All language subtitles for A.Wrinkle.in.Time.2018.2160p.UHD.BluRay.X265-IAMABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,899 --> 00:00:32,904 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:00:43,466 --> 00:00:45,468 (CALM MUSIC PLAYING) 3 00:01:00,683 --> 00:01:02,650 (MR. MURRY SPEAKING INDISTINCTLY) 4 00:01:02,652 --> 00:01:03,918 (MEG GIGGLING) 5 00:01:03,920 --> 00:01:05,551 MR. MURRY: All right, think good thoughts. 6 00:01:05,553 --> 00:01:07,988 Then on three, let the good thought go. 7 00:01:07,990 --> 00:01:09,122 MEG: Yeah. That's good. 8 00:01:09,124 --> 00:01:10,456 MR. MURRY: I think that's pretty, right? 9 00:01:10,458 --> 00:01:12,660 That's gonna be a good luck charm for us today, right? 10 00:01:12,662 --> 00:01:14,494 Okay, Meg, important question. 11 00:01:14,496 --> 00:01:15,962 Van Halen or Bono? Bono? 12 00:01:15,964 --> 00:01:17,297 - That one. - That's what I thought. 13 00:01:17,299 --> 00:01:20,232 - (GIGGLES) - That's my girl. Whoo! 14 00:01:20,234 --> 00:01:23,036 Oh, yeah! Stick your tongue out, come on. 15 00:01:23,038 --> 00:01:25,139 - Ah! - (LAUGHING) 16 00:01:25,141 --> 00:01:27,441 You got your frequency, you got your voltage, okay? 17 00:01:27,443 --> 00:01:29,443 They're like a salt silica, right? You don't wanna eat it. 18 00:01:29,445 --> 00:01:31,712 - Just go crazy with it. - Yeah. (GIGGLES) 19 00:01:31,714 --> 00:01:33,211 ...this little gizmo right here, 20 00:01:33,213 --> 00:01:34,548 and we're gonna choose a frequency. 21 00:01:34,550 --> 00:01:35,950 We're gonna choose the frequency. 22 00:01:35,952 --> 00:01:37,417 You would intently watch this plate. 23 00:01:37,419 --> 00:01:38,920 Let's see what happens to the sand. 24 00:01:38,922 --> 00:01:40,387 Because very interesting, magical things 25 00:01:40,389 --> 00:01:41,889 - will happen to the sand. - MEG: Whoa! 26 00:01:41,891 --> 00:01:43,425 (CHUCKLES) 27 00:01:46,562 --> 00:01:47,997 So... 28 00:01:50,131 --> 00:01:52,465 are you ready to meet your new brother? 29 00:01:52,467 --> 00:01:54,166 MEG: Do you think we'll like each other, 30 00:01:54,168 --> 00:01:57,237 like real brothers and sisters? 31 00:01:57,239 --> 00:01:59,309 I think we'll all love each other. 32 00:02:01,077 --> 00:02:04,744 Out of this wide, wide universe... 33 00:02:04,746 --> 00:02:06,715 this huge universe... 34 00:02:07,782 --> 00:02:09,683 with all these brothers 35 00:02:09,685 --> 00:02:12,755 and sisters and moms and dads... 36 00:02:15,058 --> 00:02:16,726 he found us. 37 00:02:17,560 --> 00:02:19,959 And we found each other. 38 00:02:19,961 --> 00:02:21,194 That's pretty rare. 39 00:02:21,196 --> 00:02:22,532 That's pretty cool. 40 00:02:23,999 --> 00:02:26,065 Okay, so... 41 00:02:26,067 --> 00:02:29,405 This is our love. 42 00:02:35,078 --> 00:02:36,444 Don't worry. 43 00:02:36,446 --> 00:02:37,778 It's not gone. 44 00:02:37,780 --> 00:02:40,582 It's just... It's just enfolded. 45 00:02:41,148 --> 00:02:43,050 Love is always there. 46 00:02:43,052 --> 00:02:45,154 Even if you don't feel it... 47 00:02:46,989 --> 00:02:49,559 it's always there for you. 48 00:02:51,493 --> 00:02:52,595 (KISSES) 49 00:02:58,967 --> 00:03:00,703 (THUNDER RUMBLING) 50 00:03:31,000 --> 00:03:32,535 Not gone... 51 00:03:40,142 --> 00:03:41,811 just enfolded. 52 00:03:45,947 --> 00:03:47,248 (THUNDER CONTINUES RUMBLING) 53 00:03:56,458 --> 00:03:58,561 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 54 00:04:00,461 --> 00:04:01,464 MEG: Hey. 55 00:04:01,897 --> 00:04:02,899 Hi, Meg. 56 00:04:03,632 --> 00:04:05,401 Let's be exclusive. 57 00:04:06,768 --> 00:04:07,733 What? 58 00:04:07,735 --> 00:04:11,236 That's my new word for the day. Exclusive. 59 00:04:11,238 --> 00:04:12,441 Do you like it? 60 00:04:14,208 --> 00:04:15,975 Love it, Biscuits. 61 00:04:15,977 --> 00:04:17,412 (THUNDER RUMBLING) 62 00:04:20,181 --> 00:04:21,884 Couldn't sleep either? 63 00:04:23,217 --> 00:04:26,119 Why didn't you just come up to my room? 64 00:04:26,121 --> 00:04:28,257 'Cause I knew you'd be down. 65 00:04:32,962 --> 00:04:35,862 Hey. You made sandwiches. 66 00:04:35,864 --> 00:04:37,533 And I'm cooking milk. 67 00:04:38,467 --> 00:04:41,301 This is a lot of milk, Charles Wallace. 68 00:04:41,303 --> 00:04:43,403 It's good to be prepared. 69 00:04:43,405 --> 00:04:45,941 You never know who will stop by. 70 00:04:47,141 --> 00:04:48,675 WOMAN: (ON RADIO) And I'm Michele Norris. 71 00:04:48,677 --> 00:04:51,110 Tomorrow marks the four-year anniversary... 72 00:04:51,112 --> 00:04:55,314 of the disappearance of NASA scientist Dr. Alex Murry. 73 00:04:55,316 --> 00:04:56,550 Dr. Murry went missing 74 00:04:56,552 --> 00:04:57,884 just a week after publicly announcing... 75 00:04:57,886 --> 00:04:58,985 They're talking about Daddy. 76 00:04:58,987 --> 00:05:01,521 ...he could travel the universe with his mind. 77 00:05:01,523 --> 00:05:04,257 MR. MURRY: (ON RADIO) 91 billion light-years traveled, 78 00:05:04,259 --> 00:05:05,691 like that. 79 00:05:05,693 --> 00:05:08,095 WOMAN: (ON RADIO) Authorities note there are still 80 00:05:08,097 --> 00:05:10,263 no leads in the case. 81 00:05:10,265 --> 00:05:12,333 - (SCHOOL BELL RINGING) - (INDISTINCT CHATTERING) 82 00:05:12,335 --> 00:05:14,303 (LET ME LIVE BY KEHLANI PLAYING) 83 00:05:19,575 --> 00:05:21,609 Everybody say, "Hi, Meg." 84 00:05:21,611 --> 00:05:23,245 ALL: Hi, Meg. 85 00:05:27,114 --> 00:05:28,350 Hi, Meg. 86 00:06:06,088 --> 00:06:08,691 (KIDS CHEERING AND CHATTERING) 87 00:06:10,826 --> 00:06:12,190 FEMALE TEACHER: I mean, he's been gone 88 00:06:12,192 --> 00:06:13,761 four years to the day. 89 00:06:13,763 --> 00:06:15,795 He's probably just pretending to be in outer space... 90 00:06:15,797 --> 00:06:18,331 but he's really hiding out in Tijuana. 91 00:06:18,333 --> 00:06:20,299 MALE TEACHER: I bet it involves another woman. 92 00:06:20,301 --> 00:06:21,634 Either that or a Martian. 93 00:06:21,636 --> 00:06:24,103 Seriously though, something so horrible 94 00:06:24,105 --> 00:06:25,439 had to have happened to him. 95 00:06:25,441 --> 00:06:26,840 To leave his kids like that? 96 00:06:26,842 --> 00:06:29,776 And just after they adopted Charles Wallace. 97 00:06:29,778 --> 00:06:31,110 They seemed so happy. 98 00:06:31,112 --> 00:06:34,547 And Meg used to be so engaged, and now she is a mess. 99 00:06:34,549 --> 00:06:35,982 FEMALE TEACHER: But the boy is brilliant. 100 00:06:35,984 --> 00:06:38,552 - Absolutely brilliant. Oh. - But odd, so odd! 101 00:06:38,554 --> 00:06:39,819 MALE TEACHER: I guess I would be too 102 00:06:39,821 --> 00:06:41,186 if my dad ran away, huh? 103 00:06:41,188 --> 00:06:43,358 Shame on you for talking like that! 104 00:06:44,192 --> 00:06:45,692 Uh... Oh. My dear, I'm sorry... 105 00:06:45,694 --> 00:06:47,026 CHARLES WALLACE: And I'm not odd, you are... 106 00:06:47,028 --> 00:06:49,396 because you think making up mean stories about people... 107 00:06:49,398 --> 00:06:51,030 makes you feel better about yourselves. 108 00:06:51,032 --> 00:06:52,598 Well, it doesn't, does it? 109 00:06:52,600 --> 00:06:54,869 Charles Wallace, we don't talk to teachers like that! 110 00:06:54,871 --> 00:06:55,936 And Meg might be a mess... 111 00:06:55,938 --> 00:06:57,704 but she has more potential in her pinky... 112 00:06:57,706 --> 00:07:00,272 than you do in your whole body! 113 00:07:00,274 --> 00:07:02,609 Did you hear that, Meg? Meg! 114 00:07:02,611 --> 00:07:06,446 Over here. Did you hear that? Meg! You may be a mess... 115 00:07:06,448 --> 00:07:08,918 but you have more potential than anybody here! 116 00:07:10,018 --> 00:07:11,817 - Oh, no, no, no. - (LAUGHTER) 117 00:07:11,819 --> 00:07:12,686 Mommy was awkward 118 00:07:12,688 --> 00:07:14,422 and funny-looking at your age, too! 119 00:07:14,424 --> 00:07:17,725 And look at her now. She's beautiful! 120 00:07:17,727 --> 00:07:19,462 (GIRLS LAUGHING) 121 00:07:20,963 --> 00:07:24,400 So, looks like crazy runs in the family. 122 00:07:27,335 --> 00:07:28,705 What did you just say? 123 00:07:30,171 --> 00:07:31,941 I see why your dad left. 124 00:07:32,975 --> 00:07:34,574 (GIRLS LAUGHING) 125 00:07:34,576 --> 00:07:36,977 Who does she even think that she's talking to? 126 00:07:36,979 --> 00:07:38,478 MEG: Hey, Veronica. 127 00:07:38,480 --> 00:07:40,314 - (GRUNTS) - (ALL GASP) 128 00:07:40,316 --> 00:07:42,383 (WHISTLE BLOWS) 129 00:07:42,385 --> 00:07:44,053 (SCHOOL BELL RINGS) 130 00:07:53,462 --> 00:07:55,631 PRINCIPAL JENKINS: You're next, Charles Wallace. 131 00:08:01,970 --> 00:08:05,739 (SIGHS) Veronica Kiley's parents are on their way here. 132 00:08:05,741 --> 00:08:08,340 They're worried for their daughter's safety. 133 00:08:08,342 --> 00:08:10,379 Their daughter is mean. 134 00:08:12,314 --> 00:08:14,116 You hit her in the face. 135 00:08:26,226 --> 00:08:27,559 You... 136 00:08:27,561 --> 00:08:28,997 You were a top student. 137 00:08:29,766 --> 00:08:31,598 Top attitude. 138 00:08:31,600 --> 00:08:33,403 But look at you now. You... 139 00:08:34,370 --> 00:08:36,970 (SIGHS) You're aggressive, you're hostile... 140 00:08:36,972 --> 00:08:38,705 you shut everybody out... 141 00:08:38,707 --> 00:08:40,943 and then wonder why they don't like you. 142 00:08:41,743 --> 00:08:44,479 I don't wonder and I don't care. 143 00:08:45,245 --> 00:08:46,516 Hmm. 144 00:08:47,650 --> 00:08:48,650 Well... 145 00:08:49,517 --> 00:08:52,085 maybe that's your problem. 146 00:08:52,087 --> 00:08:54,654 I don't have a problem. 147 00:08:54,656 --> 00:08:56,690 You can't keep using your father's disappearance 148 00:08:56,692 --> 00:08:59,326 as an excuse to act out. 149 00:08:59,328 --> 00:09:00,960 What do you think he would say about all this? 150 00:09:00,962 --> 00:09:04,133 Seriously. If he walked in that door today... 151 00:09:05,265 --> 00:09:06,602 what would happen? 152 00:09:10,371 --> 00:09:12,842 The world would make sense again. 153 00:09:17,545 --> 00:09:19,879 Listen. (CLEARS THROAT) 154 00:09:19,881 --> 00:09:23,486 All I'm saying is, it's been four years. 155 00:09:26,153 --> 00:09:29,826 Odds are he's not coming back. 156 00:09:37,231 --> 00:09:40,066 I did not excuse you, young lady. Meg. 157 00:09:40,068 --> 00:09:42,838 I want you to write an apology to Principal Jenkins. 158 00:09:47,309 --> 00:09:49,211 And one to Veronica. 159 00:09:50,679 --> 00:09:52,277 Mom! 160 00:09:52,279 --> 00:09:54,648 She called Charles Wallace crazy! 161 00:09:54,650 --> 00:09:56,619 That's no excuse. 162 00:10:01,188 --> 00:10:02,355 Well, Dad always told me 163 00:10:02,357 --> 00:10:04,059 to stand up for what I believe in. 164 00:10:12,165 --> 00:10:14,268 Don't use Dad like that. 165 00:10:15,169 --> 00:10:16,905 It's not fair. 166 00:10:23,312 --> 00:10:26,082 He's not coming back, is he? 167 00:10:30,250 --> 00:10:31,621 (SIGHS) 168 00:10:34,490 --> 00:10:37,221 Don't give up hope, Meglet. 169 00:10:37,223 --> 00:10:40,158 - (KNOCK ON DOOR) - (DOOR OPENS) 170 00:10:40,160 --> 00:10:43,162 CHARLES WALLACE: I knew it was you! Come on in. 171 00:10:43,164 --> 00:10:46,666 WOMAN: Wow! Talk about a dark and stormy night. 172 00:10:46,668 --> 00:10:49,568 Are those Mrs. Buncombe's sheets? 173 00:10:49,570 --> 00:10:50,772 WOMAN: (CHUCKLES) Maybe. 174 00:10:56,578 --> 00:10:57,744 Excuse me. 175 00:10:57,746 --> 00:11:00,446 Oh, aren't you dazzling! You must be Dr. Murry. 176 00:11:00,448 --> 00:11:01,880 MRS. MURRY: Yes. And... 177 00:11:01,882 --> 00:11:03,750 WOMAN: Your house is so warm. 178 00:11:03,752 --> 00:11:05,921 You've done a wonderful job keeping the darkness out. 179 00:11:07,254 --> 00:11:09,055 (QUIETLY) Mom. Mom! 180 00:11:09,057 --> 00:11:11,356 - Do you want me to call 911? - (BELL JINGLES) 181 00:11:11,358 --> 00:11:13,326 Well, almost all the darkness. 182 00:11:13,328 --> 00:11:15,562 You must be Meg. 183 00:11:15,564 --> 00:11:17,430 How... How do you know my name? 184 00:11:17,432 --> 00:11:18,599 CHARLES WALLACE: Because I told her. 185 00:11:18,601 --> 00:11:20,566 Guys, calm down. 186 00:11:20,568 --> 00:11:22,939 Don't worry. She's my friend. 187 00:11:23,805 --> 00:11:25,740 Call me Mrs. Whatsit. 188 00:11:26,641 --> 00:11:28,172 Mrs. Who? 189 00:11:28,174 --> 00:11:29,610 No, Mrs. Whatsit. 