Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,769 --> 00:00:03,569
Previously on SWAT...
I'm in some trouble, man.
2
00:00:03,637 --> 00:00:05,537
My boss Nolan, he's into some shady business.
3
00:00:05,606 --> 00:00:07,639
You let Nate walk away
from all this,
4
00:00:07,708 --> 00:00:08,807
and I don't
tell my friends
5
00:00:08,876 --> 00:00:10,376
in Narcotics
about your little side business.
6
00:00:10,444 --> 00:00:11,610
Nobody move!
Get your hands up!
7
00:00:11,679 --> 00:00:13,879
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa!
8
00:00:13,948 --> 00:00:16,248
NOLAN:
Before you go, there's
something I want you to see.
9
00:00:16,317 --> 00:00:17,549
STREET: Nate, what the hell
are you doing here, man?
10
00:00:17,618 --> 00:00:19,051
I told you to go.
11
00:00:19,120 --> 00:00:20,219
What do you want?
12
00:00:20,287 --> 00:00:21,653
You're working for me now.
13
00:00:21,722 --> 00:00:22,721
You have to listen
to everything
14
00:00:22,790 --> 00:00:23,922
that I say, too.
15
00:00:23,991 --> 00:00:24,923
(yells)
16
00:00:24,992 --> 00:00:25,991
Broke my damn arm.
17
00:00:26,060 --> 00:00:27,693
I need the next few weeks off.
18
00:00:27,762 --> 00:00:30,229
Request denied.
You know what? I quit.
19
00:00:30,297 --> 00:00:32,765
What are you doing?
Come on, Street, you
don't mean this, man.
20
00:00:32,833 --> 00:00:33,932
CHRIS:
Street, talk to me!
21
00:00:34,001 --> 00:00:35,300
Why are you throwing it all away,
22
00:00:35,369 --> 00:00:36,969
again?
I don't want
your help.
23
00:00:37,038 --> 00:00:39,538
All I want is for you
guys to go. Just leave.
24
00:00:39,607 --> 00:00:40,639
NOLAN:
I have a new business partner
25
00:00:40,708 --> 00:00:42,541
that I'm trying to impress.
26
00:00:43,978 --> 00:00:45,110
Nolan bought it.
27
00:00:45,179 --> 00:00:46,345
I'm in.
28
00:00:59,860 --> 00:01:01,293
Okay.
29
00:01:01,362 --> 00:01:02,861
Okay.
30
00:01:02,930 --> 00:01:03,996
Just go.
I'm gonna take care of this.
31
00:01:04,098 --> 00:01:05,197
Go, go!
All of you!
32
00:01:05,266 --> 00:01:07,566
Go on! Go, go!
33
00:01:15,276 --> 00:01:17,776
♪ ♪
34
00:01:25,086 --> 00:01:26,852
(grunts)
35
00:01:28,289 --> 00:01:29,721
Nate, what the hell
36
00:01:29,790 --> 00:01:30,789
are you doing here, man?
37
00:01:30,858 --> 00:01:32,724
I told you to go.
This is my fault.
38
00:01:32,793 --> 00:01:35,127
Let me help, man.
No, man, I don't want you
in this any deeper.
39
00:01:35,196 --> 00:01:36,361
Get out of here.
40
00:01:36,430 --> 00:01:38,931
Go on, man, go!
41
00:01:41,769 --> 00:01:43,402
(phone vibrating)
42
00:01:46,574 --> 00:01:48,474
Hondo, tell me it worked.
43
00:01:48,542 --> 00:01:51,477
HONDO: It did, kid.
You're not being followed.
44
00:01:51,545 --> 00:01:53,812
All right, we're clear.
45
00:01:55,583 --> 00:01:57,015
HONDO:
Nolan's guy hung around,
watched you leave.
46
00:01:57,084 --> 00:01:58,317
We even clocked him filming you,
47
00:01:58,385 --> 00:01:59,518
so expect him
to squeeze you soon.
48
00:01:59,587 --> 00:02:00,752
STREET:
Good to know.
49
00:02:00,821 --> 00:02:02,921
Nice work, Street.
Thanks.
50
00:02:04,391 --> 00:02:06,258
You guys sold it.
I think I'm in.
51
00:02:06,327 --> 00:02:08,894
One thing working undercover
ten years has taught me:
52
00:02:08,963 --> 00:02:10,929
getting in is easy.
53
00:02:10,998 --> 00:02:12,431
The tricky part
is getting out.
54
00:02:18,272 --> 00:02:20,172
NOLAN: Looks like
business is good.
55
00:02:20,241 --> 00:02:22,074
People can't get enough
of the new batch.
56
00:02:22,143 --> 00:02:25,878
Street, where should
our friend be selling?
57
00:02:25,946 --> 00:02:27,446
Crenshaw.
58
00:02:27,515 --> 00:02:29,414
Olympic Division's
underfunded right now.
59
00:02:29,483 --> 00:02:31,984
Patrol's less saturated.
Appreciate the advice,
60
00:02:32,052 --> 00:02:35,387
but police aren't our
biggest problem right now.
61
00:02:35,456 --> 00:02:36,788
We got a new headache.
62
00:02:36,857 --> 00:02:38,023
The Forty-Twos are
getting trigger happy
63
00:02:38,092 --> 00:02:39,625
about us stepping
on their territory.
64
00:02:39,693 --> 00:02:41,260
We're expanding
in a new direction.
65
00:02:41,328 --> 00:02:44,129
I don't need the complications
right now.
66
00:02:44,198 --> 00:02:47,299
Street, what's good territory?
67
00:02:47,368 --> 00:02:48,901
A few possibilities.
68
00:02:48,969 --> 00:02:50,269
You want a drink?
69
00:02:50,337 --> 00:02:51,904
Got anyone else
who can pour it?
70
00:02:51,972 --> 00:02:54,206
That'll make a difference?
Yeah.
71
00:02:54,275 --> 00:02:56,375
I prefer a clean glass,
72
00:02:56,443 --> 00:02:58,377
brother.
73
00:02:58,445 --> 00:02:59,378
If you expand,
74
00:02:59,446 --> 00:03:01,146
go north.
75
00:03:01,248 --> 00:03:02,714
Midday in Wilshire
is lowest deployed watch.
76
00:03:02,783 --> 00:03:03,782
Less cops, less problems.
77
00:03:03,851 --> 00:03:05,484
NATE:
What'd you call me?
78
00:03:07,054 --> 00:03:09,054
I will put two bullets
in you and your boy
79
00:03:09,123 --> 00:03:10,856
before you even think
about pulling that gun.
80
00:03:19,300 --> 00:03:20,566
House-train your new pet, Nolan.
81
00:03:20,634 --> 00:03:23,569
The intel isn't worth
the hassle.
82
00:03:27,341 --> 00:03:30,242
(door closes)
83
00:03:30,311 --> 00:03:32,811
We agreed on two weeks.
84
00:03:32,880 --> 00:03:36,014
Once I close the deal
with my new supplier,
85
00:03:36,083 --> 00:03:37,249
your debt is finished.
86
00:03:37,318 --> 00:03:38,383
How long will that be?
87
00:03:41,989 --> 00:03:44,089
It'll go a lot faster
88
00:03:44,158 --> 00:03:46,058
if you stop threatening
my customers.
89
00:03:51,732 --> 00:03:53,332
Sorry I'm late.
90
00:03:53,400 --> 00:03:55,434
Nate got into it
with a neo-Nazi.
91
00:03:55,502 --> 00:03:57,970
Gave him hell, I hope.
92
00:03:58,038 --> 00:03:59,204
Of course.
93
00:03:59,273 --> 00:04:03,442
Nolan sold ten keys tonight
to the Aryans.
94
00:04:03,510 --> 00:04:05,177
They're expanding into Wilshire;
we should lay off up there,
95
00:04:05,246 --> 00:04:06,712
prove my intel's valuable.
96
00:04:06,780 --> 00:04:08,714
This is really
good work, Street.
97
00:04:08,782 --> 00:04:10,482
Two weeks in, and
you have uncovered
98
00:04:10,551 --> 00:04:12,818
Nolan's whole
distribution network.
99
00:04:12,886 --> 00:04:13,986
Maybe it's time
we finally move.
100
00:04:14,054 --> 00:04:16,154
We hit now, get a hundred
dealers off the street.
101
00:04:16,223 --> 00:04:17,956
It won't mean anything unless
we find the guy on top--
102
00:04:18,025 --> 00:04:19,725
Nolan's new supplier.
103
00:04:19,793 --> 00:04:23,195
Nolan thinks he can become
this supplier's main seller.
104
00:04:23,264 --> 00:04:25,530
The way he's been talking
about this new shipment,
105
00:04:25,599 --> 00:04:27,699
it has to be any day now.
106
00:04:27,768 --> 00:04:30,469
We still don't know how
or where they're moving it in.
107
00:04:30,537 --> 00:04:31,803
If we got a pure sample
of the heroin,
108
00:04:31,872 --> 00:04:33,071
it would tell us
where it originated.
109
00:04:33,140 --> 00:04:34,239
We could start there.
