All language subtitles for Born to Kill (Crime Drama 1947) Claire Trevor, Lawrence Tierney & Walter Slezak
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,001 --> 00:01:27,035
I don't have to ask you how it
feels to be a free...
2
00:01:27,036 --> 00:01:28,947
woman again, Mrs. Brent.
3
00:01:29,139 --> 00:01:30,982
Yes, sir, the bonds of matrimony
can weigh...
4
00:01:31,040 --> 00:01:33,020
heavily on one's soul.
5
00:01:33,176 --> 00:01:36,316
I realize that. Oh, not from my
own experience, mind you.
6
00:01:36,546 --> 00:01:39,117
The little woman and I have
been married 15 years.
7
00:01:39,282 --> 00:01:41,125
With nary a cross word,
I'll wager.
8
00:01:41,317 --> 00:01:42,955
- That's right, nary a one.
- Well, your wife's...
9
00:01:43,019 --> 00:01:45,158
a very fortunate woman.
10
00:01:45,355 --> 00:01:47,562
- I often tell her that.
- I'm certain you do.
11
00:01:47,791 --> 00:01:48,929
Goodbye, and thank you for
everything.
12
00:01:48,992 --> 00:01:51,165
Goodbye.
13
00:01:53,396 --> 00:01:56,309
Gangway! Gangway!
14
00:01:56,499 --> 00:01:59,480
- Oh, we missed her.
- Yeah!
15
00:02:01,938 --> 00:02:05,181
Laury, Laury, what a one you are.
What a one.
16
00:02:07,110 --> 00:02:09,556
We'd better be quiet. They'll
hear us upstairs.
17
00:02:09,679 --> 00:02:13,024
Who cares? I'll laugh as loud as
I want in my own house.
18
00:02:13,183 --> 00:02:14,958
I'll make as much noise
as I want.
19
00:02:15,151 --> 00:02:18,462
If my roomers wanna move out,
let them. Who cares?
20
00:02:19,455 --> 00:02:21,935
Romeo. Down, Romeo.
21
00:02:22,158 --> 00:02:23,728
Get down.
22
00:02:23,960 --> 00:02:26,440
- He didn't get you dirty?
- No, it's all right.
23
00:02:26,663 --> 00:02:28,973
He loves everybody. Just like
Laury here.
24
00:02:29,465 --> 00:02:30,876
Listen, now.
25
00:02:31,067 --> 00:02:32,944
Mrs. Kraft, I'd like to pay my
bill. I'm leaving...
26
00:02:33,069 --> 00:02:34,548
in the morning.
27
00:02:34,737 --> 00:02:37,217
That's right. This was the big
day, wasn't it?
28
00:02:37,373 --> 00:02:40,149
- Have some beer.
- I don't think so.
29
00:02:40,376 --> 00:02:43,823
Why not? If you're glad about the
divorce, you ought to celebrate.
30
00:02:43,980 --> 00:02:46,824
If you're sad and wanna forget,
you ought to celebrate.
31
00:02:47,016 --> 00:02:48,927
- Either way, you ought
to celebrate.
32
00:02:48,985 --> 00:02:50,123
- Why, here's your bill.
33
00:02:50,320 --> 00:02:52,960
- Thank you. I'll give you a check.
- Hop to it.
34
00:02:53,323 --> 00:02:55,826
Sally, some more beer.
35
00:02:56,059 --> 00:02:58,699
- Stay for supper, huh, Laury?
- Can't. I got a date.
36
00:02:58,895 --> 00:03:00,568
- Who with?
- Danny Jadden.
37
00:03:00,763 --> 00:03:02,363
- That squirt? Thought you had
a new one.
38
00:03:02,999 --> 00:03:04,808
I have. Wait till you see him.
39
00:03:04,968 --> 00:03:07,915
Tell about him, Laury.
What's he like?
40
00:03:07,971 --> 00:03:09,712
Well, this big across the
shoulders.
41
00:03:09,906 --> 00:03:12,546
He moved my trunk around
like it was a cracker box.
42
00:03:13,009 --> 00:03:16,923
He's the quiet sort, but if you
stepped out of line...
43
00:03:16,980 --> 00:03:18,721
he'd kick you in the teeth.
44
00:03:18,915 --> 00:03:21,054
My, ain't that wonderful.
45
00:03:21,251 --> 00:03:22,821
Sure is.
46
00:03:23,019 --> 00:03:26,865
I never knew a man like that. My
two husbands was just turnips.
47
00:03:27,090 --> 00:03:29,627
- Most men are.
- Isn't that the truth.
48
00:03:29,826 --> 00:03:32,534
If you got a man like that,
why go outwith Danny?
49
00:03:32,929 --> 00:03:34,909
I'm doing it to needle the new
one. He knows...
50
00:03:34,964 --> 00:03:37,240
I'm crazy about him.
51
00:03:37,500 --> 00:03:39,912
He knows he's got me all wrapped
up. So I've got...
52
00:03:39,969 --> 00:03:41,676
to start him worrying.
53
00:03:42,171 --> 00:03:44,549
It's a bore, but that's the way
to handle men.
54
00:03:44,774 --> 00:03:47,880
- Ain't she cold-blooded, though?
- I wouldn't say so.
55
00:03:48,077 --> 00:03:51,422
- I'd say she was being practical.
- We're out of beer.
56
00:03:51,614 --> 00:03:54,618
- How many times have I...?
- I've got plenty. I'll get some.
57
00:03:54,817 --> 00:03:57,627
- No, don't bother. -Are you sure?
I live next door.
58
00:03:57,820 --> 00:04:00,767
- It'll only take a minute.
- No. Thank you just the same.
59
00:04:00,957 --> 00:04:04,336
I probably won't see you again
before I leave, so goodbye.
60
00:04:04,560 --> 00:04:06,699
- Goodbye.
- Goodbye, Mrs. Brent.
61
00:04:06,863 --> 00:04:09,036
Goodbye. And good luck
with the new one.
62
00:04:09,198 --> 00:04:10,905
Thanks.
63
00:04:12,602 --> 00:04:15,014
You know, you ought to put on
some meat, Laury.
64
00:04:15,305 --> 00:04:18,184
You're so skinny, can't grab hold
of you anywhere.
65
00:04:18,341 --> 00:04:21,379
I haven't noticed anybody
having any trouble.
66
00:04:23,646 --> 00:04:27,788
You're a one, Laury Palmer.
You sure are a one.
67
00:04:35,224 --> 00:04:37,704
We're all good players. Get your
bets down early.
68
00:04:37,927 --> 00:04:39,929
Now, get a hunch and
bet a bunch.
69
00:04:40,163 --> 00:04:43,042
No time to back up now.
It's time to stack up.
70
00:04:43,232 --> 00:04:47,146
That's 31 in the black. We pay 31,
and we pay the black.
71
00:04:47,337 --> 00:04:49,613
Let's go, folks. Keep up that
fine play, now.
72
00:04:49,839 --> 00:04:51,409
Leave a little, take a little.
73
00:04:51,574 --> 00:04:53,611
Come on, dice. Be good
to me, boy.
74
00:04:53,843 --> 00:04:56,414
Seven, odds. You lost.
Next shooter.
75
00:04:56,946 --> 00:04:59,256
- Five dollars, sir.
- Thank you.
76
00:04:59,449 --> 00:05:01,759
Coming out. A shooter, and
a good one.
77
00:05:01,951 --> 00:05:04,158
What will he do, win or lose?
Make your bets.
78
00:05:04,354 --> 00:05:06,129
You bet dice,
do or don't pass.
79
00:05:06,356 --> 00:05:10,133
Coming out again. Here he comes.
Coming out. Make your bets.
80
00:05:11,627 --> 00:05:15,439
Bet dice, win or lose. Here they
come. Coming out.
81
00:05:17,400 --> 00:05:19,402
Eight is your point. Eight
will win.
82
00:05:19,602 --> 00:05:22,412
What will it come, field, big
six or big eight?
83
00:05:22,705 --> 00:05:24,309
Eight the winner. Pay the line.
84
00:05:24,807 --> 00:05:27,879
Make your bets. Bet dice.
Do or don't pass.
85
00:05:28,077 --> 00:05:32,219
Coming out again, same shooter.
Here he comes, win or lose.
86
00:05:32,415 --> 00:05:36,124
Here they come, coming out. You
bet dice, do or don't pass.
87
00:05:36,319 --> 00:05:38,959
Coming out again. Same good
shooter. Here he comes.
88
00:05:39,188 --> 00:05:41,600
Coming out. You bet dice,
win or lose.
89
00:05:41,791 --> 00:05:44,431
Keep rolling.
90
00:05:46,162 --> 00:05:47,922
What will it come, six, eight,
field or come?
91
00:05:47,964 --> 00:05:50,274
Coming out. Here they come.
92
00:05:50,433 --> 00:05:52,208
Four's your point. Make four.
93
00:05:52,402 --> 00:05:54,814
Four will win. Will he come,
will he field?
94
00:05:55,004 --> 00:05:56,813
Make four.
95
00:05:57,840 --> 00:06:00,650
Four the winner. Pay the line.
96
00:06:02,912 --> 00:06:04,892
Coming out again. Same shooter,
the good one.
97
00:06:04,947 --> 00:06:06,790
Here he comes. Coming out.
98
00:06:06,983 --> 00:06:08,860
- Hi, Mrs. Brent.
- Oh, good evening.
99
00:06:09,052 --> 00:06:10,759
- Cleaning them out?
- Not exactly.
100
00:06:10,953 --> 00:06:12,694
Danny and I lost our shirts.
101
00:06:12,922 --> 00:06:14,868
- This is Danny Jadden.
- How do you do?
102
00:06:15,091 --> 00:06:16,263
Hi. How are you?
103
00:06:16,492 --> 00:06:19,166
Shall we run along and try our
luck someplace else?
104
00:06:19,328 --> 00:06:22,332
Sure. The night's young. Glad to
have met you, Mrs. Brent.
105
00:06:22,532 --> 00:06:23,738
- Thank you.
- Goodbye.
106
00:06:23,933 --> 00:06:25,708
- Goodbye.
- So long.
107
00:06:25,902 --> 00:06:27,108
Coming out.
108
00:06:27,303 --> 00:06:28,873
Coming out again, same shooter,
the good one.
109
00:06:28,938 --> 00:06:31,350
What will he do, win or lose?
110
00:06:31,541 --> 00:06:34,681
Eight is your point, make eight.
Eight will win.
111
00:06:48,357 --> 00:06:49,995
Come on in.
112
00:06:50,226 --> 00:06:54,436
- Let's have a nightcap.
- Baby, you got yourself a boy.
113
00:07:10,980 --> 00:07:13,756
Hello, Romeo. Hello, sweet.
114
00:07:13,983 --> 00:07:16,657
You know where everything is.
Go and fix the drinks.
115
00:07:16,786 --> 00:07:19,266
- I'll be with you in a minute.
- Okay, baby.
116
00:07:47,383 --> 00:07:49,056
Hello.
117
00:07:49,218 --> 00:07:50,697
Get out.
118
00:07:50,887 --> 00:07:53,959
Come on, Mac. Let's talk this out
over a couple of drinks.
119
00:07:54,190 --> 00:07:55,999
- What do you say?
- I say, get out.
120
00:07:57,693 --> 00:07:59,400
Kind of abrupt, ain't you?
121
00:07:59,595 --> 00:08:00,903
I came for a drink and I'm
gonna have it.
122
00:08:00,997 --> 00:08:02,499
You heard me.
123
00:08:02,732 --> 00:08:05,508
Look, I'm here now. You can come
back some other time.
124
00:08:05,635 --> 00:08:08,336
What you getting steamed up about?
She ain't no Queen of Sheba.
125
00:08:08,337 --> 00:08:11,807
Sheba or no, no man's big enough
to cut me out.
126
00:08:12,141 --> 00:08:16,214
Maybe so, and maybe not.
127
00:08:47,343 --> 00:08:50,813
My heavens, what are you
doing, Danny?
128
00:08:51,047 --> 00:08:53,527
Sounds like you're tearing
the house apart.
129
00:08:53,683 --> 00:08:56,289
The racket you're making,
you...
130
00:09:02,191 --> 00:09:03,670
Danny.
131
00:09:07,563 --> 00:09:08,769
Danny.
132
00:09:23,713 --> 00:09:25,556
Oh, Sam.
133
00:10:10,893 --> 00:10:14,170
Well, down, down. No.
134
00:10:14,363 --> 00:10:17,173
Well, aren't you out late
tonight, Romeo?
135
00:10:17,366 --> 00:10:21,815
Yes, you ought to be home, you
little tramp. Come on.
136
00:10:39,822 --> 00:10:44,464
Oh, no, you'll get right out again.
Inside for you.
137
00:12:00,536 --> 00:12:02,137
Hello, information?
What's the number of...
138
00:12:02,138 --> 00:12:04,448
the railroad station?
139
00:12:05,174 --> 00:12:06,653
Thank you.
140
00:12:28,697 --> 00:12:30,404
Where you been?
141
00:12:32,668 --> 00:12:34,306
Out.
142
00:12:34,503 --> 00:12:36,107
No.
143
00:12:37,740 --> 00:12:40,084
Who with, the Palmer dame?
144
00:12:44,313 --> 00:12:46,153
If we're gonna carry on a
conversation, it'd...
145
00:12:46,182 --> 00:12:48,594
help for you to talk.
146
00:12:49,418 --> 00:12:51,694
The Palmer dame's dead.
147
00:12:55,124 --> 00:12:57,104
Why'd you do it, Sam?
148
00:12:58,127 --> 00:12:59,902
I had to. She caught me with him.
149
00:13:00,062 --> 00:13:02,338
- Him?
- That kid.
150
00:13:03,065 --> 00:13:05,341
They were making a monkey
out of me.
151
00:13:05,534 --> 00:13:07,104
I wouldn't have killed her too,
but she walked in...
152
00:13:07,169 --> 00:13:09,649
and saw the kid lying there.
153
00:13:10,172 --> 00:13:12,118
I was scared something like this
would happen.
154
00:13:12,174 --> 00:13:14,154
The way you go off your head.
155
00:13:14,343 --> 00:13:16,144
It's been worse lately. Ever since
that nervous...
156
00:13:16,145 --> 00:13:18,091
crack-up last summer.
157
00:13:18,614 --> 00:13:20,423
Honest, Sam.
158
00:13:20,616 --> 00:13:24,792
You go nuts about nothing. Nothing
at all. You gotta watch that.
159
00:13:25,221 --> 00:13:28,293
You can't kill people whenever
you want. It's not feasible.
160
00:13:28,557 --> 00:13:32,004
- Why isn't it?
- All right, Sam. All right, it is.
161
00:13:32,194 --> 00:13:34,196
- He was cutting in on me.
- With her?
162
00:13:34,430 --> 00:13:37,639
- That was a big worry, I'll bet.
- It's not that.
163
00:13:37,833 --> 00:13:40,939
It's just that I never let anybody
cut in on me on anything.
164
00:13:41,136 --> 00:13:43,707
I can have anything I want if
I put my mind to it.
165
00:13:43,906 --> 00:13:45,442
Sure, Sam, sure.
166
00:13:45,641 --> 00:13:47,848
When I want it, I take it.
Nobody cuts in.
167
00:13:48,043 --> 00:13:49,681
Of course, Sam.
168
00:13:49,879 --> 00:13:52,519
He must've been crazy thinking
he stood a chance...
169
00:13:52,715 --> 00:13:54,922
with the dame after she got
a load of you.
170
00:13:58,187 --> 00:14:00,655
- Anyone spot you there?
- Not that I know of.
171
00:14:00,656 --> 00:14:03,157
- Anyone see you with her?
- I don't watch...
172
00:14:03,158 --> 00:14:05,035
everybody that looks at me.
173
00:14:05,261 --> 00:14:08,572
Take it easy, will you, Sam? I'm
trying to help you, that's all.
174
00:14:09,465 --> 00:14:11,069
There's a train out of here in an
hour for San...