190 00:11:29,612 --> 00:11:31,110 Mrs. Who is... 191 00:11:31,112 --> 00:11:32,579 She's, like, a billion years older 192 00:11:32,581 --> 00:11:34,547 and way more knowledgeable. 193 00:11:34,549 --> 00:11:38,552 What can I do for you, Mrs. Whatsit? 194 00:11:38,554 --> 00:11:40,152 CHARLES WALLACE: I caught her stealing sheets. 195 00:11:40,154 --> 00:11:42,187 Guys, she's harmless. 196 00:11:42,189 --> 00:11:44,557 You're six. Come on. 197 00:11:44,559 --> 00:11:45,959 What do you know about harmless? 198 00:11:45,961 --> 00:11:47,793 CHARLES WALLACE: Have I ever been wrong? 199 00:11:47,795 --> 00:11:50,096 One of these days, you might be, Charles Wallace. 200 00:11:50,098 --> 00:11:51,296 MRS. WHATSIT: Oh, I highly doubt that. 201 00:11:51,298 --> 00:11:53,736 He's one of the greatest minds in recent history. 202 00:11:54,302 --> 00:11:55,935 He's prodigious. 203 00:11:55,937 --> 00:11:59,572 But of course, we can't take any credit for our talents. 204 00:11:59,574 --> 00:12:02,078 It's how we use them that counts. 205 00:12:04,545 --> 00:12:06,946 MRS. MURRY: Okay, then. The thing is... 206 00:12:06,948 --> 00:12:10,649 we don't know you, and it's late, so... 207 00:12:10,651 --> 00:12:14,020 Oh, is it? I'm terrible with time. 208 00:12:14,022 --> 00:12:16,223 Mrs. Which usually handles that. 209 00:12:16,757 --> 00:12:18,490 MRS. MURRY: Uh... Right. 210 00:12:18,492 --> 00:12:19,759 Um... 211 00:12:19,761 --> 00:12:21,527 The thing is, uh... 212 00:12:21,529 --> 00:12:24,630 the kids need to get to bed... 213 00:12:24,632 --> 00:12:27,335 so if you don't mind visiting some other time. 214 00:12:28,703 --> 00:12:30,905 Oh, of course I will. 215 00:12:31,906 --> 00:12:34,910 I just wanna tell you one thing before I go. 216 00:12:42,183 --> 00:12:46,119 I want you to know that no matter what happens... 217 00:12:46,121 --> 00:12:50,025 you and your husband achieved something truly extraordinary. 218 00:12:51,259 --> 00:12:53,427 What are you talking about? 219 00:12:53,429 --> 00:12:54,927 Just that there really is 220 00:12:54,929 --> 00:12:57,933 such a thing as a tesseract. 221 00:12:59,001 --> 00:13:00,068 What? 222 00:13:04,472 --> 00:13:06,572 A tesseract? 223 00:13:06,574 --> 00:13:08,774 That's what I said. Tesseract. 224 00:13:08,776 --> 00:13:11,512 MEG: Is... Is this some kind of joke? 225 00:13:11,514 --> 00:13:13,745 Did Veronica put you up to this? 226 00:13:13,747 --> 00:13:16,450 (SIGHS) You really don't trust easily, do you? 227 00:13:16,452 --> 00:13:18,018 Hmm. 228 00:13:18,020 --> 00:13:20,385 Charles Wallace, I'm not sure about Meg. 229 00:13:20,387 --> 00:13:21,990 Give her a chance. 230 00:13:22,491 --> 00:13:23,789 Okay. 231 00:13:23,791 --> 00:13:25,725 You're the boss. 232 00:13:25,727 --> 00:13:27,463 I better run. 233 00:13:29,631 --> 00:13:33,334 Ah! Wild nights are my glory. 234 00:13:52,920 --> 00:13:54,555 MEG: Never do that again. 235 00:13:54,557 --> 00:13:57,957 Never let anyone in the house without our permission. 236 00:13:57,959 --> 00:14:02,095 And please stop talking to strangers. 237 00:14:02,097 --> 00:14:04,195 CHARLES WALLACE: I don't talk to them, they talk to me. 238 00:14:04,197 --> 00:14:05,999 MEG: Doesn't mean you have to answer. 239 00:14:06,001 --> 00:14:08,400 CHARLES WALLACE: Now, that's just bad manners, Meg. 240 00:14:08,402 --> 00:14:10,336 MEG: (SIGHS) Charles Wallace. 241 00:14:10,338 --> 00:14:11,504 Hey, buddy! 242 00:14:11,506 --> 00:14:12,705 How's it going? 243 00:14:12,707 --> 00:14:14,142 MAN: I'm cool. 244 00:14:14,876 --> 00:14:16,411 Hello, princess. 245 00:14:18,713 --> 00:14:20,580 CHARLES WALLACE: See? Told ya. 246 00:14:20,582 --> 00:14:22,485 MEG: (SIGHS) Yeah, be yourself. 247 00:14:25,721 --> 00:14:27,887 Don't be like me. 248 00:14:27,889 --> 00:14:29,792 CALVIN: What's wrong with being like you? 249 00:14:31,392 --> 00:14:32,994 You have a pretty good arm. 250 00:14:34,462 --> 00:14:35,497 Veronica. 251 00:14:36,263 --> 00:14:37,466 Direct hit. 252 00:14:38,833 --> 00:14:40,199 (CHUCKLES SOFTLY) 253 00:14:40,201 --> 00:14:42,234 Hi. I'm Charles Wallace, Meg's brother. 254 00:14:42,236 --> 00:14:44,305 - You're Calvin, aren't you? - CALVIN: That I am. 255 00:14:45,707 --> 00:14:47,443 What are you doing here? 256 00:14:48,143 --> 00:14:49,779 I don't know. 257 00:14:50,578 --> 00:14:52,445 I was doing my homework... 258 00:14:52,447 --> 00:14:53,647 and suddenly I got this feeling 259 00:14:53,649 --> 00:14:54,950 that I had to come here. 260 00:14:55,784 --> 00:14:57,484 Like, right here. 261 00:14:57,486 --> 00:14:58,520 Is that weird? 262 00:14:59,954 --> 00:15:01,553 Maybe a little. 263 00:15:01,555 --> 00:15:04,657 CHARLES WALLACE: The truth is, you were called here. 264 00:15:04,659 --> 00:15:06,993 You're good at diplomacy. 265 00:15:06,995 --> 00:15:09,428 What do we need diplomacy for, Charles Wallace? 266 00:15:09,430 --> 00:15:13,032 Well, the fact that you asked is exactly why we need it. 267 00:15:13,034 --> 00:15:15,136 So what do you say, Calvin, you wanna come with us? 268 00:15:18,073 --> 00:15:19,073 Sure. 269 00:15:19,440 --> 00:15:20,575 Why not? 270 00:15:22,043 --> 00:15:23,409 CHARLES WALLACE: Great. 271 00:15:23,411 --> 00:15:25,346 Let's go meet Mrs. Who. 272 00:15:25,981 --> 00:15:28,280 MEG: No! No, Charles Wallace! 273 00:15:28,282 --> 00:15:30,350 Charles Wallace, do not go in there. 274 00:15:30,352 --> 00:15:33,219 That house is falling apart, it's off-limits. 275 00:15:33,221 --> 00:15:35,455 He's a fearless little guy. 276 00:15:35,457 --> 00:15:37,393 (SIGHS) Unfortunately. 277 00:15:39,461 --> 00:15:41,027 I told you no. 278 00:15:41,029 --> 00:15:43,730 We cannot go in there. It's not safe. 279 00:15:43,732 --> 00:15:46,700 It's practically the safest place... 280 00:15:46,702 --> 00:15:48,500 in the universe. 281 00:15:48,502 --> 00:15:50,506 (MUSIC PLAYING) 282 00:15:53,240 --> 00:15:54,410 CALVIN: Look. 283 00:16:10,626 --> 00:16:12,457 Mrs. Who, it's me, Charles Wallace. 284 00:16:12,459 --> 00:16:14,463 (LAUGHS) Oh. 285 00:16:33,582 --> 00:16:35,347 MRS. WHO: "Life without love... 286 00:16:35,349 --> 00:16:38,353 "is like a tree without blossoms or fruit." 287 00:16:39,320 --> 00:16:41,891 Gibran, Lebanese. 288 00:16:43,724 --> 00:16:46,560 Calvin. Uh, American. 289 00:16:46,562 --> 00:16:47,693 CHARLES WALLACE: Mrs. Who prefers 290 00:16:47,695 --> 00:16:49,261 not to think for herself. 291 00:16:49,263 --> 00:16:52,132 MEG: That's just rude, Charles Wallace. 292 00:16:52,134 --> 00:16:54,866 No. She's just evolved past language... 293 00:16:54,868 --> 00:16:56,568 so when she needs to think... 294 00:16:56,570 --> 00:16:59,739 she cheats and uses other people's words. 295 00:16:59,741 --> 00:17:01,774 It's nice how she gives them credit. 296 00:17:01,776 --> 00:17:04,947 Mrs. Who, meet my Meg. 297 00:17:09,383 --> 00:17:10,385 MEG: Okay. 298 00:17:11,519 --> 00:17:12,554 Okay. 299 00:17:16,290 --> 00:17:20,429 "The wound is the place where the light enters you." 300 00:17:22,631 --> 00:17:25,233 Rumi, Persian. 301 00:17:33,842 --> 00:17:35,742 CHARLES WALLACE: (SIGHS) Poor Mrs. Who. 302 00:17:35,744 --> 00:17:37,141 We tired her out. 303 00:17:37,143 --> 00:17:39,279 CALVIN: I guess she was really tired. (CHUCKLES) 304 00:17:40,381 --> 00:17:42,113 CHARLES WALLACE: She's still adjusting. 305 00:17:42,115 --> 00:17:44,118 MEG: Adjusting to what? 306 00:17:45,019 --> 00:17:46,887 CHARLES WALLACE: Sorry, you're almost, 307 00:17:46,889 --> 00:17:48,854 but not quite ready to find out. 308 00:17:48,856 --> 00:17:50,254 MEG: Charles Wallace... 309 00:17:50,256 --> 00:17:53,327 whatever she is, whatever that is, whatever all this is... 310 00:17:53,329 --> 00:17:54,561 I don't like it. 311 00:17:54,563 --> 00:17:55,631 You'll manage. 312 00:17:57,230 --> 00:18:00,068 Come on, time to go. Let's let Mrs. Who rest. 313 00:18:00,935 --> 00:18:03,339 We'll see her again very soon. 314 00:18:08,008 --> 00:18:09,174 MEG: Charles Wallace, can you, um, 315 00:18:09,176 --> 00:18:10,579 pass me the pepper, please? 316 00:18:11,379 --> 00:18:12,844 Thank you. 317 00:18:12,846 --> 00:18:14,213 CHARLES WALLACE: So, they met in college. 318 00:18:14,215 --> 00:18:15,881 She was tutoring him. 319 00:18:15,883 --> 00:18:17,850 It's a great story, actually. 320 00:18:17,852 --> 00:18:19,253 CALVIN: Oh, really? 321 00:18:19,720 --> 00:18:21,390 Is that his work? 322 00:18:23,791 --> 00:18:25,591 CHARLES WALLACE: Mommy's, too. 323 00:18:25,593 --> 00:18:26,594 Cool. 324 00:18:27,095 --> 00:18:28,997 What's it about? 325 00:18:34,701 --> 00:18:36,037 Well... 326 00:18:37,139 --> 00:18:40,074 I'm mostly interested in the small... 327 00:18:41,043 --> 00:18:43,609 atoms, particles... 328 00:18:43,611 --> 00:18:48,014 the unseeable energies that move through us all. 329 00:18:48,016 --> 00:18:49,783 (SOFTLY) Go get 'em. 330 00:18:49,785 --> 00:18:53,150 MRS. MURRY: Their dad is all about the big. 331 00:18:53,152 --> 00:18:54,522 (AUDIENCE APPLAUDING) 332 00:18:58,392 --> 00:19:03,029 MR. MURRY: So, what if we are here for a reason? 333 00:19:03,031 --> 00:19:05,297 What if we are not just in the universe... 334 00:19:05,299 --> 00:19:09,401 but the universe is within all of us? 335 00:19:09,403 --> 00:19:11,603 Think about quantum entanglement. 336 00:19:11,605 --> 00:19:14,639 Two electrons once bonded together, 337 00:19:14,641 --> 00:19:16,008 in love, if you will... 338 00:19:16,010 --> 00:19:18,110 suddenly separated by a galaxy... 339 00:19:18,112 --> 00:19:20,981 but somehow still just as connected. 340 00:19:20,983 --> 00:19:24,883 An unbroken union despite being galaxies apart. 341 00:19:24,885 --> 00:19:26,919 MR. MURRY: And our most recent calculations show us 342 00:19:26,921 --> 00:19:29,554 that these fields connect us... 343 00:19:29,556 --> 00:19:31,590 to other dimensions. 344 00:19:31,592 --> 00:19:33,860 Dimensions outside of the limitations 345 00:19:33,862 --> 00:19:35,128 of space and time. 346 00:19:35,130 --> 00:19:36,995 Imagine that. Imagine... 347 00:19:36,997 --> 00:19:38,931 rather than enduring the oppressive rules 348 00:19:38,933 --> 00:19:42,100 of time and space, we could wrinkle it. 349 00:19:42,102 --> 00:19:46,572 91 billion light-years traveled, like that. 350 00:19:46,574 --> 00:19:48,541 (AUDIENCE MURMURING) 351 00:19:48,543 --> 00:19:50,110 MR. MURRY: And we don't need rockets. 352 00:19:50,112 --> 00:19:51,844 We don't need spaceships. We don't need anything. 353 00:19:51,846 --> 00:19:54,146 - (SCATTERED LAUGHTER) - To utilize a tesseract... 354 00:19:54,148 --> 00:19:58,751 all you need is to tap into the right frequency. 355 00:19:58,753 --> 00:20:01,053 You just need your mind. 356 00:20:01,055 --> 00:20:02,524 (ALL EXCLAIM AND MURMUR) 357 00:20:05,526 --> 00:20:07,129 (ALL LAUGHING) 358 00:20:10,230 --> 00:20:13,232 He wanted to touch the stars... 359 00:20:13,234 --> 00:20:15,635 unlock the secrets of the universe... 360 00:20:15,637 --> 00:20:17,439 Find its origin and... 361 00:20:18,873 --> 00:20:20,608 shake its hand. 362 00:20:23,210 --> 00:20:25,144 You messed up. 363 00:20:25,146 --> 00:20:26,344 You were impatient. 364 00:20:26,346 --> 00:20:28,046 You couldn't follow the plan. 365 00:20:28,048 --> 00:20:29,482 Couldn't you see it in their eyes? 366 00:20:29,484 --> 00:20:31,016 It was written all over their faces. 367 00:20:31,018 --> 00:20:32,651 They weren't ready. 368 00:20:32,653 --> 00:20:33,820 They're not... 369 00:20:33,822 --> 00:20:36,389 Kate, they're not ready, so what are we supposed to do? 370 00:20:36,391 --> 00:20:38,558 We're supposed to wait until they catch up with us? 371 00:20:38,560 --> 00:20:42,093 We are on the precipice of something spectacular! 372 00:20:42,095 --> 00:20:44,697 Listen, listen, listen. Look. Hear me out. 373 00:20:44,699 --> 00:20:47,633 So, in order to be great... 374 00:20:47,635 --> 00:20:50,369 it isn't enough just to be right. 375 00:20:50,371 --> 00:20:53,708 You have to actually be great. 376 00:20:55,744 --> 00:20:57,478 And we are. 377 00:20:58,646 --> 00:21:02,046 So, why can't we help the others along? 