All language subtitles for Born to Kill (Crime Drama 1947) Claire Trevor, Lawrence Tierney & Walter Slezak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,001 --> 00:01:27,035 I don't have to ask you how it feels to be a free... 2 00:01:27,036 --> 00:01:28,947 woman again, Mrs. Brent. 3 00:01:29,139 --> 00:01:30,982 Yes, sir, the bonds of matrimony can weigh... 4 00:01:31,040 --> 00:01:33,020 heavily on one's soul. 5 00:01:33,176 --> 00:01:36,316 I realize that. Oh, not from my own experience, mind you. 6 00:01:36,546 --> 00:01:39,117 The little woman and I have been married 15 years. 7 00:01:39,282 --> 00:01:41,125 With nary a cross word, I'll wager. 8 00:01:41,317 --> 00:01:42,955 - That's right, nary a one. - Well, your wife's... 9 00:01:43,019 --> 00:01:45,158 a very fortunate woman. 10 00:01:45,355 --> 00:01:47,562 - I often tell her that. - I'm certain you do. 11 00:01:47,791 --> 00:01:48,929 Goodbye, and thank you for everything. 12 00:01:48,992 --> 00:01:51,165 Goodbye. 13 00:01:53,396 --> 00:01:56,309 Gangway! Gangway! 14 00:01:56,499 --> 00:01:59,480 - Oh, we missed her. - Yeah! 15 00:02:01,938 --> 00:02:05,181 Laury, Laury, what a one you are. What a one. 16 00:02:07,110 --> 00:02:09,556 We'd better be quiet. They'll hear us upstairs. 17 00:02:09,679 --> 00:02:13,024 Who cares? I'll laugh as loud as I want in my own house. 18 00:02:13,183 --> 00:02:14,958 I'll make as much noise as I want. 19 00:02:15,151 --> 00:02:18,462 If my roomers wanna move out, let them. Who cares? 20 00:02:19,455 --> 00:02:21,935 Romeo. Down, Romeo. 21 00:02:22,158 --> 00:02:23,728 Get down. 22 00:02:23,960 --> 00:02:26,440 - He didn't get you dirty? - No, it's all right. 23 00:02:26,663 --> 00:02:28,973 He loves everybody. Just like Laury here. 24 00:02:29,465 --> 00:02:30,876 Listen, now. 25 00:02:31,067 --> 00:02:32,944 Mrs. Kraft, I'd like to pay my bill. I'm leaving... 26 00:02:33,069 --> 00:02:34,548 in the morning. 27 00:02:34,737 --> 00:02:37,217 That's right. This was the big day, wasn't it? 28 00:02:37,373 --> 00:02:40,149 - Have some beer. - I don't think so. 29 00:02:40,376 --> 00:02:43,823 Why not? If you're glad about the divorce, you ought to celebrate. 30 00:02:43,980 --> 00:02:46,824 If you're sad and wanna forget, you ought to celebrate. 31 00:02:47,016 --> 00:02:48,927 - Either way, you ought to celebrate. 32 00:02:48,985 --> 00:02:50,123 - Why, here's your bill. 33 00:02:50,320 --> 00:02:52,960 - Thank you. I'll give you a check. - Hop to it. 34 00:02:53,323 --> 00:02:55,826 Sally, some more beer. 35 00:02:56,059 --> 00:02:58,699 - Stay for supper, huh, Laury? - Can't. I got a date. 36 00:02:58,895 --> 00:03:00,568 - Who with? - Danny Jadden. 37 00:03:00,763 --> 00:03:02,363 - That squirt? Thought you had a new one. 38 00:03:02,999 --> 00:03:04,808 I have. Wait till you see him. 39 00:03:04,968 --> 00:03:07,915 Tell about him, Laury. What's he like? 40 00:03:07,971 --> 00:03:09,712 Well, this big across the shoulders. 41 00:03:09,906 --> 00:03:12,546 He moved my trunk around like it was a cracker box. 42 00:03:13,009 --> 00:03:16,923 He's the quiet sort, but if you stepped out of line... 43 00:03:16,980 --> 00:03:18,721 he'd kick you in the teeth. 44 00:03:18,915 --> 00:03:21,054 My, ain't that wonderful. 45 00:03:21,251 --> 00:03:22,821 Sure is. 46 00:03:23,019 --> 00:03:26,865 I never knew a man like that. My two husbands was just turnips. 47 00:03:27,090 --> 00:03:29,627 - Most men are. - Isn't that the truth. 48 00:03:29,826 --> 00:03:32,534 If you got a man like that, why go outwith Danny? 49 00:03:32,929 --> 00:03:34,909 I'm doing it to needle the new one. He knows... 50 00:03:34,964 --> 00:03:37,240 I'm crazy about him. 51 00:03:37,500 --> 00:03:39,912 He knows he's got me all wrapped up. So I've got... 52 00:03:39,969 --> 00:03:41,676 to start him worrying. 53 00:03:42,171 --> 00:03:44,549 It's a bore, but that's the way to handle men. 54 00:03:44,774 --> 00:03:47,880 - Ain't she cold-blooded, though? - I wouldn't say so. 55 00:03:48,077 --> 00:03:51,422 - I'd say she was being practical. - We're out of beer. 56 00:03:51,614 --> 00:03:54,618 - How many times have I...? - I've got plenty. I'll get some. 57 00:03:54,817 --> 00:03:57,627 - No, don't bother. -Are you sure? I live next door. 58 00:03:57,820 --> 00:04:00,767 - It'll only take a minute. - No. Thank you just the same. 59 00:04:00,957 --> 00:04:04,336 I probably won't see you again before I leave, so goodbye. 60 00:04:04,560 --> 00:04:06,699 - Goodbye. - Goodbye, Mrs. Brent. 61 00:04:06,863 --> 00:04:09,036 Goodbye. And good luck with the new one. 62 00:04:09,198 --> 00:04:10,905 Thanks. 63 00:04:12,602 --> 00:04:15,014 You know, you ought to put on some meat, Laury. 64 00:04:15,305 --> 00:04:18,184 You're so skinny, can't grab hold of you anywhere. 65 00:04:18,341 --> 00:04:21,379 I haven't noticed anybody having any trouble. 66 00:04:23,646 --> 00:04:27,788 You're a one, Laury Palmer. You sure are a one. 67 00:04:35,224 --> 00:04:37,704 We're all good players. Get your bets down early. 68 00:04:37,927 --> 00:04:39,929 Now, get a hunch and bet a bunch. 69 00:04:40,163 --> 00:04:43,042 No time to back up now. It's time to stack up. 70 00:04:43,232 --> 00:04:47,146 That's 31 in the black. We pay 31, and we pay the black. 71 00:04:47,337 --> 00:04:49,613 Let's go, folks. Keep up that fine play, now. 72 00:04:49,839 --> 00:04:51,409 Leave a little, take a little. 73 00:04:51,574 --> 00:04:53,611 Come on, dice. Be good to me, boy. 74 00:04:53,843 --> 00:04:56,414 Seven, odds. You lost. Next shooter. 75 00:04:56,946 --> 00:04:59,256 - Five dollars, sir. - Thank you. 76 00:04:59,449 --> 00:05:01,759 Coming out. A shooter, and a good one. 77 00:05:01,951 --> 00:05:04,158 What will he do, win or lose? Make your bets. 78 00:05:04,354 --> 00:05:06,129 You bet dice, do or don't pass. 79 00:05:06,356 --> 00:05:10,133 Coming out again. Here he comes. Coming out. Make your bets. 80 00:05:11,627 --> 00:05:15,439 Bet dice, win or lose. Here they come. Coming out. 81 00:05:17,400 --> 00:05:19,402 Eight is your point. Eight will win. 82 00:05:19,602 --> 00:05:22,412 What will it come, field, big six or big eight? 83 00:05:22,705 --> 00:05:24,309 Eight the winner. Pay the line. 84 00:05:24,807 --> 00:05:27,879 Make your bets. Bet dice. Do or don't pass. 85 00:05:28,077 --> 00:05:32,219 Coming out again, same shooter. Here he comes, win or lose. 86 00:05:32,415 --> 00:05:36,124 Here they come, coming out. You bet dice, do or don't pass. 87 00:05:36,319 --> 00:05:38,959 Coming out again. Same good shooter. Here he comes. 88 00:05:39,188 --> 00:05:41,600 Coming out. You bet dice, win or lose. 89 00:05:41,791 --> 00:05:44,431 Keep rolling. 90 00:05:46,162 --> 00:05:47,922 What will it come, six, eight, field or come? 91 00:05:47,964 --> 00:05:50,274 Coming out. Here they come. 92 00:05:50,433 --> 00:05:52,208 Four's your point. Make four. 93 00:05:52,402 --> 00:05:54,814 Four will win. Will he come, will he field? 94 00:05:55,004 --> 00:05:56,813 Make four. 95 00:05:57,840 --> 00:06:00,650 Four the winner. Pay the line. 96 00:06:02,912 --> 00:06:04,892 Coming out again. Same shooter, the good one. 97 00:06:04,947 --> 00:06:06,790 Here he comes. Coming out. 98 00:06:06,983 --> 00:06:08,860 - Hi, Mrs. Brent. - Oh, good evening. 99 00:06:09,052 --> 00:06:10,759 - Cleaning them out? - Not exactly. 100 00:06:10,953 --> 00:06:12,694 Danny and I lost our shirts. 101 00:06:12,922 --> 00:06:14,868 - This is Danny Jadden. - How do you do? 102 00:06:15,091 --> 00:06:16,263 Hi. How are you? 103 00:06:16,492 --> 00:06:19,166 Shall we run along and try our luck someplace else? 104 00:06:19,328 --> 00:06:22,332 Sure. The night's young. Glad to have met you, Mrs. Brent. 105 00:06:22,532 --> 00:06:23,738 - Thank you. - Goodbye. 106 00:06:23,933 --> 00:06:25,708 - Goodbye. - So long. 107 00:06:25,902 --> 00:06:27,108 Coming out. 108 00:06:27,303 --> 00:06:28,873 Coming out again, same shooter, the good one. 109 00:06:28,938 --> 00:06:31,350 What will he do, win or lose? 110 00:06:31,541 --> 00:06:34,681 Eight is your point, make eight. Eight will win. 111 00:06:48,357 --> 00:06:49,995 Come on in. 112 00:06:50,226 --> 00:06:54,436 - Let's have a nightcap. - Baby, you got yourself a boy. 113 00:07:10,980 --> 00:07:13,756 Hello, Romeo. Hello, sweet. 114 00:07:13,983 --> 00:07:16,657 You know where everything is. Go and fix the drinks. 115 00:07:16,786 --> 00:07:19,266 - I'll be with you in a minute. - Okay, baby. 116 00:07:47,383 --> 00:07:49,056 Hello. 117 00:07:49,218 --> 00:07:50,697 Get out. 118 00:07:50,887 --> 00:07:53,959 Come on, Mac. Let's talk this out over a couple of drinks. 119 00:07:54,190 --> 00:07:55,999 - What do you say? - I say, get out. 120 00:07:57,693 --> 00:07:59,400 Kind of abrupt, ain't you? 121 00:07:59,595 --> 00:08:00,903 I came for a drink and I'm gonna have it. 122 00:08:00,997 --> 00:08:02,499 You heard me. 123 00:08:02,732 --> 00:08:05,508 Look, I'm here now. You can come back some other time. 124 00:08:05,635 --> 00:08:08,336 What you getting steamed up about? She ain't no Queen of Sheba. 125 00:08:08,337 --> 00:08:11,807 Sheba or no, no man's big enough to cut me out. 126 00:08:12,141 --> 00:08:16,214 Maybe so, and maybe not. 127 00:08:47,343 --> 00:08:50,813 My heavens, what are you doing, Danny? 128 00:08:51,047 --> 00:08:53,527 Sounds like you're tearing the house apart. 129 00:08:53,683 --> 00:08:56,289 The racket you're making, you... 130 00:09:02,191 --> 00:09:03,670 Danny. 131 00:09:07,563 --> 00:09:08,769 Danny. 132 00:09:23,713 --> 00:09:25,556 Oh, Sam. 133 00:10:10,893 --> 00:10:14,170 Well, down, down. No. 134 00:10:14,363 --> 00:10:17,173 Well, aren't you out late tonight, Romeo? 135 00:10:17,366 --> 00:10:21,815 Yes, you ought to be home, you little tramp. Come on. 136 00:10:39,822 --> 00:10:44,464 Oh, no, you'll get right out again. Inside for you. 137 00:12:00,536 --> 00:12:02,137 Hello, information? What's the number of... 138 00:12:02,138 --> 00:12:04,448 the railroad station? 139 00:12:05,174 --> 00:12:06,653 Thank you. 140 00:12:28,697 --> 00:12:30,404 Where you been? 141 00:12:32,668 --> 00:12:34,306 Out. 142 00:12:34,503 --> 00:12:36,107 No. 143 00:12:37,740 --> 00:12:40,084 Who with, the Palmer dame? 144 00:12:44,313 --> 00:12:46,153 If we're gonna carry on a conversation, it'd... 145 00:12:46,182 --> 00:12:48,594 help for you to talk. 146 00:12:49,418 --> 00:12:51,694 The Palmer dame's dead. 147 00:12:55,124 --> 00:12:57,104 Why'd you do it, Sam? 148 00:12:58,127 --> 00:12:59,902 I had to. She caught me with him. 149 00:13:00,062 --> 00:13:02,338 - Him? - That kid. 150 00:13:03,065 --> 00:13:05,341 They were making a monkey out of me. 151 00:13:05,534 --> 00:13:07,104 I wouldn't have killed her too, but she walked in... 152 00:13:07,169 --> 00:13:09,649 and saw the kid lying there. 153 00:13:10,172 --> 00:13:12,118 I was scared something like this would happen. 154 00:13:12,174 --> 00:13:14,154 The way you go off your head. 155 00:13:14,343 --> 00:13:16,144 It's been worse lately. Ever since that nervous... 156 00:13:16,145 --> 00:13:18,091 crack-up last summer. 157 00:13:18,614 --> 00:13:20,423 Honest, Sam. 158 00:13:20,616 --> 00:13:24,792 You go nuts about nothing. Nothing at all. You gotta watch that. 159 00:13:25,221 --> 00:13:28,293 You can't kill people whenever you want. It's not feasible. 160 00:13:28,557 --> 00:13:32,004 - Why isn't it? - All right, Sam. All right, it is. 161 00:13:32,194 --> 00:13:34,196 - He was cutting in on me. - With her? 162 00:13:34,430 --> 00:13:37,639 - That was a big worry, I'll bet. - It's not that. 163 00:13:37,833 --> 00:13:40,939 It's just that I never let anybody cut in on me on anything. 164 00:13:41,136 --> 00:13:43,707 I can have anything I want if I put my mind to it. 165 00:13:43,906 --> 00:13:45,442 Sure, Sam, sure. 166 00:13:45,641 --> 00:13:47,848 When I want it, I take it. Nobody cuts in. 167 00:13:48,043 --> 00:13:49,681 Of course, Sam. 168 00:13:49,879 --> 00:13:52,519 He must've been crazy thinking he stood a chance... 169 00:13:52,715 --> 00:13:54,922 with the dame after she got a load of you. 170 00:13:58,187 --> 00:14:00,655 - Anyone spot you there? - Not that I know of. 171 00:14:00,656 --> 00:14:03,157 - Anyone see you with her? - I don't watch... 172 00:14:03,158 --> 00:14:05,035 everybody that looks at me. 173 00:14:05,261 --> 00:14:08,572 Take it easy, will you, Sam? I'm trying to help you, that's all. 174 00:14:09,465 --> 00:14:11,069 There's a train out of here in an hour for San... 175 00:14:11,133 --> 00:14:13,773 Francisco. You'll be on it. 176 00:14:13,969 --> 00:14:16,137 - Are you coming? - No, I'll stick here... 177 00:14:16,138 --> 00:14:17,446 till this dies down. 178 00:14:17,640 --> 00:14:19,107 I'll check what leads they've got. See if anybody... 