All language subtitles for American.Sniper.2014.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,1 --> 00:02:13,5 Warm weather. 2 00:02:14,524 --> 00:02:18,426 Land here, it feels like dog feces. 3 00:02:18,461 --> 00:02:20,326 You know, right? 4 00:02:20,463 --> 00:02:22,260 Fuck! 5 00:02:28,504 --> 00:02:30,369 Smashed. 6 00:02:32,000 --> 00:02:38,074 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 7 00:03:08,511 --> 00:03:13,448 There are men of military force, are call, pay attention to the convoy. Replace. 8 00:03:13,482 --> 00:03:18,419 If she reported troop movements Please shoot. Your turn. Replace. 9 00:03:18,421 --> 00:03:21,288 Maybe he called his wife. 10 00:03:28,497 --> 00:03:30,488 He dropped. 11 00:03:39,408 --> 00:03:44,345 One Moment. There were women and children in 200 court, moving toward the convoy. 12 00:03:48,551 --> 00:03:51,418 His arm is not moving. He wore something. 13 00:04:01,397 --> 00:04:05,390 He pulls out a grenade. RKG Russian grenade. I think he gave the boy. 14 00:04:06,402 --> 00:04:10,304 - Women and children? - Did you see? Insurance? 15 00:04:10,339 --> 00:04:12,500 Negative. You know ROE. Your turn. 16 00:04:12,541 --> 00:04:16,341 - They menggorengmu if you are wrong. They put you in jail. - Fuck. 17 00:04:33,462 --> 00:04:34,429 You managed to hit him. 18 00:04:52,281 --> 00:04:52,542 Back here. 19 00:04:55,518 --> 00:04:57,509 Never leave gun on the floor. 20 00:04:58,521 --> 00:04:59,510 Yes, sir. 21 00:05:04,327 --> 00:05:07,524 Tips. You are talented. 22 00:05:09,398 --> 00:05:11,457 One day you'll be a great hunter. 23 00:05:13,469 --> 00:05:18,406 Listen to this book several times. This judgment .. 24 00:05:19,342 --> 00:05:20,502 for confidence. 25 00:05:22,278 --> 00:05:25,441 Time when we have to. We can not see his eyes. 26 00:05:26,415 --> 00:05:29,282 So we do not know the glory of his plans. 27 00:05:29,552 --> 00:05:34,285 Our eyes see as a reflection in the glass. 28 00:05:35,424 --> 00:05:37,289 - The day of our arrival ... - Why are you doing this? 29 00:05:39,261 --> 00:05:43,391 We'll see it clearly. And understand the mystery of how. 30 00:05:44,333 --> 00:05:45,459 Let us pray. 31 00:05:46,435 --> 00:05:48,528 There are three types of people in this world. 32 00:05:49,538 --> 00:05:52,507 Sheep, wolf and sheepdog. 33 00:05:53,509 --> 00:05:55,534 Some people believe 34 00:05:56,445 --> 00:05:58,504 the devil does not exist in the world-- 35 00:05:59,315 --> 00:06:02,478 And if hate was at their door do not know how to protect themselves. 36 00:06:03,319 --> 00:06:04,445 It's a sheep. 37 00:06:05,554 --> 00:06:09,354 Then there are the predators. They use violence 38 00:06:09,358 --> 00:06:10,382 to address the weakness. 39 00:06:10,426 --> 00:06:12,291 They are wolves. 40 00:06:13,396 --> 00:06:15,261 Then there are those 41 00:06:15,431 --> 00:06:17,456 blessed with talent aggression 42 00:06:18,267 --> 00:06:20,428 and protect the herd. 43 00:06:22,371 --> 00:06:25,499 They are a rare breed of life face serigala-- 44 00:06:27,510 --> 00:06:29,410 They shepherd. 45 00:06:31,547 --> 00:06:34,516 We do not raise sheep in this family 46 00:06:36,452 --> 00:06:39,387 I menghajarjika you wolf. - Wayne-- 47 00:06:44,326 --> 00:06:46,260 But we protect our herd. 48 00:06:47,430 --> 00:06:49,398 And if someone tried to fight 49 00:06:50,399 --> 00:06:54,335 or protect your heart ?? s you get my permission to complete. 50 00:06:54,336 --> 00:06:56,395 He attacked Jeff. 51 00:06:57,473 --> 00:07:01,432 Is that so? - Yes, sir. True. 52 00:07:03,279 --> 00:07:04,371 And you finish it? 53 00:07:08,384 --> 00:07:10,284 You know who you are. 54 00:07:14,390 --> 00:07:15,516 You know your goals. 55 00:08:09,345 --> 00:08:11,370 There's nobody there. 56 00:08:11,547 --> 00:08:13,515 You go out with a belt. 57 00:08:14,283 --> 00:08:17,275 -What Should we do? - Sleeping with her. 58 00:08:17,286 --> 00:08:20,551 Porter and -i to see Sarah mood changed. Strong -Angin make his mood changed. 59 00:08:20,556 --> 00:08:22,319 Is that what they say? 60 00:08:22,458 --> 00:08:26,417 - You know what they call when SMA-- Sarah menghisap-- - Do not tell. 61 00:08:26,428 --> 00:08:27,486 Jeez, Chris. 62 00:08:27,530 --> 00:08:29,395 This reward. 63 00:08:37,273 --> 00:08:42,506 -It Ya two women ... - He looked. 64 00:08:43,312 --> 00:08:46,509 - Wait until you see this. - Yes I Am. 65 00:08:47,349 --> 00:08:49,442 Hey, baby wants rodeo star? 66 00:08:49,451 --> 00:08:50,440 Who is it? 67 00:08:50,486 --> 00:08:52,454 You said he did not return until tomorrow. 68 00:08:52,454 --> 00:08:55,423 - I said what? - Do not disturb him. 69 00:08:55,457 --> 00:08:57,425 He did nothing. 70 00:08:57,426 --> 00:08:59,360 Chris, do not disturb it! 71 00:08:59,361 --> 00:09:01,454 Leave him alone! 72 00:09:01,530 --> 00:09:04,294 Fuck, what is wrong with you ?! 73 00:09:04,300 --> 00:09:06,461 - He does not know, okay? Do -What does he know? 74 00:09:06,502 --> 00:09:08,265 - You do not know? -I Bring my hat. 75 00:09:08,404 --> 00:09:11,464 He does not know. 76 00:09:11,473 --> 00:09:16,410 - You do not know? -What Is wrong with you ?! 77 00:09:16,445 --> 00:09:19,414 Why did you everyone? 78 00:09:19,415 --> 00:09:21,383 Get out of here! 79 00:09:22,551 --> 00:09:25,315 What is wrong with you! 80 00:09:27,556 --> 00:09:30,389 - Sold Out. -I Do not know what you expect of me. 81 00:09:30,459 --> 00:09:34,293 You brought me here and on with your sister every weekend! 82 00:09:35,264 --> 00:09:37,255 Why do you think I'm doing? 83 00:09:37,366 --> 00:09:40,301 I'm doing this to get attention! 84 00:09:43,305 --> 00:09:45,432 Get your things and get out. 85 00:09:46,508 --> 00:09:49,272 Agreement. Screw you! 86 00:09:50,412 --> 00:09:52,471 Do you think you might be a rodeo cowboy for? 87 00:09:53,315 --> 00:09:56,307 You are not a cowboy. you just farm administrators. 88 00:09:56,418 --> 00:09:58,409 And you down! 89 00:10:04,526 --> 00:10:06,323 Do not tell. 90 00:10:07,296 --> 00:10:08,320 Oh My. 91 00:10:12,334 --> 00:10:17,465 I do not understand what you say. We had to go to another state. 92 00:10:18,307 --> 00:10:20,468 Different city every weekend. 93 00:10:21,543 --> 00:10:25,502 - You can not stay here. - Maybe he's right. 94 00:10:25,547 --> 00:10:29,381 - But he's right. - True matter what, Chris? 95 00:10:29,518 --> 00:10:33,454 It is not true. We cowboy. Living in a dream. 96 00:10:48,537 --> 00:10:53,440 Friend, a friend to see this. 97 00:11:12,494 --> 00:11:15,258 - You're from Texas? - Yes, sir. 98 00:11:15,264 --> 00:11:16,492 - You are a patriot. - Yes I Am. 99 00:11:17,399 --> 00:11:20,391 - And you are angry. -I Want to serve. 100 00:11:20,469 --> 00:11:22,369 - Fight? - Yes, sir. 101 00:11:24,306 --> 00:11:27,275 Meet the elite fighters. 102 00:11:28,410 --> 00:11:30,503 - Seals? - Sea, air and land. 103 00:11:31,413 --> 00:11:35,406 -I Less able to swim, sir. - This is not a c ?? heartbroken. 104 00:11:35,417 --> 00:11:39,353 - Most people will stop. -I Do most people, sir. I have not stopped. 105 00:11:41,390 --> 00:11:43,449 Lift your legs! 106 00:11:43,492 --> 00:11:47,553 Thank you that! 107 00:11:47,563 --> 00:11:51,329 It was the first time. 108 00:11:51,533 --> 00:11:55,435 If you are away, you're going to die! 109 00:11:55,471 --> 00:11:58,531 Do not turn your face from me. See and accept this. 110 00:11:59,308 --> 00:12:01,469 Old age did you, eh? 111 00:12:02,311 --> 00:12:05,439 Did you join the Navy because they want to have fun in the Noah's Ark? 112 00:12:05,447 --> 00:12:09,508 - How old are u? 30! You dusty and disappeared. - 30 years. 113 00:12:10,385 --> 00:12:12,319 We will do it again. 114 00:12:12,421 --> 00:12:17,358 We are going to be a fighter. 115 00:12:17,392 --> 00:12:20,259 I never see him. 116 00:12:20,329 --> 00:12:24,322 I came to deal with terrorists. 117 00:12:24,399 --> 00:12:27,368 Who did it? 118 00:12:27,402 --> 00:12:29,529 I do not know. 119 00:12:29,538 --> 00:12:32,530 -Do I ask you? - Do not. 120 00:12:33,342 --> 00:12:36,277 See for yourself. 121 00:12:36,311 --> 00:12:42,477 Bastard! That's what I said. 122 00:12:43,318 --> 00:12:46,253 Biggles, the name now. 123 00:12:46,355 --> 00:12:48,323 And very hard tickets. 124 00:12:48,323 --> 00:12:52,487 What are you doing here if you hate water ? 125 00:12:52,528 --> 00:12:54,462 Never mind, sir. I'm not black. 126 00:12:54,496 --> 00:13:00,298 - Do not? -I Black New. We ran slow, low jump and swim. 127 00:13:00,335 --> 00:13:04,294 And I made a proud white skin! 128 00:13:09,378 --> 00:13:11,369 That people leaving! 129 00:13:11,547 --> 00:13:13,481 You say goodbye. 130 00:13:14,349 --> 00:13:17,284 If it stops here, He stopped on the battlefield. 131 00:13:17,419 --> 00:13:21,321 When everything is in trouble, it does get you out. 132 00:13:21,490 --> 00:13:25,358 I am looking for a knight. 133 00:13:26,428 --> 00:13:32,367 I can not hear? You want to call your parents? Maybe they can replace you. 134 00:13:32,467 --> 00:13:37,427 This is a play. 135 00:13:37,472 --> 00:13:43,274 That's what I mean. - Where are you? 136 00:13:43,278 --> 00:13:46,304 We will survive, sir! 137 00:13:46,381 --> 00:13:47,507 They are warm! 138 00:13:48,350 --> 00:13:50,409 Give him the floor. 139 00:13:50,419 --> 00:13:53,445 How about, man? 140 00:13:55,357 --> 00:13:56,346 How are you? 141 00:13:56,458 --> 00:13:58,289 Dangerous. 142 00:13:58,427 --> 00:14:03,296 I felt unsafe. - It seems dangerous. 143 00:14:09,504 --> 00:14:11,529 Connection! 144 00:14:41,336 --> 00:14:43,327 Oh yes it penyiksaanmu! 145 00:14:43,338 --> 00:14:46,466 One more time. 146 00:14:48,543 --> 00:14:52,377 If you want to target, use it. 147 00:14:54,449 --> 00:14:57,247 - Good Morning. - Hi. 148 00:14:57,419 --> 00:15:01,355 -How Did you? - Very well, thank you. 149 00:15:03,458 --> 00:15:09,419 - Can I buy you a drink? -What Made you drink top 6 inches and charm? 150 00:15:09,531 --> 00:15:11,465 Does not make you married? 151 00:15:11,533 --> 00:15:15,333 I was watching you. 152 00:15:15,437 --> 00:15:16,495 Do not be a loser. 153 00:15:16,538 --> 00:15:18,335 Go home. 154 00:15:25,280 --> 00:15:26,474 That power leather pants. 155 00:15:27,316 --> 00:15:28,374 Really? 156 00:15:29,518 --> 00:15:32,316 That women wear trousers so as not to be disturbed? 157 00:15:32,421 --> 00:15:34,480 Perhaps corduroy. 158 00:15:35,390 --> 00:15:40,225 What is wrong with kalian-- single shot after three beers? 159 00:15:40,395 --> 00:15:43,364 Which took place after the third beer is the fourth beer. 160 00:15:43,398 --> 00:15:45,491 Very good. 161 00:15:46,268 --> 00:15:49,396 - Real Red-neck. -I Am not a red-neck, I Texans. 