 00:11:22,931 We thought of the Agency less... 188 00:11:26,519 --> 00:11:27,602 Um... 189 00:11:29,772 --> 00:11:33,608 The principles of George Kennan, 190 00:11:34,777 --> 00:11:36,695 a personal hero of mine, 191 00:11:37,613 --> 00:11:42,117 like the fabled Murrow's Boys, 192 00:11:43,619 --> 00:11:47,789 at a time of... 193 00:11:54,839 --> 00:11:56,840 (PHONE RINGING) 194 00:11:56,966 --> 00:11:58,007 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 195 00:11:58,134 --> 00:12:00,135 OSBORNE ON ANSWERING MACHINE: You have reached the Cox Group. 196 00:12:00,219 --> 00:12:02,762 We can't answer your call right... 197 00:12:02,847 --> 00:12:04,556 Hello? 198 00:12:04,682 --> 00:12:06,391 MAN: I'm looking for Dr. Cox. Is she there? 199 00:12:06,475 --> 00:12:11,271 No. She isn't. Hers is the 5719 number. 200 00:12:11,355 --> 00:12:13,273 This is the Cox Group, 201 00:12:13,357 --> 00:12:17,026 but you can reach her on her portable or at her office. 202 00:12:17,361 --> 00:12:18,445 (BELL DINGS) 203 00:12:18,529 --> 00:12:19,696 AUDIENCE: She's married! 204 00:12:20,322 --> 00:12:21,573 Number four. 205 00:12:21,657 --> 00:12:22,741 (BELL DINGS) 206 00:12:22,825 --> 00:12:24,576 AUDIENCE: Has a boyfriend! 207 00:12:24,660 --> 00:12:25,910 HOST: And number six. 208 00:12:25,995 --> 00:12:27,078 (BELL DINGS) 209 00:12:27,163 --> 00:12:28,872 AUDIENCE: She's pregnant! 210 00:12:29,331 --> 00:12:31,082 (TAPPING RHYTHMICALLY) 211 00:12:56,859 --> 00:12:58,860 (KATIE MOANING) 212 00:13:03,032 --> 00:13:05,074 (HARRY GRUNTING) 213 00:13:10,748 --> 00:13:11,831 (SIGHS) 214 00:13:11,916 --> 00:13:14,125 I should try to get a run in. 215 00:13:16,462 --> 00:13:25,553 Ozzie! 216 00:14:29,618 --> 00:14:31,494 (MEN SINGING IN DISTINCTLY) 217 00:14:37,209 --> 00:14:41,588 ALL: (SINGING) Let all with one accord rejoice 218 00:14:41,672 --> 00:14:45,925 In praise of Old Nassau 219 00:14:46,010 --> 00:14:48,720 In praise of Old Nassau, my boys 220 00:14:48,804 --> 00:14:51,764 Hurrah! Hurrah! Hurrah! 221 00:14:51,849 --> 00:14:57,937 Her sons will give while they shall live 222 00:14:58,022 --> 00:15:00,857 Three cheers for Old Nassau! 223 00:15:00,983 --> 00:15:02,692 (CHEERING) 224 00:15:05,321 --> 00:15:08,823 SURGEON: We take all the chicken fat off your buttocks, here. 225 00:15:08,908 --> 00:15:10,491 LINDA: Mmm-hmm. 226 00:15:12,703 --> 00:15:15,955 And the upper arms. Mmm-hmm. 227 00:15:16,081 --> 00:15:19,500 And a little off your tummy. Yeah. Great. 228 00:15:19,585 --> 00:15:22,170 Now, we do breast augmentation 229 00:15:23,172 --> 00:15:25,590 with a tiny incision here... 230 00:15:26,050 --> 00:15:27,133 That marker tickles. 231 00:15:27,217 --> 00:15:28,593 ...and here. 232 00:15:28,677 --> 00:15:31,596 And what about the upper leg, the higher inside thigh area? 233 00:15:31,680 --> 00:15:33,556 Well, we can do liposuction there, as well, 234 00:15:33,682 --> 00:15:35,558 but that area will respond to exercise. 235 00:15:35,684 --> 00:15:36,726 (LINDA SCOFFS) 236 00:15:36,852 --> 00:15:39,479 The buttocks and upper arms begin to store more fat 237 00:15:39,563 --> 00:15:43,983 once you get up around 40. The body just tells it to go there, 238 00:15:44,068 --> 00:15:46,778 but the thighs will respond to toning exercises. 239 00:15:46,862 --> 00:15:49,197 Yeah, I can work on my arms till the cows come home, but... 240 00:15:49,281 --> 00:15:52,617 Well, also, there are of course genetic factors. 241 00:15:52,701 --> 00:15:54,160 The Litzkes have always been big. 242 00:15:54,244 --> 00:15:55,286 Well, everyone's got... 243 00:15:55,371 --> 00:15:57,747 My mother had an ass that could pull a bus. 244 00:15:57,873 --> 00:15:59,248 Wow! Well, that's a... 245 00:15:59,333 --> 00:16:00,333 Father's side, too. 246 00:16:00,417 --> 00:16:03,169 I mean, although Dad tended to carry his weight out in front more, 247 00:16:03,253 --> 00:16:04,879 in the gut area. Derri鑢e, not so much. 248 00:16:04,964 --> 00:16:06,005 Okay. 249 00:16:06,090 --> 00:16:09,384 And what about the face, you know, the window to the soul? 250 00:16:09,468 --> 00:16:10,718 Uh-huh. Uh-huh. 251 00:16:10,803 --> 00:16:12,512 Very well put. 252 00:16:12,596 --> 00:16:17,266 Well, your eyes are one of your best features, 253 00:16:17,893 --> 00:16:21,813 but we can do something about the incipient crow's feet. 254 00:16:21,897 --> 00:16:23,815 Baby crow's feet. Little chickling's feet. 255 00:16:23,899 --> 00:16:25,650 I mean chicks. Chickie, chickie, chickie. 256 00:16:25,734 --> 00:16:28,027 (CHUCKLES) Yes, again, well put. 257 00:16:28,112 --> 00:16:30,029 You have a way with words. 258 00:16:30,114 --> 00:16:33,408 We make a small incision and then pull the skin tight, 259 00:16:33,492 --> 00:16:35,576 like stretching the skin over a drum. 260 00:16:35,661 --> 00:16:36,703 Not too tight, though. 261 00:16:36,787 --> 00:16:38,871 We don't want that "worked-on" look. 262 00:16:38,956 --> 00:16:41,416 You need sufficient slack for the face to remain expressive. 263 00:16:41,500 --> 00:16:43,751 Yeah, I don't wanna look like Boris Karloff. 264 00:16:43,836 --> 00:16:45,586 (CHUCKLES) So you don't want a sex change! 265 00:16:45,671 --> 00:16:47,422 (CHUCKLING) No, I'm all woman! 266 00:16:48,173 --> 00:16:52,593 So, Linda, what we're talking about here is four different procedures. 267 00:16:53,429 --> 00:16:56,431 The liposuction, the rhinoplasty, 268 00:16:56,515 --> 00:17:00,309 the facial tuck, which I would strongly recommend over the chemical peel. 269 00:17:00,436 --> 00:17:01,936 Yeah, I don't wanna burn anything off. 270 00:17:02,021 --> 00:17:04,397 And why should you, with that lovely skin? 271 00:17:04,481 --> 00:17:06,816 And lastly, the breast augmentation. 272 00:17:06,942 --> 00:17:11,362 Now, we can also do something about the vaccine scar. 273 00:17:12,573 --> 00:17:15,283 I don't know if you wear sleeveless dresses much... 274 00:17:15,367 --> 00:17:16,868 Not with these ham hocks! 275 00:17:16,952 --> 00:17:20,038 Yes, well, once they're nice and svelte, post-op, 276 00:17:20,122 --> 00:17:22,749 you may change your mind about that. 277 00:17:23,459 --> 00:17:25,084 I wanna talk about this vaccine thing. 278 00:17:25,210 --> 00:17:26,794 I mean, can you counsel me on this? 279 00:17:26,879 --> 00:17:28,421 I mean, is it really that unsightly? 280 00:17:28,505 --> 00:17:30,465 I see... I mean, a bunch of people have them. 281 00:17:30,549 --> 00:17:33,051 Absolutely! Some women don't mind it. 282 00:17:34,261 --> 00:17:35,386 It's personal taste. 283 00:17:41,643 --> 00:17:43,061 Chad! 284 00:17:43,937 --> 00:17:45,938 CHAD: Big breath. Exhale. 285 00:17:46,648 --> 00:17:48,357 Hold it. 286 00:17:48,442 --> 00:17:49,400 Hold and release! 287 00:17:49,485 --> 00:17:50,568 LINDA: Chad! 288 00:17:50,986 --> 00:17:52,862 And release. 289 00:17:53,322 --> 00:17:54,405 (BONE CRACKING) 290 00:17:54,490 --> 00:17:55,698 Too much? 291 00:17:55,783 --> 00:17:59,077 I just felt a straining, a tightness in the front of my ass. 292 00:17:59,161 --> 00:18:01,204 Well, you are pretty tight down there. 293 00:18:01,288 --> 00:18:02,330 You have to... 294 00:18:02,414 --> 00:18:03,623 Yes, something snapped in my ass. 295 00:18:03,707 --> 00:18:05,666 WOMAN ON SPEAKER: Chad Feldheimer to the office, please. 296 00:18:05,751 --> 00:18:07,293 I'm gonna check with my office. I'll be right back, 297 00:18:07,377 --> 00:18:09,796 and we're gonna work on opening those hips. 298 00:18:14,093 --> 00:18:16,427 I just got a batch from BeWithMeDC. Com. 299 00:18:16,512 --> 00:18:18,679 Oh, no. Anything good? 300 00:18:18,764 --> 00:18:20,431 I don't know. I'm just looking. How do I open this? 301 00:18:20,516 --> 00:18:22,141 Click on the... Click on the... Yeah... 302 00:18:22,267 --> 00:18:23,893 Okay. Oh, my God! 303 00:18:23,977 --> 00:18:25,228 Okay. Loser. 304 00:18:26,688 --> 00:18:28,689 Loser. Loser. 305 00:18:28,774 --> 00:18:29,857 (SNORTING) 306 00:18:29,942 --> 00:18:32,276 LINDA: They should call this Mr. Loser. Com. 307 00:18:32,361 --> 00:18:33,569 Did you have to send in a picture? 308 00:18:33,654 --> 00:18:34,862 No, only the guys do. 309 00:18:34,947 --> 00:18:36,364 I had to fill out a verbal profile, 310 00:18:36,532 --> 00:18:37,990 what turns me on, what turns me off. 311 00:18:38,075 --> 00:18:41,369 I'm really looking for a guy with a sense of humor. 312 00:18:41,495 --> 00:18:43,621 That guy... Wait. That guy wasn't bad. Him? 313 00:18:43,705 --> 00:18:45,456 No, before. Him? 314 00:18:45,541 --> 00:18:47,625 Yeah... He might not be a loser. 315 00:18:47,709 --> 00:18:48,835 How can you tell? 316 00:18:48,919 --> 00:18:50,711 That's a Brioni suit. Yeah? 317 00:18:50,796 --> 00:18:52,171 Shit, yeah. 318 00:18:52,256 --> 00:18:54,507 Does he look like he would have a sense of humor? 319 00:18:54,591 --> 00:18:56,801 Looks like his optometrist has a sense of humor. 320 00:18:56,885 --> 00:18:58,302 What does he do? 321 00:18:59,012 --> 00:19:00,138 State Department. 322 00:19:00,222 --> 00:19:01,305 (EXCLAIMS) 323 00:19:01,390 --> 00:19:02,807 That's cool. 324 00:19:03,350 --> 00:19:05,560 His hair is... What is that? 325 00:19:09,022 --> 00:19:10,398 Plugs? 326 00:19:11,942 --> 00:19:14,652 This is our cardio area, and we have a lot of machines, 327 00:19:14,736 --> 00:19:16,237 so, believe me, there's never a wait. 328 00:19:16,321 --> 00:19:18,489 I mean, what you see now is like our busiest time, 329 00:19:18,574 --> 00:19:20,241 and there's like a lot of machines open. 330 00:19:20,325 --> 00:19:21,367 Hey, Chad. 331 00:19:21,451 --> 00:19:23,161 Hey, Linda. Did you call that guy? 332 00:19:23,245 --> 00:19:26,205 No, not yet. Chad Feldheimer, he's one of our trainers. 333 00:19:26,290 --> 00:19:28,624 I've been doing this Internet dating thing, and I... 334 00:19:28,709 --> 00:19:29,917 What service? 335 00:19:30,002 --> 00:19:31,419 BeWithMeDC. Com. 336 00:19:31,503 --> 00:19:33,087 N ice. Have you used them? 337 00:19:33,172 --> 00:19:36,716 No. Two friends did, though, and they both got hooked up 338 00:19:36,800 --> 00:19:38,551 with really special guys. 339 00:19:38,635 --> 00:19:40,178 That's fantastic. 340 00:19:40,637 --> 00:19:42,597 FEMALE VOICE: If you're an English speaker, please say, "Yes"... 341 00:19:42,681 --> 00:19:43,723 Yes! 342 00:19:43,807 --> 00:19:45,683 I'm sorry. I didn't understand what you said. 343 00:19:45,767 --> 00:19:47,768 If you're an English speaker... English. 344 00:19:47,853 --> 00:19:49,854 Would you like to speak to the billing department or to an agent? 345 00:19:49,938 --> 00:19:50,980 Agent. 346 00:19:51,064 --> 00:19:52,607 I'm sorry. I didn't understand what you said. 347 00:19:52,691 --> 00:19:55,109 Agent! Agent! 