378 00:21:02,048 --> 00:21:03,417 (SIGHS) 379 00:21:03,985 --> 00:21:05,186 MR. MURRY: Yes. 380 00:21:09,390 --> 00:21:12,125 Or we could just beat them up. 381 00:21:12,127 --> 00:21:13,559 - Let's beat them up. - (CHUCKLES) 382 00:21:13,561 --> 00:21:15,292 Honestly, it'd be so much fun. 383 00:21:15,294 --> 00:21:18,531 - Come here. Come here. - (CHUCKLING) 384 00:21:18,533 --> 00:21:20,299 Oh, God. 385 00:21:20,301 --> 00:21:23,201 (SOFTLY) I almost lost you. I got so scared. 386 00:21:23,203 --> 00:21:25,206 You crazy, brilliant scientist. 387 00:21:35,583 --> 00:21:37,718 You know, you have great hair. 388 00:21:40,121 --> 00:21:41,355 What? 389 00:21:41,823 --> 00:21:43,389 No, I don't. 390 00:21:43,391 --> 00:21:44,759 Please don't say that. 391 00:21:45,627 --> 00:21:46,628 Okay. 392 00:21:48,630 --> 00:21:49,631 (SIGHS) 393 00:21:50,798 --> 00:21:52,567 I had a great time. 394 00:21:55,335 --> 00:21:59,540 Your mom is insanely nice. 395 00:22:01,708 --> 00:22:03,075 Your house is warm. 396 00:22:03,077 --> 00:22:04,843 It smells good. 397 00:22:04,845 --> 00:22:06,582 And it's full of... 398 00:22:09,149 --> 00:22:10,352 I don't know what. 399 00:22:11,150 --> 00:22:12,688 But it's amazing. 400 00:22:17,124 --> 00:22:20,560 It's far from amazing. 401 00:22:20,562 --> 00:22:23,929 My mom's upstairs in her room preparing for yet another... 402 00:22:23,931 --> 00:22:27,803 parent-teacher conference for her delinquent daughter. 403 00:22:33,573 --> 00:22:34,674 (SIGHS) 404 00:22:34,676 --> 00:22:36,007 Oh, no. Not now. 405 00:22:36,009 --> 00:22:37,075 Come here. 406 00:22:37,077 --> 00:22:38,679 (SCOFFING) 407 00:22:40,147 --> 00:22:42,246 - Veronica's your neighbor? - MEG: Yes. 408 00:22:42,248 --> 00:22:44,182 Come here, please. 409 00:22:44,184 --> 00:22:46,388 So you're embarrassed to be seen with me? 410 00:22:48,022 --> 00:22:49,391 Yeah, right. 411 00:22:49,957 --> 00:22:51,056 Other way around. 412 00:22:51,058 --> 00:22:53,426 She's gonna tell everybody that you were here with me. 413 00:22:53,428 --> 00:22:55,861 And I'm just trying to protect your reputation... 414 00:22:55,863 --> 00:22:57,764 so can you come here? 415 00:22:57,766 --> 00:23:00,398 CALVIN: She already saw us, besides... 416 00:23:00,400 --> 00:23:02,336 there's nothing to be embarrassed about. 417 00:23:04,038 --> 00:23:05,671 You say that now... 418 00:23:05,673 --> 00:23:08,474 but you don't know what it's like 419 00:23:08,476 --> 00:23:10,475 having every move you make... 420 00:23:10,477 --> 00:23:12,948 mocked and ridiculed. 421 00:23:14,247 --> 00:23:16,384 You'd be surprised. 422 00:23:17,451 --> 00:23:19,051 MEG: Come on, Calvin. 423 00:23:19,053 --> 00:23:20,453 Everybody likes you. 424 00:23:20,455 --> 00:23:22,691 Even the teachers. 425 00:23:24,092 --> 00:23:25,958 You do everything perfectly. 426 00:23:25,960 --> 00:23:28,429 (SCOFFS) Tell that to my dad. 427 00:23:29,363 --> 00:23:31,699 At least you have your dad. 428 00:23:32,432 --> 00:23:34,702 Right. Sorry, that... 429 00:23:35,570 --> 00:23:37,906 You must really miss him. 430 00:23:40,207 --> 00:23:43,408 More than anything in the universe. 431 00:23:43,410 --> 00:23:45,546 Then how about we go and find him? 432 00:23:48,917 --> 00:23:50,815 I've never understood the point of fences. 433 00:23:50,817 --> 00:23:52,784 Wait. (STAMMERS) What are you doing here? 434 00:23:52,786 --> 00:23:53,921 (DOOR OPENS) 435 00:23:54,988 --> 00:23:56,220 (DOOR CLOSES) 436 00:23:56,222 --> 00:23:59,926 This is it, kids! This is it! 437 00:23:59,928 --> 00:24:02,496 No! Hey, no! You're supposed to be upstairs! 438 00:24:02,930 --> 00:24:04,696 (GATE OPENS) 439 00:24:04,698 --> 00:24:06,831 "You need to get up, get out, and get something. 440 00:24:06,833 --> 00:24:09,234 "How will you make it if you never even try?" 441 00:24:09,236 --> 00:24:10,439 CALVIN: I know that one. 442 00:24:11,072 --> 00:24:12,974 Outkast, American. 443 00:24:13,740 --> 00:24:15,272 How's it going, Mrs. Who? 444 00:24:15,274 --> 00:24:17,943 I did it, Mrs. Who. I got them ready. 445 00:24:17,945 --> 00:24:21,481 WOMAN: And not a moment too soon, my little warrior. 446 00:24:21,483 --> 00:24:23,214 - What was that? - Who said that? 447 00:24:23,216 --> 00:24:24,449 CHARLES WALLACE: Not Who. 448 00:24:24,451 --> 00:24:26,752 Which. Mrs. Which. 449 00:24:26,754 --> 00:24:29,024 She's the final piece of the puzzle. 450 00:24:31,525 --> 00:24:33,527 (MUSIC PLAYING) 451 00:24:40,701 --> 00:24:42,503 Come on, Mrs. Which, show yourself. 452 00:24:45,073 --> 00:24:46,507 How's this? 453 00:24:47,976 --> 00:24:49,643 Is this good? 454 00:24:51,379 --> 00:24:52,879 (MRS. WHO CLAPPING) 455 00:24:52,881 --> 00:24:54,949 Great. Perfect. 456 00:24:55,650 --> 00:24:56,648 Wonderful! 457 00:24:56,650 --> 00:24:58,850 You're the wrong size, Mrs. Which. 458 00:24:58,852 --> 00:25:02,054 Is there such thing as the wrong size? 459 00:25:02,056 --> 00:25:03,423 No, no. Never. 460 00:25:03,425 --> 00:25:05,255 And... And might I say how honored I am 461 00:25:05,257 --> 00:25:07,894 to be on this, my very first mission. 462 00:25:07,896 --> 00:25:10,029 I was chosen for my great verbalizing 463 00:25:10,031 --> 00:25:11,600 and materializing skills. 464 00:25:12,933 --> 00:25:15,100 What are you? 465 00:25:15,102 --> 00:25:18,004 I am a part of the universe. 466 00:25:18,006 --> 00:25:19,073 Just like you, Meg. 467 00:25:20,207 --> 00:25:21,773 What... What do you want with us? 468 00:25:21,775 --> 00:25:24,110 MRS. WHATSIT: I don't know about her, Charles Wallace. 469 00:25:24,112 --> 00:25:27,849 But I have a very good vibe from this Calvin kid. 470 00:25:28,550 --> 00:25:30,819 Let's focus, shall we? 471 00:25:32,152 --> 00:25:35,854 We heard a call, out in the universe. 472 00:25:35,856 --> 00:25:36,991 A human call. 473 00:25:37,793 --> 00:25:39,692 A desperate one. 474 00:25:39,694 --> 00:25:41,761 We couldn't tell where it was coming from... 475 00:25:41,763 --> 00:25:45,534 so we followed it here, to its destination. 476 00:25:48,069 --> 00:25:52,040 It brought them here, Meg. To our house. 477 00:25:54,241 --> 00:25:56,210 The call must have been Daddy's. 478 00:26:00,246 --> 00:26:02,182 My father's alive? 479 00:26:03,851 --> 00:26:05,717 MRS. WHICH: We believe he is. 480 00:26:05,719 --> 00:26:08,186 Your father has done an extraordinary thing. 481 00:26:08,188 --> 00:26:12,992 No human has ever traveled so far out in the universe. 482 00:26:12,994 --> 00:26:14,696 But he may be in danger. 483 00:26:15,564 --> 00:26:18,099 And we're here to help you find him. 484 00:26:20,502 --> 00:26:22,904 (STAMMERS) Why would you wanna do that? 485 00:26:23,737 --> 00:26:25,206 Because that's what we do. 486 00:26:26,073 --> 00:26:27,239 We're warriors who serve 487 00:26:27,241 --> 00:26:29,475 the good and light in the universe. 488 00:26:29,477 --> 00:26:32,578 Sometimes we rescue, sometimes we guide. 489 00:26:32,580 --> 00:26:34,346 Think of us as big-hearted. 490 00:26:34,348 --> 00:26:35,715 MRS. WHICH: Indeed. 491 00:26:35,717 --> 00:26:39,487 Listen, Meg. We must find him as soon as we can. 492 00:26:41,456 --> 00:26:43,592 Are you up for it? 493 00:26:49,697 --> 00:26:51,464 I bet she says no. 494 00:26:51,466 --> 00:26:52,764 What? 495 00:26:52,766 --> 00:26:53,899 Hmm? 496 00:26:53,901 --> 00:26:55,033 No. 497 00:26:55,035 --> 00:26:55,935 Hmm. No. 498 00:26:55,937 --> 00:26:58,607 No, yes. No. Yes, I'm going. 499 00:26:59,474 --> 00:27:00,876 Of course, I am. 500 00:27:01,508 --> 00:27:03,008 And we know I'm up for it. 501 00:27:03,010 --> 00:27:05,112 And Calvin already said he'd come. 502 00:27:05,779 --> 00:27:06,881 I did? 503 00:27:07,748 --> 00:27:08,881 I did. 504 00:27:08,883 --> 00:27:10,315 Then let's go! 505 00:27:10,317 --> 00:27:12,118 Mom. Wait. We gotta get Mom. 506 00:27:12,120 --> 00:27:14,619 MRS. WHATSIT: We'll get your mother later. I promise. 507 00:27:14,621 --> 00:27:16,022 Don't worry, Meg. 508 00:27:16,024 --> 00:27:19,694 Tessering is almost nearly perfectly natural. 509 00:27:20,293 --> 00:27:21,394 Tessering? 510 00:27:21,396 --> 00:27:22,664 "Almost"? 511 00:27:25,232 --> 00:27:26,599 MEG: What's happening? 512 00:27:26,601 --> 00:27:29,936 Wait. No, no. Charles Wallace, don't go over there. 513 00:27:29,938 --> 00:27:32,138 CHARLES WALLACE: No time to waste, Meg. 514 00:27:32,140 --> 00:27:33,941 Come on, Mrs. Whatsit! 515 00:27:40,213 --> 00:27:43,948 MRS. WHICH: You just have to find the right frequency... 516 00:27:43,950 --> 00:27:46,052 and have faith in who you are. 517 00:27:46,054 --> 00:27:47,788 (MUSIC PLAYING) 518 00:28:03,103 --> 00:28:05,238 Let's find your father. 519 00:28:06,239 --> 00:28:07,741 Shall we? 520 00:28:11,178 --> 00:28:12,647 (SOFTLY) Tessering. 521 00:28:14,281 --> 00:28:15,282 Tessering. 522 00:28:32,365 --> 00:28:33,666 (GASPS) 523 00:28:33,668 --> 00:28:35,870 (BREATH TREMBLING) 524 00:28:38,506 --> 00:28:40,472 Is this really happening? 525 00:28:40,474 --> 00:28:43,912 We did it, Meg. We actually, really, very much so tessered! 526 00:28:45,145 --> 00:28:47,946 (WHIMPERS) Why does my whole body hurt? 527 00:28:47,948 --> 00:28:50,115 We were in your backyard and now... 528 00:28:50,117 --> 00:28:51,987 (MEG GROANING) 529 00:28:53,487 --> 00:28:54,786 It's real. 530 00:28:54,788 --> 00:28:57,322 MRS. WHICH: Let's make sure she's all right. 531 00:28:57,324 --> 00:28:59,125 - (THUDS) - Ow! 532 00:28:59,127 --> 00:29:00,257 Yes, she's fine. 533 00:29:00,259 --> 00:29:03,462 Whatsit, we don't kick people. 534 00:29:03,464 --> 00:29:05,333 Oh, I didn't know. 535 00:29:08,301 --> 00:29:12,405 "The foot feels the foot when it feels the ground." 536 00:29:12,407 --> 00:29:14,643 Buddha, Nepali. 537 00:29:16,576 --> 00:29:18,178 (GROANING SOFTLY) 538 00:29:21,882 --> 00:29:24,217 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 539 00:29:37,698 --> 00:29:39,433 CHARLES WALLACE: New word for the day. 540 00:29:40,634 --> 00:29:42,668 Luminous. 541 00:29:42,670 --> 00:29:47,473 This is my favorite planet in the entire galaxy. 542 00:29:47,475 --> 00:29:49,006 They call it Uriel. 543 00:29:49,008 --> 00:29:51,744 We think your father tessered here. 544 00:29:51,746 --> 00:29:53,379 Don't be shy. 545 00:29:53,381 --> 00:29:54,580 Go ahead, look around. 546 00:29:54,582 --> 00:29:55,781 Yes! 547 00:29:55,783 --> 00:29:57,184 (MRS. WHATSIT LAUGHS) 548 00:29:57,951 --> 00:29:59,887 (CHEERFUL MUSIC PLAYING) 549 00:30:00,721 --> 00:30:03,391 - (LAUGHING) - (CHUCKLES SOFTLY) 550 00:30:14,002 --> 00:30:16,071 MRS. WHATSIT: Come on, Meg. 551 00:30:17,371 --> 00:30:19,306 Go ahead. 552 00:30:24,445 --> 00:30:26,848 (WHOOPING AND EXCLAIMING) 553 00:30:27,648 --> 00:30:29,317 (SCREAMS AND LAUGHS) 554 00:30:31,418 --> 00:30:32,419 (LAUGHS) 555 00:30:36,490 --> 00:30:38,224 (FLOWERS CHATTERING) 556 00:30:38,592 --> 00:30:40,257 Whoa. 557 00:30:40,259 --> 00:30:42,226 You should talk to them. 558 00:30:42,228 --> 00:30:45,263 Everyone knows that flowers are the best gossipers 559 00:30:45,265 --> 00:30:47,332 in the entire universe. 560 00:30:47,334 --> 00:30:49,100 You should show them a picture of your father 561 00:30:49,102 --> 00:30:51,637 and ask them if they've seen him. 562 00:30:51,639 --> 00:30:54,743 How are we gonna understand each other? 563 00:30:58,079 --> 00:30:59,948 At least try. 564 00:31:01,481 --> 00:31:04,815 Seriously, Charles Wallace, I'm underwhelmed. 565 00:31:04,817 --> 00:31:06,784 CHARLES WALLACE: Keep the faith, Mrs. Whatsit. 566 00:31:06,786 --> 00:31:08,153 See, I told you this was too hard for her. 567 00:31:08,155 --> 00:31:10,488 I don't know why we brought her in the first place. 568 00:31:10,490 --> 00:31:13,327 Whatsit, she can hear you. 569 00:31:15,095 --> 00:31:16,330 Oh. 570 00:31:16,596 --> 00:31:17,796 Oh, man. 571 00:31:17,798 --> 00:31:20,768 Let's just concentrate on finding her father. 572 00:31:24,737 --> 00:31:26,039 (MEG SIGHS) 573 00:31:27,507 --> 00:31:29,176 (FLOWERS CONTINUE CHATTERING) 574 00:31:37,884 --> 00:31:40,954 This is our father. 575 00:31:41,656 --> 00:31:43,288 (FLOWERS CHATTERING) 576 00:31:43,290 --> 00:31:46,794 Can you help us find him, please? 577 00:31:47,628 --> 00:31:48,929 Please. 578 00:31:50,698 --> 00:31:52,833 (FLOWERS CHATTERING) 579 00:31:57,604 --> 00:31:59,506 CALVIN: I can't tell what they're saying. 580 00:32:01,274 --> 00:32:02,474 MRS. WHATSIT: I can. 581 00:32:02,476 --> 00:32:04,112 They speak color. 582 00:32:04,711 --> 00:32:06,279 Oh, he did? 583 00:32:06,747 --> 00:32:09,083 (LAUGHS) Really? 