162 00:15:49,538 --> 00:15:54,475 -What Is the difference? - We rode horses, they rode his cousin. 163 00:15:55,310 --> 00:15:57,437 What do you do first? 164 00:15:57,479 --> 00:16:03,475 Polish dolphins -i. should polished or broken skin. -Do I look stupid to you? 165 00:16:04,386 --> 00:16:06,320 No, you look sad. 166 00:16:10,425 --> 00:16:12,416 Am I high enough you buy a drink? 167 00:16:12,527 --> 00:16:16,395 Not until you tell me your work. - Well, how about this .. 168 00:16:16,565 --> 00:16:22,367 A glass for a question. 169 00:16:22,371 --> 00:16:25,272 - How? - Ok. 170 00:16:25,374 --> 00:16:28,400 Ok requested. 171 00:16:28,543 --> 00:16:30,534 You are military. What branch? 172 00:16:30,545 --> 00:16:34,276 I just finished the BUD / S 173 00:16:34,316 --> 00:16:36,511 - Are you kidding? You Seal? - Yes, ma'am. 174 00:16:38,487 --> 00:16:40,284 That's two questions. 175 00:16:40,522 --> 00:16:41,420 Fuck. 176 00:16:47,329 --> 00:16:49,320 I do not want to. 177 00:16:50,298 --> 00:16:52,266 Well, honestly. 178 00:16:52,267 --> 00:16:55,259 I know all of you. My heart ?? s committed to Seal. 179 00:16:55,370 --> 00:16:57,429 - Is it true? - Yes I Am. 180 00:16:57,439 --> 00:17:00,340 What do you mean you know all around us? 181 00:17:00,509 --> 00:17:07,278 You are a bunch of arrogant, selfish one who thinks can lie and do as you please. 182 00:17:07,349 --> 00:17:09,317 I never dated SEAL. 183 00:17:09,551 --> 00:17:13,282 What do you selfish? I am devoted to my country. 184 00:17:13,422 --> 00:17:17,415 - Why? - Because it is the best country on of the earth and I deserve to be protected. 185 00:17:17,559 --> 00:17:20,494 I'm sorry for what happened to your sister but it was not me. 186 00:17:22,431 --> 00:17:24,296 It's nice to meet you. 187 00:17:24,499 --> 00:17:28,526 - Where are you going? -i Go home, you say no SEAL be dating. 188 00:17:30,405 --> 00:17:32,464 I said I would never get married. 189 00:17:33,341 --> 00:17:37,277 Hello, nice to meet you? 190 00:17:37,312 --> 00:17:38,472 - What's your surname? - Taya. 191 00:17:39,314 --> 00:17:39,541 Taya. 192 00:17:40,348 --> 00:17:43,374 I'm Chris Kyle. It's nice to meet you. 193 00:17:45,320 --> 00:17:49,279 You are very selfish thought might protects us all, right Chris? 194 00:17:49,458 --> 00:17:53,451 Our commander says 195 00:17:55,397 --> 00:17:59,299 there are three things that we should worry about: ego, alcohol and women. 196 00:17:59,334 --> 00:18:02,326 Looks like you are attacked. 197 00:18:05,407 --> 00:18:06,465 You are beautiful. 198 00:18:07,476 --> 00:18:09,341 Then you ... 199 00:18:19,287 --> 00:18:20,345 I got you. 200 00:18:28,497 --> 00:18:31,398 I'm not going home so do not think about it. 201 00:18:40,542 --> 00:18:44,342 Feel the air fill all cell in the body. 202 00:18:46,448 --> 00:18:47,472 This is our ritual. 203 00:18:48,283 --> 00:18:51,446 We mastered the breath, we master the mind kita-- 204 00:18:52,487 --> 00:18:55,354 pull the trigger will become unconscious effort. 205 00:18:55,490 --> 00:18:58,425 you will notice but not direct. 206 00:18:58,426 --> 00:19:02,328 When you exhale, considered pause, 207 00:19:02,430 --> 00:19:04,330 and the space between beats. 208 00:19:21,383 --> 00:19:24,511 Hey that Taya, I can not pick up the phone. Leave It message and call you back. 209 00:19:24,519 --> 00:19:28,250 Hey it's me. men shoes muntahi you. 210 00:19:28,423 --> 00:19:33,292 I think you do not receive my last message. Or previous message. 211 00:19:33,361 --> 00:19:36,330 - I thought ... - You think what? 212 00:19:36,364 --> 00:19:39,356 Hey, how are you? How are you? 213 00:19:40,302 --> 00:19:43,396 - Okay. - Well ... well ... 214 00:19:43,538 --> 00:19:44,527 What do u do? 215 00:19:45,473 --> 00:19:47,464 Being lazy. Do you? 216 00:19:48,276 --> 00:19:50,471 I just wanted to talk to you. 217 00:19:59,487 --> 00:20:03,514 Small binoculars, a little escape. If you mengeker buttons may be missing 2 inches. 218 00:20:04,326 --> 00:20:07,295 If mengeker shirt, maybe missed two feet. 219 00:20:14,369 --> 00:20:16,303 You better close it, Kyle. 220 00:20:16,371 --> 00:20:17,395 Yes, sir. 221 00:20:21,443 --> 00:20:22,501 I'll play. 222 00:20:22,577 --> 00:20:26,411 - You like that one? - That one. 223 00:20:26,414 --> 00:20:28,507 - This is your price. - Thank you sir. 224 00:20:28,516 --> 00:20:30,507 - Thank you. Hello. - Good afternoon. 225 00:20:30,552 --> 00:20:33,248 Looks good with you. 226 00:20:33,421 --> 00:20:38,518 Have you always wanted to be a soldier? - No, I want to be a cowboy 227 00:20:38,526 --> 00:20:44,226 I did and I felt needed something else. - Then you begin to save women of the bar? 228 00:20:44,299 --> 00:20:47,291 I saved you bar. 229 00:20:48,336 --> 00:20:49,530 Do you like country music? 230 00:20:50,438 --> 00:20:52,303 Only when I'm depressed. 231 00:20:54,442 --> 00:20:58,378 -I Loves children. You like? - One day. 232 00:20:59,281 --> 00:21:01,442 My mother said I had a nose for choose the wrong man. 233 00:21:02,417 --> 00:21:04,442 It's a bad thing to say to a woman. 234 00:21:05,353 --> 00:21:06,513 He was right. 235 00:21:07,322 --> 00:21:09,290 Who brought you here. 236 00:21:10,358 --> 00:21:13,486 Do yourself a gift. I love him. 237 00:21:15,497 --> 00:21:19,365 Do you ever think what happened? 238 00:21:20,368 --> 00:21:23,235 I do not know. I wish I could do the job. 239 00:21:34,549 --> 00:21:37,450 Do we see the same target? 240 00:21:38,286 --> 00:21:39,344 You spit in the dust. 241 00:21:39,487 --> 00:21:43,423 Do not worry, we can use substitute for people who can not shoot . 242 00:21:45,293 --> 00:21:46,260 Oh shit! 243 00:22:11,353 --> 00:22:13,514 - You shake. -I Know. 244 00:22:15,423 --> 00:22:17,288 - We do not need to. - No, I would. 245 00:22:17,525 --> 00:22:20,460 - Yes, I Do. -I Want to feel it. 246 00:22:31,506 --> 00:22:33,371 You close your eyes? 247 00:22:34,342 --> 00:22:36,469 If I close my eyes, can not see the target. 248 00:22:36,544 --> 00:22:40,378 There was nothing except the target. - Negative. There is something there. 249 00:22:40,515 --> 00:22:42,278 Come here. 250 00:22:43,351 --> 00:22:46,411 Give me 50 push-ups, Kyle. 251 00:22:54,329 --> 00:22:55,353 I am a better chance. 252 00:22:59,567 --> 00:23:03,298 - Oh Lord, Chris. Do Not. -what is wrong? 253 00:23:48,316 --> 00:23:52,309 - You just know me. - Yes I Am. 254 00:23:57,425 --> 00:23:59,325 What are you afraid of? 255 00:23:59,461 --> 00:24:00,450 Nothing. 256 00:24:02,497 --> 00:24:06,331 Everything. I do not know. And if that did not work? 257 00:24:07,502 --> 00:24:10,471 We'll get married and start a family. 258 00:24:11,406 --> 00:24:14,307 You have planned, right. 259 00:24:15,310 --> 00:24:18,404 I'm done. I love you. 260 00:24:21,349 --> 00:24:24,512 You need a ring if you mean strong like this. - Ok. 261 00:24:34,295 --> 00:24:39,255 Ladies and gentlemen, Mr. and Mrs. Chris Kyle. 262 00:24:48,510 --> 00:24:49,534 What happened to your neck? 263 00:24:50,512 --> 00:24:52,503 No makeup neck. 264 00:24:53,414 --> 00:24:57,475 Percayajika you? 265 00:24:58,286 --> 00:24:59,412 What? 266 00:25:00,321 --> 00:25:04,314 Because they. - Oh my God. 267 00:25:06,494 --> 00:25:08,325 Cheers. 268 00:25:08,329 --> 00:25:10,263 What he said, chief? 269 00:25:10,565 --> 00:25:13,500 We just received a call. Group! 270 00:25:16,304 --> 00:25:19,501 Yes I do! 271 00:25:25,380 --> 00:25:27,280 Yeah, wow! 272 00:25:30,351 --> 00:25:33,377 - Let them. -I Am very scared. 273 00:25:33,388 --> 00:25:36,448 Nothing to fear. It is part of the plan. 274 00:25:37,358 --> 00:25:40,486 Your heart beats ?? c. 275 00:25:41,429 --> 00:25:44,296 Because I'm going to go to war. 276 00:26:00,481 --> 00:26:02,278 Welcome to Fallujah. 277 00:26:02,450 --> 00:26:04,384 The new Wild West in ancient middle east. 278 00:26:04,519 --> 00:26:10,389 AQL to increase the price of your head and extremists from around the world at the border to collect. 279 00:26:11,292 --> 00:26:19,427 You sniper paired with someone who will take care of you and keep Marines were checking the position. 280 00:26:19,467 --> 00:26:22,493 Your duty to protect Marines everything you need. 281 00:26:22,503 --> 00:26:27,406 The town was evacuated. The militias are still was here 282 00:26:27,542 --> 00:26:29,476 wants to kill you. 283 00:26:30,378 --> 00:26:33,370 Bring them home safely. We can go home. 284 00:26:50,398 --> 00:26:53,424 Exhausted. Run out. 285 00:26:55,303 --> 00:26:57,294 Lower your head, Tex 286 00:26:57,505 --> 00:27:00,372 Muj also got a sniper. 287 00:27:00,441 --> 00:27:02,432 Sniper will not aim for your head. 288 00:27:05,380 --> 00:27:06,404 They have a sniper 289 00:27:07,315 --> 00:27:10,284 that could pull the head at a distance of 500 meters. 290 00:27:13,554 --> 00:27:15,522 They called Mustafa. 291 00:27:16,491 --> 00:27:18,425 He followed the Olympics. 292 00:27:19,460 --> 00:27:21,485 There is a sniper shooting in the Olympics? 293 00:27:36,310 --> 00:27:41,441 There were women and children within 200 meters towards the convoy. 294 00:27:45,420 --> 00:27:49,356 His arms were silent, he brings something. 295 00:27:58,399 --> 00:28:02,426 He brought a Russian grenade and given to the child. 296 00:28:04,439 --> 00:28:07,340 Do you see? Can make? - Negative. 297 00:28:07,341 --> 00:28:13,302 You know ROE. Your turn. - If any of them menggorengmu. 298 00:28:55,456 --> 00:28:58,448 Wanitajalang con! 299 00:29:01,329 --> 00:29:03,388 Good shot, Tex Nice One .. 300 00:29:03,498 --> 00:29:05,398 Received. Beautiful AL. 301 00:29:05,433 --> 00:29:07,492 - Fuck. - Do not touch me. 302 00:29:34,495 --> 00:29:36,258 Where is everyone? 303 00:29:36,297 --> 00:29:41,360 - Train the soldiers of the Hajj. - Why do not you there? 304 00:29:42,270 --> 00:29:46,331 I have a problem. - Do you still read comics? 305 00:29:46,440 --> 00:29:48,465 This graphic novel, bro. 306 00:29:49,377 --> 00:29:51,277 There is a difference. 307 00:29:52,480 --> 00:29:56,416 I heard you shot someone. You did? 308 00:29:57,285 --> 00:29:58,309 Is it true? 309 00:29:58,486 --> 00:30:02,320 He is a child who has not had feathers the rooster 310 00:30:02,323 --> 00:30:04,257 His mother gave grenade 311 00:30:04,559 --> 00:30:07,528 send to Marines killed. 312 00:30:12,400 --> 00:30:14,459 I've never seen before. 313 00:30:15,436 --> 00:30:20,464 Yeah, but you know the Children can kill 10 Marines, eh? 314 00:30:21,275 --> 00:30:24,369 You do your job. End of story. 