Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,001 --> 00:01:27,035
I don't have to ask you how it
feels to be a free...
2
00:01:27,036 --> 00:01:28,947
woman again, Mrs. Brent.
3
00:01:29,139 --> 00:01:30,982
Yes, sir, the bonds of matrimony
can weigh...
4
00:01:31,040 --> 00:01:33,020
heavily on one's soul.
5
00:01:33,176 --> 00:01:36,316
I realize that. Oh, not from my
own experience, mind you.
6
00:01:36,546 --> 00:01:39,117
The little woman and I have
been married 15 years.
7
00:01:39,282 --> 00:01:41,125
With nary a cross word,
I'll wager.
8
00:01:41,317 --> 00:01:42,955
- That's right, nary a one.
- Well, your wife's...
9
00:01:43,019 --> 00:01:45,158
a very fortunate woman.
10
00:01:45,355 --> 00:01:47,562
- I often tell her that.
- I'm certain you do.
11
00:01:47,791 --> 00:01:48,929
Goodbye, and thank you for
everything.
12
00:01:48,992 --> 00:01:51,165
Goodbye.
13
00:01:53,396 --> 00:01:56,309
Gangway! Gangway!
14
00:01:56,499 --> 00:01:59,480
- Oh, we missed her.
- Yeah!
15
00:02:01,938 --> 00:02:05,181
Laury, Laury, what a one you are.
What a one.
16
00:02:07,110 --> 00:02:09,556
We'd better be quiet. They'll
hear us upstairs.
17
00:02:09,679 --> 00:02:13,024
Who cares? I'll laugh as loud as
I want in my own house.
18
00:02:13,183 --> 00:02:14,958
I'll make as much noise
as I want.
19
00:02:15,151 --> 00:02:18,462
If my roomers wanna move out,
let them. Who cares?
20
00:02:19,455 --> 00:02:21,935
Romeo. Down, Romeo.
21
00:02:22,158 --> 00:02:23,728
Get down.
22
00:02:23,960 --> 00:02:26,440
- He didn't get you dirty?
- No, it's all right.
23
00:02:26,663 --> 00:02:28,973
He loves everybody. Just like
Laury here.
24
00:02:29,465 --> 00:02:30,876
Listen, now.
25
00:02:31,067 --> 00:02:32,944
Mrs. Kraft, I'd like to pay my
bill. I'm leaving...
26
00:02:33,069 --> 00:02:34,548
in the morning.
27
00:02:34,737 --> 00:02:37,217
That's right. This was the big
day, wasn't it?
28
00:02:37,373 --> 00:02:40,149
- Have some beer.
- I don't think so.
29
00:02:40,376 --> 00:02:43,823
Why not? If you're glad about the
divorce, you ought to celebrate.
30
00:02:43,980 --> 00:02:46,824
If you're sad and wanna forget,
you ought to celebrate.
31
00:02:47,016 --> 00:02:48,927
- Either way, you ought
to celebrate.
32
00:02:48,985 --> 00:02:50,123
- Why, here's your bill.
33
00:02:50,320 --> 00:02:52,960
- Thank you. I'll give you a check.
- Hop to it.
34
00:02:53,323 --> 00:02:55,826
Sally, some more beer.
35
00:02:56,059 --> 00:02:58,699
- Stay for supper, huh, Laury?
- Can't. I got a date.
36
00:02:58,895 --> 00:03:00,568
- Who with?
- Danny Jadden.
37
00:03:00,763 --> 00:03:02,363
- That squirt? Thought you had
a new one.
38
00:03:02,999 --> 00:03:04,808
I have. Wait till you see him.
39
00:03:04,968 --> 00:03:07,915
Tell about him, Laury.
What's he like?
40
00:03:07,971 --> 00:03:09,712
Well, this big across the
shoulders.
41
00:03:09,906 --> 00:03:12,546
He moved my trunk around
like it was a cracker box.
42
00:03:13,009 --> 00:03:16,923
He's the quiet sort, but if you
stepped out of line...
43
00:03:16,980 --> 00:03:18,721
he'd kick you in the teeth.
44
00:03:18,915 --> 00:03:21,054
My, ain't that wonderful.
45
00:03:21,251 --> 00:03:22,821
Sure is.
46
00:03:23,019 --> 00:03:26,865
I never knew a man like that. My
two husbands was just turnips.
47
00:03:27,090 --> 00:03:29,627
- Most men are.
- Isn't that the truth.
48
00:03:29,826 --> 00:03:32,534
If you got a man like that,
why go outwith Danny?
49
00:03:32,929 --> 00:03:34,909
I'm doing it to needle the new
one. He knows...
50
00:03:34,964 --> 00:03:37,240
I'm crazy about him.
51
00:03:37,500 --> 00:03:39,912
He knows he's got me all wrapped
up. So I've got...
52
00:03:39,969 --> 00:03:41,676
to start him worrying.
53
00:03:42,171 --> 00:03:44,549
It's a bore, but that's the way
to handle men.
54
00:03:44,774 --> 00:03:47,880
- Ain't she cold-blooded, though?
- I wouldn't say so.
55
00:03:48,077 --> 00:03:51,422
- I'd say she was being practical.
- We're out of beer.
56
00:03:51,614 --> 00:03:54,618
- How many times have I...?
- I've got plenty. I'll get some.
57
00:03:54,817 --> 00:03:57,627
- No, don't bother. -Are you sure?
I live next door.
58
00:03:57,820 --> 00:04:00,767
- It'll only take a minute.
- No. Thank you just the same.
59
00:04:00,957 --> 00:04:04,336
I probably won't see you again
before I leave, so goodbye.
60
00:04:04,560 --> 00:04:06,699
- Goodbye.
- Goodbye, Mrs. Brent.
61
00:04:06,863 --> 00:04:09,036
Goodbye. And good luck
with the new one.
62
00:04:09,198 --> 00:04:10,905
Thanks.
63
00:04:12,602 --> 00:04:15,014
You know, you ought to put on
some meat, Laury.
64
00:04:15,305 --> 00:04:18,184
You're so skinny, can't grab hold
of you anywhere.
65
00:04:18,341 --> 00:04:21,379
I haven't noticed anybody
having any trouble.
66
00:04:23,646 --> 00:04:27,788
You're a one, Laury Palmer.
You sure are a one.
67
00:04:35,224 --> 00:04:37,704
We're all good players. Get your
bets down early.
68
00:04:37,927 --> 00:04:39,929
Now, get a hunch and
bet a bunch.
69
00:04:40,163 --> 00:04:43,042
No time to back up now.
It's time to stack up.
70
00:04:43,232 --> 00:04:47,146
That's 31 in the black. We pay 31,
and we pay the black.
71
00:04:47,337 --> 00:04:49,613
Let's go, folks. Keep up that
fine play, now.
72
00:04:49,839 --> 00:04:51,409
Leave a little, take a little.
73
00:04:51,574 --> 00:04:53,611
Come on, dice. Be good
to me, boy.
74
00:04:53,843 --> 00:04:56,414
Seven, odds. You lost.
Next shooter.
75
00:04:56,946 --> 00:04:59,256
- Five dollars, sir.
- Thank you.
76
00:04:59,449 --> 00:05:01,759
Coming out. A shooter, and
a good one.
77
00:05:01,951 --> 00:05:04,158
What will he do, win or lose?
Make your bets.
78
00:05:04,354 --> 00:05:06,129
You bet dice,
do or don't pass.
79
00:05:06,356 --> 00:05:10,133
Coming out again. Here he comes.
Coming out. Make your bets.
80
00:05:11,627 --> 00:05:15,439
Bet dice, win or lose. Here they
come. Coming out.
81
00:05:17,400 --> 00:05:19,402
Eight is your point. Eight
will win.
82
00:05:19,602 --> 00:05:22,412
What will it come, field, big
six or big eight?
83
00:05:22,705 --> 00:05:24,309
Eight the winner. Pay the line.
84
00:05:24,807 --> 00:05:27,879
Make your bets. Bet dice.
Do or don't pass.
85
00:05:28,077 --> 00:05:32,219
Coming out again, same shooter.
Here he comes, win or lose.
86
00:05:32,415 --> 00:05:36,124
Here they come, coming out. You
bet dice, do or don't pass.
87
00:05:36,319 --> 00:05:38,959
Coming out again. Same good
shooter. Here he comes.
88
00:05:39,188 --> 00:05:41,600
Coming out. You bet dice,
win or lose.
89
00:05:41,791 --> 00:05:44,431
Keep rolling.
90
00:05:46,162 --> 00:05:47,922
What will it come, six, eight,
field or come?
91
00:05:47,964 --> 00:05:50,274
Coming out. Here they come.
92
00:05:50,433 --> 00:05:52,208
Four's your point. Make four.
93
00:05:52,402 --> 00:05:54,814
Four will win. Will he come,
will he field?
94
00:05:55,004 --> 00:05:56,813
Make four.
95
00:05:57,840 --> 00:06:00,650
Four the winner. Pay the line.
96
00:06:02,912 --> 00:06:04,892
Coming out again. Same shooter,
the good one.
97
00:06:04,947 --> 00:06:06,790
Here he comes. Coming out.
98
00:06:06,983 --> 00:06:08,860
- Hi, Mrs. Brent.
- Oh, good evening.
99
00:06:09,052 --> 00:06:10,759
- Cleaning them out?
- Not exactly.
100
00:06:10,953 --> 00:06:12,694
Danny and I lost our shirts.
101
00:06:12,922 --> 00:06:14,868
- This is Danny Jadden.
- How do you do?
102
00:06:15,091 --> 00:06:16,263
Hi. How are you?
103
00:06:16,492 --> 00:06:19,166
Shall we run along and try our
luck someplace else?
104
00:06:19,328 --> 00:06:22,332
Sure. The night's young. Glad to
have met you, Mrs. Brent.
105
00:06:22,532 --> 00:06:23,738
- Thank you.
- Goodbye.
106
00:06:23,933 --> 00:06:25,708
- Goodbye.
- So long.
107
00:06:25,902 --> 00:06:27,108
Coming out.
108
00:06:27,303 --> 00:06:28,873
Coming out again, same shooter,
the good one.
109
00:06:28,938 --> 00:06:31,350
What will he do, win or lose?
110
00:06:31,541 --> 00:06:34,681
Eight is your point, make eight.
Eight will win.
111
00:06:48,357 --> 00:06:49,995
Come on in.
112
00:06:50,226 --> 00:06:54,436
- Let's have a nightcap.
- Baby, you got yourself a boy.
113
00:07:10,980 --> 00:07:13,756
Hello, Romeo. Hello, sweet.
114
00:07:13,983 --> 00:07:16,657
You know where everything is.
Go and fix the drinks.
115
00:07:16,786 --> 00:07:19,266
- I'll be with you in a minute.
- Okay, baby.
116
00:07:47,383 --> 00:07:49,056
Hello.
117
00:07:49,218 --> 00:07:50,697
Get out.
118
00:07:50,887 --> 00:07:53,959
Come on, Mac. Let's talk this out
over a couple of drinks.
119
00:07:54,190 --> 00:07:55,999
- What do you say?
- I say, get out.
120
00:07:57,693 --> 00:07:59,400
Kind of abrupt, ain't you?
121
00:07:59,595 --> 00:08:00,903
I came for a drink and I'm
gonna have it.
122
00:08:00,997 --> 00:08:02,499
You heard me.
123
00:08:02,732 --> 00:08:05,508
Look, I'm here now. You can come
back some other time.
124
00:08:05,635 --> 00:08:08,336
What you getting steamed up about?
She ain't no Queen of Sheba.
125
00:08:08,337 --> 00:08:11,807
Sheba or no, no man's big enough
to cut me out.
126
00:08:12,141 --> 00:08:16,214
Maybe so, and maybe not.
127
00:08:47,343 --> 00:08:50,813
My heavens, what are you
doing, Danny?
128
00:08:51,047 --> 00:08:53,527
Sounds like you're tearing
the house apart.
129
00:08:53,683 --> 00:08:56,289
The racket you're making,
you...
130
00:09:02,191 --> 00:09:03,670
Danny.
131
00:09:07,563 --> 00:09:08,769
Danny.
132
00:09:23,713 --> 00:09:25,556
Oh, Sam.
133
00:10:10,893 --> 00:10:14,170
Well, down, down. No.
134
00:10:14,363 --> 00:10:17,173
Well, aren't you out late
tonight, Romeo?
135
00:10:17,366 --> 00:10:21,815
Yes, you ought to be home, you
little tramp. Come on.
136
00:10:39,822 --> 00:10:44,464
Oh, no, you'll get right out again.
Inside for you.
137
00:12:00,536 --> 00:12:02,137
Hello, information?
What's the number of...
138
00:12:02,138 --> 00:12:04,448
the railroad station?
139
00:12:05,174 --> 00:12:06,653
Thank you.
140
00:12:28,697 --> 00:12:30,404
Where you been?
141
00:12:32,668 --> 00:12:34,306
Out.
142
00:12:34,503 --> 00:12:36,107
No.
143
00:12:37,740 --> 00:12:40,084
Who with, the Palmer dame?
144
00:12:44,313 --> 00:12:46,153
If we're gonna carry on a
conversation, it'd...
145
00:12:46,182 --> 00:12:48,594
help for you to talk.
146
00:12:49,418 --> 00:12:51,694
The Palmer dame's dead.
147
00:12:55,124 --> 00:12:57,104
Why'd you do it, Sam?
148
00:12:58,127 --> 00:12:59,902
I had to. She caught me with him.
149
00:13:00,062 --> 00:13:02,338
- Him?
- That kid.
150
00:13:03,065 --> 00:13:05,341
They were making a monkey
out of me.
151
00:13:05,534 --> 00:13:07,104
I wouldn't have killed her too,
but she walked in...
152
00:13:07,169 --> 00:13:09,649
and saw the kid lying there.
153
00:13:10,172 --> 00:13:12,118
I was scared something like this
would happen.
154
00:13:12,174 --> 00:13:14,154
The way you go off your head.
155
00:13:14,343 --> 00:13:16,144
It's been worse lately. Ever since
that nervous...
156
00:13:16,145 --> 00:13:18,091
crack-up last summer.
157
00:13:18,614 --> 00:13:20,423
Honest, Sam.
158
00:13:20,616 --> 00:13:24,792
You go nuts about nothing. Nothing
at all. You gotta watch that.
159
00:13:25,221 --> 00:13:28,293
You can't kill people whenever
you want. It's not feasible.
160
00:13:28,557 --> 00:13:32,004
- Why isn't it?
- All right, Sam. All right, it is.
161
00:13:32,194 --> 00:13:34,196
- He was cutting in on me.
- With her?
162
00:13:34,430 --> 00:13:37,639
- That was a big worry, I'll bet.
- It's not that.
163
00:13:37,833 --> 00:13:40,939
It's just that I never let anybody
cut in on me on anything.
164
00:13:41,136 --> 00:13:43,707
I can have anything I want if
I put my mind to it.
165
00:13:43,906 --> 00:13:45,442
Sure, Sam, sure.
166
00:13:45,641 --> 00:13:47,848
When I want it, I take it.
Nobody cuts in.
167
00:13:48,043 --> 00:13:49,681
Of course, Sam.
168
00:13:49,879 --> 00:13:52,519
He must've been crazy thinking
he stood a chance...
169
00:13:52,715 --> 00:13:54,922
with the dame after she got
a load of you.
170
00:13:58,187 --> 00:14:00,655
- Anyone spot you there?
- Not that I know of.
171
00:14:00,656 --> 00:14:03,157
- Anyone see you with her?
- I don't watch...
172
00:14:03,158 --> 00:14:05,035
everybody that looks at me.
173
00:14:05,261 --> 00:14:08,572
Take it easy, will you, Sam? I'm
trying to help you, that's all.
174
00:14:09,465 --> 00:14:11,069
There's a train out of here in an
hour for San...
175
00:14:11,133 --> 00:14:13,773
Francisco. You'll be on it.