179 00:14:19,108 --> 00:14:21,247 saw you, and who. 180 00:14:21,443 --> 00:14:24,219 You get out, call me when you're set. Need any dough? 181 00:14:24,380 --> 00:14:25,450 No. 182 00:14:25,648 --> 00:14:28,128 Buy your ticket after you get on the train. 183 00:14:28,317 --> 00:14:32,459 And, Sam, in the meantime, no dames, understand? 184 00:14:32,655 --> 00:14:35,499 I've got a dame on my mind, and she's dead. 185 00:14:36,825 --> 00:14:38,930 And that's plenty for me. 186 00:15:07,756 --> 00:15:09,531 I'll take those for you. 187 00:15:13,495 --> 00:15:15,099 Well, that's very kind of you. 188 00:15:15,297 --> 00:15:17,106 - What's your Pullman number? - I haven't one. 189 00:15:17,166 --> 00:15:18,543 They're sold out. 190 00:15:18,834 --> 00:15:21,314 - That's too bad. Have you got a ticket? - Yes. 191 00:15:21,503 --> 00:15:22,709 Well, good. Let's go. 192 00:15:37,920 --> 00:15:39,490 - Which car, sir? - This is it. 193 00:15:39,688 --> 00:15:41,895 There must be some mistake. There's no room. 194 00:15:42,124 --> 00:15:44,070 Don't worry. Which Way's the club car? 195 00:15:44,293 --> 00:15:46,102 It's the next car, but it's closed, sir. 196 00:15:46,161 --> 00:15:48,732 Well, right now it's opening again. 197 00:16:00,309 --> 00:16:03,620 Well, now at least we won't get thrown off till the next stop. 198 00:16:03,812 --> 00:16:06,053 Don't worry. Nobody's gonna throw us off. 199 00:16:06,248 --> 00:16:08,785 What an assured man. 200 00:16:08,984 --> 00:16:12,090 Know what you want, be sure you'll get it, and you can't miss. 201 00:16:12,287 --> 00:16:14,528 I found that out early. 202 00:16:14,723 --> 00:16:17,670 Most people don't know what they want out of life. 203 00:16:18,327 --> 00:16:21,399 - I'll bet you do. - Do I? 204 00:16:21,930 --> 00:16:23,136 Yes. 205 00:16:25,200 --> 00:16:28,841 Yes, I do. Exactly. Don't you? 206 00:16:30,172 --> 00:16:32,174 I know what I want when I see it. 207 00:16:34,710 --> 00:16:36,246 - Smoke? - No, thank you. 208 00:16:36,445 --> 00:16:38,288 I saw you once before this evening. 209 00:16:38,480 --> 00:16:40,289 - Remember? - Yes. 210 00:16:42,051 --> 00:16:43,860 You didn't play long. 211 00:16:44,053 --> 00:16:46,863 No. I don't like gambling very much. 212 00:16:47,089 --> 00:16:49,695 I don't like being at the mercy of white squares... 213 00:16:49,925 --> 00:16:51,097 that decide whether you win or lose. I like to... 214 00:16:51,160 --> 00:16:53,697 have the say-so myself. 215 00:16:54,630 --> 00:16:56,405 You're not a turnip, are you? 216 00:16:57,433 --> 00:16:59,310 - A turnip? - Yes. We were saying... 217 00:16:59,501 --> 00:17:02,675 Mrs. Kraft, where I roomed, and Laury, a friend of hers... 218 00:17:02,871 --> 00:17:04,373 that most men are turnips. 219 00:17:06,108 --> 00:17:07,815 You may have noticed Mrs. Palmer. 220 00:17:08,010 --> 00:17:10,786 She spoke to me at the dice table this evening. 221 00:17:10,979 --> 00:17:13,550 Yes, I believe I did notice her. 222 00:17:14,616 --> 00:17:16,687 Anyhow, you're not. 223 00:17:17,286 --> 00:17:19,789 - Not what? - A turnip. 224 00:17:21,623 --> 00:17:24,194 - Do you like that?, -Yes. 225 00:17:24,426 --> 00:17:26,064 I like that very much. 226 00:17:26,295 --> 00:17:28,775 - Do you live in San Francisco? - Yes. 227 00:17:28,997 --> 00:17:30,374 Good. 228 00:17:30,599 --> 00:17:32,272 Why good? 229 00:17:33,035 --> 00:17:35,515 Because that's where I'm gonna be for some time. 230 00:17:54,256 --> 00:17:56,634 Well, when am I gonna see you again? 231 00:17:57,526 --> 00:17:59,904 Let me call you when I get straightened around. 232 00:18:00,129 --> 00:18:03,406 I don't know where I'm gonna be. Better give me your number. 233 00:18:03,632 --> 00:18:06,010 Well, you'll be staying at a hotel, won't you? 234 00:18:06,168 --> 00:18:09,206 Look, if you don't wanna see me again, just say so. 235 00:18:09,438 --> 00:18:11,509 If I didn't want to, I'd tell you. 236 00:18:12,841 --> 00:18:14,752 That's what I thought. 237 00:18:15,811 --> 00:18:17,586 Why not stay at the Terrace Hotel? 238 00:18:17,780 --> 00:18:21,091 I'm sure you can get a room there, and it's a nice, quiet place. 239 00:18:21,283 --> 00:18:22,990 Do you like it? 240 00:18:25,053 --> 00:18:28,262 - Yes. - Then it's the Terrace. 241 00:18:30,592 --> 00:18:33,004 Somebody meeting you when we get off the ferry? 242 00:18:33,195 --> 00:18:36,870 - No. I'm going to pick up a cab. - Swell. We'll share one. 243 00:18:37,065 --> 00:18:39,807 I'm afraid not. We go in different directions. 244 00:18:40,669 --> 00:18:41,869 That's where you're wrong. 245 00:18:41,870 --> 00:18:45,079 We're going in the same direction, you and I. 246 00:18:55,551 --> 00:18:58,293 - Here's your laundry, Mrs. Perth. - Okay. 247 00:18:59,922 --> 00:19:02,156 That coffee smells good. Funny how coffee never... 248 00:19:02,157 --> 00:19:04,228 tastes as good as it smells. 249 00:19:04,426 --> 00:19:06,099 As you grow older, you'll discover that life is very... 250 00:19:06,161 --> 00:19:08,232 much like coffee: 251 00:19:08,430 --> 00:19:11,604 The aroma is always better than the actuality. 252 00:19:11,800 --> 00:19:14,110 May that be your thought for the day. 253 00:19:14,169 --> 00:19:16,206 Yeah, sure. 254 00:19:16,405 --> 00:19:18,112 Telephone. 255 00:19:22,344 --> 00:19:23,948 Hello? 256 00:19:24,146 --> 00:19:26,092 Mr. Arnett? 257 00:19:27,049 --> 00:19:30,326 Who's calling? No, he's not here. 258 00:19:30,552 --> 00:19:32,828 I don't know when he'll be back. 259 00:19:33,555 --> 00:19:36,035 - A debtor, I take it. - Yep. 260 00:19:36,191 --> 00:19:38,102 Speaking of debt, you ain't paid your share of the phone... 261 00:19:38,160 --> 00:19:40,470 for three months, Arnett. 262 00:19:41,763 --> 00:19:43,504 Et m, Brutus'? 263 00:19:43,699 --> 00:19:46,680 I ain't talking about what you 'et.' That's on the house. 264 00:19:46,869 --> 00:19:50,339 But I want $8.55 for the phone. 265 00:19:50,973 --> 00:19:53,078 That would leave me embarrassingly short. 266 00:19:53,275 --> 00:19:54,913 - Now, look... - But... 267 00:19:55,110 --> 00:19:57,147 I have a prospective client. 268 00:19:57,346 --> 00:19:58,916 The one that called here on Tuesday. 269 00:19:59,948 --> 00:20:03,225 I am meeting her in exactly three minutes. 270 00:20:03,418 --> 00:20:06,888 And I shall extract a sizable retainer, have no fear. 271 00:20:07,122 --> 00:20:08,396 What does this one want? 272 00:20:08,624 --> 00:20:11,628 Is her husband stepping out on her, or what? 273 00:20:11,860 --> 00:20:13,430 Murder. 274 00:20:23,839 --> 00:20:27,150 - Mrs. Kraft? - Obviously. Who'd you expect? 275 00:20:27,376 --> 00:20:30,050 Quite so. Lt distresses me that we must meet here... 276 00:20:30,245 --> 00:20:32,122 but they are redecorating my suite, and I cannot... 277 00:20:32,180 --> 00:20:34,421 tolerate the smell of paint. 278 00:20:34,583 --> 00:20:37,962 - I hope you're a good detective. - Didn't someone refer you to me? 279 00:20:38,186 --> 00:20:41,656 No. Your name just came first in the classified phone book. 280 00:20:42,391 --> 00:20:45,770 Well, I've been in this business some 20 years. 281 00:20:45,961 --> 00:20:50,876 Being still alive, the deduction is I have not starved at my trade. 282 00:20:51,800 --> 00:20:54,337 - That beer. - Does it every time. 283 00:20:54,503 --> 00:20:57,074 Well, Mrs. Kraft, how can I serve you? 284 00:20:57,306 --> 00:21:00,651 You can serve me by finding the rat who killed poor Laury. 285 00:21:00,809 --> 00:21:04,154 She had the best time of anybody I ever knew, that Laury Palmer. 286 00:21:04,346 --> 00:21:06,087 Just hearing her tell about her doings was all the... 287 00:21:06,148 --> 00:21:08,185 fun I had left in life. 288 00:21:08,383 --> 00:21:12,559 So now whoever did her in is gonna get his. I'll see to that. 289 00:21:13,021 --> 00:21:15,122 You realize, of course, Mrs. Kraft, that this will be a... 290 00:21:15,123 --> 00:21:17,603 particularly difficult case. 291 00:21:17,826 --> 00:21:19,126 I have had no opportunity to inspect the scene of... 292 00:21:19,127 --> 00:21:21,573 the crime or evidence. 293 00:21:21,763 --> 00:21:24,437 I have none of the advantages enjoyed by the police. 294 00:21:24,633 --> 00:21:27,204 - I know all that. - So under these circumstances... 295 00:21:27,402 --> 00:21:30,440 I cannot promise you anything but effort. 296 00:21:30,639 --> 00:21:35,054 - That is, if I'm retained. - You're retained, so hop to it. 297 00:21:35,243 --> 00:21:38,224 First, there is a slight monetary transaction. 298 00:21:38,413 --> 00:21:39,756 How much? 299 00:21:39,948 --> 00:21:42,258 Five hundred dollars should retain me nicely. 300 00:21:42,451 --> 00:21:44,954 Five hundred? You think I'm a millionaire? 301 00:21:45,387 --> 00:21:49,858 Laury Palmer left you her house and quite a nice bit of money. 302 00:21:50,058 --> 00:21:51,969 How do you know? 303 00:21:52,694 --> 00:21:55,834 I'm a detective. Remember? 304 00:22:05,540 --> 00:22:07,076 - What about the Fifty-Two Club? - Remember the... 305 00:22:07,142 --> 00:22:09,281 New Year's we spent there? 306 00:22:09,478 --> 00:22:11,082 - I certainly do. - You had order after order... 307 00:22:11,146 --> 00:22:12,648 of crépe Suzette. 308 00:22:12,881 --> 00:22:16,454 That was my New Year's resolution, to have my fill of crépe Suzette. 309 00:22:16,651 --> 00:22:19,097 The poor little man, he almost burned the bottom... 310 00:22:19,154 --> 00:22:21,361 out of the chafing dish. 311 00:22:22,457 --> 00:22:25,131 A gentlemen to see you, Mrs. Brent. A Mr. Wild. 312 00:22:26,928 --> 00:22:29,374 Oh, ask him to come in, please. 313 00:22:36,905 --> 00:22:38,111 - Hello. - Hello there. 314 00:22:39,141 --> 00:22:40,814 I didn't expect you. 315 00:22:41,009 --> 00:22:43,080 I was at loose ends, thought I'd drop by. 316 00:22:43,145 --> 00:22:45,625 How very nice. 317 00:22:46,081 --> 00:22:48,391 This is my sister. Georgia Staples, Sam Wild. 318 00:22:48,583 --> 00:22:50,153 - How do you do? - How do you do? 319 00:22:50,352 --> 00:22:51,797 And Fred Grover, my fiancé. 320 00:22:52,354 --> 00:22:53,856 - Hello. - Hiya. 321 00:22:55,390 --> 00:22:58,462 Mr. Wild and I came down from Reno on the same train. 322 00:22:59,294 --> 00:23:01,069 - Won't you sit down? - No, thanks. I see you're... 323 00:23:01,129 --> 00:23:02,267 going out. 324 00:23:02,431 --> 00:23:04,932 - There's no hurry - Except that I'm so hungry... 325 00:23:04,933 --> 00:23:09,075 - I can hardly stagger around. - No matter what, Fred has to eat. 326 00:23:09,438 --> 00:23:13,511 You know, I think that indicates a deterioration of the moral fiber. 327 00:23:13,708 --> 00:23:16,086 Perhaps it's a compensatory thing. You know, lack of... 328 00:23:16,144 --> 00:23:18,317 emotional satisfaction. 329 00:23:19,981 --> 00:23:22,086 I'll be running along. Nice to meet you. 330 00:23:22,284 --> 00:23:24,855 Why don't you ask Mr. Wild to come with us, Helen. 331 00:23:25,053 --> 00:23:27,121 Thanks. I don't wanna barge in on a party. 332 00:23:27,122 --> 00:23:28,795 - T's just the three of us. 333 00:23:28,990 --> 00:23:31,027 As a matter of fact, I'm the, quote, 'extra... 334 00:23:31,126 --> 00:23:32,264 woman, ' unquote. 335 00:23:32,427 --> 00:23:34,703 You'd be saving me from that hideous fate. 336 00:23:34,930 --> 00:23:38,002 Mr. Wild undoubtedly has other things to do, Georgia. 337 00:23:38,166 --> 00:23:40,612 Why, no. Strangely enough, I haven't. 338 00:23:40,802 --> 00:23:43,476 Well, then, let's go. Get your paraphernalia, girls. 339 00:23:46,241 --> 00:23:50,087 Well, Helen, you just missed a thing in Reno. 340 00:23:50,278 --> 00:23:53,725 - Quite a horrible murder. - Close to where you were staying. 341 00:23:53,915 --> 00:23:56,691 - Have they any idea who did it? - No. No, not yet. 342 00:23:57,052 --> 00:23:59,760 - It's a gruesome picture. - That's what sells papers. 343 00:23:59,955 --> 00:24:03,090 Go on and get your things. You can lap up the juicy details... 344 00:24:03,091 --> 00:24:04,832 when you get home. 345 00:24:06,394 --> 00:24:08,704 Wonder why women are so fascinated by murder. 346 00:24:08,897 --> 00:24:11,571 Much more so than men. You ever noticed? 347 00:24:11,766 --> 00:24:13,643 No, I haven't. 348 00:24:17,272 --> 00:24:19,650 That murder happened the night before you left. 349 00:24:19,841 --> 00:24:22,048 Didn't you hear anything about it? 350 00:24:22,110 --> 00:24:23,987 No. I left early the next morning. 351 00:24:24,179 --> 00:24:27,058 Were both their pictures in the paper? 352 00:24:27,115 --> 00:24:28,856 Yes, she was quite a good-look... 353 00:24:29,050 --> 00:24:31,189 How did you know two people were murdered? 