All language subtitles for 02.Tales from the Darkside S03E02 DVDRip x264I

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:05,570 (theme music playing) 2 00:00:19,218 --> 00:00:24,022 NARRATOR: Man lives in the sunlit world 3 00:00:24,090 --> 00:00:28,493 of what he believes to be reality. 4 00:00:30,062 --> 00:00:33,431 But... there is, 5 00:00:33,499 --> 00:00:37,969 unseen by most, an underworld. 6 00:00:38,037 --> 00:00:41,640 A place that is just as real 7 00:00:41,707 --> 00:00:45,744 but not as brightly lit. 8 00:00:45,811 --> 00:00:48,513 A dark side. 9 00:01:00,960 --> 00:01:02,426 (piano plays gentle tune) 10 00:01:02,494 --> 00:01:04,696 WOMAN: Your father would come over every Sunday afternoon 11 00:01:04,764 --> 00:01:06,698 when we were courting and bring me chocolates. 12 00:01:06,766 --> 00:01:08,633 He spent a good part of his paycheck 13 00:01:08,701 --> 00:01:11,002 on chocolates for me every week. 14 00:01:11,070 --> 00:01:13,304 Finally, my daddy said, 15 00:01:13,339 --> 00:01:16,374 "Save your money and marry her." 16 00:01:16,442 --> 00:01:18,676 I remember the day he asked me. 17 00:01:18,744 --> 00:01:21,078 Karen! 18 00:01:21,146 --> 00:01:23,080 Don't be a spy! 19 00:01:24,350 --> 00:01:25,850 Come here and eat your sandwich. 20 00:01:25,917 --> 00:01:27,452 They're kissing. 21 00:01:27,519 --> 00:01:28,553 (sighs) 22 00:01:28,654 --> 00:01:31,556 Lucky your kid sister joined my choir. 23 00:01:31,624 --> 00:01:32,991 I'll have to thank her. 24 00:01:33,058 --> 00:01:35,226 How about a song? 25 00:01:35,293 --> 00:01:37,228 I can't sing. 26 00:01:37,330 --> 00:01:39,564 Come on. You can sing a song for me. 27 00:01:41,701 --> 00:01:43,969 � Drink to me 28 00:01:44,003 --> 00:01:49,807 � Only with thine eyes 29 00:01:49,876 --> 00:01:55,146 � And I will pledge with mine 30 00:01:58,217 --> 00:02:01,052 � Or leave a kiss... 31 00:02:01,087 --> 00:02:03,054 Karen, close that door, 32 00:02:03,122 --> 00:02:05,690 come over here and eat your sandwich. 33 00:02:05,757 --> 00:02:08,759 Was my daddy like Max? 34 00:02:08,827 --> 00:02:10,128 Oh. (sniffles) 35 00:02:10,196 --> 00:02:12,630 Your father could fix anything. 36 00:02:12,698 --> 00:02:14,832 He kept everything around here in tip-top shape-- 37 00:02:14,900 --> 00:02:17,469 the toaster, the car, that silly oven. 38 00:02:17,536 --> 00:02:20,171 He was a foreman on big buildings, 39 00:02:20,239 --> 00:02:22,407 and he was very strong. 40 00:02:22,475 --> 00:02:23,774 Not like Max. 41 00:02:23,842 --> 00:02:25,043 (sniffles) 42 00:02:25,111 --> 00:02:27,278 Well, Max... 43 00:02:27,346 --> 00:02:29,814 Max is a voice teacher, a choir director, 44 00:02:29,882 --> 00:02:32,817 and he teaches music at the high school. 45 00:02:32,885 --> 00:02:35,853 His talent's very different than your father's. 46 00:02:35,955 --> 00:02:38,556 And Libby loves him. 47 00:02:38,623 --> 00:02:41,592 Oh, Max, it's beautiful! 48 00:02:43,562 --> 00:02:45,397 Oh. Mmm. 49 00:02:45,431 --> 00:02:47,598 They're kissing again. 50 00:02:47,666 --> 00:02:50,268 MOTHER: Karen, kissing isn't like the measles. 51 00:02:50,336 --> 00:02:52,270 Okay... 52 00:02:52,338 --> 00:02:54,705 I think everything's in this batter that should be. 53 00:02:54,773 --> 00:02:56,875 Did you kiss Daddy? 54 00:02:56,942 --> 00:02:58,142 Oh, yes. 55 00:02:58,210 --> 00:02:59,878 I loved kissing your daddy. 56 00:02:59,945 --> 00:03:03,314 I bet he didn't look funny kissing, the way Max does. 57 00:03:03,382 --> 00:03:04,749 (laughs) 58 00:03:04,816 --> 00:03:08,119 Oh, your father was very handsome. 59 00:03:08,187 --> 00:03:09,954 I wish you could have known him. 60 00:03:10,022 --> 00:03:12,023 I wish he could have known you. 61 00:03:12,091 --> 00:03:13,824 But he died. 62 00:03:13,893 --> 00:03:15,159 Yes, he did. 63 00:03:15,227 --> 00:03:16,594 The day I was born, 64 00:03:16,661 --> 00:03:18,596 he fell off a building downtown. 