584 00:32:09,583 --> 00:32:12,050 Oh. You don't say. 585 00:32:12,052 --> 00:32:13,918 (FLOWERS CONTINUE CHATTERING) 586 00:32:13,920 --> 00:32:17,389 Yep! He was here! They saw him tesser here. 587 00:32:17,391 --> 00:32:20,993 But he continued to explore, they say. 588 00:32:20,995 --> 00:32:22,561 Somewhere in that direction. 589 00:32:22,563 --> 00:32:23,695 Let's go! 590 00:32:23,697 --> 00:32:24,966 I'll get changed. 591 00:32:25,533 --> 00:32:26,698 MEG: Changed? 592 00:32:26,700 --> 00:32:28,766 CALVIN: Do you, uh, need some privacy? 593 00:32:28,768 --> 00:32:30,371 (CHUCKLES) No, this is fine. 594 00:32:35,008 --> 00:32:37,177 (MUSIC PLAYING) 595 00:32:44,017 --> 00:32:47,187 Whoa, Mrs. Whatsit, humans don't just get naked. 596 00:32:48,155 --> 00:32:51,125 Patience, sir. I'm not finished yet. 597 00:33:19,553 --> 00:33:21,419 "Dang." 598 00:33:21,421 --> 00:33:22,787 Tucker, American. 599 00:33:22,789 --> 00:33:24,290 (CHUCKLES) 600 00:33:28,829 --> 00:33:30,632 (ALL GRUNT) 601 00:33:35,002 --> 00:33:36,571 BOTH: Whoa. 602 00:33:56,490 --> 00:33:57,491 No! 603 00:34:03,196 --> 00:34:04,231 Wow! 604 00:34:09,871 --> 00:34:11,706 (FLOWERS CHATTERING) 605 00:34:23,851 --> 00:34:25,452 (CALVIN YELLS) 606 00:34:44,671 --> 00:34:46,708 (KIDS SCREAM AND WHOOP) 607 00:34:55,548 --> 00:34:58,684 - (MEG SCREAMS) - CALVIN: This is wild! 608 00:34:58,686 --> 00:34:59,988 MEG: Whoo! 609 00:35:03,891 --> 00:35:05,760 One, two, three. 610 00:35:06,494 --> 00:35:08,492 Whoa! (WHOOPING) 611 00:35:08,494 --> 00:35:10,097 I'm flying! 612 00:35:13,400 --> 00:35:15,470 (MEG AND CHARLES WALLACE WHOOPING) 613 00:35:19,439 --> 00:35:21,675 MEG: Put your arms out! (LAUGHS) 614 00:35:23,110 --> 00:35:26,143 CALVIN: How are we actually flying right now? 615 00:35:26,145 --> 00:35:27,412 MEG: Well, it's a phenomenon 616 00:35:27,414 --> 00:35:30,749 associated with continuum fluid mechanics. 617 00:35:30,751 --> 00:35:33,388 It's called lift! (LAUGHS) 618 00:35:38,559 --> 00:35:39,694 (RUMBLING AND GROWLING) 619 00:35:41,794 --> 00:35:43,561 (VOICES WHISPER INDISTINCTLY) 620 00:35:43,563 --> 00:35:45,032 MEG: What is that? 621 00:35:50,405 --> 00:35:51,406 CALVIN: Whoa! 622 00:35:53,539 --> 00:35:55,207 (CALVIN SCREAMING) 623 00:35:55,909 --> 00:35:57,644 Calvin! 624 00:36:03,918 --> 00:36:05,686 (CONTINUES SCREAMING) 625 00:36:06,820 --> 00:36:08,053 MRS. WHICH: My friends of light, 626 00:36:08,055 --> 00:36:09,887 please assist our young friend. 627 00:36:09,889 --> 00:36:12,092 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 628 00:36:13,693 --> 00:36:15,227 (CONTINUES SCREAMING) 629 00:36:18,900 --> 00:36:20,434 (FLOWERS CHATTERING) 630 00:36:38,150 --> 00:36:39,686 (CHATTERING CONTINUES) 631 00:36:59,005 --> 00:37:00,207 CALVIN: I'm all right. 632 00:37:01,941 --> 00:37:03,343 - BOTH: Calvin! - CALVIN: I'm sorry. 633 00:37:05,445 --> 00:37:06,480 I'm okay. 634 00:37:07,279 --> 00:37:08,347 (CHARLES WALLACE GRUNTS) 635 00:37:08,349 --> 00:37:09,981 MRS. WHICH: Whatsit, those from Earth 636 00:37:09,983 --> 00:37:11,584 need more help than most. 637 00:37:11,586 --> 00:37:12,587 You know this... 638 00:37:13,921 --> 00:37:15,620 You could have prepared them better. 639 00:37:15,622 --> 00:37:18,055 We must help them stay focused on light 640 00:37:18,057 --> 00:37:19,557 when darkness is present. 641 00:37:19,559 --> 00:37:21,224 I mean, I'm trying. 642 00:37:21,226 --> 00:37:24,997 But they're human. They're very limited. 643 00:37:24,999 --> 00:37:26,197 MRS. WHICH: Well, tell me you at least 644 00:37:26,199 --> 00:37:28,066 found something up there. 645 00:37:28,068 --> 00:37:29,735 MRS. WHATSIT: Unfortunately, no. 646 00:37:29,737 --> 00:37:31,235 Their father's moved on. 647 00:37:31,237 --> 00:37:33,805 And that thing got in our way. 648 00:37:33,807 --> 00:37:35,840 It's spreading fast, Mrs. Which. 649 00:37:35,842 --> 00:37:37,644 What is that thing? 650 00:37:39,277 --> 00:37:41,747 It's called Camazotz. 651 00:37:41,749 --> 00:37:43,212 (FAINT GROWLING) 652 00:37:43,214 --> 00:37:46,917 Home to a purely evil energy. 653 00:37:46,919 --> 00:37:50,925 Known simply as The IT. 654 00:37:51,492 --> 00:37:52,660 Evil? 655 00:37:54,528 --> 00:37:57,428 But, like, what kind of evil? 656 00:37:57,430 --> 00:37:58,530 How many kinds of evil 657 00:37:58,532 --> 00:37:59,972 - do you need? - MRS. WHICH: Whatsit. 658 00:38:01,568 --> 00:38:03,133 (MOUTHING) Okay. 659 00:38:03,135 --> 00:38:05,037 An evil that's actively spreading 660 00:38:05,039 --> 00:38:06,407 throughout the universe. 661 00:38:07,205 --> 00:38:08,539 So, as we continue on... 662 00:38:08,541 --> 00:38:11,343 we must avoid it at all costs... 663 00:38:11,345 --> 00:38:14,177 and focus on finding your father. 664 00:38:14,179 --> 00:38:16,650 But we don't know where he's gone. 665 00:38:17,283 --> 00:38:18,716 What do we do? 666 00:38:18,718 --> 00:38:22,490 "Love looks not with the eyes but with the mind." 667 00:38:23,188 --> 00:38:24,958 Shakespeare, British. 668 00:38:25,726 --> 00:38:27,758 Oh, yes, a seer! 669 00:38:27,760 --> 00:38:29,595 We should go visit one of the seers. 670 00:38:29,597 --> 00:38:31,329 They'll narrow the search for us. 671 00:38:31,331 --> 00:38:32,863 What's a seer? 672 00:38:32,865 --> 00:38:34,264 A moderate visionary. 673 00:38:34,266 --> 00:38:37,268 An occasional motivator of insight. Hit or miss. 674 00:38:37,270 --> 00:38:38,970 But I know a very cute one. 675 00:38:38,972 --> 00:38:40,507 I mean a good one. 676 00:38:42,309 --> 00:38:44,512 That sounds sort of promising. 677 00:38:45,813 --> 00:38:48,881 Misses, grab a child. 678 00:38:48,883 --> 00:38:50,981 Our journey continues. 679 00:38:50,983 --> 00:38:52,953 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 680 00:39:21,881 --> 00:39:23,416 (MEG GROANING SOFTLY) 681 00:39:29,689 --> 00:39:31,756 She's intact. 682 00:39:31,758 --> 00:39:33,091 She's fine. 683 00:39:33,093 --> 00:39:36,827 Fine? After that beautiful tesser? 684 00:39:36,829 --> 00:39:38,095 She should be glorious. 685 00:39:38,097 --> 00:39:39,530 Everyone else is glorious. 686 00:39:39,532 --> 00:39:41,999 She makes absolutely no sense. 687 00:39:42,001 --> 00:39:44,836 I absolutely do not understand that girl whatsoever. 688 00:39:44,838 --> 00:39:46,305 Okay, it's over here. 689 00:39:46,307 --> 00:39:48,172 Wait till you see it. It's so cool. 690 00:39:48,174 --> 00:39:49,709 CALVIN: The seer lives here? 691 00:39:53,012 --> 00:39:56,414 MEG: Wow. You're our size. 692 00:39:56,416 --> 00:39:57,618 The three of you... 693 00:39:58,753 --> 00:40:00,588 are beautiful. 694 00:40:01,152 --> 00:40:02,787 Thank you. 695 00:40:02,789 --> 00:40:04,458 And so are you. 696 00:40:10,896 --> 00:40:12,400 Where are we? 697 00:40:12,766 --> 00:40:14,264 Orion. 698 00:40:14,266 --> 00:40:16,971 Home of the Happy Medium. 699 00:40:18,972 --> 00:40:21,305 CHARLES WALLACE: So this guy is your boyfriend? 700 00:40:21,307 --> 00:40:22,707 MRS. WHATSIT: Well, when you're 701 00:40:22,709 --> 00:40:25,241 over a billion years old, you don't really need labels. 702 00:40:25,243 --> 00:40:28,113 Why do I have to be in pain? 703 00:40:28,115 --> 00:40:30,181 - Instead of... - Glorious? 704 00:40:30,183 --> 00:40:32,084 (CHUCKLES) 705 00:40:32,086 --> 00:40:34,686 You don't tesser well. 706 00:40:34,688 --> 00:40:36,021 In what way? 707 00:40:36,023 --> 00:40:40,358 Because I don't feel or see anything when we tesser. 708 00:40:40,360 --> 00:40:43,461 And you won't until you become... 709 00:40:43,463 --> 00:40:46,999 one with the universe and yourself. 710 00:40:47,001 --> 00:40:48,733 As it is, it seems like... 711 00:40:48,735 --> 00:40:52,372 you don't even want to return as yourself. 712 00:40:52,773 --> 00:40:54,237 Oh... 713 00:40:54,239 --> 00:40:57,911 Is there any way I can return as somebody else? 714 00:40:59,044 --> 00:41:00,780 That I might like? 715 00:41:06,552 --> 00:41:08,054 Do you realize... 716 00:41:09,822 --> 00:41:14,027 how many events and choices... 717 00:41:15,396 --> 00:41:19,667 that had to occur since the birth of the universe... 718 00:41:20,400 --> 00:41:25,740 leading to the making of you... 719 00:41:26,572 --> 00:41:31,612 just exactly the way you are? 720 00:41:38,552 --> 00:41:41,756 I guess I never really thought about that. 721 00:41:44,323 --> 00:41:45,490 MRS. WHICH: Maybe now's the time 722 00:41:45,492 --> 00:41:47,392 to start thinking about it. 723 00:41:47,394 --> 00:41:49,461 (EXOTIC MUSIC PLAYING) 724 00:41:49,463 --> 00:41:50,928 We are here! 725 00:41:50,930 --> 00:41:53,297 CALVIN: You can do it, Meg. You just need balance. 726 00:41:53,299 --> 00:41:54,932 - (CHARLES WALLACE WHOOPS) - CALVIN: Whoa! 727 00:41:54,934 --> 00:41:56,232 This is awesome! 728 00:41:56,234 --> 00:41:57,901 MEG: No, not awesome! 729 00:41:57,903 --> 00:41:59,873 MRS. WHATSIT: Yoo-hoo! Anybody home? 730 00:42:01,474 --> 00:42:03,710 - Whoo-hoo! - Nice balance, Mrs. Who. 731 00:42:06,847 --> 00:42:08,582 Oh, no, no, no. 732 00:42:12,052 --> 00:42:14,521 Finally, a little color. 733 00:42:15,555 --> 00:42:17,023 (MEG EXCLAIMS) 734 00:42:20,427 --> 00:42:22,863 - (MEG YELPING) - (METALLIC CLATTERING) 735 00:42:25,631 --> 00:42:28,700 (WHIMPERING) Whoa! 736 00:42:28,702 --> 00:42:30,142 HAPPY MEDIUM: (SHOUTING) Who's there? 737 00:42:31,237 --> 00:42:33,841 Uninvited guest is very unsettling! 738 00:42:34,575 --> 00:42:36,510 I do not like visitation! 739 00:42:37,275 --> 00:42:38,512 Whatsit. 740 00:42:40,145 --> 00:42:41,916 I really need a doorbell. 741 00:42:49,588 --> 00:42:52,024 Whoo! Well, you obviously don't understand 742 00:42:52,026 --> 00:42:53,325 the importance of balance... 743 00:42:53,327 --> 00:42:54,992 of moderation... 744 00:42:54,994 --> 00:42:56,130 (WHIMPERS) 745 00:42:56,896 --> 00:42:58,562 of the Happy Medium. 746 00:42:58,564 --> 00:43:00,597 You sound like my mother. 747 00:43:00,599 --> 00:43:02,602 Is your mother a baritone? 748 00:43:03,970 --> 00:43:05,403 How's it going, Happy? 749 00:43:05,405 --> 00:43:07,070 Everything's fine, Whatsit. You look nice. 750 00:43:07,072 --> 00:43:09,774 - MRS. WHATSIT: I do? - I like your outfit. 751 00:43:09,776 --> 00:43:12,010 It's like a person outfit. 752 00:43:12,012 --> 00:43:13,611 Oh, thank you. 753 00:43:13,613 --> 00:43:15,516 You look like a person. 754 00:43:17,450 --> 00:43:21,519 Thank you. You look pretty okay as well. 755 00:43:21,521 --> 00:43:23,521 Thank you. Earth tones. 756 00:43:23,523 --> 00:43:25,124 We need your insight. 757 00:43:25,758 --> 00:43:28,693 We are looking for a man... 758 00:43:28,695 --> 00:43:32,232 who's lost in the universe. 759 00:43:32,900 --> 00:43:34,133 My father. 760 00:43:36,537 --> 00:43:38,138 Dr. Murry. 761 00:43:40,941 --> 00:43:42,141 Handsome fellow. 762 00:43:43,075 --> 00:43:44,243 (HAPPY MEDIUM SIGHS) 763 00:43:47,212 --> 00:43:49,147 How am I supposed to say no? 764 00:43:50,083 --> 00:43:51,619 (SIGHS HEAVILY) 765 00:43:52,351 --> 00:43:53,786 Okay. 766 00:43:56,956 --> 00:43:58,588 Center yourself. 767 00:43:58,590 --> 00:44:00,693 One foot up, please. 768 00:44:00,961 --> 00:44:02,693 Okay. 769 00:44:02,695 --> 00:44:05,831 Now, very little is up to moi. 770 00:44:05,833 --> 00:44:09,533 All right? Your energies will affect what we see. 771 00:44:09,535 --> 00:44:13,070 So, core in, spine long... 772 00:44:13,072 --> 00:44:15,709 - (INHALES SHARPLY) - ...shoulders down... 773 00:44:17,210 --> 00:44:18,211 buttocks taut. 774 00:44:20,481 --> 00:44:23,113 Close your eyes. 775 00:44:23,115 --> 00:44:24,149 You're kidding. 776 00:44:24,885 --> 00:44:26,584 Do I look like I'm kidding? 777 00:44:26,586 --> 00:44:27,854 Very much so. 778 00:44:28,521 --> 00:44:30,323 - A little. - I'm not. 779 00:44:32,525 --> 00:44:34,425 I'm not. 780 00:44:34,427 --> 00:44:36,630 (SIGHS) Let's try this again. Now... 781 00:44:37,530 --> 00:44:39,232 relax the face... 782 00:44:40,299 --> 00:44:42,466 close your eyes... 783 00:44:42,468 --> 00:44:45,201 and open your memories. 784 00:44:45,203 --> 00:44:47,141 Think about your father. 785 00:44:50,811 --> 00:44:51,742 No! 786 00:44:51,744 --> 00:44:54,080 I can't, I can't. I'm sorry, I can't. 787 00:44:57,851 --> 00:44:59,215 - (SIGHS) - MEG: I'm sorry, but... 788 00:44:59,217 --> 00:45:02,387 I really just... I really don't understand... 