175
00:14:11,133 --> 00:14:13,773
Francisco. You'll be on it.
176
00:14:13,969 --> 00:14:16,137
- Are you coming?
- No, I'll stick here...
177
00:14:16,138 --> 00:14:17,446
till this dies down.
178
00:14:17,640 --> 00:14:19,107
I'll check what leads they've got.
See if anybody...
179
00:14:19,108 --> 00:14:21,247
saw you, and who.
180
00:14:21,443 --> 00:14:24,219
You get out, call me when you're
set. Need any dough?
181
00:14:24,380 --> 00:14:25,450
No.
182
00:14:25,648 --> 00:14:28,128
Buy your ticket after you
get on the train.
183
00:14:28,317 --> 00:14:32,459
And, Sam, in the meantime,
no dames, understand?
184
00:14:32,655 --> 00:14:35,499
I've got a dame on my mind,
and she's dead.
185
00:14:36,825 --> 00:14:38,930
And that's plenty for me.
186
00:15:07,756 --> 00:15:09,531
I'll take those for you.
187
00:15:13,495 --> 00:15:15,099
Well, that's very kind of you.
188
00:15:15,297 --> 00:15:17,106
- What's your Pullman number?
- I haven't one.
189
00:15:17,166 --> 00:15:18,543
They're sold out.
190
00:15:18,834 --> 00:15:21,314
- That's too bad. Have you got a ticket?
- Yes.
191
00:15:21,503 --> 00:15:22,709
Well, good. Let's go.
192
00:15:37,920 --> 00:15:39,490
- Which car, sir?
- This is it.
193
00:15:39,688 --> 00:15:41,895
There must be some mistake.
There's no room.
194
00:15:42,124 --> 00:15:44,070
Don't worry. Which Way's
the club car?
195
00:15:44,293 --> 00:15:46,102
It's the next car, but it's
closed, sir.
196
00:15:46,161 --> 00:15:48,732
Well, right now it's opening
again.
197
00:16:00,309 --> 00:16:03,620
Well, now at least we won't get
thrown off till the next stop.
198
00:16:03,812 --> 00:16:06,053
Don't worry. Nobody's gonna
throw us off.
199
00:16:06,248 --> 00:16:08,785
What an assured man.
200
00:16:08,984 --> 00:16:12,090
Know what you want, be sure you'll
get it, and you can't miss.
201
00:16:12,287 --> 00:16:14,528
I found that out early.
202
00:16:14,723 --> 00:16:17,670
Most people don't know what they
want out of life.
203
00:16:18,327 --> 00:16:21,399
- I'll bet you do.
- Do I?
204
00:16:21,930 --> 00:16:23,136
Yes.
205
00:16:25,200 --> 00:16:28,841
Yes, I do. Exactly. Don't you?
206
00:16:30,172 --> 00:16:32,174
I know what I want when
I see it.
207
00:16:34,710 --> 00:16:36,246
- Smoke?
- No, thank you.
208
00:16:36,445 --> 00:16:38,288
I saw you once before
this evening.
209
00:16:38,480 --> 00:16:40,289
- Remember?
- Yes.
210
00:16:42,051 --> 00:16:43,860
You didn't play long.
211
00:16:44,053 --> 00:16:46,863
No. I don't like gambling
very much.
212
00:16:47,089 --> 00:16:49,695
I don't like being at the mercy
of white squares...
213
00:16:49,925 --> 00:16:51,097
that decide whether you win
or lose. I like to...
214
00:16:51,160 --> 00:16:53,697
have the say-so myself.
215
00:16:54,630 --> 00:16:56,405
You're not a turnip, are you?
216
00:16:57,433 --> 00:16:59,310
- A turnip?
- Yes. We were saying...
217
00:16:59,501 --> 00:17:02,675
Mrs. Kraft, where I roomed, and
Laury, a friend of hers...
218
00:17:02,871 --> 00:17:04,373
that most men are turnips.
219
00:17:06,108 --> 00:17:07,815
You may have noticed Mrs. Palmer.
220
00:17:08,010 --> 00:17:10,786
She spoke to me at the dice table
this evening.
221
00:17:10,979 --> 00:17:13,550
Yes, I believe I did notice her.
222
00:17:14,616 --> 00:17:16,687
Anyhow, you're not.
223
00:17:17,286 --> 00:17:19,789
- Not what?
- A turnip.
224
00:17:21,623 --> 00:17:24,194
- Do you like that?, -Yes.
225
00:17:24,426 --> 00:17:26,064
I like that very much.
226
00:17:26,295 --> 00:17:28,775
- Do you live in San Francisco?
- Yes.
227
00:17:28,997 --> 00:17:30,374
Good.
228
00:17:30,599 --> 00:17:32,272
Why good?
229
00:17:33,035 --> 00:17:35,515
Because that's where I'm gonna be
for some time.
230
00:17:54,256 --> 00:17:56,634
Well, when am I gonna see
you again?
231
00:17:57,526 --> 00:17:59,904
Let me call you when I get
straightened around.
232
00:18:00,129 --> 00:18:03,406
I don't know where I'm gonna be.
Better give me your number.
233
00:18:03,632 --> 00:18:06,010
Well, you'll be staying at a
hotel, won't you?
234
00:18:06,168 --> 00:18:09,206
Look, if you don't wanna see me
again, just say so.
235
00:18:09,438 --> 00:18:11,509
If I didn't want to,
I'd tell you.
236
00:18:12,841 --> 00:18:14,752
That's what I thought.
237
00:18:15,811 --> 00:18:17,586
Why not stay at the Terrace Hotel?
238
00:18:17,780 --> 00:18:21,091
I'm sure you can get a room there,
and it's a nice, quiet place.
239
00:18:21,283 --> 00:18:22,990
Do you like it?
240
00:18:25,053 --> 00:18:28,262
- Yes.
- Then it's the Terrace.
241
00:18:30,592 --> 00:18:33,004
Somebody meeting you when
we get off the ferry?
242
00:18:33,195 --> 00:18:36,870
- No. I'm going to pick up a cab.
- Swell. We'll share one.
243
00:18:37,065 --> 00:18:39,807
I'm afraid not. We go in different
directions.
244
00:18:40,669 --> 00:18:41,869
That's where you're wrong.
245
00:18:41,870 --> 00:18:45,079
We're going in the same direction,
you and I.
246
00:18:55,551 --> 00:18:58,293
- Here's your laundry, Mrs. Perth.
- Okay.
247
00:18:59,922 --> 00:19:02,156
That coffee smells good. Funny
how coffee never...
248
00:19:02,157 --> 00:19:04,228
tastes as good as it smells.
249
00:19:04,426 --> 00:19:06,099
As you grow older, you'll discover
that life is very...
250
00:19:06,161 --> 00:19:08,232
much like coffee:
251
00:19:08,430 --> 00:19:11,604
The aroma is always better
than the actuality.
252
00:19:11,800 --> 00:19:14,110
May that be your thought
for the day.
253
00:19:14,169 --> 00:19:16,206
Yeah, sure.
254
00:19:16,405 --> 00:19:18,112
Telephone.
255
00:19:22,344 --> 00:19:23,948
Hello?
256
00:19:24,146 --> 00:19:26,092
Mr. Arnett?
257
00:19:27,049 --> 00:19:30,326
Who's calling?
No, he's not here.
258
00:19:30,552 --> 00:19:32,828
I don't know when he'll be back.
259
00:19:33,555 --> 00:19:36,035
- A debtor, I take it.
- Yep.
260
00:19:36,191 --> 00:19:38,102
Speaking of debt, you ain't paid
your share of the phone...
261
00:19:38,160 --> 00:19:40,470
for three months, Arnett.
262
00:19:41,763 --> 00:19:43,504
Et m, Brutus'?
263
00:19:43,699 --> 00:19:46,680
I ain't talking about what you 'et.'
That's on the house.
264
00:19:46,869 --> 00:19:50,339
But I want $8.55 for the phone.
265
00:19:50,973 --> 00:19:53,078
That would leave me embarrassingly
short.
266
00:19:53,275 --> 00:19:54,913
- Now, look...
- But...
267
00:19:55,110 --> 00:19:57,147
I have a prospective client.
268
00:19:57,346 --> 00:19:58,916
The one that called here
on Tuesday.
269
00:19:59,948 --> 00:20:03,225
I am meeting her in exactly
three minutes.
270
00:20:03,418 --> 00:20:06,888
And I shall extract a sizable
retainer, have no fear.
271
00:20:07,122 --> 00:20:08,396
What does this one want?
272
00:20:08,624 --> 00:20:11,628
Is her husband stepping out
on her, or what?
273
00:20:11,860 --> 00:20:13,430
Murder.
274
00:20:23,839 --> 00:20:27,150
- Mrs. Kraft?
- Obviously. Who'd you expect?
275
00:20:27,376 --> 00:20:30,050
Quite so. Lt distresses me that
we must meet here...
276
00:20:30,245 --> 00:20:32,122
but they are redecorating my
suite, and I cannot...
277
00:20:32,180 --> 00:20:34,421
tolerate the smell of paint.
278
00:20:34,583 --> 00:20:37,962
- I hope you're a good detective.
- Didn't someone refer you to me?
279
00:20:38,186 --> 00:20:41,656
No. Your name just came first in
the classified phone book.
280
00:20:42,391 --> 00:20:45,770
Well, I've been in this business
some 20 years.
281
00:20:45,961 --> 00:20:50,876
Being still alive, the deduction is
I have not starved at my trade.
282
00:20:51,800 --> 00:20:54,337
- That beer.
- Does it every time.
283
00:20:54,503 --> 00:20:57,074
Well, Mrs. Kraft, how can
I serve you?
284
00:20:57,306 --> 00:21:00,651
You can serve me by finding the
rat who killed poor Laury.
285
00:21:00,809 --> 00:21:04,154
She had the best time of anybody
I ever knew, that Laury Palmer.
286
00:21:04,346 --> 00:21:06,087
Just hearing her tell about her
doings was all the...
287
00:21:06,148 --> 00:21:08,185
fun I had left in life.
288
00:21:08,383 --> 00:21:12,559
So now whoever did her in is gonna
get his. I'll see to that.
289
00:21:13,021 --> 00:21:15,122
You realize, of course, Mrs.
Kraft, that this will be a...
290
00:21:15,123 --> 00:21:17,603
particularly difficult case.
291
00:21:17,826 --> 00:21:19,126
I have had no opportunity to
inspect the scene of...
292
00:21:19,127 --> 00:21:21,573
the crime or evidence.
293
00:21:21,763 --> 00:21:24,437
I have none of the advantages
enjoyed by the police.
294
00:21:24,633 --> 00:21:27,204
- I know all that.
- So under these circumstances...
295
00:21:27,402 --> 00:21:30,440
I cannot promise you anything
but effort.
296
00:21:30,639 --> 00:21:35,054
- That is, if I'm retained.
- You're retained, so hop to it.
297
00:21:35,243 --> 00:21:38,224
First, there is a slight monetary
transaction.
298
00:21:38,413 --> 00:21:39,756
How much?
299
00:21:39,948 --> 00:21:42,258
Five hundred dollars should
retain me nicely.
300
00:21:42,451 --> 00:21:44,954
Five hundred? You think I'm
a millionaire?
301
00:21:45,387 --> 00:21:49,858
Laury Palmer left you her house and
quite a nice bit of money.
302
00:21:50,058 --> 00:21:51,969
How do you know?
303
00:21:52,694 --> 00:21:55,834
I'm a detective. Remember?
304
00:22:05,540 --> 00:22:07,076
- What about the Fifty-Two Club?
- Remember the...
305
00:22:07,142 --> 00:22:09,281
New Year's we spent there?
306
00:22:09,478 --> 00:22:11,082
- I certainly do.
- You had order after order...
307
00:22:11,146 --> 00:22:12,648
of crépe Suzette.
308
00:22:12,881 --> 00:22:16,454
That was my New Year's resolution,
to have my fill of crépe Suzette.
309
00:22:16,651 --> 00:22:19,097
The poor little man, he almost
burned the bottom...
310
00:22:19,154 --> 00:22:21,361
out of the chafing dish.
311
00:22:22,457 --> 00:22:25,131
A gentlemen to see you, Mrs.
Brent. A Mr. Wild.
312
00:22:26,928 --> 00:22:29,374
Oh, ask him to come in, please.
313
00:22:36,905 --> 00:22:38,111
- Hello.
- Hello there.
314
00:22:39,141 --> 00:22:40,814
I didn't expect you.
315
00:22:41,009 --> 00:22:43,080
I was at loose ends, thought
I'd drop by.
316
00:22:43,145 --> 00:22:45,625
How very nice.
317
00:22:46,081 --> 00:22:48,391
This is my sister. Georgia Staples,
Sam Wild.
318
00:22:48,583 --> 00:22:50,153
- How do you do?
- How do you do?
319
00:22:50,352 --> 00:22:51,797
And Fred Grover, my fiancé.
320
00:22:52,354 --> 00:22:53,856
- Hello.
- Hiya.
321
00:22:55,390 --> 00:22:58,462
Mr. Wild and I came down from Reno
on the same train.
322
00:22:59,294 --> 00:23:01,069
- Won't you sit down?
- No, thanks. I see you're...
323
00:23:01,129 --> 00:23:02,267
going out.
324
00:23:02,431 --> 00:23:04,932
- There's no hurry
- Except that I'm so hungry...
325
00:23:04,933 --> 00:23:09,075
- I can hardly stagger around.
- No matter what, Fred has to eat.
326
00:23:09,438 --> 00:23:13,511
You know, I think that indicates a
deterioration of the moral fiber.
327
00:23:13,708 --> 00:23:16,086
Perhaps it's a compensatory thing.
You know, lack of...
328
00:23:16,144 --> 00:23:18,317
emotional satisfaction.
329
00:23:19,981 --> 00:23:22,086
I'll be running along. Nice
to meet you.
330
00:23:22,284 --> 00:23:24,855
Why don't you ask Mr. Wild to
come with us, Helen.
331
00:23:25,053 --> 00:23:27,121
Thanks. I don't wanna barge
in on a party.
332
00:23:27,122 --> 00:23:28,795
- T's just the three of us.
333
00:23:28,990 --> 00:23:31,027
As a matter of fact, I'm the,
quote, 'extra...
334
00:23:31,126 --> 00:23:32,264
woman, ' unquote.
335
00:23:32,427 --> 00:23:34,703
You'd be saving me from that
hideous fate.
336
00:23:34,930 --> 00:23:38,002
Mr. Wild undoubtedly has other
things to do, Georgia.
337
00:23:38,166 --> 00:23:40,612
Why, no. Strangely enough,
I haven't.
338
00:23:40,802 --> 00:23:43,476
Well, then, let's go. Get your
paraphernalia, girls.
339
00:23:46,241 --> 00:23:50,087
Well, Helen, you just missed
a thing in Reno.
340
00:23:50,278 --> 00:23:53,725
- Quite a horrible murder.
- Close to where you were staying.
341
00:23:53,915 --> 00:23:56,691
- Have they any idea who did it?
- No. No, not yet.
342
00:23:57,052 --> 00:23:59,760
- It's a gruesome picture.
- That's what sells papers.
343
00:23:59,955 --> 00:24:03,090
Go on and get your things. You can
lap up the juicy details...
344
00:24:03,091 --> 00:24:04,832
when you get home.
345
00:24:06,394 --> 00:24:08,704
Wonder why women are so
fascinated by murder.
346
00:24:08,897 --> 00:24:11,571
Much more so than men.
You ever noticed?
347
00:24:11,766 --> 00:24:13,643
No, I haven't.
348
00:24:17,272 --> 00:24:19,650
That murder happened the night
before you left.
349
00:24:19,841 --> 00:24:22,048
Didn't you hear anything
about it?
350
00:24:22,110 --> 00:24:23,987
No. I left early the next morning.
351
00:24:24,179 --> 00:24:27,058
Were both their pictures
in the paper?