354 00:24:31,386 --> 00:24:35,994 - You didn't even look at the paper. - I... Well, I... 355 00:24:36,191 --> 00:24:38,967 As a matter of fact, I discovered the bodies. 356 00:24:39,161 --> 00:24:41,072 - What? - I'd rather you not mention it. 357 00:24:41,296 --> 00:24:42,468 Didn't you scream? 358 00:24:42,631 --> 00:24:45,373 - Why didn't you call the police? - On account of Fred. 359 00:24:45,567 --> 00:24:47,167 You know he loathes anything bordering... 360 00:24:47,569 --> 00:24:48,639 on sensationalism. 361 00:24:48,837 --> 00:24:51,340 Getting involved with that is sure to be messy. 362 00:24:51,540 --> 00:24:53,042 Besides, it's a lot of bother. Coroner's inquest... 363 00:24:53,108 --> 00:24:55,588 and all that stuff. 364 00:24:55,777 --> 00:24:56,152 Well, that seems a rather self-centered way of... 365 00:24:57,112 --> 00:24:59,592 looking at it, somehow. 366 00:24:59,781 --> 00:25:00,156 I don't think so. If I had information... 367 00:25:01,082 --> 00:25:02,755 it'd be different. 368 00:25:02,984 --> 00:25:05,396 But I couldn't tell them anything, could I? 369 00:25:05,554 --> 00:25:08,558 - Well, maybe you're right. - Of course I'm right. 370 00:25:13,461 --> 00:25:16,135 - Will you take care of this? - Certainly, Mr. Grover. 371 00:25:16,331 --> 00:25:17,708 Thank you, Pierre. 372 00:25:24,472 --> 00:25:27,214 I ordered something special to celebrate your return. 373 00:25:27,409 --> 00:25:29,047 - Wonderful. - Oh, this is my very... 374 00:25:29,110 --> 00:25:30,714 favorite piece. 375 00:25:30,946 --> 00:25:32,425 Come on, Fred, let's dance. 376 00:25:32,614 --> 00:25:35,493 - You don't mind, do you, Helen? - I certainly do. 377 00:25:35,817 --> 00:25:38,696 - But go ahead. - Thank you, my sweet. 378 00:25:46,795 --> 00:25:48,536 Why him? 379 00:25:49,297 --> 00:25:51,368 Well, that's a weird question. 380 00:25:51,533 --> 00:25:53,809 I wanna know. I don't get it. 381 00:25:54,102 --> 00:25:57,106 Doesn't it occur to you that I might be in love with Fred? 382 00:25:57,639 --> 00:26:01,177 - He's no guy you'd be in love with. - Have it your way. 383 00:26:02,510 --> 00:26:04,285 Like to dance? 384 00:26:04,746 --> 00:26:06,589 No, thanks. 385 00:26:06,815 --> 00:26:08,385 Afraid? 386 00:26:08,550 --> 00:26:10,120 Afraid? Of what? 387 00:26:10,318 --> 00:26:12,924 You might change your mind about marrying him. 388 00:26:13,855 --> 00:26:17,530 Nothing in the world could change my mind about marrying Fred. 389 00:26:17,759 --> 00:26:19,059 Why don't you? What are you waiting for? 390 00:26:19,060 --> 00:26:21,438 Fred's mother died recently. 391 00:26:21,630 --> 00:26:24,008 Naturally, he wants to wait a few months. 392 00:26:24,833 --> 00:26:27,006 I think I could change your mind about this marriage... 393 00:26:27,068 --> 00:26:28,911 deal if I decided to. 394 00:26:29,638 --> 00:26:32,619 Well, what's so funny? You wanted to see me again. 395 00:26:33,875 --> 00:26:35,718 Let's not confuse the issue. 396 00:26:36,011 --> 00:26:38,013 Seeing you again had nothing whatsoever to... 397 00:26:38,079 --> 00:26:39,285 do with Fred and me. 398 00:26:40,715 --> 00:26:42,592 Oh, I see. 399 00:26:42,784 --> 00:26:45,025 You'll cross the tracks on Tuesdays and May Day... 400 00:26:45,086 --> 00:26:47,225 with goodies for the slum kid. 401 00:26:47,422 --> 00:26:48,992 But back you scoot, and fast, to your own high-toned... 402 00:26:49,057 --> 00:26:51,094 neck of the woods. 403 00:26:51,326 --> 00:26:52,498 I wouldn't say that. 404 00:26:52,727 --> 00:26:55,401 No, you wouldn't say it, but that's the way it is. 405 00:26:55,597 --> 00:26:57,304 Too much of a crowd for me. 406 00:26:57,499 --> 00:26:59,001 Well, Fred, when I'm your age, I don't suppose I'll... 407 00:26:59,067 --> 00:27:01,775 be able to take it either. 408 00:27:01,970 --> 00:27:04,883 - Helen, may I borrow your mirror? - Yes, help yourself. 409 00:27:05,740 --> 00:27:07,048 Here's your wedding ring. 410 00:27:07,242 --> 00:27:09,043 Aren't you supposed to throw it over the fence as soon as... 411 00:27:09,044 --> 00:27:11,615 you get your divorce? 412 00:27:11,813 --> 00:27:13,986 I would if I were you, but I've got to think of the diamonds. 413 00:27:14,049 --> 00:27:16,393 I can always hock them. 414 00:27:16,584 --> 00:27:19,087 Oh, Helen, that's silly. I've told you before... 415 00:27:19,287 --> 00:27:21,494 I don't want you to think about money. 416 00:27:21,723 --> 00:27:22,997 Isn't it marvelous to be a poor relation and... 417 00:27:23,058 --> 00:27:25,129 have people insist... 418 00:27:25,360 --> 00:27:27,806 upon pressing gold into your little fist? 419 00:27:28,163 --> 00:27:30,200 - Say, aren't you two sisters? - Yes. 420 00:27:30,398 --> 00:27:32,309 You mean, why am I the poor relation? 421 00:27:32,534 --> 00:27:35,035 You see, we're really foster sisters. 422 00:27:35,036 --> 00:27:36,913 All right, if you must split hairs about it. 423 00:27:37,105 --> 00:27:40,518 But we are, darling. Georgia's father was the tycoon. 424 00:27:40,675 --> 00:27:42,882 He founded the town's biggest newspaper. 425 00:27:43,078 --> 00:27:46,082 Naturally, when he died, he left everything to Georgia. 426 00:27:46,281 --> 00:27:49,016 You've no idea how this bother about'... 427 00:27:49,017 --> 00:27:51,588 money, who's got the money?' bores me. 428 00:27:51,786 --> 00:27:54,096 Will you dance with me, Sam? 429 00:27:54,322 --> 00:27:56,165 Why, certainly. 430 00:28:03,932 --> 00:28:07,209 - Cigarette, darling? - Oh, yes, thank you. 431 00:28:16,644 --> 00:28:19,046 This guy your sister's marrying, this Grover... 432 00:28:19,047 --> 00:28:20,720 he's rich, isn't he? 433 00:28:20,915 --> 00:28:23,828 Very. He's the Grover Steel Company. 434 00:28:24,018 --> 00:28:25,895 - Why? - Oh, just curious. 435 00:28:26,054 --> 00:28:28,000 That's how it ought to be, somebody with money... 436 00:28:28,056 --> 00:28:30,127 marrying somebody without. 437 00:28:30,358 --> 00:28:32,395 Sort of evens things up. 438 00:28:32,961 --> 00:28:33,996 You've never been married, have you? 439 00:28:34,062 --> 00:28:35,336 No. 440 00:28:35,563 --> 00:28:38,635 - Why not? - Oh, I don't know, I. 441 00:28:38,833 --> 00:28:40,540 You've had plenty of offers. 442 00:28:40,702 --> 00:28:44,844 Well, I What makes you think I've been besieged with offers? 443 00:28:45,006 --> 00:28:48,681 Well, that's simple. You've got everything a man would want. 444 00:28:48,877 --> 00:28:52,290 You're young, warm, pretty. 445 00:28:52,480 --> 00:28:54,653 You could really love a man. 446 00:28:55,683 --> 00:28:57,356 - I'm sorry. - Why are you nervous? 447 00:28:57,585 --> 00:29:00,691 - You've heard all this before. - I'm not nervous. 448 00:29:00,922 --> 00:29:04,597 Well, as a matter of fact, it's a little bit disconcerting... 449 00:29:04,826 --> 00:29:08,672 to have someone you scarcely know be quite so frank. 450 00:29:08,863 --> 00:29:11,639 Why? ls it wrong to come outwith what's in your head? 451 00:29:11,833 --> 00:29:14,109 No, it's not wrong, it's. 452 00:29:14,302 --> 00:29:15,975 It's just that I'm not used to it, that's all. 453 00:29:16,037 --> 00:29:18,415 We'll have to change all that. 454 00:29:18,606 --> 00:29:21,746 Because there's a lot more in my head I wanna tell you. 455 00:29:33,822 --> 00:29:35,301 Hi. 456 00:29:48,937 --> 00:29:51,281 Would you call my face pretty? 457 00:29:53,041 --> 00:29:55,385 - Did he? - Who? 458 00:29:56,377 --> 00:29:58,983 - Don't be coy. - He's a very attractive... 459 00:29:59,047 --> 00:30:00,583 guy, isn't he? 460 00:30:00,782 --> 00:30:02,352 And different too. 461 00:30:02,550 --> 00:30:05,963 You know, I've never met anyone like him before. 462 00:30:07,055 --> 00:30:10,730 - When are you seeing him again? - Lunch, tomorrow. 463 00:30:11,359 --> 00:30:14,966 - What does he do? Do you know? - No. 464 00:30:15,163 --> 00:30:18,508 Well, what did you talk about all the way down on the train? 465 00:30:18,700 --> 00:30:20,873 My divorce, Reno. 466 00:30:21,035 --> 00:30:23,437 Helen, was it awful, those six weeks? 467 00:30:23,438 --> 00:30:26,908 It wasn't what you'd call an enriching experience. 468 00:30:27,075 --> 00:30:30,284 Well, at least it was some kind of an experience. 469 00:30:30,478 --> 00:30:32,958 I never seem to have any kind. 470 00:30:33,781 --> 00:30:36,785 I think, darling, you're just about to have one. 471 00:30:49,764 --> 00:30:51,266 Hello. 472 00:30:52,734 --> 00:30:54,475 Yeah, go ahead. 473 00:30:55,470 --> 00:30:58,474 - Hello. - Hello, Mart. Sam. What's doing? 474 00:30:58,673 --> 00:31:00,880 - It's been quieting down. - Good. 475 00:31:01,042 --> 00:31:02,988 - Nothing points to you. - Sure, I knew it'd... 476 00:31:03,077 --> 00:31:04,818 be okay. I wasn't worried. 477 00:31:05,013 --> 00:31:07,220 - Where you staying? - Terrace Hotel. 478 00:31:07,415 --> 00:31:09,520 - Everything all right? - Yeah. 479 00:31:09,717 --> 00:31:11,788 I got news for you, Mart. 480 00:31:11,953 --> 00:31:14,763 - I'm getting married. - Getting married? Quit kidding. 481 00:31:14,989 --> 00:31:17,936 - I'm not kidding. I mean it. - When are you gonna do it? 482 00:31:18,126 --> 00:31:21,903 - I don't know when. I just decided. - Who's the gal? 483 00:31:22,096 --> 00:31:25,043 Georgia Staples. She's an orphan. 484 00:31:25,233 --> 00:31:27,008 Her old man left her San Francisco's... 485 00:31:27,068 --> 00:31:28,069 biggest newspaper. 486 00:31:28,236 --> 00:31:31,183 - Sounds like the big league. - Sure, it's the big league. 487 00:31:31,372 --> 00:31:33,040 Isn't it about time I was up there? 488 00:31:33,041 --> 00:31:34,816 You bet. 489 00:31:34,943 --> 00:31:38,288 Yeah. We'll not only be rolling in dough... 490 00:31:38,513 --> 00:31:41,790 but marrying into this crowd will fix it so as I can. 491 00:31:41,983 --> 00:31:44,691 So as I can spit in anybody's eye. 492 00:31:44,886 --> 00:31:46,957 Hurry down here. I don't know how long... 493 00:31:47,021 --> 00:31:48,432 I'll be able to hold her off. 494 00:31:48,656 --> 00:31:52,763 - I'll be there in a couple days. - Okay, boy. I'll be seeing you. 495 00:32:09,510 --> 00:32:11,353 Hey, taxi. 496 00:32:13,982 --> 00:32:18,362 - Take me to 4106 Calvert Street. - Yes, sir. 497 00:32:52,320 --> 00:32:54,800 - Hello. - Hi. 498 00:32:54,956 --> 00:32:57,903 May I ask what's going on here? Some sort of celebration? 499 00:32:58,126 --> 00:33:00,504 A wedding. Georgia Staples is getting married. 500 00:33:00,662 --> 00:33:03,541 Is that right? Who is she marrying? 501 00:33:04,098 --> 00:33:07,671 I don't know. Some lucky stiff. 502 00:33:08,136 --> 00:33:10,616 Yep. Well. 503 00:33:26,554 --> 00:33:27,760 How do you do, madam? 504 00:33:27,989 --> 00:33:30,026 I thought you'd have use for an accomplished... 505 00:33:30,091 --> 00:33:32,002 dishwasher or dish drier. 506 00:33:32,226 --> 00:33:35,070 - No. - Or a garbage disposer, perhaps. 507 00:33:35,263 --> 00:33:37,140 You see, madam, I may not show it... 508 00:33:37,331 --> 00:33:41,245 but food and I have been strangers since the day before yesterday. 509 00:33:41,436 --> 00:33:45,009 Well, come in. Can't turn a hungry man away from a wedding feast. 510 00:33:45,239 --> 00:33:47,074 - Thank you, ma'am. - This stuffs no... 511 00:33:47,075 --> 00:33:48,452 good for a hungry man. 512 00:33:48,643 --> 00:33:51,681 - How about a turkey leg? - Oh, anything will do. Anything. 513 00:33:51,879 --> 00:33:53,552 Thank you so much. 514 00:33:53,748 --> 00:33:56,524 Isn't that Mr. Wild the cutest thing? 515 00:33:56,718 --> 00:33:59,927 His eyes get me. They run up and down you like a searchlight. 516 00:34:00,121 --> 00:34:01,794 Yeah. 517 00:34:02,023 --> 00:34:04,057 Those whom God has joined together, let no... 518 00:34:04,058 --> 00:34:06,538 man put asunder. 519 00:34:06,794 --> 00:34:09,062 For as much as Samuel and Georgia have consented together... 520 00:34:09,063 --> 00:34:11,600 in holy wedlock... 521 00:34:11,766 --> 00:34:15,339 and have witnessed the same before God and this company... 522 00:34:15,570 --> 00:34:18,847 and have given and pledged their troth, each to the other... 523 00:34:19,006 --> 00:34:22,283 and have declared the same by giving and receiving a ring... 524 00:34:22,477 --> 00:34:27,620 and by joining hands, I pronounce that they are man and wife. 525 00:34:27,815 --> 00:34:29,954 I hope you both will be very, very happy. 526 00:34:30,151 --> 00:34:32,995 - Thank you, Father. - Thank you. 527 00:34:40,061 --> 00:34:41,540 Congratulations, Sam. 528 00:34:41,763 --> 00:34:43,037 Georgia, I hope you'll be very happy. 529 00:34:43,097 --> 00:34:44,804 Thank you, darling. 530 00:34:44,999 --> 00:34:49,072 - Mrs. Wild. - Congratulations. 531 00:34:49,270 --> 00:34:50,647 Hello, sister. 