176
00:14:13,969 --> 00:14:16,137
- Are you coming?
- No, I'll stick here...
177
00:14:16,138 --> 00:14:17,446
till this dies down.
178
00:14:17,640 --> 00:14:19,107
I'll check what leads they've got.
See if anybody...
179
00:14:19,108 --> 00:14:21,247
saw you, and who.
180
00:14:21,443 --> 00:14:24,219
You get out, call me when you're
set. Need any dough?
181
00:14:24,380 --> 00:14:25,450
No.
182
00:14:25,648 --> 00:14:28,128
Buy your ticket after you
get on the train.
183
00:14:28,317 --> 00:14:32,459
And, Sam, in the meantime,
no dames, understand?
184
00:14:32,655 --> 00:14:35,499
I've got a dame on my mind,
and she's dead.
185
00:14:36,825 --> 00:14:38,930
And that's plenty for me.
186
00:15:07,756 --> 00:15:09,531
I'll take those for you.
187
00:15:13,495 --> 00:15:15,099
Well, that's very kind of you.
188
00:15:15,297 --> 00:15:17,106
- What's your Pullman number?
- I haven't one.
189
00:15:17,166 --> 00:15:18,543
They're sold out.
190
00:15:18,834 --> 00:15:21,314
- That's too bad. Have you got a ticket?
- Yes.
191
00:15:21,503 --> 00:15:22,709
Well, good. Let's go.
192
00:15:37,920 --> 00:15:39,490
- Which car, sir?
- This is it.
193
00:15:39,688 --> 00:15:41,895
There must be some mistake.
There's no room.
194
00:15:42,124 --> 00:15:44,070
Don't worry. Which Way's
the club car?
195
00:15:44,293 --> 00:15:46,102
It's the next car, but it's
closed, sir.
196
00:15:46,161 --> 00:15:48,732
Well, right now it's opening
again.
197
00:16:00,309 --> 00:16:03,620
Well, now at least we won't get
thrown off till the next stop.
198
00:16:03,812 --> 00:16:06,053
Don't worry. Nobody's gonna
throw us off.
199
00:16:06,248 --> 00:16:08,785
What an assured man.
200
00:16:08,984 --> 00:16:12,090
Know what you want, be sure you'll
get it, and you can't miss.
201
00:16:12,287 --> 00:16:14,528
I found that out early.
202
00:16:14,723 --> 00:16:17,670
Most people don't know what they
want out of life.
203
00:16:18,327 --> 00:16:21,399
- I'll bet you do.
- Do I?
204
00:16:21,930 --> 00:16:23,136
Yes.
205
00:16:25,200 --> 00:16:28,841
Yes, I do. Exactly. Don't you?
206
00:16:30,172 --> 00:16:32,174
I know what I want when
I see it.
207
00:16:34,710 --> 00:16:36,246
- Smoke?
- No, thank you.
208
00:16:36,445 --> 00:16:38,288
I saw you once before
this evening.
209
00:16:38,480 --> 00:16:40,289
- Remember?
- Yes.
210
00:16:42,051 --> 00:16:43,860
You didn't play long.
211
00:16:44,053 --> 00:16:46,863
No. I don't like gambling
very much.
212
00:16:47,089 --> 00:16:49,695
I don't like being at the mercy
of white squares...
213
00:16:49,925 --> 00:16:51,097
that decide whether you win
or lose. I like to...
214
00:16:51,160 --> 00:16:53,697
have the say-so myself.
215
00:16:54,630 --> 00:16:56,405
You're not a turnip, are you?
216
00:16:57,433 --> 00:16:59,310
- A turnip?
- Yes. We were saying...
217
00:16:59,501 --> 00:17:02,675
Mrs. Kraft, where I roomed, and
Laury, a friend of hers...
218
00:17:02,871 --> 00:17:04,373
that most men are turnips.
219
00:17:06,108 --> 00:17:07,815
You may have noticed Mrs. Palmer.
220
00:17:08,010 --> 00:17:10,786
She spoke to me at the dice table
this evening.
221
00:17:10,979 --> 00:17:13,550
Yes, I believe I did notice her.
222
00:17:14,616 --> 00:17:16,687
Anyhow, you're not.
223
00:17:17,286 --> 00:17:19,789
- Not what?
- A turnip.
224
00:17:21,623 --> 00:17:24,194
- Do you like that?, -Yes.
225
00:17:24,426 --> 00:17:26,064
I like that very much.
226
00:17:26,295 --> 00:17:28,775
- Do you live in San Francisco?
- Yes.
227
00:17:28,997 --> 00:17:30,374
Good.
228
00:17:30,599 --> 00:17:32,272
Why good?
229
00:17:33,035 --> 00:17:35,515
Because that's where I'm gonna be
for some time.
230
00:17:54,256 --> 00:17:56,634
Well, when am I gonna see
you again?
231
00:17:57,526 --> 00:17:59,904
Let me call you when I get
straightened around.
232
00:18:00,129 --> 00:18:03,406
I don't know where I'm gonna be.
Better give me your number.
233
00:18:03,632 --> 00:18:06,010
Well, you'll be staying at a
hotel, won't you?
234
00:18:06,168 --> 00:18:09,206
Look, if you don't wanna see me
again, just say so.
235
00:18:09,438 --> 00:18:11,509
If I didn't want to,
I'd tell you.
236
00:18:12,841 --> 00:18:14,752
That's what I thought.
237
00:18:15,811 --> 00:18:17,586
Why not stay at the Terrace Hotel?
238
00:18:17,780 --> 00:18:21,091
I'm sure you can get a room there,
and it's a nice, quiet place.
239
00:18:21,283 --> 00:18:22,990
Do you like it?
240
00:18:25,053 --> 00:18:28,262
- Yes.
- Then it's the Terrace.
241
00:18:30,592 --> 00:18:33,004
Somebody meeting you when
we get off the ferry?
242
00:18:33,195 --> 00:18:36,870
- No. I'm going to pick up a cab.
- Swell. We'll share one.
243
00:18:37,065 --> 00:18:39,807
I'm afraid not. We go in different
directions.
244
00:18:40,669 --> 00:18:41,869
That's where you're wrong.
245
00:18:41,870 --> 00:18:45,079
We're going in the same direction,
you and I.
246
00:18:55,551 --> 00:18:58,293
- Here's your laundry, Mrs. Perth.
- Okay.
247
00:18:59,922 --> 00:19:02,156
That coffee smells good. Funny
how coffee never...
248
00:19:02,157 --> 00:19:04,228
tastes as good as it smells.
249
00:19:04,426 --> 00:19:06,099
As you grow older, you'll discover
that life is very...
250
00:19:06,161 --> 00:19:08,232
much like coffee:
251
00:19:08,430 --> 00:19:11,604
The aroma is always better
than the actuality.
252
00:19:11,800 --> 00:19:14,110
May that be your thought
for the day.
253
00:19:14,169 --> 00:19:16,206
Yeah, sure.
254
00:19:16,405 --> 00:19:18,112
Telephone.
255
00:19:22,344 --> 00:19:23,948
Hello?
256
00:19:24,146 --> 00:19:26,092
Mr. Arnett?
257
00:19:27,049 --> 00:19:30,326
Who's calling?
No, he's not here.
258
00:19:30,552 --> 00:19:32,828
I don't know when he'll be back.
259
00:19:33,555 --> 00:19:36,035
- A debtor, I take it.
- Yep.
260
00:19:36,191 --> 00:19:38,102
Speaking of debt, you ain't paid
your share of the phone...
261
00:19:38,160 --> 00:19:40,470
for three months, Arnett.
262
00:19:41,763 --> 00:19:43,504
Et m, Brutus'?
263
00:19:43,699 --> 00:19:46,680
I ain't talking about what you 'et.'
That's on the house.
264
00:19:46,869 --> 00:19:50,339
But I want $8.55 for the phone.
265
00:19:50,973 --> 00:19:53,078
That would leave me embarrassingly
short.
266
00:19:53,275 --> 00:19:54,913
- Now, look...
- But...
267
00:19:55,110 --> 00:19:57,147
I have a prospective client.
268
00:19:57,346 --> 00:19:58,916
The one that called here
on Tuesday.
269
00:19:59,948 --> 00:20:03,225
I am meeting her in exactly
three minutes.
270
00:20:03,418 --> 00:20:06,888
And I shall extract a sizable
retainer, have no fear.
271
00:20:07,122 --> 00:20:08,396
What does this one want?
272
00:20:08,624 --> 00:20:11,628
Is her husband stepping out
on her, or what?
273
00:20:11,860 --> 00:20:13,430
Murder.
274
00:20:23,839 --> 00:20:27,150
- Mrs. Kraft?
- Obviously. Who'd you expect?
275
00:20:27,376 --> 00:20:30,050
Quite so. Lt distresses me that
we must meet here...
276
00:20:30,245 --> 00:20:32,122
but they are redecorating my
suite, and I cannot...
277
00:20:32,180 --> 00:20:34,421
tolerate the smell of paint.
278
00:20:34,583 --> 00:20:37,962
- I hope you're a good detective.
- Didn't someone refer you to me?
279
00:20:38,186 --> 00:20:41,656
No. Your name just came first in
the classified phone book.
280
00:20:42,391 --> 00:20:45,770
Well, I've been in this business
some 20 years.
281
00:20:45,961 --> 00:20:50,876
Being still alive, the deduction is
I have not starved at my trade.
282
00:20:51,800 --> 00:20:54,337
- That beer.
- Does it every time.
283
00:20:54,503 --> 00:20:57,074
Well, Mrs. Kraft, how can
I serve you?
284
00:20:57,306 --> 00:21:00,651
You can serve me by finding the
rat who killed poor Laury.
285
00:21:00,809 --> 00:21:04,154
She had the best time of anybody
I ever knew, that Laury Palmer.
286
00:21:04,346 --> 00:21:06,087
Just hearing her tell about her
doings was all the...
287
00:21:06,148 --> 00:21:08,185
fun I had left in life.
288
00:21:08,383 --> 00:21:12,559
So now whoever did her in is gonna
get his. I'll see to that.
289
00:21:13,021 --> 00:21:15,122
You realize, of course, Mrs.
Kraft, that this will be a...
290
00:21:15,123 --> 00:21:17,603
particularly difficult case.
291
00:21:17,826 --> 00:21:19,126
I have had no opportunity to
inspect the scene of...
292
00:21:19,127 --> 00:21:21,573
the crime or evidence.
293
00:21:21,763 --> 00:21:24,437
I have none of the advantages
enjoyed by the police.
294
00:21:24,633 --> 00:21:27,204
- I know all that.
- So under these circumstances...
295
00:21:27,402 --> 00:21:30,440
I cannot promise you anything
but effort.
296
00:21:30,639 --> 00:21:35,054
- That is, if I'm retained.
- You're retained, so hop to it.
297
00:21:35,243 --> 00:21:38,224
First, there is a slight monetary
transaction.
298
00:21:38,413 --> 00:21:39,756
How much?
299
00:21:39,948 --> 00:21:42,258
Five hundred dollars should
retain me nicely.
300
00:21:42,451 --> 00:21:44,954
Five hundred? You think I'm
a millionaire?
301
00:21:45,387 --> 00:21:49,858
Laury Palmer left you her house and
quite a nice bit of money.
302
00:21:50,058 --> 00:21:51,969
How do you know?
303
00:21:52,694 --> 00:21:55,834
I'm a detective. Remember?
304
00:22:05,540 --> 00:22:07,076
- What about the Fifty-Two Club?
- Remember the...
305
00:22:07,142 --> 00:22:09,281
New Year's we spent there?
306
00:22:09,478 --> 00:22:11,082
- I certainly do.
- You had order after order...
307
00:22:11,146 --> 00:22:12,648
of crépe Suzette.
308
00:22:12,881 --> 00:22:16,454
That was my New Year's resolution,
to have my fill of crépe Suzette.
309
00:22:16,651 --> 00:22:19,097
The poor little man, he almost
burned the bottom...
310
00:22:19,154 --> 00:22:21,361
out of the chafing dish.
311
00:22:22,457 --> 00:22:25,131
A gentlemen to see you, Mrs.
Brent. A Mr. Wild.
312
00:22:26,928 --> 00:22:29,374
Oh, ask him to come in, please.
313
00:22:36,905 --> 00:22:38,111
- Hello.
- Hello there.
314
00:22:39,141 --> 00:22:40,814
I didn't expect you.
315
00:22:41,009 --> 00:22:43,080
I was at loose ends, thought
I'd drop by.
316
00:22:43,145 --> 00:22:45,625
How very nice.
317
00:22:46,081 --> 00:22:48,391
This is my sister. Georgia Staples,
Sam Wild.
318
00:22:48,583 --> 00:22:50,153
- How do you do?
- How do you do?
319
00:22:50,352 --> 00:22:51,797
And Fred Grover, my fiancé.
320
00:22:52,354 --> 00:22:53,856
- Hello.
- Hiya.
321
00:22:55,390 --> 00:22:58,462
Mr. Wild and I came down from Reno
on the same train.
322
00:22:59,294 --> 00:23:01,069
- Won't you sit down?
- No, thanks. I see you're...
323
00:23:01,129 --> 00:23:02,267
going out.
324
00:23:02,431 --> 00:23:04,932
- There's no hurry
- Except that I'm so hungry...
325
00:23:04,933 --> 00:23:09,075
- I can hardly stagger around.
- No matter what, Fred has to eat.
326
00:23:09,438 --> 00:23:13,511
You know, I think that indicates a
deterioration of the moral fiber.
327
00:23:13,708 --> 00:23:16,086
Perhaps it's a compensatory thing.
You know, lack of...
328
00:23:16,144 --> 00:23:18,317
emotional satisfaction.
329
00:23:19,981 --> 00:23:22,086
I'll be running along. Nice
to meet you.
330
00:23:22,284 --> 00:23:24,855
Why don't you ask Mr. Wild to
come with us, Helen.
331
00:23:25,053 --> 00:23:27,121
Thanks. I don't wanna barge
in on a party.
332
00:23:27,122 --> 00:23:28,795
- T's just the three of us.
333
00:23:28,990 --> 00:23:31,027
As a matter of fact, I'm the,
quote, 'extra...
334
00:23:31,126 --> 00:23:32,264
woman, ' unquote.
335
00:23:32,427 --> 00:23:34,703
You'd be saving me from that
hideous fate.
336
00:23:34,930 --> 00:23:38,002
Mr. Wild undoubtedly has other
things to do, Georgia.
337
00:23:38,166 --> 00:23:40,612
Why, no. Strangely enough,
I haven't.
338
00:23:40,802 --> 00:23:43,476
Well, then, let's go. Get your
paraphernalia, girls.
339
00:23:46,241 --> 00:23:50,087
Well, Helen, you just missed
a thing in Reno.
340
00:23:50,278 --> 00:23:53,725
- Quite a horrible murder.
- Close to where you were staying.
341
00:23:53,915 --> 00:23:56,691
- Have they any idea who did it?
- No. No, not yet.
342
00:23:57,052 --> 00:23:59,760
- It's a gruesome picture.
- That's what sells papers.
343
00:23:59,955 --> 00:24:03,090
Go on and get your things. You can
lap up the juicy details...
344
00:24:03,091 --> 00:24:04,832
when you get home.
345
00:24:06,394 --> 00:24:08,704
Wonder why women are so
fascinated by murder.
346
00:24:08,897 --> 00:24:11,571
Much more so than men.
You ever noticed?
347
00:24:11,766 --> 00:24:13,643
No, I haven't.
348
00:24:17,272 --> 00:24:19,650
That murder happened the night
before you left.
349
00:24:19,841 --> 00:24:22,048
Didn't you hear anything
about it?
350
00:24:22,110 --> 00:24:23,987
No. I left early the next morning.
351
00:24:24,179 --> 00:24:27,058
Were both their pictures
in the paper?
352
00:24:27,115 --> 00:24:28,856
Yes, she was quite a good-look...