65 00:03:18,663 --> 00:03:20,731 Good Lord took him from me. 66 00:03:20,799 --> 00:03:23,201 But he gave me you. 67 00:03:23,269 --> 00:03:24,435 (smooches) 68 00:03:24,503 --> 00:03:25,870 Don't slobber on me. 69 00:03:25,938 --> 00:03:29,173 Oh. Hey, how about an extra-dry, 70 00:03:29,241 --> 00:03:32,476 no-slobber kiss on the other side of your face, hmm? 71 00:03:32,544 --> 00:03:34,312 Kisses are okay. 72 00:03:34,347 --> 00:03:37,682 But I don't like saliva. (gas hissing) 73 00:03:39,318 --> 00:03:42,153 Darn pilot light's out again. 74 00:03:42,220 --> 00:03:43,888 Mother! Oh, Mother, look! 75 00:03:43,956 --> 00:03:45,323 (laughs) 76 00:03:45,391 --> 00:03:47,659 Oh, Libby! 77 00:03:47,727 --> 00:03:48,960 Oh... 78 00:03:49,027 --> 00:03:51,129 And we're going to Florida for our honeymoon. 79 00:03:51,196 --> 00:03:52,130 Oh. 80 00:03:52,197 --> 00:03:53,431 Oh, Max, don't be nervous. 81 00:03:53,499 --> 00:03:55,032 Remember your asthma. 82 00:03:55,101 --> 00:03:57,135 (Max coughs) 83 00:03:57,203 --> 00:04:00,005 See, Max already bought us things. 84 00:04:00,072 --> 00:04:01,372 Straw hat. 85 00:04:01,474 --> 00:04:02,807 (laughs) 86 00:04:02,842 --> 00:04:03,875 Sunglasses. MOTHER: Oh! 87 00:04:03,942 --> 00:04:05,277 Aren't they great? 88 00:04:05,344 --> 00:04:07,211 Oh, and a bathing suit. (Mother gasps) 89 00:04:07,246 --> 00:04:09,580 Oh, Florida! 90 00:04:09,615 --> 00:04:11,316 Won't Florida be romantic? 91 00:04:11,383 --> 00:04:13,851 It's beautiful. 92 00:04:13,919 --> 00:04:15,386 Oh, we want to go tell Max's mother. 93 00:04:15,454 --> 00:04:16,621 Is that okay? 94 00:04:16,689 --> 00:04:18,889 Oh. Oh, it's fine, just fine. 95 00:04:18,957 --> 00:04:20,625 (cries and sniffles) 96 00:04:20,692 --> 00:04:23,461 Oh, Max, I'm so happy for you. I... 97 00:04:23,529 --> 00:04:24,696 Can we use the car? (coughs) 98 00:04:24,797 --> 00:04:27,999 Uh, well, I-I have to take Karen to her 99 00:04:28,133 --> 00:04:29,800 first swim class. 100 00:04:29,902 --> 00:04:31,169 We can drop the kid off, Mrs. Anders. 101 00:04:31,237 --> 00:04:34,072 I don't want to go swimming. 102 00:04:34,139 --> 00:04:35,973 Oh, honey, of course you do. 103 00:04:36,075 --> 00:04:38,042 There's nothing to be afraid of. 104 00:04:38,110 --> 00:04:39,743 LIBBY: Hurry up, Karen. 105 00:04:39,812 --> 00:04:40,845 Go get your coat on. 106 00:04:40,913 --> 00:04:42,413 Go on, pumpkin. 107 00:04:47,019 --> 00:04:48,786 (giggles) (sighs) 108 00:04:48,854 --> 00:04:50,588 (hissing) (door closing) 109 00:04:51,991 --> 00:04:54,659 We're getting married next month. 110 00:04:54,694 --> 00:04:57,061 MOTHER: Next month? Well, that's so soon. 111 00:04:57,129 --> 00:04:59,563 We have to have the time to plan. 112 00:04:59,632 --> 00:05:01,499 LIBBY: Well, Mother, we could die tomorrow. 113 00:05:01,566 --> 00:05:03,400 We don't want to wait. 114 00:05:14,413 --> 00:05:16,247 LIBBY: Karen... 115 00:05:16,315 --> 00:05:17,949 you only have one boot on. 116 00:05:18,016 --> 00:05:19,050 What's the matter, Karen? 117 00:05:22,087 --> 00:05:24,022 Goodbye, Mommy. 118 00:05:24,089 --> 00:05:26,224 Goodbye. 119 00:05:26,292 --> 00:05:27,792 Oh, Karen... 120 00:05:27,860 --> 00:05:30,127 y-you'll be able to swim just fine. 121 00:05:30,195 --> 00:05:32,664 I'm sure you'll do just fine, pumpkin. 122 00:05:32,731 --> 00:05:34,766 Karen, I just got engaged. 123 00:05:34,833 --> 00:05:36,234 Stop being stupid. 124 00:05:36,236 --> 00:05:38,136 Bye, Mommy. 125 00:05:39,405 --> 00:05:40,872 Goodbye. 126 00:05:43,542 --> 00:05:45,810 Goodbye, yourself. 127 00:05:45,878 --> 00:05:48,579 Little weirdo, come on. 128 00:05:48,647 --> 00:05:49,980 MOTHER: Go on, Karen. 