110
00:04:34,308 --> 00:04:35,407
The Aryans just restocked.
111
00:04:35,476 --> 00:04:37,509
I mean, you hit them
before they dilute it...
112
00:04:37,578 --> 00:04:39,478
The Aryans are one step
from you in the food chain.
113
00:04:39,546 --> 00:04:42,180
We can't risk them connecting
a bust back to you.
114
00:04:42,249 --> 00:04:43,849
They're in the middle of a
turf beef with the Forty-Twos.
115
00:04:43,917 --> 00:04:45,584
You stage it right,
they don't have to know
116
00:04:45,653 --> 00:04:46,818
it's SWAT robbing them.
117
00:04:46,887 --> 00:04:48,720
(sighs)
118
00:04:48,789 --> 00:04:50,055
Sir, it looks like
it's time to finally
119
00:04:50,124 --> 00:04:52,257
bring in the rest
of the team.
120
00:04:52,326 --> 00:04:54,693
If SWAT can find out how
the drugs are coming in,
121
00:04:54,762 --> 00:04:56,528
can you get us a when?
122
00:04:56,597 --> 00:04:58,230
Yeah, I'll do my best.
123
00:04:58,299 --> 00:05:00,232
I gotta get back to Nate's.
Street.
124
00:05:00,301 --> 00:05:01,900
Yeah?
125
00:05:01,969 --> 00:05:03,435
How are you holding up?
126
00:05:05,306 --> 00:05:08,707
Tan keeps texting me,
checking in.
127
00:05:08,776 --> 00:05:11,009
Chris, she stopped
after a few days.
128
00:05:11,078 --> 00:05:14,446
I know I can't respond,
it's just...
129
00:05:14,515 --> 00:05:15,914
(Street sighs)
130
00:05:15,983 --> 00:05:17,883
It's been the hardest part
of this whole thing, you know.
131
00:05:17,951 --> 00:05:19,785
I hate keeping this
from them, too.
132
00:05:19,853 --> 00:05:21,553
It's all gonna be worth it
133
00:05:21,622 --> 00:05:22,954
when we get Nate
out of there.
134
00:05:23,023 --> 00:05:24,423
I just hope they understand.
135
00:05:24,491 --> 00:05:25,524
Street, he's your brother.
136
00:05:25,592 --> 00:05:27,793
I get it, and so will they.
137
00:05:29,963 --> 00:05:31,330
Let's just finish this thing.
138
00:05:33,000 --> 00:05:34,533
Thanks.
139
00:05:37,671 --> 00:05:40,205
This is the longest we've ever
had a SWAT officer undercover.
140
00:05:40,274 --> 00:05:42,240
This type of work
takes patience.
141
00:05:42,309 --> 00:05:44,042
And like I told
the top brass,
142
00:05:44,111 --> 00:05:45,544
I bet my career on this op.
143
00:05:45,612 --> 00:05:46,712
And Street's life.
144
00:05:51,552 --> 00:05:53,552
What's with the 4:00 a.m. SOS?
145
00:05:53,620 --> 00:05:56,088
We're not on early call.
What's going on?
146
00:05:56,156 --> 00:05:57,556
We needed the privacy.
147
00:05:59,460 --> 00:06:00,792
All right, listen up.
148
00:06:00,861 --> 00:06:02,494
There's something
Commander Hicks and I
149
00:06:02,563 --> 00:06:03,962
have had to keep from you.
150
00:06:04,031 --> 00:06:05,230
Now, we wanted to
tell you earlier,
151
00:06:05,299 --> 00:06:06,732
but the operation was
only approved
152
00:06:06,800 --> 00:06:08,300
if we could keep the circle
really small.
153
00:06:08,369 --> 00:06:09,735
What's this got to do
with Street?
154
00:06:09,803 --> 00:06:12,070
Two weeks ago, Street came to me
and Hicks asking for help.
155
00:06:12,139 --> 00:06:14,740
His foster brother Nate
found himself in trouble
156
00:06:14,808 --> 00:06:16,475
with a crew down in Long Beach.
157
00:06:16,543 --> 00:06:18,677
Turns out Nate was a witness
to a large-scale
158
00:06:18,746 --> 00:06:20,312
heroin smuggling operation.
159
00:06:20,381 --> 00:06:21,913
HICKS:
Though it operates
out of Long Beach,
160
00:06:21,982 --> 00:06:24,683
the reach of the network comes
all the way up here to L.A.
161
00:06:24,752 --> 00:06:26,651
"And given his relationshp
with Nate, and his history
162
00:06:26,720 --> 00:06:28,520
both with Long Beach and SWAT,
163
00:06:28,589 --> 00:06:31,289
we agreed to plant Street
within the organization
164
00:06:31,358 --> 00:06:33,692
as a disgraced member
of the LAPD.
165
00:06:33,761 --> 00:06:35,327
He's been undercover
this entire time?
166
00:06:35,396 --> 00:06:37,195
We watched him quit.
That was all theater?
167
00:06:37,264 --> 00:06:38,497
Not so much
168
00:06:38,565 --> 00:06:39,865
for any of you,
but for the civilians
169
00:06:39,933 --> 00:06:41,933
and non-SWAT crowd
that was there that day.
170
00:06:42,002 --> 00:06:44,703
We needed word to spread that
Street was truly done for good.
171
00:06:44,772 --> 00:06:46,304
That he had burned bridges.
172
00:06:46,373 --> 00:06:47,539
You could have trusted us
with this.
173
00:06:47,608 --> 00:06:49,040
HICKS: It's an
unfortunate necessity.
174
00:06:49,109 --> 00:06:51,943
Like it or not, your
reactions to Street quitting
175
00:06:52,012 --> 00:06:53,345
helped sell his cover.
176
00:06:53,414 --> 00:06:55,113
HONDO:
Let me be very clear.
177
00:06:55,182 --> 00:06:56,314
Every call was
authorized by me,
178
00:06:56,383 --> 00:06:58,283
so if you have a gripe,
you take it up with me,
179
00:06:58,352 --> 00:06:59,384
but you do it later.
180
00:06:59,453 --> 00:07:00,952
Right now,
we've got work to do.
181
00:07:01,021 --> 00:07:03,221
Now, the bar Street worked
is a way station between
182
00:07:03,290 --> 00:07:06,558
whoever's importing the heroin
and the sellers on the street.
183
00:07:06,627 --> 00:07:08,493
The owner of the bar,
Teague Nolan,
184
00:07:08,562 --> 00:07:09,694
sells to bikers,
bangers, whoever.
185
00:07:09,763 --> 00:07:10,996
This guy doesn't discriminate.
186
00:07:11,064 --> 00:07:12,898
Once it's sold,
it's out of his hands
187
00:07:12,966 --> 00:07:14,666
and in the people's veins.
188
00:07:14,735 --> 00:07:17,836
We've been on the sidelines, but
we're about to get in the game.
189
00:07:17,905 --> 00:07:20,739
We're gonna raid the last crew
that Nolan sold to.
190
00:07:20,808 --> 00:07:22,674
We're gonna grab the heroin,
and we're gonna learn
191
00:07:22,743 --> 00:07:24,543
how this stuff is
being brought in.
192
00:07:24,611 --> 00:07:25,811
Won't that risk
Street's cover?
193
00:07:25,879 --> 00:07:28,647
Not if we roll
as a rival crew.
We pulling a rip?
194
00:07:28,715 --> 00:07:29,815
Warrant's already been signed.
195
00:07:29,883 --> 00:07:31,249
Nolan's new shipment
could arrive any day.
196
00:07:31,318 --> 00:07:33,718
And if we miss it,
it could be months before
197
00:07:33,787 --> 00:07:35,520
we get another shot to topple
this entire pyramid.
198
00:07:35,589 --> 00:07:37,322
So let's take
199
00:07:37,391 --> 00:07:39,191
these sons of bitches down
200
00:07:39,259 --> 00:07:41,593
and bring Street home.
201
00:07:44,598 --> 00:07:46,598
♪ ♪
202
00:08:19,597 --> 00:08:21,197
All right, we're looking for
the uncut stuff
203
00:08:21,265 --> 00:08:22,465
so we can test it
and determine the source.
204
00:08:22,533 --> 00:08:24,500
Any questions or concerns?
205
00:08:24,569 --> 00:08:25,868
Nope.
No.
206
00:08:26,771 --> 00:08:28,537
Let's go.
207
00:08:38,082 --> 00:08:39,782
(indistinct shouting)
208
00:08:44,522 --> 00:08:45,454
(shouting)
209
00:08:50,695 --> 00:08:52,228
Where's the heroin?
(spits)
210
00:09:01,906 --> 00:09:05,074
Stay out of Forty-Two territory.
211
00:09:18,055 --> 00:09:19,822
I heard the Aryans just got hit.
212
00:09:19,891 --> 00:09:22,324
I got a few ideas
who might be behind it.
213
00:09:22,393 --> 00:09:24,193
What?
214
00:09:24,262 --> 00:09:25,895
It's one thing to be
giving out street tips
215
00:09:25,963 --> 00:09:27,563
to Nolan when he
asks for 'em,
216
00:09:27,632 --> 00:09:30,099
but now you're going out
looking for stuff on your own?