353
00:24:29,050 --> 00:24:31,189
How did you know two people
were murdered?
354
00:24:31,386 --> 00:24:35,994
- You didn't even look at the paper.
- I... Well, I...
355
00:24:36,191 --> 00:24:38,967
As a matter of fact, I discovered
the bodies.
356
00:24:39,161 --> 00:24:41,072
- What?
- I'd rather you not mention it.
357
00:24:41,296 --> 00:24:42,468
Didn't you scream?
358
00:24:42,631 --> 00:24:45,373
- Why didn't you call the police?
- On account of Fred.
359
00:24:45,567 --> 00:24:47,167
You know he loathes anything
bordering...
360
00:24:47,569 --> 00:24:48,639
on sensationalism.
361
00:24:48,837 --> 00:24:51,340
Getting involved with that is
sure to be messy.
362
00:24:51,540 --> 00:24:53,042
Besides, it's a lot of bother.
Coroner's inquest...
363
00:24:53,108 --> 00:24:55,588
and all that stuff.
364
00:24:55,777 --> 00:24:56,152
Well, that seems a rather
self-centered way of...
365
00:24:57,112 --> 00:24:59,592
looking at it, somehow.
366
00:24:59,781 --> 00:25:00,156
I don't think so. If I had
information...
367
00:25:01,082 --> 00:25:02,755
it'd be different.
368
00:25:02,984 --> 00:25:05,396
But I couldn't tell them anything,
could I?
369
00:25:05,554 --> 00:25:08,558
- Well, maybe you're right.
- Of course I'm right.
370
00:25:13,461 --> 00:25:16,135
- Will you take care of this?
- Certainly, Mr. Grover.
371
00:25:16,331 --> 00:25:17,708
Thank you, Pierre.
372
00:25:24,472 --> 00:25:27,214
I ordered something special to
celebrate your return.
373
00:25:27,409 --> 00:25:29,047
- Wonderful.
- Oh, this is my very...
374
00:25:29,110 --> 00:25:30,714
favorite piece.
375
00:25:30,946 --> 00:25:32,425
Come on, Fred, let's dance.
376
00:25:32,614 --> 00:25:35,493
- You don't mind, do you, Helen?
- I certainly do.
377
00:25:35,817 --> 00:25:38,696
- But go ahead.
- Thank you, my sweet.
378
00:25:46,795 --> 00:25:48,536
Why him?
379
00:25:49,297 --> 00:25:51,368
Well, that's a weird question.
380
00:25:51,533 --> 00:25:53,809
I wanna know. I don't get it.
381
00:25:54,102 --> 00:25:57,106
Doesn't it occur to you that I
might be in love with Fred?
382
00:25:57,639 --> 00:26:01,177
- He's no guy you'd be in love with.
- Have it your way.
383
00:26:02,510 --> 00:26:04,285
Like to dance?
384
00:26:04,746 --> 00:26:06,589
No, thanks.
385
00:26:06,815 --> 00:26:08,385
Afraid?
386
00:26:08,550 --> 00:26:10,120
Afraid? Of what?
387
00:26:10,318 --> 00:26:12,924
You might change your mind
about marrying him.
388
00:26:13,855 --> 00:26:17,530
Nothing in the world could change
my mind about marrying Fred.
389
00:26:17,759 --> 00:26:19,059
Why don't you? What are you
waiting for?
390
00:26:19,060 --> 00:26:21,438
Fred's mother died recently.
391
00:26:21,630 --> 00:26:24,008
Naturally, he wants to wait a
few months.
392
00:26:24,833 --> 00:26:27,006
I think I could change your mind
about this marriage...
393
00:26:27,068 --> 00:26:28,911
deal if I decided to.
394
00:26:29,638 --> 00:26:32,619
Well, what's so funny? You wanted
to see me again.
395
00:26:33,875 --> 00:26:35,718
Let's not confuse the issue.
396
00:26:36,011 --> 00:26:38,013
Seeing you again had nothing
whatsoever to...
397
00:26:38,079 --> 00:26:39,285
do with Fred and me.
398
00:26:40,715 --> 00:26:42,592
Oh, I see.
399
00:26:42,784 --> 00:26:45,025
You'll cross the tracks on
Tuesdays and May Day...
400
00:26:45,086 --> 00:26:47,225
with goodies for the slum kid.
401
00:26:47,422 --> 00:26:48,992
But back you scoot, and fast, to
your own high-toned...
402
00:26:49,057 --> 00:26:51,094
neck of the woods.
403
00:26:51,326 --> 00:26:52,498
I wouldn't say that.
404
00:26:52,727 --> 00:26:55,401
No, you wouldn't say it, but
that's the way it is.
405
00:26:55,597 --> 00:26:57,304
Too much of a crowd for me.
406
00:26:57,499 --> 00:26:59,001
Well, Fred, when I'm your age,
I don't suppose I'll...
407
00:26:59,067 --> 00:27:01,775
be able to take it either.
408
00:27:01,970 --> 00:27:04,883
- Helen, may I borrow your mirror?
- Yes, help yourself.
409
00:27:05,740 --> 00:27:07,048
Here's your wedding ring.
410
00:27:07,242 --> 00:27:09,043
Aren't you supposed to throw it
over the fence as soon as...
411
00:27:09,044 --> 00:27:11,615
you get your divorce?
412
00:27:11,813 --> 00:27:13,986
I would if I were you, but I've
got to think of the diamonds.
413
00:27:14,049 --> 00:27:16,393
I can always hock them.
414
00:27:16,584 --> 00:27:19,087
Oh, Helen, that's silly. I've told
you before...
415
00:27:19,287 --> 00:27:21,494
I don't want you to think
about money.
416
00:27:21,723 --> 00:27:22,997
Isn't it marvelous to be a poor
relation and...
417
00:27:23,058 --> 00:27:25,129
have people insist...
418
00:27:25,360 --> 00:27:27,806
upon pressing gold into
your little fist?
419
00:27:28,163 --> 00:27:30,200
- Say, aren't you two sisters?
- Yes.
420
00:27:30,398 --> 00:27:32,309
You mean, why am I the
poor relation?
421
00:27:32,534 --> 00:27:35,035
You see, we're really
foster sisters.
422
00:27:35,036 --> 00:27:36,913
All right, if you must split
hairs about it.
423
00:27:37,105 --> 00:27:40,518
But we are, darling. Georgia's
father was the tycoon.
424
00:27:40,675 --> 00:27:42,882
He founded the town's biggest
newspaper.
425
00:27:43,078 --> 00:27:46,082
Naturally, when he died, he left
everything to Georgia.
426
00:27:46,281 --> 00:27:49,016
You've no idea how this
bother about'...
427
00:27:49,017 --> 00:27:51,588
money, who's got the money?'
bores me.
428
00:27:51,786 --> 00:27:54,096
Will you dance with me, Sam?
429
00:27:54,322 --> 00:27:56,165
Why, certainly.
430
00:28:03,932 --> 00:28:07,209
- Cigarette, darling?
- Oh, yes, thank you.
431
00:28:16,644 --> 00:28:19,046
This guy your sister's marrying,
this Grover...
432
00:28:19,047 --> 00:28:20,720
he's rich, isn't he?
433
00:28:20,915 --> 00:28:23,828
Very. He's the Grover Steel
Company.
434
00:28:24,018 --> 00:28:25,895
- Why?
- Oh, just curious.
435
00:28:26,054 --> 00:28:28,000
That's how it ought to be,
somebody with money...
436
00:28:28,056 --> 00:28:30,127
marrying somebody without.
437
00:28:30,358 --> 00:28:32,395
Sort of evens things up.
438
00:28:32,961 --> 00:28:33,996
You've never been married,
have you?
439
00:28:34,062 --> 00:28:35,336
No.
440
00:28:35,563 --> 00:28:38,635
- Why not?
- Oh, I don't know, I.
441
00:28:38,833 --> 00:28:40,540
You've had plenty of offers.
442
00:28:40,702 --> 00:28:44,844
Well, I What makes you think I've
been besieged with offers?
443
00:28:45,006 --> 00:28:48,681
Well, that's simple. You've got
everything a man would want.
444
00:28:48,877 --> 00:28:52,290
You're young, warm, pretty.
445
00:28:52,480 --> 00:28:54,653
You could really love a man.
446
00:28:55,683 --> 00:28:57,356
- I'm sorry.
- Why are you nervous?
447
00:28:57,585 --> 00:29:00,691
- You've heard all this before.
- I'm not nervous.
448
00:29:00,922 --> 00:29:04,597
Well, as a matter of fact, it's a
little bit disconcerting...
449
00:29:04,826 --> 00:29:08,672
to have someone you scarcely
know be quite so frank.
450
00:29:08,863 --> 00:29:11,639
Why? ls it wrong to come outwith
what's in your head?
451
00:29:11,833 --> 00:29:14,109
No, it's not wrong, it's.
452
00:29:14,302 --> 00:29:15,975
It's just that I'm not used to it,
that's all.
453
00:29:16,037 --> 00:29:18,415
We'll have to change all that.
454
00:29:18,606 --> 00:29:21,746
Because there's a lot more in my
head I wanna tell you.
455
00:29:33,822 --> 00:29:35,301
Hi.
456
00:29:48,937 --> 00:29:51,281
Would you call my face pretty?
457
00:29:53,041 --> 00:29:55,385
- Did he?
- Who?
458
00:29:56,377 --> 00:29:58,983
- Don't be coy.
- He's a very attractive...
459
00:29:59,047 --> 00:30:00,583
guy, isn't he?
460
00:30:00,782 --> 00:30:02,352
And different too.
461
00:30:02,550 --> 00:30:05,963
You know, I've never met anyone
like him before.
462
00:30:07,055 --> 00:30:10,730
- When are you seeing him again?
- Lunch, tomorrow.
463
00:30:11,359 --> 00:30:14,966
- What does he do? Do you know?
- No.
464
00:30:15,163 --> 00:30:18,508
Well, what did you talk about all
the way down on the train?
465
00:30:18,700 --> 00:30:20,873
My divorce, Reno.
466
00:30:21,035 --> 00:30:23,437
Helen, was it awful, those
six weeks?
467
00:30:23,438 --> 00:30:26,908
It wasn't what you'd call an
enriching experience.
468
00:30:27,075 --> 00:30:30,284
Well, at least it was some kind
of an experience.
469
00:30:30,478 --> 00:30:32,958
I never seem to have
any kind.
470
00:30:33,781 --> 00:30:36,785
I think, darling, you're just
about to have one.
471
00:30:49,764 --> 00:30:51,266
Hello.
472
00:30:52,734 --> 00:30:54,475
Yeah, go ahead.
473
00:30:55,470 --> 00:30:58,474
- Hello.
- Hello, Mart. Sam. What's doing?
474
00:30:58,673 --> 00:31:00,880
- It's been quieting down.
- Good.
475
00:31:01,042 --> 00:31:02,988
- Nothing points to you.
- Sure, I knew it'd...
476
00:31:03,077 --> 00:31:04,818
be okay. I wasn't worried.
477
00:31:05,013 --> 00:31:07,220
- Where you staying?
- Terrace Hotel.
478
00:31:07,415 --> 00:31:09,520
- Everything all right?
- Yeah.
479
00:31:09,717 --> 00:31:11,788
I got news for you, Mart.
480
00:31:11,953 --> 00:31:14,763
- I'm getting married.
- Getting married? Quit kidding.
481
00:31:14,989 --> 00:31:17,936
- I'm not kidding. I mean it.
- When are you gonna do it?
482
00:31:18,126 --> 00:31:21,903
- I don't know when. I just decided.
- Who's the gal?
483
00:31:22,096 --> 00:31:25,043
Georgia Staples. She's an orphan.
484
00:31:25,233 --> 00:31:27,008
Her old man left her
San Francisco's...
485
00:31:27,068 --> 00:31:28,069
biggest newspaper.
486
00:31:28,236 --> 00:31:31,183
- Sounds like the big league.
- Sure, it's the big league.
487
00:31:31,372 --> 00:31:33,040
Isn't it about time I was
up there?
488
00:31:33,041 --> 00:31:34,816
You bet.
489
00:31:34,943 --> 00:31:38,288
Yeah. We'll not only be rolling
in dough...
490
00:31:38,513 --> 00:31:41,790
but marrying into this crowd
will fix it so as I can.
491
00:31:41,983 --> 00:31:44,691
So as I can spit in anybody's eye.
492
00:31:44,886 --> 00:31:46,957
Hurry down here. I don't
know how long...
493
00:31:47,021 --> 00:31:48,432
I'll be able to hold her off.
494
00:31:48,656 --> 00:31:52,763
- I'll be there in a couple days.
- Okay, boy. I'll be seeing you.
495
00:32:09,510 --> 00:32:11,353
Hey, taxi.
496
00:32:13,982 --> 00:32:18,362
- Take me to 4106 Calvert Street.
- Yes, sir.
497
00:32:52,320 --> 00:32:54,800
- Hello.
- Hi.
498
00:32:54,956 --> 00:32:57,903
May I ask what's going on here?
Some sort of celebration?
499
00:32:58,126 --> 00:33:00,504
A wedding. Georgia Staples is
getting married.
500
00:33:00,662 --> 00:33:03,541
Is that right? Who is she marrying?
501
00:33:04,098 --> 00:33:07,671
I don't know. Some lucky stiff.
502
00:33:08,136 --> 00:33:10,616
Yep. Well.
503
00:33:26,554 --> 00:33:27,760
How do you do, madam?
504
00:33:27,989 --> 00:33:30,026
I thought you'd have use for an
accomplished...
505
00:33:30,091 --> 00:33:32,002
dishwasher or dish drier.
506
00:33:32,226 --> 00:33:35,070
- No.
- Or a garbage disposer, perhaps.
507
00:33:35,263 --> 00:33:37,140
You see, madam,
I may not show it...
508
00:33:37,331 --> 00:33:41,245
but food and I have been strangers
since the day before yesterday.
509
00:33:41,436 --> 00:33:45,009
Well, come in. Can't turn a hungry
man away from a wedding feast.
510
00:33:45,239 --> 00:33:47,074
- Thank you, ma'am.
- This stuffs no...
511
00:33:47,075 --> 00:33:48,452
good for a hungry man.
512
00:33:48,643 --> 00:33:51,681
- How about a turkey leg?
- Oh, anything will do. Anything.
513
00:33:51,879 --> 00:33:53,552
Thank you so much.
514
00:33:53,748 --> 00:33:56,524
Isn't that Mr. Wild the
cutest thing?
515
00:33:56,718 --> 00:33:59,927
His eyes get me. They run up and
down you like a searchlight.
516
00:34:00,121 --> 00:34:01,794
Yeah.
517
00:34:02,023 --> 00:34:04,057
Those whom God has joined
together, let no...
518
00:34:04,058 --> 00:34:06,538
man put asunder.
519
00:34:06,794 --> 00:34:09,062
For as much as Samuel and Georgia
have consented together...
520
00:34:09,063 --> 00:34:11,600
in holy wedlock...
521
00:34:11,766 --> 00:34:15,339
and have witnessed the same before
God and this company...
522
00:34:15,570 --> 00:34:18,847
and have given and pledged their
troth, each to the other...
523
00:34:19,006 --> 00:34:22,283
and have declared the same by
giving and receiving a ring...
524
00:34:22,477 --> 00:34:27,620
and by joining hands, I pronounce
that they are man and wife.
525
00:34:27,815 --> 00:34:29,954
I hope you both will be very,
very happy.
526
00:34:30,151 --> 00:34:32,995
- Thank you, Father.
- Thank you.
527
00:34:40,061 --> 00:34:41,540
Congratulations, Sam.
528
00:34:41,763 --> 00:34:43,037
Georgia, I hope you'll be
very happy.
529
00:34:43,097 --> 00:34:44,804
Thank you, darling.
530
00:34:44,999 --> 00:34:49,072
- Mrs. Wild.
- Congratulations.