315 00:30:25,279 --> 00:30:29,306 That's not the way I do. 316 00:30:45,366 --> 00:30:47,391 Fuck! What is going on! 317 00:30:48,402 --> 00:30:50,393 Are you looking Einstein? 318 00:30:50,504 --> 00:30:52,369 You can thank him later. 319 00:30:55,309 --> 00:30:56,469 On the road! 320 00:30:59,280 --> 00:31:01,441 Fast. 321 00:31:12,526 --> 00:31:19,261 There is a car bomb! 322 00:31:25,406 --> 00:31:27,567 Cease fire! 323 00:33:20,388 --> 00:33:23,482 ?? Keep it on the roof! 324 00:33:41,542 --> 00:33:45,273 There were slaughtered. 325 00:33:45,513 --> 00:33:52,442 Elite shooters visible enemies. R155704 situation. 326 00:33:59,527 --> 00:34:01,495 Stinks here. 327 00:34:01,495 --> 00:34:05,454 You protect us. It's a good shot. 328 00:34:06,500 --> 00:34:09,264 - Clean, right? - True. 329 00:34:09,503 --> 00:34:12,267 Enemy sniper on the sly 330 00:34:12,306 --> 00:34:14,467 Yes, it will not happen again. 331 00:34:14,508 --> 00:34:18,467 Should not be repeated. There are a quarter of a mile warm entrusted away. 332 00:34:18,479 --> 00:34:20,413 I'll make a report. 333 00:34:20,414 --> 00:34:23,315 - How are you? -I Might have six. 334 00:34:23,317 --> 00:34:26,480 No, I can be eight, but they dragged two people. 335 00:34:27,421 --> 00:34:30,322 - You can be six? - Yes, why? 336 00:34:30,357 --> 00:34:34,316 - You may be more than the others. - Yes, but they can be one of us. 337 00:34:34,328 --> 00:34:36,387 You can not take this can not see you. 338 00:34:37,565 --> 00:34:42,468 - His wife told him to bring the Koran. -I Do not know the form of the Qur'an. 339 00:34:42,470 --> 00:34:44,461 But I can not describe what he was wearing. 340 00:34:44,472 --> 00:34:49,273 Metal objects, 7,62 shooting bullets, and looks like the AK-47. 341 00:34:49,276 --> 00:34:51,244 So what does it bring? 342 00:35:02,423 --> 00:35:03,481 He came. 343 00:35:03,524 --> 00:35:09,292 Ladies and gentlemen, listen. There is a legend among us. 344 00:35:09,463 --> 00:35:12,489 Give her a big applause. 345 00:35:12,500 --> 00:35:18,370 Legend already a record. It killed 100 people in one go. 346 00:35:18,405 --> 00:35:23,502 A shot of a man. 347 00:35:23,511 --> 00:35:25,536 He '' coup '' 100 men. 348 00:35:25,546 --> 00:35:30,245 And he's still single. 349 00:35:30,284 --> 00:35:33,481 Oh My. 350 00:35:33,487 --> 00:35:35,478 Competition throwing food? Come On. 351 00:35:36,524 --> 00:35:39,357 The only way to silence. 352 00:35:41,428 --> 00:35:43,396 Have you killed people? 353 00:35:43,531 --> 00:35:48,264 Not the way to start a conversation, dear. 354 00:35:48,369 --> 00:35:50,530 Do not behave like that for me. 355 00:35:51,405 --> 00:35:53,430 I want you to tell me everything. 356 00:35:54,308 --> 00:35:57,368 There are some things that are not can be said on the phone. 357 00:35:57,478 --> 00:36:02,415 You make me pregnant and I sat alone install beds ... 358 00:36:02,416 --> 00:36:03,508 ... And you can not talk to me? 359 00:36:04,485 --> 00:36:06,453 This is your big plan? 360 00:36:08,422 --> 00:36:10,481 All is well there? 361 00:36:11,392 --> 00:36:15,294 I can not stop thinking about pink dress . 362 00:36:16,397 --> 00:36:19,298 His name evening dress. 363 00:36:19,333 --> 00:36:21,324 Yes, I Do. 364 00:36:21,468 --> 00:36:26,496 Three days are not counted as a honeymoon. 365 00:36:26,540 --> 00:36:29,304 It was three days of fun. 366 00:36:33,547 --> 00:36:38,314 -I Miss you. -I missed you. 367 00:36:38,385 --> 00:36:43,516 - You want me to talk nasty to you? - Yes, wait a minute. 368 00:36:49,296 --> 00:36:52,288 I was holding a gun. 369 00:36:52,299 --> 00:36:55,427 You must decide what more importantly, expensive. 370 00:36:56,437 --> 00:36:59,270 You're really lust. 371 00:36:59,306 --> 00:37:02,275 I'm fat and horny. It's disgusting. 372 00:37:02,476 --> 00:37:05,445 Although weight is 150 pounds, I still want to make love to you. 373 00:37:06,313 --> 00:37:09,510 - Really romantic. - What about my son? 374 00:37:10,451 --> 00:37:15,445 - Nobody said it was a man. - You two would be amazing. 375 00:37:16,323 --> 00:37:17,517 How do you know? 376 00:37:19,360 --> 00:37:23,387 I know. I can see it. 377 00:37:23,430 --> 00:37:26,558 - I hope you're right. -I Am law. 378 00:37:29,536 --> 00:37:33,472 You -Ayahmu contacted? -I Do not check my e-mails. 379 00:37:33,507 --> 00:37:35,407 Oh My. 380 00:37:35,409 --> 00:37:37,502 You should call, okay? 381 00:37:37,544 --> 00:37:40,513 -what's The matter? -I Do not think right. 382 00:37:40,547 --> 00:37:43,448 What is the problem? 383 00:37:45,486 --> 00:37:49,388 - Your brother is sent. -what Do you mean? For a school? 384 00:37:49,390 --> 00:37:52,484 No, he did not go to school. Just call your father. 385 00:37:52,526 --> 00:37:55,427 What do you mean? Where is she? 386 00:37:56,297 --> 00:37:57,457 Right there. 387 00:37:59,300 --> 00:38:00,528 He led Iraqis. 388 00:38:01,402 --> 00:38:03,495 Sorry dear. 389 00:38:07,541 --> 00:38:12,478 The man holding the knife is a member Jordan radicals funded bin Laden. 390 00:38:12,513 --> 00:38:16,313 Formed by Bin Laden loyal to bin Laden. 391 00:38:16,317 --> 00:38:19,411 His name was Zarqawi. 392 00:38:19,553 --> 00:38:24,513 The tremor is the prince Al Qaeda in Iraq. 393 00:38:25,559 --> 00:38:29,393 Troops AQL, amounted to 5000 people. 394 00:38:29,396 --> 00:38:31,455 They are not ordinary mercenary forces. 395 00:38:31,498 --> 00:38:34,296 They are well trained, well paid ... 396 00:38:34,301 --> 00:38:38,499 ... And this time, they run the operation biggest offensive since Vietnam. 397 00:38:39,406 --> 00:38:43,536 Zarqawi and his lieutenant, they is our top priority. 398 00:38:43,544 --> 00:38:46,513 There is only one way to find them. 399 00:38:46,513 --> 00:38:51,246 Ie check door to door until we find them ... 400 00:38:51,285 --> 00:38:54,345 ... Or someone who can provide their location. 401 00:38:54,521 --> 00:38:59,254 So we need to look 10 building per hour. 402 00:38:59,293 --> 00:39:01,557 I know that many, very aggressive. 403 00:39:01,562 --> 00:39:05,293 Do not count on air support. 404 00:39:05,299 --> 00:39:09,292 This is a priority target The most until now. 405 00:39:09,336 --> 00:39:13,466 I want them dead or captured, understand? 406 00:39:14,408 --> 00:39:16,273 Have a question? 407 00:39:20,381 --> 00:39:24,340 If the Marines in haste, they could be slaughtered. 408 00:39:24,385 --> 00:39:26,444 They can not train like us. 409 00:39:26,453 --> 00:39:28,421 Most of them Civil six months ago. 410 00:39:28,422 --> 00:39:32,324 Train them. I'll show you how. 411 00:39:32,359 --> 00:39:34,350 No, we need you to keep an eye on the situation. 412 00:39:34,361 --> 00:39:38,388 - The enemy already knows we're here. - Under very dangerous. 413 00:39:39,299 --> 00:39:41,267 Want to be the savior? 414 00:39:41,268 --> 00:39:44,260 I just wanted to catch them. You can not see, can not shoot. 415 00:39:44,304 --> 00:39:47,432 They all know your name. They feel safe when you're up there. 416 00:39:47,474 --> 00:39:50,272 - Do not. - This is what they think. 417 00:39:50,444 --> 00:39:54,346 So stay up there, watching them. 418 00:40:04,558 --> 00:40:08,255 You said snipers AQL never follow the Olympics? 419 00:40:08,295 --> 00:40:11,264 While the Iraqis did not qualify for three Olympics. 420 00:40:11,265 --> 00:40:14,291 Mustafa instead of Iraqis. 421 00:40:15,536 --> 00:40:17,504 It is Syria. 422 00:40:28,549 --> 00:40:31,382 Once you get in, I could not see nothing. 423 00:40:31,385 --> 00:40:33,478 While slowly. 424 00:40:33,554 --> 00:40:36,250 Agreement. 425 00:40:37,291 --> 00:40:39,282 Connection! 426 00:40:56,376 --> 00:40:58,276 To hell with that. 427 00:40:58,512 --> 00:41:01,413 I will go down with marine. 428 00:41:01,515 --> 00:41:03,244 You come from? 429 00:41:03,417 --> 00:41:05,442 Do not. 430 00:41:05,452 --> 00:41:09,388 I want to go home alive. 431 00:41:09,423 --> 00:41:14,486 Not my job to knock on the door. I do not want to do that. 432 00:41:14,495 --> 00:41:16,520 If I do not see you there ... 433 00:41:17,531 --> 00:41:20,432 ... I make sure I will not see you again. 434 00:41:26,273 --> 00:41:28,332 Hey, do you mind if I come with you? 435 00:41:28,542 --> 00:41:31,340 Of course. 436 00:41:32,412 --> 00:41:35,540 You are the legend, right? You killed 24 people? 437 00:41:36,283 --> 00:41:38,342 -I Do not count. - It was really cool. 438 00:41:38,385 --> 00:41:40,546 There was a nigger in Congratulations hunting. 439 00:41:40,554 --> 00:41:43,489 I know a few things. 440 00:41:43,490 --> 00:41:47,256 There are several things that can I show you how? 441 00:41:47,394 --> 00:41:49,453 All Right. 442 00:41:54,268 --> 00:41:56,361 -What Does this mean? - Break. 443 00:42:02,509 --> 00:42:06,377 Get down on the floor now! 444 00:42:07,481 --> 00:42:09,540 - Do not! - Get Off! 445 00:42:09,550 --> 00:42:15,318 Why are you here? You should have an evacuation. 446 00:42:15,355 --> 00:42:17,323 Who are you? 447 00:42:17,324 --> 00:42:19,554 I do not care about that house. 448 00:42:19,560 --> 00:42:23,360 It's a war zone, sir. Come Down. 449 00:42:23,463 --> 00:42:25,328 Fast. 450 00:42:26,266 --> 00:42:27,426 They hide behind. 451 00:42:29,336 --> 00:42:31,304 Still no one else in this house? 452 00:42:32,306 --> 00:42:35,366 It will blow us. 453 00:42:35,375 --> 00:42:37,275 Searched his clothes. 454 00:42:37,311 --> 00:42:40,542 - He knows we're talking about. - Who are you talking about? 455 00:42:40,547 --> 00:42:43,414 Who knew we talking about? 456 00:42:43,417 --> 00:42:48,354 He cut ... 457 00:42:50,490 --> 00:42:53,357 - Please ... - Target is set? 458 00:42:53,393 --> 00:42:56,419 Okay, take him. Put your hands behind your head. 459 00:42:57,364 --> 00:42:58,490 The current! Quick! 460 00:43:04,504 --> 00:43:06,369 Take it in another room. 461 00:43:13,280 --> 00:43:15,510 When he spoke, a he will come to his house. 462 00:43:15,549 --> 00:43:17,483 Who is he? '' 463 00:43:22,289 --> 00:43:26,419 Someone named Butcher. A son of the Devil. 464 00:43:26,460 --> 00:43:28,360 He was a bouncer? 465 00:43:30,330 --> 00:43:32,355 Number one soldier Zarqawi. 466 00:43:32,366 --> 00:43:34,231 - Zarqawi? - Zarqawi. 467 00:43:34,267 --> 00:43:36,326 Yes, we want to know the location of Zarqawi. You know where he is? 468 00:43:36,370 --> 00:43:39,464 Tell us where he is. How do we respond? 469 00:43:39,506 --> 00:43:44,307 You no information on Zarqawi? 470 00:43:44,311 --> 00:43:46,336 Find Butchers you will find Zarqawi. 471 00:43:46,346 --> 00:43:47,370 Okay, how do we find it? 472 00:43:50,417 --> 00:43:52,510 Look at me when you speak. Where can we find it? 473 00:43:55,455 --> 00:43:58,424 He demanded money. 