129 00:05:50,049 --> 00:05:52,116 Put your other boot on now, go on! 130 00:05:53,819 --> 00:05:56,954 Libby, I'll need the car in two hours to pick her up. 131 00:05:57,022 --> 00:05:58,856 (coughs) 132 00:06:00,793 --> 00:06:01,893 (door shuts) (gasps softly) 133 00:06:01,960 --> 00:06:03,360 My cake. 134 00:06:03,428 --> 00:06:05,362 I forgot to put my cake in. 135 00:06:06,699 --> 00:06:09,067 Max, you can go get the car warmed up. 136 00:06:09,134 --> 00:06:10,301 Sure. 137 00:06:10,369 --> 00:06:11,635 (coughs) 138 00:06:11,703 --> 00:06:15,873 This is probably the most wonderful day of my life. 139 00:06:15,941 --> 00:06:17,942 Love is so wonderful. 140 00:06:18,010 --> 00:06:21,011 (humming "Bridal Chorus") 141 00:06:21,079 --> 00:06:23,013 (match strikes) 142 00:06:23,081 --> 00:06:25,149 (continues humming) 143 00:06:25,217 --> 00:06:27,218 (explosion, glass shattering) 144 00:06:27,286 --> 00:06:28,486 Mother! 145 00:06:37,530 --> 00:06:39,464 WOMAN: I'm so sorry about your mother, really. 146 00:06:39,532 --> 00:06:41,732 Please call us if you need anything at all. 147 00:06:41,800 --> 00:06:42,933 LIBBY: Thank you. 148 00:06:43,001 --> 00:06:44,902 MAN: Sorry. It's such a terrible loss. 149 00:06:47,540 --> 00:06:48,873 (door closes) 150 00:06:49,941 --> 00:06:51,976 (sighs) 151 00:06:52,044 --> 00:06:54,546 You think someone would have stayed to help clean up. 152 00:06:54,647 --> 00:06:56,414 No one wanted to go in the kitchen. 153 00:06:56,515 --> 00:06:57,715 It's all fixed up. 154 00:06:57,783 --> 00:06:59,851 You'd never know it was burnt to hell two weeks ago. 155 00:06:59,952 --> 00:07:02,086 I'll never forget. 156 00:07:02,154 --> 00:07:04,155 Will Mommy know how to fly, 157 00:07:04,223 --> 00:07:06,925 or will she have to learn? 158 00:07:06,992 --> 00:07:08,927 I don't understand. 159 00:07:08,994 --> 00:07:12,763 Do angels have to learn how to fly? 160 00:07:12,831 --> 00:07:14,832 I think it just comes naturally. 161 00:07:16,335 --> 00:07:19,103 Well, we got to start using the kitchen sometime. 162 00:07:19,171 --> 00:07:21,806 You guys can't sit around with half a hog on your coffee table 163 00:07:21,873 --> 00:07:23,908 for the rest of your life, can you, huh? 164 00:07:23,975 --> 00:07:25,109 (snorting) 165 00:07:25,177 --> 00:07:26,511 (laughs) 166 00:07:26,579 --> 00:07:28,580 Okay, that's enough, Max. 167 00:07:28,614 --> 00:07:30,848 (coughs) Come on, Karen. 168 00:07:30,950 --> 00:07:32,583 Help me clean up. 169 00:07:38,390 --> 00:07:40,091 Way to go, freckle face. 170 00:07:41,060 --> 00:07:43,194 Karen, go get a paper towel. 171 00:07:46,365 --> 00:07:48,566 (door opens) 172 00:07:48,633 --> 00:07:49,967 (door closes) 173 00:07:53,138 --> 00:07:57,108 Max, do you think that I was a good daughter? 174 00:07:57,176 --> 00:07:58,543 What? 175 00:07:58,610 --> 00:08:00,578 Do you think that... 176 00:08:00,645 --> 00:08:03,181 Do you think that Mom thought that I was okay? 177 00:08:03,248 --> 00:08:04,615 I mean, as daughters go? 178 00:08:04,683 --> 00:08:06,317 Come on, don't get weird. 179 00:08:06,385 --> 00:08:07,518 Sure, you are. 180 00:08:07,586 --> 00:08:09,287 She probably would have told you herself, 181 00:08:09,354 --> 00:08:11,122 if she had a chance to. 182 00:08:11,190 --> 00:08:12,790 She wasn't supposed to die, ever. 183 00:08:12,857 --> 00:08:14,792 Hey. 184 00:08:14,859 --> 00:08:16,827 (sobbing): I couldn't do anything for her. 185 00:08:16,895 --> 00:08:18,796 She just died. 186 00:08:18,864 --> 00:08:22,266 Listen, everybody's got to go, right? 187 00:08:22,334 --> 00:08:24,368 Some people get run over by busses. 188 00:08:24,436 --> 00:08:25,669 Some people have lousy hearts. 189 00:08:25,737 --> 00:08:28,606 Some people get, uh, bombed by some loony tune. 190 00:08:28,673 --> 00:08:30,741 Your mother went quick, and she went happy. 191 00:08:30,809 --> 00:08:32,210 Right? 