531
00:34:49,270 --> 00:34:50,647
Hello, sister.
532
00:34:51,706 --> 00:34:53,845
- Congratulations, Sam.
- What a lucky guy.
533
00:34:54,041 --> 00:34:56,112
- Thanks.
- Congratulations, Sam.
534
00:34:56,310 --> 00:34:58,916
- Congratulations.
- Thanks, Mart.
535
00:35:27,575 --> 00:35:28,679
Tired?
536
00:35:31,479 --> 00:35:33,288
Yes.
537
00:35:40,288 --> 00:35:41,699
Helen.
538
00:35:50,131 --> 00:35:52,098
You didn't seem to like it
very much.
539
00:35:52,099 --> 00:35:53,169
What?
540
00:35:53,401 --> 00:35:55,312
Their getting married.
541
00:35:55,503 --> 00:35:57,881
No. Naturally.
542
00:35:58,606 --> 00:36:01,815
- Did it show?
- To me.
543
00:36:02,243 --> 00:36:04,917
Sam's not in Georgia's class.
You know that.
544
00:36:05,146 --> 00:36:08,423
- It was concern for Georgia?
- Well, certainly.
545
00:36:08,616 --> 00:36:11,290
Then why did you let the wedding
go through?
546
00:36:11,452 --> 00:36:14,092
How could anyone stop a woman
from marrying Sam?
547
00:36:14,322 --> 00:36:18,293
Is he actually so attractive
to women?
548
00:36:18,526 --> 00:36:20,233
- Is he, Helen?
- Oh, really, Fred.
549
00:36:20,428 --> 00:36:23,341
You pick the most hideous times
to badger me. I'm tired.
550
00:36:23,531 --> 00:36:25,033
I've had to handle this whole
thing, and I'm...
551
00:36:25,132 --> 00:36:26,907
upset about Georgia.
552
00:36:27,068 --> 00:36:29,344
I'm sorry, my sweet.
553
00:36:33,174 --> 00:36:36,053
I didn't realize I was
badgering you.
554
00:36:53,594 --> 00:36:56,268
- Well, I've come to say goodbye.
- Nice of you.
555
00:36:56,430 --> 00:36:58,706
So sad, goodbyes,
don't you think?
556
00:36:58,900 --> 00:37:03,007
- Saying goodbye to you is., -Smooth.
Simply smooth.
557
00:37:03,204 --> 00:37:05,047
You don't believe I mean that,
do you?
558
00:37:05,206 --> 00:37:06,206
With bells on.
559
00:37:06,307 --> 00:37:08,014
Do you mind?
560
00:37:08,209 --> 00:37:10,120
No, go ahead.
I don't drink much.
561
00:37:10,311 --> 00:37:12,791
- I don't need it.
- That's where we're different.
562
00:37:12,980 --> 00:37:15,051
Everybody's different from
everybody else...
563
00:37:15,116 --> 00:37:16,527
in some ways.
564
00:37:16,717 --> 00:37:19,391
You fancy yourself an intelligent
man, don't you?
565
00:37:19,587 --> 00:37:22,088
- I don't like that remark.
- So if you don't like...
566
00:37:22,089 --> 00:37:23,966
it, I mustn't say it.
567
00:37:24,759 --> 00:37:27,137
I think you've had too much
to drink.
568
00:37:27,328 --> 00:37:29,035
Do you know what I think?
I think you've got a...
569
00:37:29,096 --> 00:37:31,508
secret of some kind,
haven't you?
570
00:37:31,999 --> 00:37:33,535
Well, haven't you?
571
00:37:33,734 --> 00:37:35,802
Why does your face go tight all
of a sudden sometimes?
572
00:37:35,803 --> 00:37:38,044
What about this friend of yours,
this pug you...
573
00:37:38,105 --> 00:37:40,381
brought to the house?
574
00:37:40,574 --> 00:37:43,555
Anything else you'd like to know?
575
00:37:47,448 --> 00:37:49,121
Yes.
576
00:37:49,283 --> 00:37:51,923
Why do you stay away from me?
577
00:37:52,153 --> 00:37:56,067
You haven't said two words to me
since you first came here.
578
00:37:57,291 --> 00:38:01,239
- Vanity of vanities, all is vanity.
- Stop that phony
579
00:38:01,429 --> 00:38:04,205
intellectual patter you
climbing faker!
580
00:38:04,398 --> 00:38:07,004
- Sorry, that was rotten to say.
- No, you're right.
581
00:38:07,201 --> 00:38:09,010
I'm nobody much.
582
00:38:10,271 --> 00:38:13,343
But I'll make myself a lot
more than I am.
583
00:38:13,541 --> 00:38:15,782
I can do it, too.
584
00:38:15,943 --> 00:38:20,517
- You don't think I can, do you?
- I haven't given it a thought.
585
00:38:21,649 --> 00:38:22,849
You know, Sam...
586
00:38:22,850 --> 00:38:26,052
the way you kissed Georgia
after the ceremony...
587
00:38:26,053 --> 00:38:28,226
was very convincing.
588
00:38:28,456 --> 00:38:31,437
You were the perfect picture of
the ardent young husband...
589
00:38:31,659 --> 00:38:33,229
faithful unto death.
590
00:38:33,461 --> 00:38:34,940
Why shouldn't I be?
591
00:38:35,162 --> 00:38:37,699
Don't you realize my wife's
very attractive?
592
00:38:37,965 --> 00:38:40,066
I know you realize you're
very attractive.
593
00:38:40,067 --> 00:38:42,047
Now, that was a fine thing to say.
594
00:38:42,269 --> 00:38:44,070
You can't even remember all the
women who've...
595
00:38:44,071 --> 00:38:45,744
been mad about you.
596
00:38:45,973 --> 00:38:49,420
- Can you remember all your men?
- Leave me out of this.
597
00:38:49,577 --> 00:38:51,454
Okay.
598
00:38:51,645 --> 00:38:53,522
Just one more thing.
599
00:38:53,681 --> 00:38:56,753
Georgia's my sister, and I love
her very much.
600
00:38:56,917 --> 00:39:00,126
After all she's done for you, you'd
be crazy if you didn't.
601
00:39:00,321 --> 00:39:02,267
You don't know anything, do you?
602
00:39:02,456 --> 00:39:06,131
You're talking about her money,
and I hate her for her money.
603
00:39:06,360 --> 00:39:08,306
Every time she pays a bill...
604
00:39:08,496 --> 00:39:11,807
every time I see something I don't
own, I'm only borrowing...
605
00:39:11,999 --> 00:39:14,240
I hate her for her money.
606
00:39:14,435 --> 00:39:17,006
That's nice of me, isn't it? After
all she's given me...
607
00:39:17,071 --> 00:39:18,675
without even thinking.
608
00:39:18,839 --> 00:39:20,876
I know how you feel.
609
00:39:21,042 --> 00:39:22,919
There's more to it than that.
610
00:39:23,110 --> 00:39:26,523
Her money has made her something
that I'll never be.
611
00:39:26,714 --> 00:39:28,660
She's completely innocent.
612
00:39:28,849 --> 00:39:32,626
She has a perfect faith that if she
asks someone a question...
613
00:39:32,820 --> 00:39:35,824
they'll give her the right answer.
614
00:39:38,426 --> 00:39:39,996
Anyhow, I love Georgia, and if
you do anything...
615
00:39:40,061 --> 00:39:42,439
to hurt her, I'm your enemy.
616
00:39:42,663 --> 00:39:45,644
And I make a very bad enemy, too.
617
00:39:51,405 --> 00:39:53,009
Goodbye...
618
00:39:53,207 --> 00:39:55,209
sister.
619
00:39:59,046 --> 00:40:01,526
- Mrs. Brent.
- Yes, Grace, what is it?
620
00:40:01,715 --> 00:40:03,049
There's a man in the kitchen
asking lots of...
621
00:40:03,050 --> 00:40:05,326
questions about Mr. Wild.
622
00:40:05,519 --> 00:40:07,965
I thought you'd better see him.
623
00:40:08,189 --> 00:40:10,066
Thank you.
624
00:40:11,058 --> 00:40:14,062
About how long has Mr. Wild been
courting Miss Staples?
625
00:40:14,295 --> 00:40:15,968
I don't know, a few weeks.
626
00:40:16,163 --> 00:40:19,508
My, how quickly love flowers in
the hearts of the young.
627
00:40:19,700 --> 00:40:21,338
They're getting ready to leave.
628
00:40:21,535 --> 00:40:23,014
Honest, that Mr. Wild, he just
makes me...
629
00:40:23,070 --> 00:40:25,175
water at the kneecaps.
630
00:40:25,372 --> 00:40:28,148
Obviously, Mr. Wild is a gentleman
the ladies take to.
631
00:40:28,309 --> 00:40:30,846
- Yeah.
- I won't waste your time or mine...
632
00:40:31,078 --> 00:40:33,046
by letting you lie about who you
are. Would you...
633
00:40:33,047 --> 00:40:35,254
give me your wallet, please?
634
00:40:36,584 --> 00:40:38,996
Perhaps this might all be less
painful if we...
635
00:40:39,053 --> 00:40:40,691
discuss it in private.
636
00:40:40,888 --> 00:40:42,993
Would you mind waiting in the
pantry? It will...
637
00:40:43,057 --> 00:40:44,331
only take a minute.
638
00:40:44,525 --> 00:40:47,267
He said he was hungry.
639
00:40:49,330 --> 00:40:50,741
A detective.
640
00:40:50,898 --> 00:40:53,879
Or operative, as we euphemistically
call it.
641
00:40:54,068 --> 00:40:56,035
I'm not interested in your
professional drolleries...
642
00:40:56,036 --> 00:40:57,379
Mr. Arnett.
643
00:40:57,571 --> 00:41:00,745
I want to know why you're asking
questions about Mr. Wild...
644
00:41:00,941 --> 00:41:02,978
and who your client is.
645
00:41:03,511 --> 00:41:06,151
Naturally, I cannot reveal the name
of my client.
646
00:41:06,347 --> 00:41:08,293
Your ethics touch me deeply.
647
00:41:08,449 --> 00:41:10,258
Noblesse oblige.
648
00:41:10,451 --> 00:41:12,954
I see that I shall have to
call the police.
649
00:41:13,020 --> 00:41:14,795
That would be extremely unwise.
650
00:41:15,256 --> 00:41:18,203
It might involve Mr. Wild even
more seriously...
651
00:41:18,392 --> 00:41:21,271
in an already very serious matter.
652
00:41:21,462 --> 00:41:23,408
Good day.
653
00:41:24,298 --> 00:41:28,769
I hope Mr. and Mrs. Wild will have
a most enjoyable honeymoon.
654
00:41:32,840 --> 00:41:34,683
Grace.
655
00:41:35,109 --> 00:41:37,282
Show this man out at once,
please.
656
00:41:37,444 --> 00:41:38,684
Oh, and, Grace...
657
00:41:38,879 --> 00:41:42,759
you didn't tell him anything about
Mr. Wild, just by accident?
658
00:41:42,950 --> 00:41:46,193
For instance, you didn't tell him
about his visitors?
659
00:41:46,387 --> 00:41:48,526
But Mr. Wild hasn't had
any visitors...
660
00:41:48,756 --> 00:41:52,329
except the gentleman who arrived
for the wedding today.
661
00:42:05,706 --> 00:42:08,152
Helen. We've been looking for you.
662
00:42:08,342 --> 00:42:10,982
Maggie Macy just told me you're
moving in with her.
663
00:42:11,145 --> 00:42:12,954
What in heaven made you
dream that up?
664
00:42:13,047 --> 00:42:15,493
You should have your house
to yourself.
665
00:42:15,649 --> 00:42:17,185
Darling, that's silly.
666
00:42:17,384 --> 00:42:18,954
You'll be leaving anyway, as
soon as you get...
667
00:42:19,019 --> 00:42:21,192
married. That won't be long.
668
00:42:21,422 --> 00:42:24,335
- Maybe she doesn't like me.
- Why, Sam, I adore you.
669
00:42:24,525 --> 00:42:25,970
Of course I'll stay.
670
00:42:26,193 --> 00:42:28,730
- Have a wonderful trip.
- Thank you, darling.
671
00:42:28,963 --> 00:42:31,705
- Georgia, dear.
- Yes.
672
00:42:32,266 --> 00:42:35,770
It was a silly idea, moving out.
673
00:42:38,906 --> 00:42:40,886
Goodbye, brother.
674
00:42:42,743 --> 00:42:44,620
Goodbye.
675
00:42:45,112 --> 00:42:47,251
Come on, darling.
676
00:42:47,414 --> 00:42:49,394
- Better hurry.
- You'll miss your train.
677
00:42:49,583 --> 00:42:50,960
Come on, everyone, they're
leaving.
678
00:42:51,018 --> 00:42:52,361
That man's gone.
679
00:42:52,553 --> 00:42:54,965
I hope his coming didn't upset
you, Mrs. Brent.
680
00:42:55,189 --> 00:42:57,135
Upset me? Why, no.
681
00:42:57,324 --> 00:42:59,133
His coming here made me
feel wonderful.
682
00:42:59,860 --> 00:43:02,306
With the keys to the city right
in my hand.
683
00:43:02,496 --> 00:43:04,874
Goodbye. Drop us a line,
will you?
684
00:43:18,312 --> 00:43:19,916
Why did you call me?
685
00:43:20,114 --> 00:43:22,015
I was shopping and thought it
would be nice...
686
00:43:22,016 --> 00:43:23,586
to have a cocktail.
687
00:43:23,817 --> 00:43:26,058
When Sam introduced us, you
made it clear...
688
00:43:26,220 --> 00:43:27,961
that my being in your house was
strictly Sam's idea...
689
00:43:28,022 --> 00:43:30,434
and strictly a bad one.
690
00:43:30,658 --> 00:43:32,501
I know. I was rude.
691
00:43:32,693 --> 00:43:36,436
I was wondering if you'd forgive
me and forget about it.
692
00:43:36,630 --> 00:43:39,042
It's all right. Forget it.
693
00:43:39,233 --> 00:43:41,000
I thought we'd have a line from
Georgia and...
694
00:43:41,001 --> 00:43:43,345
Sam by now, but no.
695
00:43:43,504 --> 00:43:46,348
I don't know about Georgia, but
Sam's no letter writer.
696
00:43:46,573 --> 00:43:49,452
- You've known him a long time?
- Yeah.
697
00:43:49,610 --> 00:43:52,557
Yeah, Sam and I lived together
five years now.
698
00:43:52,913 --> 00:43:55,587
Why didn't you come to San
Francisco when Sam did?
699
00:43:55,783 --> 00:43:59,196
I had some business to take
care of and...
700
00:43:59,386 --> 00:44:00,987
Wait a minute. Seems to me we're
doing a lot...
701
00:44:00,988 --> 00:44:03,298
of question-and-answer stuff.
702
00:44:03,490 --> 00:44:07,302
Oh, I'm sorry. I didn't mean to
pry. Really not.
703
00:44:07,828 --> 00:44:08,094
Drink up and let's have
another shot.
704
00:44:08,095 --> 00:44:10,166
Good.
705
00:44:10,331 --> 00:44:12,777
I must warn you, though, liquor
makes me nosy.
706
00:44:12,933 --> 00:44:14,100
I've been known to ask all
sorts of personal...
707
00:44:14,101 --> 00:44:16,672
questions after cocktails.
708
00:44:16,837 --> 00:44:18,908
It's all right. I've been known
to tell people to...
709
00:44:19,006 --> 00:44:20,713
mind their own business.
710
00:44:20,874 --> 00:44:23,320
Cold sober, too.
711
00:44:31,151 --> 00:44:32,926
Grace.
712
00:44:36,657 --> 00:44:38,102
- Hello, Fred.
- Hello.
713
00:44:38,325 --> 00:44:40,771
- I didn't expect you tonight.
- What is all this?
714
00:44:40,994 --> 00:44:43,133
- All what?
- About Mart Waterman moving in.