474 00:44:01,528 --> 00:44:04,463 - 100 thousand dollars. - You need 100 thousand dollars? 475 00:44:04,498 --> 00:44:06,489 You have no proof of this guy. 476 00:44:16,309 --> 00:44:17,401 Hello. 477 00:44:23,316 --> 00:44:24,442 This is proof. 478 00:44:24,518 --> 00:44:30,320 I want to help, but I need something. Phone number, address, name. 479 00:44:31,491 --> 00:44:35,291 - Sir, the third team in need of help. - Moving On! 480 00:44:35,362 --> 00:44:38,490 Look at me when you speak. Hey, look at me. 481 00:44:38,498 --> 00:44:41,433 I need something. I can help you. 482 00:44:41,435 --> 00:44:43,460 Give me a name, we'll take care of it. 483 00:44:43,503 --> 00:44:46,267 I'll bisajanji. Will I guarantee you safety. 484 00:44:46,306 --> 00:44:48,274 Tell us. 485 00:44:50,310 --> 00:44:53,541 -Amir Khalaf Fanus? - What was the original name of the Butchers. 486 00:44:54,448 --> 00:44:57,474 He was number two Zarqawi. 487 00:44:57,517 --> 00:44:59,348 It is the only one. 488 00:44:59,352 --> 00:45:02,378 Yes, but you do not know his real name, if you have written. 489 00:45:03,457 --> 00:45:05,516 There are several pseudonyms. 490 00:45:06,393 --> 00:45:11,421 If your information is correct, we met with the Sheikh. 491 00:45:11,431 --> 00:45:14,264 He asked for 100,000 dollars. 492 00:45:14,301 --> 00:45:16,462 If he can submit Butchers we get it. 493 00:45:16,470 --> 00:45:22,306 This Snead Agent DIA. Check the name Amir Khalaf Fanus. 494 00:45:22,476 --> 00:45:23,534 Yes, I'll wait. 495 00:45:24,377 --> 00:45:27,244 If we go there, three teams could just ... 496 00:45:27,280 --> 00:45:30,511 Impossible. Centres should entrepreneurs if we want to send money. 497 00:45:31,284 --> 00:45:32,444 Yes, did you? 498 00:45:37,457 --> 00:45:38,481 OK. 499 00:45:41,294 --> 00:45:42,454 Let's meet the Sheik. 500 00:45:59,346 --> 00:46:00,438 Which is our goal? 501 00:46:00,547 --> 00:46:03,448 Bouncer Zarqawi. 502 00:46:03,483 --> 00:46:06,452 They say she likes to wear a drill as a weapon. 503 00:46:07,420 --> 00:46:10,480 Before joining the Marines I joined the seminary school. 504 00:46:11,458 --> 00:46:15,394 -I Hampirjadi pastor. - Why? 505 00:46:17,330 --> 00:46:19,298 I like to bet. 506 00:46:19,432 --> 00:46:21,491 I love the game of dice. 507 00:46:39,352 --> 00:46:40,478 Personal cell phone? 508 00:46:40,520 --> 00:46:43,318 You have not heard? I legend. 509 00:46:44,357 --> 00:46:48,384 - Hey, baby. - You are right, the doctor said the boy. 510 00:46:49,296 --> 00:46:50,320 What? 511 00:46:51,498 --> 00:46:55,332 -little Boy. - A boy! 512 00:46:56,369 --> 00:46:58,496 Nice One. Congratulations. 513 00:47:13,553 --> 00:47:15,316 Chris? 514 00:47:15,355 --> 00:47:18,518 Take the money. Refuge. 515 00:47:25,532 --> 00:47:28,501 Take the bag! 516 00:47:31,538 --> 00:47:32,527 Chris? 517 00:47:37,577 --> 00:47:41,274 Let's go from here. 518 00:47:44,351 --> 00:47:45,409 Expensive? 519 00:47:45,452 --> 00:47:49,388 - I heard a gunshot. - From the highest point of view. 520 00:47:49,522 --> 00:47:53,288 - 280 meters. Oh My. 521 00:47:56,396 --> 00:47:59,456 - You saw it? - Do not. 522 00:48:00,533 --> 00:48:06,267 Shit, he took the child from the Sheik. 523 00:48:13,280 --> 00:48:18,308 Ask for help. We're stuck. 524 00:48:18,351 --> 00:48:22,310 Instead, 4,536,237. 525 00:48:22,322 --> 00:48:25,519 I will throw smoke grenades. 526 00:48:29,362 --> 00:48:30,454 Hold On. 527 00:48:36,436 --> 00:48:39,405 Hold On. 528 00:48:40,507 --> 00:48:41,531 Before! 529 00:50:14,501 --> 00:50:17,493 Who will die mouth open. 530 00:50:38,358 --> 00:50:40,519 Come on! 531 00:50:41,394 --> 00:50:42,520 Screw you! 532 00:50:53,373 --> 00:50:55,500 Gosh, messy time. 533 00:50:56,276 --> 00:50:58,301 You are a fool. 534 00:50:58,344 --> 00:51:02,303 What do you think? You failed to secure the location. 535 00:51:02,549 --> 00:51:05,484 This will stop them all. Back at headquarters. 536 00:51:05,485 --> 00:51:09,444 - We have to go after them. - No, the mission was canceled. 537 00:51:10,256 --> 00:51:13,419 -What What do you mean? - They will make plans. 538 00:51:13,426 --> 00:51:16,327 We can not let they run like that. 539 00:51:16,429 --> 00:51:18,488 I'll be home in three weeks. 540 00:51:19,499 --> 00:51:22,400 There will be three weeks. 541 00:52:18,391 --> 00:52:20,450 - Do you agree? - Yes I Am. 542 00:52:22,428 --> 00:52:24,293 It's okay. 543 00:52:24,330 --> 00:52:26,321 I'm here. 544 00:52:35,542 --> 00:52:37,533 - Do you agree? - Yes I Am. 545 00:52:57,330 --> 00:53:00,322 You are the most beautiful woman I saw. 546 00:53:00,466 --> 00:53:03,333 He was a stranger in my body. 547 00:53:04,537 --> 00:53:09,440 - And there was a strange man in my room. - Our room. 548 00:53:13,479 --> 00:53:15,504 Your hand feels different. 549 00:53:19,419 --> 00:53:21,546 This is my hand. 550 00:53:22,488 --> 00:53:25,389 - Why am I so nervous ... -I Also nervous. 551 00:53:25,425 --> 00:53:27,552 - Do not. -I Oath. 552 00:53:27,560 --> 00:53:31,394 What if the stranger had me? 553 00:53:31,497 --> 00:53:33,362 What to do? 554 00:53:33,433 --> 00:53:34,491 Spooky. 555 00:53:36,502 --> 00:53:38,470 You laugh. 556 00:53:42,375 --> 00:53:43,433 Everything will be fine. 557 00:53:43,476 --> 00:53:45,410 - Promise? - Yes of course. 558 00:53:48,414 --> 00:53:51,247 You are very good to me. 559 00:53:58,424 --> 00:54:00,449 We could maybe go out. 560 00:54:02,262 --> 00:54:03,388 Are you listening? 561 00:54:04,430 --> 00:54:07,297 - Chris? -What? 562 00:54:08,268 --> 00:54:09,496 What you want to do today? 563 00:54:13,473 --> 00:54:16,340 We can relax here. 564 00:54:19,312 --> 00:54:20,404 Ok, ok. 565 00:54:22,515 --> 00:54:25,313 Let us relax. 566 00:54:25,451 --> 00:54:28,511 -what You do? - Tease. 567 00:54:28,521 --> 00:54:32,287 You are good at teasing. 568 00:54:33,526 --> 00:54:36,290 I'll be there. 569 00:54:44,537 --> 00:54:48,473 Everything looks good. 570 00:54:49,442 --> 00:54:52,377 -What What you feel? -I am fine. 571 00:54:52,378 --> 00:54:55,370 - Soon will come out. - I hope so. 572 00:54:55,415 --> 00:54:59,351 -What Are you, Kyle? -I Just fine, thank you. 573 00:54:59,352 --> 00:55:02,378 Surely you are always adapt. 574 00:55:03,356 --> 00:55:04,482 Do not. 575 00:55:04,524 --> 00:55:10,292 It was the first time we left the house. -I Am happy to be home. 576 00:55:12,365 --> 00:55:14,526 Please use this. 577 00:55:16,269 --> 00:55:19,295 I will not be verified. 578 00:55:19,305 --> 00:55:21,273 - Are you a smoker? - Do not. 579 00:55:21,307 --> 00:55:23,468 - Do you drink? - Only when I'm thirsty. 580 00:55:31,317 --> 00:55:33,478 - 170-110. Oh My. 581 00:55:34,287 --> 00:55:36,380 - Chris ... - This is a high figure? 582 00:55:36,422 --> 00:55:40,324 As if you just drank 40 cups of coffee. 583 00:55:40,326 --> 00:55:43,454 I appreciate the thought. 584 00:55:44,297 --> 00:55:46,424 - Thank you. - You're going to check? 585 00:55:46,432 --> 00:55:47,524 Yes, I Do. 586 00:55:50,336 --> 00:55:53,396 - You're pranking earlier. -what Should I do? You did not say anything. 587 00:55:53,406 --> 00:55:56,239 - As if all goes well. - All is well. 588 00:55:56,275 --> 00:56:00,439 No, Chris, your blood pressure 170-110. 589 00:56:00,446 --> 00:56:04,439 I drive a car on the highway in broad daylight. 590 00:56:04,484 --> 00:56:07,317 I'm fine. be there war, people die. 591 00:56:07,353 --> 00:56:09,378 And there is nothing to talk about, as if nothing had happened. 592 00:56:09,422 --> 00:56:13,518 We are on the way back. Life is simple. 593 00:56:13,526 --> 00:56:16,393 It is not even in the news, nobody cares. 594 00:56:16,396 --> 00:56:18,455 Currently no war I go to a mall. 595 00:56:18,498 --> 00:56:20,523 I should be there. 596 00:56:20,533 --> 00:56:23,297 -what's The matter? Do you agree? - He would go out. 597 00:56:23,336 --> 00:56:25,429 Gosh, okay. 598 00:56:29,342 --> 00:56:32,334 - You are crazy. - It's okay. 599 00:56:33,413 --> 00:56:36,246 Gosh, dear. 600 00:56:36,282 --> 00:56:37,476 You're beautiful. 601 00:56:37,517 --> 00:56:39,485 Soon born. 602 00:56:51,297 --> 00:56:52,423 Hi there. 603 00:56:53,266 --> 00:56:54,460 Hi there. 604 00:56:57,303 --> 00:56:58,531 Hi, little man. 605 00:57:17,557 --> 00:57:20,390 Our baby cry, I thought you might calm him down. 606 00:57:20,426 --> 00:57:23,293 I looked. 607 00:57:23,463 --> 00:57:26,398 I have to make sure that you do not have have a mistress. 608 00:57:26,432 --> 00:57:30,334 Registration enemy sniper victim. He sold his recording on the streets. 609 00:57:30,336 --> 00:57:31,462 The victim of the US military. 610 00:57:33,306 --> 00:57:35,433 When we are on the phone, what was it? 611 00:57:36,442 --> 00:57:37,409 Right? 612 00:57:39,412 --> 00:57:42,506 Speak Up. You do not protect with silencer. 613 00:57:42,548 --> 00:57:46,245 -I Do not want to talk. - Lmajinasiku very bad. 614 00:57:46,285 --> 00:57:48,480 - They are barbarians. - Chris. 615 00:57:48,521 --> 00:57:51,388 - They are barbarians. - It's not about them. 616 00:57:52,458 --> 00:57:54,323 This is us. 617 00:57:55,528 --> 00:57:57,325 What? 618 00:58:02,335 --> 00:58:04,462 You have to come back to us. 619 00:58:08,541 --> 00:58:10,236 OK? 620 00:58:13,446 --> 00:58:17,382 Welcome back. Colonel wait. 621 00:58:17,383 --> 00:58:19,317 Back holidays. 622 00:58:19,485 --> 00:58:21,316 True. 623 00:58:23,489 --> 00:58:27,448 - Hey, wait a minute. - Okay, hurry up. 624 00:58:29,295 --> 00:58:30,455 Hey There. 625 00:58:32,398 --> 00:58:33,524 Brother ... 626 00:58:37,336 --> 00:58:40,362 - Do you agree? - I heard you in action here. 627 00:58:40,406 --> 00:58:42,374 All the talk about you. 628 00:58:42,375 --> 00:58:44,309 That's what they say? 629 00:58:44,310 --> 00:58:46,505 How are you? Do you agree? 630 00:58:46,546 --> 00:58:50,414 You are my hero. 631 00:58:50,416 --> 00:58:54,443 Go, Kyle! Colonel wait. - The Legend. 632 00:58:57,290 --> 00:58:58,416 Do you agree? 633 00:58:58,457 --> 00:59:01,392 Yes, I would skip tumpanganku. 634 00:59:02,361 --> 00:59:04,261 I'm just tired. 635 00:59:04,397 --> 00:59:07,366 I want to go home. 636 00:59:07,500 --> 00:59:09,400 I'm proud of you. 637 00:59:11,304 --> 00:59:13,465 The father was also proud of you. 638 00:59:15,341 --> 00:59:17,275 To hell with this place. 639 00:59:18,444 --> 00:59:22,244 - You said what? To hell with this place. 640 00:59:26,519 --> 00:59:29,488 Come on. 641 00:59:50,476 --> 00:59:54,276 - Congratulations. - Thank you sir. 642 00:59:54,447 --> 00:59:59,441 Gronsky and officers top was gone. 643 01:00:00,353 --> 01:00:06,314 I studied them. I know everything. 