192 00:08:32,277 --> 00:08:35,313 We just told her we were tying the knot. 193 00:08:35,380 --> 00:08:38,649 She always wanted me to get married and be happy. 194 00:08:38,717 --> 00:08:39,650 (sniffles) 195 00:08:39,718 --> 00:08:40,951 You love me? 196 00:08:41,019 --> 00:08:42,120 Yes. 197 00:08:42,187 --> 00:08:44,322 Then you're going to be married and happy. 198 00:08:44,389 --> 00:08:45,756 Right? 199 00:08:45,824 --> 00:08:47,057 What about Karen? 200 00:08:47,126 --> 00:08:48,359 (coughs) 201 00:08:48,427 --> 00:08:50,261 What about her? 202 00:08:50,329 --> 00:08:52,363 Is it okay if she lives with us? 203 00:08:53,465 --> 00:08:54,832 Yeah, well... (coughs) 204 00:08:54,899 --> 00:08:56,834 Yeah, I was... I was wondering about that. 205 00:08:56,901 --> 00:08:59,737 I guess that I'm responsible for her now. 206 00:08:59,804 --> 00:09:01,272 I guess so. 207 00:09:01,340 --> 00:09:02,607 She's not a bad kid. 208 00:09:02,674 --> 00:09:05,042 I guess you wouldn't consider putting her up for adoption 209 00:09:05,110 --> 00:09:06,910 or something, now, would you? 210 00:09:06,978 --> 00:09:08,946 Stop kidding me. I'm serious. 211 00:09:09,014 --> 00:09:11,549 Is it okay if she lives with us? 212 00:09:11,617 --> 00:09:13,951 I suppose half of this house is hers, right? 213 00:09:14,019 --> 00:09:15,386 Half of everything is hers. 214 00:09:15,454 --> 00:09:18,256 Well, then you can't kick her out of her own home. 215 00:09:18,323 --> 00:09:20,791 So, I guess it's gonna be the three of us. 216 00:09:20,859 --> 00:09:21,959 Okay? 217 00:09:22,027 --> 00:09:23,194 It'll be okay. 218 00:09:23,262 --> 00:09:25,229 It'll be great. 219 00:09:25,297 --> 00:09:27,598 She's really not too bad, most of the time. 220 00:09:27,666 --> 00:09:29,400 Yeah. (laughs) 221 00:09:29,468 --> 00:09:31,235 Does, uh... 222 00:09:31,303 --> 00:09:33,437 Does she always say "goodbye" to people like that? 223 00:09:33,505 --> 00:09:34,805 Like what? 224 00:09:34,873 --> 00:09:36,074 Like she did to your mother. 225 00:09:36,141 --> 00:09:38,042 (coughs) You know. 226 00:09:38,077 --> 00:09:39,377 "Goodbye... 227 00:09:39,478 --> 00:09:40,878 "Goodbye, Mommy... 228 00:09:40,913 --> 00:09:42,246 Goodbye." 229 00:09:42,314 --> 00:09:43,747 Stop that! 230 00:09:43,815 --> 00:09:45,083 (coughs) You saw her. 231 00:09:45,150 --> 00:09:47,118 I don't know what you're talking about. 232 00:09:47,185 --> 00:09:48,485 Don't pretend you didn't see her. It was strange. 233 00:09:48,554 --> 00:09:50,655 It was like she knew what was going to happen, and she wanted 234 00:09:50,722 --> 00:09:52,322 to make sure she said "goodbye" to your mom. 235 00:09:52,391 --> 00:09:53,891 That's ridiculous. 236 00:09:53,959 --> 00:09:56,027 "Goodbye." Stop that! 237 00:09:56,061 --> 00:09:57,561 "Goodbye, Mommy." 238 00:09:57,629 --> 00:09:58,562 (coughs and laughs) 239 00:09:58,630 --> 00:09:59,797 (door opens) 240 00:10:03,134 --> 00:10:05,135 (Max coughs) 241 00:10:05,203 --> 00:10:06,971 What you looking at? 242 00:10:08,139 --> 00:10:09,473 (mouthing) 243 00:10:09,541 --> 00:10:11,308 (coughing) 244 00:10:12,977 --> 00:10:17,114 (piano plays) GIRLS: � Shall we gather at the river 245 00:10:17,149 --> 00:10:21,285 � Where bright angels' feet have trod � 246 00:10:21,353 --> 00:10:25,456 � With its crystal tide forever � 247 00:10:25,557 --> 00:10:30,193 � Flowing by the throne of God � 248 00:10:30,261 --> 00:10:34,365 � Yes, we'll gather at the river � 249 00:10:34,433 --> 00:10:39,170 � The beautiful, the beautiful river � 250 00:10:39,238 --> 00:10:42,840 (coughing) � Gather with the saints at the river � 251 00:10:42,907 --> 00:10:47,645 � That flows by the throne of God. � 252 00:10:48,980 --> 00:10:49,881 (coughs) 253 00:10:49,948 --> 00:10:51,916 (wheezing) 254 00:10:53,151 --> 00:10:54,485 What's wrong with him? 255 00:10:54,553 --> 00:10:55,886 He has asthma. 