352
00:24:27,115 --> 00:24:28,856
Yes, she was quite a good-look...
353
00:24:29,050 --> 00:24:31,189
How did you know two people
were murdered?
354
00:24:31,386 --> 00:24:35,994
- You didn't even look at the paper.
- I... Well, I...
355
00:24:36,191 --> 00:24:38,967
As a matter of fact, I discovered
the bodies.
356
00:24:39,161 --> 00:24:41,072
- What?
- I'd rather you not mention it.
357
00:24:41,296 --> 00:24:42,468
Didn't you scream?
358
00:24:42,631 --> 00:24:45,373
- Why didn't you call the police?
- On account of Fred.
359
00:24:45,567 --> 00:24:47,167
You know he loathes anything
bordering...
360
00:24:47,569 --> 00:24:48,639
on sensationalism.
361
00:24:48,837 --> 00:24:51,340
Getting involved with that is
sure to be messy.
362
00:24:51,540 --> 00:24:53,042
Besides, it's a lot of bother.
Coroner's inquest...
363
00:24:53,108 --> 00:24:55,588
and all that stuff.
364
00:24:55,777 --> 00:24:56,152
Well, that seems a rather
self-centered way of...
365
00:24:57,112 --> 00:24:59,592
looking at it, somehow.
366
00:24:59,781 --> 00:25:00,156
I don't think so. If I had
information...
367
00:25:01,082 --> 00:25:02,755
it'd be different.
368
00:25:02,984 --> 00:25:05,396
But I couldn't tell them anything,
could I?
369
00:25:05,554 --> 00:25:08,558
- Well, maybe you're right.
- Of course I'm right.
370
00:25:13,461 --> 00:25:16,135
- Will you take care of this?
- Certainly, Mr. Grover.
371
00:25:16,331 --> 00:25:17,708
Thank you, Pierre.
372
00:25:24,472 --> 00:25:27,214
I ordered something special to
celebrate your return.
373
00:25:27,409 --> 00:25:29,047
- Wonderful.
- Oh, this is my very...
374
00:25:29,110 --> 00:25:30,714
favorite piece.
375
00:25:30,946 --> 00:25:32,425
Come on, Fred, let's dance.
376
00:25:32,614 --> 00:25:35,493
- You don't mind, do you, Helen?
- I certainly do.
377
00:25:35,817 --> 00:25:38,696
- But go ahead.
- Thank you, my sweet.
378
00:25:46,795 --> 00:25:48,536
Why him?
379
00:25:49,297 --> 00:25:51,368
Well, that's a weird question.
380
00:25:51,533 --> 00:25:53,809
I wanna know. I don't get it.
381
00:25:54,102 --> 00:25:57,106
Doesn't it occur to you that I
might be in love with Fred?
382
00:25:57,639 --> 00:26:01,177
- He's no guy you'd be in love with.
- Have it your way.
383
00:26:02,510 --> 00:26:04,285
Like to dance?
384
00:26:04,746 --> 00:26:06,589
No, thanks.
385
00:26:06,815 --> 00:26:08,385
Afraid?
386
00:26:08,550 --> 00:26:10,120
Afraid? Of what?
387
00:26:10,318 --> 00:26:12,924
You might change your mind
about marrying him.
388
00:26:13,855 --> 00:26:17,530
Nothing in the world could change
my mind about marrying Fred.
389
00:26:17,759 --> 00:26:19,059
Why don't you? What are you
waiting for?
390
00:26:19,060 --> 00:26:21,438
Fred's mother died recently.
391
00:26:21,630 --> 00:26:24,008
Naturally, he wants to wait a
few months.
392
00:26:24,833 --> 00:26:27,006
I think I could change your mind
about this marriage...
393
00:26:27,068 --> 00:26:28,911
deal if I decided to.
394
00:26:29,638 --> 00:26:32,619
Well, what's so funny? You wanted
to see me again.
395
00:26:33,875 --> 00:26:35,718
Let's not confuse the issue.
396
00:26:36,011 --> 00:26:38,013
Seeing you again had nothing
whatsoever to...
397
00:26:38,079 --> 00:26:39,285
do with Fred and me.
398
00:26:40,715 --> 00:26:42,592
Oh, I see.
399
00:26:42,784 --> 00:26:45,025
You'll cross the tracks on
Tuesdays and May Day...
400
00:26:45,086 --> 00:26:47,225
with goodies for the slum kid.
401
00:26:47,422 --> 00:26:48,992
But back you scoot, and fast, to
your own high-toned...
402
00:26:49,057 --> 00:26:51,094
neck of the woods.
403
00:26:51,326 --> 00:26:52,498
I wouldn't say that.
404
00:26:52,727 --> 00:26:55,401
No, you wouldn't say it, but
that's the way it is.
405
00:26:55,597 --> 00:26:57,304
Too much of a crowd for me.
406
00:26:57,499 --> 00:26:59,001
Well, Fred, when I'm your age,
I don't suppose I'll...
407
00:26:59,067 --> 00:27:01,775
be able to take it either.
408
00:27:01,970 --> 00:27:04,883
- Helen, may I borrow your mirror?
- Yes, help yourself.
409
00:27:05,740 --> 00:27:07,048
Here's your wedding ring.
410
00:27:07,242 --> 00:27:09,043
Aren't you supposed to throw it
over the fence as soon as...
411
00:27:09,044 --> 00:27:11,615
you get your divorce?
412
00:27:11,813 --> 00:27:13,986
I would if I were you, but I've
got to think of the diamonds.
413
00:27:14,049 --> 00:27:16,393
I can always hock them.
414
00:27:16,584 --> 00:27:19,087
Oh, Helen, that's silly. I've told
you before...
415
00:27:19,287 --> 00:27:21,494
I don't want you to think
about money.
416
00:27:21,723 --> 00:27:22,997
Isn't it marvelous to be a poor
relation and...
417
00:27:23,058 --> 00:27:25,129
have people insist...
418
00:27:25,360 --> 00:27:27,806
upon pressing gold into
your little fist?
419
00:27:28,163 --> 00:27:30,200
- Say, aren't you two sisters?
- Yes.
420
00:27:30,398 --> 00:27:32,309
You mean, why am I the
poor relation?
421
00:27:32,534 --> 00:27:35,035
You see, we're really
foster sisters.
422
00:27:35,036 --> 00:27:36,913
All right, if you must split
hairs about it.
423
00:27:37,105 --> 00:27:40,518
But we are, darling. Georgia's
father was the tycoon.
424
00:27:40,675 --> 00:27:42,882
He founded the town's biggest
newspaper.
425
00:27:43,078 --> 00:27:46,082
Naturally, when he died, he left
everything to Georgia.
426
00:27:46,281 --> 00:27:49,016
You've no idea how this
bother about'...
427
00:27:49,017 --> 00:27:51,588
money, who's got the money?'
bores me.
428
00:27:51,786 --> 00:27:54,096
Will you dance with me, Sam?
429
00:27:54,322 --> 00:27:56,165
Why, certainly.
430
00:28:03,932 --> 00:28:07,209
- Cigarette, darling?
- Oh, yes, thank you.
431
00:28:16,644 --> 00:28:19,046
This guy your sister's marrying,
this Grover...
432
00:28:19,047 --> 00:28:20,720
he's rich, isn't he?
433
00:28:20,915 --> 00:28:23,828
Very. He's the Grover Steel
Company.
434
00:28:24,018 --> 00:28:25,895
- Why?
- Oh, just curious.
435
00:28:26,054 --> 00:28:28,000
That's how it ought to be,
somebody with money...
436
00:28:28,056 --> 00:28:30,127
marrying somebody without.
437
00:28:30,358 --> 00:28:32,395
Sort of evens things up.
438
00:28:32,961 --> 00:28:33,996
You've never been married,
have you?
439
00:28:34,062 --> 00:28:35,336
No.
440
00:28:35,563 --> 00:28:38,635
- Why not?
- Oh, I don't know, I.
441
00:28:38,833 --> 00:28:40,540
You've had plenty of offers.
442
00:28:40,702 --> 00:28:44,844
Well, I What makes you think I've
been besieged with offers?
443
00:28:45,006 --> 00:28:48,681
Well, that's simple. You've got
everything a man would want.
444
00:28:48,877 --> 00:28:52,290
You're young, warm, pretty.
445
00:28:52,480 --> 00:28:54,653
You could really love a man.
446
00:28:55,683 --> 00:28:57,356
- I'm sorry.
- Why are you nervous?
447
00:28:57,585 --> 00:29:00,691
- You've heard all this before.
- I'm not nervous.
448
00:29:00,922 --> 00:29:04,597
Well, as a matter of fact, it's a
little bit disconcerting...
449
00:29:04,826 --> 00:29:08,672
to have someone you scarcely
know be quite so frank.
450
00:29:08,863 --> 00:29:11,639
Why? ls it wrong to come outwith
what's in your head?
451
00:29:11,833 --> 00:29:14,109
No, it's not wrong, it's.
452
00:29:14,302 --> 00:29:15,975
It's just that I'm not used to it,
that's all.
453
00:29:16,037 --> 00:29:18,415
We'll have to change all that.
454
00:29:18,606 --> 00:29:21,746
Because there's a lot more in my
head I wanna tell you.
455
00:29:33,822 --> 00:29:35,301
Hi.
456
00:29:48,937 --> 00:29:51,281
Would you call my face pretty?
457
00:29:53,041 --> 00:29:55,385
- Did he?
- Who?
458
00:29:56,377 --> 00:29:58,983
- Don't be coy.
- He's a very attractive...
459
00:29:59,047 --> 00:30:00,583
guy, isn't he?
460
00:30:00,782 --> 00:30:02,352
And different too.
461
00:30:02,550 --> 00:30:05,963
You know, I've never met anyone
like him before.
462
00:30:07,055 --> 00:30:10,730
- When are you seeing him again?
- Lunch, tomorrow.
463
00:30:11,359 --> 00:30:14,966
- What does he do? Do you know?
- No.
464
00:30:15,163 --> 00:30:18,508
Well, what did you talk about all
the way down on the train?
465
00:30:18,700 --> 00:30:20,873
My divorce, Reno.
466
00:30:21,035 --> 00:30:23,437
Helen, was it awful, those
six weeks?
467
00:30:23,438 --> 00:30:26,908
It wasn't what you'd call an
enriching experience.
468
00:30:27,075 --> 00:30:30,284
Well, at least it was some kind
of an experience.
469
00:30:30,478 --> 00:30:32,958
I never seem to have
any kind.
470
00:30:33,781 --> 00:30:36,785
I think, darling, you're just
about to have one.
471
00:30:49,764 --> 00:30:51,266
Hello.
472
00:30:52,734 --> 00:30:54,475
Yeah, go ahead.
473
00:30:55,470 --> 00:30:58,474
- Hello.
- Hello, Mart. Sam. What's doing?
474
00:30:58,673 --> 00:31:00,880
- It's been quieting down.
- Good.
475
00:31:01,042 --> 00:31:02,988
- Nothing points to you.
- Sure, I knew it'd...
476
00:31:03,077 --> 00:31:04,818
be okay. I wasn't worried.
477
00:31:05,013 --> 00:31:07,220
- Where you staying?
- Terrace Hotel.
478
00:31:07,415 --> 00:31:09,520
- Everything all right?
- Yeah.
479
00:31:09,717 --> 00:31:11,788
I got news for you, Mart.
480
00:31:11,953 --> 00:31:14,763
- I'm getting married.
- Getting married? Quit kidding.
481
00:31:14,989 --> 00:31:17,936
- I'm not kidding. I mean it.
- When are you gonna do it?
482
00:31:18,126 --> 00:31:21,903
- I don't know when. I just decided.
- Who's the gal?
483
00:31:22,096 --> 00:31:25,043
Georgia Staples. She's an orphan.
484
00:31:25,233 --> 00:31:27,008
Her old man left her
San Francisco's...
485
00:31:27,068 --> 00:31:28,069
biggest newspaper.
486
00:31:28,236 --> 00:31:31,183
- Sounds like the big league.
- Sure, it's the big league.
487
00:31:31,372 --> 00:31:33,040
Isn't it about time I was
up there?
488
00:31:33,041 --> 00:31:34,816
You bet.
489
00:31:34,943 --> 00:31:38,288
Yeah. We'll not only be rolling
in dough...
490
00:31:38,513 --> 00:31:41,790
but marrying into this crowd
will fix it so as I can.
491
00:31:41,983 --> 00:31:44,691
So as I can spit in anybody's eye.
492
00:31:44,886 --> 00:31:46,957
Hurry down here. I don't
know how long...
493
00:31:47,021 --> 00:31:48,432
I'll be able to hold her off.
494
00:31:48,656 --> 00:31:52,763
- I'll be there in a couple days.
- Okay, boy. I'll be seeing you.
495
00:32:09,510 --> 00:32:11,353
Hey, taxi.
496
00:32:13,982 --> 00:32:18,362
- Take me to 4106 Calvert Street.
- Yes, sir.
497
00:32:52,320 --> 00:32:54,800
- Hello.
- Hi.
498
00:32:54,956 --> 00:32:57,903
May I ask what's going on here?
Some sort of celebration?
499
00:32:58,126 --> 00:33:00,504
A wedding. Georgia Staples is
getting married.
500
00:33:00,662 --> 00:33:03,541
Is that right? Who is she marrying?
501
00:33:04,098 --> 00:33:07,671
I don't know. Some lucky stiff.
502
00:33:08,136 --> 00:33:10,616
Yep. Well.
503
00:33:26,554 --> 00:33:27,760
How do you do, madam?
504
00:33:27,989 --> 00:33:30,026
I thought you'd have use for an
accomplished...
505
00:33:30,091 --> 00:33:32,002
dishwasher or dish drier.
506
00:33:32,226 --> 00:33:35,070
- No.
- Or a garbage disposer, perhaps.
507
00:33:35,263 --> 00:33:37,140
You see, madam,
I may not show it...
508
00:33:37,331 --> 00:33:41,245
but food and I have been strangers
since the day before yesterday.
509
00:33:41,436 --> 00:33:45,009
Well, come in. Can't turn a hungry
man away from a wedding feast.
510
00:33:45,239 --> 00:33:47,074
- Thank you, ma'am.
- This stuffs no...
511
00:33:47,075 --> 00:33:48,452
good for a hungry man.
512
00:33:48,643 --> 00:33:51,681
- How about a turkey leg?
- Oh, anything will do. Anything.
513
00:33:51,879 --> 00:33:53,552
Thank you so much.
514
00:33:53,748 --> 00:33:56,524
Isn't that Mr. Wild the
cutest thing?
515
00:33:56,718 --> 00:33:59,927
His eyes get me. They run up and
down you like a searchlight.
516
00:34:00,121 --> 00:34:01,794
Yeah.
517
00:34:02,023 --> 00:34:04,057
Those whom God has joined
together, let no...
518
00:34:04,058 --> 00:34:06,538
man put asunder.
519
00:34:06,794 --> 00:34:09,062
For as much as Samuel and Georgia
have consented together...
520
00:34:09,063 --> 00:34:11,600
in holy wedlock...
521
00:34:11,766 --> 00:34:15,339
and have witnessed the same before
God and this company...
522
00:34:15,570 --> 00:34:18,847
and have given and pledged their
troth, each to the other...
523
00:34:19,006 --> 00:34:22,283
and have declared the same by
giving and receiving a ring...
524
00:34:22,477 --> 00:34:27,620
and by joining hands, I pronounce
that they are man and wife.
525
00:34:27,815 --> 00:34:29,954
I hope you both will be very,
very happy.
526
00:34:30,151 --> 00:34:32,995
- Thank you, Father.
- Thank you.
527
00:34:40,061 --> 00:34:41,540
Congratulations, Sam.
528
00:34:41,763 --> 00:34:43,037
Georgia, I hope you'll be
very happy.
529
00:34:43,097 --> 00:34:44,804
Thank you, darling.
530
00:34:44,999 --> 00:34:49,072
- Mrs. Wild.