644 01:00:06,359 --> 01:00:10,386 This war is influenced by the thoughts of our enemies. 645 01:00:10,463 --> 01:00:12,260 Yes, sir. 646 01:00:12,531 --> 01:00:17,468 - That was you? - Yes, that's correct, sir. 647 01:00:19,438 --> 01:00:21,531 You are a most wanted man Iraqis. 648 01:00:21,574 --> 01:00:24,372 There are 180,000 dollar reward above your head. Congratulations. 649 01:00:24,377 --> 01:00:27,471 Do not tell my wife. He could fill my head. 650 01:00:28,481 --> 01:00:32,508 Do you want to form a team Butchers to hunt? 651 01:00:32,518 --> 01:00:34,315 Yes, sir. 652 01:00:35,354 --> 01:00:38,380 It is intelligence that indicates area of operation. 653 01:00:38,491 --> 01:00:42,427 I want you to kill him. 654 01:00:43,362 --> 01:00:44,488 Find him. 655 01:00:45,364 --> 01:00:46,388 Yes, sir. 656 01:00:47,500 --> 01:00:50,435 Ok, let him. 657 01:00:51,504 --> 01:00:54,302 Clean all before going. 658 01:00:54,340 --> 01:00:56,365 - In action with the legend. -What? 659 01:00:56,375 --> 01:00:59,469 - The Legend. -Did You tell another time. 660 01:00:59,478 --> 01:01:02,379 - You are a great man. - Thank You. 661 01:01:02,415 --> 01:01:04,349 How about you? 662 01:01:04,350 --> 01:01:07,319 Gospels is bulletproof? 663 01:01:07,353 --> 01:01:11,449 - It? - Yes, I've never seen you open it. 664 01:01:13,492 --> 01:01:16,359 We must honor God, right? 665 01:01:17,396 --> 01:01:18,454 You have a God? 666 01:01:20,433 --> 01:01:22,458 Why not? 667 01:01:25,371 --> 01:01:28,340 When I was a child there was a electricity from the fence near our house. 668 01:01:28,374 --> 01:01:31,241 Children trying to touch and more durable. 669 01:01:32,344 --> 01:01:34,369 War like that. 670 01:01:35,281 --> 01:01:38,444 You must hold firmly. 671 01:01:40,319 --> 01:01:42,480 You want to get out of the team? 672 01:01:44,323 --> 01:01:45,517 I just wanted to believe what we do. 673 01:01:45,558 --> 01:01:48,254 We are pursuing villains. 674 01:01:49,361 --> 01:01:51,352 Yes, there are bad people everywhere. 675 01:01:51,363 --> 01:01:54,457 You want them to come San Diego or New York? 676 01:01:55,434 --> 01:01:58,301 We do not protect only the sandy soil. 677 01:01:59,538 --> 01:02:04,271 OK. Let's kill him. 678 01:02:14,487 --> 01:02:20,323 I was in the building next to the restaurant facing east . 679 01:02:22,495 --> 01:02:25,293 Connection. Come On. 680 01:02:27,299 --> 01:02:28,391 Safe. 681 01:02:49,388 --> 01:02:52,380 - Come Down. - Okay, okay. 682 01:02:52,424 --> 01:02:55,325 Put your hands behind your head. 683 01:03:01,534 --> 01:03:05,334 Target looks like. I looked at the window, Chris. 684 01:03:05,404 --> 01:03:07,395 - Create a safe limit. - Well, get ready. 685 01:03:07,439 --> 01:03:09,373 On the corner. 686 01:03:09,375 --> 01:03:11,434 Move to another room. 687 01:03:14,480 --> 01:03:17,313 Your wife knows? Do you know this man? 688 01:03:20,419 --> 01:03:22,387 She said she did not know. 689 01:03:22,555 --> 01:03:25,353 How are you, son? Do you know that face? 690 01:03:26,458 --> 01:03:28,392 Are you sure? 691 01:03:29,528 --> 01:03:33,362 If you tell them do not go until we go. 692 01:03:37,303 --> 01:03:41,296 Hey, keep an eye window, make sure take pictures of all incoming and outgoing. 693 01:03:59,458 --> 01:04:01,426 What we can? 694 01:04:02,494 --> 01:04:05,395 16 military officers entered. 695 01:04:05,431 --> 01:04:09,458 - 16? - Yes, they serve many customers. 696 01:04:10,502 --> 01:04:13,266 Look at this. 697 01:04:17,476 --> 01:04:20,536 - It is still there? - He had just entered. 698 01:04:21,313 --> 01:04:24,476 - It is there, but it is not easy to achieve. -I Do not know about it. 699 01:04:25,317 --> 01:04:30,277 They see the entrance to legend, he loves celebrities, ask for his autograph? 700 01:04:30,422 --> 01:04:32,413 They party? 701 01:04:32,524 --> 01:04:35,357 Hey, I do not favor me. 702 01:04:35,394 --> 01:04:38,261 True, I did it for you. 703 01:04:38,264 --> 01:04:42,394 - You're not going to be the head if it was not for us. - True. 704 01:04:48,474 --> 01:04:52,308 He invites you to dinner ldul Adha. 705 01:04:52,444 --> 01:04:55,504 He said that day all should sit down and eat with him. 706 01:04:56,548 --> 01:04:59,312 He was really nice. 707 01:05:14,533 --> 01:05:19,266 Cucumber has been here? 708 01:05:19,271 --> 01:05:22,263 Yes, I Do. This pepper. 709 01:05:22,274 --> 01:05:24,367 Soaked overnight. 710 01:05:24,410 --> 01:05:26,378 Then just add vodka. 711 01:05:26,412 --> 01:05:30,371 - That's the point. - Just do it. 712 01:05:30,416 --> 01:05:33,283 Well, the food is delicious. 713 01:05:36,355 --> 01:05:38,414 That's a good question. 714 01:05:38,457 --> 01:05:40,425 All these people. 715 01:05:49,335 --> 01:05:52,270 Oh My. 716 01:06:01,513 --> 01:06:04,380 You will eat with your left hand? 717 01:06:04,516 --> 01:06:06,450 Come On. 718 01:06:06,485 --> 01:06:09,283 I want to wash their hands. 719 01:06:13,292 --> 01:06:15,351 Hey There. 720 01:07:24,563 --> 01:07:27,396 It is clean. 721 01:07:28,400 --> 01:07:30,265 Hey There! 722 01:07:30,502 --> 01:07:33,335 - Check it. - Do not go anywhere. 723 01:07:33,405 --> 01:07:35,339 - Hey, what's that? - Beagles, 724 01:07:35,340 --> 01:07:37,240 Chill Out. 725 01:07:39,278 --> 01:07:41,269 Look at what? 726 01:07:41,480 --> 01:07:44,278 - Did you see? -what is wrong? 727 01:07:44,283 --> 01:07:46,274 - Bring the cover. Oh My. 728 01:07:48,487 --> 01:07:52,423 Well, you tell him he will go to jail, 729 01:07:52,491 --> 01:07:55,358 lraq, they know what that will be done for him, 730 01:07:55,427 --> 01:07:57,520 or it can help us search of the man in the restaurant. 731 01:07:58,297 --> 01:08:00,288 Tell him, that's his choice. 732 01:08:32,364 --> 01:08:34,389 This is it. 733 01:08:35,334 --> 01:08:37,393 Safe. 734 01:08:37,469 --> 01:08:39,437 Good, let's move it. 735 01:08:43,275 --> 01:08:45,266 South team ready. 736 01:08:48,413 --> 01:08:50,472 Loan collateral. 737 01:08:50,482 --> 01:08:52,507 It moves. 738 01:09:06,465 --> 01:09:08,456 15 meters. 739 01:09:11,503 --> 01:09:13,437 10 meters. 740 01:09:16,475 --> 01:09:18,375 5 meters. 741 01:09:26,518 --> 01:09:28,486 He knocked. 742 01:09:33,292 --> 01:09:35,283 Hold On. 743 01:09:35,394 --> 01:09:37,453 They open. 744 01:09:39,331 --> 01:09:41,458 I shoot. 745 01:09:41,466 --> 01:09:43,400 Forward. 746 01:09:50,409 --> 01:09:52,400 Before! 747 01:10:00,519 --> 01:10:02,487 Beagles, nothing out of the back? 748 01:10:02,521 --> 01:10:04,512 No, he did not move. 749 01:10:15,500 --> 01:10:18,298 - D, put it down. - Okay. 750 01:10:20,405 --> 01:10:22,430 Put it down. 751 01:10:26,545 --> 01:10:29,480 We find something, carefully, remain vigilant. 752 01:10:31,450 --> 01:10:34,317 Enemies come! 753 01:10:37,556 --> 01:10:40,286 Back Off! 754 01:10:43,295 --> 01:10:45,456 The outer side of security! 755 01:11:05,350 --> 01:11:07,318 Get Off! 756 01:11:27,372 --> 01:11:29,431 It's them! 757 01:11:38,383 --> 01:11:40,442 Butchers stir. 758 01:11:40,485 --> 01:11:42,544 3 Butchers move I hunt. 759 01:11:53,398 --> 01:11:56,299 Butchers shot at your position. 760 01:12:18,390 --> 01:12:21,291 We told him, that's his choice. 761 01:12:21,326 --> 01:12:24,352 He chose the wrong side, that's his choice. 762 01:12:26,565 --> 01:12:30,524 Hey, Chris, clean all we go, things were wrong. 763 01:12:31,269 --> 01:12:33,499 Sir, there is here, we must do a trail. 764 01:12:33,538 --> 01:12:35,506 Good work, Richie. 765 01:13:19,451 --> 01:13:22,420 - You want more? - See what it is. 766 01:13:22,454 --> 01:13:25,252 You can be the subject was given, The way it works. 767 01:13:25,257 --> 01:13:27,248 You can not get that one. 768 01:13:27,292 --> 01:13:28,486 This. 769 01:13:37,335 --> 01:13:40,395 - This is great. Go, We are ready. 770 01:13:40,405 --> 01:13:43,272 - You can wear. - Troops ready. 771 01:13:43,275 --> 01:13:45,505 It is not possible. 772 01:13:45,544 --> 01:13:48,274 Okay, interesting. 773 01:13:48,280 --> 01:13:50,441 - This is for you. - Okay. 774 01:13:51,283 --> 01:13:53,478 What? Take the ground. 775 01:13:53,518 --> 01:13:56,248 Come. 776 01:13:56,254 --> 01:13:58,347 - Put it here. - Excuse me, Mr. President. 777 01:13:58,390 --> 01:14:00,255 - See? - That's it. 778 01:14:00,292 --> 01:14:01,418 Violet. 779 01:14:01,426 --> 01:14:04,259 - You are Chief Chris Kyle? - Yes, Mr. President? 780 01:14:04,563 --> 01:14:09,296 My name ments, you saved my life. 781 01:14:11,303 --> 01:14:13,396 - Is it true? - Yes I Am. 782 01:14:14,339 --> 01:14:18,469 We ended up in the house, until you come forcefully, you bringing us out. 783 01:14:19,444 --> 01:14:21,503 Marines often save us. 784 01:14:21,513 --> 01:14:23,481 -How Did you? Do you agree? - Okay. 785 01:14:24,449 --> 01:14:27,418 I'm just thankful I'm alive. 786 01:14:27,452 --> 01:14:30,250 - It's not ... - Oh. 787 01:14:30,288 --> 01:14:33,280 Not easy, you know. 788 01:14:35,427 --> 01:14:38,260 I was lucky not to lose a leg. 789 01:14:39,297 --> 01:14:41,356 - Your friends are also lost? - Yes, they have too. 790 01:14:41,366 --> 01:14:45,302 But I am speaking people still alive, they managed to come back. 791 01:14:45,337 --> 01:14:48,306 - They do not seem able to live a normal life. - Yes I Am. 792 01:14:50,509 --> 01:14:53,535 Why do not you come to our place? They will be happy. 793 01:14:54,412 --> 01:14:57,279 They want to know about you. 794 01:14:57,549 --> 01:15:00,347 - Yes, it seems like a good idea. - Hey, my friend. 795 01:15:02,354 --> 01:15:04,447 Can I say? 796 01:15:04,523 --> 01:15:07,492 Your father ... a hero. 797 01:15:09,361 --> 01:15:12,558 True. He saved my life, and ... 798 01:15:13,465 --> 01:15:15,524 He could return to his son. 799 01:15:15,534 --> 01:15:18,367 So, thank you lend to us. 800 01:15:18,403 --> 01:15:21,395 - OK. -I Do not be here if not for him. 801 01:15:28,380 --> 01:15:30,473 My family is grateful for your services. 802 01:15:32,417 --> 01:15:34,544 Very well, thank you. Okay. 803 01:15:35,287 --> 01:15:37,278 - Take care of yourself. - Nice to see you again. 804 01:15:37,289 --> 01:15:38,483 - Okay. - Sometimes Stop by the VA. 805 01:15:38,523 --> 01:15:42,289 OK. Okay. Take kadalmu. 806 01:15:45,297 --> 01:15:47,390 - Thank you. Good day. - You are welcome. 807 01:15:47,432 --> 01:15:49,366 - Have a great day. - Ok. 808 01:15:49,401 --> 01:15:51,494 - Appointment. -Come We find your ?? s heart. 809 01:16:22,300 --> 01:16:24,495 Hey, sorry, it's time. 810 01:16:28,306 --> 01:16:31,298 This is my daughter, I think you should pay attention to him. 811 01:16:31,343 --> 01:16:33,311 Excuse Me. 812 01:16:34,446 --> 01:16:37,313 Hey There! Hey, where are you going? 