256 00:10:55,954 --> 00:10:57,421 What's asthma? 257 00:10:57,489 --> 00:10:58,923 When you can't breathe. 258 00:10:58,990 --> 00:10:59,924 Why? 259 00:10:59,991 --> 00:11:01,091 The air gets stuck. 260 00:11:01,159 --> 00:11:02,092 Where? 261 00:11:02,160 --> 00:11:03,894 To the roof of your mouth, I guess. 262 00:11:03,962 --> 00:11:05,463 Like you have peanut butter up there. 263 00:11:05,530 --> 00:11:06,831 It gets stuck there 264 00:11:06,898 --> 00:11:08,699 and doesn't get to your lungs, where you breathe. 265 00:11:08,767 --> 00:11:10,668 I breathe with my nose. 266 00:11:10,735 --> 00:11:12,937 Your nose is just there so your face won't look funny. 267 00:11:13,004 --> 00:11:14,338 You breathe with your lungs. 268 00:11:14,405 --> 00:11:15,840 I didn't know that. 269 00:11:15,874 --> 00:11:17,641 Oh, okay, okay, stop yapping. 270 00:11:17,709 --> 00:11:18,476 (coughs) 271 00:11:18,544 --> 00:11:19,710 This is a lesson. 272 00:11:19,778 --> 00:11:22,379 Your recital's tomorrow. 273 00:11:22,414 --> 00:11:23,948 But we just stopped because you... 274 00:11:24,049 --> 00:11:25,449 No back talk, Karen, all right? 275 00:11:25,516 --> 00:11:26,683 Just sing. 276 00:11:26,751 --> 00:11:29,787 (coughs) 277 00:11:29,888 --> 00:11:34,058 (resumes playing) � Soon we'll reach the silver river � 278 00:11:34,125 --> 00:11:38,329 � Soon our pilgrimage will cease � 279 00:11:38,396 --> 00:11:42,467 � Soon our happy hearts will quiver � 280 00:11:42,534 --> 00:11:46,837 � With a melody of peace. 281 00:11:48,674 --> 00:11:49,974 Think! Think when you sing. 282 00:11:50,041 --> 00:11:52,276 I don't... (coughs) I don't care if you're nine years old. 283 00:11:52,344 --> 00:11:54,144 Think when you sing, or don't sing at all. 284 00:11:54,212 --> 00:11:55,412 Max, don't get so upset. 285 00:11:55,480 --> 00:11:56,814 You know what that does. 286 00:11:56,882 --> 00:11:59,350 I'm sorry, Mr. Smith. 287 00:11:59,418 --> 00:12:00,584 Sorry. 288 00:12:00,652 --> 00:12:01,585 Lesson's over. 289 00:12:01,653 --> 00:12:03,220 And no goofing off tomorrow. 290 00:12:03,287 --> 00:12:05,422 (coughs) Keep your mind on what you're singing. 291 00:12:05,490 --> 00:12:07,224 Yes, sir. Yes, sir. 292 00:12:07,326 --> 00:12:09,794 Susie, your mother will want you home for supper. 293 00:12:09,861 --> 00:12:11,896 Can I go to Susie's house to play? 294 00:12:11,997 --> 00:12:13,631 No, it's almost time for supper. 295 00:12:15,000 --> 00:12:16,467 Max, the roads are icy. 296 00:12:16,534 --> 00:12:19,036 Maybe you should stay here tonight. (coughs) 297 00:12:21,874 --> 00:12:23,407 My birthday's Friday. 298 00:12:23,475 --> 00:12:24,842 Are you going to have a party? 299 00:12:24,910 --> 00:12:26,010 Cake and ice cream. 300 00:12:26,078 --> 00:12:28,079 You gonna bring me a present? 301 00:12:28,146 --> 00:12:29,613 I don't know. 302 00:12:29,680 --> 00:12:32,216 I asked Libby to get me a pink and blue bathing suit. 303 00:12:32,284 --> 00:12:34,218 You don't know how to swim. 304 00:12:39,457 --> 00:12:41,292 LIBBY: I'm sure you girls 305 00:12:41,359 --> 00:12:43,561 will sing very pretty tomorrow. 306 00:12:47,332 --> 00:12:50,267 Goodbye, Susie. Goodbye. 307 00:12:51,069 --> 00:12:52,335 Karen. 308 00:12:52,371 --> 00:12:53,904 Bye, Susie. 309 00:12:53,972 --> 00:12:54,939 Max! 310 00:12:55,006 --> 00:12:56,607 That's what she did to your mother. 311 00:12:56,675 --> 00:12:58,275 Karen, go upstairs and do your homework. 312 00:12:58,343 --> 00:12:59,777 Bye. 313 00:12:59,845 --> 00:13:01,578 Goodbye. See you in 314 00:13:01,646 --> 00:13:02,914 school tomorrow. 315 00:13:02,981 --> 00:13:04,148 Watch out for the ice. 316 00:13:04,215 --> 00:13:05,782 (door opens) 317 00:13:06,852 --> 00:13:08,652 (Susie screams) 318 00:13:08,720 --> 00:13:09,653 Oh, my God. 319 00:13:09,720 --> 00:13:10,955 What did you do?! 320 00:13:11,022 --> 00:13:12,189 I had to say "goodbye." 