715
00:44:43,330 --> 00:44:44,934
Grace said that you phoned
and asked her to...
716
00:44:44,998 --> 00:44:47,069
get a room ready for him.
717
00:44:47,267 --> 00:44:49,247
Yes, I've invited Mart to
stay here.
718
00:44:49,470 --> 00:44:52,212
- What made you do that?
- He's Sam's closest friend.
719
00:44:52,373 --> 00:44:53,973
It's silly for him to stay at a
hotel when we have...
720
00:44:53,974 --> 00:44:56,079
empty rooms.
721
00:44:56,276 --> 00:44:58,756
I don't know why it didn't
occur to me days ago.
722
00:44:58,946 --> 00:45:00,550
I don't like the idea at all.
723
00:45:00,748 --> 00:45:02,921
Having this man in the house
with you...
724
00:45:02,983 --> 00:45:04,860
But, Fred, Grace is here.
725
00:45:05,052 --> 00:45:07,328
- That's not the point.
- Oh, don't be stuffy.
726
00:45:07,521 --> 00:45:08,932
At the risk of seeming mid
- Victorian, I want...
727
00:45:08,989 --> 00:45:11,265
you to ask him not to come.
728
00:45:11,492 --> 00:45:13,452
- But how can I do that now?
- Invent some excuse.
729
00:45:13,494 --> 00:45:14,996
It's not difficult.
730
00:45:15,195 --> 00:45:17,964
But it is, darling. I just can't do
things like that.
731
00:45:17,965 --> 00:45:19,911
You man you won't.
732
00:45:19,967 --> 00:45:22,914
Fred, really, I don't see why
you should.
733
00:45:22,970 --> 00:45:25,917
Will you stop? I'm sick of healing
how stupid I am.
734
00:45:25,973 --> 00:45:28,920
- That sounds like Georgia and Sam.
- So soon?
735
00:45:28,976 --> 00:45:32,924
But they weren't coming back
for another week.
736
00:45:32,980 --> 00:45:35,927
- Work is fine, but what you want...
- All right, skip it.
737
00:45:35,983 --> 00:45:38,543
- Sam, it's such a silly...
I said, skip it, and I meant skip it.
738
00:45:38,986 --> 00:45:40,932
Hello, Sam. Hello, darling.
739
00:45:40,988 --> 00:45:44,957
- Have a good trip?
- Yes, wonderful.
740
00:45:44,958 --> 00:45:46,904
Yes, until I spoiled it with my
crazy notion.
741
00:45:49,963 --> 00:45:52,876
Sam wants to run the paper.
742
00:45:52,966 --> 00:45:54,877
Darling, it you'd had any business
experience at all...
743
00:45:54,968 --> 00:45:56,879
But you've been a fighter
and managed...
744
00:45:56,970 --> 00:45:59,906
a cattle ranch or two.
745
00:45:59,907 --> 00:46:02,820
How could you know anything
about running a newspaper?
746
00:46:03,977 --> 00:46:06,913
I told Sam if he'd only take a job
in the office...
747
00:46:06,914 --> 00:46:08,825
to start with Till he learned
the business...
748
00:46:11,752 --> 00:46:14,665
Look, Sam, you wouldn't suddenly...
749
00:46:14,721 --> 00:46:17,634
Georgia and I can settle this without
anybody else butting in.
750
00:46:17,691 --> 00:46:19,692
Sam, Fred's part of the family.
751
00:46:19,693 --> 00:46:21,694
He has a right to butt in,
as you calf it.
752
00:46:21,695 --> 00:46:23,696
So he doesn't like it.
753
00:46:23,697 --> 00:46:25,677
Only because it doesn't
make sense, Sam.
754
00:46:26,366 --> 00:46:28,346
Does it to you, Helen?
755
00:46:30,704 --> 00:46:33,685
No, it doesn't.
756
00:46:40,981 --> 00:46:42,982
- I'm sorry I made a scene.
- Now.
757
00:46:42,983 --> 00:46:45,952
It's just that I...
758
00:46:45,953 --> 00:46:49,901
I don't know. I can't stand
fighting with Sam.
759
00:46:53,961 --> 00:46:56,908
No, I suppose it won't.
Good night.
760
00:46:57,731 --> 00:47:00,678
- Night.
- Night.
761
00:47:01,935 --> 00:47:03,881
- Well, I'll calf you tomorrow.
- Fred.
762
00:47:04,872 --> 00:47:06,818
- You're angry with me.
- No.
763
00:47:06,940 --> 00:47:09,887
- Sure not?
- Yes.
764
00:47:09,977 --> 00:47:12,924
You do see that I can't cancel that
invitation, don't you, darling?
765
00:47:13,680 --> 00:47:14,680
Yes.
766
00:47:15,415 --> 00:47:18,362
Well, aren't you gonna kiss
me good night?
767
00:47:52,953 --> 00:47:54,261
Good night, Helen.
768
00:47:56,990 --> 00:47:57,990
Helen.
769
00:48:29,790 --> 00:48:31,736
Why were you against me tonight?
770
00:48:32,659 --> 00:48:35,139
You don't know what I have in me.
You don't know what I can do.
771
00:48:35,729 --> 00:48:36,696
I can run that paper, and better
that most...
772
00:48:36,697 --> 00:48:38,643
if I had a chance.
773
00:48:39,833 --> 00:48:42,780
- I believe you could.
- Then why were you against me?
774
00:48:43,537 --> 00:48:45,483
Because Fred was.
775
00:48:45,639 --> 00:48:47,585
And you love Fred desperately.
776
00:48:49,109 --> 00:48:51,077
I love Fred.
777
00:48:51,078 --> 00:48:54,025
You love Fred.
778
00:48:54,081 --> 00:48:56,048
Why this sudden passion
to run the paper?
779
00:48:56,049 --> 00:48:59,018
I'd be on top.
780
00:48:59,019 --> 00:49:02,021
I could make people or break them.
781
00:49:02,022 --> 00:49:03,990
I could do that. Do you understand?
782
00:49:03,991 --> 00:49:05,992
Yes. I think I do.
783
00:49:05,993 --> 00:49:08,940
Sure you do.
784
00:49:08,996 --> 00:49:11,998
Because your roots are down
where mine are.
785
00:49:11,999 --> 00:49:13,945
I knew that the first time
I saw you.
786
00:49:14,001 --> 00:49:16,948
Soul mates?
787
00:49:17,804 --> 00:49:21,752
Stop laughing.
788
00:49:26,580 --> 00:49:29,548
Well, for a man who's just returned
from his honeymoon...
789
00:49:29,549 --> 00:49:31,495
with an attractive wife you're
very ardent.
790
00:49:34,087 --> 00:49:37,056
What's wrong with you? You know
howl feel about Georgia.
791
00:49:37,057 --> 00:49:39,025
- Do I?
- Unless you're a fool.
792
00:49:39,026 --> 00:49:40,993
She means no more to me
than Fred to you.
793
00:49:40,994 --> 00:49:42,940
Very interesting.
794
00:49:42,996 --> 00:49:44,942
I must get this milk to Georgia.
795
00:49:44,998 --> 00:49:46,944
He means nothing to you. Say it.
796
00:49:47,000 --> 00:49:48,946
- He does, though.
- What? What, Helen?
797
00:49:49,002 --> 00:49:50,948
Fred is peace and security.
798
00:49:51,004 --> 00:49:53,951
- It's hid money, then.
- Yes, partly.
799
00:49:54,007 --> 00:49:55,953
All my life I've lived on other
people's money.
800
00:49:56,009 --> 00:49:59,957
Now I want some of my own.
801
00:50:00,013 --> 00:50:03,983
But there's another kind of security
that Fred can give me.
802
00:50:03,984 --> 00:50:06,952
Without him, I'm afraid of
the things I'll do.
803
00:50:06,953 --> 00:50:10,901
Afraid of what I might become.
804
00:50:10,991 --> 00:50:12,958
Fred is goodness and safety.
805
00:50:12,959 --> 00:50:14,905
And what am I?
806
00:50:14,961 --> 00:50:17,908
You?
807
00:50:17,964 --> 00:50:21,912
You're strength, excitement
and depravity...
808
00:50:21,968 --> 00:50:24,915
There's kind of corruptness
inside of you.
809
00:50:24,971 --> 00:50:26,917
That would drive most women off.
810
00:50:26,973 --> 00:50:29,920
- Yes.
- But not you. You have guts.
811
00:50:29,976 --> 00:50:31,944
Georgia told me how you found
those two in Reno.
812
00:50:31,945 --> 00:50:33,925
You had guts then.
813
00:50:33,980 --> 00:50:36,949
- You didn't yell or faint.
- No.
814
00:50:36,950 --> 00:50:40,953
And it wasn't only finding them
dead, it was the way they were dead.
815
00:50:40,954 --> 00:50:42,900
The kid jammed in the doorway the
Palmer dame under the sink.
816
00:50:42,956 --> 00:50:45,958
- Blood on her hair.
- Blood all over.
817
00:50:45,959 --> 00:50:47,905
- You didn't yell.
- No, I didn't.
818
00:50:49,629 --> 00:50:51,609
Helen.
819
00:51:00,507 --> 00:51:02,453
There you are.
820
00:51:02,976 --> 00:51:05,923
- What are you doing here?
- I'm moving in.
821
00:51:06,346 --> 00:51:08,292
- Whose idea was that?
- Helen suggested it.
822
00:51:21,628 --> 00:51:23,574
Good night.
823
00:51:25,999 --> 00:51:27,945
You sure picked a fine
time to bust in.
824
00:51:29,836 --> 00:51:32,783
I need a drink.
825
00:52:53,253 --> 00:52:56,200
Hello, I want to speak to Albert
Arnett in Reno, please.
826
00:52:57,157 --> 00:53:00,125
- Do you know the number'?
- Yes.
827
00:53:00,126 --> 00:53:02,094
- What is the number, please?
- 22-766.
828
00:53:02,095 --> 00:53:05,064
- Who's calling, please?
- I'm Mrs. Brent.
829
00:53:05,065 --> 00:53:07,011
- Thank you. I'll call it.
- Thank you.
830
00:53:07,067 --> 00:53:09,013
You got a good looking wife with
all the dough not...
831
00:53:09,069 --> 00:53:11,036
locked up in the mint.
832
00:53:11,037 --> 00:53:11,981
- Play it close to you' vest.
- Meaning what?
833
00:53:12,038 --> 00:53:13,984
Leave Helen alone.
834
00:53:15,075 --> 00:53:19,023
- Why?
- I just told you.
835
00:53:19,512 --> 00:53:22,481
Not that I blame you, of course.
Helen's a creamy dish, But she's...
836
00:53:22,482 --> 00:53:24,842
I ever catch you looking at Helen
I'll tear your throat out.
837
00:53:26,453 --> 00:53:29,400
- Sam.
- Never mind the, oh Sam.
838
00:53:40,834 --> 00:53:43,802
Just remember what I told you.
839
00:53:43,803 --> 00:53:46,138
No, I don't want to talk to anyone
else in Reno.
840
00:53:46,139 --> 00:53:48,107
Just find out were Mr. Arnett can
be reached in...
841
00:53:48,108 --> 00:53:50,054
San Francisco, please.
842
00:54:01,488 --> 00:54:03,455
- What's wrong?
- Helen.
843
00:54:03,456 --> 00:54:05,424
She just phoned a guy in Reno.
844
00:54:05,425 --> 00:54:07,393
- Reno?
- I don't get her.
845
00:54:07,394 --> 00:54:09,361
I don't get her at all.
846
00:54:09,362 --> 00:54:11,363
Maybe I was a fool.
I would have sworn.
847
00:54:11,364 --> 00:54:13,332
- What?
- Maybe not.
848
00:54:13,333 --> 00:54:17,303
Maybe she is against me.
849
00:54:17,304 --> 00:54:20,272
I don't know. She puts herself in
my arms and tries to trap me.
850
00:54:20,273 --> 00:54:23,275
She felt, dogged and stared right
through me.
851
00:54:23,276 --> 00:54:28,225
She, Sam, take it easy.
852
00:54:48,868 --> 00:54:51,103
We'll work it out somehow.
Just take it easy.
853
00:54:51,104 --> 00:54:55,074
Where every prospect pleases,
and only man is vile.
854
00:54:55,075 --> 00:54:58,022
That quotation occurs to me quite
often in my profession.
855
00:54:58,078 --> 00:55:00,024
Mr. Arnett, I've been very curious
to know what progress...
856
00:55:00,080 --> 00:55:04,028
you've made since
I last saw you.
857
00:55:05,085 --> 00:55:09,033
- I've done rather well.
- How well?
858
00:55:09,089 --> 00:55:12,036
My investigation concerning Mr.
Wild is almost complete.
859
00:55:12,092 --> 00:55:16,061
And when you fill in what's
missing...
860
00:55:16,062 --> 00:55:18,063
I shall turn everything over to my
client, who, I believe...
861
00:55:18,064 --> 00:55:20,065
Will inform the police.
862
00:55:20,066 --> 00:55:24,069
Naturally, I'm deeply interested.
863
00:55:24,070 --> 00:55:26,071
- After all, it does concern my brother-
in-law. So it does.
864
00:55:26,072 --> 00:55:30,043
And it would be very trying, for
all of us...
865
00:55:31,077 --> 00:55:34,024
- If he were linked up with anything.
- Like murder?
866
00:55:34,080 --> 00:55:38,028
Unfortunately, Mr. Wild is
already linked up with it.
867
00:55:38,084 --> 00:55:42,032
In fact, I would go so far as to
say that not only is...
868
00:55:42,088 --> 00:55:46,058
He linked up with it but he's the
chief performer in this case.
869
00:55:46,059 --> 00:55:49,006
I presume that so far your client
knows nothing.
870
00:55:50,263 --> 00:55:53,210
Your presumption is correct.
871
00:55:56,069 --> 00:55:59,016
- Mr. Arnett, I...
- It's quite all right, Mrs. Brent.
872
00:55:59,072 --> 00:56:02,019
I am a man of integrity, but I'm
always willing to listen...
873
00:56:02,075 --> 00:56:06,023
to an interesting offer.
874
00:56:06,079 --> 00:56:09,026
- I'm prepared to pay handsomely.
- Good.
875
00:56:09,082 --> 00:56:14,031
Obstructing the wheels of justice
is a costly affair.
876
00:56:14,087 --> 00:56:18,035
- Five thousand dollars should do it.
- Fifteen thousand dollars should do it.
877
00:56:18,091 --> 00:56:21,038
I think you're basing your demands
on false premises, Mr. Arnett.
878
00:56:21,094 --> 00:56:23,040
- I am not a rich woman.
- I know that.
879
00:56:23,096 --> 00:56:27,044
But your sister is very rich.
880
00:56:27,600 --> 00:56:30,547
So is Mr. Grover whom you
are planning to marry.
881
00:56:34,274 --> 00:56:36,275
Seven thousand.
882
00:56:36,276 --> 00:56:39,278
Fifteen.
883
00:56:39,279 --> 00:56:42,247
I doubt very much if I can
manage to get it.
884
00:56:42,248 --> 00:56:45,195
In that case, I shall have to forge
ahead with my inquiry.
885
00:56:45,285 --> 00:56:48,232
And may I remind you that Nevada
courts have...
886
00:56:48,288 --> 00:56:51,235
rather puritanical views.
887
00:56:51,291 --> 00:56:54,259
Why, some of our more impassioned
juries even insist...
888
00:56:54,260 --> 00:56:58,208
That a man who commits murder
pay with his life.
889
00:57:00,100 --> 00:57:06,051
You know, Mrs. Brent,
I'm a simple man.
890
00:57:06,106 --> 00:57:09,053
And I'm somewhat confused about
your motive in protecting Mr. Wild.
891
00:57:09,109 --> 00:57:12,056
He's my sister's husband.
It should be quite obvious.
892
00:57:12,112 --> 00:57:16,081
He was your sister's husband when
I came to your house the first day...
