All language subtitles for Back.to.the.Future.1985.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,265 --> 00:01:33,309 October is inventory time. 2 00:01:33,392 --> 00:01:36,979 So right now, Statler Toyota is making the best deals of the year... 3 00:01:37,063 --> 00:01:39,190 on all 1985-model Toyotas. 4 00:01:39,273 --> 00:01:40,983 You won't find a better car... 5 00:01:41,108 --> 00:01:44,862 at a better price with better service anywhere in Hill Valley. 6 00:01:50,576 --> 00:01:53,412 The Senate is expected to vote on this today. 7 00:01:53,496 --> 00:01:57,792 In other news, officials at the Pacific Nuclear research facility... 8 00:01:57,917 --> 00:02:00,920 have denied the rumor that a case of missing plutonium... 9 00:02:01,003 --> 00:02:03,881 was in fact stolen from their vault two weeks ago. 10 00:02:03,965 --> 00:02:07,718 A Libyan terrorist group had claimed responsibility for the alleged theft. 11 00:02:07,843 --> 00:02:12,807 However, officials now attribute the discrepancy to a simple clerical error. 12 00:02:12,932 --> 00:02:16,602 The FBI, which is investigating the matter, had no comment. 13 00:02:58,436 --> 00:02:59,604 Doc? 14 00:03:02,356 --> 00:03:03,441 Doc? 15 00:03:04,650 --> 00:03:06,694 Hello! Anybody home? 16 00:03:06,819 --> 00:03:08,154 Einstein, come here, boy. 17 00:03:09,488 --> 00:03:11,365 What's going on? God. 18 00:03:13,034 --> 00:03:14,201 Jesus! 19 00:03:14,785 --> 00:03:16,662 That is disgusting. 20 00:04:42,373 --> 00:04:43,874 Rock 'n' roll. 21 00:04:52,008 --> 00:04:53,885 - Yo. - Marty, is that you? 22 00:04:54,135 --> 00:04:56,012 Doc. Where are you? 23 00:04:56,095 --> 00:04:59,515 Thank God I've found you. Meet me at Twin Pines Mall tonight at 1:15. 24 00:04:59,640 --> 00:05:02,101 I made a breakthrough. I'll need your assistance. 25 00:05:02,226 --> 00:05:05,479 1:15 in the morning? Doc, what's going on? 26 00:05:05,563 --> 00:05:07,523 - Where you been all week? - Working. 27 00:05:07,648 --> 00:05:10,735 - Is Einstein with you? - Yeah, he's right here. 28 00:05:10,818 --> 00:05:13,279 You left your equipment on all week. 29 00:05:13,404 --> 00:05:15,948 My equipment. That reminds me, Marty. 30 00:05:16,073 --> 00:05:19,994 Do not hook up to the amplifier. There's a slight possibility of overload. 31 00:05:20,077 --> 00:05:22,371 Yeah. I'll keep that in mind. 32 00:05:22,455 --> 00:05:24,832 Good. I'll see you tonight. Don't forget. 33 00:05:24,916 --> 00:05:27,835 - 1:15 a.m., Twin Pines Mall. - Right. 34 00:05:34,508 --> 00:05:39,138 - Are those my clocks I hear? - Yeah, it's 8:00. 35 00:05:39,639 --> 00:05:41,682 Perfect! My experiment worked! 36 00:05:41,807 --> 00:05:44,977 They're all exactly 25 minutes slow! 37 00:05:45,353 --> 00:05:47,813 Wait a minute, Doc. 38 00:05:47,897 --> 00:05:50,191 Are you telling me that it's 8:25? 39 00:05:50,274 --> 00:05:52,485 - Precisely. - Damn! 40 00:05:53,444 --> 00:05:55,321 I'm late for school. 41 00:06:54,797 --> 00:06:57,633 - Jennifer. - Strickland's looking for you. 42 00:06:57,717 --> 00:07:00,386 If you get caught, it'll be four tardies in a row. 43 00:07:02,054 --> 00:07:04,348 All right, come on. I think we're safe. 44 00:07:04,432 --> 00:07:08,978 This time it wasn't my fault. The doc set all his clocks 25 minutes slow. 45 00:07:09,061 --> 00:07:10,313 The doc? 46 00:07:10,396 --> 00:07:14,609 Am I to understand you're still hanging around with Dr. Emmett Brown, McFly? 47 00:07:15,401 --> 00:07:17,445 Tardy slip for you, Miss Parker. 48 00:07:18,112 --> 00:07:21,282 And one for you, McFly. I believe that's four in a row. 49 00:07:21,824 --> 00:07:24,785 Let me give you a nickel's worth of free advice, young man. 50 00:07:24,869 --> 00:07:28,039 This so-called Dr. Brown is dangerous. He's a real nutcase. 51 00:07:28,122 --> 00:07:30,750 Hang around with him, you'll end up in big trouble. 52 00:07:30,833 --> 00:07:32,418 Yes, sir. 53 00:07:32,627 --> 00:07:35,796 You got a real attitude problem. You're a slacker. 54 00:07:36,464 --> 00:07:40,384 You remind me of your father when he went here. He was a slacker, too. 55 00:07:40,676 --> 00:07:42,720 Can I go now, Mr. Strickland? 56 00:07:42,845 --> 00:07:46,432 Your band is on the roster for the dance auditions after school today. 57 00:07:46,557 --> 00:07:48,935 Why even bother? You don't have a chance. 58 00:07:49,060 --> 00:07:50,937 You're too much like your old man. 59 00:07:51,062 --> 00:07:54,982 No McFly ever amounted to anything in the history of Hill Valley. 60 00:07:56,901 --> 00:07:59,195 Yeah, well, history is going to change. 61 00:08:01,364 --> 00:08:02,782 Next, please. 62 00:08:12,083 --> 00:08:13,626 All right. 63 00:08:14,252 --> 00:08:17,255 We're the Pinheads. 64 00:08:18,589 --> 00:08:20,091 One, two, three. 65 00:08:39,694 --> 00:08:42,697 Okay, that's enough. Thank you, fellas. 66 00:08:42,822 --> 00:08:44,949 Hold it, fellas. 67 00:08:45,408 --> 00:08:47,702 I'm afraid you're just too darn loud. 68 00:08:48,494 --> 00:08:50,037 Next, please. 69 00:08:52,206 --> 00:08:54,083 Next group, please. 70 00:08:56,669 --> 00:08:59,422 Re-elect Mayor Goldie Wilson. 71 00:08:59,505 --> 00:09:01,549 Progress is his middle name. 72 00:09:01,674 --> 00:09:03,551 "Too loud." I can't believe it. 73 00:09:03,634 --> 00:09:06,387 We'll never get a chance to play in front of anybody. 74 00:09:06,470 --> 00:09:08,931 Marty, one rejection isn't the end of the world. 75 00:09:09,015 --> 00:09:11,309 I just don't think I'm cut out for music. 76 00:09:11,434 --> 00:09:15,021 But you're really good, and your audition tape is great. 77 00:09:15,146 --> 00:09:17,440 You've got to send it in to the record company. 78 00:09:17,523 --> 00:09:19,317 - It's like Doc's always saying. - I know. 79 00:09:19,400 --> 00:09:22,570 If you put your mind to it, you can accomplish anything. 80 00:09:23,070 --> 00:09:24,864 That's good advice. 81 00:09:24,989 --> 00:09:28,659 All right. What if I send in the tape and they don't like it? 82 00:09:28,743 --> 00:09:30,620 What if they say I'm no good? 83 00:09:30,745 --> 00:09:32,788 What if they say, "You got no future"? 84 00:09:32,914 --> 00:09:35,291 I can't take that kind of rejection. 85 00:09:36,500 --> 00:09:38,377 I'm starting to sound like my old man. 86 00:09:38,502 --> 00:09:40,463 - He's not that bad. - Save the clock tower. 87 00:09:40,588 --> 00:09:43,341 He's letting you borrow the car tomorrow night. 88 00:09:44,550 --> 00:09:46,427 Check out that 4x4. 89 00:09:46,969 --> 00:09:49,639 - That is hot. - Back her up. 90 00:09:49,722 --> 00:09:53,059 Someday, Jennifer. Someday. 91 00:09:53,601 --> 00:09:56,771 Wouldn't it be great to take that truck up to the lake? 92 00:09:58,105 --> 00:10:00,900 Throw a couple of sleeping bags in the back. 93 00:10:02,443 --> 00:10:04,403 Lie out underneath the stars. 94 00:10:04,487 --> 00:10:06,280 - Stop it. - What? 95 00:10:07,156 --> 00:10:09,700 Does your mom know? About tomorrow night? 96 00:10:09,784 --> 00:10:13,829 No, get out of town. My mom thinks I'm going camping with the guys. 97 00:10:13,913 --> 00:10:16,916 My mother would freak out if she knew I was going with you. 98 00:10:16,999 --> 00:10:18,960 I'd get the standard lecture about... 99 00:10:19,043 --> 00:10:21,587 how she never did that stuff when she was a kid. 100 00:10:21,712 --> 00:10:24,465 Look, I think the woman was born a nun. 101 00:10:24,548 --> 00:10:27,260 She's just trying to keep you respectable. 102 00:10:27,343 --> 00:10:29,470 She's not doing a very good job. 103 00:10:29,595 --> 00:10:30,846 Terrible. 104 00:10:30,930 --> 00:10:34,517 Save the clock tower. Save the clock tower. 105 00:10:34,642 --> 00:10:38,688 Mayor Wilson is sponsoring an initiative to replace that clock. 106 00:10:38,771 --> 00:10:43,150 Thirty years ago, lightning struck that clock tower and the clock hasn't run since. 107 00:10:43,276 --> 00:10:48,072 We at the Hill Valley Preservation Society think it should be preserved the way it is... 108 00:10:48,155 --> 00:10:50,283 as part of our history and heritage. 109 00:10:50,366 --> 00:10:52,159 - There's a quarter. - Thanks. 110 00:10:52,285 --> 00:10:54,161 Don't forget to take a flyer. 111 00:10:54,287 --> 00:10:56,163 Save the clock tower! 112 00:10:58,040 --> 00:10:59,041 Where were we? 113 00:11:00,334 --> 00:11:02,545 - Right about here. - Jennifer! 114 00:11:05,464 --> 00:11:07,842 It's my dad. I've got to go. 115 00:11:07,925 --> 00:11:09,176 I'll call you tonight. 116 00:11:09,302 --> 00:11:10,553 I'll be at my grandma's. 117 00:11:10,678 --> 00:11:13,055 Here, let me give you the number. 118 00:11:18,102 --> 00:11:19,103 'Bye. 119 00:12:02,355 --> 00:12:05,358 Bravo, Tango, Delta 6-2-9. 120 00:12:05,441 --> 00:12:08,194 Tow for impoundment. Any unit, please respond. 121 00:12:10,947 --> 00:12:13,407 Perfect. Just perfect. 122 00:12:19,997 --> 00:12:22,124 I can't believe you'd loan me your car... 123 00:12:22,208 --> 00:12:24,335 without telling me it had a blind spot. 124 00:12:24,460 --> 00:12:26,045 I could've been killed. 125 00:12:26,128 --> 00:12:28,589 Now, Biff, I never noticed... 126 00:12:28,714 --> 00:12:32,552 that the car had any blind spot before when I would drive it. 127 00:12:32,635 --> 00:12:34,053 Hi, son. 128 00:12:34,136 --> 00:12:35,930 Are you blind, McFly? 129 00:12:36,013 --> 00:12:38,307 How else do you explain that wreck out there? 130 00:12:38,391 --> 00:12:41,644 Biff, can I assume... 131 00:12:41,811 --> 00:12:44,814 that your insurance is going to pay for the damage? 132 00:12:44,897 --> 00:12:47,191 My insurance? It's your car. 133 00:12:47,316 --> 00:12:50,236 Your insurance should pay. Who's going to pay for this? 134 00:12:50,319 --> 00:12:54,365 I spilled beer when the car smashed into me. Who'll pay my cleaning bill? 135 00:12:54,448 --> 00:12:56,325 And where's my reports? 136 00:12:56,450 --> 00:13:00,746 I haven't finished those up yet, but I figured since they weren't due 'til... 137 00:13:00,830 --> 00:13:03,749 Hello? Hello? Anybody home? 138 00:13:04,458 --> 00:13:06,919 Think, McFly. Think! 139 00:13:07,003 --> 00:13:08,879 I got to have time to get them retyped. 140 00:13:09,005 --> 00:13:13,217 Do you realize what would happen if I hand in my reports in your handwriting? 141 00:13:13,301 --> 00:13:14,886 I'll get fired. 142 00:13:14,969 --> 00:13:17,638 You wouldn't want that to happen, would you? 143 00:13:17,722 --> 00:13:19,682 - Would you? - Of course not. 144 00:13:19,765 --> 00:13:22,226 I wouldn't want that to happen. 145 00:13:22,351 --> 00:13:24,812 Now, look. I'll finish those reports tonight... 146 00:13:24,896 --> 00:13:28,149 and I'll run them on over first thing tomorrow. 147 00:13:28,232 --> 00:13:30,276 Not too early. I sleep in Saturday. 148 00:13:30,359 --> 00:13:32,236 Your shoe's untied. 149 00:13:32,570 --> 00:13:34,947 Don't be so gullible, McFly. 150 00:13:35,072 --> 00:13:36,949 Got the place fixed up nice. 151 00:13:39,076 --> 00:13:41,203 I have your car towed to your house... 152 00:13:41,287 --> 00:13:43,664 and all you got for me is lite beer? 153 00:13:50,838 --> 00:13:52,965 What are you looking at, butthead? 154 00:13:55,301 --> 00:13:57,178 Say hi to your mom for me. 155 00:14:00,139 --> 00:14:02,183 I know what you're going to say, son... 156 00:14:02,308 --> 00:14:03,935 and you're right. 157 00:14:04,060 --> 00:14:05,436 You're right. 