813 01:16:37,482 --> 01:16:39,382 Hey There! 814 01:16:39,417 --> 01:16:41,408 Hey There! Please note my son. 815 01:16:43,388 --> 01:16:45,288 Hey There! 816 01:16:48,293 --> 01:16:51,262 Hey There! Please note my son now! 817 01:16:54,299 --> 01:16:56,563 I make my own memory. 818 01:16:58,536 --> 01:17:01,300 I can not share with anyone. 819 01:17:02,340 --> 01:17:04,501 Well, it is. 820 01:17:07,545 --> 01:17:10,275 When did it begin? 821 01:17:10,515 --> 01:17:13,450 Even when you are here, You are not here. 822 01:17:14,386 --> 01:17:17,355 I see you, I feel you. 823 01:17:18,490 --> 01:17:20,515 But you're not here. 824 01:17:37,475 --> 01:17:39,534 I hate this team. 825 01:17:41,513 --> 01:17:43,481 True. 826 01:17:43,481 --> 01:17:45,472 You are my husband. 827 01:17:45,483 --> 01:17:49,249 You are the father of my children, but instead they are the reason you get back. 828 01:17:55,427 --> 01:17:58,453 They can not wait wealso can not. 829 01:18:03,535 --> 01:18:07,232 If you think that this war is not you change, you're wrong. 830 01:18:10,341 --> 01:18:12,502 You can walk in circles. 831 01:18:24,389 --> 01:18:26,414 That is true. 832 01:18:43,308 --> 01:18:45,538 This 31 Cadillac Us Butcher mail monitoring, 833 01:18:45,543 --> 01:18:48,410 we are on the road Marylin replace. 834 01:18:49,347 --> 01:18:51,440 Hey, you can ring. 835 01:18:52,350 --> 01:18:55,513 - Where to go? There? - Yes, it is cheaper here. 836 01:18:56,421 --> 01:18:59,447 You buy the collector? How powerful you know there is no blood in the ring? 837 01:18:59,491 --> 01:19:04,258 What do you like? You do a lot of killing here you legend. 838 01:19:04,295 --> 01:19:07,389 - No ringing. -what's the matter? 839 01:19:08,500 --> 01:19:11,333 - It is hypocritical. - Slowly. 840 01:19:11,336 --> 01:19:13,304 - Do not get too close. - Ok, you say it. 841 01:19:13,304 --> 01:19:17,240 - You tell him where did you get? - Of course not, I would say I bought elsewhere. 842 01:19:19,544 --> 01:19:21,535 Are you still with us? 843 01:19:21,546 --> 01:19:25,312 Half a block in the back. We are ready. 844 01:19:25,550 --> 01:19:27,518 You know, D ... 845 01:19:27,519 --> 01:19:30,386 My guess is 20 years of following the meeting. 846 01:19:31,322 --> 01:19:33,415 You marry a man. 847 01:19:33,491 --> 01:19:36,289 As long as she can cook and clean. 848 01:19:44,536 --> 01:19:47,334 - It's them. Oh My. 849 01:19:48,473 --> 01:19:50,373 They have people all over the city. 850 01:19:50,375 --> 01:19:53,367 They are just as Al Qaeda. 851 01:20:10,261 --> 01:20:13,230 Hey, next time if you can shoot, do not miss, right? 852 01:20:13,298 --> 01:20:16,392 I am in the aisle to save. 853 01:20:44,429 --> 01:20:48,263 - So, you're going to be my companion? - Who else? 854 01:20:48,299 --> 01:20:50,460 There is only one companion. 855 01:20:57,275 --> 01:20:59,300 Beacon 1're fired! 856 01:20:59,377 --> 01:21:01,402 Go, Give me a protective shot. - Okay. 857 01:21:21,532 --> 01:21:23,523 Moving on. 858 01:21:28,539 --> 01:21:30,439 Safe. 859 01:21:30,541 --> 01:21:33,339 Come with me. 860 01:21:44,555 --> 01:21:48,389 We saw them. Bacon safety. 861 01:21:48,459 --> 01:21:50,484 Prepare security, Chris. 862 01:21:51,362 --> 01:21:53,296 Well ... 863 01:21:53,331 --> 01:21:55,299 Secure roof. 864 01:21:55,533 --> 01:21:59,492 You're not afraid that release after she know? 865 01:22:00,538 --> 01:22:03,371 Do not. Prepare safety. 866 01:22:03,408 --> 01:22:06,241 - Now I'm a little worried. - It should. 867 01:22:06,277 --> 01:22:08,404 You mean she could keep track of diamonds? 868 01:22:08,413 --> 01:22:10,438 I think so. 869 01:22:12,517 --> 01:22:15,384 Do you agree? 870 01:22:21,459 --> 01:22:23,359 There were shot, shooting Beagles. 871 01:22:23,394 --> 01:22:25,362 Northwest corner, above the roof. 872 01:22:29,567 --> 01:22:31,535 Hold on. 873 01:22:35,540 --> 01:22:38,338 I need a medical today. 874 01:22:48,519 --> 01:22:51,454 Okay, we will pick you up and you knock down. 875 01:22:54,525 --> 01:22:56,459 Come on. 876 01:23:10,308 --> 01:23:12,503 Come on, put him in the Humvee. 877 01:23:13,411 --> 01:23:15,402 -Angkat Him. - Ok. 878 01:23:15,480 --> 01:23:17,505 Fast. 879 01:23:20,451 --> 01:23:22,476 Go to Hang there, Beagles .. 880 01:23:23,287 --> 01:23:25,312 Hang on, Beagles. 881 01:23:25,356 --> 01:23:27,381 Hang on, Beagles. 882 01:23:30,294 --> 01:23:32,455 - Chill Out. - I'm sorry. 883 01:23:32,463 --> 01:23:34,488 What for? Why did you apologize? 884 01:23:34,499 --> 01:23:37,400 - It was my fault, we go up on the roof. -I Will die? 885 01:23:37,535 --> 01:23:40,299 No, Beagles. You Frogman. 886 01:23:40,304 --> 01:23:43,432 Frogman is not dead. It will put the sand in the wound, 887 01:23:43,508 --> 01:23:47,274 and entered the water, you're fine, Beagles. Hold on. 888 01:23:47,278 --> 01:23:50,247 Hey, Chris. Make sure it may sound, right? 889 01:23:50,314 --> 01:23:52,282 Sure. 890 01:23:56,287 --> 01:23:58,448 Increase intake. 891 01:23:59,323 --> 01:24:01,518 New blood. How long? 892 01:24:01,526 --> 01:24:05,292 We need three units of blood. 893 01:24:05,396 --> 01:24:06,454 The current. 894 01:24:06,497 --> 01:24:09,261 - Empty. - Put here. 895 01:24:09,333 --> 01:24:11,460 Press firmly! 896 01:24:12,270 --> 01:24:14,261 Its slower blood. 897 01:24:22,380 --> 01:24:24,405 Did you see the shooter? 898 01:24:24,515 --> 01:24:27,313 N, the distance is 1000 meters. 899 01:24:27,452 --> 01:24:30,353 No one can shoot as far. 900 01:24:31,556 --> 01:24:35,356 - She will survive? - It is treated. 901 01:24:36,327 --> 01:24:39,421 - This is not good. - He was shot in vital organs. 902 01:24:40,398 --> 01:24:42,332 Fuck! 903 01:24:43,334 --> 01:24:47,270 We need to find that person. 904 01:24:47,338 --> 01:24:50,307 The unit is still looking for that person. 905 01:24:50,374 --> 01:24:52,535 I understand if you do not want continue and. 906 01:24:52,543 --> 01:24:55,307 To you. 907 01:24:55,379 --> 01:24:57,438 You are the leader. 908 01:24:57,515 --> 01:25:00,348 Eye to eye. 909 01:25:04,455 --> 01:25:06,514 We'll be back. 910 01:25:06,557 --> 01:25:09,355 - Nice One. - Of course. 911 01:25:09,427 --> 01:25:11,361 Come on. 912 01:25:12,396 --> 01:25:14,364 I come along. 913 01:25:43,394 --> 01:25:45,362 Hey There! 914 01:25:47,532 --> 01:25:49,523 2 km south. 915 01:26:19,363 --> 01:26:21,490 On the left. 916 01:26:25,269 --> 01:26:27,430 Corridor. 917 01:26:29,440 --> 01:26:31,533 Safe Corridor. On the left. 918 01:26:33,444 --> 01:26:35,469 Safe. 919 01:26:35,513 --> 01:26:38,277 Everything is safe. 920 01:26:41,452 --> 01:26:43,443 Everything is safe. 921 01:26:44,322 --> 01:26:47,348 Mark, there seems to be a rush to go. 922 01:26:54,465 --> 01:26:57,457 - Get Off! - Stay away from windows! 923 01:26:58,302 --> 01:27:00,361 Stay away from windows! 924 01:27:11,282 --> 01:27:12,442 Come on, Mark. 925 01:27:14,552 --> 01:27:17,350 Come on, friends. I got you. 926 01:27:17,355 --> 01:27:19,380 Look at me. 927 01:27:20,458 --> 01:27:22,392 I'm here. 928 01:27:31,435 --> 01:27:33,460 Mark died, bro. 929 01:27:35,373 --> 01:27:37,534 There were shot, I need help immediately. 930 01:27:38,409 --> 01:27:40,468 We need to move. 931 01:27:48,552 --> 01:27:54,491 Victory, some people after him and some people stumble. 932 01:27:55,359 --> 01:27:57,418 Did not expect to find them. 933 01:27:57,528 --> 01:28:00,497 But everyone ... 934 01:28:00,531 --> 01:28:04,262 good people stumble. My question is ... 935 01:28:04,368 --> 01:28:08,429 When did it disappear victory and safe? 936 01:28:09,273 --> 01:28:11,400 Or it becomes ... 937 01:28:11,442 --> 01:28:15,435 who spent I ... 938 01:28:16,514 --> 01:28:19,312 love in the war. 939 01:28:19,450 --> 01:28:21,441 And I saw ... 940 01:28:23,454 --> 01:28:26,389 Prepare! 941 01:28:27,458 --> 01:28:29,483 Raise arms! 942 01:28:30,528 --> 01:28:33,429 Ready! Score! 943 01:28:34,365 --> 01:28:36,333 Shoot! 944 01:28:36,334 --> 01:28:38,268 Ready! 945 01:28:38,269 --> 01:28:40,533 Score! Shoot! 946 01:28:41,305 --> 01:28:43,535 Ready! Score! 947 01:28:44,375 --> 01:28:48,368 Shoot! Lower arms. 948 01:29:42,433 --> 01:29:44,492 Mark wrote the letter two weeks ago. 949 01:29:47,471 --> 01:29:50,338 He told you? 950 01:29:58,382 --> 01:30:01,317 Chris, I want to know what you think the letter. 951 01:30:02,486 --> 01:30:06,320 Eating cold night, and ... 952 01:30:06,490 --> 01:30:11,393 Beagles just been shot, and we were ambushed. 953 01:30:12,329 --> 01:30:14,456 But is not it strange. 954 01:30:15,533 --> 01:30:18,331 The letter was killed Mark. 955 01:30:18,402 --> 01:30:22,338 He just ... he's dead, and he paid the price. 956 01:30:33,484 --> 01:30:35,452 Signature here. 957 01:30:46,363 --> 01:30:48,331 Hey, my friend. 958 01:30:48,332 --> 01:30:50,357 - Chris? - Yes I Am. 959 01:30:50,367 --> 01:30:52,426 -How Did you? -I am here. 960 01:30:52,470 --> 01:30:55,371 - Shit, you're blind as a bat. - Yes, the bullet shock. 961 01:30:56,373 --> 01:30:58,341 They said they fix my face. 962 01:30:58,375 --> 01:31:01,435 Fortunately, we let to fix it. 963 01:31:01,445 --> 01:31:03,310 Seriously. 964 01:31:03,447 --> 01:31:05,540 - Too fast? - Too fast. 965 01:31:05,549 --> 01:31:08,518 - Hey, I heard you apply. - Yes I Am. 966 01:31:08,552 --> 01:31:10,520 Congratulations. 967 01:31:10,521 --> 01:31:12,489 You do not say you buy a diamond 968 01:31:12,523 --> 01:31:15,287 - In this place, is not it? - Do not. 969 01:31:15,292 --> 01:31:17,419 - Do not? - Do not. I bought a new one. 970 01:31:18,462 --> 01:31:21,397 - Smallest and enjoys it. - Nice One. 971 01:31:21,432 --> 01:31:23,423 - Yes, I Do. - Nice One. 972 01:31:24,268 --> 01:31:26,361 He will not let me, bro. 973 01:31:28,305 --> 01:31:30,398 I told him to go, he would not. 974 01:31:31,408 --> 01:31:34,241 He wants to be with me. 975 01:31:34,545 --> 01:31:36,536 Why do you say that? 976 01:31:36,547 --> 01:31:39,311 Do not say that, he loves you. 977 01:31:41,352 --> 01:31:44,321 - He was in love with you. - Are you kidding. 978 01:31:46,290 --> 01:31:49,282 Yes, I'm glad I did. 979 01:31:49,393 --> 01:31:52,385 -I Know you can handle it. - Maybe you're right. 980 01:31:53,497 --> 01:31:57,297 They said you were the deadliest sniper in US military history. 981 01:31:57,334 --> 01:31:59,461 - Is it true? - That's what I heard. 982 01:32:01,539 --> 01:32:04,406 - You heard that? - Yes I Am. 983 01:32:04,441 --> 01:32:07,376 - You're not going back. - Yes, we will track him. 984 01:32:07,411 --> 01:32:10,437 -Ayolah, You do not need to. - We need to. 985 01:32:11,282 --> 01:32:14,445 You are my brother, and they have to pay for what they have done for you. 986 01:32:16,520 --> 01:32:19,250 How are you going to do? 987 01:32:19,423 --> 01:32:21,448 There are crazy. 