532 00:34:51,706 --> 00:34:53,845 - Congratulations, Sam. - What a lucky guy. 533 00:34:54,041 --> 00:34:56,112 - Thanks. - Congratulations, Sam. 534 00:34:56,310 --> 00:34:58,916 - Congratulations. - Thanks, Mart. 535 00:35:27,575 --> 00:35:28,679 Tired? 536 00:35:31,479 --> 00:35:33,288 Yes. 537 00:35:40,288 --> 00:35:41,699 Helen. 538 00:35:50,131 --> 00:35:52,098 You didn't seem to like it very much. 539 00:35:52,099 --> 00:35:53,169 What? 540 00:35:53,401 --> 00:35:55,312 Their getting married. 541 00:35:55,503 --> 00:35:57,881 No. Naturally. 542 00:35:58,606 --> 00:36:01,815 - Did it show? - To me. 543 00:36:02,243 --> 00:36:04,917 Sam's not in Georgia's class. You know that. 544 00:36:05,146 --> 00:36:08,423 - It was concern for Georgia? - Well, certainly. 545 00:36:08,616 --> 00:36:11,290 Then why did you let the wedding go through? 546 00:36:11,452 --> 00:36:14,092 How could anyone stop a woman from marrying Sam? 547 00:36:14,322 --> 00:36:18,293 Is he actually so attractive to women? 548 00:36:18,526 --> 00:36:20,233 - Is he, Helen? - Oh, really, Fred. 549 00:36:20,428 --> 00:36:23,341 You pick the most hideous times to badger me. I'm tired. 550 00:36:23,531 --> 00:36:25,033 I've had to handle this whole thing, and I'm... 551 00:36:25,132 --> 00:36:26,907 upset about Georgia. 552 00:36:27,068 --> 00:36:29,344 I'm sorry, my sweet. 553 00:36:33,174 --> 00:36:36,053 I didn't realize I was badgering you. 554 00:36:53,594 --> 00:36:56,268 - Well, I've come to say goodbye. - Nice of you. 555 00:36:56,430 --> 00:36:58,706 So sad, goodbyes, don't you think? 556 00:36:58,900 --> 00:37:03,007 - Saying goodbye to you is., -Smooth. Simply smooth. 557 00:37:03,204 --> 00:37:05,047 You don't believe I mean that, do you? 558 00:37:05,206 --> 00:37:06,206 With bells on. 559 00:37:06,307 --> 00:37:08,014 Do you mind? 560 00:37:08,209 --> 00:37:10,120 No, go ahead. I don't drink much. 561 00:37:10,311 --> 00:37:12,791 - I don't need it. - That's where we're different. 562 00:37:12,980 --> 00:37:15,051 Everybody's different from everybody else... 563 00:37:15,116 --> 00:37:16,527 in some ways. 564 00:37:16,717 --> 00:37:19,391 You fancy yourself an intelligent man, don't you? 565 00:37:19,587 --> 00:37:22,088 - I don't like that remark. - So if you don't like... 566 00:37:22,089 --> 00:37:23,966 it, I mustn't say it. 567 00:37:24,759 --> 00:37:27,137 I think you've had too much to drink. 568 00:37:27,328 --> 00:37:29,035 Do you know what I think? I think you've got a... 569 00:37:29,096 --> 00:37:31,508 secret of some kind, haven't you? 570 00:37:31,999 --> 00:37:33,535 Well, haven't you? 571 00:37:33,734 --> 00:37:35,802 Why does your face go tight all of a sudden sometimes? 572 00:37:35,803 --> 00:37:38,044 What about this friend of yours, this pug you... 573 00:37:38,105 --> 00:37:40,381 brought to the house? 574 00:37:40,574 --> 00:37:43,555 Anything else you'd like to know? 575 00:37:47,448 --> 00:37:49,121 Yes. 576 00:37:49,283 --> 00:37:51,923 Why do you stay away from me? 577 00:37:52,153 --> 00:37:56,067 You haven't said two words to me since you first came here. 578 00:37:57,291 --> 00:38:01,239 - Vanity of vanities, all is vanity. - Stop that phony 579 00:38:01,429 --> 00:38:04,205 intellectual patter you climbing faker! 580 00:38:04,398 --> 00:38:07,004 - Sorry, that was rotten to say. - No, you're right. 581 00:38:07,201 --> 00:38:09,010 I'm nobody much. 582 00:38:10,271 --> 00:38:13,343 But I'll make myself a lot more than I am. 583 00:38:13,541 --> 00:38:15,782 I can do it, too. 584 00:38:15,943 --> 00:38:20,517 - You don't think I can, do you? - I haven't given it a thought. 585 00:38:21,649 --> 00:38:22,849 You know, Sam... 586 00:38:22,850 --> 00:38:26,052 the way you kissed Georgia after the ceremony... 587 00:38:26,053 --> 00:38:28,226 was very convincing. 588 00:38:28,456 --> 00:38:31,437 You were the perfect picture of the ardent young husband... 589 00:38:31,659 --> 00:38:33,229 faithful unto death. 590 00:38:33,461 --> 00:38:34,940 Why shouldn't I be? 591 00:38:35,162 --> 00:38:37,699 Don't you realize my wife's very attractive? 592 00:38:37,965 --> 00:38:40,066 I know you realize you're very attractive. 593 00:38:40,067 --> 00:38:42,047 Now, that was a fine thing to say. 594 00:38:42,269 --> 00:38:44,070 You can't even remember all the women who've... 595 00:38:44,071 --> 00:38:45,744 been mad about you. 596 00:38:45,973 --> 00:38:49,420 - Can you remember all your men? - Leave me out of this. 597 00:38:49,577 --> 00:38:51,454 Okay. 598 00:38:51,645 --> 00:38:53,522 Just one more thing. 599 00:38:53,681 --> 00:38:56,753 Georgia's my sister, and I love her very much. 600 00:38:56,917 --> 00:39:00,126 After all she's done for you, you'd be crazy if you didn't. 601 00:39:00,321 --> 00:39:02,267 You don't know anything, do you? 602 00:39:02,456 --> 00:39:06,131 You're talking about her money, and I hate her for her money. 603 00:39:06,360 --> 00:39:08,306 Every time she pays a bill... 604 00:39:08,496 --> 00:39:11,807 every time I see something I don't own, I'm only borrowing... 605 00:39:11,999 --> 00:39:14,240 I hate her for her money. 606 00:39:14,435 --> 00:39:17,006 That's nice of me, isn't it? After all she's given me... 607 00:39:17,071 --> 00:39:18,675 without even thinking. 608 00:39:18,839 --> 00:39:20,876 I know how you feel. 609 00:39:21,042 --> 00:39:22,919 There's more to it than that. 610 00:39:23,110 --> 00:39:26,523 Her money has made her something that I'll never be. 611 00:39:26,714 --> 00:39:28,660 She's completely innocent. 612 00:39:28,849 --> 00:39:32,626 She has a perfect faith that if she asks someone a question... 613 00:39:32,820 --> 00:39:35,824 they'll give her the right answer. 614 00:39:38,426 --> 00:39:39,996 Anyhow, I love Georgia, and if you do anything... 615 00:39:40,061 --> 00:39:42,439 to hurt her, I'm your enemy. 616 00:39:42,663 --> 00:39:45,644 And I make a very bad enemy, too. 617 00:39:51,405 --> 00:39:53,009 Goodbye... 618 00:39:53,207 --> 00:39:55,209 sister. 619 00:39:59,046 --> 00:40:01,526 - Mrs. Brent. - Yes, Grace, what is it? 620 00:40:01,715 --> 00:40:03,049 There's a man in the kitchen asking lots of... 621 00:40:03,050 --> 00:40:05,326 questions about Mr. Wild. 622 00:40:05,519 --> 00:40:07,965 I thought you'd better see him. 623 00:40:08,189 --> 00:40:10,066 Thank you. 624 00:40:11,058 --> 00:40:14,062 About how long has Mr. Wild been courting Miss Staples? 625 00:40:14,295 --> 00:40:15,968 I don't know, a few weeks. 626 00:40:16,163 --> 00:40:19,508 My, how quickly love flowers in the hearts of the young. 627 00:40:19,700 --> 00:40:21,338 They're getting ready to leave. 628 00:40:21,535 --> 00:40:23,014 Honest, that Mr. Wild, he just makes me... 629 00:40:23,070 --> 00:40:25,175 water at the kneecaps. 630 00:40:25,372 --> 00:40:28,148 Obviously, Mr. Wild is a gentleman the ladies take to. 631 00:40:28,309 --> 00:40:30,846 - Yeah. - I won't waste your time or mine... 632 00:40:31,078 --> 00:40:33,046 by letting you lie about who you are. Would you... 633 00:40:33,047 --> 00:40:35,254 give me your wallet, please? 634 00:40:36,584 --> 00:40:38,996 Perhaps this might all be less painful if we... 635 00:40:39,053 --> 00:40:40,691 discuss it in private. 636 00:40:40,888 --> 00:40:42,993 Would you mind waiting in the pantry? It will... 637 00:40:43,057 --> 00:40:44,331 only take a minute. 638 00:40:44,525 --> 00:40:47,267 He said he was hungry. 639 00:40:49,330 --> 00:40:50,741 A detective. 640 00:40:50,898 --> 00:40:53,879 Or operative, as we euphemistically call it. 641 00:40:54,068 --> 00:40:56,035 I'm not interested in your professional drolleries... 642 00:40:56,036 --> 00:40:57,379 Mr. Arnett. 643 00:40:57,571 --> 00:41:00,745 I want to know why you're asking questions about Mr. Wild... 644 00:41:00,941 --> 00:41:02,978 and who your client is. 645 00:41:03,511 --> 00:41:06,151 Naturally, I cannot reveal the name of my client. 646 00:41:06,347 --> 00:41:08,293 Your ethics touch me deeply. 647 00:41:08,449 --> 00:41:10,258 Noblesse oblige. 648 00:41:10,451 --> 00:41:12,954 I see that I shall have to call the police. 649 00:41:13,020 --> 00:41:14,795 That would be extremely unwise. 650 00:41:15,256 --> 00:41:18,203 It might involve Mr. Wild even more seriously... 651 00:41:18,392 --> 00:41:21,271 in an already very serious matter. 652 00:41:21,462 --> 00:41:23,408 Good day. 653 00:41:24,298 --> 00:41:28,769 I hope Mr. and Mrs. Wild will have a most enjoyable honeymoon. 654 00:41:32,840 --> 00:41:34,683 Grace. 655 00:41:35,109 --> 00:41:37,282 Show this man out at once, please. 656 00:41:37,444 --> 00:41:38,684 Oh, and, Grace... 657 00:41:38,879 --> 00:41:42,759 you didn't tell him anything about Mr. Wild, just by accident? 658 00:41:42,950 --> 00:41:46,193 For instance, you didn't tell him about his visitors? 659 00:41:46,387 --> 00:41:48,526 But Mr. Wild hasn't had any visitors... 660 00:41:48,756 --> 00:41:52,329 except the gentleman who arrived for the wedding today. 661 00:42:05,706 --> 00:42:08,152 Helen. We've been looking for you. 662 00:42:08,342 --> 00:42:10,982 Maggie Macy just told me you're moving in with her. 663 00:42:11,145 --> 00:42:12,954 What in heaven made you dream that up? 664 00:42:13,047 --> 00:42:15,493 You should have your house to yourself. 665 00:42:15,649 --> 00:42:17,185 Darling, that's silly. 666 00:42:17,384 --> 00:42:18,954 You'll be leaving anyway, as soon as you get... 667 00:42:19,019 --> 00:42:21,192 married. That won't be long. 668 00:42:21,422 --> 00:42:24,335 - Maybe she doesn't like me. - Why, Sam, I adore you. 669 00:42:24,525 --> 00:42:25,970 Of course I'll stay. 670 00:42:26,193 --> 00:42:28,730 - Have a wonderful trip. - Thank you, darling. 671 00:42:28,963 --> 00:42:31,705 - Georgia, dear. - Yes. 672 00:42:32,266 --> 00:42:35,770 It was a silly idea, moving out. 673 00:42:38,906 --> 00:42:40,886 Goodbye, brother. 674 00:42:42,743 --> 00:42:44,620 Goodbye. 675 00:42:45,112 --> 00:42:47,251 Come on, darling. 676 00:42:47,414 --> 00:42:49,394 - Better hurry. - You'll miss your train. 677 00:42:49,583 --> 00:42:50,960 Come on, everyone, they're leaving. 678 00:42:51,018 --> 00:42:52,361 That man's gone. 679 00:42:52,553 --> 00:42:54,965 I hope his coming didn't upset you, Mrs. Brent. 680 00:42:55,189 --> 00:42:57,135 Upset me? Why, no. 681 00:42:57,324 --> 00:42:59,133 His coming here made me feel wonderful. 682 00:42:59,860 --> 00:43:02,306 With the keys to the city right in my hand. 683 00:43:02,496 --> 00:43:04,874 Goodbye. Drop us a line, will you? 684 00:43:18,312 --> 00:43:19,916 Why did you call me? 685 00:43:20,114 --> 00:43:22,015 I was shopping and thought it would be nice... 686 00:43:22,016 --> 00:43:23,586 to have a cocktail. 687 00:43:23,817 --> 00:43:26,058 When Sam introduced us, you made it clear... 688 00:43:26,220 --> 00:43:27,961 that my being in your house was strictly Sam's idea... 689 00:43:28,022 --> 00:43:30,434 and strictly a bad one. 690 00:43:30,658 --> 00:43:32,501 I know. I was rude. 691 00:43:32,693 --> 00:43:36,436 I was wondering if you'd forgive me and forget about it. 692 00:43:36,630 --> 00:43:39,042 It's all right. Forget it. 693 00:43:39,233 --> 00:43:41,000 I thought we'd have a line from Georgia and... 694 00:43:41,001 --> 00:43:43,345 Sam by now, but no. 695 00:43:43,504 --> 00:43:46,348 I don't know about Georgia, but Sam's no letter writer. 696 00:43:46,573 --> 00:43:49,452 - You've known him a long time? - Yeah. 697 00:43:49,610 --> 00:43:52,557 Yeah, Sam and I lived together five years now. 698 00:43:52,913 --> 00:43:55,587 Why didn't you come to San Francisco when Sam did? 699 00:43:55,783 --> 00:43:59,196 I had some business to take care of and... 700 00:43:59,386 --> 00:44:00,987 Wait a minute. Seems to me we're doing a lot... 701 00:44:00,988 --> 00:44:03,298 of question-and-answer stuff. 702 00:44:03,490 --> 00:44:07,302 Oh, I'm sorry. I didn't mean to pry. Really not. 703 00:44:07,828 --> 00:44:08,094 Drink up and let's have another shot. 704 00:44:08,095 --> 00:44:10,166 Good. 705 00:44:10,331 --> 00:44:12,777 I must warn you, though, liquor makes me nosy. 706 00:44:12,933 --> 00:44:14,100 I've been known to ask all sorts of personal... 707 00:44:14,101 --> 00:44:16,672 questions after cocktails. 708 00:44:16,837 --> 00:44:18,908 It's all right. I've been known to tell people to... 709 00:44:19,006 --> 00:44:20,713 mind their own business. 710 00:44:20,874 --> 00:44:23,320 Cold sober, too. 711 00:44:31,151 --> 00:44:32,926 Grace. 712 00:44:36,657 --> 00:44:38,102 - Hello, Fred. - Hello. 713 00:44:38,325 --> 00:44:40,771 - I didn't expect you tonight. - What is all this? 714 00:44:40,994 --> 00:44:43,133 - All what? - About Mart Waterman moving in. 715 00:44:43,330 --> 00:44:44,934 Grace said that you phoned and asked her to... 716 00:44:44,998 --> 00:44:47,069 get a room ready for him. 717 00:44:47,267 --> 00:44:49,247 Yes, I've invited Mart to stay here. 718 00:44:49,470 --> 00:44:52,212 - What made you do that? - He's Sam's closest friend. 