217
00:09:30,168 --> 00:09:32,501
I mean, what if
something happens to you?
218
00:09:32,570 --> 00:09:34,036
The faster Nolan's
product sells,
219
00:09:34,105 --> 00:09:36,605
the faster you and I
can get out of this.
220
00:09:36,674 --> 00:09:38,240
And you really think,
once he does the deal,
221
00:09:38,309 --> 00:09:39,575
he's gonna let us go, huh?
222
00:09:39,644 --> 00:09:40,843
Come on.
223
00:09:42,146 --> 00:09:45,281
Maybe it's time we bail.
Okay, go to another state.
224
00:09:45,349 --> 00:09:46,615
I can't run.
225
00:09:46,684 --> 00:09:48,717
Nolan has me on video.
226
00:09:48,786 --> 00:09:50,719
You and I are
in too deep.
227
00:09:50,788 --> 00:09:52,721
I just-- I just need you
to trust me.
228
00:09:52,790 --> 00:09:54,423
I need you both
to clear out tonight.
229
00:09:54,492 --> 00:09:56,091
I'm having a meeting in here.
230
00:09:56,160 --> 00:09:57,259
Why do we have to clear out?
231
00:09:58,763 --> 00:10:00,596
Because you're not invited.
232
00:10:00,665 --> 00:10:03,465
And I don't need you
making a fool out of me again
233
00:10:03,534 --> 00:10:05,301
in front of company.
You know,
234
00:10:05,369 --> 00:10:07,303
you're trying so hard
to impress this new supplier.
235
00:10:07,371 --> 00:10:08,771
Having someone
with my experience
236
00:10:08,840 --> 00:10:11,240
can only add to your value.
237
00:10:11,309 --> 00:10:13,309
I said no.
238
00:10:13,377 --> 00:10:16,612
Your only job is
to do what I say.
239
00:10:16,681 --> 00:10:17,813
So get lost.
240
00:10:17,882 --> 00:10:18,814
NATE:
Jim,
241
00:10:18,883 --> 00:10:19,882
just drop it.
242
00:10:26,824 --> 00:10:28,657
STREET:
I have to go.
243
00:10:28,726 --> 00:10:30,292
They're meeting tonight.
244
00:10:30,361 --> 00:10:32,728
Whoever this new supplier is,
he's gonna be there.
245
00:10:32,797 --> 00:10:34,330
Absolutely not.
246
00:10:34,398 --> 00:10:36,131
If there's even a small chance
of side-stepping this guy
247
00:10:36,200 --> 00:10:37,800
to get to his boss,
we need to take it.
248
00:10:37,869 --> 00:10:38,901
It's too dangerous.
249
00:10:38,970 --> 00:10:40,135
We could set up
a surveillance,
250
00:10:40,204 --> 00:10:41,570
try to I.D. the
supplier that way.
251
00:10:41,639 --> 00:10:43,239
Nolan is paranoid.
252
00:10:43,307 --> 00:10:45,107
He's gonna be
double-checking everything
253
00:10:45,176 --> 00:10:46,976
before inviting this
guy in the building.
254
00:10:47,044 --> 00:10:49,311
If he sniffs anything,
anything funny,
255
00:10:49,380 --> 00:10:50,679
this whole op goes down
the drain.
256
00:10:53,384 --> 00:10:55,517
So we get anything
from the rip yet?
257
00:10:55,586 --> 00:10:57,753
They traced the heroin
back to Southeast Asia,
258
00:10:57,822 --> 00:10:59,188
specifically to a region
259
00:10:59,257 --> 00:11:00,956
near one or two
Malaysian shipping ports.
260
00:11:01,025 --> 00:11:02,191
So it's got to be coming
261
00:11:02,260 --> 00:11:03,692
through the Port of L.A.,
not through Mexico.
262
00:11:03,761 --> 00:11:05,027
That's the largest port
in the U.S.
263
00:11:05,096 --> 00:11:07,196
Even knowing where the drugs
are coming from, there are still
264
00:11:07,265 --> 00:11:10,532
thousands of containers
being brought in 24-7.
265
00:11:10,635 --> 00:11:12,701
So that's it then.
I have to go to this meeting.
266
00:11:12,770 --> 00:11:15,404
I got to see if I can narrow
down when it's coming in.
267
00:11:16,707 --> 00:11:19,341
Street, are you sure about this?
268
00:11:20,344 --> 00:11:21,777
If we can end this
269
00:11:21,846 --> 00:11:24,179
and get Nate out alive,
we have to try.
270
00:11:24,248 --> 00:11:26,615
We won't be able to bring backup
or even give you a wire.
271
00:11:26,684 --> 00:11:28,784
I know.
(sighs)
272
00:11:30,187 --> 00:11:32,288
All right.
All right,
273
00:11:32,356 --> 00:11:34,223
we're gonna do it, but
we're gonna be smart about it.
274
00:11:34,292 --> 00:11:35,691
We're gonna give you
a real reason
275
00:11:35,760 --> 00:11:37,860
to walk in there uninvited.
Lieutenant,
276
00:11:37,929 --> 00:11:40,195
can you get Long Beach PD
on the phone?
I'm on it.
277
00:11:40,264 --> 00:11:43,132
You're not going in there
empty-handed.
278
00:11:44,535 --> 00:11:47,002
(sniffles)
279
00:11:47,071 --> 00:11:50,306
Oh, you've got
to be kidding me.
280
00:11:50,374 --> 00:11:53,842
Nolan said to get lost.
Got new intel for
him. Can't wait.
281
00:11:53,911 --> 00:11:55,411
So give it to me,
and I'll take it to him.
282
00:11:55,479 --> 00:11:57,179
I'm getting inside this bar
one way or another.
283
00:11:57,248 --> 00:11:58,714
Remember what happened
the last time
284
00:11:58,783 --> 00:12:00,416
you and I danced, Barber?
285
00:12:00,484 --> 00:12:02,718
You want a rematch?
286
00:12:08,492 --> 00:12:10,960
What the hell
are you doing here?
287
00:12:11,929 --> 00:12:13,262
Oh!
288
00:12:14,265 --> 00:12:16,165
(grunting)
289
00:12:18,169 --> 00:12:22,338
When are you gonna understand
your place in all of this?
290
00:12:22,406 --> 00:12:24,740
Long Beach PD is on its way
to the Jackals' stash house.
291
00:12:24,809 --> 00:12:26,175
I wait outside
292
00:12:26,243 --> 00:12:27,710
like you want,
the Jackals
293
00:12:27,778 --> 00:12:29,378
and whatever heroin
they haven't sold
294
00:12:29,447 --> 00:12:32,114
is locked up before
this meeting's over.
295
00:12:32,183 --> 00:12:35,117
How's it gonna look
to your new supplier
296
00:12:35,186 --> 00:12:38,821
if your biggest dealer is facing
20 years unless he gives you up?
297
00:12:43,327 --> 00:12:44,460
Now you're sure about this?
298
00:12:44,528 --> 00:12:47,363
I blew up my life to help Nate,
299
00:12:47,431 --> 00:12:52,067
and as you've made it
perfectly clear, you own us.
300
00:12:52,136 --> 00:12:54,069
So why would I throw it
all away now?
301
00:12:54,138 --> 00:12:55,971
Yeah, quite a life
302
00:12:56,040 --> 00:12:57,206
you imploded there.
303
00:12:57,274 --> 00:12:59,875
Decorated career. Twice.
304
00:12:59,944 --> 00:13:02,044
Your team is your family.
305
00:13:02,113 --> 00:13:03,946
And, uh,
306
00:13:04,015 --> 00:13:06,782
you're-you're dating
the boss's daughter,
307
00:13:06,851 --> 00:13:09,051
right? Yeah.
308
00:13:09,120 --> 00:13:10,652
I know all about her.
309
00:13:10,721 --> 00:13:13,455
Very pretty. I've
seen the pictures.
310
00:13:13,524 --> 00:13:15,624
You would give her up
311
00:13:15,693 --> 00:13:18,861
just to help a foster brother?
312
00:13:20,197 --> 00:13:22,231
LUDLOW:
Take it easy on him, Nolan.
313
00:13:28,406 --> 00:13:30,839
Isn't this what you have him
around here for?
314
00:13:31,876 --> 00:13:33,809
Call your customers.
315
00:13:33,878 --> 00:13:37,012
Let's see how valuable
this kid really is.
316
00:13:52,930 --> 00:13:55,030
Can't find anything over
a hundred calories in there.
317
00:13:55,099 --> 00:13:56,899
Stress eating won't
make you feel any better.
318
00:13:56,967 --> 00:13:59,535
Well, actually, it usually does.
319
00:14:01,205 --> 00:14:03,772
I wanted to apologize
for earlier.
320
00:14:03,841 --> 00:14:06,375
I challenged your authority
in front of Hondo and Street.
321
00:14:06,444 --> 00:14:07,643
It's your mission.
322
00:14:07,711 --> 00:14:10,012
They're your team.
It wasn't my place.