988 01:32:27,331 --> 01:32:29,356 He survived. 989 01:32:29,466 --> 01:32:32,264 He'll be fine. 990 01:32:32,303 --> 01:32:34,396 It does not apply. 991 01:32:36,540 --> 01:32:39,407 Do you want to die? 992 01:32:39,443 --> 01:32:41,411 If this is what you want. 993 01:32:41,445 --> 01:32:43,413 What? 994 01:32:43,514 --> 01:32:46,278 Tell me. 995 01:32:46,550 --> 01:32:50,281 Why have you done? I want to understand. 996 01:32:50,321 --> 01:32:52,414 I did it for you, I Not protect you. 997 01:32:52,423 --> 01:32:54,482 - Do not. - Yes I Am. 998 01:32:54,525 --> 01:32:59,394 I'm here. Your family here your children, no father. 999 01:32:59,396 --> 01:33:02,490 -I Eu to serve my country. - This is absurd! 1000 01:33:02,499 --> 01:33:05,400 - Do not. - You do not know when to stop. 1001 01:33:07,304 --> 01:33:10,535 You've done your job, you are pretty sacrifice, let someone else have a go. 1002 01:33:10,541 --> 01:33:12,509 - Let someone else go? - Yes I Am. 1003 01:33:12,543 --> 01:33:15,410 Do -I can not live. - You must find a way. 1004 01:33:16,313 --> 01:33:18,440 You should do it. 1005 01:33:22,453 --> 01:33:26,412 OK? I want you to be human again. 1006 01:33:28,492 --> 01:33:31,359 I need you here. 1007 01:33:32,363 --> 01:33:35,298 They need you here. 1008 01:33:37,434 --> 01:33:39,459 If you go again ... 1009 01:33:40,537 --> 01:33:43,404 I guess we will not be there here when you return. 1010 01:34:10,267 --> 01:34:11,495 Chris. 1011 01:34:12,536 --> 01:34:15,505 We have three missions respectively . 1012 01:34:15,506 --> 01:34:18,475 It would be worse. 1013 01:34:18,509 --> 01:34:21,478 - It will be chaotic. - You have? 1014 01:34:21,512 --> 01:34:23,480 I think so. 1015 01:34:23,480 --> 01:34:26,381 His wife scolded. 1016 01:34:26,383 --> 01:34:31,252 Once again my wife kill me. 1017 01:34:31,255 --> 01:34:33,485 - True. - They do not understand. 1018 01:34:33,524 --> 01:34:37,551 I went to the hospital previously, it was bad. 1019 01:34:38,395 --> 01:34:40,386 He was already dead, Chris. 1020 01:34:41,398 --> 01:34:45,528 He had surgery yesterday died on the operating table. 1021 01:34:53,343 --> 01:34:57,279 It Taya, leave a message. 1022 01:34:57,314 --> 01:35:00,283 It's me, I just want your voice heard. 1023 01:35:02,319 --> 01:35:05,345 I think what you say ... 1024 01:35:05,422 --> 01:35:08,289 I told you Children love. 1025 01:35:08,325 --> 01:35:10,384 I love you too. 1026 01:36:35,412 --> 01:36:37,471 Put On. 1027 01:36:49,560 --> 01:36:53,257 Come On. 1028 01:37:20,524 --> 01:37:27,293 Listen, they believe it will can help us win the war. 1029 01:37:27,331 --> 01:37:32,428 Engineers problems designed not can be defeated by a sniper. 1030 01:37:32,436 --> 01:37:33,528 In Which? 1031 01:37:34,371 --> 01:37:37,431 - Approximately 100 miles. -It Ya something else? 1032 01:37:37,474 --> 01:37:40,409 -I Dunno. - Snipers kill us. 1033 01:37:40,444 --> 01:37:43,538 He was either anyone. We just have to kill him. 1034 01:37:43,547 --> 01:37:49,349 We blocked six blocks from the Northern Region enemy, you will be in front of the firing jitunya. 1035 01:37:49,386 --> 01:37:52,480 - In the midst of the storm of the desert? - Bring your sunglasses. 1036 01:37:52,522 --> 01:37:56,424 We need to kill the sniper. Figure Out? 1037 01:37:56,426 --> 01:38:00,419 - Be prepared. - Yes, sir. 1038 01:40:05,455 --> 01:40:10,290 From -Safe safety. - Downhill. Come On. 1039 01:40:10,394 --> 01:40:11,554 Come on. 1040 01:40:16,433 --> 01:40:19,493 Safe. The Way. 1041 01:40:22,539 --> 01:40:26,339 Everything is safe. The building is safe. 1042 01:41:05,348 --> 01:41:08,511 Nobody came. Fire expectation. 1043 01:41:17,527 --> 01:41:20,496 In the middle of a desert storm. 1044 01:41:59,503 --> 01:42:02,404 -Watch Out! - Take Cover! 1045 01:42:05,275 --> 01:42:09,302 Fuck. The shot of the East. 1046 01:42:14,451 --> 01:42:17,420 We are in the wrong position. 1047 01:42:18,488 --> 01:42:23,425 Not important. Hold fire. There are people below us. 1048 01:42:55,425 --> 01:42:58,326 It is a target at 19 meters. 1049 01:42:58,328 --> 01:43:02,389 I can not see that far. Fire expectation. We could take. 1050 01:43:02,432 --> 01:43:05,265 He's right, there's no point. 1051 01:43:05,268 --> 01:43:08,294 Correction, 21 meters. 1052 01:43:09,372 --> 01:43:12,307 Over 1 mile. Impossible to shoot, Chris. 1053 01:43:24,354 --> 01:43:26,322 This is it. 1054 01:43:27,457 --> 01:43:31,518 I have target change. 1055 01:43:31,528 --> 01:43:35,362 Naturally, the troops will be soon arrived within 20 minutes. 1056 01:43:50,413 --> 01:43:53,473 - Supervises friends. - Can you confirm that? 1057 01:43:56,453 --> 01:43:58,478 This is it. 1058 01:43:59,289 --> 01:44:02,349 - This is it. - Your decision, Chris. 1059 01:44:02,392 --> 01:44:06,328 The team will arrive in 20 minutes. Fire expectation. 1060 01:44:18,541 --> 01:44:21,305 You must kill him. 1061 01:44:23,313 --> 01:44:26,282 This is very important. 1062 01:44:26,483 --> 01:44:28,542 I'll do. 1063 01:45:02,452 --> 01:45:04,511 We screwed. 1064 01:45:06,556 --> 01:45:10,458 - Tango fall. - We need help. 1065 01:45:14,497 --> 01:45:19,264 - Mission accomplished. - He oversees our people. 1066 01:45:19,302 --> 01:45:23,398 - Kill him. - Yes, now we're stuck. 1067 01:45:26,276 --> 01:45:28,369 He would be proud. 1068 01:45:29,512 --> 01:45:32,310 You did it, Chris. 1069 01:45:33,516 --> 01:45:37,452 Echo 7, there are close to you. 1070 01:45:37,454 --> 01:45:40,389 White Side, whore. 1071 01:45:40,423 --> 01:45:42,516 Yes, let's go. 1072 01:45:48,498 --> 01:45:54,528 We will get off the roof. Save your ammo. 1073 01:45:58,508 --> 01:46:02,342 Fast attack! 1074 01:46:11,287 --> 01:46:15,417 Drive fast! 1075 01:46:46,289 --> 01:46:48,416 Shelter! 1076 01:46:53,363 --> 01:46:56,457 Echo 7, no weapons The Green Side. 1077 01:47:38,274 --> 01:47:43,405 We fired, White Side! 1078 01:47:51,454 --> 01:47:54,321 We have to go! 1079 01:47:54,357 --> 01:47:56,518 Do not stop shooting! 1080 01:47:57,494 --> 01:47:59,553 They will come. 1081 01:48:10,573 --> 01:48:13,542 - Where Is? -Arah 3 hours. 1082 01:48:13,543 --> 01:48:16,376 Only the remaining one clip. 1083 01:48:16,379 --> 01:48:19,371 Hold on! Anyone have ammunition? 1084 01:48:19,415 --> 01:48:21,542 We can not hold out any longer. We have to go! 1085 01:48:21,551 --> 01:48:25,282 - They are attached. - We go on the road. 1086 01:48:25,288 --> 01:48:27,381 Right, let's go. 1087 01:48:28,291 --> 01:48:31,454 - Call them. - We need help. 1088 01:48:31,461 --> 01:48:35,329 70837575 details. 1089 01:48:35,331 --> 01:48:39,392 - This is your position. -I Know, drop it! 1090 01:48:39,435 --> 01:48:42,302 Viper 34, ready to attack. 1091 01:48:42,372 --> 01:48:45,500 Viper 34 to replace. 30 sec. 1092 01:48:56,519 --> 01:48:58,419 Hello? 1093 01:48:59,522 --> 01:49:01,387 Expensive? 1094 01:49:01,391 --> 01:49:06,328 Chris? Love me can not hear. 1095 01:49:06,496 --> 01:49:08,521 I'm ready. 1096 01:49:09,432 --> 01:49:11,491 I'm ready to go home. 1097 01:49:11,501 --> 01:49:13,298 What? 1098 01:49:19,509 --> 01:49:21,374 What happened? 1099 01:49:23,413 --> 01:49:26,314 I'm ready to go home, dear. 1100 01:49:26,482 --> 01:49:28,347 Chris? 1101 01:49:30,553 --> 01:49:34,250 Here is the danger. I can not last long. 1102 01:49:34,290 --> 01:49:38,351 - Turning driver commands. - Viper 34 shot. 1103 01:49:43,266 --> 01:49:44,460 Misses. 1104 01:49:47,337 --> 01:49:48,531 Fuck. 1105 01:49:50,273 --> 01:49:54,300 We have to go, go quick! 1106 01:49:58,348 --> 01:50:00,509 We have to go! 1107 01:50:08,424 --> 01:50:11,416 Echo 7, where are you? 1108 01:50:15,264 --> 01:50:19,291 We Attack! 1109 01:50:20,403 --> 01:50:22,303 Down! 1110 01:50:22,538 --> 01:50:26,406 Come on! Quick! 1111 01:50:42,425 --> 01:50:44,450 The last person! 1112 01:50:58,274 --> 01:51:02,335 Let's get together! 1113 01:51:03,346 --> 01:51:05,405 Quick! 1114 01:51:16,459 --> 01:51:23,331 - Hurry up! - Up to the truck! 1115 01:51:35,445 --> 01:51:41,281 Go, We have to go! - Let me help you, go! 1116 01:51:42,452 --> 01:51:44,420 The Way! 1117 01:51:44,454 --> 01:51:48,413 Where is Chris? He was behind us. 1118 01:51:50,460 --> 01:51:53,293 Open the door. 1119 01:51:56,432 --> 01:51:59,265 Stop the truck! 1120 01:52:01,370 --> 01:52:05,238 Chris! Come On! 1121 01:52:05,274 --> 01:52:08,300 Come on, faster! 1122 01:52:08,344 --> 01:52:12,280 We will not leave. Received me, go! 1123 01:52:12,281 --> 01:52:16,513 Chris! Come quickly! 1124 01:52:16,552 --> 01:52:21,387 Come ride! 1125 01:53:31,294 --> 01:53:36,493 - Yes I do? -I Can you message on the plane? 1126 01:53:36,532 --> 01:53:39,501 Yes, I Do. I came home early. 1127 01:53:39,535 --> 01:53:41,503 Really? 1128 01:53:42,305 --> 01:53:44,432 You are in Germany? 1129 01:53:44,440 --> 01:53:47,341 Do not. I'm here. 1130 01:53:48,511 --> 01:53:51,378 Near here. 1131 01:53:51,380 --> 01:53:53,280 You are at home? 1132 01:53:53,516 --> 01:53:56,451 What do u do? 1133 01:54:00,423 --> 01:54:03,290 I think it only took one minute. 1134 01:54:05,428 --> 01:54:10,456 Chris, children want to meet. Is made 9 months. 1135 01:54:18,374 --> 01:54:20,535 I'm going home. 1136 01:54:20,543 --> 01:54:22,477 Do you agree? 1137 01:54:23,379 --> 01:54:25,313 Yes, I Do. 1138 01:54:28,451 --> 01:54:31,284 Unfortunately, back home. 1139 01:54:31,420 --> 01:54:34,389 We miss you. 1140 01:54:36,559 --> 01:54:38,527 OK. 1141 01:55:19,402 --> 01:55:23,361 Chris? Expensive? 1142 01:55:29,512 --> 01:55:33,346 I go out. 1143 01:55:40,356 --> 01:55:42,517 Come on, higher. 1144 01:55:42,558 --> 01:55:45,527 See your face, dear. 1145 01:55:45,561 --> 01:55:49,395 Nice One. Different look. 1146 01:55:50,333 --> 01:55:52,460 The game Tuesday. 1147 01:55:52,501 --> 01:55:56,460 It will be in the team. That would be great. 1148 01:55:56,472 --> 01:55:59,339 Crazy, right? 1149 01:55:59,442 --> 01:56:05,472 I was so angry when See other children. 1150 01:56:06,449 --> 01:56:09,384 You were either a coach. 1151 01:56:12,288 --> 01:56:16,349 He would lose the tooth, I was a little worried. 1152 01:56:16,392 --> 01:56:18,519 He only says that you which can be pulled. 1153 01:56:18,527 --> 01:56:20,518 You want to do? 1154 01:56:38,381 --> 01:56:40,440 Chris? 1155 01:56:54,463 --> 01:56:58,331 I can call take your wife. 1156 01:56:58,334 --> 01:57:00,461 She stories about barbecue. 1157 01:57:01,470 --> 01:57:03,438 It's a shame. 