719 00:44:52,373 --> 00:44:53,973 It's silly for him to stay at a hotel when we have... 720 00:44:53,974 --> 00:44:56,079 empty rooms. 721 00:44:56,276 --> 00:44:58,756 I don't know why it didn't occur to me days ago. 722 00:44:58,946 --> 00:45:00,550 I don't like the idea at all. 723 00:45:00,748 --> 00:45:02,921 Having this man in the house with you... 724 00:45:02,983 --> 00:45:04,860 But, Fred, Grace is here. 725 00:45:05,052 --> 00:45:07,328 - That's not the point. - Oh, don't be stuffy. 726 00:45:07,521 --> 00:45:08,932 At the risk of seeming mid - Victorian, I want... 727 00:45:08,989 --> 00:45:11,265 you to ask him not to come. 728 00:45:11,492 --> 00:45:13,452 - But how can I do that now? - Invent some excuse. 729 00:45:13,494 --> 00:45:14,996 It's not difficult. 730 00:45:15,195 --> 00:45:17,964 But it is, darling. I just can't do things like that. 731 00:45:17,965 --> 00:45:19,911 You man you won't. 732 00:45:19,967 --> 00:45:22,914 Fred, really, I don't see why you should. 733 00:45:22,970 --> 00:45:25,917 Will you stop? I'm sick of healing how stupid I am. 734 00:45:25,973 --> 00:45:28,920 - That sounds like Georgia and Sam. - So soon? 735 00:45:28,976 --> 00:45:32,924 But they weren't coming back for another week. 736 00:45:32,980 --> 00:45:35,927 - Work is fine, but what you want... - All right, skip it. 737 00:45:35,983 --> 00:45:38,543 - Sam, it's such a silly... I said, skip it, and I meant skip it. 738 00:45:38,986 --> 00:45:40,932 Hello, Sam. Hello, darling. 739 00:45:40,988 --> 00:45:44,957 - Have a good trip? - Yes, wonderful. 740 00:45:44,958 --> 00:45:46,904 Yes, until I spoiled it with my crazy notion. 741 00:45:49,963 --> 00:45:52,876 Sam wants to run the paper. 742 00:45:52,966 --> 00:45:54,877 Darling, it you'd had any business experience at all... 743 00:45:54,968 --> 00:45:56,879 But you've been a fighter and managed... 744 00:45:56,970 --> 00:45:59,906 a cattle ranch or two. 745 00:45:59,907 --> 00:46:02,820 How could you know anything about running a newspaper? 746 00:46:03,977 --> 00:46:06,913 I told Sam if he'd only take a job in the office... 747 00:46:06,914 --> 00:46:08,825 to start with Till he learned the business... 748 00:46:11,752 --> 00:46:14,665 Look, Sam, you wouldn't suddenly... 749 00:46:14,721 --> 00:46:17,634 Georgia and I can settle this without anybody else butting in. 750 00:46:17,691 --> 00:46:19,692 Sam, Fred's part of the family. 751 00:46:19,693 --> 00:46:21,694 He has a right to butt in, as you calf it. 752 00:46:21,695 --> 00:46:23,696 So he doesn't like it. 753 00:46:23,697 --> 00:46:25,677 Only because it doesn't make sense, Sam. 754 00:46:26,366 --> 00:46:28,346 Does it to you, Helen? 755 00:46:30,704 --> 00:46:33,685 No, it doesn't. 756 00:46:40,981 --> 00:46:42,982 - I'm sorry I made a scene. - Now. 757 00:46:42,983 --> 00:46:45,952 It's just that I... 758 00:46:45,953 --> 00:46:49,901 I don't know. I can't stand fighting with Sam. 759 00:46:53,961 --> 00:46:56,908 No, I suppose it won't. Good night. 760 00:46:57,731 --> 00:47:00,678 - Night. - Night. 761 00:47:01,935 --> 00:47:03,881 - Well, I'll calf you tomorrow. - Fred. 762 00:47:04,872 --> 00:47:06,818 - You're angry with me. - No. 763 00:47:06,940 --> 00:47:09,887 - Sure not? - Yes. 764 00:47:09,977 --> 00:47:12,924 You do see that I can't cancel that invitation, don't you, darling? 765 00:47:13,680 --> 00:47:14,680 Yes. 766 00:47:15,415 --> 00:47:18,362 Well, aren't you gonna kiss me good night? 767 00:47:52,953 --> 00:47:54,261 Good night, Helen. 768 00:47:56,990 --> 00:47:57,990 Helen. 769 00:48:29,790 --> 00:48:31,736 Why were you against me tonight? 770 00:48:32,659 --> 00:48:35,139 You don't know what I have in me. You don't know what I can do. 771 00:48:35,729 --> 00:48:36,696 I can run that paper, and better that most... 772 00:48:36,697 --> 00:48:38,643 if I had a chance. 773 00:48:39,833 --> 00:48:42,780 - I believe you could. - Then why were you against me? 774 00:48:43,537 --> 00:48:45,483 Because Fred was. 775 00:48:45,639 --> 00:48:47,585 And you love Fred desperately. 776 00:48:49,109 --> 00:48:51,077 I love Fred. 777 00:48:51,078 --> 00:48:54,025 You love Fred. 778 00:48:54,081 --> 00:48:56,048 Why this sudden passion to run the paper? 779 00:48:56,049 --> 00:48:59,018 I'd be on top. 780 00:48:59,019 --> 00:49:02,021 I could make people or break them. 781 00:49:02,022 --> 00:49:03,990 I could do that. Do you understand? 782 00:49:03,991 --> 00:49:05,992 Yes. I think I do. 783 00:49:05,993 --> 00:49:08,940 Sure you do. 784 00:49:08,996 --> 00:49:11,998 Because your roots are down where mine are. 785 00:49:11,999 --> 00:49:13,945 I knew that the first time I saw you. 786 00:49:14,001 --> 00:49:16,948 Soul mates? 787 00:49:17,804 --> 00:49:21,752 Stop laughing. 788 00:49:26,580 --> 00:49:29,548 Well, for a man who's just returned from his honeymoon... 789 00:49:29,549 --> 00:49:31,495 with an attractive wife you're very ardent. 790 00:49:34,087 --> 00:49:37,056 What's wrong with you? You know howl feel about Georgia. 791 00:49:37,057 --> 00:49:39,025 - Do I? - Unless you're a fool. 792 00:49:39,026 --> 00:49:40,993 She means no more to me than Fred to you. 793 00:49:40,994 --> 00:49:42,940 Very interesting. 794 00:49:42,996 --> 00:49:44,942 I must get this milk to Georgia. 795 00:49:44,998 --> 00:49:46,944 He means nothing to you. Say it. 796 00:49:47,000 --> 00:49:48,946 - He does, though. - What? What, Helen? 797 00:49:49,002 --> 00:49:50,948 Fred is peace and security. 798 00:49:51,004 --> 00:49:53,951 - It's hid money, then. - Yes, partly. 799 00:49:54,007 --> 00:49:55,953 All my life I've lived on other people's money. 800 00:49:56,009 --> 00:49:59,957 Now I want some of my own. 801 00:50:00,013 --> 00:50:03,983 But there's another kind of security that Fred can give me. 802 00:50:03,984 --> 00:50:06,952 Without him, I'm afraid of the things I'll do. 803 00:50:06,953 --> 00:50:10,901 Afraid of what I might become. 804 00:50:10,991 --> 00:50:12,958 Fred is goodness and safety. 805 00:50:12,959 --> 00:50:14,905 And what am I? 806 00:50:14,961 --> 00:50:17,908 You? 807 00:50:17,964 --> 00:50:21,912 You're strength, excitement and depravity... 808 00:50:21,968 --> 00:50:24,915 There's kind of corruptness inside of you. 809 00:50:24,971 --> 00:50:26,917 That would drive most women off. 810 00:50:26,973 --> 00:50:29,920 - Yes. - But not you. You have guts. 811 00:50:29,976 --> 00:50:31,944 Georgia told me how you found those two in Reno. 812 00:50:31,945 --> 00:50:33,925 You had guts then. 813 00:50:33,980 --> 00:50:36,949 - You didn't yell or faint. - No. 814 00:50:36,950 --> 00:50:40,953 And it wasn't only finding them dead, it was the way they were dead. 815 00:50:40,954 --> 00:50:42,900 The kid jammed in the doorway the Palmer dame under the sink. 816 00:50:42,956 --> 00:50:45,958 - Blood on her hair. - Blood all over. 817 00:50:45,959 --> 00:50:47,905 - You didn't yell. - No, I didn't. 818 00:50:49,629 --> 00:50:51,609 Helen. 819 00:51:00,507 --> 00:51:02,453 There you are. 820 00:51:02,976 --> 00:51:05,923 - What are you doing here? - I'm moving in. 821 00:51:06,346 --> 00:51:08,292 - Whose idea was that? - Helen suggested it. 822 00:51:21,628 --> 00:51:23,574 Good night. 823 00:51:25,999 --> 00:51:27,945 You sure picked a fine time to bust in. 824 00:51:29,836 --> 00:51:32,783 I need a drink. 825 00:52:53,253 --> 00:52:56,200 Hello, I want to speak to Albert Arnett in Reno, please. 826 00:52:57,157 --> 00:53:00,125 - Do you know the number'? - Yes. 827 00:53:00,126 --> 00:53:02,094 - What is the number, please? - 22-766. 828 00:53:02,095 --> 00:53:05,064 - Who's calling, please? - I'm Mrs. Brent. 829 00:53:05,065 --> 00:53:07,011 - Thank you. I'll call it. - Thank you. 830 00:53:07,067 --> 00:53:09,013 You got a good looking wife with all the dough not... 831 00:53:09,069 --> 00:53:11,036 locked up in the mint. 832 00:53:11,037 --> 00:53:11,981 - Play it close to you' vest. - Meaning what? 833 00:53:12,038 --> 00:53:13,984 Leave Helen alone. 834 00:53:15,075 --> 00:53:19,023 - Why? - I just told you. 835 00:53:19,512 --> 00:53:22,481 Not that I blame you, of course. Helen's a creamy dish, But she's... 836 00:53:22,482 --> 00:53:24,842 I ever catch you looking at Helen I'll tear your throat out. 837 00:53:26,453 --> 00:53:29,400 - Sam. - Never mind the, oh Sam. 838 00:53:40,834 --> 00:53:43,802 Just remember what I told you. 839 00:53:43,803 --> 00:53:46,138 No, I don't want to talk to anyone else in Reno. 840 00:53:46,139 --> 00:53:48,107 Just find out were Mr. Arnett can be reached in... 841 00:53:48,108 --> 00:53:50,054 San Francisco, please. 842 00:54:01,488 --> 00:54:03,455 - What's wrong? - Helen. 843 00:54:03,456 --> 00:54:05,424 She just phoned a guy in Reno. 844 00:54:05,425 --> 00:54:07,393 - Reno? - I don't get her. 845 00:54:07,394 --> 00:54:09,361 I don't get her at all. 846 00:54:09,362 --> 00:54:11,363 Maybe I was a fool. I would have sworn. 847 00:54:11,364 --> 00:54:13,332 - What? - Maybe not. 848 00:54:13,333 --> 00:54:17,303 Maybe she is against me. 849 00:54:17,304 --> 00:54:20,272 I don't know. She puts herself in my arms and tries to trap me. 850 00:54:20,273 --> 00:54:23,275 She felt, dogged and stared right through me. 851 00:54:23,276 --> 00:54:28,225 She, Sam, take it easy. 852 00:54:48,868 --> 00:54:51,103 We'll work it out somehow. Just take it easy. 853 00:54:51,104 --> 00:54:55,074 Where every prospect pleases, and only man is vile. 854 00:54:55,075 --> 00:54:58,022 That quotation occurs to me quite often in my profession. 855 00:54:58,078 --> 00:55:00,024 Mr. Arnett, I've been very curious to know what progress... 856 00:55:00,080 --> 00:55:04,028 you've made since I last saw you. 857 00:55:05,085 --> 00:55:09,033 - I've done rather well. - How well? 858 00:55:09,089 --> 00:55:12,036 My investigation concerning Mr. Wild is almost complete. 859 00:55:12,092 --> 00:55:16,061 And when you fill in what's missing... 860 00:55:16,062 --> 00:55:18,063 I shall turn everything over to my client, who, I believe... 861 00:55:18,064 --> 00:55:20,065 Will inform the police. 862 00:55:20,066 --> 00:55:24,069 Naturally, I'm deeply interested. 863 00:55:24,070 --> 00:55:26,071 - After all, it does concern my brother- in-law. So it does. 864 00:55:26,072 --> 00:55:30,043 And it would be very trying, for all of us... 865 00:55:31,077 --> 00:55:34,024 - If he were linked up with anything. - Like murder? 866 00:55:34,080 --> 00:55:38,028 Unfortunately, Mr. Wild is already linked up with it. 867 00:55:38,084 --> 00:55:42,032 In fact, I would go so far as to say that not only is... 868 00:55:42,088 --> 00:55:46,058 He linked up with it but he's the chief performer in this case. 869 00:55:46,059 --> 00:55:49,006 I presume that so far your client knows nothing. 870 00:55:50,263 --> 00:55:53,210 Your presumption is correct. 871 00:55:56,069 --> 00:55:59,016 - Mr. Arnett, I... - It's quite all right, Mrs. Brent. 872 00:55:59,072 --> 00:56:02,019 I am a man of integrity, but I'm always willing to listen... 873 00:56:02,075 --> 00:56:06,023 to an interesting offer. 874 00:56:06,079 --> 00:56:09,026 - I'm prepared to pay handsomely. - Good. 875 00:56:09,082 --> 00:56:14,031 Obstructing the wheels of justice is a costly affair. 876 00:56:14,087 --> 00:56:18,035 - Five thousand dollars should do it. - Fifteen thousand dollars should do it. 877 00:56:18,091 --> 00:56:21,038 I think you're basing your demands on false premises, Mr. Arnett. 878 00:56:21,094 --> 00:56:23,040 - I am not a rich woman. - I know that. 879 00:56:23,096 --> 00:56:27,044 But your sister is very rich. 880 00:56:27,600 --> 00:56:30,547 So is Mr. Grover whom you are planning to marry. 881 00:56:34,274 --> 00:56:36,275 Seven thousand. 882 00:56:36,276 --> 00:56:39,278 Fifteen. 883 00:56:39,279 --> 00:56:42,247 I doubt very much if I can manage to get it. 884 00:56:42,248 --> 00:56:45,195 In that case, I shall have to forge ahead with my inquiry. 885 00:56:45,285 --> 00:56:48,232 And may I remind you that Nevada courts have... 886 00:56:48,288 --> 00:56:51,235 rather puritanical views. 887 00:56:51,291 --> 00:56:54,259 Why, some of our more impassioned juries even insist... 888 00:56:54,260 --> 00:56:58,208 That a man who commits murder pay with his life. 889 00:57:00,100 --> 00:57:06,051 You know, Mrs. Brent, I'm a simple man. 890 00:57:06,106 --> 00:57:09,053 And I'm somewhat confused about your motive in protecting Mr. Wild. 891 00:57:09,109 --> 00:57:12,056 He's my sister's husband. It should be quite obvious. 