348 00:19:56,862 --> 00:19:58,029 WOMAN: Hello. Can I help you? 349 00:19:58,113 --> 00:20:00,323 Yeah, hi. This is Linda Litzke. 350 00:20:00,407 --> 00:20:01,949 Shall I give you my account number? 351 00:20:02,034 --> 00:20:04,493 You keyed it in. I have it here. You have it up? Okay. 352 00:20:04,578 --> 00:20:07,288 I was told that I needed pre-approval for these surgeries... 353 00:20:07,372 --> 00:20:10,041 Yes, I'm showing that this procedure was not approved. 354 00:20:10,125 --> 00:20:11,792 Yes, it was denied. 355 00:20:11,877 --> 00:20:14,754 This operation is an elective procedure. It's not covered by... 356 00:20:14,838 --> 00:20:18,257 No, those are four different operations. It's very complicated. 357 00:20:18,342 --> 00:20:20,384 I'm reinventing myself. This is a whole new look, 358 00:20:20,469 --> 00:20:23,554 so it's not just one thing, but they're all approved by my doctor. 359 00:20:23,639 --> 00:20:25,640 Your doctor's approval is not the issue, ma'am. 360 00:20:25,724 --> 00:20:27,516 But this is not... Madam. Our guidelines specify 361 00:20:27,601 --> 00:20:29,227 that elective surgeries are... 362 00:20:29,311 --> 00:20:31,896 My job involves public interface. 363 00:20:32,022 --> 00:20:33,814 This is not... I'm afraid you don't understand... 364 00:20:33,899 --> 00:20:35,650 Oh! I understand. 365 00:20:36,193 --> 00:20:37,985 Put your supervisor on, please. 366 00:20:38,195 --> 00:20:39,987 Hold the line. 367 00:20:45,953 --> 00:21:05,596 (EXHALES) 368 00:21:25,784 --> 00:21:27,118 Alan? 369 00:21:28,120 --> 00:21:29,203 Linda? 370 00:21:30,038 --> 00:21:31,163 Yeah. 371 00:21:36,211 --> 00:21:39,297 MAN: We've been over and over and over this. 372 00:21:39,381 --> 00:21:42,216 First you say you can't commit, and then... 373 00:21:42,301 --> 00:21:43,843 Would you come down from there? 374 00:21:43,927 --> 00:21:45,469 (ALL LAUGHING) 375 00:22:01,528 --> 00:22:02,820 (LINDA GASPS) 376 00:22:06,074 --> 00:22:07,575 (ALAN GASPS) 377 00:22:10,287 --> 00:22:11,662 (SNORING) 378 00:23:14,726 --> 00:23:16,018 (SIGHS) 379 00:23:28,365 --> 00:23:31,992 We were married when I was in my, what, mid-20s? 380 00:23:32,077 --> 00:23:33,369 A kid. 381 00:23:33,453 --> 00:23:36,163 We were kids, 20s. 382 00:23:36,248 --> 00:23:38,666 You think it's forever. 383 00:23:40,127 --> 00:23:43,212 You get older, you start to feel your mortality, 384 00:23:43,296 --> 00:23:45,589 and you say, "There's no more time for dishonesty, 385 00:23:45,674 --> 00:23:49,343 "for subterfuge." You say, "I'm not that person." 386 00:23:49,886 --> 00:23:50,928 The choices you make... 387 00:23:51,012 --> 00:23:52,847 I'm thinking of divorcing Ozzie. 388 00:23:57,519 --> 00:23:58,769 (LAUGHS) 389 00:23:58,854 --> 00:24:00,855 Frankly, I'm thinking... 390 00:24:04,359 --> 00:24:07,862 I guess that's what I should be thinking, too. 391 00:24:07,946 --> 00:24:09,780 With Sandy. 392 00:24:09,865 --> 00:24:11,866 Well, that's what you were just saying. 393 00:24:11,950 --> 00:24:14,034 Absolutely, yes. 394 00:24:14,119 --> 00:24:15,911 And you're right. You should dump that bozo. 395 00:24:15,996 --> 00:24:18,205 No question about it. I agree. 396 00:24:18,874 --> 00:24:20,541 So if I were divorced... 397 00:24:20,625 --> 00:24:25,254 Yes, I should settle things with Sandy 398 00:24:25,338 --> 00:24:27,339 because of you and me. Mmm-hmm. 399 00:24:30,010 --> 00:24:32,219 It's just, you know... 400 00:24:33,847 --> 00:24:36,724 It's hard to inflict that kind of pain, you know. 401 00:24:37,392 --> 00:24:40,144 Of course, that would be easier for you. 402 00:24:41,605 --> 00:24:44,398 Why's that? I don't see that. 403 00:24:44,483 --> 00:24:46,817 Well, because he's such a dope, 404 00:24:46,902 --> 00:24:50,946 and Sandy is a good lady. She's a very special lady. 405 00:24:51,031 --> 00:24:53,240 She's a cold, stuck-up bitch. 406 00:24:53,783 --> 00:24:55,201 That's a little... 407 00:24:55,285 --> 00:24:57,036 You and I should get things sorted. 408 00:24:57,120 --> 00:24:59,288 I've always told you it's more than just frivolity. 409 00:24:59,372 --> 00:25:02,041 That's right. That's understood. You've been very straight. 410 00:25:02,125 --> 00:25:04,376 And I think I've been loud and clear. 411 00:25:04,461 --> 00:25:06,003 Absolutely. 412 00:25:07,964 --> 00:25:09,965 Not just fun and games. 413 00:25:13,428 --> 00:25:14,845 Absolutely. 414 00:25:35,075 --> 00:25:36,450 Agent! FEMALE VOICE: I'm sorry. 415 00:25:36,535 --> 00:25:38,077 I didn't understand what you said. 416 00:25:38,161 --> 00:25:39,370 Agent! 417 00:25:43,124 --> 00:25:44,750 Your call is important to us. 418 00:25:44,834 --> 00:25:47,461 (ON SPEAKER) Please stay on the line for the next available agent. 419 00:25:47,546 --> 00:25:49,129 (MUSIC PLAYING) 420 00:25:58,181 --> 00:26:00,849 Ted, can I talk to you about our Mickey Mouse HMO? 421 00:26:00,934 --> 00:26:02,017 Uh-huh! Hang on. 422 00:26:02,102 --> 00:26:03,269 This is some heavy shit. 423 00:26:03,353 --> 00:26:04,645 Is that my date list? 424 00:26:04,980 --> 00:26:06,105 No, fuck. 425 00:26:06,189 --> 00:26:08,315 You know, I'm trying to reinvent myself, and these procedures, 426 00:26:08,400 --> 00:26:10,651 which are so incredibly not cheap... What is that? 427 00:26:10,735 --> 00:26:11,902 I can't believe this. 428 00:26:11,987 --> 00:26:13,988 This is like intelligence shit. 429 00:26:14,072 --> 00:26:15,114 I'm not comfortable with this. 430 00:26:15,198 --> 00:26:16,782 This is like... What is it? 431 00:26:16,866 --> 00:26:18,284 I can't believe this shit I'm seeing. 432 00:26:18,368 --> 00:26:19,868 Manolo found it. On the floor there. 433 00:26:19,953 --> 00:26:22,496 Yeah. Manolo found like this CD just lying in a locker, 434 00:26:22,581 --> 00:26:24,415 a locker floor, ladies' locker. MANOLO: Just lying there. 435 00:26:24,499 --> 00:26:26,375 I'm like, "What, someone's music or what?" 436 00:26:26,501 --> 00:26:28,377 And I come in here, and it's these files, man. 437 00:26:28,503 --> 00:26:29,670 I'm not comfortable with this. 438 00:26:29,754 --> 00:26:33,841 Talking about SIGINT and signals and shit and... 439 00:26:33,925 --> 00:26:35,050 "Signals" means "code," you know. 440 00:26:35,135 --> 00:26:36,218 It was just lying there. 441 00:26:36,344 --> 00:26:39,597 Talking here about department heads and their names and shit. 442 00:26:39,681 --> 00:26:42,850 And then there's these other files that are just, like, numbers. 443 00:26:42,934 --> 00:26:48,564 Arrayed. N umbers and dates and numbers and number and dates. 444 00:26:48,690 --> 00:26:50,691 And numbers and... 445 00:26:52,193 --> 00:26:54,528 I think that's the shit, man. 446 00:26:56,531 --> 00:26:58,032 The raw intelligence. 447 00:26:58,199 --> 00:26:59,742 I'm not touching this. 448 00:26:59,868 --> 00:27:01,076 I want this out of here. 449 00:27:01,202 --> 00:27:03,037 Just throw it out? LINDA: No. You can't do that. 450 00:27:03,121 --> 00:27:04,913 You should put up a note in the ladies' locker room. 451 00:27:05,040 --> 00:27:06,498 CHAD: Put up a note? 452 00:27:06,583 --> 00:27:08,917 "Highly classified shit found?" 453 00:27:09,044 --> 00:27:11,920 "Signals intelligence shit? CIA shit?" 454 00:27:12,047 --> 00:27:15,090 "Hello! Did anybody lose their secret CIA shit?" I don't think so. 455 00:27:15,216 --> 00:27:16,383 I don't know, you figure it out, 456 00:27:16,468 --> 00:27:17,843 but I'm not comfortable with this, 457 00:27:17,927 --> 00:27:20,179 and I want this out of Hardbodies. 458 00:27:20,263 --> 00:27:22,598 We're running a gym here. God. 459 00:27:24,893 --> 00:27:27,144 Manolo, you didn't find this. 460 00:27:27,228 --> 00:27:29,563 I found it on the floor there. 461 00:27:30,065 --> 00:27:31,065 Yeah, I know, but... 462 00:27:31,232 --> 00:27:32,274 Right there on the floor there. 463 00:27:32,400 --> 00:27:34,109 Just lying there. 464 00:28:00,845 --> 00:28:01,845 SANDY: Harry? 465 00:28:01,930 --> 00:28:03,055 Yeah, it's me. 466 00:28:06,351 --> 00:28:08,268 (ELECTRICAL BUZZING) 467 00:28:24,285 --> 00:28:25,369 (CHATTERING) 468 00:28:25,453 --> 00:28:26,495 Absolut Saketini, please. 469 00:28:26,621 --> 00:28:27,663 Just a Tab. 470 00:28:27,789 --> 00:28:29,373 But if I could get an advance on my salary, 471 00:28:29,457 --> 00:28:30,958 I could at least get the surgery ball rolling. 472 00:28:31,042 --> 00:28:33,502 Whoa! There's a payroll company, you know. 473 00:28:33,628 --> 00:28:35,421 They don't just advance people money. 474 00:28:35,547 --> 00:28:37,339 They just don't do that. 475 00:28:37,465 --> 00:28:39,383 I mean, sure, I could say, "Yes, I authorize it," 476 00:28:39,467 --> 00:28:42,010 but that's not going to mean anything to them. 477 00:28:42,137 --> 00:28:44,263 Then why do they have us on this cockamamie health plan? 478 00:28:44,347 --> 00:28:45,806 I need those surgeries, Ted. 479 00:28:45,932 --> 00:28:47,391 You're a beautiful woman. You don't... 480 00:28:47,475 --> 00:28:49,977 I have gone just about as far as I can go with this body. 481 00:28:50,061 --> 00:28:52,229 I think it's a beautiful... 482 00:28:52,355 --> 00:28:54,565 It's not a phony-baloney Hollywood body. 483 00:28:54,649 --> 00:28:57,818 That's right, Ted. I would be laughed out of Hollywood. 484 00:28:57,902 --> 00:29:00,112 I have very limited breasts, a ginormous ass, 485 00:29:00,196 --> 00:29:01,530 and I've got this gut that swings back and forth 486 00:29:01,656 --> 00:29:04,658 in front of me like a shopping cart with a bent wheel. 487 00:29:05,660 --> 00:29:07,828 You know, there's a lot of guys that like you just the way you are. 488 00:29:07,912 --> 00:29:09,538 Yeah. Losers. 489 00:29:12,000 --> 00:29:14,001 I don't know. I mean, am I a loser? Ted. 490 00:29:14,085 --> 00:29:16,044 You know, I wasn't always a manager at Hardbodies. 491 00:29:16,171 --> 00:29:17,838 Let me tell you... 492 00:29:21,009 --> 00:29:23,343 Let me show you something. 493 00:29:29,267 --> 00:29:30,768 Is that you? 494 00:29:31,352 --> 00:29:36,106 Fourteen years, a Greek Orthodox priest. Congregation in Chevy Chase. 495 00:29:36,191 --> 00:29:39,193 That's a good job! What happened? Mmm-hmm. 496 00:29:40,945 --> 00:29:42,863 It's a long story. 497 00:29:45,074 --> 00:29:46,408 Anyway, 498 00:29:47,577 --> 00:29:50,120 in many ways, I'm a lot happier now. 499 00:29:51,372 --> 00:29:52,873 My point is... 500 00:29:53,416 --> 00:29:54,833 My point is, it's a journey. 501 00:29:54,918 --> 00:29:56,877 That's my point. I don't want to stay where I am. 502 00:29:56,961 --> 00:29:58,879 I want to find someone to share my journey. 503 00:29:58,963 --> 00:30:02,216 Well, you know, sometimes, if you don't look in your own back yard... 504 00:30:02,300 --> 00:30:04,968 I know. That's why I started this Internet dating. 