158 00:14:06,020 --> 00:14:07,021 But... 159 00:14:07,813 --> 00:14:09,857 Biff just happens to be my supervisor... 160 00:14:09,941 --> 00:14:14,737 and I'm afraid I'm just not very good at confrontations. 161 00:14:15,738 --> 00:14:17,531 But the car, Dad. 162 00:14:19,325 --> 00:14:21,702 I mean, he wrecked it. He totaled it. 163 00:14:22,912 --> 00:14:24,956 I needed that car tomorrow night, Dad. 164 00:14:25,081 --> 00:14:28,334 Do you have any idea how important this was to me? 165 00:14:28,459 --> 00:14:31,003 I know, and all I can say is, I'm... 166 00:14:31,671 --> 00:14:33,130 I'm sorry. 167 00:14:33,422 --> 00:14:35,549 Believe me, Marty, you're better off... 168 00:14:35,675 --> 00:14:38,761 without having to worry about all the aggravation... 169 00:14:38,886 --> 00:14:42,139 and headaches of playing at that dance. 170 00:14:42,223 --> 00:14:46,143 He's absolutely right. The last thing you need is headaches. 171 00:14:54,318 --> 00:14:57,905 Kids, we're going to have to eat this cake by ourselves. 172 00:14:58,531 --> 00:15:00,908 Your Uncle Joey didn't make parole again. 173 00:15:03,286 --> 00:15:06,539 It would be nice if you all dropped him a line. 174 00:15:06,706 --> 00:15:08,332 Uncle "Jailbird" Joey? 175 00:15:08,457 --> 00:15:10,001 He's your brother, Mom. 176 00:15:10,084 --> 00:15:13,838 Yeah. It's a major embarrassment, having an uncle in prison. 177 00:15:14,088 --> 00:15:16,215 We all make mistakes in life, children. 178 00:15:16,299 --> 00:15:18,009 Goddamn it. I'm late. 179 00:15:18,092 --> 00:15:19,719 David, watch your mouth! 180 00:15:19,844 --> 00:15:22,388 You come here and kiss your mother before you go. 181 00:15:22,513 --> 00:15:25,600 Come on, Mom. Make it fast. I'll miss my bus. 182 00:15:26,058 --> 00:15:27,226 See you later, Pop. 183 00:15:28,477 --> 00:15:30,354 Time to change that oil. 184 00:15:33,524 --> 00:15:34,525 Marty. 185 00:15:35,276 --> 00:15:37,069 I'm not your answering service. 186 00:15:37,153 --> 00:15:39,530 While you were outside pouting over the car... 187 00:15:39,655 --> 00:15:41,616 Jennifer Parker called you twice. 188 00:15:41,699 --> 00:15:43,242 I don't like her. 189 00:15:43,326 --> 00:15:46,579 Any girl who calls up a boy is just asking for trouble. 190 00:15:46,704 --> 00:15:49,582 Mom. There's nothing wrong with calling a boy. 191 00:15:49,665 --> 00:15:53,502 I think it's terrible. Girls chasing boys. 192 00:15:53,586 --> 00:15:56,923 When I was your age, I never chased a boy or called a boy or... 193 00:15:57,006 --> 00:15:59,550 sat in a parked car with a boy. 194 00:16:00,218 --> 00:16:02,845 Then how am I ever supposed to meet anybody? 195 00:16:03,763 --> 00:16:06,057 Well, it'll just happen. 196 00:16:06,265 --> 00:16:08,559 Like the way I met your father. 197 00:16:08,684 --> 00:16:11,771 That was so stupid. Grandpa hit him with the car. 198 00:16:12,104 --> 00:16:13,564 It was meant to be. 199 00:16:14,815 --> 00:16:16,150 Anyway... 200 00:16:16,567 --> 00:16:19,987 if Grandpa hadn't hit him, then none of you would have been born. 201 00:16:20,071 --> 00:16:21,656 Yeah, well. 202 00:16:21,739 --> 00:16:25,159 I don't understand what Dad was doing in the middle of the street. 203 00:16:25,284 --> 00:16:27,745 What was it, George? Bird-watching? 204 00:16:27,828 --> 00:16:30,373 What, Lorraine? What? 205 00:16:30,456 --> 00:16:33,376 Anyway, your Grandpa hit him with the car... 206 00:16:33,459 --> 00:16:35,586 and brought him into the house. 207 00:16:36,545 --> 00:16:38,422 He seemed so helpless. 208 00:16:41,217 --> 00:16:44,220 Like a little lost puppy, and my heart just went out to him. 209 00:16:44,303 --> 00:16:47,473 Yeah, we know. You've told us this story a million times. 210 00:16:47,557 --> 00:16:48,975 You felt sorry for him. 211 00:16:49,058 --> 00:16:52,144 You decided to go with him to the Fish Under the Sea dance. 212 00:16:52,228 --> 00:16:55,231 No. It was the Enchantment Under the Sea dance. 213 00:16:56,148 --> 00:16:59,235 Our first date. I'll never forget it. 214 00:16:59,735 --> 00:17:03,406 It was the night of that terrible thunderstorm, remember, George? 215 00:17:06,075 --> 00:17:09,662 Your father kissed me for the first time on that dance floor. 216 00:17:11,914 --> 00:17:14,041 It was then that I realized... 217 00:17:14,166 --> 00:17:17,336 that I was going to spend the rest of my life with him. 218 00:17:21,007 --> 00:17:22,383 Oh, no. 219 00:17:46,073 --> 00:17:47,158 Hello. 220 00:17:47,283 --> 00:17:49,994 - Marty, you didn't fall asleep, did you? - Doc. 221 00:17:51,245 --> 00:17:53,956 No. No, don't be silly. 222 00:17:54,123 --> 00:17:57,001 Listen, this is very important. I forgot my video camera. 223 00:17:57,084 --> 00:17:59,921 Can you pick it up at my place on your way to the mall? 224 00:18:00,004 --> 00:18:02,673 Yeah. I'm on my way. 225 00:18:26,948 --> 00:18:29,951 Einstein! Where's the doc, boy? 226 00:19:24,297 --> 00:19:25,381 Doc! 227 00:19:26,716 --> 00:19:28,926 - Marty! You made it! - Yeah. 228 00:19:29,260 --> 00:19:33,639 Welcome to my latest experiment. This is the one I've been waiting for all my life. 229 00:19:33,723 --> 00:19:35,308 Well, it's a DeLorean... 230 00:19:35,391 --> 00:19:39,312 All your questions will be answered. Roll tape and we'll proceed. 231 00:19:39,395 --> 00:19:41,772 - Is that a Devo suit? - Never mind that now. 232 00:19:41,856 --> 00:19:44,066 - Not now. - I'm ready. 233 00:19:44,692 --> 00:19:48,613 Good evening. I'm Dr. Emmett Brown. I'm in the Twin Pines Mall parking lot. 234 00:19:48,738 --> 00:19:52,325 It's Saturday morning, October 26, 1985, 1:18 a.m. 235 00:19:52,408 --> 00:19:54,619 This is temporal experiment number one. 236 00:19:54,744 --> 00:19:57,705 Come on, Einie. Get in there. 237 00:19:57,872 --> 00:19:59,832 In you go. Sit down. 238 00:20:00,124 --> 00:20:02,168 Put your seat belt on. 239 00:20:07,882 --> 00:20:09,258 Okay. 240 00:20:10,593 --> 00:20:13,221 Please note that Einstein's clock... 241 00:20:13,304 --> 00:20:16,265 is in precise synchronization with my control watch. 242 00:20:16,349 --> 00:20:18,559 - Got it? - Right. Check, Doc. 243 00:20:21,145 --> 00:20:24,232 Have a good trip, Einstein. Watch your head. 244 00:20:29,779 --> 00:20:32,448 You got that thing hooked up to the car? 245 00:20:32,531 --> 00:20:34,492 - Watch this. - Yeah. Okay. 246 00:20:34,617 --> 00:20:36,035 Got it. 247 00:20:39,872 --> 00:20:40,957 Jesus! 248 00:20:45,920 --> 00:20:47,546 Not me! The car! 249 00:21:04,939 --> 00:21:07,400 If my calculations are correct... 250 00:21:07,775 --> 00:21:10,403 when this baby hits 88 miles per hour... 251 00:21:10,861 --> 00:21:13,239 you're going to see some serious shit. 252 00:21:48,900 --> 00:21:50,610 Watch this! 253 00:22:08,711 --> 00:22:11,005 What did I tell you? 254 00:22:11,130 --> 00:22:14,550 88 miles per hour! 255 00:22:17,678 --> 00:22:22,558 The temporal displacement occurred exactly 1:20 a.m. And zero seconds! 256 00:22:24,352 --> 00:22:26,145 Jesus Christ! 257 00:22:26,270 --> 00:22:28,731 Jesus Christ, Doc! You disintegrated Einstein! 258 00:22:28,814 --> 00:22:31,359 Calm down. I didn't disintegrate anything. 259 00:22:31,525 --> 00:22:35,738 The molecular structure of both Einstein and the car are completely intact. 260 00:22:36,322 --> 00:22:37,698 Then where the hell are they? 261 00:22:37,782 --> 00:22:40,868 The appropriate question is, "When the hell are they?" 262 00:22:40,993 --> 00:22:45,456 Einstein has just become the world's first time traveler. 263 00:22:45,957 --> 00:22:48,584 I sent him into the future. 264 00:22:49,627 --> 00:22:52,004 One minute into the future, to be exact. 265 00:22:52,088 --> 00:22:55,258 At precisely 1:21 a.m. And zero seconds... 266 00:22:55,383 --> 00:22:58,386 we shall catch up with him and the time machine. 267 00:23:01,806 --> 00:23:03,766 Wait a minute, Doc. 268 00:23:05,476 --> 00:23:08,479 Are you telling me that you built a time machine... 269 00:23:09,564 --> 00:23:11,774 - Out of a DeLorean? - The way I see it... 270 00:23:11,899 --> 00:23:15,945 if you're going to build a time machine into a car, why not do it with style? 271 00:23:16,028 --> 00:23:19,282 Besides, the stainless-steel construction made the flux dispersal... 272 00:23:20,575 --> 00:23:21,993 Look out! 273 00:24:06,871 --> 00:24:09,790 - What? Is it hot? - It's cold. Damn cold. 274 00:24:13,502 --> 00:24:15,713 Einstein, you little devil! 275 00:24:17,924 --> 00:24:21,761 Einstein's clock is exactly one minute behind mine and still ticking! 276 00:24:25,306 --> 00:24:26,891 - He's okay. - He's fine. 277 00:24:26,974 --> 00:24:29,268 He's completely unaware that anything happened. 278 00:24:29,352 --> 00:24:32,021 As far as he's concerned, the trip was instantaneous. 279 00:24:32,104 --> 00:24:34,732 That's why his watch is exactly one minute behind mine. 280 00:24:34,815 --> 00:24:38,569 He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. 281 00:24:38,694 --> 00:24:41,072 I'll show you how it works. 282 00:24:42,615 --> 00:24:45,618 First, you turn the time circuits on. 283 00:24:49,413 --> 00:24:53,459 This tells you where you're going, this where you are and this where you were. 284 00:24:53,542 --> 00:24:56,003 Input your destination time on this keypad. 285 00:24:56,128 --> 00:24:59,715 Say you want to see the signing of the Declaration of Independence. 286 00:25:01,801 --> 00:25:03,844 Or witness the birth of Christ. 287 00:25:06,847 --> 00:25:09,559 Here's a red-letter date in the history of science. 288 00:25:09,642 --> 00:25:12,395 November 5, 1955. 289 00:25:16,148 --> 00:25:17,650 Yes, of course. 290 00:25:17,733 --> 00:25:20,695 November 5, 1955. 291 00:25:21,362 --> 00:25:23,155 What happened? 292 00:25:24,240 --> 00:25:26,617 That was the day I invented time travel. 293 00:25:27,034 --> 00:25:28,578 I remember it vividly. 294 00:25:28,661 --> 00:25:30,705 I was standing on my toilet hanging a clock. 295 00:25:30,788 --> 00:25:33,624 The porcelain was wet. I slipped, hit my head on the sink. 296 00:25:33,708 --> 00:25:35,585 When I came to, I had a revelation. 297 00:25:35,710 --> 00:25:39,380 A vision. A picture in my head. A picture of this. 298 00:25:39,880 --> 00:25:42,550 This is what makes time travel possible. 299 00:25:43,092 --> 00:25:44,886 The flux capacitor. 300 00:25:45,177 --> 00:25:46,345 Flux capacitor? 301 00:25:46,470 --> 00:25:51,100 It's taken almost 30 years and my family fortune to realize the vision of that day. 302 00:25:51,517 --> 00:25:53,728 My God, has it been that long? 303 00:25:54,437 --> 00:25:56,981 Things have certainly changed around here. 304 00:25:58,232 --> 00:26:02,069 I remember when this was all farmland as far as the eye could see. 305 00:26:03,571 --> 00:26:06,032 Old man Peabody owned all of this. 306 00:26:07,283 --> 00:26:11,203 He had this crazy idea about breeding pine trees. 307 00:26:14,999 --> 00:26:18,419 This is... This is heavy-duty, Doc. This is great. 308 00:26:18,920 --> 00:26:21,464 Does it run on regular unleaded gasoline? 309 00:26:21,589 --> 00:26:25,426 Unfortunately, no. It requires something with a little more kick. Plutonium. 310 00:26:25,509 --> 00:26:27,720 Plutonium. Wait a minute. 311 00:26:27,845 --> 00:26:30,598 Are you telling me that this sucker is nuclear? 312 00:26:30,806 --> 00:26:32,225 Keep rolling there. 313 00:26:32,308 --> 00:26:34,101 No, this sucker's electrical... 