893
00:57:16,082 --> 00:57:19,029
And you had no intention of
protecting him them.
894
00:57:19,085 --> 00:57:21,031
In fact, you went out of your way to
supply me with information...
895
00:57:21,087 --> 00:57:25,035
Which might assist me.
896
00:57:25,091 --> 00:57:28,038
Of course, Mr. Wild is a most
attractive man...
897
00:57:28,094 --> 00:57:31,041
and I suppose even a sister-in law...
898
00:57:31,097 --> 00:57:34,044
on sufficient acquaintance...
899
00:57:35,101 --> 00:57:37,047
might succumb to his charms.
900
00:57:39,706 --> 00:57:41,652
- Good night.
901
00:57:42,041 --> 00:57:43,987
Good night.
902
00:57:44,978 --> 00:57:46,924
Has it occurred to you?
903
00:57:46,980 --> 00:57:50,894
Neither of us looks like a
scoundrel, do we?
904
00:58:04,130 --> 00:58:06,041
- Where have you been?
- That's my affair.
905
00:58:06,132 --> 00:58:08,043
Where have you bee?
906
00:58:08,101 --> 00:58:10,012
Seeing a man called Albert Arnett.
907
00:58:10,837 --> 00:58:12,748
He's a detective.
908
00:58:14,841 --> 00:58:16,752
Seeing him about what?
909
00:58:17,110 --> 00:58:19,070
He has a client who thinks you
committed a murder.
910
00:58:19,112 --> 00:58:21,023
I told him that was fantastic.
911
00:58:21,114 --> 00:58:23,025
I know you hadn't committed
any murder.
912
00:58:23,082 --> 00:58:27,052
- How'd you find out about him?
- He was at your wedding.
913
00:58:27,053 --> 00:58:29,054
It occurred to me it might be
awkward if he went around...
914
00:58:29,055 --> 00:58:31,056
asking questions even though the
whole thing is ridiculous.
915
00:58:31,057 --> 00:58:33,058
So I decided to stop it.
916
00:58:33,059 --> 00:58:36,006
- That isn't why you went.
- It is.
917
00:58:36,062 --> 00:58:39,009
- You're lying.
- Take it easy. I don't think she is.
918
00:58:39,065 --> 00:58:43,013
- Whose side are you on, anyway?
- Oh, Sam.
919
00:58:43,069 --> 00:58:45,429
You certainly make it tough for
people who are on your side.
920
00:58:50,543 --> 00:58:53,490
What did she say that detective's
name was?
921
00:58:53,780 --> 00:58:55,726
Arnett.
922
00:59:07,927 --> 00:59:10,874
Mrs. Kraft, please.
923
00:59:19,472 --> 00:59:21,418
- 618.
- Thank you.
924
00:59:21,474 --> 00:59:23,442
- Deal.
Gotta add up.
925
00:59:23,443 --> 00:59:25,389
- Why?
- Find out who won.
926
00:59:26,646 --> 00:59:28,592
- I won.
Who says?
927
00:59:33,186 --> 00:59:35,153
- Don't argue!
- You won.
928
00:59:35,154 --> 00:59:37,122
- How's the search coming along?
- That's what I'm gonna find out.
929
00:59:37,123 --> 00:59:39,069
- Shut that, will you? Cold's
eating into me.
930
00:59:39,459 --> 00:59:41,405
Pleasure, pleasure.
931
00:59:45,832 --> 00:59:48,232
Well, did you ever get around to
playing cards with Virginia?
932
00:59:48,268 --> 00:59:50,214
- Virginia?
- I thought so.
933
00:59:50,270 --> 00:59:52,216
You're no Casanova with women.
934
00:59:52,272 --> 00:59:54,239
Those were all lies you fed me.
935
00:59:54,240 --> 00:59:57,209
You're poor substitute for Laury.
936
00:59:57,210 --> 00:59:59,530
- Are you calling me a liar?
- Yes. You're liar, all right.
937
01:00:00,280 --> 01:00:03,248
And you are a cheat.
938
01:00:03,249 --> 01:00:05,195
What makes you say that?
939
01:00:05,551 --> 01:00:07,497
- Can I help you?
- Yes.
940
01:00:07,587 --> 01:00:10,534
Well, the 10 of diamonds
we were looking for.
941
01:00:10,590 --> 01:00:12,536
Why, sure enough. Yes.
942
01:00:13,760 --> 01:00:15,706
See who it is.
943
01:00:17,697 --> 01:00:19,665
Yeah. Oh, it's you. That's all.
944
01:00:19,666 --> 01:00:22,634
Take you on tomorrow and
I'll beat you again.
945
01:00:22,635 --> 01:00:25,637
Yeah, in a pig's eye.
946
01:00:25,638 --> 01:00:27,919
Quite a delightful surprise, your
coming to San Francisco.
947
01:00:28,107 --> 01:00:30,108
But a needless trip, if I may
say so.
948
01:00:30,109 --> 01:00:32,077
May I help you?
949
01:00:32,078 --> 01:00:35,080
I've got nothing to keep
me in Reno.
950
01:00:35,081 --> 01:00:37,027
And I wanted to be on the spot
when you caught the skunk.
951
01:00:37,083 --> 01:00:41,031
Now, Mrs. Kraft, I didn't say
he was here.
952
01:00:41,087 --> 01:00:44,034
- What made you come here, then?
- A certain young man came here.
953
01:00:44,090 --> 01:00:47,037
This young man I remembered
seeing outside...
954
01:00:47,093 --> 01:00:49,039
Mrs. Palmer's house at
police headquarters,"
955
01:00:49,095 --> 01:00:52,042
at the funeral parlor...
956
01:00:52,098 --> 01:00:56,068
Poor Laury, I hope she's in
heaven now.
957
01:00:56,069 --> 01:00:59,016
Although I don't know as Laury
would have much fun up there.
958
01:01:02,108 --> 01:01:04,076
Go on, this man you saw at the
funeral parlor, is he the one?
959
01:01:04,077 --> 01:01:08,046
No. But he gave me a lead.
960
01:01:08,047 --> 01:01:10,207
What good's a lead? It's high time
you found something.
961
01:01:11,751 --> 01:01:12,957
Mrs. Kraft...
962
01:01:14,253 --> 01:01:16,221
In a few days...
963
01:01:16,222 --> 01:01:18,190
either my suspicions
will be verified...
964
01:01:18,191 --> 01:01:20,158
And we will have our quarry...
965
01:01:20,159 --> 01:01:23,128
Or I will have failed you.
966
01:01:23,129 --> 01:01:25,964
Which will be exceedingly painful
to a man of my integrity.
967
01:01:25,965 --> 01:01:27,933
It won't hurt half as much as me
or lose my $500.
968
01:01:27,934 --> 01:01:32,904
Speaking of money, I have a little
expense account...
969
01:01:32,905 --> 01:01:36,853
Which I thought I'd leave with you
for traveling and incidentals.
970
01:01:38,444 --> 01:01:41,391
Boy, you really blow yourself with
those incidentals, don't you?
971
01:01:45,418 --> 01:01:47,364
All right, Mrs. Kraft.
972
01:01:47,687 --> 01:01:50,634
Thank you.
973
01:02:14,113 --> 01:02:16,081
- Yes?
- How do you do, Mrs. Kraft?
974
01:02:16,082 --> 01:02:19,029
Who are you? Take your foot
out of my door.
975
01:02:19,085 --> 01:02:21,165
What I wanna talk to you about
concerns Laury Palmer.
976
01:02:24,090 --> 01:02:27,058
Thank you.
977
01:02:27,059 --> 01:02:29,039
Well.
978
01:02:29,095 --> 01:02:31,062
Now, you don't expect me to tell you
just like that. It's not feasible.
979
01:02:31,063 --> 01:02:34,065
How much is it gonna cost me?
980
01:02:34,066 --> 01:02:38,014
Well I'm not gonna do much, sol
won't need much.
981
01:02:38,070 --> 01:02:41,072
- A C-not should make me very happy.
- Now, I suppose.
982
01:02:41,073 --> 01:02:44,020
No. I'll prove to you I'm
strictly on the level.
983
01:02:45,077 --> 01:02:47,023
Tonight will be all right, after I
show you what you're looking for.
984
01:02:47,079 --> 01:02:49,025
Fair enough.
985
01:02:49,081 --> 01:02:54,030
How come you got a hold
of this information?
986
01:02:54,086 --> 01:02:58,034
Through underworld connections,
like it says in the newspaper.
987
01:02:59,759 --> 01:03:02,727
- I'm a bad boy.
- You are?
988
01:03:02,728 --> 01:03:04,674
- Have some beer.
- No, thanks. Beer makes me sleepy.
989
01:03:04,730 --> 01:03:06,698
- I don't like it.
- Me, I love it.
990
01:03:06,699 --> 01:03:09,646
I love it the best in the world.
991
01:03:10,069 --> 01:03:14,017
I loved Laury too.
992
01:03:14,106 --> 01:03:16,916
Yeah, I'm at the barren tail end of
my life and Laury was all I had.
993
01:03:17,577 --> 01:03:19,523
Laury and the bottle.
994
01:03:19,779 --> 01:03:21,725
Well, there's nothing I can
do for the bottle...
995
01:03:23,115 --> 01:03:25,061
But I'm sure not gonna let
Laury down.
996
01:03:25,151 --> 01:03:29,099
That's right. You and Laury
stick together.
997
01:03:29,155 --> 01:03:32,102
Mrs. Kraft, here a map of San
Francisco and vicinity.
998
01:03:33,526 --> 01:03:36,439
You see this corner I've
marked here?
999
01:03:36,496 --> 01:03:39,464
I better write it down for your.
1000
01:03:39,465 --> 01:03:41,411
You pick up a cab tonight
and drive out there...
1001
01:03:43,069 --> 01:03:45,015
Alone.
1002
01:03:45,838 --> 01:03:47,784
- I'll be waiting for you.
- What time?
1003
01:03:47,840 --> 01:03:50,809
Eleven o' clock.
1004
01:03:50,810 --> 01:03:52,777
Remember, glamor girl, I'll do
this just one condition.
1005
01:03:52,778 --> 01:03:54,746
- What's that?
- That you don't make...
1006
01:03:54,747 --> 01:03:56,693
any passes at me when you get
me out there.
1007
01:03:57,750 --> 01:03:59,661
I'm a very shy kid.
1008
01:04:25,778 --> 01:04:27,689
Yes?
1009
01:04:28,714 --> 01:04:31,627
Are you turning in right away?
1010
01:04:31,684 --> 01:04:34,004
No. I was just going to read.
Did you want to see me about?
1011
01:04:35,755 --> 01:04:37,735
Yes.
1012
01:04:38,057 --> 01:04:43,057
I wanted to talk to you about Sam.
1013
01:04:43,062 --> 01:04:47,033
He's great guy, Sam, but
he's kind of impulsive.
1014
01:04:48,234 --> 01:04:50,394
He's the sort of guy that punches
first and asks later.
1015
01:04:50,536 --> 01:04:52,516
Now, you...
1016
01:04:53,072 --> 01:04:58,043
I think you're different. I think you
figure things close.
1017
01:04:58,044 --> 01:05:00,991
So that's why I took a chance on
having my head...
1018
01:05:01,047 --> 01:05:02,993
Beat open and came in here tonight.
1019
01:05:04,216 --> 01:05:07,163
The way I see, it's not feasible
for you both to keep on...
1020
01:05:09,855 --> 01:05:10,890
Well, what I mean is...
1021
01:05:11,090 --> 01:05:13,036
Sam's married to a lovely little
wife and you're...
1022
01:05:13,092 --> 01:05:14,127
engaged to Mr. Grover.
1023
01:05:15,127 --> 01:05:16,327
- Right, I am.
- Don't get mad.
1024
01:05:17,129 --> 01:05:19,089
I am getting mad. I resent people
marching into...
1025
01:05:19,131 --> 01:05:21,099
Something that doesn't
concern them.
1026
01:05:21,100 --> 01:05:23,046
You think it doesn't it concerns.
1027
01:05:23,636 --> 01:05:25,582
Me if it concerns Sam.
1028
01:05:27,440 --> 01:05:29,750
Suppose you discuss it with
Sam, them.
1029
01:05:29,842 --> 01:05:32,322
I tried to tell about him. He won't
listen to what I've to say.
1030
01:05:34,013 --> 01:05:36,960
And I'm not interested.
1031
01:05:37,416 --> 01:05:40,260
Well, I got it off my chest,
anyhow.
1032
01:05:41,020 --> 01:05:44,001
- Good night.
- Good night.
1033
01:05:58,437 --> 01:06:00,610
- Who is it?
- It's me, Sam. Can't I come in?
1034
01:06:01,307 --> 01:06:03,253
Yeah.
1035
01:06:08,047 --> 01:06:09,993
Well, I found the client.
1036
01:06:10,049 --> 01:06:11,995
She's at the Felton Hotel.
Her name's Kraft.
1037
01:06:12,318 --> 01:06:14,285
She was Palmer's pal.
1038
01:06:14,286 --> 01:06:16,686
I got everything fixed. I'm gonna
meet her in a little while.
1039
01:06:17,089 --> 01:06:19,035
What a glamor girl.
1040
01:06:21,794 --> 01:06:23,762
- Sam.
- What?
1041
01:06:23,763 --> 01:06:25,730
Are you sure this is the way
you want it handled?
1042
01:06:25,731 --> 01:06:27,699
- Why?
- I just asked.
1043
01:06:27,700 --> 01:06:30,535
I don't mind, if it's the most
feasible way.
1044
01:06:30,536 --> 01:06:32,504
I'm sure this is how I want
it handled.
1045
01:06:32,505 --> 01:06:35,507
Okay.
1046
01:06:35,508 --> 01:06:39,511
Have you figured out what we're
gonna do with the detective?
1047
01:06:39,512 --> 01:06:42,493
- No.
- We'll, don't let it worry you.
1048
01:06:43,282 --> 01:06:45,228
We've come trough everything so
far, haven't we?
1049
01:06:46,419 --> 01:06:48,365
- Yeah.
- So long.
1050
01:06:48,621 --> 01:06:51,568
So long, Mart.
1051
01:07:36,068 --> 01:07:38,014
- How much?
- Two seventy, please.
1052
01:07:40,606 --> 01:07:42,574
- Keep the change.
- Thank you.
1053
01:07:42,575 --> 01:07:44,521
Are you sure this is the corner?
1054
01:07:44,577 --> 01:07:47,017
There are no buses or streetcars
around here if you get stuck.
1055
01:08:10,870 --> 01:08:13,204
- This is it, all right.
- Okay, lady.
1056
01:08:13,205 --> 01:08:14,439
- Hi, glamor girl.
- Hello.
1057
01:08:14,440 --> 01:08:16,407
We'll, now that we're both here,
we can be on our way.
1058
01:08:16,408 --> 01:08:18,354
- On our way?
- We've got a little bit of a walk.
1059
01:08:19,178 --> 01:08:22,125
Out there.
1060
01:08:22,314 --> 01:08:24,260
- I don't mind, do you?
- I sure do mind.
1061
01:08:25,084 --> 01:08:27,619
I ain't built for gallivanting
around in the sand.
1062
01:08:27,620 --> 01:08:30,567
I'll help you to get rough. You can
depend on me, glamor girl.
1063
01:08:44,136 --> 01:08:46,838
This is pulling my legs out
of their sockets.
1064
01:08:46,839 --> 01:08:50,074
- How much further do we go?
- No further.
1065
01:08:50,075 --> 01:08:53,022
Well, I don't see a thing here.
What have you got to show me?
1066
01:09:27,613 --> 01:09:29,981
The moral is, don't
hire detectives.
1067
01:09:29,982 --> 01:09:32,317
Take it easy. glamor girl.
1068
01:09:32,318 --> 01:09:34,252
You shouldn't feel so bad.
You've lived a long life.
1069
01:09:34,253 --> 01:09:36,187
You're no spring chicken,
you know.