505 00:30:05,053 --> 00:30:08,430 Uh-huh. But what I'm saying is maybe, you know, you don't have to... 506 00:30:08,556 --> 00:30:11,517 Look, Ted, I know that you can't authorize an advance on my salary, 507 00:30:11,601 --> 00:30:14,561 but you could put in a request, can't you? 508 00:30:15,897 --> 00:30:17,397 It's not going to do any good, Linda. 509 00:30:17,482 --> 00:30:21,235 Ted, have you ever heard of the power of positive thinking? 510 00:30:31,579 --> 00:30:32,788 Harry? 511 00:30:34,582 --> 00:30:36,166 It's Monica. 512 00:30:36,918 --> 00:30:38,460 Well, hello. 513 00:30:38,753 --> 00:30:40,087 (TOILET FLUSHING) 514 00:30:46,803 --> 00:30:48,929 Maybe I can get a run in. 515 00:30:49,430 --> 00:30:51,515 (PHONE RINGING) 516 00:30:57,939 --> 00:30:59,898 Hello? CHAD: Oh, my God. 517 00:31:04,988 --> 00:31:06,113 Oh, my God. 518 00:31:06,239 --> 00:31:07,322 (SHUSHING) 519 00:31:08,950 --> 00:31:10,576 (WHISPERS) Oh, my God. 520 00:31:11,327 --> 00:31:12,536 Oh, my God. 521 00:31:12,662 --> 00:31:13,871 Do you know what time it is? 522 00:31:13,955 --> 00:31:16,206 Uh-huh. So, like, I couldn't call you 523 00:31:16,291 --> 00:31:17,583 on your totally unsecure phone, 524 00:31:17,667 --> 00:31:19,835 but I know who the guy is. 525 00:31:20,795 --> 00:31:22,170 The guy? 526 00:31:23,298 --> 00:31:25,299 The guy, the secret guy. 527 00:31:26,634 --> 00:31:27,885 So, is he high up? 528 00:31:28,011 --> 00:31:29,303 I don't know if he's high up. 529 00:31:29,429 --> 00:31:32,139 Probably. I mean, I got his name, not his rank. 530 00:31:32,265 --> 00:31:33,974 So what's his name? 531 00:31:34,767 --> 00:31:36,435 Osborne Cox. 532 00:31:37,687 --> 00:31:39,104 Never heard of him. 533 00:31:39,188 --> 00:31:41,023 Like you're so plugged into 534 00:31:41,107 --> 00:31:42,107 the intelligence community. 535 00:31:42,191 --> 00:31:43,191 I'm just saying as a layperson... 536 00:31:43,276 --> 00:31:46,612 I think the quality of the intelligence dictates how high up he is. 537 00:31:46,696 --> 00:31:48,155 Okay. Not what we know. 538 00:31:48,281 --> 00:31:49,656 I also... 539 00:31:49,782 --> 00:31:52,910 Do you have any water? I gotta hydrate. 540 00:31:52,994 --> 00:31:54,244 I got tap water. 541 00:31:54,370 --> 00:31:55,579 Are you kidding? 542 00:31:55,663 --> 00:31:57,080 How do you know who he is? 543 00:31:57,498 --> 00:31:58,582 Sources. 544 00:31:58,666 --> 00:31:59,875 (CHUCKLES) What do you mean sources? 545 00:32:00,001 --> 00:32:03,295 You got like Gatorade or anything besides, like, Maryland swamp water? 546 00:32:03,379 --> 00:32:04,671 Do you know how far this is from my place? 547 00:32:04,797 --> 00:32:06,214 How do you know his name? 548 00:32:06,341 --> 00:32:08,091 I got this geek friend, Eddie Gallegos. 549 00:32:08,176 --> 00:32:10,427 He does computer stuff, hooks up people's computers 550 00:32:10,511 --> 00:32:12,804 and programs their VCRs and shit. 551 00:32:12,889 --> 00:32:16,475 So he examines the files and pulls off the digital watermark, which tells you 552 00:32:16,559 --> 00:32:17,976 what computer it was created on. 553 00:32:18,102 --> 00:32:19,478 Fucking child's play for Eddie. 554 00:32:19,562 --> 00:32:20,646 Uh-huh. 555 00:32:20,730 --> 00:32:21,980 And... 556 00:32:22,815 --> 00:32:25,859 (SINGING) I got his number, I got his number 557 00:32:25,985 --> 00:32:26,985 Oh, my God. 558 00:32:27,070 --> 00:32:29,071 That was a bit more difficult. 559 00:32:29,155 --> 00:32:30,405 Shall we give him a tinkle? 560 00:32:30,490 --> 00:32:31,865 Oh, my God. 561 00:32:32,659 --> 00:32:33,867 Why? 562 00:32:33,993 --> 00:32:37,537 'Cause he's gonna wanna know that his shit is secure. 563 00:32:38,081 --> 00:32:40,290 He's gonna be relieved. 564 00:32:40,375 --> 00:32:43,835 He might even be so relieved that he gives us a reward. 565 00:32:43,920 --> 00:32:46,046 I would be very fucking surprised if he did not. 566 00:32:46,172 --> 00:32:47,881 Wow. Very surprised. 567 00:32:48,007 --> 00:32:50,258 Like, you know, the Good Samaritan tax, 568 00:32:50,385 --> 00:32:53,762 which is not even a tax, really, since it's voluntary. 569 00:33:10,613 --> 00:33:11,905 OSBORNE: Hello? 570 00:33:14,617 --> 00:33:17,160 (SLOWLY) Osborne? Osborne Cox? 571 00:33:17,245 --> 00:33:18,870 Yes. 572 00:33:19,414 --> 00:33:20,914 Who is this? 573 00:33:23,543 --> 00:33:27,671 This... Is this Osborne Cox? 574 00:33:27,755 --> 00:33:31,174 Who is this? What time is it? Who are you? 575 00:33:31,259 --> 00:33:32,342 Um... 576 00:33:32,427 --> 00:33:34,386 I'm a Good Samaritan. 577 00:33:35,430 --> 00:33:38,348 I'm sorry I'm calling at such an hour, 578 00:33:38,433 --> 00:33:41,643 but I thought you might be worried. 579 00:33:42,770 --> 00:33:43,770 Worried? 580 00:33:43,855 --> 00:33:47,983 About the security of your shit. 581 00:33:53,239 --> 00:33:56,116 What on earth are you talking about? 582 00:33:56,951 --> 00:33:58,785 Who am I speaking to? 583 00:33:59,662 --> 00:34:03,248 Your files. Your... The documents. 584 00:34:04,333 --> 00:34:08,712 I know these documents are sensitive. 585 00:34:08,796 --> 00:34:13,633 But I am perfectly willing to give back to you your sensitive shit, 586 00:34:14,635 --> 00:34:17,220 you know, at a time of your choosing. 587 00:34:17,305 --> 00:34:20,140 What documents are you talking about? 588 00:34:21,684 --> 00:34:22,684 Osborne Cox? 589 00:34:22,769 --> 00:34:24,728 (SHOUTING) Yes! Yes, this is... 590 00:34:24,812 --> 00:34:28,023 Hello, it's Osborne Cox. Who the fuck are you? 591 00:34:28,149 --> 00:34:30,108 What documents are you talking about? 592 00:34:30,193 --> 00:34:31,234 KATIE: Who is that? 593 00:34:31,319 --> 00:34:32,611 Okay. 594 00:34:34,489 --> 00:34:38,200 "The bureau chief in Belgrade we all call Slovak the Butcher. 595 00:34:38,326 --> 00:34:41,536 "He had very little rapport with his staff and his dispatches..." 596 00:34:41,662 --> 00:34:44,790 (ENUNCIATING) Rapport. "Very little rapport 597 00:34:44,874 --> 00:34:47,250 "with his staff," fucking moron! 598 00:34:47,335 --> 00:34:48,668 How did you get this? 599 00:34:48,795 --> 00:34:50,337 Don't blow a gasket, Osborne. 600 00:34:50,505 --> 00:34:52,047 Who the fuck are you? Listen to me. 601 00:34:52,548 --> 00:34:54,091 We have... It's not important where... 602 00:34:54,217 --> 00:34:55,759 You are in way over your fucking head! 603 00:34:55,843 --> 00:34:57,344 I don't know who the fuck you are, 604 00:34:57,428 --> 00:34:59,930 but you have no idea what you're doing! 605 00:35:00,014 --> 00:35:03,475 Oh! Why so uptight, Osborne Cox? 606 00:35:03,559 --> 00:35:06,770 I'm just a Good Samaritan, a traveler on the road... 607 00:35:06,854 --> 00:35:08,021 Tell him we're gonna give it back. 608 00:35:08,147 --> 00:35:09,773 We just thought that he would like to maybe know, 609 00:35:09,857 --> 00:35:11,942 and tell him about that Good Samaritan tax thing... 610 00:35:12,026 --> 00:35:13,693 Who is that? Hello? Ozzie, what's going on? 611 00:35:13,820 --> 00:35:15,987 You tell him he's inconveniencing us. 612 00:35:16,072 --> 00:35:17,697 Hello! Who the fuck is this? 613 00:35:17,782 --> 00:35:19,116 KATIE: Ozzie, what's going on? 614 00:35:19,200 --> 00:35:22,786 You know, this is a major inconvenience for us, 615 00:35:22,870 --> 00:35:25,997 and we just thought a reward... 616 00:35:26,582 --> 00:35:28,667 OSBORNE: So it's money! So it's money! 617 00:35:28,751 --> 00:35:30,085 You want money? Okay. Listen to me. 618 00:35:30,169 --> 00:35:31,628 Well, yeah, why not? 619 00:35:32,380 --> 00:35:34,047 Am I out of line here? Let me... 620 00:35:34,132 --> 00:35:36,341 Listen to me, you two clowns. 621 00:35:36,467 --> 00:35:38,677 Listen to me very, very carefully. 622 00:35:40,138 --> 00:35:43,056 You have no idea what you're doing, and I warn you... 623 00:35:43,141 --> 00:35:44,850 You warn us? You warn us? You warn us? 624 00:35:44,976 --> 00:35:46,601 Yes. Yes. I... 625 00:35:46,727 --> 00:35:49,312 Let me tell you something, Mr. Intelligence. Yes. Let me... 626 00:35:49,397 --> 00:35:50,981 We warn you! Listen! 627 00:35:51,065 --> 00:35:53,150 We will call you back with our demands! 628 00:35:53,234 --> 00:35:54,317 Hello? Listen to me. 629 00:35:54,443 --> 00:35:55,527 Chad! Don't you... 630 00:35:55,653 --> 00:35:58,155 No, Chad. Don't play his game! Let me explain 631 00:35:58,239 --> 00:35:59,906 how this will work. Sorry. 632 00:36:00,992 --> 00:36:02,075 (SIGHS) 633 00:36:02,160 --> 00:36:04,411 Jeez. The nerve of that guy! 634 00:36:07,206 --> 00:36:11,001 I am very fucking surprised he did not give us that reward. 635 00:36:12,086 --> 00:36:13,670 KATI E: What on earth is going on? 636 00:36:13,754 --> 00:36:18,758 Some clown, or two clowns, have gotten a hold of my memoirs. 637 00:36:18,843 --> 00:36:20,343 Your what? 638 00:36:21,429 --> 00:36:22,470 Stolen it, or... I don't know how... 639 00:36:22,555 --> 00:36:23,597 Your what? 640 00:36:23,681 --> 00:36:26,099 My memoirs, the book that I'm writing. 641 00:36:26,934 --> 00:36:30,770 Well, why in God's name would anyone think that's worth anything? 642 00:36:35,860 --> 00:36:37,527 It doesn't sound like he's gonna play ball. 643 00:36:37,612 --> 00:36:39,154 (SCOFFS) He'll play ball! 644 00:36:39,280 --> 00:36:40,864 We just have to show him who's boss. 645 00:36:40,948 --> 00:36:42,574 Well, that's... 646 00:36:42,950 --> 00:36:45,118 He sounds very senior. 647 00:36:45,203 --> 00:36:46,786 I think this is some senior guy 648 00:36:46,954 --> 00:36:48,538 who has screwed the pooch, big-time. 649 00:36:48,623 --> 00:36:50,707 Yeah, that's why we got him, you know. 650 00:36:50,791 --> 00:36:52,918 We caught him with his thing caught in a big, fat wringer. 651 00:36:53,044 --> 00:36:54,628 Yeah. And us in the driver's seat. 652 00:36:54,754 --> 00:36:55,795 Uh-huh! 653 00:36:55,880 --> 00:36:59,049 This is our opportunity. You don't get many of these. 654 00:36:59,133 --> 00:37:02,219 You slip on the ice outside of, you know, a fancy restaurant, 655 00:37:02,303 --> 00:37:04,054 or something like this happens. Right. 656 00:37:04,138 --> 00:37:06,723 And right now this has happened. 657 00:37:06,807 --> 00:37:08,475 Yup. 658 00:37:08,559 --> 00:37:10,101 It sure has. 659 00:37:13,397 --> 00:37:16,399 This could put a big dent in my surgeries. 660 00:37:16,984 --> 00:37:18,109 Uh-huh. 661 00:37:18,986 --> 00:37:20,237 Big time. 662 00:37:20,321 --> 00:37:22,155 (ELECTRICAL BUZZING) 663 00:37:22,990 --> 00:37:25,158 Honey! Honey! 664 00:37:25,993 --> 00:37:27,077 Huh? 665 00:37:27,161 --> 00:37:30,580 My car is here. I'm off, mystery man. 666 00:37:31,332 --> 00:37:32,916 What is that thing? 