- Congratulations.
531
00:34:49,270 --> 00:34:50,647
Hello, sister.
532
00:34:51,706 --> 00:34:53,845
- Congratulations, Sam.
- What a lucky guy.
533
00:34:54,041 --> 00:34:56,112
- Thanks.
- Congratulations, Sam.
534
00:34:56,310 --> 00:34:58,916
- Congratulations.
- Thanks, Mart.
535
00:35:27,575 --> 00:35:28,679
Tired?
536
00:35:31,479 --> 00:35:33,288
Yes.
537
00:35:40,288 --> 00:35:41,699
Helen.
538
00:35:50,131 --> 00:35:52,098
You didn't seem to like it
very much.
539
00:35:52,099 --> 00:35:53,169
What?
540
00:35:53,401 --> 00:35:55,312
Their getting married.
541
00:35:55,503 --> 00:35:57,881
No. Naturally.
542
00:35:58,606 --> 00:36:01,815
- Did it show?
- To me.
543
00:36:02,243 --> 00:36:04,917
Sam's not in Georgia's class.
You know that.
544
00:36:05,146 --> 00:36:08,423
- It was concern for Georgia?
- Well, certainly.
545
00:36:08,616 --> 00:36:11,290
Then why did you let the wedding
go through?
546
00:36:11,452 --> 00:36:14,092
How could anyone stop a woman
from marrying Sam?
547
00:36:14,322 --> 00:36:18,293
Is he actually so attractive
to women?
548
00:36:18,526 --> 00:36:20,233
- Is he, Helen?
- Oh, really, Fred.
549
00:36:20,428 --> 00:36:23,341
You pick the most hideous times
to badger me. I'm tired.
550
00:36:23,531 --> 00:36:25,033
I've had to handle this whole
thing, and I'm...
551
00:36:25,132 --> 00:36:26,907
upset about Georgia.
552
00:36:27,068 --> 00:36:29,344
I'm sorry, my sweet.
553
00:36:33,174 --> 00:36:36,053
I didn't realize I was
badgering you.
554
00:36:53,594 --> 00:36:56,268
- Well, I've come to say goodbye.
- Nice of you.
555
00:36:56,430 --> 00:36:58,706
So sad, goodbyes,
don't you think?
556
00:36:58,900 --> 00:37:03,007
- Saying goodbye to you is., -Smooth.
Simply smooth.
557
00:37:03,204 --> 00:37:05,047
You don't believe I mean that,
do you?
558
00:37:05,206 --> 00:37:06,206
With bells on.
559
00:37:06,307 --> 00:37:08,014
Do you mind?
560
00:37:08,209 --> 00:37:10,120
No, go ahead.
I don't drink much.
561
00:37:10,311 --> 00:37:12,791
- I don't need it.
- That's where we're different.
562
00:37:12,980 --> 00:37:15,051
Everybody's different from
everybody else...
563
00:37:15,116 --> 00:37:16,527
in some ways.
564
00:37:16,717 --> 00:37:19,391
You fancy yourself an intelligent
man, don't you?
565
00:37:19,587 --> 00:37:22,088
- I don't like that remark.
- So if you don't like...
566
00:37:22,089 --> 00:37:23,966
it, I mustn't say it.
567
00:37:24,759 --> 00:37:27,137
I think you've had too much
to drink.
568
00:37:27,328 --> 00:37:29,035
Do you know what I think?
I think you've got a...
569
00:37:29,096 --> 00:37:31,508
secret of some kind,
haven't you?
570
00:37:31,999 --> 00:37:33,535
Well, haven't you?
571
00:37:33,734 --> 00:37:35,802
Why does your face go tight all
of a sudden sometimes?
572
00:37:35,803 --> 00:37:38,044
What about this friend of yours,
this pug you...
573
00:37:38,105 --> 00:37:40,381
brought to the house?
574
00:37:40,574 --> 00:37:43,555
Anything else you'd like to know?
575
00:37:47,448 --> 00:37:49,121
Yes.
576
00:37:49,283 --> 00:37:51,923
Why do you stay away from me?
577
00:37:52,153 --> 00:37:56,067
You haven't said two words to me
since you first came here.
578
00:37:57,291 --> 00:38:01,239
- Vanity of vanities, all is vanity.
- Stop that phony
579
00:38:01,429 --> 00:38:04,205
intellectual patter you
climbing faker!
580
00:38:04,398 --> 00:38:07,004
- Sorry, that was rotten to say.
- No, you're right.
581
00:38:07,201 --> 00:38:09,010
I'm nobody much.
582
00:38:10,271 --> 00:38:13,343
But I'll make myself a lot
more than I am.
583
00:38:13,541 --> 00:38:15,782
I can do it, too.
584
00:38:15,943 --> 00:38:20,517
- You don't think I can, do you?
- I haven't given it a thought.
585
00:38:21,649 --> 00:38:22,849
You know, Sam...
586
00:38:22,850 --> 00:38:26,052
the way you kissed Georgia
after the ceremony...
587
00:38:26,053 --> 00:38:28,226
was very convincing.
588
00:38:28,456 --> 00:38:31,437
You were the perfect picture of
the ardent young husband...
589
00:38:31,659 --> 00:38:33,229
faithful unto death.
590
00:38:33,461 --> 00:38:34,940
Why shouldn't I be?
591
00:38:35,162 --> 00:38:37,699
Don't you realize my wife's
very attractive?
592
00:38:37,965 --> 00:38:40,066
I know you realize you're
very attractive.
593
00:38:40,067 --> 00:38:42,047
Now, that was a fine thing to say.
594
00:38:42,269 --> 00:38:44,070
You can't even remember all the
women who've...
595
00:38:44,071 --> 00:38:45,744
been mad about you.
596
00:38:45,973 --> 00:38:49,420
- Can you remember all your men?
- Leave me out of this.
597
00:38:49,577 --> 00:38:51,454
Okay.
598
00:38:51,645 --> 00:38:53,522
Just one more thing.
599
00:38:53,681 --> 00:38:56,753
Georgia's my sister, and I love
her very much.
600
00:38:56,917 --> 00:39:00,126
After all she's done for you, you'd
be crazy if you didn't.
601
00:39:00,321 --> 00:39:02,267
You don't know anything, do you?
602
00:39:02,456 --> 00:39:06,131
You're talking about her money,
and I hate her for her money.
603
00:39:06,360 --> 00:39:08,306
Every time she pays a bill...
604
00:39:08,496 --> 00:39:11,807
every time I see something I don't
own, I'm only borrowing...
605
00:39:11,999 --> 00:39:14,240
I hate her for her money.
606
00:39:14,435 --> 00:39:17,006
That's nice of me, isn't it? After
all she's given me...
607
00:39:17,071 --> 00:39:18,675
without even thinking.
608
00:39:18,839 --> 00:39:20,876
I know how you feel.
609
00:39:21,042 --> 00:39:22,919
There's more to it than that.
610
00:39:23,110 --> 00:39:26,523
Her money has made her something
that I'll never be.
611
00:39:26,714 --> 00:39:28,660
She's completely innocent.
612
00:39:28,849 --> 00:39:32,626
She has a perfect faith that if she
asks someone a question...
613
00:39:32,820 --> 00:39:35,824
they'll give her the right answer.
614
00:39:38,426 --> 00:39:39,996
Anyhow, I love Georgia, and if
you do anything...
615
00:39:40,061 --> 00:39:42,439
to hurt her, I'm your enemy.
616
00:39:42,663 --> 00:39:45,644
And I make a very bad enemy, too.
617
00:39:51,405 --> 00:39:53,009
Goodbye...
618
00:39:53,207 --> 00:39:55,209
sister.
619
00:39:59,046 --> 00:40:01,526
- Mrs. Brent.
- Yes, Grace, what is it?
620
00:40:01,715 --> 00:40:03,049
There's a man in the kitchen
asking lots of...
621
00:40:03,050 --> 00:40:05,326
questions about Mr. Wild.
622
00:40:05,519 --> 00:40:07,965
I thought you'd better see him.
623
00:40:08,189 --> 00:40:10,066
Thank you.
624
00:40:11,058 --> 00:40:14,062
About how long has Mr. Wild been
courting Miss Staples?
625
00:40:14,295 --> 00:40:15,968
I don't know, a few weeks.
626
00:40:16,163 --> 00:40:19,508
My, how quickly love flowers in
the hearts of the young.
627
00:40:19,700 --> 00:40:21,338
They're getting ready to leave.
628
00:40:21,535 --> 00:40:23,014
Honest, that Mr. Wild, he just
makes me...
629
00:40:23,070 --> 00:40:25,175
water at the kneecaps.
630
00:40:25,372 --> 00:40:28,148
Obviously, Mr. Wild is a gentleman
the ladies take to.
631
00:40:28,309 --> 00:40:30,846
- Yeah.
- I won't waste your time or mine...
632
00:40:31,078 --> 00:40:33,046
by letting you lie about who you
are. Would you...
633
00:40:33,047 --> 00:40:35,254
give me your wallet, please?
634
00:40:36,584 --> 00:40:38,996
Perhaps this might all be less
painful if we...
635
00:40:39,053 --> 00:40:40,691
discuss it in private.
636
00:40:40,888 --> 00:40:42,993
Would you mind waiting in the
pantry? It will...
637
00:40:43,057 --> 00:40:44,331
only take a minute.
638
00:40:44,525 --> 00:40:47,267
He said he was hungry.
639
00:40:49,330 --> 00:40:50,741
A detective.
640
00:40:50,898 --> 00:40:53,879
Or operative, as we euphemistically
call it.
641
00:40:54,068 --> 00:40:56,035
I'm not interested in your
professional drolleries...
642
00:40:56,036 --> 00:40:57,379
Mr. Arnett.
643
00:40:57,571 --> 00:41:00,745
I want to know why you're asking
questions about Mr. Wild...
644
00:41:00,941 --> 00:41:02,978
and who your client is.
645
00:41:03,511 --> 00:41:06,151
Naturally, I cannot reveal the name
of my client.
646
00:41:06,347 --> 00:41:08,293
Your ethics touch me deeply.
647
00:41:08,449 --> 00:41:10,258
Noblesse oblige.
648
00:41:10,451 --> 00:41:12,954
I see that I shall have to
call the police.
649
00:41:13,020 --> 00:41:14,795
That would be extremely unwise.
650
00:41:15,256 --> 00:41:18,203
It might involve Mr. Wild even
more seriously...
651
00:41:18,392 --> 00:41:21,271
in an already very serious matter.
652
00:41:21,462 --> 00:41:23,408
Good day.
653
00:41:24,298 --> 00:41:28,769
I hope Mr. and Mrs. Wild will have
a most enjoyable honeymoon.
654
00:41:32,840 --> 00:41:34,683
Grace.
655
00:41:35,109 --> 00:41:37,282
Show this man out at once,
please.
656
00:41:37,444 --> 00:41:38,684
Oh, and, Grace...
657
00:41:38,879 --> 00:41:42,759
you didn't tell him anything about
Mr. Wild, just by accident?
658
00:41:42,950 --> 00:41:46,193
For instance, you didn't tell him
about his visitors?
659
00:41:46,387 --> 00:41:48,526
But Mr. Wild hasn't had
any visitors...
660
00:41:48,756 --> 00:41:52,329
except the gentleman who arrived
for the wedding today.
661
00:42:05,706 --> 00:42:08,152
Helen. We've been looking for you.
662
00:42:08,342 --> 00:42:10,982
Maggie Macy just told me you're
moving in with her.
663
00:42:11,145 --> 00:42:12,954
What in heaven made you
dream that up?
664
00:42:13,047 --> 00:42:15,493
You should have your house
to yourself.
665
00:42:15,649 --> 00:42:17,185
Darling, that's silly.
666
00:42:17,384 --> 00:42:18,954
You'll be leaving anyway, as
soon as you get...
667
00:42:19,019 --> 00:42:21,192
married. That won't be long.
668
00:42:21,422 --> 00:42:24,335
- Maybe she doesn't like me.
- Why, Sam, I adore you.
669
00:42:24,525 --> 00:42:25,970
Of course I'll stay.
670
00:42:26,193 --> 00:42:28,730
- Have a wonderful trip.
- Thank you, darling.
671
00:42:28,963 --> 00:42:31,705
- Georgia, dear.
- Yes.
672
00:42:32,266 --> 00:42:35,770
It was a silly idea, moving out.
673
00:42:38,906 --> 00:42:40,886
Goodbye, brother.
674
00:42:42,743 --> 00:42:44,620
Goodbye.
675
00:42:45,112 --> 00:42:47,251
Come on, darling.
676
00:42:47,414 --> 00:42:49,394
- Better hurry.
- You'll miss your train.
677
00:42:49,583 --> 00:42:50,960
Come on, everyone, they're
leaving.
678
00:42:51,018 --> 00:42:52,361
That man's gone.
679
00:42:52,553 --> 00:42:54,965
I hope his coming didn't upset
you, Mrs. Brent.
680
00:42:55,189 --> 00:42:57,135
Upset me? Why, no.
681
00:42:57,324 --> 00:42:59,133
His coming here made me
feel wonderful.
682
00:42:59,860 --> 00:43:02,306
With the keys to the city right
in my hand.
683
00:43:02,496 --> 00:43:04,874
Goodbye. Drop us a line,
will you?
684
00:43:18,312 --> 00:43:19,916
Why did you call me?
685
00:43:20,114 --> 00:43:22,015
I was shopping and thought it
would be nice...
686
00:43:22,016 --> 00:43:23,586
to have a cocktail.
687
00:43:23,817 --> 00:43:26,058
When Sam introduced us, you
made it clear...
688
00:43:26,220 --> 00:43:27,961
that my being in your house was
strictly Sam's idea...
689
00:43:28,022 --> 00:43:30,434
and strictly a bad one.
690
00:43:30,658 --> 00:43:32,501
I know. I was rude.
691
00:43:32,693 --> 00:43:36,436
I was wondering if you'd forgive
me and forget about it.
692
00:43:36,630 --> 00:43:39,042
It's all right. Forget it.
693
00:43:39,233 --> 00:43:41,000
I thought we'd have a line from
Georgia and...
694
00:43:41,001 --> 00:43:43,345
Sam by now, but no.
695
00:43:43,504 --> 00:43:46,348
I don't know about Georgia, but
Sam's no letter writer.
696
00:43:46,573 --> 00:43:49,452
- You've known him a long time?
- Yeah.
697
00:43:49,610 --> 00:43:52,557
Yeah, Sam and I lived together
five years now.
698
00:43:52,913 --> 00:43:55,587
Why didn't you come to San
Francisco when Sam did?
699
00:43:55,783 --> 00:43:59,196
I had some business to take
care of and...
700
00:43:59,386 --> 00:44:00,987
Wait a minute. Seems to me we're
doing a lot...
701
00:44:00,988 --> 00:44:03,298
of question-and-answer stuff.
702
00:44:03,490 --> 00:44:07,302
Oh, I'm sorry. I didn't mean to
pry. Really not.
703
00:44:07,828 --> 00:44:08,094
Drink up and let's have
another shot.
704
00:44:08,095 --> 00:44:10,166
Good.
705
00:44:10,331 --> 00:44:12,777
I must warn you, though, liquor
makes me nosy.
706
00:44:12,933 --> 00:44:14,100
I've been known to ask all
sorts of personal...
707
00:44:14,101 --> 00:44:16,672
questions after cocktails.
708
00:44:16,837 --> 00:44:18,908
It's all right. I've been known
to tell people to...
709
00:44:19,006 --> 00:44:20,713
mind their own business.
710
00:44:20,874 --> 00:44:23,320
Cold sober, too.
711
00:44:31,151 --> 00:44:32,926
Grace.
712
00:44:36,657 --> 00:44:38,102
- Hello, Fred.
- Hello.
713
00:44:38,325 --> 00:44:40,771
- I didn't expect you tonight.
- What is all this?
714
00:44:40,994 --> 00:44:43,133
- All what?
