Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,413 --> 00:00:38,413
OCR'd and corrected by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:49,776 --> 00:01:50,819
I'll give you a boost
if you want.
3
00:01:50,902 --> 00:01:52,112
I don't need your help.
4
00:01:52,362 --> 00:01:54,072
Ooh. Hell,
she got you, buddy.
5
00:01:54,698 --> 00:01:56,491
- Toss them beers.
- Here you go.
6
00:01:56,908 --> 00:01:58,827
- You got it?
- Okay, let's go!
7
00:01:59,119 --> 00:02:01,413
All right. All right.
8
00:02:02,164 --> 00:02:03,248
Hold up, hold up!
The beer.
9
00:02:03,624 --> 00:02:04,875
Take this. Take this.
Come on.
10
00:02:06,960 --> 00:02:07,961
These damn shoes!
11
00:02:24,811 --> 00:02:27,648
- Whoo! Come on in, it's warm!
- Come on, buddy!
12
00:02:29,691 --> 00:02:32,110
Look, you can even wash your hair!
13
00:02:32,861 --> 00:02:34,363
I washed mine last month.
14
00:02:35,697 --> 00:02:37,157
Whoo!
15
00:02:43,830 --> 00:02:45,832
Laura, Keith, come here!
Look what I found.
16
00:02:46,708 --> 00:02:47,793
- Holy shit.
- What the hell's that?
17
00:02:48,001 --> 00:02:49,586
- What is it?
- The hell you doing?
18
00:02:50,128 --> 00:02:51,880
Get out of here, now!
19
00:02:52,255 --> 00:02:54,132
- Geez!
- Come on!
20
00:02:58,178 --> 00:02:59,721
Goddamn kids.
21
00:03:17,155 --> 00:03:18,615
Turn off the beam, fool!
22
00:04:27,726 --> 00:04:30,353
Steve from Dow,
Ted from Union Carbide...
23
00:04:30,812 --> 00:04:33,690
Jerry from Exxon
and Andy from Allied.
24
00:04:34,691 --> 00:04:36,526
Welcome to Taft Law,
gentlemen.
25
00:04:37,736 --> 00:04:40,280
Before we get started,
a little housekeeping.
26
00:04:40,363 --> 00:04:42,240
Um, all of you know
this young man
27
00:04:42,324 --> 00:04:44,493
as the dedicated
Taft associate
28
00:04:44,576 --> 00:04:46,328
who for the past
eight years has
29
00:04:47,287 --> 00:04:49,372
buried himself
in the Superfund law.
30
00:04:49,664 --> 00:04:50,874
I'm not paying
for that cleanup.
31
00:04:51,208 --> 00:04:53,710
Still it is my pleasure
to share with you
32
00:04:54,169 --> 00:04:57,339
that just last week,
Rob Bilott was welcomed as a partner
33
00:04:57,422 --> 00:05:00,258
here at Taft,
Stettinius & Hollister.
34
00:05:03,470 --> 00:05:05,889
Good morning. Taft Law.
One moment. I'll connect you.
35
00:05:09,267 --> 00:05:10,560
Good morning. Taft Law.
36
00:05:11,561 --> 00:05:12,562
One moment, please.
37
00:05:16,608 --> 00:05:19,027
It's the Governor's office
calling for uh,
38
00:05:19,694 --> 00:05:20,862
calling for Mr. Burke.
39
00:05:24,032 --> 00:05:25,033
May I help you?
40
00:05:25,408 --> 00:05:27,369
Wilbur Tennant
calling on Robbie Bilott.
41
00:05:28,078 --> 00:05:29,955
EPA has saddled them
with the whole bill
42
00:05:30,038 --> 00:05:32,040
and given your client's
history at that site,
43
00:05:32,123 --> 00:05:33,708
that's a real possibility.
44
00:05:34,292 --> 00:05:38,171
- I'll take it back to them.
- Good. Tab 12, Middletown...
45
00:05:38,338 --> 00:05:40,465
I know. I'm sorry.
46
00:05:40,966 --> 00:05:43,134
- But they won't leave.