789 00:45:02,389 --> 00:45:06,591 how thinking about him is going to help us find him. 790 00:45:06,593 --> 00:45:09,029 All I do is think about him. 791 00:45:10,161 --> 00:45:11,194 I'm sorry, Mrs. Which, 792 00:45:11,196 --> 00:45:13,631 but I think we need to show her something. 793 00:45:13,633 --> 00:45:16,834 She needs to understand what's possible. 794 00:45:16,836 --> 00:45:19,672 She needs to know what's at stake. 795 00:45:21,708 --> 00:45:24,845 Close your eyes. See with mine. 796 00:45:28,279 --> 00:45:29,281 This time... 797 00:45:30,584 --> 00:45:31,986 don't look away. 798 00:45:44,463 --> 00:45:46,696 The IT's home may be Camazotz... 799 00:45:46,698 --> 00:45:48,899 but through darkness, 800 00:45:48,901 --> 00:45:52,503 The IT's reach spreads far beyond. 801 00:45:52,505 --> 00:45:54,674 Even to your own planet. 802 00:45:57,709 --> 00:45:59,876 The only thing in the universe... 803 00:45:59,878 --> 00:46:03,680 that travels faster than light... 804 00:46:03,682 --> 00:46:04,885 is the darkness. 805 00:46:06,452 --> 00:46:08,952 The IT invades the place inside of us 806 00:46:08,954 --> 00:46:11,055 where hope and joy lives... 807 00:46:11,057 --> 00:46:12,590 We're happy to announce the promotion 808 00:46:12,592 --> 00:46:14,925 of one of our current faculty members... 809 00:46:14,927 --> 00:46:16,727 to be our new principal. 810 00:46:16,729 --> 00:46:18,194 That faculty member 811 00:46:18,196 --> 00:46:21,165 is three-time science teacher of the year... 812 00:46:21,167 --> 00:46:22,499 James Jenkins. 813 00:46:22,501 --> 00:46:25,102 Come on up, Principal Jenkins. 814 00:46:25,104 --> 00:46:27,104 (ALL APPLAUDING) 815 00:46:27,106 --> 00:46:29,709 MRS. WHICH: ...replaces it with jealousy... 816 00:46:40,119 --> 00:46:41,421 and judgment... 817 00:46:44,255 --> 00:46:45,726 pain... 818 00:46:48,461 --> 00:46:50,194 and despair. 819 00:46:50,196 --> 00:46:51,930 What's up, Pops? 820 00:46:51,932 --> 00:46:53,263 How you doing tonight? 821 00:46:53,265 --> 00:46:55,197 Hey, man, don't do that. 822 00:46:55,199 --> 00:46:57,936 - What you got up in here? - What are you doing, man? 823 00:46:57,938 --> 00:47:00,270 Man, do you know how I work for this stuff? 824 00:47:00,272 --> 00:47:01,874 Hey, man. 825 00:47:05,311 --> 00:47:06,644 84... 826 00:47:06,646 --> 00:47:08,212 82... 827 00:47:08,214 --> 00:47:09,379 82? 828 00:47:09,381 --> 00:47:12,517 I mean, are you even trying or are you just an idiot? 829 00:47:12,519 --> 00:47:15,519 Because if this is the best you can do, it's pathetic! 830 00:47:15,521 --> 00:47:17,754 You look at me when I'm talking to you! 831 00:47:17,756 --> 00:47:19,459 This is pathetic! 832 00:47:23,762 --> 00:47:26,365 MRS. WHICH: You see? This is what The IT does. 833 00:47:28,501 --> 00:47:32,973 One person at a time... 834 00:47:33,807 --> 00:47:36,340 until fear takes over. 835 00:47:36,342 --> 00:47:38,345 Fear turns to rage. 836 00:47:40,613 --> 00:47:43,851 And rage leads to violence. 837 00:47:46,152 --> 00:47:48,355 And then there's a tipping point. 838 00:47:49,722 --> 00:47:51,823 If we do not act soon... 839 00:47:51,825 --> 00:47:55,129 darkness will fall across the universe. 840 00:47:56,061 --> 00:47:57,394 We... 841 00:47:57,396 --> 00:48:02,869 we're in search of warriors who can fight The IT... 842 00:48:03,903 --> 00:48:08,141 and who can bring hope back. 843 00:48:10,141 --> 00:48:11,477 Your father. 844 00:48:14,514 --> 00:48:15,916 My father? 845 00:48:22,389 --> 00:48:24,024 - (RUMBLING) - (YELPS) 846 00:48:25,290 --> 00:48:27,557 Be a warrior. 847 00:48:27,559 --> 00:48:28,996 Can you? 848 00:48:32,631 --> 00:48:34,501 I'll try. 849 00:48:35,334 --> 00:48:38,472 Your father sounds like a good man. 850 00:48:39,606 --> 00:48:41,141 How about we find him? 851 00:48:42,642 --> 00:48:44,444 Good. Okay. 852 00:48:45,210 --> 00:48:46,510 (MEG WHIMPERING) 853 00:48:46,512 --> 00:48:47,711 Good, good, good. 854 00:48:47,713 --> 00:48:49,347 - MEG: Yeah. - HAPPY MEDIUM: Okay. 855 00:48:49,349 --> 00:48:50,814 Now, we're grounded. We're centered, right? 856 00:48:50,816 --> 00:48:52,916 - Okay, yeah. - Okay. 857 00:48:52,918 --> 00:48:55,822 You can do this. Okay? 858 00:48:56,423 --> 00:48:58,492 You're choosing not to. 859 00:49:07,566 --> 00:49:10,266 (QUIETLY) But what if... 860 00:49:10,268 --> 00:49:11,135 (SIGHS) 861 00:49:11,137 --> 00:49:13,506 What if he doesn't wanna be found? 862 00:49:16,876 --> 00:49:21,948 It's okay to fear the answers, Meg. 863 00:49:23,715 --> 00:49:26,385 But you can't avoid them. 864 00:49:27,820 --> 00:49:29,686 Trust me. 865 00:49:29,688 --> 00:49:31,689 You don't wanna end up like me, 866 00:49:31,691 --> 00:49:34,260 a weirdo with a beard living in a cave. 867 00:49:39,731 --> 00:49:42,568 Your father didn't forget you. 868 00:49:45,938 --> 00:49:48,041 You're too precious. 869 00:49:50,876 --> 00:49:52,744 All right, you ready? 870 00:49:52,746 --> 00:49:54,481 Mmm. Yeah. 871 00:49:56,816 --> 00:50:00,554 Center yourself. Where is he? 872 00:50:03,755 --> 00:50:05,223 Okay. 873 00:50:05,992 --> 00:50:08,293 Now we're getting a vision. 874 00:50:11,630 --> 00:50:12,632 Okay. 875 00:50:20,773 --> 00:50:22,539 (HUMMING) 876 00:50:22,541 --> 00:50:24,410 (BABY GURGLING) 877 00:50:26,012 --> 00:50:28,546 MRS. MURRY: ♪ Flower 878 00:50:28,548 --> 00:50:31,985 ♪ of the universe 879 00:50:32,851 --> 00:50:36,088 ♪ A child of mine 880 00:50:39,892 --> 00:50:41,961 (MACHINERY BEEPING) 881 00:50:47,867 --> 00:50:49,069 ♪ Flower 882 00:50:51,505 --> 00:50:54,771 ♪ of the universe ♪ 883 00:50:54,773 --> 00:50:55,976 (MAGIC BY SIA PLAYING) 884 00:51:13,093 --> 00:51:14,528 (MACHINE TRILLING) 885 00:51:26,005 --> 00:51:28,075 (RAPID BEEPING) 886 00:51:33,947 --> 00:51:37,383 MR. MURRY: Love. That's the frequency. 887 00:51:43,322 --> 00:51:45,425 HAPPY MEDIUM: That's it, Meg. 888 00:51:45,959 --> 00:51:48,459 He started in Uriel. 889 00:51:48,461 --> 00:51:51,465 Then he went to Ixchel. Keep going, Meg. 890 00:51:52,230 --> 00:51:55,035 Oh! There's Aunt Beast! 891 00:51:59,139 --> 00:52:03,477 Oh, no, he's going to Camazotz. 892 00:52:04,208 --> 00:52:05,208 No! 893 00:52:05,210 --> 00:52:07,414 - Whoa, whoa. - (WHISPERS) No. 894 00:52:40,145 --> 00:52:41,945 MRS. WHATSIT: I'm so sorry, Meg. 895 00:52:41,947 --> 00:52:44,248 The IT got to him before we could. 896 00:52:44,250 --> 00:52:46,215 We thought he could join the fight, 897 00:52:46,217 --> 00:52:48,121 but now we need to fight for him. 898 00:52:50,756 --> 00:52:54,760 So, how are we gonna get my father off Camazotz? 899 00:52:56,161 --> 00:53:00,367 We can't tesser to Camazotz. 900 00:53:01,566 --> 00:53:05,072 We can only tesser where we find light... 901 00:53:05,872 --> 00:53:08,075 for we are light. 902 00:53:08,673 --> 00:53:12,309 Camazotz is all darkness. 903 00:53:12,311 --> 00:53:16,247 This is no longer a search. It's a rescue. 904 00:53:17,017 --> 00:53:20,985 We must go back to Earth... 905 00:53:20,987 --> 00:53:22,288 speak to your mother... 906 00:53:23,755 --> 00:53:25,789 regroup. 907 00:53:25,791 --> 00:53:30,327 No, no, no. I cannot leave here without my father. 908 00:53:30,329 --> 00:53:33,295 It's for the best, Meg. We have to make a plan. 909 00:53:33,297 --> 00:53:36,266 Please. Please! I've come all this way. 910 00:53:36,268 --> 00:53:39,436 We're too close to finding him to turn back! 911 00:53:39,438 --> 00:53:41,838 MRS. WHO: "Planning is essential." 912 00:53:41,840 --> 00:53:43,642 Churchill, British. 913 00:53:47,380 --> 00:53:50,715 No, no, no. Please! He's running out of time. 914 00:53:50,717 --> 00:53:52,383 No, we cannot! 915 00:53:52,385 --> 00:53:53,584 We have to save him. 916 00:53:53,586 --> 00:53:56,921 We can't give up. There must be a way! 917 00:53:56,923 --> 00:53:58,856 Don't leave him! We can't! 918 00:53:58,858 --> 00:53:59,860 Dad! 919 00:54:03,128 --> 00:54:05,131 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 920 00:54:11,570 --> 00:54:13,372 MEG: Where are we? 921 00:54:14,874 --> 00:54:16,343 Where are the Misses? 922 00:54:17,809 --> 00:54:19,813 CALVIN: This place feels weird. 923 00:54:24,483 --> 00:54:26,586 CHARLES WALLACE: Look! The Misses. 924 00:54:41,601 --> 00:54:42,867 MRS. WHO: Thank goodness you made it. 925 00:54:42,869 --> 00:54:44,203 I was so worried. 926 00:54:45,137 --> 00:54:46,704 Are you okay, are you hurt at all? 927 00:54:46,706 --> 00:54:48,773 CALVIN: We're okay. 928 00:54:48,775 --> 00:54:52,677 Am I losing my senses or did you just use your own words? 929 00:54:52,679 --> 00:54:57,113 She's weakening. As am I and Mrs. Whatsit. 930 00:54:57,115 --> 00:54:59,316 MEG: Wait, what's wrong? 931 00:54:59,318 --> 00:55:00,887 Where... Where are we? 932 00:55:02,121 --> 00:55:03,657 Camazotz. 933 00:55:04,756 --> 00:55:08,325 Your will to find your father took over our tesser... 934 00:55:08,327 --> 00:55:10,729 and re-directed it from Earth. 935 00:55:13,898 --> 00:55:16,566 We must leave this planet. 936 00:55:16,568 --> 00:55:17,834 And we do not have the strength 937 00:55:17,836 --> 00:55:19,268 to take you with us. 938 00:55:19,270 --> 00:55:22,205 MRS. WHICH: We can barely tesser ourselves. 939 00:55:22,207 --> 00:55:24,711 You must continue on without us. 940 00:55:25,410 --> 00:55:27,581 You must find your father. 941 00:55:29,381 --> 00:55:32,082 And know that you're going to be tested 942 00:55:32,084 --> 00:55:34,584 every step of the way. 943 00:55:34,586 --> 00:55:37,689 You'll encounter things you think you know 944 00:55:37,691 --> 00:55:38,892 but you don't. 945 00:55:40,093 --> 00:55:44,931 Here is the place to be suspicious, okay? 946 00:55:48,735 --> 00:55:49,867 We're fading. 947 00:55:49,869 --> 00:55:53,102 Can't we at least leave them with something to help them? 948 00:55:53,104 --> 00:55:55,606 Yes. Gifts. 949 00:55:55,608 --> 00:55:57,243 I love gifts. 950 00:56:01,212 --> 00:56:03,092 MRS. WHO: They work well in a moment of peril... 951 00:56:04,550 --> 00:56:07,987 for they see that which is enfolded. 952 00:56:08,887 --> 00:56:12,592 Not gone, just enfolded. 953 00:56:16,729 --> 00:56:20,967 Meg. Trouble, problematic Meg. 954 00:56:22,635 --> 00:56:25,639 To you I give the gift of your faults. 955 00:56:27,907 --> 00:56:30,006 You're welcome. 956 00:56:30,008 --> 00:56:33,445 You do know my faults are the bad qualities, right? 957 00:56:34,012 --> 00:56:35,881 Are they really? Hmm. 958 00:56:37,216 --> 00:56:39,383 Well then, you're all set. 959 00:56:39,385 --> 00:56:43,289 My gift is my command. 960 00:56:44,122 --> 00:56:46,693 Stay together. 961 00:56:47,459 --> 00:56:50,030 Don't let anyone separate you. 962 00:56:51,295 --> 00:56:54,532 This is a planet of many faces... 963 00:56:54,534 --> 00:56:58,102 run by one cruel and vicious mind. 964 00:56:58,104 --> 00:57:01,137 The IT desires our strongest lights. 965 00:57:01,139 --> 00:57:03,008 Do not give in. 966 00:57:03,742 --> 00:57:05,341 We're going now. 967 00:57:05,343 --> 00:57:06,546 Be careful. 968 00:57:07,279 --> 00:57:09,345 "When shall we three meet again? 969 00:57:09,347 --> 00:57:11,884 "In thunder, lightning or in rain?" 970 00:57:12,784 --> 00:57:13,952 Shakespeare. 971 00:57:15,387 --> 00:57:19,689 MRS. WHATSIT: Keep going. We'll be watching. 972 00:57:19,691 --> 00:57:21,760 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 973 00:57:23,997 --> 00:57:26,228 (RUMBLING) 974 00:57:26,230 --> 00:57:28,000 (WHIMPERING) 975 00:57:30,135 --> 00:57:31,838 MEG: What's happening? 976 00:57:33,072 --> 00:57:35,071 Wait. Where's Charles Wallace? 977 00:57:35,073 --> 00:57:36,707 He was just here! 978 00:57:36,709 --> 00:57:37,640 (MEG STAMMERS) 979 00:57:37,642 --> 00:57:39,711 (INDISTINCT WHISPERS CONTINUE) 980 00:57:39,713 --> 00:57:41,378 Charles Wallace! 981 00:57:41,380 --> 00:57:42,479 Charles Wallace! 982 00:57:42,481 --> 00:57:44,782 - Charles Wallace! - Charles Wallace! 983 00:57:44,784 --> 00:57:45,849 (FAINT SCREAMING) 984 00:57:45,851 --> 00:57:47,385 MRS. WHATSIT: There's danger here. 985 00:57:47,387 --> 00:57:50,086 He's safe over the wall. 986 00:57:50,088 --> 00:57:51,623 Wait at the stream. 