667 00:37:33,042 --> 00:37:34,668 It's top secret, baby. 668 00:37:35,169 --> 00:37:36,419 How many cities? 669 00:37:36,504 --> 00:37:39,756 Seattle, San Francisco, Los Angeles, Chicago. 670 00:37:39,840 --> 00:37:41,591 Why do they always send you to Seattle? 671 00:37:41,676 --> 00:37:42,717 It's not a big market. 672 00:37:42,802 --> 00:37:44,761 I don't know. Lots of independent bookstores. 673 00:37:44,845 --> 00:37:46,930 Rains all the time. What else are people gonna do? 674 00:37:47,014 --> 00:37:48,181 I can think of a couple of things. 675 00:37:48,266 --> 00:37:50,267 (CHUCKLES) You can think of one thing. 676 00:37:50,351 --> 00:37:51,393 Where are they putting you? 677 00:37:51,477 --> 00:37:52,519 Christ, it better be the Peninsula, 678 00:37:52,603 --> 00:37:54,521 the money I make for them. 679 00:37:54,939 --> 00:37:56,564 Are you gonna be okay? 680 00:37:56,649 --> 00:37:57,941 I'll be sad, but I'll be okay. 681 00:37:58,025 --> 00:37:59,276 Not too sad. 682 00:37:59,360 --> 00:38:00,694 Just the right amount. 683 00:38:03,114 --> 00:38:05,365 I am crazy about you, baby. 684 00:38:22,466 --> 00:38:24,217 (ENGINE STARTING) 685 00:38:25,886 --> 00:38:27,887 (TIRES SCREECHING) 686 00:38:27,972 --> 00:38:29,139 Hey! 687 00:38:41,235 --> 00:38:44,237 BOG US: Tony Bennett, Toni Morrison, 688 00:38:44,405 --> 00:38:47,407 Zoe Caldwell. It was marvelous. 689 00:38:48,075 --> 00:38:51,161 First time I've ever attended the Kennedy Honors. 690 00:38:51,245 --> 00:38:52,829 Jane Alexander is a client, 691 00:38:52,913 --> 00:38:55,165 an old friend of Zoe's. 692 00:38:55,249 --> 00:38:56,583 Anyway... 693 00:38:57,335 --> 00:38:58,585 (BEEPS) 694 00:38:58,919 --> 00:39:00,670 Connie. Yes, sir. 695 00:39:00,755 --> 00:39:04,257 BOG US: Would you bring in your copy of the Cox financials? 696 00:39:06,886 --> 00:39:11,097 Tony sang The Best is Yet to Come. 697 00:39:11,223 --> 00:39:12,265 Tony Bennett. 698 00:39:16,437 --> 00:39:17,812 I thought I had it here on a disk. 699 00:39:17,897 --> 00:39:19,189 I don't know where the disk is. 700 00:39:19,273 --> 00:39:22,525 I'm sorry, I'll have to run another off my hard drive. 701 00:39:22,610 --> 00:39:23,860 All right. Okay. 702 00:39:23,944 --> 00:39:26,112 So we've drawn up the papers, 703 00:39:26,238 --> 00:39:31,201 and we are prepared to execute service on Osborne, if you so elect, Mrs. Cox. 704 00:39:31,786 --> 00:39:34,454 But since we are at the point of no return, 705 00:39:34,538 --> 00:39:37,791 I always urge my clients in this juncture 706 00:39:37,917 --> 00:39:42,045 to give it one more day of reflection. 707 00:39:43,255 --> 00:39:44,297 (SCOFFS) 708 00:40:13,953 --> 00:40:15,245 Harry? 709 00:40:16,747 --> 00:40:18,331 It's Linda. 710 00:40:19,917 --> 00:40:21,334 Well, hello. 711 00:40:22,294 --> 00:40:25,046 I did the whole bodyguard thing for years. 712 00:40:25,756 --> 00:40:28,007 My guy was in State, the Secretary as a matter of fact, 713 00:40:28,092 --> 00:40:30,343 so I did a lot of traveling. 714 00:40:30,428 --> 00:40:33,471 "Ironside has left the building." We called him Iron Ass. 715 00:40:33,556 --> 00:40:34,681 Not to his face, of course. 716 00:40:34,765 --> 00:40:36,057 Not to his ass, either! 717 00:40:36,142 --> 00:40:37,308 (CHUCKING) 718 00:40:37,393 --> 00:40:38,560 He was okay. 719 00:40:38,644 --> 00:40:39,727 Personal protection's a young man's game. 720 00:40:39,812 --> 00:40:41,020 These are really good. You wanna try one? 721 00:40:41,105 --> 00:40:43,773 Yeah? Does that have shell food in it? 722 00:40:44,442 --> 00:40:46,234 Shell food? I got a sensitivity. 723 00:40:46,318 --> 00:40:47,735 I go into anaphylactic shock. 724 00:40:47,820 --> 00:40:50,738 My larynx swells up and it closes... What the hell. 725 00:40:50,823 --> 00:40:52,490 Live dangerously, huh? 726 00:40:53,242 --> 00:40:54,951 Can't always wear a condom, right? 727 00:40:55,077 --> 00:40:56,828 That's right! Not always! 728 00:40:58,372 --> 00:40:59,456 (GUTTURAL) 729 00:40:59,540 --> 00:41:01,708 Yeah. My job now is mostly administrative. 730 00:41:01,792 --> 00:41:03,585 Not so much PP, personal protection. 731 00:41:03,669 --> 00:41:04,711 I do still carry the gun. 732 00:41:04,795 --> 00:41:06,004 Oh, my God. 733 00:41:06,088 --> 00:41:08,214 No big deal. Never discharged it 734 00:41:08,340 --> 00:41:10,467 in 20 years of service. Security blanket now. 735 00:41:10,551 --> 00:41:12,218 I don't even think about it. Of course, 736 00:41:12,595 --> 00:41:14,095 you're not supposed to think about it. 737 00:41:14,180 --> 00:41:16,848 In a situation where your man is threatened, the training kicks in. 738 00:41:16,932 --> 00:41:19,809 It's muscle memory. Just like that. It's reflexes. It's... 739 00:41:19,894 --> 00:41:21,811 Those are outrageous. You wanna swap? 740 00:41:21,896 --> 00:41:23,396 No way! 741 00:41:23,481 --> 00:41:25,231 Go away. Go away. Let me touch. 742 00:41:25,316 --> 00:41:26,483 Okay. Saki? 743 00:41:26,567 --> 00:41:27,650 (LAUGHS) 744 00:41:27,735 --> 00:41:30,153 There was a hell of a lot of political infighting 745 00:41:30,237 --> 00:41:32,655 and petty, petty shit, and then basically 746 00:41:32,740 --> 00:41:34,616 the old man stepped on Geiberger's throat. 747 00:41:34,700 --> 00:41:37,160 This is nice. Is this wide-plank pine? 748 00:41:37,244 --> 00:41:38,995 Yeah. I guess so. 749 00:41:39,663 --> 00:41:40,705 Yeah. 750 00:41:40,789 --> 00:41:43,374 Listen, Linda, full disclosure here. 751 00:41:43,459 --> 00:41:45,960 Yes, I am not wearing a wedding ring, but I am married. 752 00:41:46,045 --> 00:41:47,086 Hmm. 753 00:41:47,171 --> 00:41:50,590 I took the ring off about 18 months ago when we agreed to separate, 754 00:41:50,674 --> 00:41:52,050 we agreed to disagree. 755 00:41:52,134 --> 00:41:53,843 That's about the only thing we ever agreed on. 756 00:41:53,928 --> 00:41:55,136 (LAUGHS) 757 00:41:55,221 --> 00:41:57,847 Well, thanks for telling me, Harry. I really appreciate it. 758 00:41:57,932 --> 00:42:00,642 You know, full transparency is my MO. 759 00:42:02,978 --> 00:42:04,521 That's not gonna go off, is it? 760 00:42:04,605 --> 00:42:07,565 Well, let's get in the other room and find out. 761 00:42:07,650 --> 00:42:09,108 (SPANKING) 762 00:42:09,193 --> 00:42:10,652 (VOCALISING) 763 00:42:19,245 --> 00:42:20,995 That's great. That's exciting. 764 00:42:21,121 --> 00:42:22,914 LINDA: Yeah. He's very, very communicative. 765 00:42:22,998 --> 00:42:25,333 Very accessible. He has a sense of humor, 766 00:42:25,417 --> 00:42:27,418 and he agrees 100% about my surgeries. 767 00:42:27,503 --> 00:42:28,545 Well... 768 00:42:28,671 --> 00:42:29,754 He agrees my ass could be smaller. 769 00:42:29,838 --> 00:42:31,381 I mean, not in a mean way. 770 00:42:31,465 --> 00:42:33,508 It comes from a place of humor. 771 00:42:33,592 --> 00:42:38,263 That's good, but, Linda, what do you really know about this guy? 772 00:42:38,347 --> 00:42:40,390 I told you, he's in the Treasury Department. 773 00:42:40,474 --> 00:42:42,642 But, no, I mean... 774 00:42:42,726 --> 00:42:45,853 You know, he could be one of these guys that cruises the Internet. 775 00:42:45,938 --> 00:42:47,522 Yeah, so am I. 776 00:42:49,400 --> 00:42:51,401 CHAD: What's wrong with this? 777 00:42:51,485 --> 00:42:53,152 No, you cannot wear that. 778 00:42:53,237 --> 00:42:54,445 You have to wear a suit. 779 00:42:54,530 --> 00:42:56,739 You mean, go home and change? 780 00:42:56,824 --> 00:42:58,324 Yeah! 781 00:42:59,368 --> 00:43:01,619 I was gonna ride my bike. 782 00:43:47,666 --> 00:43:49,375 (SLOWLY) Osborne Cox. 783 00:43:52,087 --> 00:43:55,590 And you, I take it, are Mr. Black. 784 00:43:55,674 --> 00:43:57,884 Yes, I am. 785 00:43:58,469 --> 00:44:00,428 You have the money? 786 00:44:01,889 --> 00:44:03,389 $50, 000. 787 00:44:04,475 --> 00:44:07,935 That's what was agreed upon, Osborne Cox. 788 00:44:09,605 --> 00:44:13,191 All right. Let me explain something to you, Mr. Black. 789 00:44:13,776 --> 00:44:16,277 You know who I am, I know who you are. 790 00:44:16,362 --> 00:44:17,612 Perhaps, 791 00:44:18,280 --> 00:44:22,075 but appearances can be deceptive. 792 00:44:22,284 --> 00:44:23,701 Yeah. 793 00:44:23,786 --> 00:44:28,247 What you're engaged in is blackmail. That is a felony. 794 00:44:28,332 --> 00:44:30,083 That's for starters. 795 00:44:30,209 --> 00:44:31,959 Appearances can be deceptive. 796 00:44:33,128 --> 00:44:35,797 I am a mere Good Samaritan who... 797 00:44:35,881 --> 00:44:39,300 Secondly, the unauthorized dissemination 798 00:44:39,385 --> 00:44:43,763 of classified material is a federal crime. 799 00:44:43,847 --> 00:44:46,474 If you ever carried out your proposed threat, 800 00:44:46,558 --> 00:44:52,105 you would experience such a shit storm of consequences, my friend, 801 00:44:52,189 --> 00:44:55,483 that your empty little head would be spinning 802 00:44:55,567 --> 00:44:59,028 faster than the wheels of your Schwinn bicycle back there. 803 00:44:59,113 --> 00:45:00,613 (CHUCKLES) You think that's a Schwinn. 804 00:45:00,698 --> 00:45:04,784 Now give me the fucking floppy or the CD 805 00:45:04,868 --> 00:45:07,120 or whatever the fuck it is... 806 00:45:07,204 --> 00:45:10,331 As soon as you give us the money, dickwad! 807 00:45:16,338 --> 00:45:17,505 You fuck! 808 00:45:17,631 --> 00:45:18,798 Give it to me, fuck! 809 00:45:18,882 --> 00:45:22,593 You fucker. I know who you are, fucker! 810 00:45:22,678 --> 00:45:24,512 You're the fucker! 811 00:45:25,180 --> 00:45:26,472 (HONKS) 812 00:45:28,142 --> 00:45:30,393 Where's the money? He hit me! 813 00:45:30,477 --> 00:45:32,145 Where's the money? 814 00:45:32,896 --> 00:45:34,021 He didn't give it to me. 815 00:45:34,106 --> 00:45:36,190 For... Get in the car. Get in the car. 816 00:45:45,576 --> 00:45:48,828 CHAD: What are you doing? Shit! 817 00:45:50,289 --> 00:45:51,372 (SHOUTS) 818 00:45:51,582 --> 00:45:52,665 (SCREAMS) 819 00:45:52,750 --> 00:45:56,919 Fuck it! Fuck! Fucking lunatic! 820 00:45:59,173 --> 00:46:00,840 You fucking morons! 821 00:46:00,924 --> 00:46:02,008 Dick! 822 00:46:02,301 --> 00:46:03,426 (LAUGHING) 823 00:46:03,510 --> 00:46:05,511 That'll give him something to think about. Yeah. 824 00:46:05,596 --> 00:46:06,721 I knew this would happen. 825 00:46:06,805 --> 00:46:07,847 Wait. Wait! We gotta go back! 826 00:46:07,931 --> 00:46:08,931 My bike! 827 00:46:09,016 --> 00:46:10,141 It's on to Plan B. 828 00:46:10,350 --> 00:46:13,978 That's just a Kryptonite lock. You can open those fuckers with a Bic pen! 829 00:46:14,354 --> 00:46:15,855 Some people. 830 00:46:21,487 --> 00:46:22,528 What is this? 831 00:46:22,654 --> 00:46:23,696 Russian Embassy. 