- About Mart Waterman moving in.
715
00:44:43,330 --> 00:44:44,934
Grace said that you phoned
and asked her to...
716
00:44:44,998 --> 00:44:47,069
get a room ready for him.
717
00:44:47,267 --> 00:44:49,247
Yes, I've invited Mart to
stay here.
718
00:44:49,470 --> 00:44:52,212
- What made you do that?
- He's Sam's closest friend.
719
00:44:52,373 --> 00:44:53,973
It's silly for him to stay at a
hotel when we have...
720
00:44:53,974 --> 00:44:56,079
empty rooms.
721
00:44:56,276 --> 00:44:58,756
I don't know why it didn't
occur to me days ago.
722
00:44:58,946 --> 00:45:00,550
I don't like the idea at all.
723
00:45:00,748 --> 00:45:02,921
Having this man in the house
with you...
724
00:45:02,983 --> 00:45:04,860
But, Fred, Grace is here.
725
00:45:05,052 --> 00:45:07,328
- That's not the point.
- Oh, don't be stuffy.
726
00:45:07,521 --> 00:45:08,932
At the risk of seeming mid
- Victorian, I want...
727
00:45:08,989 --> 00:45:11,265
you to ask him not to come.
728
00:45:11,492 --> 00:45:13,452
- But how can I do that now?
- Invent some excuse.
729
00:45:13,494 --> 00:45:14,996
It's not difficult.
730
00:45:15,195 --> 00:45:17,964
But it is, darling. I just can't do
things like that.
731
00:45:17,965 --> 00:45:19,911
You man you won't.
732
00:45:19,967 --> 00:45:22,914
Fred, really, I don't see why
you should.
733
00:45:22,970 --> 00:45:25,917
Will you stop? I'm sick of healing
how stupid I
am.
734
00:45:25,973 --> 00:45:28,920
- That sounds like Georgia and Sam.
- So soon?
735
00:45:28,976 --> 00:45:32,924
But they weren't coming back
for another week.
736
00:45:32,980 --> 00:45:35,927
- Work is fine, but what you want...
- All right, skip it.
737
00:45:35,983 --> 00:45:38,543
- Sam, it's such a silly...
I said, skip it, and I meant skip it.
738
00:45:38,986 --> 00:45:40,932
Hello, Sam. Hello, darling.
739
00:45:40,988 --> 00:45:44,957
- Have a good trip?
- Yes, wonderful.
740
00:45:44,958 --> 00:45:46,904
Yes, until I spoiled it with my
crazy notion.
741
00:45:49,963 --> 00:45:52,876
Sam wants to run the paper.
742
00:45:52,966 --> 00:45:54,877
Darling, it you'd had any business
experience at all...
743
00:45:54,968 --> 00:45:56,879
But you've been a fighter
and managed...
744
00:45:56,970 --> 00:45:59,906
a cattle ranch or two.
745
00:45:59,907 --> 00:46:02,820
How could you know anything
about running a newspaper?
746
00:46:03,977 --> 00:46:06,913
I told Sam if he'd only take a job
in the office...
747
00:46:06,914 --> 00:46:08,825
to start with Till he learned
the business...
748
00:46:11,752 --> 00:46:14,665
Look, Sam, you wouldn't suddenly...
749
00:46:14,721 --> 00:46:17,634
Georgia and I can settle this without
anybody else butting in.
750
00:46:17,691 --> 00:46:19,692
Sam, Fred's part of the family.
751
00:46:19,693 --> 00:46:21,694
He has a right to butt in,
as you calf it.
752
00:46:21,695 --> 00:46:23,696
So he doesn't like it.
753
00:46:23,697 --> 00:46:25,677
Only because it doesn't
make sense, Sam.
754
00:46:26,366 --> 00:46:28,346
Does it to you, Helen?
755
00:46:30,704 --> 00:46:33,685
No, it doesn't.
756
00:46:40,981 --> 00:46:42,982
- I'm sorry I made a scene.
- Now.
757
00:46:42,983 --> 00:46:45,952
It's just that I...
758
00:46:45,953 --> 00:46:49,901
I don't know. I can't stand
fighting with Sam.
759
00:46:53,961 --> 00:46:56,908
No, I suppose it won't.
Good night.
760
00:46:57,731 --> 00:47:00,678
- Night.
- Night.
761
00:47:01,935 --> 00:47:03,881
- Well, I'll calf you tomorrow.
- Fred.
762
00:47:04,872 --> 00:47:06,818
- You're angry with me.
- No.
763
00:47:06,940 --> 00:47:09,887
- Sure not?
- Yes.
764
00:47:09,977 --> 00:47:12,924
You do see that I can't cancel that
invitation, don't you, darling?
765
00:47:13,680 --> 00:47:14,680
Yes.
766
00:47:15,415 --> 00:47:18,362
Well, aren't you gonna kiss
me good night?
767
00:47:52,953 --> 00:47:54,261
Good night, Helen.
768
00:47:56,990 --> 00:47:57,990
Helen.
769
00:48:29,790 --> 00:48:31,736
Why were you against me tonight?
770
00:48:32,659 --> 00:48:35,139
You don't know what I have in me.
You don't know what I can do.
771
00:48:35,729 --> 00:48:36,696
I can run that paper, and better
that most...
772
00:48:36,697 --> 00:48:38,643
if I had a chance.
773
00:48:39,833 --> 00:48:42,780
- I believe you could.
- Then why were you against me?
774
00:48:43,537 --> 00:48:45,483
Because Fred was.
775
00:48:45,639 --> 00:48:47,585
And you love Fred desperately.
776
00:48:49,109 --> 00:48:51,077
I love Fred.
777
00:48:51,078 --> 00:48:54,025
You love Fred.
778
00:48:54,081 --> 00:48:56,048
Why this sudden passion
to run the paper?
779
00:48:56,049 --> 00:48:59,018
I'd be on top.
780
00:48:59,019 --> 00:49:02,021
I could make people or break them.
781
00:49:02,022 --> 00:49:03,990
I could do that. Do you understand?
782
00:49:03,991 --> 00:49:05,992
Yes. I think I do.
783
00:49:05,993 --> 00:49:08,940
Sure you do.
784
00:49:08,996 --> 00:49:11,998
Because your roots are down
where mine are.
785
00:49:11,999 --> 00:49:13,945
I knew that the first time
I saw you.
786
00:49:14,001 --> 00:49:16,948
Soul mates?
787
00:49:17,804 --> 00:49:21,752
Stop laughing.
788
00:49:26,580 --> 00:49:29,548
Well, for a man who's just returned
from his honeymoon...
789
00:49:29,549 --> 00:49:31,495
with an attractive wife you're
very ardent.
790
00:49:34,087 --> 00:49:37,056
What's wrong with you? You know
howl feel about Georgia.
791
00:49:37,057 --> 00:49:39,025
- Do I?
- Unless you're a fool.
792
00:49:39,026 --> 00:49:40,993
She means no more to me
than Fred to you.
793
00:49:40,994 --> 00:49:42,940
Very interesting.
794
00:49:42,996 --> 00:49:44,942
I must get this milk to Georgia.
795
00:49:44,998 --> 00:49:46,944
He means nothing to you. Say it.
796
00:49:47,000 --> 00:49:48,946
- He does, though.
- What? What, Helen?
797
00:49:49,002 --> 00:49:50,948
Fred is peace and security.
798
00:49:51,004 --> 00:49:53,951
- It's hid money, then.
- Yes, partly.
799
00:49:54,007 --> 00:49:55,953
All my life I've lived on other
people's money.
800
00:49:56,009 --> 00:49:59,957
Now I want some of my own.
801
00:50:00,013 --> 00:50:03,983
But there's another kind of security
that Fred can give me.
802
00:50:03,984 --> 00:50:06,952
Without him, I'm afraid of
the things
I'll do.
803
00:50:06,953 --> 00:50:10,901
Afraid of what I might become.
804
00:50:10,991 --> 00:50:12,958
Fred is goodness and safety.
805
00:50:12,959 --> 00:50:14,905
And what am I?
806
00:50:14,961 --> 00:50:17,908
You?
807
00:50:17,964 --> 00:50:21,912
You're strength, excitement
and depravity...
808
00:50:21,968 --> 00:50:24,915
There's kind of corruptness
inside of you.
809
00:50:24,971 --> 00:50:26,917
That would drive most women off.
810
00:50:26,973 --> 00:50:29,920
- Yes.
- But not you. You have guts.
811
00:50:29,976 --> 00:50:31,944
Georgia told me how you found
those two in Reno.
812
00:50:31,945 --> 00:50:33,925
You had guts then.
813
00:50:33,980 --> 00:50:36,949
- You didn't yell or faint.
- No.
814
00:50:36,950 --> 00:50:40,953
And it wasn't only finding them
dead, it was the way they were dead.
815
00:50:40,954 --> 00:50:42,900
The kid jammed in the doorway the
Palmer dame under the sink.
816
00:50:42,956 --> 00:50:45,958
- Blood on her hair.
- Blood all over.
817
00:50:45,959 --> 00:50:47,905
- You didn't yell.
- No, I didn't.
818
00:50:49,629 --> 00:50:51,609
Helen.
819
00:51:00,507 --> 00:51:02,453
There you are.
820
00:51:02,976 --> 00:51:05,923
- What are you doing here?
- I'm moving in.
821
00:51:06,346 --> 00:51:08,292
- Whose idea was that?
- Helen suggested it.
822
00:51:21,628 --> 00:51:23,574
Good night.
823
00:51:25,999 --> 00:51:27,945
You sure picked a fine
time to bust in.
824
00:51:29,836 --> 00:51:32,783
I need a drink.
825
00:52:53,253 --> 00:52:56,200
Hello, I want to speak to Albert
Arnett in Reno, please.
826
00:52:57,157 --> 00:53:00,125
- Do you know the number'?
- Yes.
827
00:53:00,126 --> 00:53:02,094
- What is the number, please?
- 22-766.
828
00:53:02,095 --> 00:53:05,064
- Who's calling, please?
- I'm Mrs. Brent.
829
00:53:05,065 --> 00:53:07,011
- Thank you.
I'll call it.
- Thank you.
830
00:53:07,067 --> 00:53:09,013
You got a good looking wife with
all the dough not...
831
00:53:09,069 --> 00:53:11,036
locked up in the mint.
832
00:53:11,037 --> 00:53:11,981
- Play it close to you' vest.
- Meaning what?
833
00:53:12,038 --> 00:53:13,984
Leave Helen alone.
834
00:53:15,075 --> 00:53:19,023
- Why?
- I just told you.
835
00:53:19,512 --> 00:53:22,481
Not that I blame you, of course.
Helen's a creamy dish, But she's...
836
00:53:22,482 --> 00:53:24,842
I ever catch you looking at Helen
I'll tear your throat out.
837
00:53:26,453 --> 00:53:29,400
- Sam.
- Never mind the, oh Sam.
838
00:53:40,834 --> 00:53:43,802
Just remember what I told you.
839
00:53:43,803 --> 00:53:46,138
No, I don't want to talk to anyone
else in Reno.
840
00:53:46,139 --> 00:53:48,107
Just find out were Mr. Arnett can
be reached in...
841
00:53:48,108 --> 00:53:50,054
San Francisco, please.
842
00:54:01,488 --> 00:54:03,455
- What's wrong?
- Helen.
843
00:54:03,456 --> 00:54:05,424
She just phoned a guy in Reno.
844
00:54:05,425 --> 00:54:07,393
- Reno?
- I don't get her.
845
00:54:07,394 --> 00:54:09,361
I don't get her at all.
846
00:54:09,362 --> 00:54:11,363
Maybe I was a fool.
I would have sworn.
847
00:54:11,364 --> 00:54:13,332
- What?
- Maybe not.
848
00:54:13,333 --> 00:54:17,303
Maybe she is against me.
849
00:54:17,304 --> 00:54:20,272
I don't know. She puts herself in
my arms and tries to trap me.
850
00:54:20,273 --> 00:54:23,275
She felt, dogged and stared right
through me.
851
00:54:23,276 --> 00:54:28,225
She, Sam, take it easy.
852
00:54:48,868 --> 00:54:51,103
We'll work it out somehow.
Just take it easy.
853
00:54:51,104 --> 00:54:55,074
Where every prospect pleases,
and only man is vile.
854
00:54:55,075 --> 00:54:58,022
That quotation occurs to me quite
often in my profession.
855
00:54:58,078 --> 00:55:00,024
Mr. Arnett, I've been very curious
to know what progress...
856
00:55:00,080 --> 00:55:04,028
you've made since
I last saw you.
857
00:55:05,085 --> 00:55:09,033
- I've done rather well.
- How well?
858
00:55:09,089 --> 00:55:12,036
My investigation concerning Mr.
Wild is almost complete.
859
00:55:12,092 --> 00:55:16,061
And when you fill in what's
missing...
860
00:55:16,062 --> 00:55:18,063
I shall turn everything over to my
client, who, I believe...
861
00:55:18,064 --> 00:55:20,065
Will inform the police.
862
00:55:20,066 --> 00:55:24,069
Naturally, I'm deeply interested.
863
00:55:24,070 --> 00:55:26,071
- After all, it does concern my brother-
in-law. So it does.
864
00:55:26,072 --> 00:55:30,043
And it would be very trying, for
all of us...
865
00:55:31,077 --> 00:55:34,024
- If he were linked up with anything.
- Like murder?
866
00:55:34,080 --> 00:55:38,028
Unfortunately, Mr. Wild is
already linked up with it.
867
00:55:38,084 --> 00:55:42,032
In fact, I would go so far as to
say that not only is...
868
00:55:42,088 --> 00:55:46,058
He linked up with it but he's the
chief performer in this case.
869
00:55:46,059 --> 00:55:49,006
I presume that so far your client
knows nothing.
870
00:55:50,263 --> 00:55:53,210
Your presumption is correct.
871
00:55:56,069 --> 00:55:59,016
- Mr. Arnett, I...
- It's quite all right, Mrs. Brent.
872
00:55:59,072 --> 00:56:02,019
I am a man of integrity, but I'm
always willing to listen...
873
00:56:02,075 --> 00:56:06,023
to an interesting offer.
874
00:56:06,079 --> 00:56:09,026
- I'm prepared to pay handsomely.
- Good.
875
00:56:09,082 --> 00:56:14,031
Obstructing the wheels of justice
is a costly affair.
876
00:56:14,087 --> 00:56:18,035
- Five thousand dollars should do it.
- Fifteen thousand dollars should do it.
877
00:56:18,091 --> 00:56:21,038
I think you're basing your demands
on false premises, Mr. Arnett.
878
00:56:21,094 --> 00:56:23,040
- I am not a rich woman.
- I know that.
879
00:56:23,096 --> 00:56:27,044
But your sister is very rich.
880
00:56:27,600 --> 00:56:30,547
So is Mr. Grover whom you
are planning to marry.
881
00:56:34,274 --> 00:56:36,275
Seven thousand.
882
00:56:36,276 --> 00:56:39,278
Fifteen.
883
00:56:39,279 --> 00:56:42,247
I doubt very much if I can
manage to get it.
884
00:56:42,248 --> 00:56:45,195
In that case, I shall have to forge
ahead with my inquiry.
885
00:56:45,285 --> 00:56:48,232
And may I remind you that Nevada
courts have...
886
00:56:48,288 --> 00:56:51,235
rather puritanical views.
887
00:56:51,291 --> 00:56:54,259
Why, some of our more impassioned
juries even insist...
888
00:56:54,260 --> 00:56:58,208
That a man who commits murder
pay with his life.
889
00:57:00,100 --> 00:57:06,051
You know, Mrs. Brent,
I'm a simple man.
890
00:57:06,106 --> 00:57:09,053
And I'm somewhat confused about
your motive in protecting Mr. Wild.
891
00:57:09,109 --> 00:57:12,056
He's my sister's husband.
It should be quite obvious.
892
00:57:12,112 --> 00:57:16,081
He was your sister's husband when
I came to your house the first day...