892 00:57:12,112 --> 00:57:16,081 He was your sister's husband when I came to your house the first day... 893 00:57:16,082 --> 00:57:19,029 And you had no intention of protecting him them. 894 00:57:19,085 --> 00:57:21,031 In fact, you went out of your way to supply me with information... 895 00:57:21,087 --> 00:57:25,035 Which might assist me. 896 00:57:25,091 --> 00:57:28,038 Of course, Mr. Wild is a most attractive man... 897 00:57:28,094 --> 00:57:31,041 and I suppose even a sister-in law... 898 00:57:31,097 --> 00:57:34,044 on sufficient acquaintance... 899 00:57:35,101 --> 00:57:37,047 might succumb to his charms. 900 00:57:39,706 --> 00:57:41,652 - Good night. 901 00:57:42,041 --> 00:57:43,987 Good night. 902 00:57:44,978 --> 00:57:46,924 Has it occurred to you? 903 00:57:46,980 --> 00:57:50,894 Neither of us looks like a scoundrel, do we? 904 00:58:04,130 --> 00:58:06,041 - Where have you been? - That's my affair. 905 00:58:06,132 --> 00:58:08,043 Where have you bee? 906 00:58:08,101 --> 00:58:10,012 Seeing a man called Albert Arnett. 907 00:58:10,837 --> 00:58:12,748 He's a detective. 908 00:58:14,841 --> 00:58:16,752 Seeing him about what? 909 00:58:17,110 --> 00:58:19,070 He has a client who thinks you committed a murder. 910 00:58:19,112 --> 00:58:21,023 I told him that was fantastic. 911 00:58:21,114 --> 00:58:23,025 I know you hadn't committed any murder. 912 00:58:23,082 --> 00:58:27,052 - How'd you find out about him? - He was at your wedding. 913 00:58:27,053 --> 00:58:29,054 It occurred to me it might be awkward if he went around... 914 00:58:29,055 --> 00:58:31,056 asking questions even though the whole thing is ridiculous. 915 00:58:31,057 --> 00:58:33,058 So I decided to stop it. 916 00:58:33,059 --> 00:58:36,006 - That isn't why you went. - It is. 917 00:58:36,062 --> 00:58:39,009 - You're lying. - Take it easy. I don't think she is. 918 00:58:39,065 --> 00:58:43,013 - Whose side are you on, anyway? - Oh, Sam. 919 00:58:43,069 --> 00:58:45,429 You certainly make it tough for people who are on your side. 920 00:58:50,543 --> 00:58:53,490 What did she say that detective's name was? 921 00:58:53,780 --> 00:58:55,726 Arnett. 922 00:59:07,927 --> 00:59:10,874 Mrs. Kraft, please. 923 00:59:19,472 --> 00:59:21,418 - 618. - Thank you. 924 00:59:21,474 --> 00:59:23,442 - Deal. Gotta add up. 925 00:59:23,443 --> 00:59:25,389 - Why? - Find out who won. 926 00:59:26,646 --> 00:59:28,592 - I won. Who says? 927 00:59:33,186 --> 00:59:35,153 - Don't argue! - You won. 928 00:59:35,154 --> 00:59:37,122 - How's the search coming along? - That's what I'm gonna find out. 929 00:59:37,123 --> 00:59:39,069 - Shut that, will you? Cold's eating into me. 930 00:59:39,459 --> 00:59:41,405 Pleasure, pleasure. 931 00:59:45,832 --> 00:59:48,232 Well, did you ever get around to playing cards with Virginia? 932 00:59:48,268 --> 00:59:50,214 - Virginia? - I thought so. 933 00:59:50,270 --> 00:59:52,216 You're no Casanova with women. 934 00:59:52,272 --> 00:59:54,239 Those were all lies you fed me. 935 00:59:54,240 --> 00:59:57,209 You're poor substitute for Laury. 936 00:59:57,210 --> 00:59:59,530 - Are you calling me a liar? - Yes. You're liar, all right. 937 01:00:00,280 --> 01:00:03,248 And you are a cheat. 938 01:00:03,249 --> 01:00:05,195 What makes you say that? 939 01:00:05,551 --> 01:00:07,497 - Can I help you? - Yes. 940 01:00:07,587 --> 01:00:10,534 Well, the 10 of diamonds we were looking for. 941 01:00:10,590 --> 01:00:12,536 Why, sure enough. Yes. 942 01:00:13,760 --> 01:00:15,706 See who it is. 943 01:00:17,697 --> 01:00:19,665 Yeah. Oh, it's you. That's all. 944 01:00:19,666 --> 01:00:22,634 Take you on tomorrow and I'll beat you again. 945 01:00:22,635 --> 01:00:25,637 Yeah, in a pig's eye. 946 01:00:25,638 --> 01:00:27,919 Quite a delightful surprise, your coming to San Francisco. 947 01:00:28,107 --> 01:00:30,108 But a needless trip, if I may say so. 948 01:00:30,109 --> 01:00:32,077 May I help you? 949 01:00:32,078 --> 01:00:35,080 I've got nothing to keep me in Reno. 950 01:00:35,081 --> 01:00:37,027 And I wanted to be on the spot when you caught the skunk. 951 01:00:37,083 --> 01:00:41,031 Now, Mrs. Kraft, I didn't say he was here. 952 01:00:41,087 --> 01:00:44,034 - What made you come here, then? - A certain young man came here. 953 01:00:44,090 --> 01:00:47,037 This young man I remembered seeing outside... 954 01:00:47,093 --> 01:00:49,039 Mrs. Palmer's house at police headquarters," 955 01:00:49,095 --> 01:00:52,042 at the funeral parlor... 956 01:00:52,098 --> 01:00:56,068 Poor Laury, I hope she's in heaven now. 957 01:00:56,069 --> 01:00:59,016 Although I don't know as Laury would have much fun up there. 958 01:01:02,108 --> 01:01:04,076 Go on, this man you saw at the funeral parlor, is he the one? 959 01:01:04,077 --> 01:01:08,046 No. But he gave me a lead. 960 01:01:08,047 --> 01:01:10,207 What good's a lead? It's high time you found something. 961 01:01:11,751 --> 01:01:12,957 Mrs. Kraft... 962 01:01:14,253 --> 01:01:16,221 In a few days... 963 01:01:16,222 --> 01:01:18,190 either my suspicions will be verified... 964 01:01:18,191 --> 01:01:20,158 And we will have our quarry... 965 01:01:20,159 --> 01:01:23,128 Or I will have failed you. 966 01:01:23,129 --> 01:01:25,964 Which will be exceedingly painful to a man of my integrity. 967 01:01:25,965 --> 01:01:27,933 It won't hurt half as much as me or lose my $500. 968 01:01:27,934 --> 01:01:32,904 Speaking of money, I have a little expense account... 969 01:01:32,905 --> 01:01:36,853 Which I thought I'd leave with you for traveling and incidentals. 970 01:01:38,444 --> 01:01:41,391 Boy, you really blow yourself with those incidentals, don't you? 971 01:01:45,418 --> 01:01:47,364 All right, Mrs. Kraft. 972 01:01:47,687 --> 01:01:50,634 Thank you. 973 01:02:14,113 --> 01:02:16,081 - Yes? - How do you do, Mrs. Kraft? 974 01:02:16,082 --> 01:02:19,029 Who are you? Take your foot out of my door. 975 01:02:19,085 --> 01:02:21,165 What I wanna talk to you about concerns Laury Palmer. 976 01:02:24,090 --> 01:02:27,058 Thank you. 977 01:02:27,059 --> 01:02:29,039 Well. 978 01:02:29,095 --> 01:02:31,062 Now, you don't expect me to tell you just like that. It's not feasible. 979 01:02:31,063 --> 01:02:34,065 How much is it gonna cost me? 980 01:02:34,066 --> 01:02:38,014 Well I'm not gonna do much, sol won't need much. 981 01:02:38,070 --> 01:02:41,072 - A C-not should make me very happy. - Now, I suppose. 982 01:02:41,073 --> 01:02:44,020 No. I'll prove to you I'm strictly on the level. 983 01:02:45,077 --> 01:02:47,023 Tonight will be all right, after I show you what you're looking for. 984 01:02:47,079 --> 01:02:49,025 Fair enough. 985 01:02:49,081 --> 01:02:54,030 How come you got a hold of this information? 986 01:02:54,086 --> 01:02:58,034 Through underworld connections, like it says in the newspaper. 987 01:02:59,759 --> 01:03:02,727 - I'm a bad boy. - You are? 988 01:03:02,728 --> 01:03:04,674 - Have some beer. - No, thanks. Beer makes me sleepy. 989 01:03:04,730 --> 01:03:06,698 - I don't like it. - Me, I love it. 990 01:03:06,699 --> 01:03:09,646 I love it the best in the world. 991 01:03:10,069 --> 01:03:14,017 I loved Laury too. 992 01:03:14,106 --> 01:03:16,916 Yeah, I'm at the barren tail end of my life and Laury was all I had. 993 01:03:17,577 --> 01:03:19,523 Laury and the bottle. 994 01:03:19,779 --> 01:03:21,725 Well, there's nothing I can do for the bottle... 995 01:03:23,115 --> 01:03:25,061 But I'm sure not gonna let Laury down. 996 01:03:25,151 --> 01:03:29,099 That's right. You and Laury stick together. 997 01:03:29,155 --> 01:03:32,102 Mrs. Kraft, here a map of San Francisco and vicinity. 998 01:03:33,526 --> 01:03:36,439 You see this corner I've marked here? 999 01:03:36,496 --> 01:03:39,464 I better write it down for your. 1000 01:03:39,465 --> 01:03:41,411 You pick up a cab tonight and drive out there... 1001 01:03:43,069 --> 01:03:45,015 Alone. 1002 01:03:45,838 --> 01:03:47,784 - I'll be waiting for you. - What time? 1003 01:03:47,840 --> 01:03:50,809 Eleven o' clock. 1004 01:03:50,810 --> 01:03:52,777 Remember, glamor girl, I'll do this just one condition. 1005 01:03:52,778 --> 01:03:54,746 - What's that? - That you don't make... 1006 01:03:54,747 --> 01:03:56,693 any passes at me when you get me out there. 1007 01:03:57,750 --> 01:03:59,661 I'm a very shy kid. 1008 01:04:25,778 --> 01:04:27,689 Yes? 1009 01:04:28,714 --> 01:04:31,627 Are you turning in right away? 1010 01:04:31,684 --> 01:04:34,004 No. I was just going to read. Did you want to see me about? 1011 01:04:35,755 --> 01:04:37,735 Yes. 1012 01:04:38,057 --> 01:04:43,057 I wanted to talk to you about Sam. 1013 01:04:43,062 --> 01:04:47,033 He's great guy, Sam, but he's kind of impulsive. 1014 01:04:48,234 --> 01:04:50,394 He's the sort of guy that punches first and asks later. 1015 01:04:50,536 --> 01:04:52,516 Now, you... 1016 01:04:53,072 --> 01:04:58,043 I think you're different. I think you figure things close. 1017 01:04:58,044 --> 01:05:00,991 So that's why I took a chance on having my head... 1018 01:05:01,047 --> 01:05:02,993 Beat open and came in here tonight. 1019 01:05:04,216 --> 01:05:07,163 The way I see, it's not feasible for you both to keep on... 1020 01:05:09,855 --> 01:05:10,890 Well, what I mean is... 1021 01:05:11,090 --> 01:05:13,036 Sam's married to a lovely little wife and you're... 1022 01:05:13,092 --> 01:05:14,127 engaged to Mr. Grover. 1023 01:05:15,127 --> 01:05:16,327 - Right, I am. - Don't get mad. 1024 01:05:17,129 --> 01:05:19,089 I am getting mad. I resent people marching into... 1025 01:05:19,131 --> 01:05:21,099 Something that doesn't concern them. 1026 01:05:21,100 --> 01:05:23,046 You think it doesn't it concerns. 1027 01:05:23,636 --> 01:05:25,582 Me if it concerns Sam. 1028 01:05:27,440 --> 01:05:29,750 Suppose you discuss it with Sam, them. 1029 01:05:29,842 --> 01:05:32,322 I tried to tell about him. He won't listen to what I've to say. 1030 01:05:34,013 --> 01:05:36,960 And I'm not interested. 1031 01:05:37,416 --> 01:05:40,260 Well, I got it off my chest, anyhow. 1032 01:05:41,020 --> 01:05:44,001 - Good night. - Good night. 1033 01:05:58,437 --> 01:06:00,610 - Who is it? - It's me, Sam. Can't I come in? 1034 01:06:01,307 --> 01:06:03,253 Yeah. 1035 01:06:08,047 --> 01:06:09,993 Well, I found the client. 1036 01:06:10,049 --> 01:06:11,995 She's at the Felton Hotel. Her name's Kraft. 1037 01:06:12,318 --> 01:06:14,285 She was Palmer's pal. 1038 01:06:14,286 --> 01:06:16,686 I got everything fixed. I'm gonna meet her in a little while. 1039 01:06:17,089 --> 01:06:19,035 What a glamor girl. 1040 01:06:21,794 --> 01:06:23,762 - Sam. - What? 1041 01:06:23,763 --> 01:06:25,730 Are you sure this is the way you want it handled? 1042 01:06:25,731 --> 01:06:27,699 - Why? - I just asked. 1043 01:06:27,700 --> 01:06:30,535 I don't mind, if it's the most feasible way. 1044 01:06:30,536 --> 01:06:32,504 I'm sure this is how I want it handled. 1045 01:06:32,505 --> 01:06:35,507 Okay. 1046 01:06:35,508 --> 01:06:39,511 Have you figured out what we're gonna do with the detective? 1047 01:06:39,512 --> 01:06:42,493 - No. - We'll, don't let it worry you. 1048 01:06:43,282 --> 01:06:45,228 We've come trough everything so far, haven't we? 1049 01:06:46,419 --> 01:06:48,365 - Yeah. - So long. 1050 01:06:48,621 --> 01:06:51,568 So long, Mart. 1051 01:07:36,068 --> 01:07:38,014 - How much? - Two seventy, please. 1052 01:07:40,606 --> 01:07:42,574 - Keep the change. - Thank you. 1053 01:07:42,575 --> 01:07:44,521 Are you sure this is the corner? 1054 01:07:44,577 --> 01:07:47,017 There are no buses or streetcars around here if you get stuck. 1055 01:08:10,870 --> 01:08:13,204 - This is it, all right. - Okay, lady. 1056 01:08:13,205 --> 01:08:14,439 - Hi, glamor girl. - Hello. 1057 01:08:14,440 --> 01:08:16,407 We'll, now that we're both here, we can be on our way. 1058 01:08:16,408 --> 01:08:18,354 - On our way? - We've got a little bit of a walk. 1059 01:08:19,178 --> 01:08:22,125 Out there. 1060 01:08:22,314 --> 01:08:24,260 - I don't mind, do you? - I sure do mind. 1061 01:08:25,084 --> 01:08:27,619 I ain't built for gallivanting around in the sand. 1062 01:08:27,620 --> 01:08:30,567 I'll help you to get rough. You can depend on me, glamor girl. 1063 01:08:44,136 --> 01:08:46,838 This is pulling my legs out of their sockets. 1064 01:08:46,839 --> 01:08:50,074 - How much further do we go? - No further. 1065 01:08:50,075 --> 01:08:53,022 Well, I don't see a thing here. What have you got to show me? 1066 01:09:27,613 --> 01:09:29,981 The moral is, don't hire detectives. 1067 01:09:29,982 --> 01:09:32,317 Take it easy. glamor girl. 1068 01:09:32,318 --> 01:09:34,252 You shouldn't feel so bad. You've lived a long life. 1069 01:09:34,253 --> 01:09:36,187 You're no spring chicken, you know. 1070 01:09:36,188 --> 01:09:37,822 Glamor girl. 1071 01:09:37,823 --> 01:09:40,792 - Who is it? - Lt's me, Mart. 1072 01:09:40,793 --> 01:09:42,739 - Your old pal Sam. - What's the matter with you? 1073 01:09:49,501 --> 01:09:53,471 Sam, what's this all about? 