323
00:14:11,582 --> 00:14:13,515
I'm just worried about Street.
324
00:14:13,584 --> 00:14:16,819
Well, I brought you something
that might help.
325
00:14:16,887 --> 00:14:18,454
Are you nuts?
326
00:14:18,522 --> 00:14:20,856
This is the hardest part
for me, too.
327
00:14:22,093 --> 00:14:24,460
The waiting.
328
00:14:24,528 --> 00:14:27,329
I know you think
I only care about my career,
329
00:14:27,398 --> 00:14:31,133
but I've been doing this job
a long time, just like you.
330
00:14:31,202 --> 00:14:32,734
To get through
an op like this,
331
00:14:32,803 --> 00:14:35,871
you have to focus
on the mission outcome.
332
00:14:35,940 --> 00:14:41,009
We can't get caught up worrying
every second about our asset.
333
00:14:41,078 --> 00:14:43,045
Or we'll both go crazy.
334
00:14:43,114 --> 00:14:45,013
Do you trust him? Street?
335
00:14:45,082 --> 00:14:46,648
100%.
336
00:14:46,717 --> 00:14:49,051
So there's nothing
we can do but wait.
337
00:14:50,221 --> 00:14:52,221
And drink.
338
00:14:55,759 --> 00:14:56,892
(exhales)
339
00:14:56,961 --> 00:14:58,527
This is water.
340
00:14:58,596 --> 00:15:00,262
(chuckles):
Well, it wasn't always.
341
00:15:00,331 --> 00:15:02,498
But rituals don't care
if you quit drinking.
342
00:15:02,566 --> 00:15:07,069
It always helped to have
something to distract me.
343
00:15:14,578 --> 00:15:16,245
How long you been on the wagon?
344
00:15:17,515 --> 00:15:20,449
It's not something
I count anymore.
345
00:15:21,485 --> 00:15:23,085
Fair enough.
346
00:15:25,489 --> 00:15:26,455
(door opens)
347
00:15:26,524 --> 00:15:28,090
The Jackals did not appreciate
348
00:15:28,159 --> 00:15:30,192
having to flush their stash
for no reason.
349
00:15:30,261 --> 00:15:35,364
Then, ten minutes later, the
LBPD kicked in their door.
350
00:15:35,432 --> 00:15:38,300
Fortunately, there was
nothing left for them to find.
351
00:15:38,369 --> 00:15:40,202
Cops left empty-handed.
352
00:15:41,338 --> 00:15:43,238
You saved us a big hassle.
353
00:15:43,307 --> 00:15:45,207
Let me introduce myself.
354
00:15:45,276 --> 00:15:46,875
I'm Frank Ludlow.
355
00:15:46,944 --> 00:15:49,411
Jim Street.
You must be Nolan's supplier.
356
00:15:49,480 --> 00:15:51,413
You do good work, Jim.
357
00:15:51,482 --> 00:15:53,415
You cleaned up those bodies
without a fuss.
358
00:15:53,484 --> 00:15:57,419
I keep waiting for
them to turn up.
359
00:15:57,488 --> 00:15:58,954
How did you pull that off?
360
00:16:00,691 --> 00:16:02,658
Well, that's a secret.
361
00:16:03,727 --> 00:16:05,727
Protects both of us
for me not to tell you.
362
00:16:06,997 --> 00:16:08,797
(laughs)
363
00:16:09,867 --> 00:16:11,633
You have impeccable timing.
364
00:16:11,702 --> 00:16:14,203
We were just about ready
to go over tonight's shipment.
365
00:16:15,306 --> 00:16:16,405
Sit down.
366
00:16:22,680 --> 00:16:24,279
You heard from Street?
367
00:16:24,348 --> 00:16:26,081
I got him for about 30
seconds after he left the bar.
368
00:16:26,150 --> 00:16:27,649
He met the supplier.
Shipment's arriving tonight.
369
00:16:27,718 --> 00:16:29,284
Is this our guy?
370
00:16:29,353 --> 00:16:31,253
Frank Ludlow, son of shipping
magnate Charles Ludlow.
371
00:16:31,322 --> 00:16:32,921
HICKS:
Guess he couldn't make it
372
00:16:32,990 --> 00:16:34,523
in the family business;
found a nice side hustle
373
00:16:34,592 --> 00:16:36,992
moving drugs
on Daddy's boats.
374
00:16:37,061 --> 00:16:39,828
Street find out which boat?
No,
375
00:16:39,897 --> 00:16:43,198
but there's only one Ludlow ship
from Malaysia arriving tonight.
376
00:16:43,267 --> 00:16:45,200
We need to grab Ludlow
with the drugs,
377
00:16:45,269 --> 00:16:46,802
otherwise this has
all been for nothing.
378
00:16:46,870 --> 00:16:48,337
Take two full units.
No chances.
379
00:16:48,405 --> 00:16:50,839
This is gonna be one hell
of a welcome party for Street.
380
00:16:50,908 --> 00:16:52,107
I'll prep the team.
381
00:16:54,411 --> 00:16:55,677
HONDO:
We're rolling
out in five.
382
00:16:55,746 --> 00:16:58,046
Vandelli's team's
got backup.
383
00:17:01,919 --> 00:17:05,587
Hey. We're not leaving here with
drama hanging over our heads.
384
00:17:07,358 --> 00:17:09,157
Let it out.
385
00:17:09,226 --> 00:17:11,059
Hondo, there's nothing
to let out.
386
00:17:11,128 --> 00:17:13,629
You needed to keep the circle
small to keep Street safe.
387
00:17:13,697 --> 00:17:14,663
It wasn't a
matter of trust,
388
00:17:14,732 --> 00:17:16,999
it was a matter of mistakes.
389
00:17:17,067 --> 00:17:19,067
If we didn't know anything,
we couldn't make any.
390
00:17:21,705 --> 00:17:22,704
Be real with me.
391
00:17:27,611 --> 00:17:30,045
I get why we couldn't know.
At first.
392
00:17:30,114 --> 00:17:32,281
But I don't see how keeping us
in the dark for two weeks
393
00:17:32,349 --> 00:17:34,049
after he quit
kept Street any safer.
394
00:17:34,118 --> 00:17:35,584
We had to follow
strict orders.
395
00:17:35,653 --> 00:17:38,220
And the second we got the
chance to let you in, we did.
396
00:17:38,289 --> 00:17:41,156
Yeah, after two weeks of feeling
guilty and blaming ourselves.
397
00:17:41,225 --> 00:17:43,191
Chris, trust me,
it was not easy
398
00:17:43,260 --> 00:17:45,193
to stand by
and not say anything to you.
399
00:17:45,262 --> 00:17:48,063
But the integrity of the mission
had to come first.
I know.
400
00:17:48,132 --> 00:17:49,498
And we're not
blaming you, Hondo.
401
00:17:49,566 --> 00:17:51,767
It's just been really tough.
402
00:17:55,306 --> 00:17:57,105
Well, let's make sure
today's better.
403
00:18:04,815 --> 00:18:07,582
(door opens, closes)
404
00:18:07,651 --> 00:18:09,418
Nate?
405
00:18:09,486 --> 00:18:12,120
Where were you? I thought we
were hanging here tonight.
406
00:18:12,189 --> 00:18:14,589
I need you to pack your things
and get out of here right now.
407
00:18:14,658 --> 00:18:17,259
Didn't you just get done telling
me that we couldn't bail?
408
00:18:17,328 --> 00:18:19,261
Not us. You.
409
00:18:19,330 --> 00:18:21,229
You went back to the bar,
didn't you?
410
00:18:21,298 --> 00:18:22,864
I told you not to go.
Listen, listen.
411
00:18:22,933 --> 00:18:24,900
Something big
is about to go down
412
00:18:24,968 --> 00:18:26,802
and I need you clear of it.
413
00:18:26,870 --> 00:18:29,037
Look, whatever you got yourself
into, you can't handle alone.
414
00:18:29,106 --> 00:18:30,472
We're not letting
each other go again.
415
00:18:30,541 --> 00:18:32,374
This is different.
How?
416
00:18:32,443 --> 00:18:36,478
I can't explain,
I just need you to trust me.
417
00:18:36,547 --> 00:18:39,381
Remember the Robin Motel?
That crappy place off Spring?
418
00:18:39,450 --> 00:18:42,217
Yeah. 40 bucks a night, didn't
even have an ice machine.
419
00:18:42,286 --> 00:18:44,453
Go there, lay low for a few days
till I call you.
420
00:18:44,521 --> 00:18:46,088
Do not let anyone know
you're there.
421
00:18:46,156 --> 00:18:48,123
What aren't you telling me?
422
00:18:48,192 --> 00:18:50,058
Please just go there.
423
00:18:50,127 --> 00:18:51,893
The Robin Motel, then.
Yeah.
424
00:18:51,962 --> 00:18:56,164
Look, whatever's going on,
you know I got your back.
425
00:18:56,233 --> 00:18:58,233
Always have.
426
00:19:00,904 --> 00:19:02,871
Hurry.
427
00:19:14,585 --> 00:19:16,952
HONDO:
I got eyes on the Malaysia ship.