1070
01:09:36,188 --> 01:09:37,822
Glamor girl.
1071
01:09:37,823 --> 01:09:40,792
- Who is it?
- Lt's me, Mart.
1072
01:09:40,793 --> 01:09:42,739
- Your old pal Sam.
- What's the matter with you?
1073
01:09:49,501 --> 01:09:53,471
Sam, what's this all about?
1074
01:09:53,472 --> 01:09:55,418
Take that knife away. What did I?
I was out here tonight for you.
1075
01:09:55,474 --> 01:09:57,442
In Helen's room for me too,
I suppose.
1076
01:09:57,443 --> 01:09:59,389
I was. I was trying to save
you trouble.
1077
01:09:59,445 --> 01:10:02,426
- In her room?
- It wasn't like it looked.
1078
01:10:02,848 --> 01:10:05,829
- It wasn't, I swear, Sam.
- Wasn't it?
1079
01:10:06,452 --> 01:10:08,432
Sam, take that knife away so I
can talk to you.
1080
01:10:14,159 --> 01:10:16,160
I knew you'd listen to me, Sam.
1081
01:10:16,161 --> 01:10:18,107
Here's how it was, Sam...
1082
01:10:21,400 --> 01:10:24,347
You're crazy, Sam.
1083
01:10:40,252 --> 01:10:43,221
Mrs. Brent. Mrs. Brent.
1084
01:10:43,222 --> 01:10:47,191
The police are downstairs,
Mrs. Brent.
1085
01:10:47,192 --> 01:10:50,139
They say Mr. Waterman was
murdered last night.
1086
01:10:52,498 --> 01:10:54,444
I'll be right down.
1087
01:10:55,301 --> 01:10:56,634
- Grace.
- Yes, ma'am?
1088
01:10:56,635 --> 01:10:59,582
- Have you told Mr. and Mrs. Wild yet?
- Yes, Mrs. Brent.
1089
01:11:04,810 --> 01:11:06,756
How long had Mr. Waterman been
living in your house, Mrs. Wild?
1090
01:11:06,812 --> 01:11:08,780
- About a week.
- Did anyone telephone...
1091
01:11:08,781 --> 01:11:11,728
him or see him during that time?
1092
01:11:11,784 --> 01:11:15,732
No, sir. No one that I know of.
1093
01:11:15,788 --> 01:11:18,756
Mr. Wild, what exactly was your
relationship to Mr. Waterman?
1094
01:11:18,757 --> 01:11:21,726
He was a friend of mine. A good
friend. Down on his luck.
1095
01:11:21,727 --> 01:11:25,697
Have you any idea why he was on
the dunes last night?
1096
01:11:25,698 --> 01:11:28,645
- No, I haven't.
- When did you see him last?
1097
01:11:28,701 --> 01:11:32,670
He came in to my room for a few
minutes about 9:30.
1098
01:11:32,671 --> 01:11:35,618
We talked casually, then he thought
he'd go out a while and left.
1099
01:11:35,674 --> 01:11:37,642
- He didn't mention where he was
1100
01:11:37,643 --> 01:11:40,611
I see. Well, what time was that
did you say?
1101
01:11:40,612 --> 01:11:43,559
About 9:30, I'm fairly sure of that
because I felt restless...
1102
01:11:43,615 --> 01:11:46,584
after he left, and I...
1103
01:11:46,585 --> 01:11:50,533
I asked Mrs. Brent to play cards
with me for a while.
1104
01:11:50,589 --> 01:11:54,537
My wife had had a headache and had
gone to be right after dinner.
1105
01:11:55,194 --> 01:11:58,141
And how long did you and Mr. Wild
play card's, Mrs. Brent?
1106
01:12:00,199 --> 01:12:02,406
Oh, I should say till
about midnight.
1107
01:12:02,868 --> 01:12:05,837
Well, I think that's all for now.
1108
01:12:05,838 --> 01:12:07,784
We may have to drop in on you
again, trough.
1109
01:12:08,240 --> 01:12:10,208
Of course. Any time you wish.
1110
01:12:10,209 --> 01:12:12,210
Thanks.
1111
01:12:12,211 --> 01:12:15,192
- Goodbye.
- Goodbye.
1112
01:12:16,248 --> 01:12:20,251
Well, I'm going to get into some
clothes. How about you, Helen?
1113
01:12:20,252 --> 01:12:24,200
No, I think I'll have
some coffee first.
1114
01:12:25,257 --> 01:12:29,205
Darling, I know how dreadful
this is for you.
1115
01:12:38,370 --> 01:12:40,316
You fool. You stupid, crazy fool.
1116
01:12:45,544 --> 01:12:47,512
Do you think the world is yours?
1117
01:12:47,513 --> 01:12:49,459
You can crash around
tear it to pieces?
1118
01:12:49,515 --> 01:12:51,482
Why don't you use that
thick head...
1119
01:12:51,483 --> 01:12:54,430
before you wreck everyone's life.
1120
01:12:54,486 --> 01:12:56,454
Why didn't you think what
you've done?
1121
01:12:56,455 --> 01:12:57,422
I knew what I was doing.
1122
01:12:57,423 --> 01:12:59,390
I'll do it when anybody makes
a money of me.
1123
01:12:59,391 --> 01:13:02,338
What do you mean?
1124
01:13:02,394 --> 01:13:05,341
I saw Mart coming out
of your room.
1125
01:13:05,397 --> 01:13:08,344
You mean you murdered
him for that?
1126
01:13:08,400 --> 01:13:10,368
And you said you've got to know
what you want...
1127
01:13:10,369 --> 01:13:12,336
and go after it tooth and nail.
1128
01:13:12,337 --> 01:13:14,305
You, who let every mad
whim that...
1129
01:13:14,306 --> 01:13:17,275
enters your brain whip
you around.
1130
01:13:17,276 --> 01:13:19,222
I bet you would even kill me if l
made a move that...
1131
01:13:19,278 --> 01:13:21,224
didn't meet with your approval.
1132
01:13:22,915 --> 01:13:24,882
I might.
1133
01:13:24,883 --> 01:13:27,830
Why was Mart out there
on the sand dunes?
1134
01:13:28,387 --> 01:13:32,356
- What's the difference? He's dead?
- You forget, I'm in this too.
1135
01:13:32,357 --> 01:13:34,325
Don't think I didn't loathe
perjuring myself to the police.
1136
01:13:34,326 --> 01:13:37,295
- Why was he out there?
- To meet old...
1137
01:13:37,296 --> 01:13:38,262
lady Kraft, Palmer's pal. He was
gonna get rid of her.
1138
01:13:38,263 --> 01:13:40,209
- That was your idea?
- Why not?
1139
01:13:40,299 --> 01:13:43,267
She put a detective on me.
1140
01:13:43,268 --> 01:13:46,237
And if you'd killed her, what
about the detective?
1141
01:13:46,238 --> 01:13:51,209
- I'd have figured something out.
- You and your great brain.
1142
01:13:51,210 --> 01:13:53,190
You'd have figured something that
would have messed up, I'm sure.
1143
01:13:53,645 --> 01:13:56,614
- Where can I find Mrs. Kraft?
- Why?
1144
01:13:56,615 --> 01:13:58,595
Why do you suppose? To patch
up your bungling.
1145
01:13:59,351 --> 01:14:01,319
I'm so grateful to have such
a clever friend.
1146
01:14:01,320 --> 01:14:03,321
I can do better than you.
1147
01:14:03,322 --> 01:14:05,289
And I won't need any knives or
blunt...
1148
01:14:05,290 --> 01:14:07,236
instruments, either.
1149
01:14:23,242 --> 01:14:26,189
- Yes?
- I'm Helen Brent.
1150
01:14:26,245 --> 01:14:28,526
When I called from downstairs, you
said you remembered me.
1151
01:14:28,981 --> 01:14:30,927
Oh, yes.
1152
01:14:35,721 --> 01:14:37,721
- You look ill. -I didn't sleep so good
last night.
1153
01:14:39,224 --> 01:14:42,193
- They're pals of yours.
- Who?
1154
01:14:42,194 --> 01:14:45,141
Those two butchers that tried
to murder me.
1155
01:14:45,197 --> 01:14:48,144
It says that one of them is
married to your sister.
1156
01:14:49,334 --> 01:14:51,334
Now, Mrs. Kraft, Mr. Wild didn't
try to murder you.
1157
01:14:51,837 --> 01:14:54,805
Maybe not.
But the other one did.
1158
01:14:54,806 --> 01:14:57,753
He thought he had me, too,
but he was wrong.
1159
01:14:57,809 --> 01:15:01,757
He said I'd lived long enough,
but the joke's on him.
1160
01:15:01,847 --> 01:15:03,967
He's the one that's dead. Me, I'm
alive and hollering.
1161
01:15:06,418 --> 01:15:09,365
Hand me that beer, will you?
1162
01:15:11,190 --> 01:15:13,136
It's was Mr. Wild who saved your
life, now wasn't it?
1163
01:15:13,192 --> 01:15:17,161
But he killed Laury.
1164
01:15:17,162 --> 01:15:20,164
- Whats makes you think that?
- He's the one, all right. I know.
1165
01:15:20,165 --> 01:15:24,079
As soon as I get my clothes on,
I'm going to the police.
1166
01:15:24,636 --> 01:15:27,617
If you go to police, you'll see
Laury sooner than you think.
1167
01:15:29,441 --> 01:15:33,355
- Are you trying to scare me?
- I'm just warning you.
1168
01:15:33,412 --> 01:15:36,325
Perhaps you don't realize. It's
painful being killed.
1169
01:15:36,381 --> 01:15:38,316
A piece of metal sliding
into your body...
1170
01:15:38,317 --> 01:15:40,251
finding its way into your heart.
1171
01:15:40,252 --> 01:15:44,188
Our a bullet tearing your skin,
crashing, crashing into a bone.
1172
01:15:44,189 --> 01:15:47,102
It takes a while to die, too.
Sometimes a long while.
1173
01:15:48,460 --> 01:15:52,374
- But I won't die!
- I tell you, you will.
1174
01:15:56,468 --> 01:15:59,381
I'm so tired. Can't you
leave me alone?
1175
01:16:03,575 --> 01:16:05,535
Does it matter very much if
this man isn't caught?
1176
01:16:08,013 --> 01:16:10,823
You're the coldest iceberg I ever
saw, and the rottenest inside.
1177
01:16:11,149 --> 01:16:13,095
I've seen plenty, too.
1178
01:16:14,152 --> 01:16:16,913
I wouldn't trade places with you if
they sliced me into little pieces.
1179
01:16:22,961 --> 01:16:26,909
Do you want to live or die?
1180
01:16:31,136 --> 01:16:33,082
Laury, Laury, I've failed you.
1181
01:16:38,543 --> 01:16:40,511
You understand that if Sam Wild is
turned over to the police...
1182
01:16:40,512 --> 01:16:42,480
for any reason...
1183
01:16:42,481 --> 01:16:44,448
your life is over.
1184
01:16:44,449 --> 01:16:46,395
Yes.
1185
01:16:47,019 --> 01:16:50,967
- Goodbye.
- Wait.
1186
01:16:52,391 --> 01:16:54,337
I'd be a bad hostess if I
didn't see you out.
1187
01:17:03,168 --> 01:17:05,136
Bad mess to me?
1188
01:17:05,137 --> 01:17:07,104
No need for me to say it.
1189
01:17:07,105 --> 01:17:10,052
You carry your own
curse inside of you.
1190
01:17:28,827 --> 01:17:31,774
- Sam, Sam, where are you going?
- Out.
1191
01:17:31,830 --> 01:17:35,800
I've been waiting all day for a
chance to talk to you.
1192
01:17:35,801 --> 01:17:37,768
I saw Mrs. Kraft. It was
pretty awful.
1193
01:17:37,769 --> 01:17:39,737
You needn't worry about
her anymore.
1194
01:17:39,738 --> 01:17:41,706
Fred will be here a soon.
1195
01:17:41,707 --> 01:17:43,674
I'll get money from him to
keep Arnett quiet.
1196
01:17:43,675 --> 01:17:46,644
What are you knocking yourself
out for?
1197
01:17:46,645 --> 01:17:48,612
Lying the police, shutting up
Kraft,
1198
01:17:48,613 --> 01:17:50,581
hitting Grover for dough?
1199
01:17:50,582 --> 01:17:52,550
Those aren't things Helen Brent
stoops to.
1200
01:17:52,551 --> 01:17:54,497
Well, none of them is
very pleasant.
1201
01:17:54,553 --> 01:17:58,522
Then what are you doing
them for?
1202
01:17:58,523 --> 01:18:00,469
Oh, Sam Well, why are you? I'd
like to know.
1203
01:18:01,993 --> 01:18:03,939
For Georgia's sake.
1204
01:18:06,565 --> 01:18:09,512
All right, then. For my sake. Four
ours. Now are you satisfied?
1205
01:18:09,935 --> 01:18:12,903
I didn't like doing them.
I hated doing them.
1206
01:18:12,904 --> 01:18:14,850
And I hate you for forcing me
to do them.
1207
01:18:17,209 --> 01:18:19,155
I'm not forcing you to
do a thing.
1208
01:18:22,514 --> 01:18:24,460
I know.
1209
01:18:25,450 --> 01:18:26,758
Sam.
1210
01:18:28,887 --> 01:18:31,868
Come back by midnight.
I'll be waiting for you.
1211
01:18:33,225 --> 01:18:35,506
You want me to come back knowing
what you know, don't you?
1212
01:18:48,473 --> 01:18:51,475
All right.
1213
01:18:51,476 --> 01:18:53,456
See you at midnight.
1214
01:18:54,012 --> 01:18:55,992
Sam, you're carrying a gun.
1215
01:18:56,381 --> 01:18:59,362
Sure. Can't tell when I
might need one.
1216
01:19:00,919 --> 01:19:03,900
Can't tell when I might suddenly
turn into a suspect.
1217
01:19:18,737 --> 01:19:22,708
Just a moment, please.
1218
01:19:28,580 --> 01:19:30,581
There's a Mr. Arnett on the
telephone, and Mr.Grover's here.
1219
01:19:30,582 --> 01:19:32,562
Oh, tell Mr. Arnett I'm not in.
1220
01:19:33,752 --> 01:19:37,723
To call, back later.
1221
01:19:42,461 --> 01:19:45,442
They were such good friends. Sam's
really taking it very well, though.
1222
01:19:45,997 --> 01:19:49,967
- Hello, darling. Georgie.
- Hello.
1223
01:19:49,968 --> 01:19:53,938
Well, I've got some things to take
care of. See you later.
1224
01:19:53,939 --> 01:19:58,909
- Pretty awful, that Mart business.
- Yes, wasn't it?
1225
01:19:58,910 --> 01:20:01,857
I asked you not to have him
in this house.
1226
01:20:01,913 --> 01:20:03,859
I know you did, and you
were right.
1227
01:20:04,850 --> 01:20:07,810
- I'm so sorry I didn't listen to you.
- That's water under the bridge now.
1228
01:20:08,553 --> 01:20:10,793
- Helen, I have something that...
- Darling, I want to...
1229
01:20:12,257 --> 01:20:14,225
- Go ahead.
- No, mine can wait.
1230
01:20:14,226 --> 01:20:16,172
What were you going to say?
1231
01:20:18,930 --> 01:20:21,899
I've been thinking about things.
1232
01:20:21,900 --> 01:20:24,847
I feel that our getting married
would be a mistake.
1233
01:20:27,772 --> 01:20:29,740
You mean you're no longer
in love with me?
1234
01:20:29,741 --> 01:20:31,709
I wish I weren't.
1235
01:20:31,710 --> 01:20:33,677
Fred, what's this all about?
1236
01:20:33,678 --> 01:20:36,647
The point is, Helen, you
don't love me.
1237
01:20:36,648 --> 01:20:39,617
I suspect I've know a long time,
but I've shied away from it.
1238
01:20:39,618 --> 01:20:41,585
What I say doesn't matter?