832 00:46:26,450 --> 00:46:29,243 I told Mr. Krapotkin I might be stopping by. 833 00:46:30,204 --> 00:46:32,121 Is there a men's room? 834 00:46:40,547 --> 00:46:43,049 Madam, you are mistaken. 835 00:46:43,717 --> 00:46:46,219 I am assistant cultural attach 836 00:46:47,179 --> 00:46:49,555 The organs of state security are not allowed to function 837 00:46:49,640 --> 00:46:51,265 within the borders of your country. 838 00:46:52,059 --> 00:46:53,726 Organs? 839 00:46:54,686 --> 00:46:55,728 Yes. 840 00:46:57,773 --> 00:47:01,567 But what if I had, say, secrets of a highly... 841 00:47:02,277 --> 00:47:05,321 Secrets that might interest the organs of the... 842 00:47:07,199 --> 00:47:08,241 Yes? 843 00:47:14,248 --> 00:47:15,915 That's just a taste. 844 00:47:27,803 --> 00:47:29,428 May I ask the source of this material? 845 00:47:29,513 --> 00:47:30,513 No, you may not. 846 00:47:30,597 --> 00:47:32,598 He's very high up. Chad! 847 00:47:32,683 --> 00:47:34,725 What? I'm just saying he's high up. 848 00:47:40,107 --> 00:47:42,149 PC or Mac? 849 00:47:42,234 --> 00:47:43,317 PC. PC. 850 00:47:44,945 --> 00:47:46,112 Could you wait, please? 851 00:47:46,196 --> 00:47:47,405 I do have a date. 852 00:47:52,494 --> 00:47:53,536 Hey! 853 00:47:59,167 --> 00:48:01,794 The fish has bitten. 854 00:48:02,129 --> 00:48:03,296 Huh? 855 00:48:04,131 --> 00:48:05,840 Yeah, he seems cool. 856 00:48:08,886 --> 00:48:09,927 Chad. 857 00:48:18,103 --> 00:48:20,438 Could you accompany me, please? 858 00:48:33,493 --> 00:48:34,827 There is more material? 859 00:48:34,912 --> 00:48:36,287 There's a lot more. 860 00:48:36,413 --> 00:48:38,414 But we want to be paid first. 861 00:48:39,791 --> 00:48:42,043 You are not ideological? 862 00:48:44,338 --> 00:48:45,922 I don't think so. 863 00:48:46,006 --> 00:48:48,507 Look, I have a date, so... 864 00:48:52,471 --> 00:48:53,512 Date. 865 00:48:56,433 --> 00:48:57,975 LINDA: Uh-oh. 866 00:48:59,102 --> 00:49:02,021 A line to check in, towels piling up. I'm sorry, Ted. 867 00:49:02,105 --> 00:49:04,315 And Manolo running around like crazy. 868 00:49:04,399 --> 00:49:06,150 What happened to your nose? 869 00:49:06,234 --> 00:49:07,860 This is not acceptable at Hardbodies. 870 00:49:08,487 --> 00:49:09,654 You two know better than that. 871 00:49:09,738 --> 00:49:11,364 Yes, we do, Ted. I'm really sorry. 872 00:49:11,448 --> 00:49:12,531 This is no way... 873 00:49:12,616 --> 00:49:14,992 It was unavoidable, Ted. It won't happen again. 874 00:49:15,077 --> 00:49:16,202 But you won't tell me what's going on. 875 00:49:16,286 --> 00:49:17,578 No, we can't. 876 00:49:19,539 --> 00:49:20,873 I know this is really terrible, Ted, 877 00:49:20,958 --> 00:49:24,377 but I have to go. I have a date. 878 00:49:27,255 --> 00:49:31,717 You're changing, Linda. It's very sad. 879 00:49:41,895 --> 00:49:45,314 Which, to my mind, is all the more reason to lower the boom on Ozzie. 880 00:49:45,607 --> 00:49:46,941 Mmm-hmm. 881 00:49:47,985 --> 00:49:49,735 Is that it? "Mmm-hmm"? 882 00:49:51,154 --> 00:49:53,739 I'm wondering if it's the right time and... 883 00:49:53,824 --> 00:49:55,241 Well, of course it's the right time. 884 00:49:55,325 --> 00:49:57,159 Why wouldn't it be the right time? 885 00:49:57,744 --> 00:49:59,161 Does this threaten you? No. 886 00:49:59,246 --> 00:50:01,080 You and me, we're rock solid. 887 00:50:01,164 --> 00:50:04,500 It's just, I think that's why we can afford to be big. 888 00:50:05,168 --> 00:50:07,378 We can think about Ozzie and whether we give him a chance to 889 00:50:07,462 --> 00:50:08,671 get himself together a little bit, 890 00:50:08,755 --> 00:50:09,880 before you hammer the hell out of him. 891 00:50:09,965 --> 00:50:12,633 Is that how you see me? Hammering him? Of course not... 892 00:50:12,759 --> 00:50:14,051 No, but that was your word. Yeah. 893 00:50:14,136 --> 00:50:16,804 I don't hammer. No, of course not. Listen, 894 00:50:17,180 --> 00:50:18,597 I'm no friend of the guy, you know that. 895 00:50:18,724 --> 00:50:20,099 I think he's an arrogant little geek. 896 00:50:20,183 --> 00:50:21,225 (SCOFFS) 897 00:50:21,309 --> 00:50:23,644 But, you know, we have all the time in the world, 898 00:50:23,770 --> 00:50:25,062 and he just lost his job. 899 00:50:25,147 --> 00:50:27,023 He didn't lose it. He quit. 900 00:50:27,107 --> 00:50:30,317 Yeah, well, most of the people in this town who quit, were fired. 901 00:50:30,777 --> 00:50:32,611 I feel sorry for him, 902 00:50:32,946 --> 00:50:37,033 and I think he'll be a lot easier to deal with if he doesn't feel cornered. 903 00:50:40,787 --> 00:50:44,415 Maybe. Just as long as we're talking about Ozzie here, not you. 904 00:50:44,499 --> 00:50:46,125 Of course we're talking about Ozzie. 905 00:50:47,419 --> 00:50:49,754 I'll do whatever you want, baby. I adore you. 906 00:50:50,380 --> 00:50:52,256 (CELL PHONE RINGING) 907 00:50:54,259 --> 00:50:56,177 You get the check. Okay. 908 00:50:56,261 --> 00:51:00,639 Yeah. Yes. Is there blood in his stool? 909 00:51:01,683 --> 00:51:03,142 Later. I'm running home. 910 00:51:06,480 --> 00:51:07,813 I love you, baby. 911 00:51:17,491 --> 00:51:18,949 Ozzie? 912 00:51:21,328 --> 00:51:24,538 God damn it, Ozzie, what have you done to the car? 913 00:51:24,623 --> 00:51:25,998 (SNORING) 914 00:51:27,334 --> 00:51:30,169 All right. All right. 915 00:51:30,253 --> 00:51:32,254 (CELL PHONE RINGING) 916 00:51:47,687 --> 00:51:49,271 Oh, my God, am I really late? 917 00:51:49,356 --> 00:51:52,191 No, no. It doesn't start for five minutes. 918 00:51:52,275 --> 00:51:53,317 (EXCLAIMS) 919 00:51:53,693 --> 00:51:55,152 You haven't seen this yet, have you? 920 00:51:55,278 --> 00:51:56,737 This one, no. No, I have not. 921 00:51:56,822 --> 00:51:57,822 I hear it's terrific. 922 00:51:57,948 --> 00:51:58,989 Great. 923 00:52:00,033 --> 00:52:02,785 MAN: We've been over and over and over this. 924 00:52:02,869 --> 00:52:05,746 First you say you can't commit, and then... 925 00:52:05,831 --> 00:52:07,289 Would you come down from there? 926 00:52:07,374 --> 00:52:08,916 (ALL LAUGHING) 927 00:52:15,715 --> 00:52:19,552 Pardon our dust, the ex is in the process of moving out. 928 00:52:20,137 --> 00:52:22,054 I told her to expedite things, but... 929 00:52:22,139 --> 00:52:23,180 Yeah. 930 00:52:23,265 --> 00:52:25,099 Yeah, you know, you try to act like an adult. 931 00:52:25,183 --> 00:52:26,517 Well, it's never easy. 932 00:52:26,601 --> 00:52:27,726 Hmm. 933 00:52:28,270 --> 00:52:30,980 You wanna come downstairs? You like surprises? 934 00:52:31,064 --> 00:52:33,440 Well, I'm always open to new experiences. 935 00:52:33,525 --> 00:52:36,610 I gotta tell you, I saw an ad for this in a gentleman's magazine, 936 00:52:36,695 --> 00:52:40,614 1,200 bucks. 1,200 bucks. I'm looking at this thing and I think, 937 00:52:40,699 --> 00:52:43,409 "Jesus, you gotta be kidding me. I'm a hobbyist. 938 00:52:44,077 --> 00:52:46,412 "This thing's basically nothing but Speed-Rail." 939 00:52:46,496 --> 00:52:48,372 I figure I'd go down to Home Depot 940 00:52:48,456 --> 00:52:50,708 and whip this up myself for 100 bucks. 941 00:52:51,835 --> 00:52:54,044 What is it? 942 00:52:55,130 --> 00:52:58,382 You sit down there, make yourself comfortable, 943 00:52:59,009 --> 00:53:02,303 put your feet in the stirrups and... 944 00:53:06,266 --> 00:53:07,349 (GASPS) 945 00:53:07,434 --> 00:53:09,310 Oh, my God! 946 00:53:14,441 --> 00:53:15,941 That's fantastic! 947 00:53:16,067 --> 00:53:17,693 Something, isn't it? 100 bucks all in. 948 00:53:17,777 --> 00:53:20,738 Not counting my labor and the cost of the dildo. 949 00:53:20,822 --> 00:53:22,531 Those things aren't cheap. Uh-huh! 950 00:53:22,616 --> 00:53:25,659 See, I lack that. I'm not set up to mold hard rubber. 951 00:53:27,495 --> 00:53:31,123 The Russians? The Russians? Uh-huh. 952 00:53:31,208 --> 00:53:32,499 Mmm-hmm. 953 00:53:32,792 --> 00:53:34,460 The Russian Embassy, yeah. 954 00:53:35,295 --> 00:53:36,295 Are you sure? 955 00:53:36,379 --> 00:53:39,506 Hey, the guy was not hard to follow, as you know. 956 00:53:39,799 --> 00:53:44,762 Why the fuck would they go to the Russians? Why the fuck? 957 00:53:47,933 --> 00:53:49,808 I'm sorry. Thank you, Hal. 958 00:53:50,352 --> 00:53:52,269 Hey. No problemo. 959 00:53:55,982 --> 00:53:58,108 Look, Ozzie, I hate to be the paranoid old spook, 960 00:53:58,193 --> 00:54:01,070 but those two guys seem very interested in you. 961 00:54:04,616 --> 00:54:06,951 You haven't gone poofy on me, have you, Oz? 962 00:54:10,455 --> 00:54:11,914 Can I help you? 963 00:54:12,040 --> 00:54:13,540 I'm sorry if I was staring, 964 00:54:13,625 --> 00:54:15,251 but your face looks familiar. 965 00:54:15,335 --> 00:54:17,753 It's Princeton? '73? 966 00:54:17,837 --> 00:54:18,921 Yeah. 967 00:54:19,005 --> 00:54:20,339 I can't remember your name. 968 00:54:20,423 --> 00:54:21,674 Osborne Cox. 969 00:54:21,800 --> 00:54:23,050 I thought so. 970 00:54:23,134 --> 00:54:25,177 Served and witnessed. 971 00:54:26,054 --> 00:54:27,763 You have a real nice evening. 972 00:54:30,517 --> 00:54:31,558 Ouch. 973 00:54:44,990 --> 00:54:47,157 What the fuck? 974 00:54:53,415 --> 00:54:56,834 Fuck! What the fuck? 975 00:55:09,139 --> 00:55:10,889 Fuck! Fucking... 976 00:55:16,855 --> 00:55:18,564 Why did you tell him we could get more stuff? 977 00:55:18,648 --> 00:55:20,232 Well, maybe we can. 978 00:55:20,317 --> 00:55:23,068 That's all Manolo found. That was everything. 979 00:55:23,153 --> 00:55:25,321 What, are we gonna tell Manolo 980 00:55:25,405 --> 00:55:27,656 to scoop some more secret spy shit off the locker floor? 981 00:55:27,741 --> 00:55:28,824 Hey! What? 982 00:55:28,908 --> 00:55:31,410 I don't like the snideness, nor the negativity. 983 00:55:32,037 --> 00:55:34,246 I'm sorry. I'm just trying to work this thing. 984 00:55:34,331 --> 00:55:36,165 If I'm gonna reinvent myself, I need these surgeries, 985 00:55:36,249 --> 00:55:37,374 and these surgeries cost money. 986 00:55:37,500 --> 00:55:39,460 And this is not just fun and games. I'm sorry. 987 00:55:39,544 --> 00:55:41,337 So let's figure this thing out, okay? 988 00:55:41,421 --> 00:55:43,505 WOMAN ON PA: Chad, your Berry Blast is ready. 989 00:55:43,673 --> 00:55:45,257 We know who he is. 990 00:55:45,383 --> 00:55:46,925 Right, Osborne Cox. 991 00:55:47,010 --> 00:55:49,511 So we can find out where he lives, right? 992 00:55:49,596 --> 00:55:50,888 I guess. 993 00:55:51,014 --> 00:55:53,557 You should change into a suit. Why? 994 00:55:53,641 --> 00:55:55,309 So you don't stand out in his neighborhood. 995 00:55:55,393 --> 00:55:56,435 There are certain elemental things, Chad. 996 00:55:56,519 --> 00:55:57,519 His neighborhood? 997 00:55:57,604 --> 00:56:00,439 Yes. We should take out the labels and the laundry marks. 