428
00:19:17,020 --> 00:19:18,186
A skeleton crew is moving
specific cargo.
429
00:19:18,255 --> 00:19:19,821
You got them, Chris?
430
00:19:19,890 --> 00:19:22,324
They're taking them across
the port to a warehouse.
431
00:19:26,864 --> 00:19:28,530
They're opening the cargo.
432
00:19:28,599 --> 00:19:29,765
They got protection, too.
433
00:19:29,833 --> 00:19:31,867
Count 20 workers, five guards.
434
00:19:37,374 --> 00:19:38,840
Anyone got eyes on Street?
435
00:19:48,218 --> 00:19:49,518
Street just pulled in.
436
00:19:49,586 --> 00:19:51,386
He's with Nolan.
437
00:19:51,455 --> 00:19:52,554
No sign of Ludlow.
438
00:19:52,623 --> 00:19:54,356
30-David. In position.
439
00:19:54,425 --> 00:19:56,124
Nobody moves until we got
Ludlow in our sights.
440
00:19:56,193 --> 00:19:57,726
What are you looking at?
441
00:19:57,795 --> 00:19:59,661
Just checking for anything
that doesn't feel right.
442
00:19:59,730 --> 00:20:01,630
Occupational hazard.
443
00:20:01,698 --> 00:20:03,465
We don't touch the boxes.
444
00:20:06,270 --> 00:20:08,036
I see your game, Street.
445
00:20:09,473 --> 00:20:12,507
Barging in,
putting on a show for Ludlow?
446
00:20:12,576 --> 00:20:15,110
You're making a play
for my whole operation.
447
00:20:17,481 --> 00:20:18,847
Something's happening
between Street and Nolan.
448
00:20:18,916 --> 00:20:20,682
We can't move until
we see Ludlow.
449
00:20:20,751 --> 00:20:22,751
I don't want your job, Nolan.
450
00:20:22,820 --> 00:20:25,253
All I want is for this
to be finished.
451
00:20:25,322 --> 00:20:27,422
Why don't I believe you?
I don't know.
452
00:20:27,491 --> 00:20:28,990
That's your problem.
Don't forget,
453
00:20:29,059 --> 00:20:32,928
as long as I have
that videotape, your life
454
00:20:32,996 --> 00:20:35,530
and Nate's
life are mine.
455
00:20:35,599 --> 00:20:39,367
You cross me, I will finish you.
456
00:20:39,436 --> 00:20:41,803
And every person you love.
457
00:20:48,846 --> 00:20:50,779
Any issues?
It's all here.
458
00:20:53,650 --> 00:20:55,116
That's the signal.
Ludlow's there.
459
00:20:55,185 --> 00:20:56,084
30-David is set.
460
00:20:56,153 --> 00:20:57,352
Move, move, move!
461
00:21:02,092 --> 00:21:03,859
LAPD!
Police!
462
00:21:03,927 --> 00:21:05,393
LAPD SWAT!
On your knees!
Drop the weapons!
463
00:21:05,462 --> 00:21:07,529
On the ground!
On your knees!
Put the guns down!
464
00:21:07,598 --> 00:21:10,031
The whole time?
Now you know where
you can stick that video.
465
00:21:10,100 --> 00:21:13,034
Hey-hey-hey-hey.
Don't be stupid.
466
00:21:13,103 --> 00:21:14,669
This is not a problem.
467
00:21:18,308 --> 00:21:20,141
You want to tell us
what's in the boxes?
468
00:21:20,210 --> 00:21:21,977
Just a bunch of pigs.
469
00:21:34,491 --> 00:21:36,591
They're empty.
LUDLOW: You're not gonna
find anything.
470
00:21:36,660 --> 00:21:38,660
I'm a legitimate businessman.
471
00:21:38,729 --> 00:21:40,629
There's no drugs.
There's nothing here.
472
00:21:40,697 --> 00:21:42,397
Guess you made
a big mistake, Street.
473
00:21:53,410 --> 00:21:55,043
Get them out of here.
Nice knowing you.
474
00:22:04,239 --> 00:22:06,273
Sir, the drugs were supposed
to be there.
475
00:22:06,341 --> 00:22:07,507
There's no way
they were just playing us.
476
00:22:07,576 --> 00:22:09,175
Why not? We were
playing them.
477
00:22:09,244 --> 00:22:10,577
Maybe they
figured out somehow
478
00:22:10,646 --> 00:22:13,013
that Street was undercover, and
they set us up to flush him out.
479
00:22:13,081 --> 00:22:14,714
If that were true, he wouldn't
be sitting here right now.
480
00:22:14,783 --> 00:22:17,517
Can we keep Ludlow in custody
until we figure this out?
481
00:22:17,586 --> 00:22:19,619
With no drugs, lawyer
just got Ludlow released,
482
00:22:19,688 --> 00:22:20,754
along with his entire crew.
483
00:22:20,822 --> 00:22:22,589
How is this happening?
484
00:22:22,658 --> 00:22:24,558
Everyone has a paper trail with
the company. They're all legit.
485
00:22:24,626 --> 00:22:27,060
Even the gunmen
are cargo security detail.
486
00:22:27,129 --> 00:22:28,595
Five armed guys guarding
a shipment of piggy banks?
487
00:22:28,664 --> 00:22:29,896
Come on, Commander.
488
00:22:29,965 --> 00:22:31,565
Without any heroin,
Ludlow has all the deniability
489
00:22:31,633 --> 00:22:32,866
he needs, legally.
490
00:22:32,935 --> 00:22:35,569
Nolan told Ludlow,
"It's all here."
491
00:22:35,637 --> 00:22:37,537
That had to have been
the shipment.
Then where are the drugs?
492
00:22:37,606 --> 00:22:38,905
I don't know, but we must
have missed something.
493
00:22:38,974 --> 00:22:40,941
Our warrant's good
for 24 hours, right?
494
00:22:41,009 --> 00:22:42,542
Okay, so we roll back
to that warehouse,
495
00:22:42,611 --> 00:22:43,810
and we look for
anything that we missed.
496
00:22:43,879 --> 00:22:46,146
Okay. I'll call Narcotics.
497
00:22:46,214 --> 00:22:48,448
Time to grab up as many dealers
as we can.
498
00:22:48,517 --> 00:22:50,317
Try to get something
out of this mess.
499
00:22:54,623 --> 00:22:55,789
Hey, Street.
500
00:22:58,160 --> 00:22:59,225
Welcome back.
501
00:23:08,971 --> 00:23:10,704
Is that my
mission report?
502
00:23:13,075 --> 00:23:14,975
Sounds like hell.
503
00:23:16,812 --> 00:23:18,411
Yeah, it was.
504
00:23:20,182 --> 00:23:23,183
The entire time you were gone,
I kept blaming myself.
505
00:23:24,653 --> 00:23:26,186
Felt like I should have
stopped you from going down
506
00:23:26,254 --> 00:23:27,520
to Long Beach alone.
507
00:23:27,589 --> 00:23:30,657
If it means anything,
508
00:23:30,726 --> 00:23:32,926
I really appreciate
how much you cared.
509
00:23:32,995 --> 00:23:34,494
It doesn't.
510
00:23:35,430 --> 00:23:36,630
You could have told me.
511
00:23:36,698 --> 00:23:38,698
Chris, I had orders.
512
00:23:38,767 --> 00:23:40,433
I don't care.
513
00:23:40,502 --> 00:23:41,868
And I know
it's not your fault,
514
00:23:41,937 --> 00:23:43,336
and I know it's not
Hondo's fault,
515
00:23:43,405 --> 00:23:45,972
but... it still hurts.
516
00:23:46,041 --> 00:23:48,441
Being lied to this whole time,
when I...
517
00:23:48,510 --> 00:23:49,876
when I was so worried
about you.
518
00:23:49,945 --> 00:23:51,544
I'm sorry. I just--
519
00:23:51,613 --> 00:23:54,114
I mean, I was in an
impossible situation.
520
00:23:54,182 --> 00:23:57,183
But you know now, so
can't we just go back
521
00:23:57,252 --> 00:23:58,618
to how it was before?
522
00:23:58,687 --> 00:24:01,287
I don't know.
523
00:24:01,356 --> 00:24:02,922
Not right now, at least.
524
00:24:07,029 --> 00:24:08,962
(phone vibrating)
525
00:24:11,633 --> 00:24:13,633
Nate, why are you calling?
526
00:24:13,702 --> 00:24:14,968
I heard what went down.
527
00:24:15,037 --> 00:24:16,536
Nolan keeps texting me.
528
00:24:16,605 --> 00:24:17,904
You safe?
Yeah.
529
00:24:17,973 --> 00:24:19,239
You didn't really
quit SWAT, did you?
530
00:24:19,307 --> 00:24:21,641
(sighs)
No, but our bust went bad.
531
00:24:21,710 --> 00:24:23,243
There were no drugs.
532
00:24:23,311 --> 00:24:25,912
We had to let Ludlow
and Nolan walk.
What are we gonna do?
533
00:24:25,981 --> 00:24:28,782
We can't leave Nolan out there,
wanting us dead.