- Who's they?
47
00:05:43,927 --> 00:05:46,179
I don't know.
They say they know you.
48
00:05:50,851 --> 00:05:53,311
- Um...
- Robert Bilott?
49
00:05:53,770 --> 00:05:56,231
Um, yes.
50
00:05:57,899 --> 00:06:00,652
They call it a landfill.
A dump's what it is.
51
00:06:01,319 --> 00:06:03,864
They told my brother and me
no chemicals, just trash.
52
00:06:03,947 --> 00:06:05,198
But we ain't stupid.
53
00:06:05,448 --> 00:06:08,034
I made them videotapes myself.
All the proof you need.
54
00:06:08,118 --> 00:06:09,995
They're poisonin' the creek,
killing my animals.
55
00:06:10,078 --> 00:06:12,122
- I'm in the middle of a meeting.
- So, I want a lawyer.
56
00:06:12,205 --> 00:06:14,833
Every damn one in Parkersburg's
too yella to take my case.
57
00:06:14,916 --> 00:06:16,626
Rob. He wants you
back in there.
58
00:06:16,710 --> 00:06:18,545
They all scared shitless
at DuPont.
59
00:06:18,628 --> 00:06:19,880
Well, I ain't scared
of nobody.
60
00:06:19,963 --> 00:06:21,548
Okay.
Kathleen is my paralegal.
61
00:06:21,631 --> 00:06:23,758
She's gonna give you
a directory of lawyers.
62
00:06:23,842 --> 00:06:25,260
That's why
I called your grandma.
63
00:06:27,596 --> 00:06:29,556
- What?
- My neighbor who tells me,
64
00:06:29,639 --> 00:06:30,807
call Alma White.
65
00:06:31,474 --> 00:06:34,477
Her grandson's some fancy environment
lawyer down in Cincinnati.
66
00:06:39,858 --> 00:06:43,111
Sir, I am a corporate
defense attorney.
67
00:06:43,570 --> 00:06:46,031
- So?
- I defend chemical companies.
68
00:06:46,156 --> 00:06:48,992
- Well, now you can defend me.
- Rob!
69
00:06:50,368 --> 00:06:52,245
Uh, 30 seconds, Tom.
70
00:06:53,204 --> 00:06:55,123
- Uh, I'm sorry, Mr...
- Tennant.
71
00:06:55,582 --> 00:06:57,250
I can offer you
a referral.
72
00:06:57,334 --> 00:07:00,211
But I just don't see how I
can be of any help to you.
73
00:07:00,295 --> 00:07:02,380
You can start by watching
them tapes for one thing.
74
00:07:02,464 --> 00:07:03,965
Oh, let's go, Earl.
75
00:07:04,090 --> 00:07:06,885
I'm sorry.
I... I wish you all the luck.
76
00:07:06,968 --> 00:07:08,178
I don't need
your damn luck, boy!
77
00:07:08,261 --> 00:07:09,638
- I need your help!
- Rob!
78
00:07:13,058 --> 00:07:14,142
Come on.
79
00:07:21,358 --> 00:07:23,401
I'm not arguing
with the overall analysis.
80
00:07:23,818 --> 00:07:26,571
My only point is that
whatever we decide upon...
81
00:07:32,243 --> 00:07:33,244
Thank you, gentlemen.
82
00:07:35,872 --> 00:07:36,873
Do you know
where we're going?
83
00:07:37,916 --> 00:07:39,668
There's a place
right around the corner.
84
00:07:39,793 --> 00:07:41,836
- Yeah?
- What the hell was that all about?
85
00:07:42,963 --> 00:07:45,423
- He knows my grandmother.
- Really?
86
00:07:45,715 --> 00:07:47,884
Well, my mom's from
West Virginia.
87
00:07:47,968 --> 00:07:49,844
Uh, from a town,
Parkersburg.
88
00:07:50,303 --> 00:07:52,764
Not us. My...
my father was Air Force.
89
00:07:52,847 --> 00:07:54,057
We...
We moved around a lot,
90
00:07:54,140 --> 00:07:55,266
but we spent
the summers there.