1158 01:57:03,472 --> 01:57:07,272 It seems out of control. Are you worried? 1159 01:57:07,276 --> 01:57:08,470 No, sir. 1160 01:57:08,511 --> 01:57:12,379 So you do not worry about that happening? 1161 01:57:12,381 --> 01:57:14,508 No, sir. I do not anxious about it. 1162 01:57:15,518 --> 01:57:18,351 I want to ask you, Chris. 1163 01:57:18,354 --> 01:57:20,413 How long have you serve your country? 1164 01:57:21,290 --> 01:57:25,386 - 4 mission, then ... - About a thousand days? 1165 01:57:25,428 --> 01:57:27,419 Yes, sir. 1166 01:57:28,264 --> 01:57:35,295 You will be surprised if I tell AL Note that you kill more than 160? 1167 01:57:35,538 --> 01:57:42,535 Never think of doing things do not want you there? 1168 01:57:42,545 --> 01:57:45,309 This is not me. 1169 01:57:45,514 --> 01:57:47,277 Do you? 1170 01:57:47,283 --> 01:57:51,276 I just was protecting my friends. They are trying to kill our soldiers. 1171 01:57:51,320 --> 01:57:54,551 I am ready to die for protect them. 1172 01:57:57,526 --> 01:58:03,396 The problem I feel sad for people that I could not save her. 1173 01:58:05,334 --> 01:58:10,362 I want to be there, but I'm here to stop. 1174 01:58:11,474 --> 01:58:14,272 So you want to save more people? 1175 01:58:15,277 --> 01:58:16,403 Yes, sir. 1176 01:58:18,280 --> 01:58:21,374 You can go from here. 1177 01:58:21,450 --> 01:58:24,385 There are many soldiers must be registered. 1178 01:58:29,425 --> 01:58:33,452 - You want to go for a walk? - Of course. 1179 01:58:33,462 --> 01:58:37,296 All Right. I want to show you something. 1180 01:58:39,502 --> 01:58:45,338 I still smoke, do not get angry, because he saved my right hand. 1181 01:58:45,341 --> 01:58:46,501 How? 1182 01:58:46,542 --> 01:58:51,343 When exploded, second there hands on the wheel, 1183 01:58:51,347 --> 01:58:54,441 before exploding, my right hand 1184 01:58:54,483 --> 01:58:59,284 reached for a cigarette and put in my mouth. When I turned it on ... 1185 01:58:59,288 --> 01:59:04,385 explosion occurred. destroy everything in my left hand. 1186 01:59:04,393 --> 01:59:07,419 I'm lucky to have this. 1187 01:59:07,463 --> 01:59:11,297 My injury to his right hand, but still there. 1188 01:59:11,300 --> 01:59:15,327 - And you still smoke? - Yes I Am. 1189 01:59:21,310 --> 01:59:25,542 Misses. 3 inches to the right. Come on, you can do better than that. 1190 01:59:26,515 --> 01:59:28,483 3 inches to the right? 1191 01:59:29,418 --> 01:59:31,409 It's quite complicated. 1192 01:59:31,420 --> 01:59:35,413 Vibration shock you. Unlike paper shooting. 1193 01:59:35,457 --> 01:59:39,518 - You're confusing me bisajangan? - Kenai single target. 1194 01:59:41,363 --> 01:59:43,456 - Kena. - Right in the middle. 1195 01:59:44,366 --> 01:59:47,426 Shit, as back courage. 1196 01:59:48,504 --> 01:59:51,371 Why have you done? 1197 01:59:51,407 --> 01:59:55,503 -I Know you have a family. -I Heard you collect shoes. 1198 01:59:55,511 --> 01:59:58,503 I see that we are of the same size. 1199 01:59:58,547 --> 02:00:02,347 Really, why did you do it? 1200 02:00:02,351 --> 02:00:04,478 We take care of each other, right? 1201 02:00:04,553 --> 02:00:07,317 Please try again. 1202 02:00:08,490 --> 02:00:10,458 Come on, you can. 1203 02:00:12,294 --> 02:00:14,421 - Kena. - Nice One. 1204 02:00:19,435 --> 02:00:20,493 Fuck. 1205 02:00:21,570 --> 02:00:24,266 Who's the legend now? 1206 02:00:25,274 --> 02:00:28,539 You do not want that title. Believe. 1207 02:00:33,382 --> 02:00:36,283 Help me. 1208 02:00:39,288 --> 02:00:41,518 - One more time? - Yes I Am. 1209 02:00:42,291 --> 02:00:44,418 - Take into. - Okay. 1210 02:01:07,383 --> 02:01:09,317 Come here. 1211 02:01:12,354 --> 02:01:14,413 Life here is not bad, right? 1212 02:01:14,456 --> 02:01:16,481 He smiled. 1213 02:01:16,558 --> 02:01:19,356 The look happy. 1214 02:01:19,428 --> 02:01:21,453 Just make it a habit. 1215 02:01:24,333 --> 02:01:26,301 Do not think of the other. 1216 02:01:35,544 --> 02:01:38,308 Who is this? 1217 02:01:38,314 --> 02:01:42,410 - Honey! Whether you? - Yes dear. 1218 02:01:42,451 --> 02:01:46,478 -What? -I Do yours. 1219 02:01:46,488 --> 02:01:51,255 - Honey, I'm sorry. What happened? - No problem. 1220 02:01:53,262 --> 02:01:56,493 You know about it, right? 1221 02:01:57,299 --> 02:01:58,357 Yes, I Do. 1222 02:01:58,367 --> 02:02:01,393 This is what we do for the first time. 1223 02:02:01,403 --> 02:02:03,371 All Right. 1224 02:02:03,439 --> 02:02:06,306 Remember, you must be calm. 1225 02:02:06,342 --> 02:02:08,310 Self-confidence. 1226 02:02:08,310 --> 02:02:10,471 And do not hesitate. 1227 02:02:11,480 --> 02:02:14,278 - All Right. -It Ya a problem? 1228 02:02:14,283 --> 02:02:15,443 -I Understand. - Do you feel good? 1229 02:02:15,484 --> 02:02:17,281 Yes, I Do. 1230 02:02:33,302 --> 02:02:34,530 Hands up, lady. 1231 02:02:34,570 --> 02:02:38,267 Raise your hands. 1232 02:02:38,340 --> 02:02:41,275 Put him. 1233 02:02:41,477 --> 02:02:46,278 Slowly. 1234 02:02:46,315 --> 02:02:50,274 - Honey, look at you. - Look at you. 1235 02:02:51,420 --> 02:02:53,320 Can I say something? 1236 02:02:53,355 --> 02:02:55,414 Tell me to judge. 1237 02:02:56,325 --> 02:02:58,452 No, I'm very proud of you. 1238 02:02:58,460 --> 02:03:02,419 I am very proud of you, You are a great father. 1239 02:03:02,431 --> 02:03:05,457 I am very happy my husband. 1240 02:03:07,269 --> 02:03:10,261 I know it is difficult for you to return. 1241 02:03:11,340 --> 02:03:13,399 Of course. 1242 02:03:15,277 --> 02:03:18,508 Saying one thing, you pray for her? 1243 02:03:18,514 --> 02:03:21,312 Yes, ma'am. I beg you to them. 1244 02:03:21,350 --> 02:03:26,287 - You are like a regular cowboy. - Yes, it's true. 1245 02:03:26,321 --> 02:03:28,482 I do not care nothing, unfortunately. 1246 02:03:28,524 --> 02:03:30,515 I had four minutes. 1247 02:03:31,493 --> 02:03:34,360 - It is only 4 minutes. - No, only 2 minutes. 1248 02:03:34,363 --> 02:03:37,332 But I like to watch you two minutes. 1249 02:03:37,433 --> 02:03:39,526 You're going to go? 1250 02:03:40,469 --> 02:03:42,437 You're going out? 1251 02:03:42,438 --> 02:03:44,303 It marines. 1252 02:03:44,306 --> 02:03:50,267 I just want help my mother. 1253 02:03:50,312 --> 02:03:56,251 I can do it. Very briefly, I immediately returned. 1254 02:03:56,552 --> 02:04:00,283 - Make sure you ... what? -Dad. 1255 02:04:00,522 --> 02:04:02,456 I can not play now. 1256 02:04:02,458 --> 02:04:09,364 Later, when I got home, You lv 8, I want to win. 1257 02:04:09,364 --> 02:04:12,333 - Do not. - On his bear. 1258 02:04:12,367 --> 02:04:14,494 - On his bear. - What? 1259 02:04:14,536 --> 02:04:16,504 A bear. 1260 02:04:16,505 --> 02:04:19,406 Hell No! You should have roared. 1261 02:04:19,441 --> 02:04:23,309 Like what? 1262 02:04:28,484 --> 02:04:32,250 Well, do not do it, okay? 1263 02:04:32,287 --> 02:04:36,485 - Yes, I Do. - High responsibility, you ready? 1264 02:04:37,392 --> 02:04:38,484 See you later dear. 1265 02:04:38,494 --> 02:04:42,225 I love you. -I Immediately returned. 1266 02:04:47,469 --> 02:04:49,369 How are you? Okay? 1267 02:04:49,404 --> 02:04:54,341 His journey is about 2 hours. may be we talked for a while there, how? 1268 02:04:54,376 --> 02:04:57,345 - Yes, I Do. -What Of GB. 1269 02:04:57,346 --> 02:04:59,246 Thank you. 1270 02:04:59,314 --> 02:05:02,408 You ate? You want to buy something? :52:12,280 We will not leave. Received me, go! 1271 01:52:12,281 --> 01:52:16,513 Chris! Come quickly! 1272 01:52:16,552 --> 01:52:21,387 Come ride! 1273 01:53:31,294 --> 01:53:36,493 - Yes I do? -I Can you message on the plane? 1274 01:53:36,532 --> 01:53:39,501 Yes, I Do. I came home early. 1275 01:53:39,535 --> 01:53:41,503 Really? 1276 01:53:42,305 --> 01:53:44,432 You are in Germany? 1277 01:53:44,440 --> 01:53:47,341 Do not. I'm here. 1278 01:53:48,511 --> 01:53:51,378 Near here. 1279 01:53:51,380 --> 01:53:53,280 You are at home? 1280 01:53:53,516 --> 01:53:56,451 What do u do? 1281 01:54:00,423 --> 01:54:03,290 I think it only took one minute. 1282 01:54:05,428 --> 01:54:10,456 Chris, children want to meet. Is made 9 months. 1283 01:54:18,374 --> 01:54:20,535 I'm going home. 1284 01:54:20,543 --> 01:54:22,477 Do you agree? 1285 01:54:23,379 --> 01:54:25,313 Yes, I Do. 1286 01:54:28,451 --> 01:54:31,284 Unfortunately, back home. 1287 01:54:31,420 --> 01:54:34,389 We miss you. 1288 01:54:36,559 --> 01:54:38,527 OK. 1289 01:55:19,402 --> 01:55:23,361 Chris? Expensive? 1290 01:55:29,512 --> 01:55:33,346 I go out. 1291 01:55:40,356 --> 01:55:42,517 Come on, higher. 1292 01:55:42,558 --> 01:55:45,527 See your face, dear. 1293 01:55:45,561 --> 01:55:49,395 Nice One. Different look. 1294 01:55:50,333 --> 01:55:52,460 The game Tuesday. 1295 01:55:52,501 --> 01:55:56,460 It will be in the team. That would be great. 1296 01:55:56,472 --> 01:55:59,339 Crazy, right? 1297 01:55:59,442 --> 01:56:05,472 I was so angry when See other children. 1298 01:56:06,449 --> 01:56:09,384 You were either a coach. 1299 01:56:12,288 --> 01:56:16,349 He would lose the tooth, I was a little worried. 1300 01:56:16,392 --> 01:56:18,519 He only says that you which can be pulled. 1301 01:56:18,527 --> 01:56:20,518 You want to do? 1302 01:56:38,381 --> 01:56:40,440 Chris? 1303 01:56:54,463 --> 01:56:58,331 I can call take your wife. 1304 01:56:58,334 --> 01:57:00,461 She stories about barbecue. 1305 01:57:01,470 --> 01:57:03,438 It's a shame. 1306 01:57:03,472 --> 01:57:07,272 It seems out of control. Are you worried? 1307 01:57:07,276 --> 01:57:08,470 No, sir. 1308 01:57:08,511 --> 01:57:12,379 So you do not worry about that happening? 1309 01:57:12,381 --> 01:57:14,508 No, sir. I do not anxious about it. 1310 01:57:15,518 --> 01:57:18,351 I want to ask you, Chris. 1311 01:57:18,354 --> 01:57:20,413 How long have you serve your country? 1312 01:57:21,290 --> 01:57:25,386 - 4 mission, then ... - About a thousand days? 1313 01:57:25,428 --> 01:57:27,419 Yes, sir. 1314 01:57:28,264 --> 01:57:35,295 You will be surprised if I tell AL Note that you kill more than 160? 1315 01:57:35,538 --> 01:57:42,535 Never think of doing things do not want you there? 1316 01:57:42,545 --> 01:57:45,309 This is not me. 1317 01:57:45,514 --> 01:57:47,277 Do you? 1318 01:57:47,283 --> 01:57:51,276 I just was protecting my friends. They are trying to kill our soldiers. 1319 01:57:51,320 --> 01:57:54,551 I am ready to die for protect them. 1320 01:57:57,526 --> 01:58:03,396 The problem I feel sad for people that I coul 1321 01:58:04,305 --> 01:58:10,925 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now92424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.