534
00:24:29,918 --> 00:24:33,486
Wait... I know something
you can use.
535
00:24:33,555 --> 00:24:34,921
Maybe. I know where to look.
536
00:24:34,990 --> 00:24:36,656
No, no, no. Stay put.
537
00:24:36,725 --> 00:24:38,091
Don't let anyone know
where you are.
538
00:24:38,160 --> 00:24:40,727
I will come to you, you tell me
what to look for and where.
539
00:24:40,796 --> 00:24:42,095
Just get here.
540
00:24:42,164 --> 00:24:43,229
I'm at our spot.
541
00:24:43,298 --> 00:24:45,165
I'll see you soon.
Okay.
542
00:24:50,172 --> 00:24:52,439
Street was sure the
drugs were coming here.
543
00:24:52,507 --> 00:24:54,107
Well, just in case,
I got Chris and Tan
544
00:24:54,176 --> 00:24:56,009
paying a visit
to Ludlow's corporate office.
545
00:24:56,078 --> 00:24:57,911
See if anything turns up.
546
00:24:59,147 --> 00:25:01,548
Deacon... are they
doing all right?
547
00:25:01,616 --> 00:25:04,017
Yeah. Best they can,
considering the whiplash.
548
00:25:04,086 --> 00:25:05,418
But they're tough.
549
00:25:05,487 --> 00:25:07,087
The team still feels
out of sync.
550
00:25:07,155 --> 00:25:10,056
Maybe I could have
done it different...
Hey, no-no.
551
00:25:10,125 --> 00:25:12,025
That "what if" game,
that's just a fool's errand.
552
00:25:12,094 --> 00:25:13,993
Doesn't mean the
call wasn't bad.
553
00:25:14,062 --> 00:25:15,228
We stand by
your decisions.
554
00:25:15,297 --> 00:25:17,263
That's what a good team does.
That's how they endure,
555
00:25:17,332 --> 00:25:18,598
get through times like this.
556
00:25:18,667 --> 00:25:20,533
You start doubting yourself,
557
00:25:20,602 --> 00:25:22,035
it's gonna make us
doubt each other.
558
00:25:31,680 --> 00:25:34,147
I thought maybe the banks
themselves were made of heroin,
559
00:25:34,216 --> 00:25:36,416
but so far, nothing.
560
00:25:36,485 --> 00:25:37,817
I'll keep testing,
561
00:25:37,886 --> 00:25:39,719
but don't
get your hopes up.
562
00:25:43,024 --> 00:25:44,557
That glove over there...
563
00:25:45,494 --> 00:25:46,659
Is that one of yours?
No.
564
00:25:46,728 --> 00:25:48,595
Must have come off
one of the dock workers.
565
00:25:48,663 --> 00:25:49,963
You mind?
566
00:25:52,734 --> 00:25:53,733
The guys unpacking
the piggy banks,
567
00:25:53,802 --> 00:25:54,801
they weren't wearing gloves.
568
00:25:56,805 --> 00:25:59,806
The guys carrying
the boxes were.
569
00:25:59,875 --> 00:26:03,042
Do me a favor.
Test that.
570
00:26:12,154 --> 00:26:14,420
Positive.
571
00:26:14,489 --> 00:26:16,990
Wait a second. Street said
that Nolan wouldn't let him
572
00:26:17,058 --> 00:26:18,258
touch the boxes.
573
00:26:25,534 --> 00:26:26,766
The boxes weren't carrying
the heroin, the boxes
574
00:26:26,835 --> 00:26:28,701
are the heroin.
It's baked in the cardboard.
575
00:26:32,774 --> 00:26:34,774
Dumpsters are empty.
576
00:26:34,843 --> 00:26:36,042
Boxes are gone.
577
00:26:36,111 --> 00:26:37,644
Trash crew came
this morning.
578
00:26:37,712 --> 00:26:39,479
The unis let them
empty the bins.
579
00:26:39,548 --> 00:26:41,047
That wasn't
the trash crew.
580
00:26:41,116 --> 00:26:43,249
Ludlow just got
all his heroin back.
581
00:26:45,620 --> 00:26:47,220
HAWXHURST:
The process is more simple than you might think.
582
00:26:47,289 --> 00:26:50,156
Powdered heroin is mixed
with a solvent
583
00:26:50,225 --> 00:26:51,624
to turn it into a liquid.
584
00:26:51,693 --> 00:26:54,561
The box soaks it up
like a sponge.
585
00:26:54,629 --> 00:26:57,330
Once it dries, it's
basically indistinguishable
586
00:26:57,399 --> 00:26:58,998
from a box you might get
from Amazon.
587
00:26:59,067 --> 00:27:00,667
He can switch up
the cargo every time.
588
00:27:00,735 --> 00:27:03,136
Long as Ludlow knows
which boat the boxes are on,
589
00:27:03,205 --> 00:27:05,071
he's all set.
How do they
extract the heroin
590
00:27:05,140 --> 00:27:06,840
from the boxes
once they get here?
591
00:27:06,908 --> 00:27:09,709
HAWXHURST:
By washing the cardboard
with the same solvent.
592
00:27:09,778 --> 00:27:13,046
The chemical separates
the heroin from the cardboard.
593
00:27:13,114 --> 00:27:14,347
Gravity does the rest.
594
00:27:14,416 --> 00:27:15,715
TAN:
And the heroin's in that soup?
595
00:27:15,784 --> 00:27:17,851
Yes, but it's still mixed
with other chemicals.
596
00:27:17,919 --> 00:27:21,821
We have to use heat to
separate out the impurities.
597
00:27:21,890 --> 00:27:24,591
This fume hood is
keeping the gas inside,
598
00:27:24,659 --> 00:27:26,192
but it is deadly to breathe.
599
00:27:26,261 --> 00:27:28,027
And if we heat
it up too much
600
00:27:28,096 --> 00:27:30,563
or too fast, the
heroin will burn
601
00:27:30,632 --> 00:27:32,966
and the smoke will
get much worse.
602
00:27:37,405 --> 00:27:38,771
And here's what
we're left with.
603
00:27:38,840 --> 00:27:42,342
100% pure heroin.
604
00:27:42,410 --> 00:27:44,611
Ludlow gets thousands of boxes;
there's no way
605
00:27:44,679 --> 00:27:46,512
he's going through this process
one at a time.
606
00:27:46,581 --> 00:27:49,549
No. It would take a sizable lab
to process this at high volume.
607
00:27:49,618 --> 00:27:53,019
Patrol rolled by Ludlow's estate
to pick him up, he wasn't there.
608
00:27:53,088 --> 00:27:54,587
Warrant's out,
but he's in the wind.
609
00:27:54,656 --> 00:27:55,722
Well, he's not skipping town
with a truck
610
00:27:55,790 --> 00:27:56,823
full of cardboard boxes.
611
00:27:56,892 --> 00:27:58,091
We got to find out where
he's processing this,
612
00:27:58,159 --> 00:28:00,293
and fast.
613
00:28:10,005 --> 00:28:12,438
(phone ringing nearby)
614
00:28:13,842 --> 00:28:15,842
(ringing continues)
615
00:28:20,649 --> 00:28:23,483
Nate? You in there?
616
00:28:29,624 --> 00:28:31,291
Nate?
617
00:28:46,241 --> 00:28:47,340
Street, we found
Ludlow's drugs.
618
00:28:47,409 --> 00:28:48,975
We know his game. He's
not gonna get away.
619
00:28:49,044 --> 00:28:51,011
This wasn't Ludlow.
620
00:28:52,648 --> 00:28:55,348
I found these...
in the ironing board,
621
00:28:55,417 --> 00:28:56,983
between the cloth and the metal.
622
00:28:57,052 --> 00:28:59,986
You know,
in a-a foster home,
623
00:29:00,055 --> 00:29:02,322
there's so little
that's actually yours.
624
00:29:02,391 --> 00:29:04,458
New kids always
nabbing your stuff.
625
00:29:05,727 --> 00:29:07,494
Ironing board was one
of Nate's hiding places.
626
00:29:07,563 --> 00:29:08,995
He knew I'd look there.
627
00:29:09,064 --> 00:29:11,064
Those are papers
628
00:29:11,133 --> 00:29:12,532
from Nolan's office.
629
00:29:12,601 --> 00:29:14,367
Nate must have ignored me
630
00:29:14,436 --> 00:29:16,169
and-and gone
after him on his own
631
00:29:16,238 --> 00:29:17,871
to find him,
and-and then Nolan,
632
00:29:17,940 --> 00:29:19,873
or his-his guys
followed him back here.
633
00:29:19,942 --> 00:29:21,007
What do the papers say?
634
00:29:21,076 --> 00:29:22,442
I don't know what
to make of them,
635
00:29:22,511 --> 00:29:24,110
but they-they got
to mean something.
636
00:29:24,179 --> 00:29:26,880
Nate died getting them to us,
so we're gonna dig through them.
637
00:29:26,949 --> 00:29:29,516
You know Nolan's
behind this, right?
638
00:29:29,585 --> 00:29:31,685
He's-he's punishing
me for burning him.
639
00:29:31,753 --> 00:29:33,053
We don't have proof yet
Nolan was here.