91
00:07:55,392 --> 00:07:57,644
- Come on, Terp. You're buying.
- Of course I am.
92
00:07:59,396 --> 00:08:01,231
You can be
from West Virginia, Rob.
93
00:08:02,148 --> 00:08:03,525
I won't tell anyone.
94
00:08:09,322 --> 00:08:11,408
All right, gentlemen.
Morton's it is.
95
00:08:13,284 --> 00:08:15,537
Still deigned to eat
with us lowly associates?
96
00:08:18,164 --> 00:08:19,749
You can't drive
an American car.
97
00:08:21,167 --> 00:08:24,004
Taft-Hartley,
union busting?
98
00:08:24,087 --> 00:08:25,755
We practically invented it.
99
00:08:26,006 --> 00:08:27,048
"We?"
100
00:08:27,132 --> 00:08:28,967
Besides, I know
a highly esteemed partner
101
00:08:29,050 --> 00:08:30,135
who still drives American.
102
00:08:30,218 --> 00:08:31,511
- Some real clunkers too.
- Okay,
103
00:08:31,678 --> 00:08:33,346
yeah, but he
collects them.
104
00:08:33,513 --> 00:08:35,140
That's different.
Like his
105
00:08:35,223 --> 00:08:36,725
no-name college
and law school.
106
00:08:36,808 --> 00:08:37,976
- No offense.
- Are you listening to this?
107
00:08:38,059 --> 00:08:39,394
Hey, you guys go ahead,
all right?
108
00:08:39,894 --> 00:08:42,397
- Look, I didn't mean anything by it.
- No. I gotta make a call.
109
00:08:42,480 --> 00:08:43,481
It's all right.
I'll see you there.
110
00:08:43,565 --> 00:08:44,941
Okay, we'll save you
a fish log.
111
00:08:47,777 --> 00:08:50,030
- You can be such an asshole.
- Karla, it was a joke.
112
00:08:50,572 --> 00:08:51,906
- Yeah.
- We always joke.
113
00:08:51,990 --> 00:08:53,825
Oh, yeah. You guys are
a couple of jokesters.
114
00:09:03,376 --> 00:09:06,296
You've
reached the residence of Alma White.
115
00:09:06,755 --> 00:09:08,631
I can't come to the phone
right now...
116
00:09:09,716 --> 00:09:12,052
He's good. He's home
early tonight actually.
117
00:09:13,219 --> 00:09:15,055
Tell him I
said, howdy, partner.
118
00:09:15,555 --> 00:09:16,639
She says,
"Howdy, partner."
119
00:09:17,098 --> 00:09:18,808
Are we ever gonna
see him again on Sundays?
120
00:09:18,892 --> 00:09:20,935
Yes, he can still come
to Sunday dinners, Mom.
121
00:09:21,019 --> 00:09:23,146
He's a partner,
not the President of the United States.
122
00:09:23,229 --> 00:09:25,023
I wanna make...
Do you have my Bundt pan?
123
00:09:25,106 --> 00:09:26,107
Returned it.
124
00:09:26,191 --> 00:09:27,233
Where?
I looked under the counter.
125
00:09:27,317 --> 00:09:29,694
It's the right hand cupboard,
in the plastic. Yeah.
126
00:09:30,945 --> 00:09:32,572
Okay, well,
we just sat down.
127
00:09:32,655 --> 00:09:33,656
All right, dear.
128
00:09:33,740 --> 00:09:34,824
So, I gotta go.
129
00:09:34,908 --> 00:09:35,909
Love to Rob and Teddy.
130
00:09:35,992 --> 00:09:37,494
All right, see you Sunday.
Love to Dad.
131
00:09:37,577 --> 00:09:38,578
Talk to you later.
132
00:09:38,661 --> 00:09:39,913
Can you pretend to be
surprised about the cake?
133
00:09:39,996 --> 00:09:41,331
She wants it
to be very special.
134
00:09:42,248 --> 00:09:44,250
Oh, and the granite samples
came in.