1074 01:09:53,472 --> 01:09:55,418 Take that knife away. What did I? I was out here tonight for you. 1075 01:09:55,474 --> 01:09:57,442 In Helen's room for me too, I suppose. 1076 01:09:57,443 --> 01:09:59,389 I was. I was trying to save you trouble. 1077 01:09:59,445 --> 01:10:02,426 - In her room? - It wasn't like it looked. 1078 01:10:02,848 --> 01:10:05,829 - It wasn't, I swear, Sam. - Wasn't it? 1079 01:10:06,452 --> 01:10:08,432 Sam, take that knife away so I can talk to you. 1080 01:10:14,159 --> 01:10:16,160 I knew you'd listen to me, Sam. 1081 01:10:16,161 --> 01:10:18,107 Here's how it was, Sam... 1082 01:10:21,400 --> 01:10:24,347 You're crazy, Sam. 1083 01:10:40,252 --> 01:10:43,221 Mrs. Brent. Mrs. Brent. 1084 01:10:43,222 --> 01:10:47,191 The police are downstairs, Mrs. Brent. 1085 01:10:47,192 --> 01:10:50,139 They say Mr. Waterman was murdered last night. 1086 01:10:52,498 --> 01:10:54,444 I'll be right down. 1087 01:10:55,301 --> 01:10:56,634 - Grace. - Yes, ma'am? 1088 01:10:56,635 --> 01:10:59,582 - Have you told Mr. and Mrs. Wild yet? - Yes, Mrs. Brent. 1089 01:11:04,810 --> 01:11:06,756 How long had Mr. Waterman been living in your house, Mrs. Wild? 1090 01:11:06,812 --> 01:11:08,780 - About a week. - Did anyone telephone... 1091 01:11:08,781 --> 01:11:11,728 him or see him during that time? 1092 01:11:11,784 --> 01:11:15,732 No, sir. No one that I know of. 1093 01:11:15,788 --> 01:11:18,756 Mr. Wild, what exactly was your relationship to Mr. Waterman? 1094 01:11:18,757 --> 01:11:21,726 He was a friend of mine. A good friend. Down on his luck. 1095 01:11:21,727 --> 01:11:25,697 Have you any idea why he was on the dunes last night? 1096 01:11:25,698 --> 01:11:28,645 - No, I haven't. - When did you see him last? 1097 01:11:28,701 --> 01:11:32,670 He came in to my room for a few minutes about 9:30. 1098 01:11:32,671 --> 01:11:35,618 We talked casually, then he thought he'd go out a while and left. 1099 01:11:35,674 --> 01:11:37,642 - He didn't mention where he was 1100 01:11:37,643 --> 01:11:40,611 I see. Well, what time was that did you say? 1101 01:11:40,612 --> 01:11:43,559 About 9:30, I'm fairly sure of that because I felt restless... 1102 01:11:43,615 --> 01:11:46,584 after he left, and I... 1103 01:11:46,585 --> 01:11:50,533 I asked Mrs. Brent to play cards with me for a while. 1104 01:11:50,589 --> 01:11:54,537 My wife had had a headache and had gone to be right after dinner. 1105 01:11:55,194 --> 01:11:58,141 And how long did you and Mr. Wild play card's, Mrs. Brent? 1106 01:12:00,199 --> 01:12:02,406 Oh, I should say till about midnight. 1107 01:12:02,868 --> 01:12:05,837 Well, I think that's all for now. 1108 01:12:05,838 --> 01:12:07,784 We may have to drop in on you again, trough. 1109 01:12:08,240 --> 01:12:10,208 Of course. Any time you wish. 1110 01:12:10,209 --> 01:12:12,210 Thanks. 1111 01:12:12,211 --> 01:12:15,192 - Goodbye. - Goodbye. 1112 01:12:16,248 --> 01:12:20,251 Well, I'm going to get into some clothes. How about you, Helen? 1113 01:12:20,252 --> 01:12:24,200 No, I think I'll have some coffee first. 1114 01:12:25,257 --> 01:12:29,205 Darling, I know how dreadful this is for you. 1115 01:12:38,370 --> 01:12:40,316 You fool. You stupid, crazy fool. 1116 01:12:45,544 --> 01:12:47,512 Do you think the world is yours? 1117 01:12:47,513 --> 01:12:49,459 You can crash around tear it to pieces? 1118 01:12:49,515 --> 01:12:51,482 Why don't you use that thick head... 1119 01:12:51,483 --> 01:12:54,430 before you wreck everyone's life. 1120 01:12:54,486 --> 01:12:56,454 Why didn't you think what you've done? 1121 01:12:56,455 --> 01:12:57,422 I knew what I was doing. 1122 01:12:57,423 --> 01:12:59,390 I'll do it when anybody makes a money of me. 1123 01:12:59,391 --> 01:13:02,338 What do you mean? 1124 01:13:02,394 --> 01:13:05,341 I saw Mart coming out of your room. 1125 01:13:05,397 --> 01:13:08,344 You mean you murdered him for that? 1126 01:13:08,400 --> 01:13:10,368 And you said you've got to know what you want... 1127 01:13:10,369 --> 01:13:12,336 and go after it tooth and nail. 1128 01:13:12,337 --> 01:13:14,305 You, who let every mad whim that... 1129 01:13:14,306 --> 01:13:17,275 enters your brain whip you around. 1130 01:13:17,276 --> 01:13:19,222 I bet you would even kill me if l made a move that... 1131 01:13:19,278 --> 01:13:21,224 didn't meet with your approval. 1132 01:13:22,915 --> 01:13:24,882 I might. 1133 01:13:24,883 --> 01:13:27,830 Why was Mart out there on the sand dunes? 1134 01:13:28,387 --> 01:13:32,356 - What's the difference? He's dead? - You forget, I'm in this too. 1135 01:13:32,357 --> 01:13:34,325 Don't think I didn't loathe perjuring myself to the police. 1136 01:13:34,326 --> 01:13:37,295 - Why was he out there? - To meet old... 1137 01:13:37,296 --> 01:13:38,262 lady Kraft, Palmer's pal. He was gonna get rid of her. 1138 01:13:38,263 --> 01:13:40,209 - That was your idea? - Why not? 1139 01:13:40,299 --> 01:13:43,267 She put a detective on me. 1140 01:13:43,268 --> 01:13:46,237 And if you'd killed her, what about the detective? 1141 01:13:46,238 --> 01:13:51,209 - I'd have figured something out. - You and your great brain. 1142 01:13:51,210 --> 01:13:53,190 You'd have figured something that would have messed up, I'm sure. 1143 01:13:53,645 --> 01:13:56,614 - Where can I find Mrs. Kraft? - Why? 1144 01:13:56,615 --> 01:13:58,595 Why do you suppose? To patch up your bungling. 1145 01:13:59,351 --> 01:14:01,319 I'm so grateful to have such a clever friend. 1146 01:14:01,320 --> 01:14:03,321 I can do better than you. 1147 01:14:03,322 --> 01:14:05,289 And I won't need any knives or blunt... 1148 01:14:05,290 --> 01:14:07,236 instruments, either. 1149 01:14:23,242 --> 01:14:26,189 - Yes? - I'm Helen Brent. 1150 01:14:26,245 --> 01:14:28,526 When I called from downstairs, you said you remembered me. 1151 01:14:28,981 --> 01:14:30,927 Oh, yes. 1152 01:14:35,721 --> 01:14:37,721 - You look ill. -I didn't sleep so good last night. 1153 01:14:39,224 --> 01:14:42,193 - They're pals of yours. - Who? 1154 01:14:42,194 --> 01:14:45,141 Those two butchers that tried to murder me. 1155 01:14:45,197 --> 01:14:48,144 It says that one of them is married to your sister. 1156 01:14:49,334 --> 01:14:51,334 Now, Mrs. Kraft, Mr. Wild didn't try to murder you. 1157 01:14:51,837 --> 01:14:54,805 Maybe not. But the other one did. 1158 01:14:54,806 --> 01:14:57,753 He thought he had me, too, but he was wrong. 1159 01:14:57,809 --> 01:15:01,757 He said I'd lived long enough, but the joke's on him. 1160 01:15:01,847 --> 01:15:03,967 He's the one that's dead. Me, I'm alive and hollering. 1161 01:15:06,418 --> 01:15:09,365 Hand me that beer, will you? 1162 01:15:11,190 --> 01:15:13,136 It's was Mr. Wild who saved your life, now wasn't it? 1163 01:15:13,192 --> 01:15:17,161 But he killed Laury. 1164 01:15:17,162 --> 01:15:20,164 - Whats makes you think that? - He's the one, all right. I know. 1165 01:15:20,165 --> 01:15:24,079 As soon as I get my clothes on, I'm going to the police. 1166 01:15:24,636 --> 01:15:27,617 If you go to police, you'll see Laury sooner than you think. 1167 01:15:29,441 --> 01:15:33,355 - Are you trying to scare me? - I'm just warning you. 1168 01:15:33,412 --> 01:15:36,325 Perhaps you don't realize. It's painful being killed. 1169 01:15:36,381 --> 01:15:38,316 A piece of metal sliding into your body... 1170 01:15:38,317 --> 01:15:40,251 finding its way into your heart. 1171 01:15:40,252 --> 01:15:44,188 Our a bullet tearing your skin, crashing, crashing into a bone. 1172 01:15:44,189 --> 01:15:47,102 It takes a while to die, too. Sometimes a long while. 1173 01:15:48,460 --> 01:15:52,374 - But I won't die! - I tell you, you will. 1174 01:15:56,468 --> 01:15:59,381 I'm so tired. Can't you leave me alone? 1175 01:16:03,575 --> 01:16:05,535 Does it matter very much if this man isn't caught? 1176 01:16:08,013 --> 01:16:10,823 You're the coldest iceberg I ever saw, and the rottenest inside. 1177 01:16:11,149 --> 01:16:13,095 I've seen plenty, too. 1178 01:16:14,152 --> 01:16:16,913 I wouldn't trade places with you if they sliced me into little pieces. 1179 01:16:22,961 --> 01:16:26,909 Do you want to live or die? 1180 01:16:31,136 --> 01:16:33,082 Laury, Laury, I've failed you. 1181 01:16:38,543 --> 01:16:40,511 You understand that if Sam Wild is turned over to the police... 1182 01:16:40,512 --> 01:16:42,480 for any reason... 1183 01:16:42,481 --> 01:16:44,448 your life is over. 1184 01:16:44,449 --> 01:16:46,395 Yes. 1185 01:16:47,019 --> 01:16:50,967 - Goodbye. - Wait. 1186 01:16:52,391 --> 01:16:54,337 I'd be a bad hostess if I didn't see you out. 1187 01:17:03,168 --> 01:17:05,136 Bad mess to me? 1188 01:17:05,137 --> 01:17:07,104 No need for me to say it. 1189 01:17:07,105 --> 01:17:10,052 You carry your own curse inside of you. 1190 01:17:28,827 --> 01:17:31,774 - Sam, Sam, where are you going? - Out. 1191 01:17:31,830 --> 01:17:35,800 I've been waiting all day for a chance to talk to you. 1192 01:17:35,801 --> 01:17:37,768 I saw Mrs. Kraft. It was pretty awful. 1193 01:17:37,769 --> 01:17:39,737 You needn't worry about her anymore. 1194 01:17:39,738 --> 01:17:41,706 Fred will be here a soon. 1195 01:17:41,707 --> 01:17:43,674 I'll get money from him to keep Arnett quiet. 1196 01:17:43,675 --> 01:17:46,644 What are you knocking yourself out for? 1197 01:17:46,645 --> 01:17:48,612 Lying the police, shutting up Kraft, 1198 01:17:48,613 --> 01:17:50,581 hitting Grover for dough? 1199 01:17:50,582 --> 01:17:52,550 Those aren't things Helen Brent stoops to. 1200 01:17:52,551 --> 01:17:54,497 Well, none of them is very pleasant. 1201 01:17:54,553 --> 01:17:58,522 Then what are you doing them for? 1202 01:17:58,523 --> 01:18:00,469 Oh, Sam Well, why are you? I'd like to know. 1203 01:18:01,993 --> 01:18:03,939 For Georgia's sake. 1204 01:18:06,565 --> 01:18:09,512 All right, then. For my sake. Four ours. Now are you satisfied? 1205 01:18:09,935 --> 01:18:12,903 I didn't like doing them. I hated doing them. 1206 01:18:12,904 --> 01:18:14,850 And I hate you for forcing me to do them. 1207 01:18:17,209 --> 01:18:19,155 I'm not forcing you to do a thing. 1208 01:18:22,514 --> 01:18:24,460 I know. 1209 01:18:25,450 --> 01:18:26,758 Sam. 1210 01:18:28,887 --> 01:18:31,868 Come back by midnight. I'll be waiting for you. 1211 01:18:33,225 --> 01:18:35,506 You want me to come back knowing what you know, don't you? 1212 01:18:48,473 --> 01:18:51,475 All right. 1213 01:18:51,476 --> 01:18:53,456 See you at midnight. 1214 01:18:54,012 --> 01:18:55,992 Sam, you're carrying a gun. 1215 01:18:56,381 --> 01:18:59,362 Sure. Can't tell when I might need one. 1216 01:19:00,919 --> 01:19:03,900 Can't tell when I might suddenly turn into a suspect. 1217 01:19:18,737 --> 01:19:22,708 Just a moment, please. 1218 01:19:28,580 --> 01:19:30,581 There's a Mr. Arnett on the telephone, and Mr.Grover's here. 1219 01:19:30,582 --> 01:19:32,562 Oh, tell Mr. Arnett I'm not in. 1220 01:19:33,752 --> 01:19:37,723 To call, back later. 1221 01:19:42,461 --> 01:19:45,442 They were such good friends. Sam's really taking it very well, though. 1222 01:19:45,997 --> 01:19:49,967 - Hello, darling. Georgie. - Hello. 1223 01:19:49,968 --> 01:19:53,938 Well, I've got some things to take care of. See you later. 1224 01:19:53,939 --> 01:19:58,909 - Pretty awful, that Mart business. - Yes, wasn't it? 1225 01:19:58,910 --> 01:20:01,857 I asked you not to have him in this house. 1226 01:20:01,913 --> 01:20:03,859 I know you did, and you were right. 1227 01:20:04,850 --> 01:20:07,810 - I'm so sorry I didn't listen to you. - That's water under the bridge now. 1228 01:20:08,553 --> 01:20:10,793 - Helen, I have something that... - Darling, I want to... 1229 01:20:12,257 --> 01:20:14,225 - Go ahead. - No, mine can wait. 1230 01:20:14,226 --> 01:20:16,172 What were you going to say? 1231 01:20:18,930 --> 01:20:21,899 I've been thinking about things. 1232 01:20:21,900 --> 01:20:24,847 I feel that our getting married would be a mistake. 1233 01:20:27,772 --> 01:20:29,740 You mean you're no longer in love with me? 1234 01:20:29,741 --> 01:20:31,709 I wish I weren't. 1235 01:20:31,710 --> 01:20:33,677 Fred, what's this all about? 1236 01:20:33,678 --> 01:20:36,647 The point is, Helen, you don't love me. 1237 01:20:36,648 --> 01:20:39,617 I suspect I've know a long time, but I've shied away from it. 1238 01:20:39,618 --> 01:20:41,585 What I say doesn't matter? 1239 01:20:41,586 --> 01:20:44,555 What you say and what you fell are completely different. 