321 00:13:12,257 --> 00:13:14,492 Why? Why?! Because she was gonna die. 322 00:13:14,559 --> 00:13:16,860 Don't you say that! Look out. Look out. Get out of the way. 323 00:13:18,196 --> 00:13:19,530 (coughing) 324 00:13:19,598 --> 00:13:20,731 Oh, God. 325 00:13:20,799 --> 00:13:21,965 Her neck looks broken. 326 00:13:22,033 --> 00:13:23,967 (coughs) I think she's dead. 327 00:13:24,035 --> 00:13:25,302 How did you know? 328 00:13:25,370 --> 00:13:26,504 What's wrong with you? 329 00:13:26,571 --> 00:13:28,272 Every time you say "goodbye" to somebody, 330 00:13:28,339 --> 00:13:29,874 they wind up dead. God! 331 00:13:29,941 --> 00:13:32,142 You said the same thing to Mom, and now she's dead. 332 00:13:32,210 --> 00:13:33,277 And now Susie's dead! 333 00:13:33,344 --> 00:13:34,945 How did you know Susie was going to die? 334 00:13:35,013 --> 00:13:37,281 I don't know. You're hurting me, Libby! 335 00:13:37,348 --> 00:13:39,149 I told you there was something weird about her, didn't I? 336 00:13:39,217 --> 00:13:41,285 Answer me! How did you know Susie was going to die?! 337 00:13:41,352 --> 00:13:42,753 I told you. I don't know! 338 00:13:42,821 --> 00:13:44,622 Who are you going to say "goodbye" to next? 339 00:13:44,689 --> 00:13:45,956 That's what I want to know. 340 00:13:46,024 --> 00:13:48,091 You can't go around town saying "goodbye" to people. 341 00:13:48,159 --> 00:13:49,393 Max, be careful. 342 00:13:49,461 --> 00:13:50,994 I can't help saying "goodbye." 343 00:13:51,062 --> 00:13:52,296 I can't help it! 344 00:13:52,363 --> 00:13:53,864 You're a strange little kid, aren't you? 345 00:13:53,932 --> 00:13:55,833 How am I supposed to tell Susie's mother, huh? 346 00:13:55,901 --> 00:13:57,200 How can I tell her? 347 00:13:57,268 --> 00:13:59,236 I don't want you ever, ever, ever to say 348 00:13:59,304 --> 00:14:00,571 "goodbye" to anybody ever again. 349 00:14:00,639 --> 00:14:01,972 Do you hear me? 350 00:14:02,040 --> 00:14:02,673 Do you 351 00:14:02,808 --> 00:14:03,941 hear me?! 352 00:14:04,009 --> 00:14:06,543 I'll tell Max "goodbye" if you hit me again. 353 00:14:06,611 --> 00:14:07,878 What did you say? 354 00:14:07,946 --> 00:14:10,147 I'll tell Max "goodbye." 355 00:14:10,215 --> 00:14:12,349 Oh, my God. 356 00:14:12,417 --> 00:14:14,418 You can make people die? 357 00:14:14,485 --> 00:14:16,854 You answer me! 358 00:14:24,296 --> 00:14:25,896 (coughs) 359 00:14:25,964 --> 00:14:27,598 Geez, a-are you okay, Karen? 360 00:14:27,665 --> 00:14:29,033 Huh? (chuckles) 361 00:14:29,101 --> 00:14:31,302 Karen, tell Max you're sorry. 362 00:14:31,370 --> 00:14:33,304 I'm sorry. No. No-no, no, no. 363 00:14:33,372 --> 00:14:35,006 I'm sorry. It's all my fault. 364 00:14:35,073 --> 00:14:36,374 (chuckling) 365 00:14:36,441 --> 00:14:37,774 I-I'm going to make some coffee. 366 00:14:37,842 --> 00:14:39,276 Uh, Karen, do you want some juice? 367 00:14:39,344 --> 00:14:41,178 Uh, a soda maybe? Huh? 368 00:14:41,246 --> 00:14:43,247 Can I have a soda? 369 00:14:43,314 --> 00:14:44,181 Sure, you can. 370 00:14:44,249 --> 00:14:45,682 Sure, you can. Anything you like. 371 00:14:45,750 --> 00:14:47,150 Right, Libby? Huh? 372 00:14:47,218 --> 00:14:49,486 (coughs) 373 00:14:49,554 --> 00:14:50,454 (door closes) 374 00:14:51,923 --> 00:14:54,391 Karen, who said you could have Susie's doll? 375 00:14:54,459 --> 00:14:55,993 She's going to be my best friend 376 00:14:56,060 --> 00:14:58,496 until I'm an angel with Susie. 377 00:14:58,563 --> 00:15:01,165 We're going to have to give the doll back to Mrs. Allen. 378 00:15:01,233 --> 00:15:03,934 No. I want it. 379 00:15:04,002 --> 00:15:06,770 You don't want me to say "goodbye" to Max. 380 00:15:08,006 --> 00:15:10,808 I'll talk to Mrs. Allen. 