314 00:26:34,227 --> 00:26:38,439 but I need a nuclear reaction to generate the 1.21 gigawatts of electricity I need. 315 00:26:38,522 --> 00:26:41,776 You don't just walk into a store and buy plutonium. 316 00:26:42,235 --> 00:26:44,195 Did you rip that off? 317 00:26:46,030 --> 00:26:49,951 Of course. From a group of Libyans. They wanted me to build them a bomb. 318 00:26:50,034 --> 00:26:54,413 I took the plutonium and gave them a bomb casing full of pinball machine parts. 319 00:26:54,538 --> 00:26:57,458 - Come on. Let's get you a radiation suit. - Jesus! 320 00:27:27,113 --> 00:27:29,574 It's safe now. Everything's lead-lined. 321 00:27:31,409 --> 00:27:33,369 Don't lose those tapes now. 322 00:27:33,452 --> 00:27:35,413 I need that as a record. 323 00:27:35,496 --> 00:27:37,790 Let's put this back here. There we go. 324 00:27:40,251 --> 00:27:41,961 Almost forgot my luggage. 325 00:27:42,128 --> 00:27:44,880 Who knows if they got cotton underwear in the future. 326 00:27:44,964 --> 00:27:47,967 - I'm allergic to all synthetics. - The future. 327 00:27:48,217 --> 00:27:50,011 - That's where you're going. - Right. 328 00:27:50,136 --> 00:27:54,515 25 years. I've always dreamed of seeing the future, looking beyond my years... 329 00:27:54,599 --> 00:27:56,726 seeing the progress of mankind. 330 00:27:56,851 --> 00:27:58,019 Why not? 331 00:27:58,102 --> 00:28:01,522 I'll also be able to see who wins the next 25 World Series. 332 00:28:02,273 --> 00:28:03,274 Doc. 333 00:28:04,692 --> 00:28:07,069 Look me up when you get there. 334 00:28:07,820 --> 00:28:10,364 Indeed I will. Roll 'em. 335 00:28:16,704 --> 00:28:19,540 I, Dr. Emmett Brown... 336 00:28:20,750 --> 00:28:23,419 am about to embark on an historic journey. 337 00:28:25,546 --> 00:28:27,423 What am I thinking of? 338 00:28:27,506 --> 00:28:29,634 I almost forgot to bring extra plutonium. 339 00:28:29,759 --> 00:28:32,303 How do I expect to get back? One pellet, one trip. 340 00:28:32,386 --> 00:28:34,430 I must be out of my mind. 341 00:28:36,974 --> 00:28:38,601 What is it? 342 00:28:47,109 --> 00:28:48,194 My God. 343 00:28:48,736 --> 00:28:51,530 They found me. I don't know how, but they found me. 344 00:28:51,614 --> 00:28:53,824 - Run for it, Marty! - Who? 345 00:28:54,283 --> 00:28:56,494 Who do you think? The Libyans! 346 00:28:59,997 --> 00:29:01,540 Holy shit! 347 00:29:05,544 --> 00:29:07,171 I'll draw their fire! 348 00:29:15,346 --> 00:29:16,722 Doc, wait! 349 00:29:30,987 --> 00:29:32,238 No! 350 00:29:33,155 --> 00:29:34,949 Bastards! 351 00:29:53,718 --> 00:29:54,886 Go! 352 00:30:01,017 --> 00:30:02,351 Go! 353 00:30:42,767 --> 00:30:45,061 Come on! Move! Goddamn it! 354 00:30:46,687 --> 00:30:48,022 Jesus! 355 00:31:08,167 --> 00:31:09,627 Holy shit! 356 00:31:10,378 --> 00:31:13,214 Let's see if you bastards can do 90. 357 00:32:04,891 --> 00:32:06,267 Pa, what is it? 358 00:32:06,434 --> 00:32:07,894 What is it, Pa? 359 00:32:07,977 --> 00:32:11,230 Looks like an airplane without wings. 360 00:32:11,814 --> 00:32:14,901 That ain't no airplane. Look. 361 00:32:35,713 --> 00:32:37,089 Don't look! 362 00:32:37,173 --> 00:32:38,799 Listen... 363 00:32:51,062 --> 00:32:52,230 Hello. 364 00:32:55,399 --> 00:32:56,651 Excuse me. 365 00:33:00,196 --> 00:33:01,822 Sorry about your barn. 366 00:33:05,201 --> 00:33:08,454 It's already mutated into human form! Shoot it! 367 00:33:10,414 --> 00:33:12,792 Take that, you mutated son of a bitch! 368 00:33:17,171 --> 00:33:18,589 Wait! 369 00:33:20,841 --> 00:33:22,426 Shoot it, Pa! 370 00:33:24,845 --> 00:33:27,848 My pine! Why you... 371 00:33:29,934 --> 00:33:33,354 You space bastard! You killed my pine! 372 00:33:37,733 --> 00:33:39,610 Okay, McFly. 373 00:33:39,694 --> 00:33:41,904 Get a grip on yourself. It's all a dream. 374 00:33:41,988 --> 00:33:44,824 Just a very intense dream. 375 00:34:27,825 --> 00:34:30,995 - Listen, you got to help me. - Don't stop, Wilbur! 376 00:34:33,706 --> 00:34:35,082 It can't be. 377 00:34:41,130 --> 00:34:42,757 This is nuts. 378 00:34:46,886 --> 00:34:48,471 Come on. 379 00:34:49,180 --> 00:34:50,723 Perfect. 380 00:36:45,504 --> 00:36:49,425 Remember, fellow citizens, the future is in your hands. 381 00:36:49,508 --> 00:36:53,179 If you believe in progress, re-elect Mayor Red Thomas. 382 00:36:53,387 --> 00:36:55,431 Progress is his middle name. 383 00:36:55,556 --> 00:36:58,100 Mayor Red Thomas' progress platform... 384 00:36:58,226 --> 00:37:00,686 means more jobs, better education... 385 00:37:00,811 --> 00:37:03,898 bigger civic improvements and lower taxes. 386 00:37:03,981 --> 00:37:07,652 On election day, cast your vote for a proven leader. 387 00:37:07,777 --> 00:37:10,071 Re-elect Mayor Red Thomas. 388 00:37:13,407 --> 00:37:15,368 This has got to be a dream. 389 00:37:32,385 --> 00:37:34,512 Hey, kid. You jump ship? 390 00:37:35,429 --> 00:37:37,890 - What? - What's with the life preserver? 391 00:37:43,145 --> 00:37:44,772 I want to use the phone. 392 00:37:45,481 --> 00:37:46,983 It's in the back. 393 00:37:49,652 --> 00:37:50,987 Brown. 394 00:37:53,030 --> 00:37:54,532 Great. You're alive. 395 00:38:06,752 --> 00:38:08,170 Come on. 396 00:38:15,511 --> 00:38:19,557 - Do you know where 1640 Riverside... - Are you going to order, kid? 397 00:38:21,517 --> 00:38:22,685 Yeah. 398 00:38:23,019 --> 00:38:24,645 Give me a Tab. 399 00:38:24,937 --> 00:38:27,398 I can't give you a tab unless you order something. 400 00:38:27,523 --> 00:38:29,483 Right. Give me a Pepsi Free. 401 00:38:29,609 --> 00:38:32,320 You want a Pepsi, pal, you're going to pay for it. 402 00:38:32,445 --> 00:38:35,531 Just give me something without any sugar in it, okay? 403 00:38:35,740 --> 00:38:37,533 Something without sugar. 404 00:38:45,458 --> 00:38:46,626 McFly. 405 00:38:49,003 --> 00:38:50,630 What are you doing? 406 00:38:51,589 --> 00:38:52,673 Biff. 407 00:38:52,924 --> 00:38:55,384 I'm talking to you, McFly, you Irish bug! 408 00:38:55,509 --> 00:38:59,430 - Biff. Guys. How are you doing? - You got my homework finished? 409 00:39:00,139 --> 00:39:02,850 Actually, I figured since it wasn't due 'til Monday... 410 00:39:02,934 --> 00:39:05,770 Hello? Hello? Anybody home? 411 00:39:06,312 --> 00:39:08,189 Think, McFly. Think! 412 00:39:08,272 --> 00:39:10,149 I got to have time to recopy it. 413 00:39:10,233 --> 00:39:13,986 You realize what would happen if I hand in my homework in your handwriting? 414 00:39:14,070 --> 00:39:15,780 I'll get kicked out of school. 415 00:39:15,905 --> 00:39:18,449 You wouldn't want that to happen, would you? 416 00:39:20,618 --> 00:39:22,328 - Would you? - Of course not. 417 00:39:22,453 --> 00:39:24,330 - No. - I wouldn't want that to happen. 418 00:39:24,455 --> 00:39:28,376 - What are you looking at, butthead? - Get a load of his life preserver. 419 00:39:28,501 --> 00:39:30,211 Dork thinks he's going to drown. 420 00:39:30,294 --> 00:39:32,171 How about my homework, McFly? 421 00:39:33,297 --> 00:39:34,924 Okay, Biff. 422 00:39:35,091 --> 00:39:39,804 I'll finish that up tonight and then I'll bring it over first thing tomorrow morning. 423 00:39:40,054 --> 00:39:43,558 Not too early. I sleep in Sundays. Your shoe's untied! 424 00:39:44,183 --> 00:39:46,227 Don't be so gullible, McFly. 425 00:39:46,310 --> 00:39:50,064 - I don't want to see you in here again. - Okay. All right. Bye-bye. 426 00:40:12,003 --> 00:40:14,547 - What? - You're George McFly! 427 00:40:14,922 --> 00:40:16,799 Yeah. Who are you? 428 00:40:16,924 --> 00:40:19,594 Why do you let those boys push you around like that for? 429 00:40:19,677 --> 00:40:21,053 They're bigger than me. 430 00:40:21,137 --> 00:40:23,431 Stand tall. Have some respect for yourself. 431 00:40:23,598 --> 00:40:28,144 If you let people walk over you now, they'll walk over you the rest of your life. 432 00:40:28,227 --> 00:40:31,397 Look at me. You think I'll spend my life in this slop house? 433 00:40:31,480 --> 00:40:33,274 - Watch it, Goldie. - No, sir! 434 00:40:33,357 --> 00:40:35,818 I'll do something. I'll go to night school. 435 00:40:35,943 --> 00:40:38,154 One day, I'm going to be somebody. 436 00:40:38,237 --> 00:40:40,114 That's right. He's going to be mayor. 437 00:40:40,197 --> 00:40:41,574 Yeah, I'm... 438 00:40:42,241 --> 00:40:43,618 Mayor! 439 00:40:44,368 --> 00:40:48,289 Now that's a good idea! I could run for mayor. 440 00:40:48,372 --> 00:40:52,126 - A colored mayor. That'll be the day. - Wait and see. I will be mayor. 441 00:40:52,251 --> 00:40:54,629 I'll be the most powerful man in Hill Valley... 442 00:40:54,712 --> 00:40:56,505 and I'm going to clean up this town. 443 00:40:56,631 --> 00:40:59,258 Good. You can start by sweeping the floor. 444 00:41:02,136 --> 00:41:04,263 Mayor Goldie Wilson. 445 00:41:04,347 --> 00:41:06,224 I like the sound of that. 446 00:41:18,778 --> 00:41:22,198 Hey, Dad! George! Hey, you on the bike! 447 00:41:53,479 --> 00:41:55,523 He's a peeping Tom! 448 00:42:01,195 --> 00:42:02,446 Dad! 449 00:42:15,084 --> 00:42:17,295 Wait a minute. Who are you? 450 00:42:19,088 --> 00:42:23,384 Stella! Another one of these damn kids jumped in front of my car! 451 00:42:24,385 --> 00:42:27,054 Come out here! Help me take him in the house! 452 00:42:32,602 --> 00:42:34,061 Mom? 453 00:42:34,228 --> 00:42:35,771 That you? 454 00:42:36,105 --> 00:42:37,607 There, there, now. 455 00:42:37,857 --> 00:42:39,275 Just relax. 456 00:42:41,777 --> 00:42:44,447 You've been asleep for almost nine hours now. 457 00:42:46,657 --> 00:42:49,118 I had a horrible nightmare. 458 00:42:50,161 --> 00:42:53,247 I dreamed that I went back in time. 459 00:42:53,706 --> 00:42:55,041 It was terrible. 460 00:42:55,791 --> 00:42:57,126 Well... 461 00:42:57,543 --> 00:43:01,047 you're safe and sound now back in good old 1955. 462 00:43:02,256 --> 00:43:03,674 1955? 463 00:43:08,471 --> 00:43:11,098 You're my... 464 00:43:11,307 --> 00:43:13,184 My name is Lorraine. 465 00:43:13,476 --> 00:43:16,395 - Lorraine Baines? - Yeah. 466 00:43:17,438 --> 00:43:18,981 But you're... 467 00:43:19,065 --> 00:43:20,566 You're so... 468 00:43:20,650 --> 00:43:23,986 You're so thin! 469 00:43:24,070 --> 00:43:27,156 Just relax, Calvin. You got a big bruise on your head. 470 00:43:31,619 --> 00:43:33,329 Where are my pants? 471 00:43:33,579 --> 00:43:35,081 Over there... 472 00:43:35,623 --> 00:43:37,250 on my hope chest. 473 00:43:38,668 --> 00:43:41,504 I've never seen purple underwear before, Calvin. 474 00:43:41,879 --> 00:43:44,882 Calvin? Why do you keep calling me Calvin? 475 00:43:44,966 --> 00:43:47,718 That is your name, isn't it? Calvin Klein. 476 00:43:48,219 --> 00:43:50,513 It's written all over your underwear. 477 00:43:51,472 --> 00:43:53,849 I guess they call you Cal, huh? 478 00:43:54,225 --> 00:43:56,018 No, actually, people... 479 00:43:56,727 --> 00:43:58,271 call me Marty. 480 00:44:00,022 --> 00:44:01,983 Pleased to meet you, Calvin... 481 00:44:03,359 --> 00:44:04,735 Marty... 482 00:44:06,153 --> 00:44:07,405 Klein. 483 00:44:14,161 --> 00:44:17,415 - Do you mind if I sit here? - No. Fine. 484 00:44:17,582 --> 00:44:20,126 No. Good. Fine. Good. 485 00:44:21,961 --> 00:44:24,589 That's a big bruise you have there. 486 00:44:25,881 --> 00:44:28,175 Lorraine, are you up there? 487 00:44:28,301 --> 00:44:30,177 Oh, my God! It's my mother! 488 00:44:30,344 --> 00:44:33,347 Quick! Put your pants back on! 489 00:44:41,606 --> 00:44:43,900 Marty, how long have you been in port? 490 00:44:44,025 --> 00:44:46,485 - Excuse me? - I guessed you're a sailor. 