893
00:57:16,082 --> 00:57:19,029
And you had no intention of
protecting him them.
894
00:57:19,085 --> 00:57:21,031
In fact, you went out of your way to
supply me with information...
895
00:57:21,087 --> 00:57:25,035
Which might assist me.
896
00:57:25,091 --> 00:57:28,038
Of course, Mr. Wild is a most
attractive man...
897
00:57:28,094 --> 00:57:31,041
and I suppose even a sister-in law...
898
00:57:31,097 --> 00:57:34,044
on sufficient acquaintance...
899
00:57:35,101 --> 00:57:37,047
might succumb to his charms.
900
00:57:39,706 --> 00:57:41,652
- Good night.
901
00:57:42,041 --> 00:57:43,987
Good night.
902
00:57:44,978 --> 00:57:46,924
Has it occurred to you?
903
00:57:46,980 --> 00:57:50,894
Neither of us looks like a
scoundrel, do we?
904
00:58:04,130 --> 00:58:06,041
- Where have you been?
- That's my affair.
905
00:58:06,132 --> 00:58:08,043
Where have you bee?
906
00:58:08,101 --> 00:58:10,012
Seeing a man called Albert Arnett.
907
00:58:10,837 --> 00:58:12,748
He's a detective.
908
00:58:14,841 --> 00:58:16,752
Seeing him about what?
909
00:58:17,110 --> 00:58:19,070
He has a client who thinks you
committed a murder.
910
00:58:19,112 --> 00:58:21,023
I told him that was fantastic.
911
00:58:21,114 --> 00:58:23,025
I know you hadn't committed
any murder.
912
00:58:23,082 --> 00:58:27,052
- How'd you find out about him?
- He was at your wedding.
913
00:58:27,053 --> 00:58:29,054
It occurred to me it might be
awkward if he went around...
914
00:58:29,055 --> 00:58:31,056
asking questions even though the
whole thing is ridiculous.
915
00:58:31,057 --> 00:58:33,058
So I decided to stop it.
916
00:58:33,059 --> 00:58:36,006
- That isn't why you went.
- It is.
917
00:58:36,062 --> 00:58:39,009
- You're lying.
- Take it easy. I don't think she is.
918
00:58:39,065 --> 00:58:43,013
- Whose side are you on, anyway?
- Oh, Sam.
919
00:58:43,069 --> 00:58:45,429
You certainly make it tough for
people who are on your side.
920
00:58:50,543 --> 00:58:53,490
What did she say that detective's
name was?
921
00:58:53,780 --> 00:58:55,726
Arnett.
922
00:59:07,927 --> 00:59:10,874
Mrs. Kraft, please.
923
00:59:19,472 --> 00:59:21,418
- 618.
- Thank you.
924
00:59:21,474 --> 00:59:23,442
- Deal.
Gotta add up.
925
00:59:23,443 --> 00:59:25,389
- Why?
- Find out who won.
926
00:59:26,646 --> 00:59:28,592
- I won.
Who says?
927
00:59:33,186 --> 00:59:35,153
- Don't argue!
- You won.
928
00:59:35,154 --> 00:59:37,122
- How's the search coming along?
- That's what I'm gonna find out.
929
00:59:37,123 --> 00:59:39,069
- Shut that, will you? Cold's
eating into me.
930
00:59:39,459 --> 00:59:41,405
Pleasure, pleasure.
931
00:59:45,832 --> 00:59:48,232
Well, did you ever get around to
playing cards with Virginia?
932
00:59:48,268 --> 00:59:50,214
- Virginia?
- I thought so.
933
00:59:50,270 --> 00:59:52,216
You're no Casanova with women.
934
00:59:52,272 --> 00:59:54,239
Those were all lies you fed me.
935
00:59:54,240 --> 00:59:57,209
You're poor substitute for Laury.
936
00:59:57,210 --> 00:59:59,530
- Are you calling me a liar?
- Yes. You're liar, all right.
937
01:00:00,280 --> 01:00:03,248
And you are a cheat.
938
01:00:03,249 --> 01:00:05,195
What makes you say that?
939
01:00:05,551 --> 01:00:07,497
- Can I help you?
- Yes.
940
01:00:07,587 --> 01:00:10,534
Well, the 10 of diamonds
we were looking for.
941
01:00:10,590 --> 01:00:12,536
Why, sure enough. Yes.
942
01:00:13,760 --> 01:00:15,706
See who it is.
943
01:00:17,697 --> 01:00:19,665
Yeah. Oh, it's you. That's all.
944
01:00:19,666 --> 01:00:22,634
Take you on tomorrow and
I'll beat you again.
945
01:00:22,635 --> 01:00:25,637
Yeah, in a pig's eye.
946
01:00:25,638 --> 01:00:27,919
Quite a delightful surprise, your
coming to San Francisco.
947
01:00:28,107 --> 01:00:30,108
But a needless trip, if I may
say so.
948
01:00:30,109 --> 01:00:32,077
May I help you?
949
01:00:32,078 --> 01:00:35,080
I've got nothing to keep
me in Reno.
950
01:00:35,081 --> 01:00:37,027
And I wanted to be on the spot
when you caught the skunk.
951
01:00:37,083 --> 01:00:41,031
Now, Mrs. Kraft, I didn't say
he was here.
952
01:00:41,087 --> 01:00:44,034
- What made you come here, then?
- A certain young man came here.
953
01:00:44,090 --> 01:00:47,037
This young man I remembered
seeing outside...
954
01:00:47,093 --> 01:00:49,039
Mrs. Palmer's house at
police headquarters,"
955
01:00:49,095 --> 01:00:52,042
at the funeral parlor...
956
01:00:52,098 --> 01:00:56,068
Poor Laury, I hope she's in
heaven now.
957
01:00:56,069 --> 01:00:59,016
Although I don't know as Laury
would have much fun up there.
958
01:01:02,108 --> 01:01:04,076
Go on, this man you saw at the
funeral parlor, is he the one?
959
01:01:04,077 --> 01:01:08,046
No. But he gave me a lead.
960
01:01:08,047 --> 01:01:10,207
What good's a lead? It's high time
you found something.
961
01:01:11,751 --> 01:01:12,957
Mrs. Kraft...
962
01:01:14,253 --> 01:01:16,221
In a few days...
963
01:01:16,222 --> 01:01:18,190
either my suspicions
will be verified...
964
01:01:18,191 --> 01:01:20,158
And we will have our quarry...
965
01:01:20,159 --> 01:01:23,128
Or I will have failed you.
966
01:01:23,129 --> 01:01:25,964
Which will be exceedingly painful
to a man of my integrity.
967
01:01:25,965 --> 01:01:27,933
It won't hurt half as much as me
or lose my $500.
968
01:01:27,934 --> 01:01:32,904
Speaking of money, I have a little
expense account...
969
01:01:32,905 --> 01:01:36,853
Which I thought I'd leave with you
for traveling and incidentals.
970
01:01:38,444 --> 01:01:41,391
Boy, you really blow yourself with
those incidentals, don't you?
971
01:01:45,418 --> 01:01:47,364
All right, Mrs. Kraft.
972
01:01:47,687 --> 01:01:50,634
Thank you.
973
01:02:14,113 --> 01:02:16,081
- Yes?
- How do you do, Mrs. Kraft?
974
01:02:16,082 --> 01:02:19,029
Who are you? Take your foot
out of my door.
975
01:02:19,085 --> 01:02:21,165
What I wanna talk to you about
concerns Laury Palmer.
976
01:02:24,090 --> 01:02:27,058
Thank you.
977
01:02:27,059 --> 01:02:29,039
Well.
978
01:02:29,095 --> 01:02:31,062
Now, you don't expect me to tell you
just like that. It's not feasible.
979
01:02:31,063 --> 01:02:34,065
How much is it gonna cost me?
980
01:02:34,066 --> 01:02:38,014
Well I'm not gonna do much, sol
won't need much.
981
01:02:38,070 --> 01:02:41,072
- A C-not should make me very happy.
- Now, I suppose.
982
01:02:41,073 --> 01:02:44,020
No. I'll prove to you I'm
strictly on the level.
983
01:02:45,077 --> 01:02:47,023
Tonight will be all right, after I
show you what you're looking for.
984
01:02:47,079 --> 01:02:49,025
Fair enough.
985
01:02:49,081 --> 01:02:54,030
How come you got a hold
of this information?
986
01:02:54,086 --> 01:02:58,034
Through underworld connections,
like it says in the newspaper.
987
01:02:59,759 --> 01:03:02,727
- I'm a bad boy.
- You are?
988
01:03:02,728 --> 01:03:04,674
- Have some beer.
- No, thanks. Beer makes me sleepy.
989
01:03:04,730 --> 01:03:06,698
- I don't like it.
- Me, I love it.
990
01:03:06,699 --> 01:03:09,646
I love it the best in the world.
991
01:03:10,069 --> 01:03:14,017
I loved Laury too.
992
01:03:14,106 --> 01:03:16,916
Yeah, I'm at the barren tail end of
my life and Laury was all I had.
993
01:03:17,577 --> 01:03:19,523
Laury and the bottle.
994
01:03:19,779 --> 01:03:21,725
Well, there's nothing I can
do for the bottle...
995
01:03:23,115 --> 01:03:25,061
But I'm sure not gonna let
Laury down.
996
01:03:25,151 --> 01:03:29,099
That's right. You and Laury
stick together.
997
01:03:29,155 --> 01:03:32,102
Mrs. Kraft, here a map of San
Francisco and vicinity.
998
01:03:33,526 --> 01:03:36,439
You see this corner I've
marked here?
999
01:03:36,496 --> 01:03:39,464
I better write it down for your.
1000
01:03:39,465 --> 01:03:41,411
You pick up a cab tonight
and drive out there...
1001
01:03:43,069 --> 01:03:45,015
Alone.
1002
01:03:45,838 --> 01:03:47,784
- I'll be waiting for you.
- What time?
1003
01:03:47,840 --> 01:03:50,809
Eleven o' clock.
1004
01:03:50,810 --> 01:03:52,777
Remember, glamor girl,
I'll do
this just one condition.
1005
01:03:52,778 --> 01:03:54,746
- What's that?
- That you don't make...
1006
01:03:54,747 --> 01:03:56,693
any passes at me when you get
me out there.
1007
01:03:57,750 --> 01:03:59,661
I'm a very shy kid.
1008
01:04:25,778 --> 01:04:27,689
Yes?
1009
01:04:28,714 --> 01:04:31,627
Are you turning in right away?
1010
01:04:31,684 --> 01:04:34,004
No. I was just going to read.
Did you want to see me about?
1011
01:04:35,755 --> 01:04:37,735
Yes.
1012
01:04:38,057 --> 01:04:43,057
I wanted to talk to you about Sam.
1013
01:04:43,062 --> 01:04:47,033
He's great guy, Sam, but
he's kind of impulsive.
1014
01:04:48,234 --> 01:04:50,394
He's the sort of guy that punches
first and asks later.
1015
01:04:50,536 --> 01:04:52,516
Now, you...
1016
01:04:53,072 --> 01:04:58,043
I think you're different. I think you
figure things close.
1017
01:04:58,044 --> 01:05:00,991
So that's why I took a chance on
having my head...
1018
01:05:01,047 --> 01:05:02,993
Beat open and came in here tonight.
1019
01:05:04,216 --> 01:05:07,163
The way I see, it's not feasible
for you both to keep on...
1020
01:05:09,855 --> 01:05:10,890
Well, what I mean is...
1021
01:05:11,090 --> 01:05:13,036
Sam's married to a lovely little
wife and you're...
1022
01:05:13,092 --> 01:05:14,127
engaged to Mr. Grover.
1023
01:05:15,127 --> 01:05:16,327
- Right, I am.
- Don't get mad.
1024
01:05:17,129 --> 01:05:19,089
I am getting mad. I resent people
marching into...
1025
01:05:19,131 --> 01:05:21,099
Something that doesn't
concern them.
1026
01:05:21,100 --> 01:05:23,046
You think it doesn't it concerns.
1027
01:05:23,636 --> 01:05:25,582
Me if it concerns Sam.
1028
01:05:27,440 --> 01:05:29,750
Suppose you discuss it with
Sam, them.
1029
01:05:29,842 --> 01:05:32,322
I tried to tell about him. He won't
listen to what I've to say.
1030
01:05:34,013 --> 01:05:36,960
And I'm not interested.
1031
01:05:37,416 --> 01:05:40,260
Well, I got it off my chest,
anyhow.
1032
01:05:41,020 --> 01:05:44,001
- Good night.
- Good night.
1033
01:05:58,437 --> 01:06:00,610
- Who is it?
- It's me, Sam. Can't I come in?
1034
01:06:01,307 --> 01:06:03,253
Yeah.
1035
01:06:08,047 --> 01:06:09,993
Well, I found the client.
1036
01:06:10,049 --> 01:06:11,995
She's at the Felton Hotel.
Her name's Kraft.
1037
01:06:12,318 --> 01:06:14,285
She was Palmer's pal.
1038
01:06:14,286 --> 01:06:16,686
I got everything fixed. I'm gonna
meet her in a little while.
1039
01:06:17,089 --> 01:06:19,035
What a glamor girl.
1040
01:06:21,794 --> 01:06:23,762
- Sam.
- What?
1041
01:06:23,763 --> 01:06:25,730
Are you sure this is the way
you want it handled?
1042
01:06:25,731 --> 01:06:27,699
- Why?
- I just asked.
1043
01:06:27,700 --> 01:06:30,535
I don't mind, if it's the most
feasible way.
1044
01:06:30,536 --> 01:06:32,504
I'm sure this is how I want
it handled.
1045
01:06:32,505 --> 01:06:35,507
Okay.
1046
01:06:35,508 --> 01:06:39,511
Have you figured out what we're
gonna do with the detective?
1047
01:06:39,512 --> 01:06:42,493
- No.
- We'll, don't let it worry you.
1048
01:06:43,282 --> 01:06:45,228
We've come trough everything so
far, haven't we?
1049
01:06:46,419 --> 01:06:48,365
- Yeah.
- So long.
1050
01:06:48,621 --> 01:06:51,568
So long, Mart.
1051
01:07:36,068 --> 01:07:38,014
- How much?
- Two seventy, please.
1052
01:07:40,606 --> 01:07:42,574
- Keep the change.
- Thank you.
1053
01:07:42,575 --> 01:07:44,521
Are you sure this is the corner?
1054
01:07:44,577 --> 01:07:47,017
There are no buses or streetcars
around here if you get stuck.
1055
01:08:10,870 --> 01:08:13,204
- This is it, all right.
- Okay, lady.
1056
01:08:13,205 --> 01:08:14,439
- Hi, glamor girl.
- Hello.
1057
01:08:14,440 --> 01:08:16,407
We'll, now that we're both here,
we can be on our way.
1058
01:08:16,408 --> 01:08:18,354
- On our way?
- We've got a little bit of a walk.
1059
01:08:19,178 --> 01:08:22,125
Out there.
1060
01:08:22,314 --> 01:08:24,260
- I don't mind, do you?
- I sure do mind.
1061
01:08:25,084 --> 01:08:27,619
I ain't built for gallivanting
around in the sand.
1062
01:08:27,620 --> 01:08:30,567
I'll help you to get rough. You can
depend on me, glamor girl.
1063
01:08:44,136 --> 01:08:46,838
This is pulling my legs out
of their sockets.
1064
01:08:46,839 --> 01:08:50,074
- How much further do we go?
- No further.
1065
01:08:50,075 --> 01:08:53,022
Well, I don't see a thing here.
What have you got to show me?
1066
01:09:27,613 --> 01:09:29,981
The moral is, don't
hire detectives.
1067
01:09:29,982 --> 01:09:32,317
Take it easy. glamor girl.
1068
01:09:32,318 --> 01:09:34,252
You shouldn't feel so bad.
You've lived a long life.
1069
01:09:34,253 --> 01:09:36,187
You're no spring chicken,
you know.