381 00:15:10,875 --> 00:15:13,577 Do I still get my pink and blue bathing suit? 382 00:15:13,645 --> 00:15:16,647 Can't you think of anything besides that bathing suit? 383 00:15:16,714 --> 00:15:18,415 I want it. 384 00:15:18,483 --> 00:15:20,751 Then I suppose you'll get it. 385 00:15:28,193 --> 00:15:29,860 They don't like me. 386 00:15:29,927 --> 00:15:32,529 They think I can make people die. 387 00:15:32,597 --> 00:15:34,231 But I can't. 388 00:15:34,299 --> 00:15:36,633 I don't like it when people die. 389 00:15:36,701 --> 00:15:38,668 It's lonely. 390 00:15:38,736 --> 00:15:40,437 (coughing) 391 00:15:44,376 --> 00:15:45,342 I need a hug. 392 00:15:45,410 --> 00:15:47,277 I-I... I'm making coffee. 393 00:15:47,345 --> 00:15:48,679 Just a tiny hug. 394 00:15:48,747 --> 00:15:50,581 I'm at a crucial point here with the coffee. 395 00:15:50,649 --> 00:15:51,582 (coughs) 396 00:15:51,650 --> 00:15:54,718 I think we should set a wedding date. 397 00:15:54,785 --> 00:15:57,187 (coughs) Maybe, maybe it's not a good time. 398 00:15:57,255 --> 00:15:58,522 (wheezes) 399 00:15:58,590 --> 00:16:00,924 What do you mean? To th-think about getting married. 400 00:16:02,227 --> 00:16:04,328 Remember, we were going to get married two months ago. 401 00:16:04,396 --> 00:16:06,096 I don't think it's a good idea anymore. 402 00:16:06,164 --> 00:16:08,298 (coughing) 403 00:16:08,366 --> 00:16:11,001 You don't mean not getting married, ever? 404 00:16:11,069 --> 00:16:12,402 I'm a wheezing, nervous wreck. 405 00:16:12,470 --> 00:16:14,738 I-I-I can't live my life like this. (coughs) 406 00:16:16,007 --> 00:16:17,674 You wouldn't walk out on me, Max. 407 00:16:17,742 --> 00:16:19,477 We love each other. 408 00:16:19,544 --> 00:16:22,113 I-I'm scared sick. Th-That's not good for me. 409 00:16:22,180 --> 00:16:24,415 (coughing) 410 00:16:24,483 --> 00:16:28,085 I suppose it's nice, being an angel in Heaven. 411 00:16:28,153 --> 00:16:32,556 But it's not so nice being left here on earth all alone. 412 00:16:32,624 --> 00:16:36,560 Libby and Max were mean to me, so I told them a lie. 413 00:16:38,830 --> 00:16:41,432 Now, they don't talk to me at all. 414 00:16:44,602 --> 00:16:46,236 Your little sister's a freak. (coughs) 415 00:16:46,304 --> 00:16:47,738 And I can't live with a freak. 416 00:16:48,907 --> 00:16:50,307 I'll send her away. 417 00:16:50,374 --> 00:16:51,942 I'll send her to boarding school. 418 00:16:52,009 --> 00:16:53,376 I'll do anything you want, Max. 419 00:16:53,445 --> 00:16:55,078 Doesn't matter where you send her. (coughs) 420 00:16:55,146 --> 00:16:57,347 One day, I'll open the door a-and there she'll be, 421 00:16:57,415 --> 00:16:58,982 saying "goodbye" to me. (coughs) 422 00:16:59,050 --> 00:17:00,818 Don't you love me? 423 00:17:02,787 --> 00:17:04,655 LIBBY: We were so happy. 424 00:17:04,723 --> 00:17:06,724 We were so happy not that long ago. 425 00:17:06,791 --> 00:17:08,726 We can be happy again. 426 00:17:08,793 --> 00:17:10,494 (soft gasp) Oh, no. 427 00:17:10,562 --> 00:17:12,730 Not you, too. 428 00:17:12,797 --> 00:17:14,732 Goodbye, dolly. 429 00:17:14,799 --> 00:17:16,567 Goodbye. 430 00:17:16,634 --> 00:17:19,269 Goodbye. 431 00:17:19,337 --> 00:17:20,704 It's not going to work out. 432 00:17:20,772 --> 00:17:22,105 Yes, it is! 433 00:17:22,173 --> 00:17:24,207 Don't leave me, Max. Please! 434 00:17:24,275 --> 00:17:25,543 I can't stay around here. 435 00:17:25,610 --> 00:17:27,411 It's a death house. This is your fault! 436 00:17:27,478 --> 00:17:29,279 Say you won't say "goodbye" to him! 437 00:17:29,347 --> 00:17:30,347 (chuckling): I'm leaving, see? 438 00:17:30,415 --> 00:17:31,849 You won't see me around anymore, okay? 439 00:17:31,917 --> 00:17:34,117 So you can just-- you can just forget all about me. 440 00:17:34,185 --> 00:17:36,153 Max, please. Leave me alone, Libby! 