491 00:44:46,569 --> 00:44:49,030 That's why you wear that life preserver. 492 00:44:49,155 --> 00:44:50,531 Coast guard. 493 00:44:50,615 --> 00:44:54,994 Sam, here's the young man you hit with your car. He's all right. Thank God. 494 00:44:55,077 --> 00:44:57,371 What were you doing in the middle of the street? 495 00:44:57,455 --> 00:45:00,166 Don't pay attention to him. He's in one of his moods. 496 00:45:00,249 --> 00:45:03,085 Quit fiddling with that thing. Come in here to dinner. 497 00:45:03,169 --> 00:45:05,046 You already know Lorraine. 498 00:45:05,171 --> 00:45:07,214 This is Milton, this is Sally... 499 00:45:07,298 --> 00:45:11,510 that's Toby, and over there in the playpen is little baby Joey. 500 00:45:13,512 --> 00:45:15,473 So, you're my uncle Joey. 501 00:45:16,390 --> 00:45:18,768 Better get used to these bars, kid. 502 00:45:18,893 --> 00:45:23,105 Yes. Joey just loves being in his playpen. 503 00:45:23,231 --> 00:45:26,817 He cries whenever we take him out, so we leave him in there all the time. 504 00:45:26,943 --> 00:45:29,320 Well, Marty, I hope you like meat loaf. 505 00:45:29,612 --> 00:45:32,531 - Well, listen, I really ought to... - Sit here, Marty. 506 00:45:33,324 --> 00:45:37,703 Sam, stop fiddling with that thing and come in here and eat your dinner. 507 00:45:39,538 --> 00:45:41,249 Look at it roll. 508 00:45:41,374 --> 00:45:44,377 Now we can watch Jackie Gleason while we eat. 509 00:45:52,468 --> 00:45:55,972 Our first television set. Dad just picked it up today. 510 00:45:56,764 --> 00:45:58,474 Do you have a television? 511 00:45:58,933 --> 00:46:01,811 Well, yeah. You know, we have two of them. 512 00:46:01,936 --> 00:46:04,689 You must be rich. 513 00:46:04,772 --> 00:46:09,235 Honey, he's teasing you. Nobody has two television sets. 514 00:46:14,907 --> 00:46:17,827 I've seen this one. This is a classic. 515 00:46:17,910 --> 00:46:20,913 This is where Ralph dresses up as a man from space. 516 00:46:21,163 --> 00:46:24,333 What do you mean, you've seen this? It's brand-new. 517 00:46:24,667 --> 00:46:27,295 Yeah, well, I saw it on a rerun. 518 00:46:27,753 --> 00:46:29,380 What's a rerun? 519 00:46:29,672 --> 00:46:31,173 You'll find out. 520 00:46:31,257 --> 00:46:33,551 You know, Marty, you look so familiar to me. 521 00:46:33,676 --> 00:46:35,636 Do I know your mother? 522 00:46:36,846 --> 00:46:38,806 Yeah, I think maybe you do. 523 00:46:38,973 --> 00:46:42,310 Then I'll call her. I don't want her to worry about you. 524 00:46:42,393 --> 00:46:43,561 You can't. 525 00:46:43,728 --> 00:46:48,024 That is, nobody's home. 526 00:46:50,526 --> 00:46:51,944 Yet. 527 00:46:54,071 --> 00:46:55,239 Listen. 528 00:46:55,364 --> 00:46:57,909 Do you know where Riverside Drive is? 529 00:46:58,034 --> 00:47:01,954 It's on the other end of town. A block past Maple. East end of town. 530 00:47:02,246 --> 00:47:05,583 A block past Maple. That's John F. Kennedy Drive. 531 00:47:07,084 --> 00:47:09,045 Who the hell is John F. Kennedy? 532 00:47:09,170 --> 00:47:10,630 Mother? 533 00:47:11,088 --> 00:47:13,716 With Marty's parents out of town... 534 00:47:14,258 --> 00:47:16,636 don't you think he ought to spend the night? 535 00:47:16,761 --> 00:47:19,138 After all, Dad almost killed him with the car. 536 00:47:19,263 --> 00:47:21,224 That's true, Marty. 537 00:47:21,432 --> 00:47:25,102 I think you should spend the night. I think you're our responsibility. 538 00:47:25,228 --> 00:47:28,648 - Well, gee, I don't know. - He can sleep in my room. 539 00:47:28,981 --> 00:47:30,608 I got to go! 540 00:47:30,900 --> 00:47:33,110 Thanks very much. You were all great. 541 00:47:33,194 --> 00:47:34,654 See you all later. 542 00:47:35,821 --> 00:47:37,323 Much later. 543 00:47:41,285 --> 00:47:43,913 He's a very strange young man. 544 00:47:44,080 --> 00:47:45,456 He's an idiot. 545 00:47:45,623 --> 00:47:48,960 Comes from upbringing. His parents are probably idiots, too. 546 00:47:49,710 --> 00:47:53,381 Lorraine, you ever have a kid who acts that way, I'll disown you. 547 00:48:31,377 --> 00:48:32,795 Doc? 548 00:48:33,379 --> 00:48:34,964 Don't say a word. 549 00:48:36,215 --> 00:48:38,759 No names. I want to know nothing about you. 550 00:48:38,843 --> 00:48:40,428 - Listen, Doc... - Quiet! 551 00:48:40,511 --> 00:48:42,138 Don't tell me anything. 552 00:48:42,263 --> 00:48:44,390 - You got to help... - Quiet. 553 00:48:47,018 --> 00:48:48,978 I'm going to read your thoughts. 554 00:48:49,103 --> 00:48:52,690 Let's see now. You come here from a great distance? 555 00:48:52,773 --> 00:48:55,234 - Yeah. Exactly. - Don't tell me! 556 00:48:55,776 --> 00:48:58,613 You want me to subscribe to the Saturday Evening Post. 557 00:48:58,696 --> 00:49:01,240 - No. - Not a word now! 558 00:49:01,365 --> 00:49:02,533 Quiet. 559 00:49:04,702 --> 00:49:06,037 Donations. 560 00:49:06,120 --> 00:49:08,164 You want me to make a donation... 561 00:49:08,247 --> 00:49:10,625 to the Coast Guard Youth Auxiliary. 562 00:49:11,208 --> 00:49:12,585 Doc... 563 00:49:14,128 --> 00:49:16,255 I'm from the future. 564 00:49:16,339 --> 00:49:19,342 I came here in a time machine that you invented. 565 00:49:19,842 --> 00:49:24,555 Now, I need your help to get back to the year 1985. 566 00:49:26,015 --> 00:49:27,391 My God! 567 00:49:32,021 --> 00:49:34,232 Do you know what this means? 568 00:49:35,900 --> 00:49:40,196 It means that this damn thing doesn't work at all! 569 00:49:40,279 --> 00:49:44,659 You got to help me. You are the only one who knows how your time machine works. 570 00:49:44,742 --> 00:49:46,202 Time machine? 571 00:49:46,744 --> 00:49:48,955 I haven't invented any time machine. 572 00:49:50,456 --> 00:49:52,500 Okay. I'll prove it to you. 573 00:49:52,959 --> 00:49:56,128 Look at my driver's license. Expires 1987. 574 00:49:56,254 --> 00:49:59,840 Look at my birthday. I haven't even been born yet. 575 00:49:59,924 --> 00:50:01,968 And look at this picture. 576 00:50:02,176 --> 00:50:04,303 It's my brother, my sister and me. 577 00:50:04,428 --> 00:50:07,682 Look at her sweatshirt, Doc. "Class of 1984"? 578 00:50:08,641 --> 00:50:12,687 Pretty mediocre photographic fakery. They cut off your brother's hair. 579 00:50:13,563 --> 00:50:15,940 I'm telling the truth. You got to believe me. 580 00:50:16,023 --> 00:50:18,859 Then tell me, future boy... 581 00:50:19,277 --> 00:50:23,364 who's president of the United States in 1985? 582 00:50:23,447 --> 00:50:26,951 - Ronald Reagan. - Ronald Reagan? The actor? 583 00:50:28,536 --> 00:50:31,080 Then who's vice president? Jerry Lewis? 584 00:50:32,248 --> 00:50:35,751 - I suppose Jane Wyman is the First Lady. - Wait, Doc! 585 00:50:35,835 --> 00:50:38,045 And Jack Benny is treasury secretary. 586 00:50:38,129 --> 00:50:39,463 Listen to me. 587 00:50:39,589 --> 00:50:43,009 I've had enough jokes for one evening. Good night, future boy! 588 00:50:43,092 --> 00:50:44,427 No, wait, Doc. 589 00:50:44,510 --> 00:50:48,806 The bruise on your head. I know how that happened. You told me. 590 00:50:48,931 --> 00:50:51,475 You were standing on your toilet hanging a clock... 591 00:50:51,601 --> 00:50:53,811 and you fell and hit your head on the sink. 592 00:50:53,895 --> 00:50:57,648 That's when you got the idea for the flux capacitor which... 593 00:50:57,732 --> 00:51:00,902 is what makes time travel possible. 594 00:51:13,998 --> 00:51:18,169 There's something wrong with the starter, so I hid it here. 595 00:51:28,679 --> 00:51:30,640 After I fell off my toilet... 596 00:51:31,682 --> 00:51:33,059 I drew this. 597 00:51:37,021 --> 00:51:38,522 The flux capacitor. 598 00:51:56,666 --> 00:51:58,125 It works! 599 00:52:00,503 --> 00:52:02,046 It works! 600 00:52:03,339 --> 00:52:05,716 I finally invent something that works! 601 00:52:06,801 --> 00:52:08,678 You bet your ass it works. 602 00:52:09,971 --> 00:52:12,640 We've got to sneak this back to my laboratory. 603 00:52:12,974 --> 00:52:14,850 We've got to get you home! 604 00:52:15,560 --> 00:52:17,061 This is it. 605 00:52:19,188 --> 00:52:21,232 Never mind that now. 606 00:52:21,315 --> 00:52:23,693 Why, that's me! Look at me! 607 00:52:23,901 --> 00:52:26,028 - I'm an old man! - I'm Dr. Emmett Brown. 608 00:52:26,112 --> 00:52:28,155 I'm in the Twin Pines Mall parking lot. 609 00:52:28,239 --> 00:52:30,283 Thank God, I've still got my hair. 610 00:52:30,408 --> 00:52:32,368 What's this thing I'm wearing? 611 00:52:32,493 --> 00:52:34,620 This is a radiation suit. 612 00:52:34,745 --> 00:52:36,455 Radiation suit? 613 00:52:36,581 --> 00:52:39,917 Of course. 'Cause of all the fallout from the atomic wars. 614 00:52:40,918 --> 00:52:43,921 This is truly amazing. 615 00:52:44,088 --> 00:52:46,632 A portable television studio. 616 00:52:46,966 --> 00:52:50,803 No wonder your president has to be an actor. He has to look good on TV. 617 00:52:50,887 --> 00:52:52,763 This is the part coming up. 618 00:52:54,015 --> 00:52:58,311 This sucker's electrical but I need a nuclear reaction to generate the 1.21 gigawatts... 619 00:52:58,436 --> 00:53:00,396 What did I just say? 620 00:53:03,774 --> 00:53:06,861 This sucker's electrical, but I need a nuclear reaction... 621 00:53:06,986 --> 00:53:10,907 - To generate the 1.21 gigawatts of... - 1.21 gigawatts! 622 00:53:12,325 --> 00:53:14,452 1.21 gigawatts. 623 00:53:16,579 --> 00:53:18,164 Great Scott! 624 00:53:20,374 --> 00:53:22,919 What the hell is a gigawatt? 625 00:53:23,586 --> 00:53:25,713 How could I have been so careless? 626 00:53:25,796 --> 00:53:27,673 1.21 gigawatts! 627 00:53:27,757 --> 00:53:30,426 Tom, how am I going to generate that kind of power? 628 00:53:30,509 --> 00:53:32,053 It can't be done, can it? 629 00:53:32,136 --> 00:53:35,556 Doc, look. All we need is a little plutonium. 630 00:53:36,182 --> 00:53:40,228 I'm sure that in 1985 plutonium is available in every corner drugstore... 631 00:53:40,311 --> 00:53:43,064 but in 1955, it's a little hard to come by. 632 00:53:43,147 --> 00:53:46,150 Marty, I'm sorry, but I'm afraid you're stuck here. 633 00:53:47,818 --> 00:53:49,862 Doc, stuck here? I can't be stuck here. 634 00:53:49,987 --> 00:53:52,198 I got a life in 1985. 635 00:53:52,323 --> 00:53:54,367 - I got a girl. - Is she pretty? 636 00:53:55,034 --> 00:53:56,619 Doc, she's beautiful. 637 00:53:57,495 --> 00:53:59,622 She's crazy about me. Look at this. 638 00:53:59,997 --> 00:54:01,874 Look what she wrote here. 639 00:54:02,166 --> 00:54:03,876 That says it all. 640 00:54:04,669 --> 00:54:07,338 Doc, you're my only hope. 641 00:54:07,880 --> 00:54:11,217 Marty, I'm sorry, but the only power source capable of generating... 642 00:54:11,342 --> 00:54:14,512 1.21 gigawatts of electricity is a bolt of lightning. 643 00:54:15,972 --> 00:54:18,266 - What did you say? - A bolt of lightning. 644 00:54:18,391 --> 00:54:22,144 Unfortunately, you never know when or where it's ever going to strike. 645 00:54:24,146 --> 00:54:25,314 We do now. 646 00:54:30,611 --> 00:54:31,779 This is it! 647 00:54:32,488 --> 00:54:34,699 This is the answer. 648 00:54:34,949 --> 00:54:37,326 It says here that a bolt of lightning... 649 00:54:37,410 --> 00:54:41,706 is going to strike the clock tower at 10:04 p.m. Next Saturday night! 650 00:54:45,334 --> 00:54:48,754 If we could somehow harness this lightning... 