1070
01:09:36,188 --> 01:09:37,822
Glamor girl.
1071
01:09:37,823 --> 01:09:40,792
- Who is it?
- Lt's me, Mart.
1072
01:09:40,793 --> 01:09:42,739
- Your old pal Sam.
- What's the matter with you?
1073
01:09:49,501 --> 01:09:53,471
Sam, what's this all about?
1074
01:09:53,472 --> 01:09:55,418
Take that knife away. What did I?
I was out here tonight for you.
1075
01:09:55,474 --> 01:09:57,442
In Helen's room for me too,
I suppose.
1076
01:09:57,443 --> 01:09:59,389
I was. I was trying to save
you trouble.
1077
01:09:59,445 --> 01:10:02,426
- In her room?
- It wasn't like it looked.
1078
01:10:02,848 --> 01:10:05,829
- It wasn't, I swear, Sam.
- Wasn't it?
1079
01:10:06,452 --> 01:10:08,432
Sam, take that knife away so I
can talk to you.
1080
01:10:14,159 --> 01:10:16,160
I knew you'd listen to me, Sam.
1081
01:10:16,161 --> 01:10:18,107
Here's how it was, Sam...
1082
01:10:21,400 --> 01:10:24,347
You're crazy, Sam.
1083
01:10:40,252 --> 01:10:43,221
Mrs. Brent. Mrs. Brent.
1084
01:10:43,222 --> 01:10:47,191
The police are downstairs,
Mrs. Brent.
1085
01:10:47,192 --> 01:10:50,139
They say Mr. Waterman was
murdered last night.
1086
01:10:52,498 --> 01:10:54,444
I'll be right down.
1087
01:10:55,301 --> 01:10:56,634
- Grace.
- Yes, ma'am?
1088
01:10:56,635 --> 01:10:59,582
- Have you told Mr. and Mrs. Wild yet?
- Yes, Mrs. Brent.
1089
01:11:04,810 --> 01:11:06,756
How long had Mr. Waterman been
living in your house, Mrs. Wild?
1090
01:11:06,812 --> 01:11:08,780
- About a week.
- Did anyone telephone...
1091
01:11:08,781 --> 01:11:11,728
him or see him during that time?
1092
01:11:11,784 --> 01:11:15,732
No, sir. No one that I know of.
1093
01:11:15,788 --> 01:11:18,756
Mr. Wild, what exactly was your
relationship to Mr. Waterman?
1094
01:11:18,757 --> 01:11:21,726
He was a friend of mine. A good
friend. Down on his luck.
1095
01:11:21,727 --> 01:11:25,697
Have you any idea why he was on
the dunes last night?
1096
01:11:25,698 --> 01:11:28,645
- No, I haven't.
- When did you see him last?
1097
01:11:28,701 --> 01:11:32,670
He came in to my room for a few
minutes about 9:30.
1098
01:11:32,671 --> 01:11:35,618
We talked casually, then he thought
he'd go out a while and left.
1099
01:11:35,674 --> 01:11:37,642
- He didn't mention where he was
1100
01:11:37,643 --> 01:11:40,611
I see. Well, what time was that
did you say?
1101
01:11:40,612 --> 01:11:43,559
About 9:30, I'm fairly sure of that
because I felt restless...
1102
01:11:43,615 --> 01:11:46,584
after he left, and I...
1103
01:11:46,585 --> 01:11:50,533
I asked Mrs. Brent to play cards
with me for a while.
1104
01:11:50,589 --> 01:11:54,537
My wife had had a headache and had
gone to be right after dinner.
1105
01:11:55,194 --> 01:11:58,141
And how long did you and Mr. Wild
play card's, Mrs. Brent?
1106
01:12:00,199 --> 01:12:02,406
Oh, I should say till
about midnight.
1107
01:12:02,868 --> 01:12:05,837
Well, I think that's all for now.
1108
01:12:05,838 --> 01:12:07,784
We may have to drop in on you
again, trough.
1109
01:12:08,240 --> 01:12:10,208
Of course. Any time you wish.
1110
01:12:10,209 --> 01:12:12,210
Thanks.
1111
01:12:12,211 --> 01:12:15,192
- Goodbye.
- Goodbye.
1112
01:12:16,248 --> 01:12:20,251
Well, I'm going to get into some
clothes. How about you, Helen?
1113
01:12:20,252 --> 01:12:24,200
No, I think
I'll have
some coffee first.
1114
01:12:25,257 --> 01:12:29,205
Darling, I know how dreadful
this is for you.
1115
01:12:38,370 --> 01:12:40,316
You fool. You stupid, crazy fool.
1116
01:12:45,544 --> 01:12:47,512
Do you think the world is yours?
1117
01:12:47,513 --> 01:12:49,459
You can crash around
tear it to pieces?
1118
01:12:49,515 --> 01:12:51,482
Why don't you use that
thick head...
1119
01:12:51,483 --> 01:12:54,430
before you wreck everyone's life.
1120
01:12:54,486 --> 01:12:56,454
Why didn't you think what
you've done?
1121
01:12:56,455 --> 01:12:57,422
I knew what I was doing.
1122
01:12:57,423 --> 01:12:59,390
I'll do it when anybody makes
a money of me.
1123
01:12:59,391 --> 01:13:02,338
What do you mean?
1124
01:13:02,394 --> 01:13:05,341
I saw Mart coming out
of your room.
1125
01:13:05,397 --> 01:13:08,344
You mean you murdered
him for that?
1126
01:13:08,400 --> 01:13:10,368
And you said you've got to know
what you want...
1127
01:13:10,369 --> 01:13:12,336
and go after it tooth and nail.
1128
01:13:12,337 --> 01:13:14,305
You, who let every mad
whim that...
1129
01:13:14,306 --> 01:13:17,275
enters your brain whip
you around.
1130
01:13:17,276 --> 01:13:19,222
I bet you would even kill me if l
made a move that...
1131
01:13:19,278 --> 01:13:21,224
didn't meet with your approval.
1132
01:13:22,915 --> 01:13:24,882
I might.
1133
01:13:24,883 --> 01:13:27,830
Why was Mart out there
on the sand dunes?
1134
01:13:28,387 --> 01:13:32,356
- What's the difference? He's dead?
- You forget, I'm in this too.
1135
01:13:32,357 --> 01:13:34,325
Don't think I didn't loathe
perjuring myself to the police.
1136
01:13:34,326 --> 01:13:37,295
- Why was he out there?
- To meet old...
1137
01:13:37,296 --> 01:13:38,262
lady Kraft, Palmer's pal. He was
gonna get rid of her.
1138
01:13:38,263 --> 01:13:40,209
- That was your idea?
- Why not?
1139
01:13:40,299 --> 01:13:43,267
She put a detective on me.
1140
01:13:43,268 --> 01:13:46,237
And if you'd killed her, what
about the detective?
1141
01:13:46,238 --> 01:13:51,209
- I'd have figured something out.
- You and your great brain.
1142
01:13:51,210 --> 01:13:53,190
You'd have figured something that
would have messed up, I'm sure.
1143
01:13:53,645 --> 01:13:56,614
- Where can I find Mrs. Kraft?
- Why?
1144
01:13:56,615 --> 01:13:58,595
Why do you suppose? To patch
up your bungling.
1145
01:13:59,351 --> 01:14:01,319
I'm so grateful to have such
a clever friend.
1146
01:14:01,320 --> 01:14:03,321
I can do better than you.
1147
01:14:03,322 --> 01:14:05,289
And I won't need any knives or
blunt...
1148
01:14:05,290 --> 01:14:07,236
instruments, either.
1149
01:14:23,242 --> 01:14:26,189
- Yes?
- I'm Helen Brent.
1150
01:14:26,245 --> 01:14:28,526
When I called from downstairs, you
said you remembered me.
1151
01:14:28,981 --> 01:14:30,927
Oh, yes.
1152
01:14:35,721 --> 01:14:37,721
- You look ill. -I didn't sleep so good
last night.
1153
01:14:39,224 --> 01:14:42,193
- They're pals of yours.
- Who?
1154
01:14:42,194 --> 01:14:45,141
Those two butchers that tried
to murder me.
1155
01:14:45,197 --> 01:14:48,144
It says that one of them is
married to your sister.
1156
01:14:49,334 --> 01:14:51,334
Now, Mrs. Kraft, Mr. Wild didn't
try to murder you.
1157
01:14:51,837 --> 01:14:54,805
Maybe not.
But the other one did.
1158
01:14:54,806 --> 01:14:57,753
He thought he had me, too,
but he was wrong.
1159
01:14:57,809 --> 01:15:01,757
He said I'd lived long enough,
but the joke's on him.
1160
01:15:01,847 --> 01:15:03,967
He's the one that's dead. Me, I'm
alive and hollering.
1161
01:15:06,418 --> 01:15:09,365
Hand me that beer, will you?
1162
01:15:11,190 --> 01:15:13,136
It's was Mr. Wild who saved your
life, now wasn't it?
1163
01:15:13,192 --> 01:15:17,161
But he killed Laury.
1164
01:15:17,162 --> 01:15:20,164
- Whats makes you think that?
- He's the one, all right. I know.
1165
01:15:20,165 --> 01:15:24,079
As soon as I get my clothes on,
I'm going to the police.
1166
01:15:24,636 --> 01:15:27,617
If you go to police, you'll see
Laury sooner than you think.
1167
01:15:29,441 --> 01:15:33,355
- Are you trying to scare me?
- I'm just warning you.
1168
01:15:33,412 --> 01:15:36,325
Perhaps you don't realize. It's
painful being killed.
1169
01:15:36,381 --> 01:15:38,316
A piece of metal sliding
into your body...
1170
01:15:38,317 --> 01:15:40,251
finding its way into your heart.
1171
01:15:40,252 --> 01:15:44,188
Our a bullet tearing your skin,
crashing, crashing into a bone.
1172
01:15:44,189 --> 01:15:47,102
It takes a while to die, too.
Sometimes a long while.
1173
01:15:48,460 --> 01:15:52,374
- But I won't die!
- I tell you, you will.
1174
01:15:56,468 --> 01:15:59,381
I'm so tired. Can't you
leave me alone?
1175
01:16:03,575 --> 01:16:05,535
Does it matter very much if
this man isn't caught?
1176
01:16:08,013 --> 01:16:10,823
You're the coldest iceberg I ever
saw, and the rottenest inside.
1177
01:16:11,149 --> 01:16:13,095
I've seen plenty, too.
1178
01:16:14,152 --> 01:16:16,913
I wouldn't trade places with you if
they sliced me into little pieces.
1179
01:16:22,961 --> 01:16:26,909
Do you want to live or die?
1180
01:16:31,136 --> 01:16:33,082
Laury, Laury, I've failed you.
1181
01:16:38,543 --> 01:16:40,511
You understand that if Sam Wild is
turned over to the police...
1182
01:16:40,512 --> 01:16:42,480
for any reason...
1183
01:16:42,481 --> 01:16:44,448
your life is over.
1184
01:16:44,449 --> 01:16:46,395
Yes.
1185
01:16:47,019 --> 01:16:50,967
- Goodbye.
- Wait.
1186
01:16:52,391 --> 01:16:54,337
I'd be a bad hostess if I
didn't see you out.
1187
01:17:03,168 --> 01:17:05,136
Bad mess to me?
1188
01:17:05,137 --> 01:17:07,104
No need for me to say it.
1189
01:17:07,105 --> 01:17:10,052
You carry your own
curse inside of you.
1190
01:17:28,827 --> 01:17:31,774
- Sam, Sam, where are you going?
- Out.
1191
01:17:31,830 --> 01:17:35,800
I've been waiting all day for a
chance to talk to you.
1192
01:17:35,801 --> 01:17:37,768
I saw Mrs. Kraft. It was
pretty awful.
1193
01:17:37,769 --> 01:17:39,737
You needn't worry about
her anymore.
1194
01:17:39,738 --> 01:17:41,706
Fred will be here a soon.
1195
01:17:41,707 --> 01:17:43,674
I'll get money from him to
keep Arnett quiet.
1196
01:17:43,675 --> 01:17:46,644
What are you knocking yourself
out for?
1197
01:17:46,645 --> 01:17:48,612
Lying the police, shutting up
Kraft,
1198
01:17:48,613 --> 01:17:50,581
hitting Grover for dough?
1199
01:17:50,582 --> 01:17:52,550
Those aren't things Helen Brent
stoops to.
1200
01:17:52,551 --> 01:17:54,497
Well, none of them is
very pleasant.
1201
01:17:54,553 --> 01:17:58,522
Then what are you doing
them for?
1202
01:17:58,523 --> 01:18:00,469
Oh, Sam Well, why are you? I'd
like to know.
1203
01:18:01,993 --> 01:18:03,939
For Georgia's sake.
1204
01:18:06,565 --> 01:18:09,512
All right, then. For my sake. Four
ours. Now are you satisfied?
1205
01:18:09,935 --> 01:18:12,903
I didn't like doing them.
I hated doing them.
1206
01:18:12,904 --> 01:18:14,850
And I hate you for forcing me
to do them.
1207
01:18:17,209 --> 01:18:19,155
I'm not forcing you to
do a thing.
1208
01:18:22,514 --> 01:18:24,460
I know.
1209
01:18:25,450 --> 01:18:26,758
Sam.
1210
01:18:28,887 --> 01:18:31,868
Come back by midnight.
I'll be waiting for you.
1211
01:18:33,225 --> 01:18:35,506
You want me to come back knowing
what you know, don't you?
1212
01:18:48,473 --> 01:18:51,475
All right.
1213
01:18:51,476 --> 01:18:53,456
See you at midnight.
1214
01:18:54,012 --> 01:18:55,992
Sam, you're carrying a gun.
1215
01:18:56,381 --> 01:18:59,362
Sure. Can't tell when I
might need one.
1216
01:19:00,919 --> 01:19:03,900
Can't tell when I might suddenly
turn into a suspect.
1217
01:19:18,737 --> 01:19:22,708
Just a moment, please.
1218
01:19:28,580 --> 01:19:30,581
There's a Mr. Arnett on the
telephone, and Mr.Grover's here.
1219
01:19:30,582 --> 01:19:32,562
Oh, tell Mr. Arnett I'm not in.
1220
01:19:33,752 --> 01:19:37,723
To call, back later.
1221
01:19:42,461 --> 01:19:45,442
They were such good friends. Sam's
really taking it very well, though.
1222
01:19:45,997 --> 01:19:49,967
- Hello, darling. Georgie.
- Hello.
1223
01:19:49,968 --> 01:19:53,938
Well, I've got some things to take
care of. See you later.
1224
01:19:53,939 --> 01:19:58,909
- Pretty awful, that Mart business.
- Yes, wasn't it?
1225
01:19:58,910 --> 01:20:01,857
I asked you not to have him
in this house.
1226
01:20:01,913 --> 01:20:03,859
I know you did, and you
were right.
1227
01:20:04,850 --> 01:20:07,810
- I'm so sorry I didn't listen to you.
- That's water under the bridge now.
1228
01:20:08,553 --> 01:20:10,793
- Helen, I have something that...
- Darling, I want to...
1229
01:20:12,257 --> 01:20:14,225
- Go ahead.
- No, mine can wait.
1230
01:20:14,226 --> 01:20:16,172
What were you going to say?
1231
01:20:18,930 --> 01:20:21,899
I've been thinking about things.
1232
01:20:21,900 --> 01:20:24,847
I feel that our getting married
would be a mistake.
1233
01:20:27,772 --> 01:20:29,740
You mean you're no longer
in love with me?
1234
01:20:29,741 --> 01:20:31,709
I wish I weren't.
1235
01:20:31,710 --> 01:20:33,677
Fred, what's this all about?
1236
01:20:33,678 --> 01:20:36,647
The point is, Helen, you
don't love me.
1237
01:20:36,648 --> 01:20:39,617
I suspect I've know a long time,
but I've shied away from it.
1238
01:20:39,618 --> 01:20:41,585
What I say doesn't matter?