998 00:56:00,523 --> 00:56:01,899 Laundry marks? 999 00:56:02,025 --> 00:56:03,400 Deniability. 1000 00:56:06,654 --> 00:56:08,280 CHAD: (SINGING) Shake it down 1001 00:56:12,243 --> 00:56:13,911 Shakes right 1002 00:56:13,995 --> 00:56:15,329 (HUMMING) 1003 00:57:02,502 --> 00:57:03,919 (SLURPING) 1004 00:58:34,928 --> 00:58:36,386 What's the odometer say? 1005 00:58:37,347 --> 00:58:38,388 Five. 1006 00:58:38,473 --> 00:58:40,599 About five or approximately five? I mean... 1007 00:58:40,767 --> 00:58:42,893 For fuck's sake, Harry, it's five miles. 1008 00:58:43,144 --> 00:58:44,520 5.2. 1009 00:58:44,604 --> 00:58:46,772 Okay. I gotta do at least five. 1010 00:58:46,856 --> 00:58:48,440 Five and a deuce is okay. 1011 00:58:48,525 --> 00:58:50,484 I'm amazed you have the energy. 1012 00:58:50,568 --> 00:58:52,861 You kidding? Pull around the corner and we'll do it in the back. 1013 00:58:52,946 --> 00:58:54,696 You're so coarse. 1014 00:58:54,781 --> 00:58:57,115 No. Back of the car, not a rear entry situation. 1015 00:58:57,200 --> 00:58:59,618 Fuck! I'm late. 1016 00:59:58,511 --> 00:59:59,553 (CRACKING) 1017 01:00:44,390 --> 01:00:45,891 (DOOR SHUTS) 1018 01:00:48,645 --> 01:00:50,687 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1019 01:01:00,406 --> 01:01:02,240 (HARRY WHISTLING) 1020 01:01:06,913 --> 01:01:08,872 (SINGING) 1021 01:01:23,930 --> 01:01:26,348 (HARRY HUMMING) 1022 01:01:27,100 --> 01:01:34,064 (HARRY SINGING) 1023 01:01:41,447 --> 01:01:42,656 (TAP CREAKS) 1024 01:01:56,629 --> 01:01:58,547 (CONTINUES WHISTLING) 1025 01:02:04,137 --> 01:02:08,056 (CONTINUES SINGING) 1026 01:02:20,194 --> 01:02:21,278 (CHAD GASPS) 1027 01:02:29,120 --> 01:02:30,495 (HUMMING) 1028 01:02:31,789 --> 01:02:33,248 (WHISTLING) 1029 01:02:34,041 --> 01:02:35,500 (SCREAMING) 1030 01:02:36,919 --> 01:02:39,880 (EXCLAIMING) 1031 01:03:14,582 --> 01:03:15,999 Hello? 1032 01:03:55,373 --> 01:03:56,706 (SHOUTS) 1033 01:03:56,791 --> 01:03:58,124 (GASPI NG) 1034 01:04:06,717 --> 01:04:09,886 Oh, my God. Oh, my God. 1035 01:04:34,829 --> 01:04:37,998 Oh, my God. What the fuck? 1036 01:04:43,504 --> 01:04:45,046 What the fuck? 1037 01:04:53,055 --> 01:04:56,391 What the fuck? Nothing? 1038 01:04:57,977 --> 01:04:59,060 Oh! 1039 01:04:59,145 --> 01:05:04,399 Oh, my fuck. I killed a fucking spook. 1040 01:05:06,193 --> 01:05:09,946 What the fuck are you doing here, you fucker? You... 1041 01:05:29,300 --> 01:05:31,801 Olson, what's up? 1042 01:05:44,690 --> 01:05:46,691 Palmer, what's up? 1043 01:05:46,776 --> 01:05:51,196 Not quite certain, sir, but it's messy. 1044 01:05:52,365 --> 01:05:54,908 Kolyma Two tells us they have computer files 1045 01:05:54,992 --> 01:05:58,203 from an ex-analyst of mine, Osborne Cox. 1046 01:05:58,287 --> 01:05:59,412 Kolyma Two? 1047 01:05:59,497 --> 01:06:00,497 Our man in the Russian Embassy. 1048 01:06:00,581 --> 01:06:01,581 Hmm. 1049 01:06:01,666 --> 01:06:04,084 They were brought in to them by a woman... 1050 01:06:04,168 --> 01:06:05,335 The Russians? 1051 01:06:05,419 --> 01:06:10,590 Yeah. It was brought in by a woman named Linda Litzke, 1052 01:06:10,841 --> 01:06:12,801 an associate of a guy named Harry Pfarrer. 1053 01:06:12,927 --> 01:06:14,928 Picture's in the file, with Pfarrer's. 1054 01:06:15,012 --> 01:06:16,429 The Russians? Yeah. 1055 01:06:19,016 --> 01:06:20,392 And who's Pfarrer? 1056 01:06:21,644 --> 01:06:26,898 Treasury guy who has been screwing Mrs. Cox. 1057 01:06:26,983 --> 01:06:28,650 That must be how they got the files. 1058 01:06:28,776 --> 01:06:31,111 Or maybe Ozzie knows about them. 1059 01:06:31,195 --> 01:06:32,821 They all seem to be sleeping with each other. 1060 01:06:32,905 --> 01:06:33,989 All right. Spare me. 1061 01:06:34,073 --> 01:06:36,658 Yes, sir, but this Treasury guy, 1062 01:06:37,910 --> 01:06:41,621 it's become complicated. 1063 01:06:43,958 --> 01:06:47,877 He just shot somebody in Ozzie's house. 1064 01:06:48,963 --> 01:06:51,172 Shot your analyst? 1065 01:06:51,257 --> 01:06:52,966 No, Ozzie wasn't there. 1066 01:06:53,175 --> 01:06:56,261 Our man surveilling hears a gunshot, 1067 01:06:56,345 --> 01:06:58,138 sees the guy wrestle something 1068 01:06:58,222 --> 01:07:00,640 into his car. Follows him. 1069 01:07:00,725 --> 01:07:03,184 He dumps a body in the Chesapeake Bay. 1070 01:07:03,853 --> 01:07:05,478 Well, what'd he do that for? 1071 01:07:05,563 --> 01:07:06,646 Don't know, sir. 1072 01:07:06,731 --> 01:07:08,189 For Christ sake, did anyone fish the body out? 1073 01:07:08,274 --> 01:07:09,315 Mmm-hmm. 1074 01:07:09,400 --> 01:07:10,734 And Russian? American? 1075 01:07:10,818 --> 01:07:12,485 Don't know. Scrubbed of I D. 1076 01:07:13,320 --> 01:07:14,404 (EXHALES) 1077 01:07:14,488 --> 01:07:15,780 And this Linda... 1078 01:07:15,865 --> 01:07:17,323 Linda Litzke. 1079 01:07:17,408 --> 01:07:18,783 Yeah, she's Treasury? 1080 01:07:19,285 --> 01:07:20,285 No. 1081 01:07:20,369 --> 01:07:24,205 We're fuzzy on her. 1082 01:07:25,875 --> 01:07:28,835 So we don't really know what anyone is after. 1083 01:07:29,336 --> 01:07:30,545 Not really, sir. 1084 01:07:31,505 --> 01:07:34,466 And this analyst, ex-analyst... 1085 01:07:34,550 --> 01:07:36,092 Cox. 1086 01:07:36,177 --> 01:07:38,720 Yeah. What's his clearance level? 1087 01:07:38,804 --> 01:07:40,555 Three. 1088 01:07:41,015 --> 01:07:42,849 Okay, no biggie. 1089 01:07:43,559 --> 01:07:46,895 Just, for now, just keep an eye on everyone, see what they do. 1090 01:07:46,979 --> 01:07:51,649 Yes, sir. And we'll interface with the FBI on this dead body. 1091 01:07:51,734 --> 01:07:54,903 No! No. God, no. We don't want those idiots bumbling around in this. 1092 01:07:54,987 --> 01:07:56,738 Burn the body. Get rid of it. 1093 01:07:56,822 --> 01:08:00,617 And keep an eye on everyone, see what they do. 1094 01:08:01,368 --> 01:08:03,787 Report back to me when... 1095 01:08:05,915 --> 01:08:08,374 I don't know, when it makes sense. 1096 01:08:12,129 --> 01:08:13,171 MAN: Go! 1097 01:08:13,547 --> 01:08:16,466 And tap. Up, up and tap! 1098 01:08:16,550 --> 01:08:17,675 Up, up and tap. 1099 01:08:17,843 --> 01:08:19,010 OSBORNE: I'm bigger. I'm bigger. 1100 01:08:19,095 --> 01:08:20,720 Now let's add the arms, right here. 1101 01:08:20,846 --> 01:08:22,514 I'm bigger than ever. 1102 01:08:22,598 --> 01:08:24,432 Up, up, again. And again. 1103 01:08:24,558 --> 01:08:26,434 I'm bigger. I'm back. I'm better. I'm back. 1104 01:08:26,519 --> 01:08:28,394 Than ever. I'm back. Let's do it again. Come on. 1105 01:08:28,479 --> 01:08:29,521 You fuckers, I'm back. 1106 01:08:29,605 --> 01:08:30,688 Up, up, down, down. 1107 01:08:30,773 --> 01:08:31,856 You fuckers, I'm back. 1108 01:08:31,941 --> 01:08:33,024 Up, up, down, down, up! 1109 01:08:33,567 --> 01:08:35,193 And last time... 1110 01:08:44,870 --> 01:08:46,871 Linda. You okay? 1111 01:08:47,039 --> 01:08:49,082 (CRYING) Yeah, I'm fine, Ted. I'm sorry. 1112 01:08:49,583 --> 01:08:50,667 You don't look fine. 1113 01:08:50,751 --> 01:08:51,876 No, no, I'm... 1114 01:08:53,212 --> 01:08:55,046 But you won't tell me what's wrong. 1115 01:08:55,881 --> 01:08:57,674 You never let me in, Linda. 1116 01:08:57,758 --> 01:09:00,093 I know you're trustworthy. I just... 1117 01:09:00,177 --> 01:09:02,637 I don't want to endanger other people. I mean... 1118 01:09:02,721 --> 01:09:06,057 This is the path that I've chosen. It's not... 1119 01:09:06,183 --> 01:09:09,561 You have to isolate, you know, a firewall. 1120 01:09:10,187 --> 01:09:11,271 (SIGHS) 1121 01:09:11,355 --> 01:09:13,982 Well, I don't know what to think. 1122 01:09:14,066 --> 01:09:15,525 You both go AWOL on Friday. 1123 01:09:15,609 --> 01:09:17,527 And today Chad doesn't even bother to come in at all. 1124 01:09:17,611 --> 01:09:19,612 I know, Ted. I can't run a gym this way. 1125 01:09:19,738 --> 01:09:21,489 I know, Ted. I'm going to have to fire him. 1126 01:09:21,574 --> 01:09:22,907 No, no, no. Ted, just... 1127 01:09:22,992 --> 01:09:24,367 What? 1128 01:09:24,493 --> 01:09:25,910 Give me 24 hours! 1129 01:09:26,620 --> 01:09:29,581 To what? I don't know. Just give me 24 hours! 1130 01:09:29,707 --> 01:09:32,417 Linda... Just give me 24 hours to solve this thing. 1131 01:09:35,254 --> 01:09:37,172 Linda, I have to tell you. 1132 01:09:37,256 --> 01:09:39,799 A man was in here earlier, asking about you. 1133 01:09:39,884 --> 01:09:42,177 Are you in some kind of trouble? 1134 01:09:42,261 --> 01:09:43,887 Is Chad running away from something? 1135 01:09:43,971 --> 01:09:46,306 We know what we're doing, Ted. Let me ask you this, 1136 01:09:46,390 --> 01:09:48,433 did he know my name? 1137 01:09:48,809 --> 01:09:50,393 Well, yes, he was asking about you. 1138 01:09:50,477 --> 01:09:52,645 Employment history, etcetera. Real jerk. 1139 01:09:52,730 --> 01:09:53,938 I told him to get lost. 1140 01:09:54,023 --> 01:09:55,273 Thank you, Ted. 1141 01:09:57,776 --> 01:10:01,487 Well, we just don't give that out at Hardbodies. 1142 01:10:01,572 --> 01:10:03,281 MAN ON SPEAKER: Linda, a Mr. Krapotkin on line two. 1143 01:10:03,365 --> 01:10:04,407 Oh, my God. 1144 01:10:08,287 --> 01:10:09,370 Mr. Krapotkin? 1145 01:10:09,496 --> 01:10:10,622 KRAPOTKIN: This Linda? 1146 01:10:10,706 --> 01:10:11,748 Yes? 1147 01:10:11,832 --> 01:10:15,543 Yes, this is llan Krapotkin, in the Russian Embassy, returning your call. 1148 01:10:15,628 --> 01:10:18,588 Yes, yes! Hang on. I'm sorry, Ted. This is private. 1149 01:10:25,846 --> 01:10:29,182 Mr. Krapotkin? Is this a secure line? Yes? 1150 01:10:29,266 --> 01:10:30,975 (KRAPOTKIN CHUCKLING) 1151 01:10:31,060 --> 01:10:32,727 Mr. Krapotkin? Is this a secure... 1152 01:10:32,811 --> 01:10:33,853 Are you joking? 1153 01:10:33,938 --> 01:10:38,900 No! I'm very worried about my associate, you know, Chad. 1154 01:10:40,194 --> 01:10:41,653 Do you have him? Do we have him? 1155 01:10:41,737 --> 01:10:42,946 (KNOCKING) 1156 01:10:43,030 --> 01:10:44,906 Is he... Was he... Well, I don't know what the term is. 1157 01:10:44,990 --> 01:10:46,157 Did he go over? 1158 01:10:46,242 --> 01:10:50,036 I don't understand. Is he not at Hardbodies? 1159 01:10:50,496 --> 01:10:56,209 No. Look, could I come in and discuss this? 1160 01:10:56,293 --> 01:10:57,460 (KRAPOTKIN HESITATING) 1161 01:10:58,254 --> 01:11:00,213 I'm very busy at the moment. 1162 01:11:00,297 --> 01:11:01,839 I'm coming anyway. 1163 01:11:18,065 --> 01:11:20,108 You seem distracted. 1164 01:11:21,527 --> 01:11:23,194 Do I? 1165 01:11:23,279 --> 01:11:25,488 Very distracted. The last few days. 1166 01:11:27,199 --> 01:11:29,367 Work. 1167 01:11:31,245 --> 01:11:33,079 You think that might be enough carrots? 