651 00:54:49,964 --> 00:54:53,301 channel it into the flux capacitor... 652 00:54:54,594 --> 00:54:56,095 it just might work. 653 00:54:56,679 --> 00:55:00,808 Next Saturday night we're sending you back to the future! 654 00:55:01,767 --> 00:55:03,644 All right. Saturday's good. 655 00:55:03,728 --> 00:55:07,565 I can spend a week in 1955. I can hang out. You can show me around. 656 00:55:07,899 --> 00:55:10,735 That is out of the question. You must not leave this house. 657 00:55:10,818 --> 00:55:12,778 You must not see or talk to anybody. 658 00:55:12,904 --> 00:55:17,199 Anything you do can have repercussions on future events. Do you understand? 659 00:55:18,200 --> 00:55:20,077 Yeah. Sure. Okay. 660 00:55:20,786 --> 00:55:22,204 Marty... 661 00:55:22,413 --> 00:55:25,583 have you interacted with anybody else today besides me? 662 00:55:27,627 --> 00:55:30,796 Yeah, well, I might've sort of bumped into my parents. 663 00:55:30,880 --> 00:55:34,383 Great Scott! Let me see that photograph again of your brother. 664 00:55:38,179 --> 00:55:41,766 Just as I thought. This proves my theory. Look at your brother. 665 00:55:42,850 --> 00:55:46,020 His head's gone. It's like it's been erased. 666 00:55:47,730 --> 00:55:49,774 Erased from existence. 667 00:55:55,446 --> 00:55:58,157 They really cleaned this place up. Looks brand-new. 668 00:55:58,241 --> 00:56:01,661 According to my theory, you interfered with your parents' first meeting. 669 00:56:01,786 --> 00:56:05,039 If they don't meet, they won't fall in love, get married or have kids. 670 00:56:05,164 --> 00:56:07,458 That's why your brother's disappearing. 671 00:56:07,583 --> 00:56:11,087 Your sister will follow, and unless you repair the damage, you're next. 672 00:56:11,170 --> 00:56:14,131 - Sounds heavy. - Weight has nothing to do with it. 673 00:56:14,215 --> 00:56:15,758 Which one's your pop? 674 00:56:17,260 --> 00:56:18,427 That's him. 675 00:56:19,053 --> 00:56:21,264 Okay. Okay, you guys. 676 00:56:23,140 --> 00:56:26,310 Very funny. You guys are being real mature. 677 00:56:26,477 --> 00:56:28,271 Maybe you were adopted. 678 00:56:28,396 --> 00:56:30,940 Okay, real mature, guys. 679 00:56:31,857 --> 00:56:34,402 - Okay, pick up my books. - McFly. 680 00:56:34,485 --> 00:56:35,945 That's Strickland. 681 00:56:36,654 --> 00:56:38,698 Jesus, didn't that guy ever have hair? 682 00:56:38,823 --> 00:56:41,367 Shape up, man. You're a slacker. 683 00:56:41,617 --> 00:56:44,620 Do you want to be a slacker for the rest of your life? 684 00:56:44,787 --> 00:56:45,705 No. 685 00:56:46,205 --> 00:56:49,041 - What did your mother see in him? - I don't know. 686 00:56:49,208 --> 00:56:52,962 I guess she felt sorry for him 'cause her dad hit him with the car. 687 00:56:53,629 --> 00:56:55,840 He hit me with the car. 688 00:56:55,965 --> 00:56:57,925 That's the Florence Nightingale effect. 689 00:56:58,050 --> 00:57:01,554 It happens in hospitals when nurses fall in love with their patients. 690 00:57:01,679 --> 00:57:02,930 Go to it, kid. 691 00:57:04,432 --> 00:57:06,559 George, buddy. 692 00:57:06,976 --> 00:57:09,353 I have been looking all over for you. 693 00:57:09,437 --> 00:57:12,773 You remember me, the guy who saved your life the other day? 694 00:57:13,649 --> 00:57:16,736 - Yeah. - There's somebody I'd like you to meet. 695 00:57:21,198 --> 00:57:22,366 Lorraine? 696 00:57:23,159 --> 00:57:24,410 Calvin! 697 00:57:25,411 --> 00:57:28,164 I'd like you to meet my good friend George McFly. 698 00:57:28,247 --> 00:57:31,500 Hi. It's really a pleasure to meet you. 699 00:57:32,710 --> 00:57:35,254 - How's your head? - Good. Fine. 700 00:57:35,630 --> 00:57:39,050 I've been worried about you ever since you ran off the other night. 701 00:57:39,133 --> 00:57:40,468 Are you okay? 702 00:57:41,886 --> 00:57:44,347 - I'm sorry. I have to go. - Come on! 703 00:57:45,264 --> 00:57:47,058 Isn't he a dreamboat? 704 00:57:51,229 --> 00:57:54,482 - She didn't even look at him. - This is more serious than I thought. 705 00:57:54,607 --> 00:57:57,693 Your mother is infatuated with you instead of your father. 706 00:57:58,819 --> 00:57:59,987 Wait a minute, Doc. 707 00:58:00,071 --> 00:58:03,658 Are you trying to tell me that my mother has got the hots for me? 708 00:58:03,783 --> 00:58:06,410 - Precisely. - This is heavy. 709 00:58:06,619 --> 00:58:08,663 There's that word again. "Heavy." 710 00:58:08,788 --> 00:58:13,000 Why are things so heavy in the future? Is there a problem with the Earth's gravity? 711 00:58:13,084 --> 00:58:16,420 The only way we're going to get them to mate is if they're alone. 712 00:58:16,504 --> 00:58:18,881 You've got to get them to interact... 713 00:58:19,215 --> 00:58:21,259 in some sort of social... 714 00:58:22,635 --> 00:58:24,929 - You mean like a date? - Right! 715 00:58:25,513 --> 00:58:28,224 What kind of date? What do kids do in the '50s? 716 00:58:28,849 --> 00:58:30,977 They're your parents. You must know them. 717 00:58:31,102 --> 00:58:34,855 What are their common interests? What do they like to do together? 718 00:58:35,231 --> 00:58:36,315 Nothing. 719 00:58:36,399 --> 00:58:39,485 Look! There's a rhythmic ceremonial ritual coming up. 720 00:58:39,694 --> 00:58:43,114 The Enchantment Under the Sea dance! They're supposed to go to this. 721 00:58:43,197 --> 00:58:46,200 - That's where they kiss for the first time. - All right, kid. 722 00:58:46,325 --> 00:58:50,079 You stick to your father like glue and make sure he takes her to that dance. 723 00:58:50,454 --> 00:58:52,331 George, buddy... 724 00:58:52,748 --> 00:58:56,002 remember that girl I introduced you to, Lorraine? 725 00:59:02,049 --> 00:59:03,759 What are you writing? 726 00:59:04,927 --> 00:59:06,178 Stories. 727 00:59:06,637 --> 00:59:10,308 Science fiction stories about visitors... 728 00:59:10,641 --> 00:59:13,811 coming down to Earth from other planets. 729 00:59:15,897 --> 00:59:19,567 Get out of town! I didn't know you did anything creative. 730 00:59:20,067 --> 00:59:22,862 - Let me read some. - No, no. 731 00:59:22,945 --> 00:59:25,865 I never let anybody read my stories. 732 00:59:26,532 --> 00:59:27,909 Why not? 733 00:59:29,076 --> 00:59:32,830 What if they didn't like them? What if they told me I was no good? 734 00:59:34,749 --> 00:59:38,252 I guess that would be pretty hard for somebody to understand. 735 00:59:38,961 --> 00:59:41,505 No. No, not hard at all. 736 00:59:42,757 --> 00:59:45,301 So anyway, George. About Lorraine. 737 00:59:46,469 --> 00:59:48,054 She really likes you. 738 00:59:49,263 --> 00:59:52,016 She told me to tell you that she wants you to ask her... 739 00:59:52,099 --> 00:59:54,060 to the Enchantment Under the Sea dance. 740 00:59:54,143 --> 00:59:55,144 - Really? - Yeah. 741 00:59:55,394 --> 00:59:58,231 All you got to do is go over there and ask her. 742 00:59:59,398 --> 01:00:01,609 Right here, right now, in the cafeteria? 743 01:00:01,692 --> 01:00:05,363 What if she said no? I don't know if I could take that kind of rejection. 744 01:00:07,073 --> 01:00:10,993 Besides, I think she'd rather go with somebody else. 745 01:00:12,328 --> 01:00:13,496 Who? 746 01:00:15,414 --> 01:00:16,415 Biff. 747 01:00:17,959 --> 01:00:20,419 - Don't kid around. Come on. - Come on. Leave. 748 01:00:20,544 --> 01:00:22,505 You know you want it. 749 01:00:22,588 --> 01:00:24,548 You know you want me to give it to you. 750 01:00:24,674 --> 01:00:27,593 Shut your filthy mouth. I'm not that kind of girl. 751 01:00:28,511 --> 01:00:31,180 Maybe you are and you just don't know it yet. 752 01:00:31,430 --> 01:00:33,140 Get your meat hooks off of me. 753 01:00:33,266 --> 01:00:36,185 You heard her. She said, get your meat hooks... 754 01:00:36,894 --> 01:00:37,895 off. 755 01:00:39,230 --> 01:00:40,398 Please. 756 01:00:41,274 --> 01:00:43,067 What's it to you, butthead? 757 01:00:44,485 --> 01:00:46,529 You been looking for a fight. 758 01:00:56,664 --> 01:00:59,750 Since you're new here, I'm going to cut you a break... 759 01:01:00,251 --> 01:01:01,335 today. 760 01:01:02,545 --> 01:01:05,006 So why don't you make like a tree... 761 01:01:05,214 --> 01:01:06,841 and get out of here. 762 01:01:18,978 --> 01:01:19,562 George! 763 01:01:21,647 --> 01:01:23,608 Why do you keep following me? 764 01:01:23,691 --> 01:01:28,487 George, I'm telling you, if you do not ask Lorraine to that dance... 765 01:01:28,571 --> 01:01:31,574 - I'll regret it for the rest of my life. - I can't go. 766 01:01:31,699 --> 01:01:34,869 I'll miss my favorite TV program, Science Fiction Theatre. 767 01:01:34,952 --> 01:01:38,289 Yeah, but Lorraine wants to go with you. 768 01:01:38,497 --> 01:01:40,041 Give her a break. 769 01:01:40,374 --> 01:01:43,878 I'm just not ready to ask Lorraine out to the dance... 770 01:01:44,545 --> 01:01:47,548 and not you or anybody else on this planet... 771 01:01:47,840 --> 01:01:50,051 is going to make me change my mind. 772 01:01:57,225 --> 01:01:59,101 Science Fiction Theatre. 773 01:02:30,841 --> 01:02:32,009 Who are you? 774 01:02:37,431 --> 01:02:39,475 Silence, Earthling. 775 01:02:40,935 --> 01:02:43,396 My name is Darth Vader. 776 01:02:48,442 --> 01:02:51,862 I am an extraterrestrial from the planet Vulcan. 777 01:02:54,031 --> 01:02:55,032 Marty! 778 01:02:58,327 --> 01:03:00,538 - Marty! Marty! - George, buddy. 779 01:03:00,621 --> 01:03:02,999 You weren't at school. What have you been doing? 780 01:03:03,124 --> 01:03:06,043 I overslept. I need your help. 781 01:03:06,127 --> 01:03:09,130 I have to ask Lorraine out, but I don't know how to do it. 782 01:03:09,213 --> 01:03:11,674 Keep your pants on. She's over in the cafe. 783 01:03:11,757 --> 01:03:13,801 God! How do you...? 784 01:03:16,637 --> 01:03:18,347 What made you change your mind? 785 01:03:18,431 --> 01:03:21,350 Last night, Darth Vader came down from planet Vulcan... 786 01:03:21,434 --> 01:03:25,354 and told me that if I didn't take Lorraine out, he'd melt my brain. 787 01:03:25,438 --> 01:03:28,524 Let's just keep this brain-melting stuff to ourselves, okay? 788 01:03:28,608 --> 01:03:31,861 - Yeah. Yeah. - All right. There she is. 789 01:03:32,194 --> 01:03:33,988 Just go in there and invite her. 790 01:03:34,071 --> 01:03:36,782 - But I don't know what to say. - Say anything. 791 01:03:36,866 --> 01:03:40,369 Say whatever's natural, the first thing that comes into your mind. 792 01:03:41,537 --> 01:03:43,414 Nothing's coming to my mind. 793 01:03:43,539 --> 01:03:45,666 Jesus. It's a wonder I was even born. 794 01:03:45,791 --> 01:03:48,336 - What? What? - Nothing. 795 01:03:49,837 --> 01:03:52,548 Tell her destiny brought you together. 796 01:03:52,632 --> 01:03:56,469 Tell her she is the most beautiful girl you have ever seen in the world. 797 01:03:56,594 --> 01:03:58,221 Girls like that stuff. 798 01:03:58,888 --> 01:04:02,058 - What are you doing? - I'm writing this down. This is good stuff. 799 01:04:02,183 --> 01:04:05,269 - Yeah. Okay. Can you take care of that? - Right. 800 01:04:23,412 --> 01:04:26,165 Lou, give me a milk. 801 01:04:27,708 --> 01:04:28,793 Chocolate. 802 01:04:45,268 --> 01:04:46,519 Lorraine. 803 01:04:47,103 --> 01:04:48,437 My density... 804 01:04:49,105 --> 01:04:50,982 has popped me to you. 805 01:04:51,732 --> 01:04:52,900 What? 806 01:04:55,027 --> 01:04:57,697 What I meant to say was... 807 01:04:57,822 --> 01:05:00,575 Wait a minute. Don't I know you from somewhere? 