1239
01:20:41,586 --> 01:20:44,555
What you say and what you fell
are completely different.
1240
01:20:44,556 --> 01:20:46,524
Since I've known you, you've...
1241
01:20:46,525 --> 01:20:49,493
become lovelier, more
mentally assured...
1242
01:20:49,494 --> 01:20:52,475
but it also seems to me that when
I first knew you...
1243
01:20:53,198 --> 01:20:56,200
you had a heart. I don't think you
have anymore.
1244
01:20:56,201 --> 01:20:59,182
I'm just an iceberg of a woman,
is that it?
1245
01:21:01,239 --> 01:21:05,209
You'll be pleased to know you're
not the first to say that.
1246
01:21:05,210 --> 01:21:07,156
I didn't know that anyone
else could...
1247
01:21:07,746 --> 01:21:09,692
see under that shining
surface of yours.
1248
01:21:09,748 --> 01:21:11,715
Why can't you, Helen, before
it's too late?
1249
01:21:11,716 --> 01:21:13,684
Too late?
1250
01:21:13,685 --> 01:21:15,653
What an ominous choice of words.
1251
01:21:15,654 --> 01:21:17,621
Too late for that what, pray?
1252
01:21:17,622 --> 01:21:21,592
You told me once that you'd always
land on your feet...
1253
01:21:21,593 --> 01:21:24,540
no matter what happened.
1254
01:21:24,596 --> 01:21:26,564
- You won't always, Helen. -How
dare you say these things to me?
1255
01:21:26,565 --> 01:21:28,511
Who are you to be so smug
and holier-than thou?
1256
01:21:28,800 --> 01:21:30,768
- I didn't mean it to sound that way.
- Are you so perfect you...
1257
01:21:30,769 --> 01:21:32,715
can sneer at me?
1258
01:21:36,841 --> 01:21:38,684
I'm sorry we had to end this way.
1259
01:21:44,382 --> 01:21:46,350
Fred!
1260
01:21:46,351 --> 01:21:48,319
Fred!
1261
01:21:48,320 --> 01:21:50,287
Fred, don't go. Don't.
1262
01:21:50,288 --> 01:21:52,234
If you leave me, I haven't
a chance.
1263
01:21:52,290 --> 01:21:54,258
Stay and help me.
1264
01:21:54,259 --> 01:21:57,206
The person who said I was cold
also said...
1265
01:21:57,262 --> 01:22:00,209
I was rotten inside.
1266
01:22:00,265 --> 01:22:02,232
Well, part of me is,
but I'm not...
1267
01:22:02,233 --> 01:22:05,202
I'm not clear trough.
Not yet, Fred.
1268
01:22:05,203 --> 01:22:07,149
I'll fight it.
1269
01:22:09,641 --> 01:22:14,612
I'll fight it off, and I'll be all
right if you'll help me.
1270
01:22:14,613 --> 01:22:17,560
- I'm afraid I can't help you.
- Fred, please.
1271
01:22:17,616 --> 01:22:21,585
- If I felt I could, but...
- I need you. I need you terribly.
1272
01:22:21,586 --> 01:22:23,554
You saw enough good in me
to fall in love with me.
1273
01:22:23,555 --> 01:22:27,524
- It's still there.
- I doubt it, Helen.
1274
01:22:27,525 --> 01:22:30,438
You've changed so.
1275
01:22:33,164 --> 01:22:36,166
Particularly since Sam came
into this house.
1276
01:22:36,167 --> 01:22:38,168
Why would Sam have any
effect on me?
1277
01:22:38,169 --> 01:22:40,170
I don't know. Why would he?
1278
01:22:40,171 --> 01:22:45,142
I see now. Sam's the reason...
1279
01:22:45,143 --> 01:22:47,089
you fell as you do.
1280
01:22:47,212 --> 01:22:49,493
You never see a thing except what
you want to see, do you?
1281
01:22:58,556 --> 01:23:01,503
San-I!
1282
01:23:01,559 --> 01:23:03,505
Sam!
1283
01:23:04,229 --> 01:23:07,176
Mrs. Brent, Mr. Arnett on the
phone again.
1284
01:23:07,232 --> 01:23:09,371
Do you want to talk to him now?
1285
01:23:11,336 --> 01:23:12,940
Yes. I do.
1286
01:23:25,083 --> 01:23:28,030
- Hello.
- Hello, Mrs. Brent.
1287
01:23:30,055 --> 01:23:32,022
Trough some strange circumstance,
my client has decided...
1288
01:23:32,023 --> 01:23:34,992
to abandon her search.
1289
01:23:34,993 --> 01:23:38,962
Now, I have a glimmering as
to you what may...
1290
01:23:38,963 --> 01:23:43,934
have caused this abrupt change
of heart.
1291
01:23:43,935 --> 01:23:47,883
Nothing is going to save your Mr.
Wild except the sum I quoted you.
1292
01:23:48,273 --> 01:23:51,241
Fifteen thousand dollars,
and at once.
1293
01:23:51,242 --> 01:23:53,210
You're not going to get it from me,
Arnett.
1294
01:23:53,211 --> 01:23:56,158
The gentleman in question has cost
me much to much already.
1295
01:23:58,283 --> 01:24:01,251
I hope you realize that
I am bluffing.
1296
01:24:01,252 --> 01:24:03,220
The police will be there one hour
after this conversation.
1297
01:24:03,221 --> 01:24:05,189
It can't be too soon to get
him out my life.
1298
01:24:05,190 --> 01:24:08,137
He'll be back in the house about
midnight.
1299
01:24:08,193 --> 01:24:12,141
And I might warn you,
he's armed.
1300
01:24:13,898 --> 01:24:16,174
Do you remember the verse from the
Bible, Mrs. Brent?
1301
01:24:17,969 --> 01:24:20,916
I find more bitter than death...
1302
01:24:20,972 --> 01:24:23,919
the woman whose heart is
snares and nets.
1303
01:24:23,975 --> 01:24:25,943
And he who falls beneath
her spell...
1304
01:24:25,944 --> 01:24:27,890
has need of God's mercy.
1305
01:25:03,314 --> 01:25:05,260
Where's Fred?
1306
01:25:05,884 --> 01:25:07,830
He's gone.
1307
01:25:08,686 --> 01:25:10,666
For good.
1308
01:25:11,656 --> 01:25:13,602
For good?
1309
01:25:14,225 --> 01:25:18,196
Oh, Helen, I'm so sorry.
1310
01:25:19,831 --> 01:25:22,778
- Would you like to tell me about it?
- No.
1311
01:25:24,569 --> 01:25:27,571
Perhaps going away for a bit
would be good.
1312
01:25:27,572 --> 01:25:29,732
We could take a trip Florida,
just you and Sam and I...
1313
01:25:30,909 --> 01:25:32,855
- and we could have...
- Georgia...
1314
01:25:33,578 --> 01:25:36,525
I have to talk to you
about Sam.
1315
01:25:36,581 --> 01:25:38,549
He's doesn't really mean too much
to you, does he?
1316
01:25:38,550 --> 01:25:40,496
Why, Helen, what in the world?
1317
01:25:41,319 --> 01:25:43,265
Georgia...
1318
01:25:43,621 --> 01:25:46,590
Sam's going to be arrested.
1319
01:25:46,591 --> 01:25:49,538
- What?
- He killed Mart.
1320
01:25:49,594 --> 01:25:54,565
He killed those people I
found in Reno.
1321
01:25:54,566 --> 01:25:57,513
Oh, I really, Helen. Sam killed Mart?
Sam killed some people in Reno?
1322
01:25:57,569 --> 01:26:01,572
- I tell you, it's so.
- If this is some kind of a joke...
1323
01:26:01,573 --> 01:26:04,093
Look, we haven't much time. The
police will be here at midnight.
1324
01:26:04,342 --> 01:26:06,343
I want you to be prepared.
1325
01:26:06,344 --> 01:26:08,324
I don't believe it.
1326
01:26:08,379 --> 01:26:11,381
There's proof, Georgia.
1327
01:26:11,382 --> 01:26:13,383
There are fingerprints in Reno.
1328
01:26:13,384 --> 01:26:16,386
We'll get the best lawyer
in town for him.
1329
01:26:16,387 --> 01:26:19,389
No matter how it comes out,
you and I will go away.
1330
01:26:19,390 --> 01:26:20,324
You'll be all right. Where
are you going?
1331
01:26:20,325 --> 01:26:22,326
To put his things together.
1332
01:26:22,327 --> 01:26:25,240
- He's got get out of here.
- No.
1333
01:26:25,296 --> 01:26:28,232
It would be worse if he tried to
get away.
1334
01:26:28,233 --> 01:26:30,144
The police may have men
around the house.
1335
01:26:30,235 --> 01:26:32,146
But we've got to do something.
When Sam gets here...
1336
01:26:32,237 --> 01:26:35,150
You go to your room. You're upset
He'll know something's wrong.
1337
01:26:35,240 --> 01:26:38,153
You think I'll let my own husband
walk into a trap?
1338
01:26:38,209 --> 01:26:41,156
Georgia, Sam's a murderer.
A maniac.
1339
01:26:42,580 --> 01:26:45,527
How can you stand the thought of
even looking at him again?
1340
01:26:48,586 --> 01:26:51,555
I don't know how, but I...
1341
01:26:51,556 --> 01:26:55,559
Oh, Helen, I still can't believe
he did this.
1342
01:26:55,560 --> 01:27:00,560
Of course you can't I realize it's
been a terrific jolt and you've never
1343
01:27:01,566 --> 01:27:04,547
had to take any jolts. Your money
has always protected you.
1344
01:27:05,870 --> 01:27:07,816
What's my money got
to do with this?
1345
01:27:09,140 --> 01:27:11,108
Nothing, of course.
1346
01:27:11,109 --> 01:27:13,076
You called the police.
1347
01:27:13,077 --> 01:27:15,045
- I had to...
- How long have you known?
1348
01:27:15,046 --> 01:27:18,015
A few days, I guess.
1349
01:27:18,016 --> 01:27:19,983
And you just made up your mind
tonight to call the police.
1350
01:27:19,984 --> 01:27:21,725
- What are you?
- Fred was trough...
1351
01:27:22,287 --> 01:27:23,787
with you, wasn't he? You were
willing to let my money go...
1352
01:27:23,788 --> 01:27:25,426
when you had Fred's.
1353
01:27:25,490 --> 01:27:28,437
- But he walked out.
- Ridiculous.
1354
01:27:28,493 --> 01:27:30,460
You realized you weren't going to
get his money or mine.
1355
01:27:30,461 --> 01:27:32,429
You're right. You're not.
1356
01:27:32,430 --> 01:27:35,399
Georgia, listen.
1357
01:27:35,400 --> 01:27:38,368
Whatever else I've done,
I've loved you.
1358
01:27:38,369 --> 01:27:41,338
You love my money. That's all you
hung around for.
1359
01:27:41,339 --> 01:27:43,307
- Be quiet.
- Well, I'll tell you this much.
1360
01:27:43,308 --> 01:27:44,408
You won't get a nickel as
long as I live.
1361
01:27:44,409 --> 01:27:46,389
When I die, you still won't.
1362
01:27:46,444 --> 01:27:49,425
- I'll see to that in the morning.
- Stop.
1363
01:27:49,480 --> 01:27:52,349
You're washed up as far as
I'm concerned.
1364
01:27:52,350 --> 01:27:55,319
- Little fool. You're crazy.
- If I am...
1365
01:27:55,320 --> 01:27:57,266
at least I'm crazy with
love for a man.
1366
01:27:57,322 --> 01:27:59,289
You're crazy about money
and yourself.
1367
01:27:59,290 --> 01:28:03,238
Mad about a man who doesn't give
a damn for you.
1368
01:28:03,461 --> 01:28:06,408
You think you at me like that by telling
me Sam doesn't love me?
1369
01:28:09,434 --> 01:28:11,345
I'll show you how much
he loves you.
1370
01:28:12,437 --> 01:28:14,348
Stay there and listen.
1371
01:28:20,511 --> 01:28:22,422
Sam.
1372
01:28:26,117 --> 01:28:28,028
- Things are piling up on us.
1373
01:28:28,086 --> 01:28:31,088
- What happened?
- I'm afraid for you.
1374
01:28:31,089 --> 01:28:34,157
- Let's go away together, you and I.
- Yes.
1375
01:28:34,158 --> 01:28:36,138
- Tonight. Right now.
- Yeah.
1376
01:28:39,163 --> 01:28:41,164
Get out of here.
1377
01:28:41,165 --> 01:28:43,166
Both of you, get out.
1378
01:28:43,167 --> 01:28:46,169
She'd never let us be happy
while she's alive.
1379
01:28:46,170 --> 01:28:48,150
- Get out, I said.
- Do you hear me?
1380
01:28:48,206 --> 01:28:50,207
She doesn't want us to
go away.
1381
01:28:50,208 --> 01:28:52,188
We can never be together
till she's dead.
1382
01:28:52,410 --> 01:28:54,390
Yes, I think you're right.
1383
01:28:56,180 --> 01:28:59,093
I loved you so, Sam, that I would
have saved you no matter what.
1384
01:28:59,717 --> 01:29:01,718
Maybe Helen was right in calling
the police.
1385
01:29:01,719 --> 01:29:04,666
I don't know anything anymore.
1386
01:29:04,722 --> 01:29:06,690
Open up. This is the police.
1387
01:29:06,691 --> 01:29:09,659
You called the police.
1388
01:29:09,660 --> 01:29:12,607
- You.
- Why would I call the police, Sam?
1389
01:29:14,165 --> 01:29:17,134
- I don't know why, but you did.
- You don't believe Georgia about that?
1390
01:29:17,135 --> 01:29:20,103
- Yes, I think I do.
- Open up, open up in there.
1391
01:29:20,104 --> 01:29:22,264
- We'll have to let them in.
- Don't go near that door.
1392
01:29:24,108 --> 01:29:27,055
No, Sam.
1393
01:29:40,425 --> 01:29:42,392
Come on out of there! It's me,
Sam, remember?
1394
01:29:42,393 --> 01:29:44,361
Tonight our night.
1395
01:29:44,362 --> 01:29:47,309
We have time for a few kisses
before the police get me.
1396
01:29:47,932 --> 01:29:50,412
- You'd love that, wouldn't you? - You're
crazy about me, don't you remember?
1397
01:29:50,735 --> 01:29:52,702
Sam, you're out of your head.
1398
01:29:52,703 --> 01:29:56,673
I should have know that long ago.
1399
01:29:56,674 --> 01:29:59,587
- Please be reasonable.
- Come on out, my darling.
1400
01:30:18,663 --> 01:30:20,609
Mrs. Brent.
1401
01:30:22,300 --> 01:30:24,267
- In there.
- Sure.
1402
01:30:24,268 --> 01:30:27,215
- Send for an ambulance.
- Okay.
1403
01:30:27,271 --> 01:30:32,242
Won't do this guy any
good, though.
1404
01:30:32,243 --> 01:30:34,189
You should never have stayed in the
house. It was taking too big a chance.
1405
01:30:34,979 --> 01:30:35,979
Yes.
1406
01:30:36,981 --> 01:30:39,962
- I did take too big a chance.
- We'll, I wouldn't worry.
1407
01:30:40,785 --> 01:30:42,765
- Everything will be all right.
- No.
1408
01:30:44,622 --> 01:30:46,568
No, it won't.
1409
01:30:48,826 --> 01:30:50,772
Fred was right.
1410
01:30:52,130 --> 01:30:54,076
MURDERED SOCIALITE
1411
01:31:08,045 --> 01:31:10,013
MRS HELEN BRENT MURDERED BY
HER BROTHER-IN-LAW
1412
01:31:10,014 --> 01:31:11,960
This time, I didn't land
on my feet..
1413
01:31:14,385 --> 01:31:18,333
The way of the transgressor
is hard.
1414
01:31:18,456 --> 01:31:20,402
More's the pity. More's the pity.
110360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.