987 00:57:52,525 --> 00:57:54,026 (BRANCHES SNAPPING) 988 00:57:57,628 --> 00:57:59,365 MRS. WHICH: Get to the wall. 989 00:58:02,802 --> 00:58:05,070 MEG: What is that? 990 00:58:07,506 --> 00:58:08,939 MRS. WHICH: Get to the wall! 991 00:58:08,941 --> 00:58:10,006 MEG: Run! 992 00:58:10,008 --> 00:58:12,010 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 993 00:58:36,135 --> 00:58:38,235 MEG: It's getting closer! 994 00:58:38,237 --> 00:58:39,806 Go, go, go! Faster! 995 00:58:47,313 --> 00:58:48,847 There's the wall! 996 00:58:53,485 --> 00:58:55,587 We gotta get over the wall! 997 00:59:01,026 --> 00:59:02,028 (SCREAMING) 998 00:59:07,333 --> 00:59:08,465 Run faster! 999 00:59:08,467 --> 00:59:11,470 - Faster is not gonna help! - Faster! 1000 00:59:12,604 --> 00:59:13,939 (WIND WHOOSHES) 1001 00:59:14,573 --> 00:59:16,008 (BOTH PANTING) 1002 00:59:22,313 --> 00:59:23,582 (ROARING) 1003 00:59:40,032 --> 00:59:41,034 Calvin! 1004 00:59:41,800 --> 00:59:43,167 Look, look! 1005 00:59:43,968 --> 00:59:46,237 See what it's doing? 1006 00:59:48,807 --> 00:59:51,878 It's picking up stuff and throwing it over! 1007 00:59:56,782 --> 01:00:00,617 Range is at fifty, I don't know. Velocity... 1008 01:00:00,619 --> 01:00:02,653 We won't make it that way! 1009 01:00:02,655 --> 01:00:05,253 No, Meg! We have to keep going! 1010 01:00:05,255 --> 01:00:06,959 This is the only way! 1011 01:00:11,430 --> 01:00:13,766 Do you trust me? 1012 01:00:14,266 --> 01:00:15,835 I trust you! 1013 01:00:17,135 --> 01:00:18,737 Okay. 1014 01:00:28,914 --> 01:00:30,983 Run, Calvin, run! 1015 01:00:39,223 --> 01:00:41,259 (GROWLING) 1016 01:00:42,427 --> 01:00:43,962 (BOTH SCREAMING) 1017 01:01:17,261 --> 01:01:18,931 (BOTH CHUCKLE) 1018 01:01:29,775 --> 01:01:32,744 How did you do that whole thing with the log? 1019 01:01:33,845 --> 01:01:36,414 It's just a physics thing. 1020 01:01:36,416 --> 01:01:40,217 The classic slingshot maneuver. (CHUCKLES SOFTLY) 1021 01:01:41,586 --> 01:01:43,722 Just a physics thing? 1022 01:01:45,090 --> 01:01:48,126 You have no idea how incredible you are... 1023 01:01:49,561 --> 01:01:51,096 do you? 1024 01:01:58,537 --> 01:02:01,306 You're the one who came with me. 1025 01:02:03,776 --> 01:02:07,111 You didn't have to do that. 1026 01:02:07,113 --> 01:02:10,116 You're the one who doesn't have to be here... 1027 01:02:10,581 --> 01:02:12,851 but you are. 1028 01:02:14,352 --> 01:02:16,121 You're the one who's... 1029 01:02:27,133 --> 01:02:29,301 I like your hair. 1030 01:02:33,438 --> 01:02:35,307 Thank you. 1031 01:02:37,409 --> 01:02:38,778 CHARLES WALLACE: Meg! Calvin! 1032 01:02:39,711 --> 01:02:43,247 You made it! I couldn't see you! 1033 01:02:44,181 --> 01:02:46,550 I couldn't tell! 1034 01:02:46,552 --> 01:02:50,055 I saw houses down there. Come on! 1035 01:02:55,961 --> 01:02:57,729 CHARLES WALLACE: Is Daddy down here? 1036 01:02:59,196 --> 01:03:01,133 MEG: (SIGHS) I hope so. 1037 01:03:12,610 --> 01:03:14,680 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1038 01:03:19,385 --> 01:03:21,651 I smell food. 1039 01:03:21,653 --> 01:03:23,689 Like good, roasted food. 1040 01:03:26,626 --> 01:03:28,758 Who else is starving? 1041 01:03:28,760 --> 01:03:30,963 (DOG CONTINUES BARKING) 1042 01:03:31,396 --> 01:03:32,463 (BOTH CHUCKLE) 1043 01:03:32,465 --> 01:03:34,467 (THUDDING) 1044 01:04:05,697 --> 01:04:07,497 (THUDDING CONTINUES) 1045 01:04:07,499 --> 01:04:09,234 I can't stand the sound. 1046 01:04:13,972 --> 01:04:17,309 The rhythm. It hurts. 1047 01:04:18,778 --> 01:04:20,012 Come here. 1048 01:04:20,680 --> 01:04:22,180 Cover your ears. 1049 01:04:30,187 --> 01:04:31,823 (THUDDING STOPS) 1050 01:04:35,860 --> 01:04:38,430 CAMAZOTZ WOMEN: Darling, time for dinner! 1051 01:04:53,679 --> 01:04:55,212 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1052 01:05:02,019 --> 01:05:04,055 Are you lost, children? 1053 01:05:05,458 --> 01:05:09,796 I bet you're hungry, and in need of comfort. 1054 01:05:12,731 --> 01:05:14,297 I have roasts... 1055 01:05:14,299 --> 01:05:17,834 and potatoes, and cakes of all sorts. 1056 01:05:17,836 --> 01:05:19,237 I could eat. 1057 01:05:19,637 --> 01:05:20,906 Um... 1058 01:05:21,506 --> 01:05:22,740 Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY) 1059 01:05:22,742 --> 01:05:24,043 No. 1060 01:05:24,543 --> 01:05:26,012 Thanks. We're good. 1061 01:05:31,983 --> 01:05:33,515 - No. - Cakes of all sorts! 1062 01:05:33,517 --> 01:05:34,651 MEG: No! 1063 01:05:34,653 --> 01:05:36,852 Trust no one, remember? 1064 01:05:36,854 --> 01:05:38,174 (WARRIOR BY CHLOE X HALLE PLAYING) 1065 01:05:45,329 --> 01:05:46,769 CHARLES WALLACE: It's changing again. 1066 01:05:50,802 --> 01:05:53,005 CALVIN: Is this still Camazotz? 1067 01:05:54,907 --> 01:05:57,443 MEG: They said it was a planet of many faces. 1068 01:06:09,588 --> 01:06:13,459 (PEOPLE CHATTERING) 1069 01:06:30,141 --> 01:06:33,477 Do you think this person would mind if I ate all their food? 1070 01:06:33,479 --> 01:06:34,614 MEG: Probably. 1071 01:06:36,648 --> 01:06:38,651 MAN: Hey! I'm right here! 1072 01:06:39,718 --> 01:06:41,621 I'm right here! 1073 01:06:42,887 --> 01:06:44,489 Hello! 1074 01:06:46,425 --> 01:06:48,593 Hello! Friends! 1075 01:06:49,461 --> 01:06:52,329 Hello, friends. Hey. 1076 01:06:52,331 --> 01:06:53,930 How are you guys? 1077 01:06:53,932 --> 01:06:55,432 Who are you? 1078 01:06:55,434 --> 01:06:57,032 MAN: Oh, me? I'm nobody. 1079 01:06:57,034 --> 01:07:01,037 But you can call me Red. And you are...? 1080 01:07:01,039 --> 01:07:05,273 Oh, I'm Calvin. This is Meg. And this is Charles Wallace. 1081 01:07:05,275 --> 01:07:06,443 RED: Oh! 1082 01:07:06,445 --> 01:07:08,613 You're Alex Murry's kids, aren't you? 1083 01:07:12,385 --> 01:07:13,550 You know my father? 1084 01:07:13,552 --> 01:07:15,217 Yeah, yeah! I totally know your father. 1085 01:07:15,219 --> 01:07:17,339 He's a great guy. I just saw him a couple minutes ago. 1086 01:07:17,923 --> 01:07:19,055 Where? 1087 01:07:19,057 --> 01:07:20,557 I mean, we've been looking for him. 1088 01:07:20,559 --> 01:07:21,791 Can you take us to him? 1089 01:07:21,793 --> 01:07:23,226 Yeah. Yeah. Well, no, no, no. 1090 01:07:23,228 --> 01:07:25,528 Yeah. Almost. He should be done working pretty soon. 1091 01:07:25,530 --> 01:07:28,965 He's kind of a busy guy. You know, bit of a workaholic. 1092 01:07:28,967 --> 01:07:30,567 But I don't have to tell you that. Right? 1093 01:07:31,737 --> 01:07:33,769 You know what? Guys, sit down. Sit down. 1094 01:07:33,771 --> 01:07:34,937 Relax. There's nothing to do here. 1095 01:07:34,939 --> 01:07:36,141 Nothing to worry about. 1096 01:07:36,807 --> 01:07:38,510 Are you guys hungry? 1097 01:07:39,811 --> 01:07:41,811 Everything's taken care of. 1098 01:07:41,813 --> 01:07:45,249 In total. Without options or alternatives. 1099 01:07:46,250 --> 01:07:47,320 Hmm. 1100 01:07:49,588 --> 01:07:51,286 You guys hungry? 1101 01:07:51,288 --> 01:07:53,391 Well, I'll brave it for us. 1102 01:08:02,334 --> 01:08:03,336 (SIGHS) 1103 01:08:04,568 --> 01:08:06,468 What's wrong, little guy? 1104 01:08:06,470 --> 01:08:07,572 It tastes like... 1105 01:08:08,907 --> 01:08:10,740 like sand. 1106 01:08:10,742 --> 01:08:12,608 Does it? 1107 01:08:12,610 --> 01:08:14,313 I don't taste any sand. 1108 01:08:15,046 --> 01:08:16,448 Try mine. 1109 01:08:22,053 --> 01:08:24,188 It's all sand! 1110 01:08:24,423 --> 01:08:26,355 Ha! 1111 01:08:26,357 --> 01:08:29,359 I thought you were like me, Charles Wallace. 1112 01:08:29,361 --> 01:08:31,794 I thought you were special. 1113 01:08:31,796 --> 01:08:33,263 And you are. 1114 01:08:33,866 --> 01:08:35,401 You passed the test. 1115 01:08:36,802 --> 01:08:38,400 It's as simple as that. 1116 01:08:38,402 --> 01:08:42,538 Simple as twice one is two. Twice two is four. 1117 01:08:42,540 --> 01:08:44,009 Twice three is six. 1118 01:08:44,910 --> 01:08:46,476 Twice four is eight. 1119 01:08:46,478 --> 01:08:48,645 RED AND CHARLES WALLACE: Twice five is 10. 1120 01:08:48,647 --> 01:08:50,579 Twice six is 12. 1121 01:08:50,581 --> 01:08:52,015 Twice seven is 14. 1122 01:08:52,017 --> 01:08:53,248 What are you doing? 1123 01:08:53,250 --> 01:08:54,685 RED AND CHARLES WALLACE: Twice eight is 16. 1124 01:08:54,687 --> 01:08:57,354 CHARLES WALLACE: Uh, we'd like to see our father now. 1125 01:08:57,356 --> 01:08:59,759 You got it. I'll take you right to him. 1126 01:09:01,159 --> 01:09:04,359 Charles Wallace. Take my hand now. 1127 01:09:04,361 --> 01:09:05,530 Please. 1128 01:09:06,665 --> 01:09:08,199 No, thanks. 1129 01:09:12,838 --> 01:09:14,072 RED: Oh, and, Meg... 1130 01:09:14,607 --> 01:09:15,641 Hey. 1131 01:09:17,942 --> 01:09:19,775 Thanks for everything. 1132 01:09:19,777 --> 01:09:21,746 You brought him right to us. 1133 01:09:28,353 --> 01:09:29,488 No! Stop! 1134 01:09:30,856 --> 01:09:32,186 My little brother! 1135 01:09:32,188 --> 01:09:33,788 - CALVIN: Charles Wallace! - MEG: Please! 1136 01:09:34,527 --> 01:09:36,161 Charles Wallace! 1137 01:09:37,896 --> 01:09:39,096 Charles Wallace! 1138 01:09:39,098 --> 01:09:40,332 MEG: Move! 1139 01:09:41,733 --> 01:09:42,800 Charles Wallace! 1140 01:09:42,802 --> 01:09:44,737 (MEG GRUNTING) 1141 01:09:46,037 --> 01:09:48,239 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 1142 01:09:55,313 --> 01:09:57,047 Well, that was fun. 1143 01:09:57,049 --> 01:09:59,485 Welcome to Central Central Intelligence. 1144 01:10:03,722 --> 01:10:05,124 Get away from him! 1145 01:10:06,924 --> 01:10:09,324 Relax. Don't fight it. 1146 01:10:09,326 --> 01:10:11,328 It'll make it much easier, I promise. 1147 01:10:11,330 --> 01:10:14,931 Please, Charles Wallace. Please. He is dangerous. 1148 01:10:14,933 --> 01:10:16,065 What has he done to you? 1149 01:10:16,067 --> 01:10:17,198 Shut up, Meg! 1150 01:10:17,200 --> 01:10:18,668 Yeah. Shut up, Meg. 1151 01:10:18,670 --> 01:10:22,205 CHARLES WALLACE: Sorry, Red. Meg's always been a problem. 1152 01:10:22,207 --> 01:10:24,007 She's quite an aberration, you know. 1153 01:10:24,009 --> 01:10:25,541 Yeah, I can tell. 1154 01:10:25,543 --> 01:10:29,011 But aberrations are far more interesting. 1155 01:10:29,013 --> 01:10:31,181 Don't you think, Charles Wallace? 1156 01:10:32,216 --> 01:10:34,950 That's so like you to try to come to the rescue, 1157 01:10:34,952 --> 01:10:36,154 isn't it, Calvin? 1158 01:10:37,222 --> 01:10:40,255 Always so helpful. Overly cheery. 1159 01:10:40,257 --> 01:10:41,990 Trying to please everyone. 1160 01:10:41,992 --> 01:10:43,592 Hoping to convince them... 1161 01:10:43,594 --> 01:10:47,062 that you're not just a burden to your father and your world. 1162 01:10:47,064 --> 01:10:48,467 Pathetic. 1163 01:10:53,838 --> 01:10:55,837 That's not why I do it. 1164 01:10:55,839 --> 01:10:57,373 Of course, it is! 1165 01:10:57,375 --> 01:10:59,409 Why else would you come on this ridiculous 1166 01:10:59,411 --> 01:11:01,477 journey with people you barely know? 1167 01:11:01,479 --> 01:11:03,779 Now that's enough, Charles Wallace! 1168 01:11:03,781 --> 01:11:04,747 You need to stop! 1169 01:11:04,749 --> 01:11:07,486 It's enough when The IT says it's enough! 1170 01:11:08,920 --> 01:11:11,253 Sit. I can take it from here. 1171 01:11:11,255 --> 01:11:13,392 No doubt about that, little guy. 1172 01:11:18,330 --> 01:11:22,401 Would you like to meet The IT? That happy sadist. 1173 01:11:23,000 --> 01:11:24,633 Not especially. 1174 01:11:24,635 --> 01:11:26,804 Watch your tone! 1175 01:11:27,872 --> 01:11:30,039 I'm sorry. 1176 01:11:30,041 --> 01:11:33,642 We're just here to see Dad. Remember? 1177 01:11:33,644 --> 01:11:35,211 Your dad. 1178 01:11:35,213 --> 01:11:37,816 Flower of the universe. Child of mine. 1179 01:11:38,851 --> 01:11:40,115 No. 1180 01:11:40,117 --> 01:11:42,420 I think you mean your dad... 1181 01:11:42,921 --> 01:11:44,520 who left you... 1182 01:11:44,522 --> 01:11:48,624 who'd rather be anywhere else in the universe than with you. 1183 01:11:48,626 --> 01:11:50,728 Why would you even want to see him? 1184 01:11:52,696 --> 01:11:53,896 (SCOFFS) 1185 01:11:53,898 --> 01:11:55,398 Oh, well. 1186 01:11:55,400 --> 01:11:57,335 I wish I could take you to him. 1187 01:11:57,870 --> 01:11:59,438 But I can't. 1188 01:12:00,237 --> 01:12:01,571 He's gone. 1189 01:12:01,573 --> 01:12:03,038 He's not gone. 1190 01:12:03,040 --> 01:12:04,576 (CHUCKLES) 1191 01:12:05,142 --> 01:12:06,775 You're right. 