808 01:05:01,284 --> 01:05:02,368 Yes. 809 01:05:02,702 --> 01:05:06,622 Yes. I'm George. George McFly. 810 01:05:07,248 --> 01:05:08,874 I'm your density. 811 01:05:09,917 --> 01:05:11,168 I mean... 812 01:05:12,628 --> 01:05:13,879 your destiny. 813 01:05:17,383 --> 01:05:18,301 McFly. 814 01:05:22,889 --> 01:05:25,516 I thought I told you never to come in here. 815 01:05:28,352 --> 01:05:30,146 Well, it's going to cost you. 816 01:05:30,897 --> 01:05:32,857 How much money you got on you? 817 01:05:33,482 --> 01:05:35,276 How much do you want, Biff? 818 01:05:43,868 --> 01:05:45,286 All right, punk. 819 01:05:45,494 --> 01:05:47,872 - Now I'm going to... - Biff. What's that? 820 01:05:54,962 --> 01:05:58,049 That's Calvin Klein. My God, he's a dream. 821 01:05:58,925 --> 01:06:01,677 Kid! Kid, stop! Stop! 822 01:06:04,513 --> 01:06:06,224 I'll get it back to you. 823 01:06:06,641 --> 01:06:08,351 You broke it! 824 01:06:08,684 --> 01:06:10,561 Come back here! 825 01:06:12,230 --> 01:06:14,023 Look at him go! 826 01:06:15,608 --> 01:06:16,609 Get him! 827 01:06:30,248 --> 01:06:32,375 To the car! Go! 828 01:06:38,673 --> 01:06:41,509 - What's that thing he's on? - A board with wheels. 829 01:06:41,592 --> 01:06:43,135 He's an absolute dream. 830 01:06:43,219 --> 01:06:46,055 - Come on, come on! - Look out for the car! 831 01:07:19,380 --> 01:07:20,840 I'm going to ram him. 832 01:07:28,681 --> 01:07:29,682 Shit! 833 01:07:54,999 --> 01:07:56,417 Thanks a lot, kid. 834 01:07:57,835 --> 01:07:59,962 I'm going to get that son of a bitch. 835 01:08:00,338 --> 01:08:03,424 - Where does he come from? - Yeah, where does he live? 836 01:08:04,050 --> 01:08:05,426 I don't know... 837 01:08:05,968 --> 01:08:07,929 but I'm going to find out. 838 01:08:13,476 --> 01:08:14,477 My God. 839 01:08:15,228 --> 01:08:18,189 They found me. I don't know how, but they found me. 840 01:08:18,397 --> 01:08:19,941 Run for it, Marty! 841 01:08:24,779 --> 01:08:25,780 My God. 842 01:08:26,948 --> 01:08:29,784 They found me. I don't know how, but they found me. 843 01:08:29,951 --> 01:08:31,327 Run for it, Marty! 844 01:08:32,620 --> 01:08:33,537 Doc? 845 01:08:34,455 --> 01:08:37,416 Hi, Marty. I didn't hear you come in. 846 01:08:38,376 --> 01:08:40,920 Fascinating device, this video unit. 847 01:08:41,921 --> 01:08:43,547 Listen, Doc. 848 01:08:43,673 --> 01:08:48,469 - I haven't told you about... - One shouldn't know about his own destiny. 849 01:08:48,553 --> 01:08:50,137 - You don't understand. - I do. 850 01:08:50,221 --> 01:08:52,765 If I know too much I endanger my own existence... 851 01:08:52,848 --> 01:08:55,226 just as you've endangered yours. 852 01:08:57,311 --> 01:08:59,188 You're right. 853 01:08:59,313 --> 01:09:02,191 Let me show you my plan for sending you home. 854 01:09:02,275 --> 01:09:04,151 Please excuse the crudity of this model. 855 01:09:04,277 --> 01:09:06,821 I didn't have time to build it to scale or paint it. 856 01:09:06,904 --> 01:09:09,031 - It's good. - Thank you. 857 01:09:10,866 --> 01:09:15,162 We run industrial-strength electrical cable from the top of the clock tower... 858 01:09:15,246 --> 01:09:18,749 down, suspending it over the street between these two lampposts. 859 01:09:19,166 --> 01:09:23,170 Meanwhile, we've outfitted the time vehicle with this big pole and hook... 860 01:09:23,254 --> 01:09:26,340 which runs directly into the flux capacitor. 861 01:09:27,258 --> 01:09:29,051 At the calculated moment... 862 01:09:29,677 --> 01:09:31,804 you start off from down the street... 863 01:09:31,929 --> 01:09:35,975 driving directly toward the cable, accelerating to 88 miles per hour. 864 01:09:36,225 --> 01:09:39,812 According to the flyer, at precisely 10:04 p.m. This Saturday night... 865 01:09:39,937 --> 01:09:43,524 lightning will strike the clock tower, electrifying the cable... 866 01:09:43,649 --> 01:09:45,860 as the connecting hook makes contact... 867 01:09:45,985 --> 01:09:49,572 thereby sending 1.21 gigawatts into the flux capacitor... 868 01:09:49,989 --> 01:09:52,033 and sending you back to 1985. 869 01:09:52,241 --> 01:09:55,828 All right, now. Watch this. You wind up the car and release it. 870 01:09:58,080 --> 01:10:00,041 I'll simulate the lightning. 871 01:10:08,591 --> 01:10:09,508 Ready. 872 01:10:19,518 --> 01:10:20,603 Set. 873 01:10:25,691 --> 01:10:26,692 Release. 874 01:10:45,211 --> 01:10:47,588 You're instilling me with a lot of confidence. 875 01:10:47,672 --> 01:10:51,342 Don't worry. I'll take care of ideas. You take care of your pop. 876 01:10:52,552 --> 01:10:53,553 By the way... 877 01:10:53,678 --> 01:10:55,888 what happened today? Did he ask her out? 878 01:10:55,972 --> 01:10:58,015 - I think so. - What did she say? 879 01:11:06,649 --> 01:11:10,945 It's your mom! She's tracked you down! Quick! Let's cover the time machine. 880 01:11:24,250 --> 01:11:26,711 Hi, Cal... Marty. 881 01:11:27,837 --> 01:11:28,921 Lorraine. 882 01:11:30,172 --> 01:11:32,049 How did you know I was here? 883 01:11:33,301 --> 01:11:34,552 I followed you. 884 01:11:36,304 --> 01:11:38,431 This is my doc... My uncle... 885 01:11:39,265 --> 01:11:41,225 Doc Brown. 886 01:11:42,184 --> 01:11:43,436 - Hi. - Hi. 887 01:11:46,522 --> 01:11:49,859 Marty, this may seem a little forward... 888 01:11:50,067 --> 01:11:52,278 but I was kind of wondering... 889 01:11:52,987 --> 01:11:55,114 if you'd ask me to the... 890 01:11:55,907 --> 01:11:58,910 Enchantment Under the Sea dance on Saturday? 891 01:12:00,870 --> 01:12:02,038 You mean... 892 01:12:02,455 --> 01:12:04,332 You mean nobody's asked you? 893 01:12:04,749 --> 01:12:05,666 No. 894 01:12:06,834 --> 01:12:08,169 Not yet. 895 01:12:09,545 --> 01:12:12,882 - What about George? - George McFly? 896 01:12:15,509 --> 01:12:19,513 He's kind of cute and all, but not... 897 01:12:20,389 --> 01:12:21,390 Well... 898 01:12:22,266 --> 01:12:24,477 I think a man should be strong... 899 01:12:26,437 --> 01:12:28,648 so he can stand up for himself... 900 01:12:29,732 --> 01:12:32,109 and protect the woman he loves. 901 01:12:36,697 --> 01:12:37,782 Don't you? 902 01:12:39,575 --> 01:12:40,409 Yeah. 903 01:12:41,494 --> 01:12:43,371 I still don't understand. 904 01:12:43,579 --> 01:12:46,290 How am I supposed to go to the dance with her... 905 01:12:46,374 --> 01:12:49,126 if she's already going to the dance with you? 906 01:12:49,210 --> 01:12:51,879 Well, because, George, she wants to go with you. 907 01:12:51,963 --> 01:12:53,839 She just doesn't know it yet. 908 01:12:53,965 --> 01:12:56,968 That's why we got to show her that you, George, are a fighter. 909 01:12:57,093 --> 01:13:00,513 You're somebody who stands up for yourself and will protect her. 910 01:13:00,638 --> 01:13:03,724 Yeah, but I've never picked a fight in my entire life. 911 01:13:03,933 --> 01:13:06,686 Look, you're not going to be picking a fight, Dad... 912 01:13:06,769 --> 01:13:08,479 Dad-dad-daddy-o. 913 01:13:09,063 --> 01:13:11,274 You're coming to her rescue, right? 914 01:13:11,440 --> 01:13:14,443 Let's go over the plan again. 8:55, where are you going to be? 915 01:13:14,527 --> 01:13:16,112 I'm going to be at the dance. 916 01:13:16,195 --> 01:13:19,282 - And where am I going to be? - You'll be in the car, with her. 917 01:13:19,407 --> 01:13:22,368 Right around 9:00, she's going to get very angry with me. 918 01:13:22,451 --> 01:13:24,829 Why is she going to get angry with you? 919 01:13:24,954 --> 01:13:29,500 Well, because, George, nice girls get angry when guys take advantage of them. 920 01:13:31,877 --> 01:13:36,424 - You're going to go touch her on her... - No. No, George, look. 921 01:13:37,258 --> 01:13:39,218 It's just an act, right? 922 01:13:39,510 --> 01:13:43,264 So, 9:00, you're strolling through the parking lot. 923 01:13:43,431 --> 01:13:46,851 You see us struggling in the car. 924 01:13:47,059 --> 01:13:50,229 You walk up, you open the door, and you say... 925 01:13:51,856 --> 01:13:53,441 Your line, George. 926 01:13:56,736 --> 01:13:59,572 Hey, you, get your damn hands off her! 927 01:14:01,908 --> 01:14:04,285 - You really think I ought to swear? - Definitely. 928 01:14:04,410 --> 01:14:06,037 Goddamn it, George, swear. 929 01:14:06,120 --> 01:14:09,040 Okay. So now you come up. You punch me in the stomach. 930 01:14:09,123 --> 01:14:11,000 I'm out for the count, right? 931 01:14:11,292 --> 01:14:14,378 And you and Lorraine live happily ever after. 932 01:14:14,587 --> 01:14:16,714 You make it sound so easy. 933 01:14:16,839 --> 01:14:19,634 I just... I wish I wasn't so scared. 934 01:14:19,717 --> 01:14:23,304 There's nothing to be scared of. All it takes is self-confidence. 935 01:14:23,387 --> 01:14:25,765 You know, if you put your mind to it... 936 01:14:26,140 --> 01:14:28,184 you can accomplish anything. 937 01:14:29,894 --> 01:14:32,438 Hill Valley weather this Saturday night. 938 01:14:32,563 --> 01:14:35,399 Mostly clear, with some scattered clouds. 939 01:14:35,483 --> 01:14:37,360 Lows tonight, in the upper forties. 940 01:14:37,443 --> 01:14:40,112 Are you sure about this storm? 941 01:14:40,196 --> 01:14:44,492 Since when can weathermen predict the weather, let alone the future? 942 01:14:44,575 --> 01:14:47,286 You know, Marty, I'm going to be very sad to see you go. 943 01:14:47,370 --> 01:14:51,040 You've made a difference in my life, given me something to shoot for. 944 01:14:51,123 --> 01:14:55,294 Just knowing that I'm going to be around to see 1985. 945 01:14:55,378 --> 01:14:57,255 That I'm going to succeed in this! 946 01:14:57,380 --> 01:15:00,383 That I'm going to have a chance to travel through time! 947 01:15:06,389 --> 01:15:09,058 It's going to be hard waiting 30 years to talk to you... 948 01:15:09,141 --> 01:15:12,103 about everything that's happened in the past few days. 949 01:15:12,186 --> 01:15:14,564 I'm really going to miss you, Marty. 950 01:15:16,107 --> 01:15:17,608 I'm going to miss you. 951 01:15:22,321 --> 01:15:25,241 - Doc, about the future... - No! 952 01:15:25,324 --> 01:15:30,538 We've agreed that information about the future can be extremely dangerous. 953 01:15:30,663 --> 01:15:34,584 Even if your intentions are good, it can backfire drastically. 954 01:15:35,459 --> 01:15:39,839 Whatever you've got to tell me I'll find out through the natural course of time. 955 01:15:40,881 --> 01:15:42,842 "Dear Dr. Brown: 956 01:15:43,593 --> 01:15:46,429 "On the night that I go back in time... 957 01:15:46,512 --> 01:15:48,723 "... you will be... 958 01:15:48,848 --> 01:15:52,184 "... shot by terrorists. 959 01:15:52,268 --> 01:15:56,814 "Please take whatever precautions are necessary to prevent this terrible disaster. 960 01:15:58,691 --> 01:16:00,401 "Your friend... 961 01:16:01,235 --> 01:16:02,737 "... Marty." 962 01:16:12,121 --> 01:16:15,041 'Evening, Dr. Brown. What's with the wire? 963 01:16:15,166 --> 01:16:18,085 Just a little weather experiment. 964 01:16:19,587 --> 01:16:21,964 - What you got under here? - No! Don't touch that! 965 01:16:22,089 --> 01:16:24,884 Some new, specialized weather-sensing equipment. 966 01:16:24,967 --> 01:16:27,178 Got a permit for that? 967 01:16:27,553 --> 01:16:29,180 Of course I do. 968 01:16:36,020 --> 01:16:38,856 Just a second. Let me see if I can find it here. 969 01:17:31,284 --> 01:17:33,494 Do you mind if we... 970 01:17:33,578 --> 01:17:36,122 park for a while? 