1239
01:20:41,586 --> 01:20:44,555
What you say and what you fell
are completely different.
1240
01:20:44,556 --> 01:20:46,524
Since I've known you, you've...
1241
01:20:46,525 --> 01:20:49,493
become lovelier, more
mentally assured...
1242
01:20:49,494 --> 01:20:52,475
but it also seems to me that when
I first knew you...
1243
01:20:53,198 --> 01:20:56,200
you had a heart. I don't think you
have anymore.
1244
01:20:56,201 --> 01:20:59,182
I'm just an iceberg of a woman,
is that it?
1245
01:21:01,239 --> 01:21:05,209
You'll be pleased to know you're
not the first to say that.
1246
01:21:05,210 --> 01:21:07,156
I didn't know that anyone
else could...
1247
01:21:07,746 --> 01:21:09,692
see under that shining
surface of yours.
1248
01:21:09,748 --> 01:21:11,715
Why can't you, Helen, before
it's too late?
1249
01:21:11,716 --> 01:21:13,684
Too late?
1250
01:21:13,685 --> 01:21:15,653
What an ominous choice of words.
1251
01:21:15,654 --> 01:21:17,621
Too late for that what, pray?
1252
01:21:17,622 --> 01:21:21,592
You told me once that you'd always
land on your feet...
1253
01:21:21,593 --> 01:21:24,540
no matter what happened.
1254
01:21:24,596 --> 01:21:26,564
- You won't always, Helen. -How
dare you say these things to me?
1255
01:21:26,565 --> 01:21:28,511
Who are you to be so smug
and holier-than thou?
1256
01:21:28,800 --> 01:21:30,768
- I didn't mean it to sound that way.
- Are you so perfect you...
1257
01:21:30,769 --> 01:21:32,715
can sneer at me?
1258
01:21:36,841 --> 01:21:38,684
I'm sorry we had to end this way.
1259
01:21:44,382 --> 01:21:46,350
Fred!
1260
01:21:46,351 --> 01:21:48,319
Fred!
1261
01:21:48,320 --> 01:21:50,287
Fred, don't go. Don't.
1262
01:21:50,288 --> 01:21:52,234
If you leave me, I haven't
a chance.
1263
01:21:52,290 --> 01:21:54,258
Stay and help me.
1264
01:21:54,259 --> 01:21:57,206
The person who said I was cold
also said...
1265
01:21:57,262 --> 01:22:00,209
I was rotten inside.
1266
01:22:00,265 --> 01:22:02,232
Well, part of me is,
but I'm not...
1267
01:22:02,233 --> 01:22:05,202
I'm not clear trough.
Not yet, Fred.
1268
01:22:05,203 --> 01:22:07,149
I'll fight it.
1269
01:22:09,641 --> 01:22:14,612
I'll fight it off, and I'll be all
right if you'll help me.
1270
01:22:14,613 --> 01:22:17,560
- I'm afraid I can't help you.
- Fred, please.
1271
01:22:17,616 --> 01:22:21,585
- If I felt I could, but...
- I need you. I need you terribly.
1272
01:22:21,586 --> 01:22:23,554
You saw enough good in me
to fall in love with me.
1273
01:22:23,555 --> 01:22:27,524
- It's still there.
- I doubt it, Helen.
1274
01:22:27,525 --> 01:22:30,438
You've changed so.
1275
01:22:33,164 --> 01:22:36,166
Particularly since Sam came
into this house.
1276
01:22:36,167 --> 01:22:38,168
Why would Sam have any
effect on me?
1277
01:22:38,169 --> 01:22:40,170
I don't know. Why would he?
1278
01:22:40,171 --> 01:22:45,142
I see now. Sam's the reason...
1279
01:22:45,143 --> 01:22:47,089
you fell as you do.
1280
01:22:47,212 --> 01:22:49,493
You never see a thing except what
you want to see, do you?
1281
01:22:58,556 --> 01:23:01,503
San-I!
1282
01:23:01,559 --> 01:23:03,505
Sam!
1283
01:23:04,229 --> 01:23:07,176
Mrs. Brent, Mr. Arnett on the
phone again.
1284
01:23:07,232 --> 01:23:09,371
Do you want to talk to him now?
1285
01:23:11,336 --> 01:23:12,940
Yes. I do.
1286
01:23:25,083 --> 01:23:28,030
- Hello.
- Hello, Mrs. Brent.
1287
01:23:30,055 --> 01:23:32,022
Trough some strange circumstance,
my client has decided...
1288
01:23:32,023 --> 01:23:34,992
to abandon her search.
1289
01:23:34,993 --> 01:23:38,962
Now, I have a glimmering as
to you what may...
1290
01:23:38,963 --> 01:23:43,934
have caused this abrupt change
of heart.
1291
01:23:43,935 --> 01:23:47,883
Nothing is going to save your Mr.
Wild except the sum I quoted you.
1292
01:23:48,273 --> 01:23:51,241
Fifteen thousand dollars,
and at once.
1293
01:23:51,242 --> 01:23:53,210
You're not going to get it from me,
Arnett.
1294
01:23:53,211 --> 01:23:56,158
The gentleman in question has cost
me much to much already.
1295
01:23:58,283 --> 01:24:01,251
I hope you realize that
I am bluffing.
1296
01:24:01,252 --> 01:24:03,220
The police will be there one hour
after this conversation.
1297
01:24:03,221 --> 01:24:05,189
It can't be too soon to get
him out my life.
1298
01:24:05,190 --> 01:24:08,137
He'll be back in the house about
midnight.
1299
01:24:08,193 --> 01:24:12,141
And I might warn you,
he's armed.
1300
01:24:13,898 --> 01:24:16,174
Do you remember the verse from the
Bible, Mrs. Brent?
1301
01:24:17,969 --> 01:24:20,916
I find more bitter than death...
1302
01:24:20,972 --> 01:24:23,919
the woman whose heart is
snares and nets.
1303
01:24:23,975 --> 01:24:25,943
And he who falls beneath
her spell...
1304
01:24:25,944 --> 01:24:27,890
has need of God's mercy.
1305
01:25:03,314 --> 01:25:05,260
Where's Fred?
1306
01:25:05,884 --> 01:25:07,830
He's gone.
1307
01:25:08,686 --> 01:25:10,666
For good.
1308
01:25:11,656 --> 01:25:13,602
For good?
1309
01:25:14,225 --> 01:25:18,196
Oh, Helen, I'm so sorry.
1310
01:25:19,831 --> 01:25:22,778
- Would you like to tell me about it?
- No.
1311
01:25:24,569 --> 01:25:27,571
Perhaps going away for a bit
would be good.
1312
01:25:27,572 --> 01:25:29,732
We could take a trip Florida,
just you and Sam and I...
1313
01:25:30,909 --> 01:25:32,855
- and we could have...
- Georgia...
1314
01:25:33,578 --> 01:25:36,525
I have to talk to you
about Sam.
1315
01:25:36,581 --> 01:25:38,549
He's doesn't really mean too much
to you, does he?
1316
01:25:38,550 --> 01:25:40,496
Why, Helen, what in the world?
1317
01:25:41,319 --> 01:25:43,265
Georgia...
1318
01:25:43,621 --> 01:25:46,590
Sam's going to be arrested.
1319
01:25:46,591 --> 01:25:49,538
- What?
- He killed Mart.
1320
01:25:49,594 --> 01:25:54,565
He killed those people I
found in Reno.
1321
01:25:54,566 --> 01:25:57,513
Oh, I really, Helen. Sam killed Mart?
Sam killed some people in Reno?
1322
01:25:57,569 --> 01:26:01,572
- I tell you, it's so.
- If this is some kind of a joke...
1323
01:26:01,573 --> 01:26:04,093
Look, we haven't much time. The
police will be here at midnight.
1324
01:26:04,342 --> 01:26:06,343
I want you to be prepared.
1325
01:26:06,344 --> 01:26:08,324
I don't believe it.
1326
01:26:08,379 --> 01:26:11,381
There's proof, Georgia.
1327
01:26:11,382 --> 01:26:13,383
There are fingerprints in Reno.
1328
01:26:13,384 --> 01:26:16,386
We'll get the best lawyer
in town for him.
1329
01:26:16,387 --> 01:26:19,389
No matter how it comes out,
you and I will go away.
1330
01:26:19,390 --> 01:26:20,324
You'll be all right. Where
are you going?
1331
01:26:20,325 --> 01:26:22,326
To put his things together.
1332
01:26:22,327 --> 01:26:25,240
- He's got get out of here.
- No.
1333
01:26:25,296 --> 01:26:28,232
It would be worse if he tried to
get away.
1334
01:26:28,233 --> 01:26:30,144
The police may have men
around the house.
1335
01:26:30,235 --> 01:26:32,146
But we've got to do something.
When Sam gets here...
1336
01:26:32,237 --> 01:26:35,150
You go to your room. You're upset
He'll know something's wrong.
1337
01:26:35,240 --> 01:26:38,153
You think
I'll let my own husband
walk into a trap?
1338
01:26:38,209 --> 01:26:41,156
Georgia, Sam's a murderer.
A maniac.
1339
01:26:42,580 --> 01:26:45,527
How can you stand the thought of
even looking at him again?
1340
01:26:48,586 --> 01:26:51,555
I don't know how, but I...
1341
01:26:51,556 --> 01:26:55,559
Oh, Helen, I still can't believe
he did this.
1342
01:26:55,560 --> 01:27:00,560
Of course you can't I realize it's
been a terrific jolt and you've never
1343
01:27:01,566 --> 01:27:04,547
had to take any jolts. Your money
has always protected you.
1344
01:27:05,870 --> 01:27:07,816
What's my money got
to do with this?
1345
01:27:09,140 --> 01:27:11,108
Nothing, of course.
1346
01:27:11,109 --> 01:27:13,076
You called the police.
1347
01:27:13,077 --> 01:27:15,045
- I had to...
- How long have you known?
1348
01:27:15,046 --> 01:27:18,015
A few days, I guess.
1349
01:27:18,016 --> 01:27:19,983
And you just made up your mind
tonight to call the police.
1350
01:27:19,984 --> 01:27:21,725
- What are you?
- Fred was trough...
1351
01:27:22,287 --> 01:27:23,787
with you, wasn't he? You were
willing to let my money go...
1352
01:27:23,788 --> 01:27:25,426
when you had Fred's.
1353
01:27:25,490 --> 01:27:28,437
- But he walked out.
- Ridiculous.
1354
01:27:28,493 --> 01:27:30,460
You realized you weren't going to
get his money or mine.
1355
01:27:30,461 --> 01:27:32,429
You're right. You're not.
1356
01:27:32,430 --> 01:27:35,399
Georgia, listen.
1357
01:27:35,400 --> 01:27:38,368
Whatever else I've done,
I've loved you.
1358
01:27:38,369 --> 01:27:41,338
You love my money. That's all you
hung around for.
1359
01:27:41,339 --> 01:27:43,307
- Be quiet.
- Well,
I'll tell you this much.
1360
01:27:43,308 --> 01:27:44,408
You won't get a nickel as
long as I live.
1361
01:27:44,409 --> 01:27:46,389
When I die, you still won't.
1362
01:27:46,444 --> 01:27:49,425
- I'll see to that in the morning.
- Stop.
1363
01:27:49,480 --> 01:27:52,349
You're washed up as far as
I'm concerned.
1364
01:27:52,350 --> 01:27:55,319
- Little fool. You're crazy.
- If I am...
1365
01:27:55,320 --> 01:27:57,266
at least I'm crazy with
love for a man.
1366
01:27:57,322 --> 01:27:59,289
You're crazy about money
and yourself.
1367
01:27:59,290 --> 01:28:03,238
Mad about a man who doesn't give
a damn for you.
1368
01:28:03,461 --> 01:28:06,408
You think you at me like that by telling
me Sam doesn't love me?
1369
01:28:09,434 --> 01:28:11,345
I'll show you how much
he loves you.
1370
01:28:12,437 --> 01:28:14,348
Stay there and listen.
1371
01:28:20,511 --> 01:28:22,422
Sam.
1372
01:28:26,117 --> 01:28:28,028
- Things are piling up on us.
1373
01:28:28,086 --> 01:28:31,088
- What happened?
- I'm afraid for you.
1374
01:28:31,089 --> 01:28:34,157
- Let's go away together, you and I.
- Yes.
1375
01:28:34,158 --> 01:28:36,138
- Tonight. Right now.
- Yeah.
1376
01:28:39,163 --> 01:28:41,164
Get out of here.
1377
01:28:41,165 --> 01:28:43,166
Both of you, get out.
1378
01:28:43,167 --> 01:28:46,169
She'd never let us be happy
while she's alive.
1379
01:28:46,170 --> 01:28:48,150
- Get out, I said.
- Do you hear me?
1380
01:28:48,206 --> 01:28:50,207
She doesn't want us to
go away.
1381
01:28:50,208 --> 01:28:52,188
We can never be together
till she's dead.
1382
01:28:52,410 --> 01:28:54,390
Yes, I think you're right.
1383
01:28:56,180 --> 01:28:59,093
I loved you so, Sam, that I would
have saved you no matter what.
1384
01:28:59,717 --> 01:29:01,718
Maybe Helen was right in calling
the police.
1385
01:29:01,719 --> 01:29:04,666
I don't know anything anymore.
1386
01:29:04,722 --> 01:29:06,690
Open up. This is the police.
1387
01:29:06,691 --> 01:29:09,659
You called the police.
1388
01:29:09,660 --> 01:29:12,607
- You.
- Why would I call the police, Sam?
1389
01:29:14,165 --> 01:29:17,134
- I don't know why, but you did.
- You don't believe Georgia about that?
1390
01:29:17,135 --> 01:29:20,103
- Yes, I
think I
do.
- Open up, open up in there.
1391
01:29:20,104 --> 01:29:22,264
- We'll have to let them in.
- Don't go near that door.
1392
01:29:24,108 --> 01:29:27,055
No, Sam.
1393
01:29:40,425 --> 01:29:42,392
Come on out of there! It's me,
Sam, remember?
1394
01:29:42,393 --> 01:29:44,361
Tonight our night.
1395
01:29:44,362 --> 01:29:47,309
We have time for a few kisses
before the police get me.
1396
01:29:47,932 --> 01:29:50,412
- You'd love that, wouldn't you? - You're
crazy about me, don't you remember?
1397
01:29:50,735 --> 01:29:52,702
Sam, you're out of your head.
1398
01:29:52,703 --> 01:29:56,673
I should have know that long ago.
1399
01:29:56,674 --> 01:29:59,587
- Please be reasonable.
- Come on out, my darling.
1400
01:30:18,663 --> 01:30:20,609
Mrs. Brent.
1401
01:30:22,300 --> 01:30:24,267
- In there.
- Sure.
1402
01:30:24,268 --> 01:30:27,215
- Send for an ambulance.
- Okay.
1403
01:30:27,271 --> 01:30:32,242
Won't do this guy any
good, though.
1404
01:30:32,243 --> 01:30:34,189
You should never have stayed in the
house. It was taking too big a chance.
1405
01:30:34,979 --> 01:30:35,979
Yes.
1406
01:30:36,981 --> 01:30:39,962
- I did take too big a chance.
- We'll, I wouldn't worry.
1407
01:30:40,785 --> 01:30:42,765
- Everything will be all right.
- No.
1408
01:30:44,622 --> 01:30:46,568
No, it won't.
1409
01:30:48,826 --> 01:30:50,772
Fred was right.
1410
01:30:52,130 --> 01:30:54,076
MURDERED SOCIALITE
1411
01:31:08,045 --> 01:31:10,013
MRS HELEN BRENT MURDERED BY
HER BROTHER-IN-LAW
1412
01:31:10,014 --> 01:31:11,960
This time, I didn't land
on my feet..
1413
01:31:14,385 --> 01:31:18,333
The way of the transgressor
is hard.
1414
01:31:18,456 --> 01:31:20,402
More's the pity. More's the pity.
110360