1168 01:11:36,083 --> 01:11:37,208 What? 1169 01:11:37,376 --> 01:11:38,501 For the salad. 1170 01:11:43,173 --> 01:11:45,883 You know, you really are a negative person. 1171 01:11:47,386 --> 01:11:48,386 What? 1172 01:11:48,470 --> 01:11:50,263 I've tried to ignore it, 1173 01:11:50,347 --> 01:11:52,056 to remain upbeat. 1174 01:11:52,141 --> 01:11:54,392 Harry, stop the foolishness. 1175 01:11:54,476 --> 01:11:56,769 Stop the foolishness? Yes, and behave. 1176 01:11:56,854 --> 01:12:00,481 You are not speaking to one of your "shithole buddies." 1177 01:12:11,285 --> 01:12:15,830 (FOOTSTEPS THUDDING) 1178 01:12:17,916 --> 01:12:19,375 (DOOR OPENS) 1179 01:12:19,918 --> 01:12:21,461 (DOOR CLOSES) 1180 01:12:21,545 --> 01:12:23,796 (FOOTSTEPS CONTINUE THUDDING) 1181 01:12:31,472 --> 01:12:32,972 (DOOR SLAMS) 1182 01:12:52,951 --> 01:12:54,327 (PHONE LINE RINGING) 1183 01:12:55,704 --> 01:12:56,871 SAN DY: Hello? 1184 01:12:57,331 --> 01:13:00,249 Honey, it's so good to hear your voice. 1185 01:13:00,334 --> 01:13:01,501 Is something wrong, Harry? 1186 01:13:01,585 --> 01:13:07,507 No. Yeah. Can you come home? Baby needs you. 1187 01:13:08,050 --> 01:13:09,342 Can you please come home? 1188 01:13:09,426 --> 01:13:12,970 Harry, you know I can't just leave the book tour. 1189 01:13:13,347 --> 01:13:15,014 I can show you your present. It's finished. 1190 01:13:15,099 --> 01:13:18,684 Harry, I can't just leave. There are two days left. 1191 01:13:18,811 --> 01:13:20,603 There's still Seattle. 1192 01:13:22,773 --> 01:13:24,148 Yeah. 1193 01:13:24,316 --> 01:13:25,733 I love you, Harry. 1194 01:13:26,568 --> 01:13:30,071 Yeah. I love you, too. 1195 01:13:38,163 --> 01:13:39,455 Hey! Fucker! 1196 01:13:40,457 --> 01:13:42,208 (ENGINE STARTING) 1197 01:13:44,545 --> 01:13:48,965 Fucker! 1198 01:13:55,889 --> 01:13:56,931 MAN: Fucker! 1199 01:13:57,057 --> 01:13:59,267 HARRY: Who do you work for? 1200 01:13:59,351 --> 01:14:01,060 Who do you work for? 1201 01:14:01,770 --> 01:14:03,187 (GRUNTING) 1202 01:14:05,899 --> 01:14:08,359 Who are you? Who are you? 1203 01:14:08,485 --> 01:14:10,903 Who do you work for? CIA? NSC? 1204 01:14:10,988 --> 01:14:12,905 Tuchman Marsh! What? 1205 01:14:12,990 --> 01:14:14,365 Tuchman Marsh. Tuchman Marsh? 1206 01:14:14,450 --> 01:14:15,491 Yes. 1207 01:14:15,576 --> 01:14:16,617 Your name is Tuchman Marsh? 1208 01:14:16,702 --> 01:14:18,953 Tuchman Marsh Hauptman Rodino! 1209 01:14:19,037 --> 01:14:20,746 I work for them! You work for Tuchman Marsh. 1210 01:14:20,831 --> 01:14:21,956 Yes! 1211 01:14:22,708 --> 01:14:23,833 Is that a law firm? 1212 01:14:23,917 --> 01:14:26,210 No, a rock band. Yes, it's a law firm. 1213 01:14:26,295 --> 01:14:28,004 Well, why are you following me? 1214 01:14:28,088 --> 01:14:29,839 Divorce action, numb nuts! 1215 01:14:33,343 --> 01:14:34,385 My wife hired you? 1216 01:14:34,470 --> 01:14:37,388 No. Your wife hired Tuchman Marsh. Tuchman Marsh hired me. 1217 01:14:37,473 --> 01:14:39,474 I work for Tuchman Marsh. 1218 01:14:48,734 --> 01:14:50,109 (HARRY SOBBING) 1219 01:14:51,069 --> 01:14:52,403 HARRY: Sandy. 1220 01:14:52,946 --> 01:14:55,781 Jesus. Grow up, man. It happens to everybody. 1221 01:15:01,205 --> 01:15:03,664 "And at midnight of the third day, 1222 01:15:03,749 --> 01:15:07,251 "even the sergeant at arms fell asleep. 1223 01:15:08,795 --> 01:15:15,301 "And it was just then, at that very moment, that Oliver sneezed." 1224 01:15:15,636 --> 01:15:16,969 (CHUCKLES) Can we just... I'm sorry to interrupt. 1225 01:15:17,054 --> 01:15:19,472 You have to let the folks at home see this illustration. 1226 01:15:19,556 --> 01:15:20,932 Can we just get a shot of that? 1227 01:15:21,099 --> 01:15:22,517 There, there it is. 1228 01:15:22,601 --> 01:15:24,852 It's Oliver interrupting the filibuster with... 1229 01:15:24,937 --> 01:15:26,020 (LAUGHS) 1230 01:15:26,104 --> 01:15:27,980 That's wonderful. It's wonderful. 1231 01:15:28,065 --> 01:15:30,274 The book is Point of Order Oliver! 1232 01:15:30,359 --> 01:15:33,694 And the talented author is Sandra Pfarrer. 1233 01:15:33,779 --> 01:15:35,363 She'll stay with us for our next segment 1234 01:15:35,447 --> 01:15:37,323 when we meet the Sultan of Salad. 1235 01:15:37,407 --> 01:15:41,035 And then it's part two of our very special interview with Dermot Mulroney. 1236 01:15:41,119 --> 01:15:42,578 So keep it where it is. 1237 01:15:44,790 --> 01:15:47,667 That was way out of line. We were so unbelievably clear with them, 1238 01:15:47,793 --> 01:15:49,168 "It's just an Oliver segment." That's fine. 1239 01:15:49,253 --> 01:15:50,253 Del and Connie are such putzes. 1240 01:15:50,337 --> 01:15:51,337 That's fine. Thank you, we're done. 1241 01:15:51,421 --> 01:15:52,838 Well, okay, great. 1242 01:15:53,131 --> 01:15:55,424 (SIGHS) I thought that would never end. 1243 01:15:56,843 --> 01:15:58,302 Me, too. 1244 01:16:01,348 --> 01:16:03,641 SAN DY: Let me get this crap off my face. 1245 01:16:24,329 --> 01:16:26,372 What the fuck? 1246 01:16:34,590 --> 01:16:36,924 Yes, madam. Can we help you? 1247 01:16:37,175 --> 01:16:39,719 What kind of Mickey Mouse embassy are you running, anyway? 1248 01:16:39,803 --> 01:16:41,512 I've been waiting for 45 minutes! 1249 01:16:41,597 --> 01:16:43,431 I'm so sorry, ma'am. An urgent matter. 1250 01:16:43,515 --> 01:16:45,433 Well, maybe this is an urgent matter, 1251 01:16:45,517 --> 01:16:48,603 since, you know, Chad's been missing for 48 hours. 1252 01:16:48,687 --> 01:16:51,689 I do not know the whereabouts of Mr. Chad, madam. 1253 01:16:52,357 --> 01:16:55,526 He was gathering information for you when he was taken. 1254 01:16:56,612 --> 01:17:00,865 We're not interested in such information. It was dribble. 1255 01:17:02,284 --> 01:17:04,285 Dribble? 1256 01:17:04,661 --> 01:17:06,454 Would you like your disk back, madam? 1257 01:17:06,538 --> 01:17:07,538 Dribble? 1258 01:17:08,540 --> 01:17:10,875 I will give you dribble. You listen to me, Mr. Krapotkin. 1259 01:17:10,959 --> 01:17:12,126 I am a US citizen, 1260 01:17:12,210 --> 01:17:14,378 and I will not take this kind of treatment. 1261 01:17:20,010 --> 01:17:24,472 My check was returned for insufficient funds. 1262 01:17:24,806 --> 01:17:26,682 No. No, no, ma'am. No. 1263 01:17:26,767 --> 01:17:29,560 There're over $40, 000 in that account. 1264 01:17:29,645 --> 01:17:31,562 The account is not overdrawn. 1265 01:17:33,398 --> 01:17:34,398 When? 1266 01:17:35,734 --> 01:17:38,653 But how could she have access with... 1267 01:17:39,488 --> 01:17:41,530 What about our savings... 1268 01:17:41,615 --> 01:17:44,241 What about my savings account? 1269 01:17:44,326 --> 01:17:45,660 Mmm-hmm. 1270 01:17:45,744 --> 01:17:51,165 No. No, I'm sorry. I don't know the number to my savings account, 1271 01:17:51,249 --> 01:17:54,502 because believe it or not, I don't spend my entire day 1272 01:17:54,586 --> 01:17:57,838 sitting around trying to memorize the fucking numbers 1273 01:17:57,923 --> 01:18:01,217 to my fucking bank accounts! Moron! 1274 01:18:02,427 --> 01:18:04,345 (CLANKING) 1275 01:18:05,597 --> 01:18:06,931 (GRUNTING) 1276 01:18:13,063 --> 01:18:18,526 No way. No, no way. Whoa! No way, Linda. No. 1277 01:18:18,610 --> 01:18:19,944 Well, I can't do it, Ted. 1278 01:18:20,112 --> 01:18:21,445 I don't know anything about computers. 1279 01:18:21,530 --> 01:18:22,822 Linda, this whole thing is crazy. 1280 01:18:22,906 --> 01:18:25,199 It was crazy the first time, and you want to do it again? 1281 01:18:25,283 --> 01:18:28,369 Break into the man's house? 1282 01:18:28,453 --> 01:18:30,663 You said the Russians didn't even want this stuff. 1283 01:18:30,747 --> 01:18:32,206 My world is bigger than that, Ted. 1284 01:18:32,290 --> 01:18:33,457 There are other people. 1285 01:18:33,625 --> 01:18:34,792 There are the Chinese. 1286 01:18:34,918 --> 01:18:35,960 Linda, these surgeries... 1287 01:18:36,128 --> 01:18:37,211 No. It's not about the surgeries, Ted! 1288 01:18:37,295 --> 01:18:39,755 We can use this as leverage to get Chad back. 1289 01:18:39,881 --> 01:18:40,881 What do you mean get him back? 1290 01:18:40,966 --> 01:18:42,550 Information is power, Ted. Hello! 1291 01:18:42,634 --> 01:18:43,718 What do you mean get him back? 1292 01:18:43,802 --> 01:18:44,885 You don't know where he is? 1293 01:18:44,970 --> 01:18:46,220 (GASPS) 1294 01:18:46,555 --> 01:18:48,639 Somebody has him, Ted. We can use this to... 1295 01:18:48,765 --> 01:18:50,891 You call the police if you wanna get back missing people. 1296 01:18:50,976 --> 01:18:52,435 I can't take it! I can't take it! I can't take it! 1297 01:18:52,519 --> 01:18:53,728 You know I can't do that. 1298 01:18:53,812 --> 01:18:55,563 We're operating off the map here, Ted. 1299 01:18:55,647 --> 01:18:57,565 This is higher than the police. It is higher than them. 1300 01:18:57,649 --> 01:18:59,734 Linda, I... I need a can-do person, Ted! 1301 01:18:59,818 --> 01:19:02,069 I hate your negativity! I hate your reasons why not! 1302 01:19:02,154 --> 01:19:04,655 I hate you! I hate you! 1303 01:19:11,580 --> 01:19:12,621 (INHALES) 1304 01:19:15,417 --> 01:19:17,293 WAITER: What will it be? 1305 01:19:18,211 --> 01:19:20,129 Seven and Seven. 1306 01:19:23,175 --> 01:19:24,800 (PHONE RINGING) 1307 01:19:26,094 --> 01:19:27,845 Hello? It's Harry. 1308 01:19:28,680 --> 01:19:32,016 You think a marriage is... And then it's... 1309 01:19:33,185 --> 01:19:34,351 (MIMICS EXPLOSION) 1310 01:19:36,104 --> 01:19:38,689 But this has all been a long time coming. 1311 01:19:40,317 --> 01:19:43,986 Was it? Well, yeah, right. 1312 01:19:44,196 --> 01:19:46,030 I'm just depressed. 1313 01:19:48,992 --> 01:19:51,368 I gotta exercise. I haven't run in three days. 1314 01:19:51,453 --> 01:19:53,329 Butt crunches, anything. 1315 01:19:55,040 --> 01:19:56,415 You think maybe I could stay here for a little while? 1316 01:19:56,541 --> 01:19:58,083 Oh, my God. No, no, no, no, no. 1317 01:19:58,168 --> 01:20:00,294 It can't always come from me. 1318 01:20:00,378 --> 01:20:02,004 I'm not that strong! 1319 01:20:02,589 --> 01:20:04,507 You are not here for me, Harry. 1320 01:20:04,925 --> 01:20:08,636 I need a can-do person! You're all defeated! 1321 01:20:08,720 --> 01:20:10,471 Chad is the only can-do person I know, 1322 01:20:10,597 --> 01:20:12,640 and now he's gone. He's gone. I'm sorry, baby. 1323 01:20:12,724 --> 01:20:14,558 I'll be good. I'll be better. 1324 01:20:15,185 --> 01:20:16,602 I just gotta exercise. 1325 01:20:16,686 --> 01:20:19,355 Do you have a pedestrian path or something? Who the fuck is Chad? 1326 01:20:19,439 --> 01:20:20,898 He's my friend from work. 1327 01:20:21,066 --> 01:20:22,483 You can help me find him. 1328 01:20:22,567 --> 01:20:23,651 You know law enforcement people. 