971 01:17:37,081 --> 01:17:40,167 That's a great idea. I'd love to park. 972 01:17:40,251 --> 01:17:44,964 I'm almost 18 years old. It's not like I've never parked before. 973 01:17:45,756 --> 01:17:47,258 What? 974 01:17:47,592 --> 01:17:50,553 Marty, you seem so nervous. Is something wrong? 975 01:17:50,678 --> 01:17:51,762 No. 976 01:17:52,847 --> 01:17:53,931 No. 977 01:17:58,603 --> 01:18:00,980 Lorraine, what are you doing? 978 01:18:01,606 --> 01:18:03,900 I swiped it from the old lady's liquor cabinet. 979 01:18:04,025 --> 01:18:06,819 Yeah, well, you shouldn't drink. 980 01:18:07,028 --> 01:18:08,905 - Why not? - Because you... 981 01:18:09,655 --> 01:18:13,242 You might regret it later in life. 982 01:18:13,326 --> 01:18:15,369 Marty, don't be such a square. 983 01:18:15,494 --> 01:18:18,247 Everybody who's anybody drinks. 984 01:18:22,752 --> 01:18:24,545 Jeez, you smoke too? 985 01:18:25,963 --> 01:18:28,883 You're beginning to sound just like my mother. 986 01:18:40,186 --> 01:18:43,773 We're going to take a little break, but we'll be back in a while... 987 01:18:43,856 --> 01:18:46,525 so don't nobody go nowhere. 988 01:19:02,208 --> 01:19:05,461 Marty? Why are you so nervous? 989 01:19:06,754 --> 01:19:08,005 Lorraine... 990 01:19:09,048 --> 01:19:10,925 have you ever... 991 01:19:12,009 --> 01:19:15,930 been in a situation where you knew you had to act a certain way, but when... 992 01:19:16,013 --> 01:19:19,183 you got there, you didn't know if you could go through with it? 993 01:19:19,267 --> 01:19:22,353 You mean like how you're supposed to act on a first date? 994 01:19:22,812 --> 01:19:24,397 Sort of. 995 01:19:24,480 --> 01:19:27,733 I think I know exactly what you mean. 996 01:19:28,359 --> 01:19:29,610 You do? 997 01:19:30,152 --> 01:19:32,780 You know what I do in those situations? 998 01:19:32,863 --> 01:19:35,157 - What? - I don't worry. 999 01:19:52,967 --> 01:19:54,844 This is all wrong. 1000 01:19:54,969 --> 01:19:57,263 I don't know what it is... 1001 01:19:58,431 --> 01:20:02,101 but when I kiss you, it's like I'm kissing... 1002 01:20:03,686 --> 01:20:05,062 my brother. 1003 01:20:05,354 --> 01:20:08,065 I guess that doesn't make any sense, does it? 1004 01:20:08,149 --> 01:20:09,775 Believe me... 1005 01:20:10,610 --> 01:20:12,320 it makes perfect sense. 1006 01:20:13,696 --> 01:20:14,614 Somebody's coming. 1007 01:20:19,535 --> 01:20:23,664 You caused $300 damage to my car, you son of a bitch... 1008 01:20:23,915 --> 01:20:26,208 and I'm going to take it out of your ass. 1009 01:20:26,334 --> 01:20:27,877 Hold him. 1010 01:20:27,960 --> 01:20:30,713 Let him go, Biff. You're drunk. 1011 01:20:31,380 --> 01:20:33,591 Well, lookee what we have here. 1012 01:20:36,636 --> 01:20:40,223 No! Stay right here with me. Come on, Lorraine. 1013 01:20:40,348 --> 01:20:42,558 - Let me go! - Leave her alone! 1014 01:20:42,642 --> 01:20:44,602 Take him in back. I'll be right there. 1015 01:20:44,727 --> 01:20:47,730 Just admit that you want it. Come on. 1016 01:20:47,897 --> 01:20:50,441 Well, go on. This ain't no peep show. 1017 01:20:56,948 --> 01:20:59,242 - Hey, let's put him in there. - Yeah! 1018 01:21:00,952 --> 01:21:03,246 That's for messing up my hair. 1019 01:21:03,371 --> 01:21:05,414 What the hell are you doing to my car? 1020 01:21:05,539 --> 01:21:08,459 Hey, beat it, spook. This don't concern you. 1021 01:21:10,586 --> 01:21:13,589 Who you calling spook, peckerwood? 1022 01:21:14,632 --> 01:21:16,175 Listen, guys... 1023 01:21:16,300 --> 01:21:18,970 I don't want to mess with no reefer addicts, okay? 1024 01:21:19,053 --> 01:21:20,846 Get home to your mama, boy. 1025 01:21:20,972 --> 01:21:23,182 - Biff! - Hurry, Biff! 1026 01:21:23,766 --> 01:21:25,726 Let me out of here! 1027 01:21:27,395 --> 01:21:29,021 Reginald, where are your keys? 1028 01:21:29,105 --> 01:21:31,315 The keys are in the trunk. 1029 01:21:31,607 --> 01:21:34,610 - Say that again? - I said, the keys are in here. 1030 01:21:39,448 --> 01:21:41,075 Let me go! 1031 01:21:48,374 --> 01:21:49,458 Come on! 1032 01:21:51,752 --> 01:21:55,256 Hey you, get your damn hands off... 1033 01:21:57,717 --> 01:21:59,927 I think you got the wrong car, McFly. 1034 01:22:01,637 --> 01:22:03,681 George, help me! Please! 1035 01:22:03,764 --> 01:22:07,351 Just turn around, McFly, and walk away. 1036 01:22:07,685 --> 01:22:09,812 - Please, George. - Are you deaf? 1037 01:22:09,937 --> 01:22:11,981 Close the door and beat it. 1038 01:22:14,609 --> 01:22:18,279 No, Biff. You leave her alone. 1039 01:22:18,946 --> 01:22:20,740 All right, McFly. 1040 01:22:23,993 --> 01:22:25,953 You're asking for it... 1041 01:22:26,162 --> 01:22:28,205 and now you're going to get it. 1042 01:22:29,457 --> 01:22:30,708 Stop it! 1043 01:22:31,542 --> 01:22:33,419 Biff, you'll break his arm! 1044 01:22:35,296 --> 01:22:37,173 Biff, no! 1045 01:22:37,381 --> 01:22:39,258 Give me a hand here, Reginald. 1046 01:22:41,010 --> 01:22:43,221 Damn it, man! I sliced my hand! 1047 01:22:43,304 --> 01:22:44,847 - Whose are these? - Mine. 1048 01:22:44,931 --> 01:22:46,807 Thanks. Thanks a lot. 1049 01:22:48,184 --> 01:22:50,478 You're going to break his arm! 1050 01:22:50,728 --> 01:22:53,981 Biff! Biff, leave him alone! 1051 01:22:54,065 --> 01:22:56,525 Let him go! Let him go! 1052 01:23:29,475 --> 01:23:31,352 Are you okay? 1053 01:23:51,205 --> 01:23:53,165 Who is that guy? 1054 01:23:53,499 --> 01:23:55,376 That's George McFly. 1055 01:23:58,671 --> 01:24:00,464 That's George McFly? 1056 01:24:00,590 --> 01:24:02,049 Excuse me. 1057 01:24:13,352 --> 01:24:14,854 The storm. 1058 01:24:16,814 --> 01:24:19,525 Guys, you got to get back in there and finish the dance. 1059 01:24:19,609 --> 01:24:21,027 Look at Marvin's hand. 1060 01:24:21,110 --> 01:24:24,363 He can't play with this hand, and we can't play without him. 1061 01:24:24,488 --> 01:24:25,948 Marvin, you got to play. 1062 01:24:26,073 --> 01:24:29,994 They kiss for the first time at the dance. If there's no music, they can't dance. 1063 01:24:30,077 --> 01:24:33,831 If they can't dance and kiss, then they can't fall in love and I'm history. 1064 01:24:33,956 --> 01:24:37,877 The dance is over unless you know somebody that can play the guitar. 1065 01:24:45,134 --> 01:24:47,511 This is for all you lovers out there. 1066 01:24:50,014 --> 01:24:53,601 "Earth Angel, Earth Angel" 1067 01:24:54,685 --> 01:24:56,896 "Will you be mine" 1068 01:24:58,064 --> 01:25:00,441 "My darling dear" 1069 01:25:01,609 --> 01:25:03,736 George, aren't you going to kiss me? 1070 01:25:03,819 --> 01:25:05,780 I don't know. 1071 01:25:06,822 --> 01:25:09,283 Scram, McFly. I'm cutting in. 1072 01:25:15,957 --> 01:25:19,043 "Earth Angel, Earth Angel" 1073 01:25:20,169 --> 01:25:22,380 "The one I adore" 1074 01:25:22,505 --> 01:25:24,298 Hey, boy, you all right? 1075 01:25:25,633 --> 01:25:27,093 I can't play. 1076 01:25:27,218 --> 01:25:28,469 George! 1077 01:25:46,028 --> 01:25:47,029 George! 1078 01:25:48,239 --> 01:25:49,490 George. 1079 01:25:52,618 --> 01:25:54,245 Excuse me. 1080 01:26:02,878 --> 01:26:05,798 "The vision of your happiness" 1081 01:26:08,384 --> 01:26:11,387 "Earth Angel, Earth Angel" 1082 01:26:12,179 --> 01:26:14,557 "Please be mine" 1083 01:26:15,850 --> 01:26:17,894 "My darling dear" 1084 01:26:18,227 --> 01:26:20,271 "Love you for all time" 1085 01:26:22,064 --> 01:26:24,442 "I'm just a fool" 1086 01:26:26,485 --> 01:26:28,863 "A fool in love" 1087 01:26:30,907 --> 01:26:33,993 "with you" 1088 01:26:41,125 --> 01:26:44,962 Yeah, man, that was good. Let's do another one. 1089 01:26:45,087 --> 01:26:47,048 No. I got to go. 1090 01:26:47,131 --> 01:26:50,218 Come on, man. Let's do something that really cooks. 1091 01:26:50,718 --> 01:26:53,804 Something that cooks. 1092 01:26:58,893 --> 01:27:01,020 - All right. - All right! 1093 01:27:05,024 --> 01:27:06,400 All right. 1094 01:27:07,318 --> 01:27:10,738 All right, this is an oldie, but... 1095 01:27:12,740 --> 01:27:16,494 Well, it's an oldie where I come from. 1096 01:27:18,120 --> 01:27:20,414 All right, listen, this is a blues riff in B. 1097 01:27:20,498 --> 01:27:23,501 Watch me for the changes, and try and keep up, okay? 1098 01:27:40,476 --> 01:27:43,479 "Way down in Louisiana Down in New Orleans 1099 01:27:43,563 --> 01:27:46,566 "Way back up in the woods among the evergreens 1100 01:27:46,691 --> 01:27:49,360 "There stood a log cabin made of earth and wood 1101 01:27:49,443 --> 01:27:52,071 "Where lived a country boy name of Johnny B. Goode 1102 01:27:52,154 --> 01:27:54,532 "He never ever learned to read or write so well 1103 01:27:54,615 --> 01:27:57,368 "He could play the guitar just like he's ringin' a bell 1104 01:27:57,451 --> 01:28:01,455 "Go go Go Johnny go, go" 1105 01:28:01,914 --> 01:28:04,542 "Go Johnny, go, go, go" 1106 01:28:04,834 --> 01:28:06,544 "Go Johnny go, go" 1107 01:28:06,627 --> 01:28:09,005 George, I heard you laid out Biff. Nice going. 1108 01:28:09,088 --> 01:28:11,382 You ever think of running for class president? 1109 01:28:11,465 --> 01:28:13,843 "Johnny B. Goode" 1110 01:28:16,220 --> 01:28:18,598 "Go Johnny go, go" 1111 01:28:18,973 --> 01:28:21,642 "Go Johnny go, go, go" 1112 01:28:21,726 --> 01:28:24,437 "Go Johnny go, go" 1113 01:28:24,520 --> 01:28:27,398 "Go Johnny go, go, go" 1114 01:28:28,065 --> 01:28:30,026 "Johnny B. Goode" 1115 01:28:32,486 --> 01:28:35,281 Chuck! Chuck, it's Marvin. 1116 01:28:35,364 --> 01:28:37,909 Your cousin, Marvin Berry? 1117 01:28:38,034 --> 01:28:40,786 You know that new sound you're looking for? 1118 01:28:40,870 --> 01:28:42,997 Well, listen to this. 1119 01:29:52,275 --> 01:29:54,819 I guess you guys aren't ready for that yet... 1120 01:29:56,279 --> 01:29:58,239 but your kids are going to love it. 1121 01:30:02,451 --> 01:30:03,703 Lorraine. 1122 01:30:03,869 --> 01:30:06,539 Marty, that was very interesting music. 1123 01:30:07,290 --> 01:30:08,541 Yeah. 1124 01:30:08,666 --> 01:30:12,253 I hope you don't mind, but George asked if he could take me home. 1125 01:30:12,336 --> 01:30:16,966 Great! Good. Good, Lorraine. I had a feeling about you two. 1126 01:30:17,383 --> 01:30:18,968 I have a feeling, too. 1127 01:30:19,719 --> 01:30:21,596 Listen, I got to go, but... 1128 01:30:21,721 --> 01:30:25,933 I wanted to tell you that it's been educational. 1129 01:30:26,976 --> 01:30:29,186 Marty, will we ever see you again? 1130 01:30:30,646 --> 01:30:31,814 I guarantee it. 1131 01:30:31,939 --> 01:30:35,276 Well, Marty, I want to thank you for all your good advice. 1132 01:30:35,401 --> 01:30:37,862 I'll never forget it. 1133 01:30:38,487 --> 01:30:40,031 Right, George. 1134 01:30:41,449 --> 01:30:44,952 Well, good luck, you guys. 1135 01:30:48,915 --> 01:30:50,708 One other thing. 1136 01:30:50,833 --> 01:30:52,793 If you guys ever have kids... 1137 01:30:52,919 --> 01:30:55,296 and one of them, when he's eight years old... 1138 01:30:55,421 --> 01:30:58,424 accidentally sets fire to the living room rug... 1139 01:30:59,800 --> 01:31:01,385 go easy on him. 1140 01:31:02,386 --> 01:31:03,638 Okay. 1141 01:31:08,559 --> 01:31:11,812 Marty. Such a nice name. 1142 01:31:17,360 --> 01:31:19,237 Damn! Where is that kid? 1143 01:31:22,698 --> 01:31:23,950 Damn! 1144 01:31:26,410 --> 01:31:27,828 Damn! Damn! 1145 01:31:35,628 --> 01:31:38,506 You're late! Do you have no concept of time? 1146 01:31:38,589 --> 01:31:40,967 Hey, come on. I had to change. 