640
00:29:33,121 --> 00:29:34,387
I believe you.
641
00:29:34,456 --> 00:29:35,922
But SWAT's priority is Ludlow.
642
00:29:35,991 --> 00:29:38,859
We'll put Homicide on this;
they will get him.
643
00:29:38,927 --> 00:29:39,960
HICKS: Right now
we need to find
644
00:29:40,028 --> 00:29:42,095
Ludlow's lab and shut it down.
645
00:29:44,633 --> 00:29:46,867
I want to see him out.
HICKS: Of course.
646
00:29:53,208 --> 00:29:54,975
All right, I'm gonna
bring these back to HQ.
647
00:29:55,043 --> 00:29:56,743
I'm gonna
take Street with me.
648
00:29:56,812 --> 00:29:58,512
Keep an eye on him
until he settles down.
649
00:30:01,316 --> 00:30:03,550
Maybe I should stay
here with Homicide.
650
00:30:03,619 --> 00:30:04,885
I understand
Ludlow's our priority,
651
00:30:04,953 --> 00:30:06,119
but we got to get to Nolan
652
00:30:06,188 --> 00:30:07,287
before he adds
to his body count.
653
00:30:07,356 --> 00:30:08,755
Check the street cams.
654
00:30:08,824 --> 00:30:11,892
There's got to be a shot of
Nolan or his guys coming here.
655
00:30:11,960 --> 00:30:13,293
Street's gone.
656
00:30:13,362 --> 00:30:17,063
He didn't ride with Nate's body.
I found this on his motorcycle.
657
00:30:17,132 --> 00:30:19,099
Nate's car's gone, too.
He's going after Nolan.
658
00:30:19,167 --> 00:30:20,567
Go. I'll find that footage.
659
00:30:20,636 --> 00:30:21,968
What about Ludlow?
We'll grab him up.
660
00:30:22,037 --> 00:30:24,905
Hondo, find Nolan
before Street does.
661
00:30:25,908 --> 00:30:27,407
These are just bar receipts.
662
00:30:27,476 --> 00:30:28,775
Nothing out of the ordinary.
663
00:30:28,844 --> 00:30:30,243
There has to be something here.
664
00:30:30,312 --> 00:30:31,778
Nate told Street
he had something we can use.
665
00:30:31,847 --> 00:30:33,079
Hey, check this out.
666
00:30:33,148 --> 00:30:34,781
Supply bill
from a Cavalier Corp.
667
00:30:34,850 --> 00:30:37,951
Ten grand on bar napkins,
six on coasters, 20 on ice?
668
00:30:38,020 --> 00:30:40,086
Bill's over a hundred
thousand dollars.
669
00:30:40,155 --> 00:30:42,122
Either Nolan's ice guy is
taking him to the cleaners,
670
00:30:42,190 --> 00:30:44,658
or this is not a
real distributor.
671
00:30:44,726 --> 00:30:46,426
I've seen this date
in Street's report.
672
00:30:46,495 --> 00:30:48,261
It's the same day Nolan first
bought heroin from Ludlow.
673
00:30:48,330 --> 00:30:49,629
This is how
he paid for it.
674
00:30:49,698 --> 00:30:51,164
DEACON:
Well, nothing to find
with Cavalier.
675
00:30:51,233 --> 00:30:53,633
No real names. Just
a list of properties.
676
00:30:53,702 --> 00:30:54,868
Hey, hold on.
677
00:30:57,005 --> 00:30:58,705
Cavalier owns a
recycling plant.
678
00:30:58,774 --> 00:31:00,941
TAN:
Looks big enough
to hide a lab.
679
00:31:01,009 --> 00:31:02,375
And Ludlow could order
equipment and chemicals
680
00:31:02,444 --> 00:31:03,643
without raising eyebrows.
681
00:31:03,712 --> 00:31:05,045
This has to
be the place.
682
00:31:07,382 --> 00:31:08,348
(man grunts)
683
00:31:08,417 --> 00:31:10,383
(clinking nearby)
684
00:31:12,020 --> 00:31:13,820
(man groans)
685
00:31:13,889 --> 00:31:15,121
LAPD!
686
00:31:15,190 --> 00:31:16,623
(man groans)
Whoever's back there,
687
00:31:16,692 --> 00:31:18,491
come up, slowly.
688
00:31:18,560 --> 00:31:20,560
Hands where I can see them.
689
00:31:23,899 --> 00:31:25,131
Where's Nolan?
690
00:31:25,200 --> 00:31:27,767
Put the cuffs on me.
I'm not telling you anything.
691
00:31:30,272 --> 00:31:32,105
Get up. Get up!
692
00:31:34,876 --> 00:31:35,842
What happened to your arm?
693
00:31:35,911 --> 00:31:38,178
Jim Street happened.
You know him?
694
00:31:38,246 --> 00:31:39,746
Did he come up in here
asking about Nolan?
695
00:31:39,815 --> 00:31:41,181
And did you tell him anything?
696
00:31:41,249 --> 00:31:43,883
No. But then he broke
my arm again.
697
00:31:43,952 --> 00:31:45,318
How about we just
cut to the part
698
00:31:45,387 --> 00:31:46,453
where you tell me
everything you told...
699
00:31:48,457 --> 00:31:51,458
I got no problems
breaking your other arm.
700
00:31:52,828 --> 00:31:54,160
(tires screech)
701
00:32:09,811 --> 00:32:11,811
♪ ♪
702
00:32:28,964 --> 00:32:31,531
Nolan inside?
703
00:32:31,600 --> 00:32:35,969
Saw him enter about ten
minutes ago with a pizza.
704
00:32:36,038 --> 00:32:38,805
So what are we waiting on?
705
00:32:38,874 --> 00:32:41,241
Well, I guess I need him
to come back out.
706
00:32:41,309 --> 00:32:43,877
Maybe I approach,
provoke a fight.
707
00:32:43,945 --> 00:32:47,147
Should justify
whatever happens after.
708
00:32:47,215 --> 00:32:49,849
Could have done that when you
saw him ten minutes ago, Street.
709
00:32:52,721 --> 00:32:54,154
(exhales)
710
00:32:56,958 --> 00:32:59,325
Why didn't Nate just...
711
00:32:59,394 --> 00:33:02,662
stay put like I told him to?
712
00:33:05,367 --> 00:33:07,901
He was trying to help you, kid.
713
00:33:07,969 --> 00:33:10,303
He probably thought he owed you
for getting you caught up
714
00:33:10,372 --> 00:33:12,906
in all of this.
I was always the
one that owed him.
715
00:33:12,974 --> 00:33:14,741
Maybe.
716
00:33:14,810 --> 00:33:18,745
But sometimes we all get
a little twisted, man.
717
00:33:18,814 --> 00:33:21,147
I blamed myself every day
you were under.
718
00:33:21,216 --> 00:33:23,616
I made the call
and I felt like everything
719
00:33:23,685 --> 00:33:25,318
you went through was on me.
720
00:33:25,387 --> 00:33:27,687
Nolan has to pay.
721
00:33:29,925 --> 00:33:31,925
The only thing you owe Nate
722
00:33:31,993 --> 00:33:33,927
is to be the great cop
that he saw you as.
723
00:33:33,995 --> 00:33:35,462
That's who he was protecting.
724
00:33:35,530 --> 00:33:38,031
Is that who I really am?
(scoffs)
725
00:33:38,100 --> 00:33:41,034
Street,
are you kidding me?
726
00:33:41,103 --> 00:33:43,036
(chuckles)
727
00:33:43,105 --> 00:33:45,872
When you ditched us
back at that motel,
728
00:33:45,941 --> 00:33:48,174
I felt like every bad decision
I'd ever made
729
00:33:48,243 --> 00:33:51,177
was coming back
to bite me in my ass.
730
00:33:51,246 --> 00:33:54,380
But then I find you
sitting right here,
731
00:33:54,449 --> 00:33:56,382
instead of standing
in that house,
732
00:33:56,451 --> 00:33:58,885
standing over Nolan's dead body.
733
00:34:00,021 --> 00:34:02,288
Street, you are a great cop.
734
00:34:02,357 --> 00:34:04,224
You came to me and Hicks
about your brother Nate
735
00:34:04,292 --> 00:34:06,359
when you could have tried
to handle it on your own.
736
00:34:06,428 --> 00:34:08,061
You sacrificed
your reputation
737
00:34:08,130 --> 00:34:10,997
trying to stop something
that threatened the city.
738
00:34:11,066 --> 00:34:13,967
I know now that I made
the right call putting you in.
739
00:34:14,035 --> 00:34:16,169
And I know that you were
never gonna follow through
740
00:34:16,238 --> 00:34:18,238
with what you think
you came here to do.
741
00:34:21,610 --> 00:34:23,042
You call the cops on me?
742
00:34:23,111 --> 00:34:24,878
I gave Lynch this address.
743
00:34:24,946 --> 00:34:27,313
And she found footage
of Nolan and one of his guys
744
00:34:27,382 --> 00:34:28,581
going to Nate's motel.
745
00:34:29,818 --> 00:34:31,084
We got him, Street.