1240 01:20:44,556 --> 01:20:46,524 Since I've known you, you've... 1241 01:20:46,525 --> 01:20:49,493 become lovelier, more mentally assured... 1242 01:20:49,494 --> 01:20:52,475 but it also seems to me that when I first knew you... 1243 01:20:53,198 --> 01:20:56,200 you had a heart. I don't think you have anymore. 1244 01:20:56,201 --> 01:20:59,182 I'm just an iceberg of a woman, is that it? 1245 01:21:01,239 --> 01:21:05,209 You'll be pleased to know you're not the first to say that. 1246 01:21:05,210 --> 01:21:07,156 I didn't know that anyone else could... 1247 01:21:07,746 --> 01:21:09,692 see under that shining surface of yours. 1248 01:21:09,748 --> 01:21:11,715 Why can't you, Helen, before it's too late? 1249 01:21:11,716 --> 01:21:13,684 Too late? 1250 01:21:13,685 --> 01:21:15,653 What an ominous choice of words. 1251 01:21:15,654 --> 01:21:17,621 Too late for that what, pray? 1252 01:21:17,622 --> 01:21:21,592 You told me once that you'd always land on your feet... 1253 01:21:21,593 --> 01:21:24,540 no matter what happened. 1254 01:21:24,596 --> 01:21:26,564 - You won't always, Helen. -How dare you say these things to me? 1255 01:21:26,565 --> 01:21:28,511 Who are you to be so smug and holier-than thou? 1256 01:21:28,800 --> 01:21:30,768 - I didn't mean it to sound that way. - Are you so perfect you... 1257 01:21:30,769 --> 01:21:32,715 can sneer at me? 1258 01:21:36,841 --> 01:21:38,684 I'm sorry we had to end this way. 1259 01:21:44,382 --> 01:21:46,350 Fred! 1260 01:21:46,351 --> 01:21:48,319 Fred! 1261 01:21:48,320 --> 01:21:50,287 Fred, don't go. Don't. 1262 01:21:50,288 --> 01:21:52,234 If you leave me, I haven't a chance. 1263 01:21:52,290 --> 01:21:54,258 Stay and help me. 1264 01:21:54,259 --> 01:21:57,206 The person who said I was cold also said... 1265 01:21:57,262 --> 01:22:00,209 I was rotten inside. 1266 01:22:00,265 --> 01:22:02,232 Well, part of me is, but I'm not... 1267 01:22:02,233 --> 01:22:05,202 I'm not clear trough. Not yet, Fred. 1268 01:22:05,203 --> 01:22:07,149 I'll fight it. 1269 01:22:09,641 --> 01:22:14,612 I'll fight it off, and I'll be all right if you'll help me. 1270 01:22:14,613 --> 01:22:17,560 - I'm afraid I can't help you. - Fred, please. 1271 01:22:17,616 --> 01:22:21,585 - If I felt I could, but... - I need you. I need you terribly. 1272 01:22:21,586 --> 01:22:23,554 You saw enough good in me to fall in love with me. 1273 01:22:23,555 --> 01:22:27,524 - It's still there. - I doubt it, Helen. 1274 01:22:27,525 --> 01:22:30,438 You've changed so. 1275 01:22:33,164 --> 01:22:36,166 Particularly since Sam came into this house. 1276 01:22:36,167 --> 01:22:38,168 Why would Sam have any effect on me? 1277 01:22:38,169 --> 01:22:40,170 I don't know. Why would he? 1278 01:22:40,171 --> 01:22:45,142 I see now. Sam's the reason... 1279 01:22:45,143 --> 01:22:47,089 you fell as you do. 1280 01:22:47,212 --> 01:22:49,493 You never see a thing except what you want to see, do you? 1281 01:22:58,556 --> 01:23:01,503 San-I! 1282 01:23:01,559 --> 01:23:03,505 Sam! 1283 01:23:04,229 --> 01:23:07,176 Mrs. Brent, Mr. Arnett on the phone again. 1284 01:23:07,232 --> 01:23:09,371 Do you want to talk to him now? 1285 01:23:11,336 --> 01:23:12,940 Yes. I do. 1286 01:23:25,083 --> 01:23:28,030 - Hello. - Hello, Mrs. Brent. 1287 01:23:30,055 --> 01:23:32,022 Trough some strange circumstance, my client has decided... 1288 01:23:32,023 --> 01:23:34,992 to abandon her search. 1289 01:23:34,993 --> 01:23:38,962 Now, I have a glimmering as to you what may... 1290 01:23:38,963 --> 01:23:43,934 have caused this abrupt change of heart. 1291 01:23:43,935 --> 01:23:47,883 Nothing is going to save your Mr. Wild except the sum I quoted you. 1292 01:23:48,273 --> 01:23:51,241 Fifteen thousand dollars, and at once. 1293 01:23:51,242 --> 01:23:53,210 You're not going to get it from me, Arnett. 1294 01:23:53,211 --> 01:23:56,158 The gentleman in question has cost me much to much already. 1295 01:23:58,283 --> 01:24:01,251 I hope you realize that I am bluffing. 1296 01:24:01,252 --> 01:24:03,220 The police will be there one hour after this conversation. 1297 01:24:03,221 --> 01:24:05,189 It can't be too soon to get him out my life. 1298 01:24:05,190 --> 01:24:08,137 He'll be back in the house about midnight. 1299 01:24:08,193 --> 01:24:12,141 And I might warn you, he's armed. 1300 01:24:13,898 --> 01:24:16,174 Do you remember the verse from the Bible, Mrs. Brent? 1301 01:24:17,969 --> 01:24:20,916 I find more bitter than death... 1302 01:24:20,972 --> 01:24:23,919 the woman whose heart is snares and nets. 1303 01:24:23,975 --> 01:24:25,943 And he who falls beneath her spell... 1304 01:24:25,944 --> 01:24:27,890 has need of God's mercy. 1305 01:25:03,314 --> 01:25:05,260 Where's Fred? 1306 01:25:05,884 --> 01:25:07,830 He's gone. 1307 01:25:08,686 --> 01:25:10,666 For good. 1308 01:25:11,656 --> 01:25:13,602 For good? 1309 01:25:14,225 --> 01:25:18,196 Oh, Helen, I'm so sorry. 1310 01:25:19,831 --> 01:25:22,778 - Would you like to tell me about it? - No. 1311 01:25:24,569 --> 01:25:27,571 Perhaps going away for a bit would be good. 1312 01:25:27,572 --> 01:25:29,732 We could take a trip Florida, just you and Sam and I... 1313 01:25:30,909 --> 01:25:32,855 - and we could have... - Georgia... 1314 01:25:33,578 --> 01:25:36,525 I have to talk to you about Sam. 1315 01:25:36,581 --> 01:25:38,549 He's doesn't really mean too much to you, does he? 1316 01:25:38,550 --> 01:25:40,496 Why, Helen, what in the world? 1317 01:25:41,319 --> 01:25:43,265 Georgia... 1318 01:25:43,621 --> 01:25:46,590 Sam's going to be arrested. 1319 01:25:46,591 --> 01:25:49,538 - What? - He killed Mart. 1320 01:25:49,594 --> 01:25:54,565 He killed those people I found in Reno. 1321 01:25:54,566 --> 01:25:57,513 Oh, I really, Helen. Sam killed Mart? Sam killed some people in Reno? 1322 01:25:57,569 --> 01:26:01,572 - I tell you, it's so. - If this is some kind of a joke... 1323 01:26:01,573 --> 01:26:04,093 Look, we haven't much time. The police will be here at midnight. 1324 01:26:04,342 --> 01:26:06,343 I want you to be prepared. 1325 01:26:06,344 --> 01:26:08,324 I don't believe it. 1326 01:26:08,379 --> 01:26:11,381 There's proof, Georgia. 1327 01:26:11,382 --> 01:26:13,383 There are fingerprints in Reno. 1328 01:26:13,384 --> 01:26:16,386 We'll get the best lawyer in town for him. 1329 01:26:16,387 --> 01:26:19,389 No matter how it comes out, you and I will go away. 1330 01:26:19,390 --> 01:26:20,324 You'll be all right. Where are you going? 1331 01:26:20,325 --> 01:26:22,326 To put his things together. 1332 01:26:22,327 --> 01:26:25,240 - He's got get out of here. - No. 1333 01:26:25,296 --> 01:26:28,232 It would be worse if he tried to get away. 1334 01:26:28,233 --> 01:26:30,144 The police may have men around the house. 1335 01:26:30,235 --> 01:26:32,146 But we've got to do something. When Sam gets here... 1336 01:26:32,237 --> 01:26:35,150 You go to your room. You're upset He'll know something's wrong. 1337 01:26:35,240 --> 01:26:38,153 You think I'll let my own husband walk into a trap? 1338 01:26:38,209 --> 01:26:41,156 Georgia, Sam's a murderer. A maniac. 1339 01:26:42,580 --> 01:26:45,527 How can you stand the thought of even looking at him again? 1340 01:26:48,586 --> 01:26:51,555 I don't know how, but I... 1341 01:26:51,556 --> 01:26:55,559 Oh, Helen, I still can't believe he did this. 1342 01:26:55,560 --> 01:27:00,560 Of course you can't I realize it's been a terrific jolt and you've never 1343 01:27:01,566 --> 01:27:04,547 had to take any jolts. Your money has always protected you. 1344 01:27:05,870 --> 01:27:07,816 What's my money got to do with this? 1345 01:27:09,140 --> 01:27:11,108 Nothing, of course. 1346 01:27:11,109 --> 01:27:13,076 You called the police. 1347 01:27:13,077 --> 01:27:15,045 - I had to... - How long have you known? 1348 01:27:15,046 --> 01:27:18,015 A few days, I guess. 1349 01:27:18,016 --> 01:27:19,983 And you just made up your mind tonight to call the police. 1350 01:27:19,984 --> 01:27:21,725 - What are you? - Fred was trough... 1351 01:27:22,287 --> 01:27:23,787 with you, wasn't he? You were willing to let my money go... 1352 01:27:23,788 --> 01:27:25,426 when you had Fred's. 1353 01:27:25,490 --> 01:27:28,437 - But he walked out. - Ridiculous. 1354 01:27:28,493 --> 01:27:30,460 You realized you weren't going to get his money or mine. 1355 01:27:30,461 --> 01:27:32,429 You're right. You're not. 1356 01:27:32,430 --> 01:27:35,399 Georgia, listen. 1357 01:27:35,400 --> 01:27:38,368 Whatever else I've done, I've loved you. 1358 01:27:38,369 --> 01:27:41,338 You love my money. That's all you hung around for. 1359 01:27:41,339 --> 01:27:43,307 - Be quiet. - Well, I'll tell you this much. 1360 01:27:43,308 --> 01:27:44,408 You won't get a nickel as long as I live. 1361 01:27:44,409 --> 01:27:46,389 When I die, you still won't. 1362 01:27:46,444 --> 01:27:49,425 - I'll see to that in the morning. - Stop. 1363 01:27:49,480 --> 01:27:52,349 You're washed up as far as I'm concerned. 1364 01:27:52,350 --> 01:27:55,319 - Little fool. You're crazy. - If I am... 1365 01:27:55,320 --> 01:27:57,266 at least I'm crazy with love for a man. 1366 01:27:57,322 --> 01:27:59,289 You're crazy about money and yourself. 1367 01:27:59,290 --> 01:28:03,238 Mad about a man who doesn't give a damn for you. 1368 01:28:03,461 --> 01:28:06,408 You think you at me like that by telling me Sam doesn't love me? 1369 01:28:09,434 --> 01:28:11,345 I'll show you how much he loves you. 1370 01:28:12,437 --> 01:28:14,348 Stay there and listen. 1371 01:28:20,511 --> 01:28:22,422 Sam. 1372 01:28:26,117 --> 01:28:28,028 - Things are piling up on us. 1373 01:28:28,086 --> 01:28:31,088 - What happened? - I'm afraid for you. 1374 01:28:31,089 --> 01:28:34,157 - Let's go away together, you and I. - Yes. 1375 01:28:34,158 --> 01:28:36,138 - Tonight. Right now. - Yeah. 1376 01:28:39,163 --> 01:28:41,164 Get out of here. 1377 01:28:41,165 --> 01:28:43,166 Both of you, get out. 1378 01:28:43,167 --> 01:28:46,169 She'd never let us be happy while she's alive. 1379 01:28:46,170 --> 01:28:48,150 - Get out, I said. - Do you hear me? 1380 01:28:48,206 --> 01:28:50,207 She doesn't want us to go away. 1381 01:28:50,208 --> 01:28:52,188 We can never be together till she's dead. 1382 01:28:52,410 --> 01:28:54,390 Yes, I think you're right. 1383 01:28:56,180 --> 01:28:59,093 I loved you so, Sam, that I would have saved you no matter what. 1384 01:28:59,717 --> 01:29:01,718 Maybe Helen was right in calling the police. 1385 01:29:01,719 --> 01:29:04,666 I don't know anything anymore. 1386 01:29:04,722 --> 01:29:06,690 Open up. This is the police. 1387 01:29:06,691 --> 01:29:09,659 You called the police. 1388 01:29:09,660 --> 01:29:12,607 - You. - Why would I call the police, Sam? 1389 01:29:14,165 --> 01:29:17,134 - I don't know why, but you did. - You don't believe Georgia about that? 1390 01:29:17,135 --> 01:29:20,103 - Yes, I think I do. - Open up, open up in there. 1391 01:29:20,104 --> 01:29:22,264 - We'll have to let them in. - Don't go near that door. 1392 01:29:24,108 --> 01:29:27,055 No, Sam. 1393 01:29:40,425 --> 01:29:42,392 Come on out of there! It's me, Sam, remember? 1394 01:29:42,393 --> 01:29:44,361 Tonight our night. 1395 01:29:44,362 --> 01:29:47,309 We have time for a few kisses before the police get me. 1396 01:29:47,932 --> 01:29:50,412 - You'd love that, wouldn't you? - You're crazy about me, don't you remember? 1397 01:29:50,735 --> 01:29:52,702 Sam, you're out of your head. 1398 01:29:52,703 --> 01:29:56,673 I should have know that long ago. 1399 01:29:56,674 --> 01:29:59,587 - Please be reasonable. - Come on out, my darling. 1400 01:30:18,663 --> 01:30:20,609 Mrs. Brent. 1401 01:30:22,300 --> 01:30:24,267 - In there. - Sure. 1402 01:30:24,268 --> 01:30:27,215 - Send for an ambulance. - Okay. 1403 01:30:27,271 --> 01:30:32,242 Won't do this guy any good, though. 1404 01:30:32,243 --> 01:30:34,189 You should never have stayed in the house. It was taking too big a chance. 1405 01:30:34,979 --> 01:30:35,979 Yes. 1406 01:30:36,981 --> 01:30:39,962 - I did take too big a chance. - We'll, I wouldn't worry. 1407 01:30:40,785 --> 01:30:42,765 - Everything will be all right. - No. 1408 01:30:44,622 --> 01:30:46,568 No, it won't. 1409 01:30:48,826 --> 01:30:50,772 Fred was right. 1410 01:30:52,130 --> 01:30:54,076 MURDERED SOCIALITE 1411 01:31:08,045 --> 01:31:10,013 MRS HELEN BRENT MURDERED BY HER BROTHER-IN-LAW 1412 01:31:10,014 --> 01:31:11,960 This time, I didn't land on my feet.. 1413 01:31:14,385 --> 01:31:18,333 The way of the transgressor is hard. 1414 01:31:18,456 --> 01:31:20,402 More's the pity. More's the pity. 110360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.