1147 01:31:41,050 --> 01:31:43,928 Do you think I'm going back in that zoot suit? 1148 01:31:44,053 --> 01:31:46,681 The old man really came through. It worked. 1149 01:31:46,806 --> 01:31:48,849 He laid out Biff in one punch. 1150 01:31:48,975 --> 01:31:53,020 I didn't know he had it in him. He's never stood up to Biff in his life. 1151 01:31:54,730 --> 01:31:58,150 - Never? - No. Why? What's the matter? 1152 01:31:58,818 --> 01:32:00,069 All right! 1153 01:32:00,361 --> 01:32:02,488 Let's set your destination time. 1154 01:32:07,285 --> 01:32:09,579 This is the exact time you left. 1155 01:32:10,037 --> 01:32:13,457 Let's send you back at exactly the same time. 1156 01:32:16,377 --> 01:32:18,421 It'll be like you never left. 1157 01:32:20,298 --> 01:32:24,594 Now, I painted a white line on the street way over there. 1158 01:32:24,802 --> 01:32:26,679 That's where you'll start from. 1159 01:32:26,762 --> 01:32:29,056 I've calculated the precise distance... 1160 01:32:29,140 --> 01:32:31,851 taking into account the acceleration speed... 1161 01:32:31,934 --> 01:32:36,188 and wind resistance retroactive from the moment the lightning strikes... 1162 01:32:36,480 --> 01:32:41,110 which will be in exactly 7 minutes and 22 seconds. 1163 01:32:41,360 --> 01:32:43,738 When this alarm goes off, you hit the gas. 1164 01:32:43,863 --> 01:32:45,114 Right. 1165 01:32:51,704 --> 01:32:54,874 Well, I guess that's everything. 1166 01:32:58,961 --> 01:33:01,339 - Thanks. - Thank you. 1167 01:33:06,761 --> 01:33:08,721 See you in about 30 years. 1168 01:33:10,556 --> 01:33:12,266 I hope so. 1169 01:33:13,559 --> 01:33:15,186 Don't worry! 1170 01:33:15,811 --> 01:33:17,521 As long as you hit that wire... 1171 01:33:17,605 --> 01:33:20,691 with the connecting hook at precisely 88 miles an hour... 1172 01:33:20,775 --> 01:33:23,736 the instant the lightning strikes the tower... 1173 01:33:26,197 --> 01:33:28,407 - Everything will be fine. - Right. 1174 01:33:37,500 --> 01:33:41,170 - What's the meaning of this? - You'll find out in 30 years. 1175 01:33:41,254 --> 01:33:43,297 It's about the future, isn't it? 1176 01:33:43,422 --> 01:33:46,133 - Information about the future. - Wait a minute. 1177 01:33:46,217 --> 01:33:48,177 I warned you about this, kid. 1178 01:33:48,261 --> 01:33:51,055 The consequences could be disastrous! 1179 01:33:51,180 --> 01:33:53,558 Doc, that's a risk you're going to have to take. 1180 01:33:53,683 --> 01:33:56,852 - Your life depends on it! - No! 1181 01:33:56,978 --> 01:34:00,314 I refuse to accept the responsibility. 1182 01:34:00,606 --> 01:34:03,276 In that case, I'll tell you straight out. 1183 01:34:07,363 --> 01:34:08,739 Great Scott! 1184 01:34:16,706 --> 01:34:19,709 You get the cable, I'll throw the rope down to you. 1185 01:34:19,834 --> 01:34:21,961 Right! I got it! 1186 01:34:55,786 --> 01:34:57,038 Doc! 1187 01:35:04,712 --> 01:35:08,799 - Come on, come on. Let's go! - All right! Take it up! 1188 01:35:12,261 --> 01:35:13,346 Go! 1189 01:35:20,436 --> 01:35:21,437 Doc! 1190 01:35:22,688 --> 01:35:26,192 I have to tell you about the future. 1191 01:35:26,275 --> 01:35:30,571 - What? - I have to tell you about the future! 1192 01:35:30,738 --> 01:35:32,073 What? 1193 01:35:32,156 --> 01:35:36,869 On the night I go back in time you get... 1194 01:35:40,498 --> 01:35:41,832 Doc! 1195 01:35:51,092 --> 01:35:52,009 Go! 1196 01:35:53,052 --> 01:35:55,263 - No, Doc! - Look at the time! 1197 01:35:55,596 --> 01:35:57,723 You've got less than four minutes. 1198 01:35:57,848 --> 01:35:59,559 Please, hurry! 1199 01:36:11,195 --> 01:36:12,530 Yeah! 1200 01:37:05,750 --> 01:37:09,003 Damn it, Doc! Why did you have to tear up that letter? 1201 01:37:09,128 --> 01:37:11,088 If I only had more time. 1202 01:37:14,091 --> 01:37:16,469 Wait a minute. I got all the time I want. 1203 01:37:16,552 --> 01:37:20,139 I got a time machine. I can just go back early and warn him. 1204 01:37:20,223 --> 01:37:22,350 Okay. Ten minutes ought to do it. 1205 01:37:24,310 --> 01:37:26,604 Okay. Time circuit's on. 1206 01:37:26,938 --> 01:37:29,607 Flux capacitor, fluxing. 1207 01:37:30,066 --> 01:37:32,109 Engine running. All right. 1208 01:37:34,987 --> 01:37:37,365 No. No, no. 1209 01:37:37,490 --> 01:37:40,826 Come on. Come on. Not this time. 1210 01:38:51,230 --> 01:38:52,481 Come on. 1211 01:38:54,609 --> 01:38:57,361 Here we go. Here we go. This time. Come on. 1212 01:38:59,030 --> 01:39:01,908 Please. Please. Come on! 1213 01:40:40,256 --> 01:40:41,632 Doc. 1214 01:42:17,812 --> 01:42:19,855 Crazy drunk driver. 1215 01:42:34,870 --> 01:42:36,914 All right. Fred. 1216 01:42:38,791 --> 01:42:41,502 You look great. Everything looks great. 1217 01:42:42,878 --> 01:42:43,879 1:24. 1218 01:42:44,005 --> 01:42:46,882 I still got time. I'm coming, Doc! 1219 01:42:50,511 --> 01:42:52,889 No! No, not again! 1220 01:42:52,972 --> 01:42:55,433 Come on! Come on! 1221 01:43:09,071 --> 01:43:10,448 Libyans. 1222 01:43:33,012 --> 01:43:34,096 No! 1223 01:43:35,431 --> 01:43:36,766 Bastards! 1224 01:43:50,238 --> 01:43:51,572 Go! 1225 01:44:25,982 --> 01:44:28,109 Doc! Doc! 1226 01:44:35,116 --> 01:44:36,033 No! 1227 01:44:50,673 --> 01:44:52,133 You're alive. 1228 01:45:01,392 --> 01:45:02,935 Bulletproof vest? 1229 01:45:04,312 --> 01:45:06,272 How did you know? 1230 01:45:06,772 --> 01:45:09,442 I never got a chance to tell you. 1231 01:45:22,788 --> 01:45:26,792 What about all that talk about screwing up future events? 1232 01:45:26,918 --> 01:45:28,878 The space-time continuum? 1233 01:45:29,462 --> 01:45:32,340 Well, I figured, what the hell. 1234 01:45:42,600 --> 01:45:44,477 So how far ahead are you going? 1235 01:45:44,560 --> 01:45:47,647 About 30 years. It's a nice round number. 1236 01:45:47,730 --> 01:45:49,857 Look me up when you get there, all right? 1237 01:45:49,941 --> 01:45:51,984 Guess I'll be about 47. 1238 01:45:52,276 --> 01:45:53,361 I will. 1239 01:45:53,945 --> 01:45:55,029 Take care. 1240 01:45:56,155 --> 01:45:57,156 You, too. 1241 01:45:57,406 --> 01:45:59,700 Right. Bye-bye, Einie. 1242 01:46:00,201 --> 01:46:03,079 And watch that re-entry. It's a little bumpy. 1243 01:46:03,955 --> 01:46:04,956 You bet. 1244 01:47:10,271 --> 01:47:11,689 What a nightmare. 1245 01:47:22,867 --> 01:47:26,203 If Paul calls, tell him I'm working at the boutique late. 1246 01:47:26,287 --> 01:47:28,331 Linda, I'm not your answering service... 1247 01:47:28,456 --> 01:47:31,959 and somebody named Greg or Craig called you just a little while ago. 1248 01:47:32,043 --> 01:47:36,088 - Which one was it? - I can't keep up with your boyfriends. 1249 01:47:38,674 --> 01:47:40,259 What the hell is this? 1250 01:47:41,052 --> 01:47:42,136 Breakfast. 1251 01:47:42,720 --> 01:47:44,931 Did you sleep in your clothes again? 1252 01:47:45,223 --> 01:47:46,474 Yeah. L... 1253 01:47:47,642 --> 01:47:49,936 What are you wearing, Dave? 1254 01:47:50,353 --> 01:47:51,437 Marty... 1255 01:47:52,021 --> 01:47:54,232 I always wear a suit to the office. 1256 01:47:54,941 --> 01:47:56,651 - You all right? - Yeah. 1257 01:47:57,568 --> 01:47:59,779 - We need a rematch. - A rematch? 1258 01:47:59,862 --> 01:48:01,989 - Why? Were you cheating? - No. 1259 01:48:02,114 --> 01:48:03,824 - Hello. - Good morning. 1260 01:48:06,035 --> 01:48:07,536 Mom! Dad! 1261 01:48:07,912 --> 01:48:10,456 - Hit your head? - Are you okay? 1262 01:48:10,539 --> 01:48:13,626 You guys look great. Mom, you look so thin. 1263 01:48:13,960 --> 01:48:16,420 Why, thank you, Marty. George! 1264 01:48:17,964 --> 01:48:19,674 Good morning, sleepyhead. 1265 01:48:20,967 --> 01:48:23,719 - Good morning, kids. - 'Morning. 1266 01:48:23,844 --> 01:48:26,389 Marty, I almost forgot. Jennifer Parker called. 1267 01:48:26,472 --> 01:48:30,059 I sure like her. She is such a sweet girl. 1268 01:48:30,601 --> 01:48:32,728 Isn't tonight the night of the big date? 1269 01:48:32,812 --> 01:48:34,605 What? What, Ma? 1270 01:48:34,730 --> 01:48:38,734 Aren't you going up to the lake? You've been planning it for two weeks. 1271 01:48:38,943 --> 01:48:41,487 We talked about this. How can I go to the lake? 1272 01:48:41,696 --> 01:48:42,780 The car's wrecked. 1273 01:48:42,905 --> 01:48:44,407 - Wrecked? - Wrecked? 1274 01:48:44,574 --> 01:48:46,784 When did this happen? Why wasn't I told? 1275 01:48:46,867 --> 01:48:50,454 - I'm sure the car is fine. - Why am I the last to know? 1276 01:48:50,788 --> 01:48:53,624 See? There's Biff out there waxing it now. 1277 01:48:54,292 --> 01:48:58,588 Now, Biff, I want to make sure we get two coats of wax, not just one. 1278 01:48:58,713 --> 01:49:02,842 - I'm just finishing up the second coat now. - Now, Biff, don't con me. 1279 01:49:04,510 --> 01:49:06,387 I'm sorry, Mr. McFly. 1280 01:49:06,596 --> 01:49:09,473 I meant I was just starting on the second coat. 1281 01:49:10,224 --> 01:49:12,435 Biff. What a character. 1282 01:49:12,602 --> 01:49:14,979 Always trying to get away with something. 1283 01:49:15,104 --> 01:49:18,107 I've had to stay on top of Biff ever since high school. 1284 01:49:18,190 --> 01:49:22,278 - But, if it wasn't for him... - We'd never have fallen in love. 1285 01:49:24,030 --> 01:49:26,574 Mr. McFly! Mr. McFly, this just arrived. 1286 01:49:26,782 --> 01:49:29,452 Hi, Marty. I think it's your new book. 1287 01:49:32,204 --> 01:49:34,582 Honey! Your first novel. 1288 01:49:36,083 --> 01:49:41,130 I've always told you, if you put your mind to it, you can accomplish anything. 1289 01:49:41,339 --> 01:49:44,926 Marty, here's your keys. You're all waxed up, ready for tonight. 1290 01:49:45,218 --> 01:49:46,135 Keys? 1291 01:50:02,693 --> 01:50:05,154 - How about a ride, mister? - Jennifer! 1292 01:50:06,822 --> 01:50:08,783 Are you a sight for sore eyes. 1293 01:50:09,158 --> 01:50:10,868 Let me look at you. 1294 01:50:11,369 --> 01:50:14,247 Marty, you're acting like you haven't seen me in a week. 1295 01:50:14,330 --> 01:50:15,414 I haven't. 1296 01:50:16,332 --> 01:50:17,416 You okay? 1297 01:50:18,334 --> 01:50:20,127 Is everything all right? 1298 01:50:22,880 --> 01:50:23,965 Yeah. 1299 01:50:26,217 --> 01:50:27,843 Everything is great. 1300 01:50:42,275 --> 01:50:43,192 Marty! 1301 01:50:44,610 --> 01:50:46,654 You've got to come back with me! 1302 01:50:47,321 --> 01:50:49,532 - Where? - Back to the future. 1303 01:50:54,370 --> 01:50:56,163 What are you doing, Doc? 1304 01:50:57,540 --> 01:50:58,708 I need fuel. 1305 01:51:02,044 --> 01:51:04,171 Go ahead. Quick! Get in the car. 1306 01:51:04,547 --> 01:51:09,010 No, no. I just got here. Jennifer's here. We're taking the new truck for a spin. 1307 01:51:09,093 --> 01:51:11,971 Bring her along. This concerns her, too. 1308 01:51:12,096 --> 01:51:15,600 What are you talking about? What happens to us in the future? 1309 01:51:15,892 --> 01:51:18,853 - Do we become assholes or something? - No, Marty. 1310 01:51:18,936 --> 01:51:22,273 Both you and Jennifer turn out fine. It's your kids, Marty. 1311 01:51:22,356 --> 01:51:24,567 Something has got to be done about your kids. 1312 01:51:30,990 --> 01:51:33,993 We better back up. We don't have enough road to get up to 88. 1313 01:51:34,118 --> 01:51:37,705 Roads? Where we're going, we don't need roads.99994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.