746
00:34:31,153 --> 00:34:32,919
We got him
for Nate's murder.
747
00:34:41,630 --> 00:34:43,596
You coming with me, Officer?
748
00:34:45,500 --> 00:34:47,200
HONDO:
Teague Nolan, this is the LAPD!
749
00:34:47,269 --> 00:34:49,602
We've got a warrant
for your arrest!
750
00:34:49,671 --> 00:34:51,671
(pounding on door)
751
00:35:02,117 --> 00:35:04,484
Don't move, Nolan!
752
00:35:05,754 --> 00:35:08,188
I should've known
you were a rat.
753
00:35:08,256 --> 00:35:10,890
Drop the bag.
Hands where I can see them.
754
00:35:10,959 --> 00:35:13,560
Kept my promise, though,
didn't I?
755
00:35:13,628 --> 00:35:15,028
How's Nate?
756
00:35:19,034 --> 00:35:21,367
Much as I'd like
to see you go for that gun,
757
00:35:21,436 --> 00:35:23,570
I need you on the ground
758
00:35:23,638 --> 00:35:25,839
with your hands
behind your head now!
759
00:35:27,976 --> 00:35:29,776
I'll shoot you before he does.
760
00:35:31,246 --> 00:35:33,646
Then everybody here wins
but you.
761
00:35:36,117 --> 00:35:37,450
(sighs)
762
00:35:45,460 --> 00:35:47,493
Teague Nolan,
763
00:35:47,562 --> 00:35:50,663
you're under arrest
for the murder of Nate Warren.
764
00:35:50,732 --> 00:35:52,699
(grunts)
765
00:36:14,089 --> 00:36:16,322
Cops are here!
(gunfire)
766
00:36:18,493 --> 00:36:19,692
Go, go, go!
767
00:36:19,761 --> 00:36:21,494
Police! Drop the weapon!
768
00:36:22,898 --> 00:36:24,230
(gunfire in distance)
769
00:36:26,234 --> 00:36:29,002
(whistles)
Hey! We need to move.
770
00:36:29,070 --> 00:36:30,904
Grab every grain
of powder you can.
771
00:36:35,510 --> 00:36:37,977
Forget the trays. The rest
of the cardboard's a wash.
772
00:36:38,046 --> 00:36:39,679
Slow them down.
You got it.
773
00:37:01,154 --> 00:37:02,453
Chris, Tan. Find Ludlow.
774
00:37:02,522 --> 00:37:03,754
We'll take care of this.
775
00:37:09,662 --> 00:37:11,362
(gunshot)
776
00:37:13,032 --> 00:37:14,999
(flames roaring)
777
00:37:17,503 --> 00:37:20,071
We can't let Ludlow get
away with those drugs.
778
00:37:36,189 --> 00:37:37,955
Let's go, let's go.
779
00:37:44,097 --> 00:37:46,330
(gunshots)
780
00:37:46,399 --> 00:37:48,466
Don't move! Hands up!
781
00:37:48,534 --> 00:37:50,468
Don't move, Ludlow!
782
00:37:52,305 --> 00:37:54,638
This is for Jim Street.
783
00:37:57,310 --> 00:37:59,243
(zip tie tightens)
784
00:38:02,048 --> 00:38:03,914
TAN:
We got him.
785
00:38:03,983 --> 00:38:05,549
Ludlow's in custody.
786
00:38:05,618 --> 00:38:07,651
Couldn't have done it
without you.
787
00:38:09,389 --> 00:38:11,288
I'm sorry about Nate.
788
00:38:12,759 --> 00:38:14,825
Yeah. We all know
how much he meant to you.
789
00:38:14,894 --> 00:38:16,460
Street, you need anything,
we're here for you.
790
00:38:18,231 --> 00:38:20,164
I'm just grateful to be
back on the team again.
791
00:38:20,233 --> 00:38:23,267
Street. You never
left this team.
792
00:38:29,842 --> 00:38:31,175
MOLLY:
Jim.
793
00:38:32,945 --> 00:38:35,913
STREET:
Molly.
794
00:38:36,949 --> 00:38:38,015
I...
795
00:38:38,084 --> 00:38:39,884
My dad told me everything.
796
00:38:39,952 --> 00:38:42,019
Why you ghosted me
the past couple weeks,
797
00:38:42,088 --> 00:38:44,688
about your brother.
798
00:38:47,126 --> 00:38:49,827
I'm so sorry.
799
00:38:58,805 --> 00:39:01,105
That mission report's gonna
make good bedtime reading
800
00:39:01,174 --> 00:39:02,606
for the mayor and the chief.
801
00:39:02,675 --> 00:39:05,075
Yeah. Lots of arrests.
802
00:39:05,144 --> 00:39:06,811
We got your guy.
803
00:39:06,879 --> 00:39:09,213
It's a major win
for the department.
804
00:39:09,282 --> 00:39:10,381
And for you.
805
00:39:10,450 --> 00:39:11,982
Then why doesn't it
feel like it?
806
00:39:12,051 --> 00:39:14,618
Because someone innocent
got killed.
807
00:39:20,126 --> 00:39:21,759
Days like this make me
want to steer the wagon
808
00:39:21,828 --> 00:39:24,128
straight into a gulch.
Hey, hey.
809
00:39:24,197 --> 00:39:25,629
Don't talk like that.
810
00:39:27,033 --> 00:39:28,766
I got a ritual of my own,
you know.
811
00:39:28,835 --> 00:39:32,503
A decade back, I negotiated
a hostage situation
812
00:39:32,572 --> 00:39:34,672
for the French consulate.
813
00:39:34,740 --> 00:39:35,906
So every Christmas,
814
00:39:35,975 --> 00:39:38,809
they send me a box of these.
815
00:39:38,878 --> 00:39:40,177
So after every mission,
816
00:39:40,246 --> 00:39:43,247
I allow myself just one.
817
00:39:46,052 --> 00:39:48,352
You shared something with me.
818
00:39:48,421 --> 00:39:49,854
Least I can do
is return the favor.
819
00:39:55,528 --> 00:39:57,528
To Nate Warren.
820
00:39:58,564 --> 00:40:00,564
To Nate.
821
00:40:08,841 --> 00:40:10,441
I should've lied.
822
00:40:12,945 --> 00:40:14,879
To Nate.
823
00:40:14,947 --> 00:40:18,516
I told him we didn't have Nolan,
that we needed evidence.
824
00:40:18,584 --> 00:40:20,217
And he went out looking for it.
825
00:40:20,286 --> 00:40:22,419
Anything you said
wasn't gonna stop him.
826
00:40:23,623 --> 00:40:24,989
And people keep on
827
00:40:25,057 --> 00:40:27,458
telling me that he's a hero
828
00:40:27,527 --> 00:40:32,062
and talking about how brave
he is, calling me brave.
829
00:40:32,131 --> 00:40:34,298
I don't feel very brave.
830
00:40:34,367 --> 00:40:36,066
It doesn't mean you're not.
831
00:40:41,607 --> 00:40:45,543
You know, I used to be
the go-to guy for undercover.
832
00:40:45,611 --> 00:40:47,811
I loved the danger.
833
00:40:47,880 --> 00:40:49,513
I could really push the limit
834
00:40:49,582 --> 00:40:52,716
'cause it didn't matter
what happened to me.
835
00:40:52,785 --> 00:40:55,052
It's probably why
I was so good at it.
836
00:40:55,121 --> 00:40:58,222
Something happened
this time, though.
837
00:40:58,291 --> 00:41:01,225
My hand would shake.
838
00:41:01,294 --> 00:41:05,262
And it wasn't a...
it wasn't my brain.
839
00:41:05,331 --> 00:41:08,666
I knew how to play my part.
840
00:41:08,734 --> 00:41:12,169
My body was trying
to tell me something.
841
00:41:12,238 --> 00:41:14,338
This wasn't an everyday op.
I know.
842
00:41:14,407 --> 00:41:17,975
But the shaking, it only started
when Nolan mentioned Molly.
843
00:41:19,478 --> 00:41:22,212
Two years ago, I had nothing.
844
00:41:22,281 --> 00:41:27,284
And now I-I got this job that
I love and an amazing girlfriend
845
00:41:27,353 --> 00:41:31,455
and... I mean, this team.
846
00:41:31,524 --> 00:41:33,390
It's the family I never had.
847
00:41:33,459 --> 00:41:35,192
And...
848
00:41:35,261 --> 00:41:39,263
yeah, I mean, we've
had our bumps lately,
849
00:41:39,332 --> 00:41:42,066
but Chris...
850
00:41:42,134 --> 00:41:44,802
she's my best friend.
851
00:41:44,870 --> 00:41:46,537
You've come a long way, kid.
852
00:41:48,040 --> 00:41:51,075
My hand was shaking
'cause I realized
853
00:41:51,143 --> 00:41:53,377
I finally had something to lose.
854
00:41:58,384 --> 00:42:00,150
Captioning sponsored by
CBS
855
00:42:00,219 --> 00:42:02,152
and TOYOTA.
856
00:42:02,221 --> 00:42:05,222
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.