441 00:17:36,220 --> 00:17:39,289 (coughing) Tell him you won't say "goodbye" to him! 442 00:17:39,357 --> 00:17:41,191 I'm out of here. (crunching) 443 00:17:41,993 --> 00:17:43,294 (wheezing cough) 444 00:17:48,666 --> 00:17:50,434 (wheezing) 445 00:17:50,502 --> 00:17:52,002 (coughs) 446 00:17:52,069 --> 00:17:54,204 (wheezing continues) 447 00:17:54,271 --> 00:17:55,639 Where's my inhaler? 448 00:17:55,707 --> 00:17:57,040 I had an-- where is it? 449 00:17:57,108 --> 00:17:58,709 It's always in your pocket. 450 00:17:58,776 --> 00:18:00,777 Here, let me look. MAX: It's not there. 451 00:18:00,845 --> 00:18:02,846 Did you leave it on the piano? 452 00:18:02,913 --> 00:18:06,817 (coughing continues) 453 00:18:06,884 --> 00:18:08,652 (wheezing continues) 454 00:18:14,559 --> 00:18:17,161 (wheezing grows more labored) 455 00:18:17,228 --> 00:18:18,495 Get away from me. 456 00:18:18,563 --> 00:18:19,763 I can't find it. 457 00:18:19,831 --> 00:18:22,065 Don't... Don't come any closer. 458 00:18:22,133 --> 00:18:24,401 (wheezing): Get away. 459 00:18:24,469 --> 00:18:25,669 What are you doing? 460 00:18:25,737 --> 00:18:28,305 Karen, what are you doing? 461 00:18:28,372 --> 00:18:30,007 Karen, get away from him! 462 00:18:30,074 --> 00:18:32,976 (wheezing continues) 463 00:18:33,044 --> 00:18:34,945 Please, please don't say it. 464 00:18:35,013 --> 00:18:37,881 Goodbye, Max. 465 00:18:37,949 --> 00:18:39,516 Goodbye. 466 00:18:39,584 --> 00:18:41,352 Goodbye, Max. 467 00:18:41,419 --> 00:18:42,719 (wheezing) (whispers): Goodbye. 468 00:18:42,787 --> 00:18:43,887 No! 469 00:18:46,758 --> 00:18:48,191 Goodbye, Max. 470 00:18:48,259 --> 00:18:50,127 (wheezing slows) 471 00:18:52,997 --> 00:18:53,931 (wheezing stops) 472 00:18:57,268 --> 00:18:59,403 Why don't you say "goodbye" to me? 473 00:18:59,470 --> 00:19:01,371 Don't you want me to die, too? 474 00:19:01,439 --> 00:19:03,774 Why don't you just say "goodbye" to me? 475 00:19:03,842 --> 00:19:06,476 I can't make anyone die! 476 00:19:06,544 --> 00:19:09,112 I just said it because you were so mean to me. 477 00:19:09,180 --> 00:19:10,514 I don't want 478 00:19:10,581 --> 00:19:11,248 you to die. 479 00:19:11,316 --> 00:19:13,183 I don't want anyone to die. 480 00:19:13,251 --> 00:19:15,919 I just can't help saying "goodbye." 481 00:19:15,987 --> 00:19:19,123 I hate you! I hate you! 482 00:19:19,190 --> 00:19:21,225 I can't help it. 483 00:19:21,292 --> 00:19:23,660 (echoing): I can't help saying "goodbye." 484 00:19:23,728 --> 00:19:26,196 I'm sorry. I'm sorry. 485 00:19:26,264 --> 00:19:28,365 I just can't help it. 486 00:19:30,468 --> 00:19:33,137 (plays somber melody) 487 00:19:34,739 --> 00:19:36,673 Here's a present. 488 00:19:38,910 --> 00:19:40,844 Go ahead, put it on. 489 00:19:40,912 --> 00:19:42,446 We're going to the lake. 490 00:19:42,514 --> 00:19:44,681 I'm going to teach you how to swim. 491 00:19:44,749 --> 00:19:46,517 I'm going to take you out 492 00:19:46,584 --> 00:19:49,353 and teach you how to swim in the deep water. 493 00:19:54,025 --> 00:19:57,061 (door opens and closes) 494 00:20:19,784 --> 00:20:22,352 � 495 00:20:34,499 --> 00:20:36,500 (sand pattering) 496 00:20:56,487 --> 00:20:58,922 KAREN: Goodbye, Karen. 497 00:20:58,990 --> 00:21:01,324 Goodbye. 498 00:21:01,392 --> 00:21:04,128 Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, 499 00:21:04,195 --> 00:21:06,463 goodbye, goodbye, goodbye... 500 00:21:19,110 --> 00:21:22,846 NARRATOR: The dark side is always there. 501 00:21:22,913 --> 00:21:25,382 Waiting for us to enter. 502 00:21:25,450 --> 00:21:28,619 Waiting to enter us. 503 00:21:28,686 --> 00:21:35,359 Until next time, try to enjoy the daylight. 44842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.