1329 01:20:23,777 --> 01:20:24,819 You could make a call. 1330 01:20:24,903 --> 01:20:26,153 Unofficially. Linda, hold on. 1331 01:20:26,238 --> 01:20:27,321 What happened? What's his name? 1332 01:20:27,405 --> 01:20:28,447 Chad Feldheimer. 1333 01:20:28,573 --> 01:20:31,659 And he just disappeared. He hasn't been at work or at home for two days! 1334 01:20:31,743 --> 01:20:33,369 Okay. You know his Social Security number? 1335 01:20:33,453 --> 01:20:35,663 No! I... Okay. 1336 01:20:35,747 --> 01:20:36,831 Where was the last place you saw him? 1337 01:20:36,915 --> 01:20:38,666 No, I don't know. He just disappeared. 1338 01:20:38,792 --> 01:20:40,501 The Jamba Juice on K Street. 1339 01:20:40,585 --> 01:20:42,378 And now he's gone. 1340 01:20:42,504 --> 01:20:44,296 No. Okay. Now, okay, okay. 1341 01:20:44,422 --> 01:20:47,633 We're gonna find your little buddy. It's a piece of cake. 1342 01:20:47,759 --> 01:20:48,801 LINDA: Okay. 1343 01:20:48,927 --> 01:20:52,429 Piece of cake. Very easy. Okay. 1344 01:20:53,932 --> 01:20:57,768 Open your mouth, open it. Do as the doctor says. Come on, open your mouth. 1345 01:20:57,894 --> 01:21:00,813 Come on. Open your mouth. Now look here, young man. 1346 01:21:00,939 --> 01:21:04,275 You do as I say, or I'm gonna ask your mother to leave the doctor's room, 1347 01:21:04,401 --> 01:21:06,819 and you and I are gonna sort it out between us. 1348 01:21:06,945 --> 01:21:08,487 (PHONE RINGING) 1349 01:21:11,658 --> 01:21:16,036 Hello? I'm with a patient. 1350 01:21:16,121 --> 01:21:20,124 And it's the same fucking patient she's been with since yesterday? 1351 01:21:20,250 --> 01:21:23,085 You tell Dr. Cox I have the new keys. 1352 01:21:40,687 --> 01:21:42,313 Hey, there, sunshine. 1353 01:21:43,690 --> 01:21:44,815 You seem better. 1354 01:21:44,941 --> 01:21:47,109 Yeah, well, I snuck in a little gym time this morning. 1355 01:21:47,193 --> 01:21:48,777 And our exercise last night didn't hurt. 1356 01:21:48,904 --> 01:21:50,487 Why, Harry. 1357 01:21:50,614 --> 01:21:53,657 Boy, I tell you. I'm through banging my head against the wall. 1358 01:21:53,783 --> 01:21:55,284 I'm gonna start doing what's right for me. 1359 01:21:55,368 --> 01:21:57,494 I believe that, also. I think you have to do what's right for you. 1360 01:21:57,621 --> 01:21:59,413 Yeah. Hell, yeah. You know, I had a shock recently, 1361 01:21:59,497 --> 01:22:02,791 and I realized that life is not infinite and that no one is immortal. 1362 01:22:02,876 --> 01:22:05,085 I think that it's very important to maintain a positive attitude. 1363 01:22:05,170 --> 01:22:06,545 Always up, always ebullient. 1364 01:22:06,630 --> 01:22:08,213 Don't sweat the small stuff. 1365 01:22:08,298 --> 01:22:10,215 And it's all small stuff. And it's all small stuff. 1366 01:22:10,342 --> 01:22:11,342 (BOTH LAUGHING) 1367 01:22:29,027 --> 01:22:32,071 Just for starters. 1368 01:22:33,907 --> 01:22:35,366 Boy. 1369 01:22:35,492 --> 01:22:36,533 (EXHALES) 1370 01:22:36,660 --> 01:22:39,662 Why, this is where we first met, you remember? 1371 01:22:39,746 --> 01:22:41,538 Of course I do. 1372 01:22:42,040 --> 01:22:45,709 And it's hard to know what the important days are until you... 1373 01:22:47,837 --> 01:22:49,922 Now, I told myself that I wasn't going to be paranoid, 1374 01:22:50,006 --> 01:22:52,049 but is that guy looking at us? 1375 01:22:54,928 --> 01:22:56,095 No. Uh-uh. 1376 01:22:57,013 --> 01:22:58,597 Have you found out anything about Chad? 1377 01:22:58,682 --> 01:22:59,682 No, nothing yet. 1378 01:22:59,766 --> 01:23:01,809 I put in a couple of calls. It shouldn't take too long. 1379 01:23:01,893 --> 01:23:02,935 Really? 1380 01:23:03,603 --> 01:23:06,480 Yeah. There are so many databases now it's a joke. 1381 01:23:06,564 --> 01:23:09,066 Back when I was in PP, there was still an art 1382 01:23:09,150 --> 01:23:10,693 to finding people. But not anymore. 1383 01:23:10,777 --> 01:23:14,530 Now with cell phones? I mean, pretty soon everybody's gonna know 1384 01:23:14,614 --> 01:23:16,573 where you are at any given moment, any given moment. 1385 01:23:16,700 --> 01:23:17,950 Mmm-hmm. 1386 01:23:18,743 --> 01:23:19,785 All right. 1387 01:23:20,245 --> 01:23:22,079 When you left Jamba Juice, 1388 01:23:22,163 --> 01:23:24,873 did Chad give you any idea where he might be going? 1389 01:23:25,000 --> 01:23:27,251 I know where he was going. You do? 1390 01:23:27,335 --> 01:23:32,756 Georgetown. Olive Street. 160 Olive Street. 1391 01:23:33,591 --> 01:23:36,593 It's the residence of this guy, Osborne Cox. 1392 01:23:45,103 --> 01:23:46,478 Who are you? 1393 01:23:49,607 --> 01:23:50,649 What? 1394 01:23:51,651 --> 01:23:55,821 Who are you? You CIA? NSA? You're military? 1395 01:23:56,781 --> 01:24:00,826 Who do you work for? Who do you work for? 1396 01:24:02,370 --> 01:24:03,829 Who are you? 1397 01:24:05,206 --> 01:24:09,209 I'm just Linda Litzke. 1398 01:24:10,045 --> 01:24:12,963 (GASPI NG) 1399 01:24:21,056 --> 01:24:22,806 (STUTTERING) 1400 01:24:25,310 --> 01:24:26,560 Harry! 1401 01:24:36,029 --> 01:24:37,488 (CREAKING) 1402 01:25:59,737 --> 01:26:02,489 (HELICOPTER HOVERING) 1403 01:26:13,585 --> 01:26:15,335 For Pete's sake. 1404 01:26:48,161 --> 01:26:51,205 And you are my wife's lover? 1405 01:26:53,791 --> 01:26:54,833 No. 1406 01:26:54,918 --> 01:26:55,959 Then what are you doing here? 1407 01:26:58,630 --> 01:27:02,382 I know you. You're the guy from the gym. 1408 01:27:03,760 --> 01:27:05,552 I'm not here representing Hardbodies. 1409 01:27:05,637 --> 01:27:09,139 Yes. I know very well what you represent. 1410 01:27:09,641 --> 01:27:12,351 You represent the idiocy of today. 1411 01:27:14,646 --> 01:27:16,146 I don't represent that, either. 1412 01:27:16,231 --> 01:27:17,898 Yeah. You're the guy at the gym 1413 01:27:17,982 --> 01:27:20,025 when I asked about that moronic woman. 1414 01:27:20,109 --> 01:27:22,402 She's not a moron. 1415 01:27:22,528 --> 01:27:24,863 You're in league with that moronic woman. 1416 01:27:24,989 --> 01:27:27,324 You're part of a league of morons. 1417 01:27:27,408 --> 01:27:28,909 No. No. 1418 01:27:28,993 --> 01:27:31,745 Yes. You see, you're one of the morons 1419 01:27:31,829 --> 01:27:34,456 I've been fighting my whole life, 1420 01:27:34,624 --> 01:27:38,627 my whole fucking life. But guess what. 1421 01:27:40,672 --> 01:27:42,547 Today, I win. 1422 01:27:42,799 --> 01:27:44,091 (GRUNTS) 1423 01:27:52,642 --> 01:27:53,725 Stop! 1424 01:27:55,311 --> 01:27:56,687 OSBORNE: Intruder! 1425 01:27:57,397 --> 01:28:00,983 Stop! Intruder! Stop! 1426 01:28:01,150 --> 01:28:03,819 (SCREAMING) 1427 01:28:04,946 --> 01:28:07,072 Wait. Wait a minute. 1428 01:28:10,243 --> 01:28:12,869 Where is the Treasury guy? Pfarrer? 1429 01:28:12,954 --> 01:28:14,830 Right now? Right now. 1430 01:28:15,540 --> 01:28:17,958 He is in a detention room at Washington Dulles. 1431 01:28:18,042 --> 01:28:19,084 Why? 1432 01:28:19,210 --> 01:28:21,795 He was trying to board a flight to Venezuela. 1433 01:28:21,963 --> 01:28:25,424 We had his name on a hot list. CBP pulled him in. 1434 01:28:27,135 --> 01:28:30,178 Don't know why he was trying to go to Venezuela. 1435 01:28:30,263 --> 01:28:31,430 You don't know. 1436 01:28:31,514 --> 01:28:32,681 No, sir. 1437 01:28:33,641 --> 01:28:35,809 We have no extradition with Venezuela. 1438 01:28:36,394 --> 01:28:37,519 Oh! 1439 01:28:38,563 --> 01:28:40,188 So what should we do with him? 1440 01:28:40,273 --> 01:28:42,316 For fuck's sake, put him on the next flight to Venezuela. 1441 01:28:42,400 --> 01:28:44,234 Yes, sir. Okay. 1442 01:28:45,069 --> 01:28:48,322 Okay. So the gym manager is dead. Yes, sir. 1443 01:28:48,406 --> 01:28:49,448 The body is... 1444 01:28:49,532 --> 01:28:50,907 That's gone, sir. 1445 01:28:52,577 --> 01:28:53,618 Okay. 1446 01:28:54,287 --> 01:28:57,956 But there was a snag. 1447 01:28:58,833 --> 01:29:00,125 What? 1448 01:29:00,585 --> 01:29:01,918 Well, 1449 01:29:02,420 --> 01:29:07,424 this analyst, Cox, was attacking the gym guy. 1450 01:29:07,842 --> 01:29:09,843 It was in broad daylight, on the street. 1451 01:29:09,927 --> 01:29:12,304 Our man did not know what to do. 1452 01:29:12,388 --> 01:29:13,597 Felt he had to step in. 1453 01:29:14,265 --> 01:29:15,474 Yes? 1454 01:29:16,100 --> 01:29:17,434 He... 1455 01:29:19,354 --> 01:29:22,731 He shot the analyst. He shot Cox. 1456 01:29:24,776 --> 01:29:27,694 Good. Great. Is he dead? 1457 01:29:27,779 --> 01:29:29,863 No, sir. He's in a coma. 1458 01:29:30,907 --> 01:29:33,450 They don't think he's gonna make it. They don't think... 1459 01:29:33,534 --> 01:29:37,162 They're pretty sure that he has no brain function. 1460 01:29:37,246 --> 01:29:38,288 (SIGHS) 1461 01:29:38,373 --> 01:29:43,335 Okay. Okay. If he wakes up, we'll worry about it then. Jesus, what a clusterfuck. 1462 01:29:43,419 --> 01:29:45,712 So, that's it then? 1463 01:29:45,797 --> 01:29:48,757 No one else really knows anything. Okay. 1464 01:29:48,841 --> 01:29:50,050 Um... 1465 01:29:50,134 --> 01:29:52,719 Well, sir, there is... 1466 01:29:52,804 --> 01:29:56,640 What? 1467 01:29:56,724 --> 01:29:59,351 There is the woman, the gym woman, 1468 01:29:59,435 --> 01:30:00,685 Linda Litzke. 1469 01:30:00,770 --> 01:30:03,688 Oh! Fuck, yeah. God! Where is she? 1470 01:30:03,773 --> 01:30:05,732 We picked her up. We have her. 1471 01:30:06,442 --> 01:30:08,193 We have her? To do what with? 1472 01:30:08,277 --> 01:30:14,783 She says she'll play ball if we pay for some, 1473 01:30:14,867 --> 01:30:18,328 I know this sounds odd, some surgeries 1474 01:30:18,413 --> 01:30:21,498 that she wants, cosmetic surgery. 1475 01:30:22,041 --> 01:30:24,459 She says she'll sit on everything. 1476 01:30:25,002 --> 01:30:26,211 How much? 1477 01:30:26,295 --> 01:30:27,671 There were several procedures. 1478 01:30:27,755 --> 01:30:28,880 Altogether they... Pay it. 1479 01:30:28,965 --> 01:30:31,174 Yes, sir. Okay. Yeah. 1480 01:30:31,884 --> 01:30:33,176 (GARDNER SIGHS) 1481 01:30:34,470 --> 01:30:35,804 Jesus fucking Christ! 1482 01:30:35,888 --> 01:30:37,389 Yeah. 1483 01:30:38,933 --> 01:30:40,767 What do we learn, Palmer? 1484 01:30:40,852 --> 01:30:42,185 I don't know, sir. 1485 01:30:43,104 --> 01:30:44,855 I don't fucking know, either. 1486 01:30:46,232 --> 01:30:48,442 I guess we learn not to do it again. Yes, sir. 1487 01:30:48,526 --> 01:30:50,652 I'm fucked if I know what we did. 1488 01:30:50,778 --> 01:30:52,946 Yes, sir, it's hard to say. 1489 01:30:54,532 --> 01:30:56,908 Jesus fucking Christ. 1490 01:32:05,394 --> 01:32:07,646 (ROCK MUSIC PLAYING) 101401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.