1192 01:12:06,777 --> 01:12:10,949 He's not gone. And yet, I don't see him. 1193 01:12:12,216 --> 01:12:14,452 (SOFTLY) He's... He's not gone. 1194 01:12:23,762 --> 01:12:25,496 He's not gone. 1195 01:12:28,866 --> 01:12:30,602 Just enfolded. 1196 01:12:36,141 --> 01:12:37,843 What is it? 1197 01:12:41,981 --> 01:12:43,682 What do you see? 1198 01:12:46,249 --> 01:12:48,353 MEG: Topological order. 1199 01:12:49,019 --> 01:12:51,654 Um, fractal dimension. 1200 01:12:51,656 --> 01:12:53,890 Ooh. Clever. 1201 01:12:53,892 --> 01:12:55,361 That she is. 1202 01:12:57,696 --> 01:12:59,293 (BREATHES DEEPLY) 1203 01:12:59,295 --> 01:13:01,366 (FLOWER OF THE UNIVERSE BY SADE PLAYING) 1204 01:13:05,603 --> 01:13:06,569 Oh. 1205 01:13:06,571 --> 01:13:11,443 ♪ They come to see the fire burning 1206 01:13:12,209 --> 01:13:15,013 ♪ In your heart 1207 01:13:18,916 --> 01:13:20,784 ♪ They want to witness 1208 01:13:20,786 --> 01:13:22,021 (MEG GRUNTS) 1209 01:13:23,455 --> 01:13:29,595 ♪ This love from the start 1210 01:13:34,766 --> 01:13:36,466 (CHUCKLES SOFTLY) 1211 01:13:36,468 --> 01:13:40,673 ♪ They hear you when you cry 1212 01:13:43,607 --> 01:13:47,612 ♪ This love is far and wide 1213 01:13:50,714 --> 01:13:54,352 ♪ When you smile, the stars align 1214 01:13:56,353 --> 01:14:02,559 ♪ Flower of the universe 1215 01:14:02,561 --> 01:14:06,331 ♪ Child of mine 1216 01:14:07,398 --> 01:14:10,068 ♪ Ooh ♪ 1217 01:14:54,745 --> 01:14:55,847 Meg. 1218 01:14:58,016 --> 01:14:59,547 (SOBS) 1219 01:14:59,549 --> 01:15:01,918 - Meg. - Dad, it's... 1220 01:15:01,920 --> 01:15:03,789 (VOICE BREAKING) 1221 01:15:05,222 --> 01:15:06,456 (SOBBING) 1222 01:15:06,458 --> 01:15:08,093 - Dad. - Meg. 1223 01:15:12,129 --> 01:15:13,664 (MR. MURRY GASPING) 1224 01:15:20,606 --> 01:15:21,673 Dad. 1225 01:15:23,608 --> 01:15:24,910 Dad. 1226 01:15:30,749 --> 01:15:31,884 Dad. 1227 01:15:33,485 --> 01:15:37,251 Is this a trick? A dream? 1228 01:15:37,253 --> 01:15:39,757 It's me, Dad. It's me. 1229 01:15:42,093 --> 01:15:43,996 I missed you so much. 1230 01:15:44,495 --> 01:15:46,663 My beautiful Meg. 1231 01:15:46,665 --> 01:15:49,735 I missed you every second of every day. 1232 01:15:52,437 --> 01:15:54,106 Let me look at you. 1233 01:15:56,073 --> 01:15:57,643 Daddy. (CHUCKLES) 1234 01:15:58,076 --> 01:15:59,511 Hi, Dad. 1235 01:16:06,852 --> 01:16:09,655 How long have I been gone, baby? 1236 01:16:12,188 --> 01:16:14,024 (VOICE BREAKING) 1237 01:16:14,026 --> 01:16:15,794 How long have I been gone? 1238 01:16:20,365 --> 01:16:22,064 (STAMMERING) 1239 01:16:22,066 --> 01:16:23,568 Four years. 1240 01:16:25,570 --> 01:16:27,840 You left four years ago. 1241 01:16:29,674 --> 01:16:30,675 No. 1242 01:16:31,809 --> 01:16:35,176 No. No. No. 1243 01:16:35,178 --> 01:16:37,548 No, that can't be. No. 1244 01:16:38,116 --> 01:16:40,382 No. I didn't. 1245 01:16:40,384 --> 01:16:43,319 No, I didn't leave you, baby. I wouldn't. 1246 01:16:43,321 --> 01:16:45,922 I would never leave you, sweetheart. 1247 01:16:45,924 --> 01:16:49,224 (STAMMERS) I've been trapped here. 1248 01:16:49,226 --> 01:16:50,627 How did you get here? 1249 01:16:50,629 --> 01:16:51,761 It's dangerous here, Meglet. 1250 01:16:51,763 --> 01:16:53,663 You can't be here. How did you get here? 1251 01:16:53,665 --> 01:16:56,535 You called out for us. We came for you. 1252 01:16:58,235 --> 01:17:00,506 We're here to bring you home, Dad. 1253 01:17:03,008 --> 01:17:04,206 "We"? 1254 01:17:04,208 --> 01:17:06,475 My friend Calvin and... 1255 01:17:06,477 --> 01:17:08,780 Charles Wallace came with me. 1256 01:17:11,482 --> 01:17:15,117 Charles Wallace. My baby boy is here? 1257 01:17:15,119 --> 01:17:16,251 (STUTTERS) Where is he? 1258 01:17:16,253 --> 01:17:17,723 Is he okay? 1259 01:17:20,924 --> 01:17:23,293 The IT has done something to him. 1260 01:17:35,473 --> 01:17:37,108 Charles Wallace. 1261 01:17:38,675 --> 01:17:40,376 Is that you, son? 1262 01:17:40,378 --> 01:17:41,644 Son? 1263 01:17:41,646 --> 01:17:43,581 Depends on who you ask. 1264 01:17:46,384 --> 01:17:47,886 Let me get a good look at you. 1265 01:17:48,452 --> 01:17:49,821 (BOTH SCREAM) 1266 01:17:50,888 --> 01:17:51,787 (MEG GROANS) 1267 01:17:51,789 --> 01:17:53,229 - CALVIN: You all right? - MEG: Yeah. 1268 01:17:54,424 --> 01:17:55,757 MR. MURRY: Charles Wallace. 1269 01:17:55,759 --> 01:17:57,762 You don't look like how I pictured you. 1270 01:17:58,729 --> 01:18:00,363 I'm underwhelmed. 1271 01:18:00,365 --> 01:18:02,299 Charles Wallace. 1272 01:18:04,068 --> 01:18:05,137 Hey. 1273 01:18:05,803 --> 01:18:08,003 What has The IT done to you? 1274 01:18:08,005 --> 01:18:10,342 The IT has shown me my potential. 1275 01:18:11,509 --> 01:18:14,208 I can see the weaknesses of any soul. 1276 01:18:14,210 --> 01:18:15,845 Like, take your soul. 1277 01:18:15,847 --> 01:18:19,150 So desperate to matter in the universe... 1278 01:18:20,785 --> 01:18:23,956 you'd abandon your own family and never look back. 1279 01:18:30,428 --> 01:18:32,598 That's not true, I swear. 1280 01:18:33,430 --> 01:18:34,670 CHARLES WALLACE: Doesn't matter. 1281 01:18:35,666 --> 01:18:37,565 Let's go meet The IT. 1282 01:18:37,567 --> 01:18:40,705 - No. No. - CHARLES WALLACE: Yes, yes. 1283 01:18:41,439 --> 01:18:42,605 Come on, now. 1284 01:18:42,607 --> 01:18:44,676 (SING-SONG) Don't make me drag you. 1285 01:18:47,512 --> 01:18:49,878 Okay. How about you just take me? 1286 01:18:49,880 --> 01:18:50,745 No. 1287 01:18:50,747 --> 01:18:52,949 - Meg. Meg. Take me. - MEG: Dad, no. No! 1288 01:18:52,951 --> 01:18:53,849 No. 1289 01:18:53,851 --> 01:18:55,484 (WHISPERS) I have to do this, sweetheart. 1290 01:18:55,486 --> 01:18:56,752 CHARLES WALLACE: We don't want you! 1291 01:18:56,754 --> 01:18:57,953 We've already had you! 1292 01:18:57,955 --> 01:18:59,587 - (GRUNTS) - (RUMBLING) 1293 01:18:59,589 --> 01:19:00,925 (MEG GRUNTS) 1294 01:19:03,160 --> 01:19:04,663 (ALL SCREAMING) 1295 01:19:08,799 --> 01:19:10,034 MR. MURRY: Stop it! 1296 01:19:11,267 --> 01:19:12,268 Grab onto it! 1297 01:19:14,305 --> 01:19:15,337 Let us go! 1298 01:19:15,339 --> 01:19:19,909 Stop clawing the walls. The IT's waiting for you. 1299 01:19:19,911 --> 01:19:21,043 MR. MURRY: You're hurting them! 1300 01:19:21,045 --> 01:19:22,779 And you're just being impolite! 1301 01:19:22,781 --> 01:19:24,046 MR. MURRY: Stop! 1302 01:19:24,048 --> 01:19:25,347 (SHRIEKING) 1303 01:19:25,349 --> 01:19:26,351 MR. MURRY: Stop! Please! 1304 01:19:27,885 --> 01:19:29,086 Don't do this, please! 1305 01:19:30,754 --> 01:19:32,821 Please, don't do this! 1306 01:19:32,823 --> 01:19:35,727 This is all your fault, Mr. Murry! 1307 01:19:36,861 --> 01:19:38,528 MR. MURRY: Can you hear me? Meg! 1308 01:19:38,530 --> 01:19:39,796 Meg! 1309 01:19:39,798 --> 01:19:41,162 Meg, wake up, baby! 1310 01:19:41,164 --> 01:19:42,296 Resist. Resist, Meg. 1311 01:19:42,298 --> 01:19:44,534 Don't give in to the darkness. Don't give in! Meglet... 1312 01:19:44,536 --> 01:19:45,767 Meglet, wake up. 1313 01:19:45,769 --> 01:19:47,569 Wake up! Wake up! Meg! 1314 01:19:47,571 --> 01:19:48,773 Meg! Wake up! 1315 01:19:49,506 --> 01:19:50,640 Come on. Hold on. 1316 01:19:50,642 --> 01:19:52,341 Hold on, come on. Hold on! 1317 01:19:52,343 --> 01:19:53,543 Breathe. 1318 01:19:53,545 --> 01:19:55,077 Breathe, Meg, breathe! 1319 01:19:55,079 --> 01:19:57,177 CHARLES WALLACE: Let her go. Let her give in. 1320 01:19:57,179 --> 01:19:58,480 Give up. 1321 01:19:58,482 --> 01:20:03,351 This is what you get when you put yourself before family! 1322 01:20:03,353 --> 01:20:07,925 Please. Charles Wallace, I'll do anything you want. 1323 01:20:09,094 --> 01:20:12,196 Charles Wallace isn't here right now. 1324 01:20:13,330 --> 01:20:15,298 (VOICE DISTORTING) And even if he were... 1325 01:20:16,000 --> 01:20:18,566 you're powerless against us. 1326 01:20:18,568 --> 01:20:21,138 You have nothing that we want. 1327 01:20:21,638 --> 01:20:24,171 Except for her. 1328 01:20:24,173 --> 01:20:25,176 No. 1329 01:20:32,149 --> 01:20:33,818 Forgive me. 1330 01:20:36,353 --> 01:20:39,287 Meg! Meg, wake up. Wake up! 1331 01:20:39,289 --> 01:20:40,991 (MEG COUGHING) 1332 01:20:41,625 --> 01:20:43,061 Come on. Here. 1333 01:20:43,995 --> 01:20:45,994 You brought light back to me, Meglet. 1334 01:20:45,996 --> 01:20:47,263 Maybe I can tesser again. 1335 01:20:49,099 --> 01:20:50,699 Hold on. Hold on, stay with me. 1336 01:20:50,701 --> 01:20:52,370 (BREATHING HEAVILY) 1337 01:20:57,741 --> 01:20:59,410 It's working! 1338 01:21:00,344 --> 01:21:01,345 It's working. 1339 01:21:02,313 --> 01:21:03,611 Meg. 1340 01:21:03,613 --> 01:21:05,884 Meg. Meg, baby. Meg. 1341 01:21:06,884 --> 01:21:09,387 We're going back home. We're going back home. 1342 01:21:10,487 --> 01:21:11,620 Just a little longer. 1343 01:21:11,622 --> 01:21:13,090 Charles Wallace. 1344 01:21:13,958 --> 01:21:15,893 Just breathe. Just breathe. 1345 01:21:17,027 --> 01:21:20,331 The darkness has him. We can't take him with us. 1346 01:21:22,800 --> 01:21:24,969 If we don't leave now, we'll be trapped here forever. 1347 01:21:25,670 --> 01:21:27,837 How could you? How... 1348 01:21:27,839 --> 01:21:30,907 Meg, we have to. The IT is gonna destroy us. 1349 01:21:30,909 --> 01:21:32,842 - It's gonna destroy you, Meg. - How could you leave him? 1350 01:21:32,844 --> 01:21:34,976 I'm gonna come back for him, Meg. 1351 01:21:34,978 --> 01:21:36,846 How could you leave him again? 1352 01:21:36,848 --> 01:21:38,713 I have to. I have to. 1353 01:21:38,715 --> 01:21:40,785 I can't lose both of my children. 1354 01:21:41,352 --> 01:21:43,150 MEG: No, don't leave! 1355 01:21:43,152 --> 01:21:45,857 I won't leave him! I won't leave my brother! 1356 01:21:46,389 --> 01:21:48,093 Stop! Stop! 1357 01:21:48,759 --> 01:21:49,925 Stop! 1358 01:21:49,927 --> 01:21:52,193 I won't tesser without him! 1359 01:21:52,195 --> 01:21:53,899 Stop! 1360 01:21:55,366 --> 01:21:58,133 (WHISPERING) Charles Wallace, I'm coming. 1361 01:21:58,135 --> 01:21:59,302 (MEG GASPS) 1362 01:22:01,805 --> 01:22:03,274 (WINGS FLUTTERING) 1363 01:22:09,880 --> 01:22:11,415 (GROANING SOFTLY) 1364 01:22:25,796 --> 01:22:28,265 THE IT: Welcome. 1365 01:22:29,231 --> 01:22:34,104 You made the right decision to join us. 1366 01:22:35,072 --> 01:22:37,208 Don't you feel better? 1367 01:22:37,942 --> 01:22:40,742 You look better. 1368 01:22:40,744 --> 01:22:44,913 I've known you for a long time. 1369 01:22:44,915 --> 01:22:47,485 It's good to finally have you here. 1370 01:22:50,621 --> 01:22:52,155 Charles Wallace. 1371 01:22:52,924 --> 01:22:54,860 Charles Wallace. 1372 01:22:57,961 --> 01:22:59,897 Charles Wallace! 1373 01:23:02,534 --> 01:23:04,632 (LOW GROWLING) 1374 01:23:04,634 --> 01:23:06,103 Hi, Meg. 1375 01:23:07,839 --> 01:23:09,407 We knew you'd be back. 1376 01:23:09,840 --> 01:23:11,407 We gotta say... 1377 01:23:11,409 --> 01:23:14,545 nothing we love more than stupid courage. 1378 01:23:15,546 --> 01:23:16,744 "We"? 1379 01:23:16,746 --> 01:23:20,084 Oh. (CHUCKLES) Where are my manners? 1380 01:23:21,686 --> 01:23:24,154 Meg, meet The IT! 1381 01:23:24,621 --> 01:23:25,891 (RUMBLING) 1382 01:23:28,659 --> 01:23:29,661 MEG: No! 1383 01:23:44,173 --> 01:23:46,708 CHARLES WALLACE: Welcome to the darkest mind 1384 01:23:46,710 --> 01:23:48,145 in the universe. 1385 01:23:51,179 --> 01:23:53,284 Extraordinary, don't you think? 1386 01:23:54,585 --> 01:23:56,488 That's one word for it. 1387 01:23:57,321 --> 01:24:00,088 We could really use a gal like you. 1388 01:24:00,090 --> 01:24:02,226 So, what do you say? 1389 01:24:03,728 --> 01:24:05,162 You wanna join us? 1390 01:24:07,397 --> 01:24:08,465 No thanks. 1391 01:24:08,766 --> 01:24:10,035 (GRUNTS) 1392 01:24:30,088 --> 01:24:32,087 THE IT: Take a good look at her. 1393 01:24:32,089 --> 01:24:34,291 She's a better version of you. 1394 01:24:35,960 --> 01:24:38,927 She's sure to be popular. Great student. 1395 01:24:38,929 --> 01:24:42,131 Principal Jenkins is going to love her. 1396 01:24:42,133 --> 01:24:44,766 And Calvin probably will, too. 1397 01:24:44,768 --> 01:24:46,101 (SCOFFING) 1398 01:24:46,103 --> 01:24:47,703 She doesn't just have to live in your imagination... 1399 01:24:47,705 --> 01:24:49,975 I can make her real. 1400 01:24:52,208 --> 01:24:53,976 CHARLES WALLACE: You said you wanted to come back 1401 01:24:53,978 --> 01:24:55,910 as someone else. 1402 01:24:55,912 --> 01:24:58,116 Join us, and I can make you just like her. 1403 01:25:00,652 --> 01:25:02,020 She's perfect. 1404 01:25:05,924 --> 01:25:08,126 - No! - (SCREAMING) 1405 01:25:13,731 --> 01:25:15,064 You better watch yourself... 1406 01:25:15,066 --> 01:25:17,533 or we'll do to you what you did to her. 1407 01:25:17,535 --> 01:25:20,305 We don't care whose sister you are! 1408 01:25:24,040 --> 01:25:25,309 (GRUNTS) 1409 01:25:26,844 --> 01:25:28,242 We're your only option, 1410 01:25:28,244 --> 01:25:30,578 and we're starting to not want you! 1411 01:25:30,580 --> 01:25:33,147 A feeling you're very used to, actually. 1412 01:25:33,149 --> 01:25:35,717 No one in school likes you. 1413 01:25:35,719 --> 01:25:39,654 Your father left you without so much as a goodbye. 1414 01:25:39,656 --> 01:25:43,427 Every bad thing you think about yourself is true. 1415 01:25:44,261 --> 01:25:46,060 MRS. WHO: "The wound is the place 1416 01:25:46,062 --> 01:25:48,263 "where the light enters you." 1417 01:25:48,265 --> 01:25:49,666 MRS. WHICH: Be a warrior. 1418 01:25:50,768 --> 01:25:52,434 Can you? 1419 01:25:52,436 --> 01:25:55,473 MRS. WHATSIT: To you I give the gift of your faults. 1420 01:26:01,244 --> 01:26:03,581 MEG: I know my faults. 1421 01:26:05,049 --> 01:26:07,118 How I'm messy... 1422 01:26:08,619 --> 01:26:10,219 uncoordinated... 1423 01:26:11,789 --> 01:26:14,158 I don't trust anyone. 1424 01:26:15,826 --> 01:26:17,829 And most days, I hate myself. 1425 01:26:20,631 --> 01:26:22,298 I'm impulsive... 1426 01:26:23,165 --> 01:26:24,701 and suspicious. 1427 01:26:25,436 --> 01:26:26,668 (PANTS) 1428 01:26:26,670 --> 01:26:27,805 And yet... 1429 01:26:30,441 --> 01:26:31,573 you love me. 1430 01:26:31,575 --> 01:26:34,575 - (DISTORTED) What? - Don't you, Charles Wallace? 1431 01:26:34,577 --> 01:26:36,347 - No! - Shut up! 1432 01:26:38,982 --> 01:26:40,483 (NORMAL VOICE) It's okay. 1433 01:26:40,485 --> 01:26:43,118 Few understand just how weak light is. 1434 01:26:43,120 --> 01:26:45,087 Few are willing to accept the fact 1435 01:26:45,089 --> 01:26:46,956 that love is just a word. 1436 01:26:46,958 --> 01:26:49,658 It's an empty, meaningless word. 1437 01:26:49,660 --> 01:26:52,127 MEG: You can hurt me when I say I love you, 1438 01:26:52,129 --> 01:26:53,628 but I'll love you anyway! 1439 01:26:53,630 --> 01:26:56,199 And you love me! 1440 01:26:57,634 --> 01:27:00,838 That's why you make milk for me on stormy nights. 1441 01:27:02,740 --> 01:27:05,606 That's why you check in on me during recess. 1442 01:27:05,608 --> 01:27:07,577 (GRUNTS AND PANTS) 1443 01:27:07,579 --> 01:27:11,281 That's why you wanted to find Daddy, to make me happy! 1444 01:27:11,647 --> 01:27:13,015 (GRUNTS) 1445 01:27:13,017 --> 01:27:15,385 That's why the Misses took a chance on me. 1446 01:27:16,253 --> 01:27:18,255 Because they felt your love. 1447 01:27:18,656 --> 01:27:19,855 (WHIMPERS) 1448 01:27:19,857 --> 01:27:22,894 And you should love me because I deserve to be loved! 1449 01:27:23,994 --> 01:27:26,260 (DISTORTED) Stop it! Just, stop it! 1450 01:27:26,262 --> 01:27:29,931 I love you! I love you, Charles Wallace! I love you! 1451 01:27:29,933 --> 01:27:31,268 Stop it! 1452 01:27:31,735 --> 01:27:32,903 (MEG SCREAMS) 1453 01:27:37,473 --> 01:27:38,675 (GROWLING) 1454 01:27:40,510 --> 01:27:41,644 (PANTING) 1455 01:27:41,646 --> 01:27:42,944 Please... 1456 01:27:42,946 --> 01:27:45,079 I love you, Biscuits. 1457 01:27:45,081 --> 01:27:48,385 (DISTORTED) No love! 1458 01:27:50,086 --> 01:27:53,391 THE IT: Only darkness! 1459 01:28:04,535 --> 01:28:05,935 CHARLES WALLACE: (NORMAL VOICE) Meg! 1460 01:28:14,545 --> 01:28:15,647 Meg. 1461 01:28:19,482 --> 01:28:20,617 Meg. 1462 01:28:22,218 --> 01:28:23,655 Meg, wake up. 1463 01:28:24,221 --> 01:28:25,886 Come on, Meg. 1464 01:28:25,888 --> 01:28:26,924 Please. 1465 01:28:30,661 --> 01:28:31,796 ♪ Flower... 1466 01:28:32,964 --> 01:28:35,433 ♪ of the universe 1467 01:28:39,103 --> 01:28:40,305 (CRYING SOFTLY) 1468 01:28:48,713 --> 01:28:54,585 ♪ Child of mine ♪ 1469 01:28:58,288 --> 01:28:59,624 (SNIFFLES) 1470 01:29:21,210 --> 01:29:22,412 CHARLES WALLACE: Whoa. 1471 01:29:33,790 --> 01:29:34,825 The Misses. 1472 01:29:35,726 --> 01:29:36,728 They came back. 1473 01:29:39,562 --> 01:29:42,331 MRS. WHO: Charles Wallace, your light has returned. 1474 01:29:42,333 --> 01:29:44,432 MRS. WHICH: Meg, you did it. 1475 01:29:44,434 --> 01:29:46,700 MEG: (CHUCKLES) I tried. 1476 01:29:46,702 --> 01:29:49,637 Well, I knew you could do it all along. 1477 01:29:49,639 --> 01:29:51,843 I never doubted you for a second. 1478 01:29:52,675 --> 01:29:53,641 MEG: Well... 1479 01:29:53,643 --> 01:29:56,210 I used my faults, like you said. 1480 01:29:56,212 --> 01:29:58,547 Such beautiful faults. 1481 01:29:58,549 --> 01:30:00,548 I'm so proud of you, Meg. 1482 01:30:00,550 --> 01:30:05,020 The universe is bright tonight because of you. 1483 01:30:05,022 --> 01:30:07,088 You weakened The IT... 1484 01:30:07,090 --> 01:30:08,156 and you've given your Earth 1485 01:30:08,158 --> 01:30:10,961 and everyone on it a real chance. 1486 01:30:12,095 --> 01:30:13,761 MRS. WHICH: You should be proud. 1487 01:30:13,763 --> 01:30:17,833 Some of our best warriors have come from Earth. 1488 01:30:17,835 --> 01:30:22,337 Einstein, Curie, Gandhi. 1489 01:30:22,339 --> 01:30:24,238 MRS. WHATSIT: Austen. Kahlo. 1490 01:30:24,240 --> 01:30:25,373 Schindler. 1491 01:30:25,375 --> 01:30:27,809 MRS. WHO: Nelson Mandela. Maya Angelou. 1492 01:30:27,811 --> 01:30:31,616 And now, Meg Murry. 1493 01:30:34,183 --> 01:30:35,419 Me? 1494 01:30:36,152 --> 01:30:38,654 (SCOFFS) What? 1495 01:30:38,656 --> 01:30:43,793 All those who are willing to face the darkness... 1496 01:30:43,795 --> 01:30:48,431 and bring the best of themselves to the light... 1497 01:30:48,433 --> 01:30:50,101 for the world. 1498 01:30:54,437 --> 01:30:56,606 This is where we leave you... 1499 01:30:57,407 --> 01:30:59,876 to become warriors on Earth. 1500 01:31:00,777 --> 01:31:03,311 MRS. WHO: Now, Meg, it's time... 1501 01:31:03,313 --> 01:31:06,582 for you to start the tesser for all of us... 1502 01:31:06,584 --> 01:31:08,952 and make your way back home. 1503 01:31:09,753 --> 01:31:10,755 What? 1504 01:31:12,089 --> 01:31:13,091 Me? 1505 01:31:15,393 --> 01:31:17,528 You want me to start the tesser? 1506 01:31:18,495 --> 01:31:22,096 "Tomorrow, there'll be more of us." 1507 01:31:22,098 --> 01:31:24,134 Miranda, American. 1508 01:31:35,345 --> 01:31:37,080 (JUBILANT MUSIC PLAYING) 1509 01:31:46,289 --> 01:31:47,825 (WHOOSHING) 1510 01:31:52,897 --> 01:31:54,599 MRS. WHATSIT: Goodbye, my loves. 1511 01:31:55,833 --> 01:31:58,702 MRS. WHICH: Farewell, my little warriors. 1512 01:31:59,803 --> 01:32:02,572 MRS. WHO: Until we meet again. 1513 01:32:10,380 --> 01:32:11,982 CHARLES WALLACE: See you at home! 1514 01:32:54,458 --> 01:32:56,661 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1515 01:33:49,946 --> 01:33:51,281 (LAUGHING) 1516 01:33:54,217 --> 01:33:55,618 Oh! (CHUCKLES) 1517 01:33:55,620 --> 01:33:57,084 Meg, you did it! 1518 01:33:57,086 --> 01:33:59,823 You absolutely, gloriously tessered. 1519 01:34:07,430 --> 01:34:08,665 Daddy! 1520 01:34:16,005 --> 01:34:17,239 (SOBBING) 1521 01:34:21,010 --> 01:34:22,343 Hey. 1522 01:34:22,345 --> 01:34:23,848 You did it. 1523 01:34:25,147 --> 01:34:26,750 I sure did. 1524 01:34:31,522 --> 01:34:32,723 Mommy! 1525 01:34:38,661 --> 01:34:39,996 (SOFTLY) Hi. Uh... 1526 01:34:41,965 --> 01:34:43,633 Are you okay? 1527 01:34:45,670 --> 01:34:47,104 I'm okay, Dad. 1528 01:34:47,571 --> 01:34:48,805 Good. 1529 01:34:53,142 --> 01:34:55,112 I'm sorry, Meg. 1530 01:34:56,212 --> 01:34:57,280 I, uh... 1531 01:35:03,553 --> 01:35:06,791 I wanted to shake hands with the universe. 1532 01:35:16,799 --> 01:35:19,201 But I should've been holding yours. 1533 01:35:32,083 --> 01:35:34,085 I love you so much. 1534 01:35:45,361 --> 01:35:47,162 I love you, too. 1535 01:36:22,698 --> 01:36:24,000 (CHUCKLES SOFTLY) 1536 01:36:29,406 --> 01:36:30,708 (DOG BARKS) 1537 01:36:32,776 --> 01:36:34,909 Charles Wallace? What are you doing outside? 1538 01:36:34,911 --> 01:36:35,979 Mommy! 1539 01:36:37,279 --> 01:36:38,779 (LAUGHS) 1540 01:36:38,781 --> 01:36:40,681 Well, well, okay. 1541 01:36:40,683 --> 01:36:43,218 Thanks. What's going on? 1542 01:36:44,354 --> 01:36:45,619 (MRS. MURRY LAUGHING) 1543 01:36:45,621 --> 01:36:47,055 Wait. 1544 01:36:47,057 --> 01:36:48,722 Am I asleep? 1545 01:36:48,724 --> 01:36:50,126 Am I dreaming? 1546 01:36:53,595 --> 01:36:54,828 MEG: No... 1547 01:36:54,830 --> 01:36:56,766 you're not sleeping. 1548 01:36:58,969 --> 01:37:01,338 And it's important you know that. 1549 01:37:03,272 --> 01:37:04,840 Why? 1550 01:37:04,842 --> 01:37:06,744 Because Meg brought you something. 1551 01:37:22,759 --> 01:37:24,994 I'm sorry I'm late. 1552 01:37:27,897 --> 01:37:30,199 I'm so, so sorry. 1553 01:37:53,155 --> 01:37:54,792 How... 1554 01:37:56,925 --> 01:37:59,262 - Where... - Your calculations. 1555 01:38:00,563 --> 01:38:02,866 They gave us the universe. 1556 01:38:03,700 --> 01:38:05,001 (CHUCKLING) 1557 01:38:10,006 --> 01:38:12,241 I think I'm gonna go home. 1558 01:38:13,276 --> 01:38:14,845 You sure? 1559 01:38:15,979 --> 01:38:16,981 Yeah. 1560 01:38:18,280 --> 01:38:22,551 There are some things I need to say to my dad. 1561 01:38:22,553 --> 01:38:24,854 Maybe now I can finally say them. 1562 01:38:28,191 --> 01:38:29,990 It's funny how it took a trip 1563 01:38:29,992 --> 01:38:32,428 around the universe to get me there. 1564 01:38:45,976 --> 01:38:47,510 Can I call you later? 1565 01:38:49,345 --> 01:38:50,548 Yeah. 1566 01:39:08,430 --> 01:39:10,097 (MEG GRUNTS) 1567 01:39:10,099 --> 01:39:12,035 I knew you could do it. 1568 01:39:12,536 --> 01:39:14,170 MEG: Love you. 1569 01:39:14,737 --> 01:39:16,205 Always. 1570 01:39:26,214 --> 01:39:27,682 - MR. MURRY: Hey! - CHARLES WALLACE: Daddy, I have 1571 01:39:27,684 --> 01:39:29,484 a new word for the day. Wanna hear it? 1572 01:39:29,486 --> 01:39:30,551 MR. MURRY: Absolutely. 1573 01:39:30,553 --> 01:39:31,685 CHARLES WALLACE: Home. 1574 01:39:31,687 --> 01:39:33,255 Thank you. 1575 01:39:36,925 --> 01:39:38,293 (CHUCKLES SOFTLY) 1576 01:39:41,130 --> 01:39:42,900 (JOYOUS MUSIC PLAYING) 1577 01:40:06,122 --> 01:40:08,191 (I BELIEVE BY DJ KHALED PLAYING) 1578 01:40:08,193 --> 01:40:13,198 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 1579 01:43:28,289 --> 01:43:29,849 (FLOWER OF THE UNIVERSE BY SADE PLAYING) 1580 01:43:31,893 --> 01:43:33,863 ♪ Ooh 1581 01:43:57,519 --> 01:44:02,425 ♪ They come to see the fire burning 1582 01:44:03,258 --> 01:44:05,829 ♪ In your heart 1583 01:44:09,965 --> 01:44:12,902 ♪ They want to witness 1584 01:44:14,838 --> 01:44:17,305 ♪ This love 1585 01:44:17,307 --> 01:44:20,477 ♪ From the start 1586 01:44:27,517 --> 01:44:30,720 ♪ They hear when you cry 1587 01:44:34,891 --> 01:44:38,361 ♪ This love is far and wide 1588 01:44:41,630 --> 01:44:45,434 ♪ When you smile The stars align 1589 01:44:47,402 --> 01:44:53,675 ♪ Flower of the universe 1590 01:44:53,677 --> 01:44:55,946 ♪ Child of mine 1591 01:45:10,258 --> 01:45:12,458 ♪ When you sleep 1592 01:45:12,460 --> 01:45:15,498 ♪ Softly the angels come 1593 01:45:17,401 --> 01:45:19,403 ♪ Like diamonds 1594 01:45:20,235 --> 01:45:22,439 ♪ Like my love 1595 01:45:24,172 --> 01:45:27,510 ♪ They want to know it's true 1596 01:45:28,478 --> 01:45:32,683 ♪ There's someone in the world 1597 01:45:33,281 --> 01:45:36,218 ♪ Lovely as you 1598 01:45:39,656 --> 01:45:43,327 ♪ They hear you when you cry 1599 01:45:46,929 --> 01:45:50,433 ♪ This love is far and wide 1600 01:45:54,137 --> 01:45:57,272 ♪ When you smile the stars align 1601 01:45:59,474 --> 01:46:05,514 ♪ Flower of the universe 1602 01:46:06,182 --> 01:46:08,518 ♪ Child of mine ♪ 1603 01:47:32,668 --> 01:47:33,988 (WARRIOR BY CHLOE X HALLE PLAYING) 107485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.