135
00:09:44,334 --> 00:09:45,794
Can you pick them up
on your way home tomorrow?
136
00:09:45,877 --> 00:09:47,337
- Mmm.
- Rob?
137
00:09:47,587 --> 00:09:48,713
Hmm? Uh, sure.
138
00:09:55,595 --> 00:09:56,638
You okay?
139
00:09:57,097 --> 00:09:58,098
Yes.
140
00:09:59,015 --> 00:10:00,391
Bless us, our Lord
and thy gifts
141
00:10:00,475 --> 00:10:02,102
which we are about to receive
from thy bounty
142
00:10:02,185 --> 00:10:03,394
through Christ our Lord. Amen.
143
00:10:03,728 --> 00:10:05,563
Thank you, God.
Thank you for our family.
144
00:11:04,831 --> 00:11:05,832
Thank you.
145
00:11:45,788 --> 00:11:50,210
- Hi, Grammers.
- What on earth!
146
00:11:52,337 --> 00:11:53,963
I tried to call,
but you weren't picking up.
147
00:11:54,047 --> 00:11:57,425
Oh, well, you know me.
My two fake knees.
148
00:11:57,508 --> 00:12:00,762
What are you doing here?
149
00:12:02,680 --> 00:12:05,767
A farmer came to see me.
150
00:12:08,186 --> 00:12:09,479
Wilbur Tennant?
151
00:12:09,979 --> 00:12:11,189
You do know him.
152
00:12:11,272 --> 00:12:14,359
I don't socialize with him,
if that's what you mean.
153
00:12:16,027 --> 00:12:18,738
Inez Graham owned the farm
next to his.
154
00:12:19,322 --> 00:12:22,075
I used to take you and Beth
over there when you were little.
155
00:12:23,201 --> 00:12:24,285
That's the place?
156
00:12:38,299 --> 00:12:39,300
Hmm.
157
00:12:41,135 --> 00:12:42,845
- You rode that pony.
- Ah!
158
00:12:44,514 --> 00:12:45,932
I loved that place.
159
00:12:47,141 --> 00:12:49,143
Saw a cow
for the first time.
160
00:12:50,019 --> 00:12:51,104
Learned to milk it.
161
00:12:51,980 --> 00:12:53,731
I remember
you sittin' there for hours
162
00:12:53,815 --> 00:12:56,276
making sure you got
every last drop.
163
00:12:56,818 --> 00:12:57,944
Just like you.
164
00:12:59,779 --> 00:13:00,780
There.
165
00:13:01,698 --> 00:13:02,699
Hmm.
166
00:13:03,199 --> 00:13:04,492
So you gonna help him?
167
00:13:05,493 --> 00:13:06,494
Huh?
168
00:13:55,168 --> 00:13:58,629
You come up the holler,
dump's up the hill.
169
00:14:01,924 --> 00:14:04,093
Since I started
complaining about my creek,
170
00:14:04,177 --> 00:14:06,554
fence goes up.
All blocked off.
171
00:14:12,560 --> 00:14:13,853
Hi, I'm Rob.
172
00:14:14,604 --> 00:14:15,605
Sandra.
173
00:14:17,148 --> 00:14:21,194
The State, any veterinarian
I've called in Parkersburg,
174
00:14:22,445 --> 00:14:24,530
they will not
return my phone calls.
175
00:14:24,614 --> 00:14:26,199
Like I bite the hand
that feeds.
176
00:14:26,282 --> 00:14:27,909
- No, it's all right. I've already...
- This here's a gall.
177
00:14:28,910 --> 00:14:30,203
Look at the size of it.
Ain't never seen
178
00:14:30,286 --> 00:14:31,996
no gall that big.
Bigger than the heart.
179
00:14:33,206 --> 00:14:34,415
That your cows'?
180
00:14:34,499 --> 00:14:35,583
Look at them teeth.
181
00:14:38,294 --> 00:14:40,505
Black as night. Here.
182
00:14:44,258 --> 00:14:46,719
Hoof, all turned in
on itself.
183
00:14:46,803 --> 00:14:48,805
Half my calves born
with hooves like that.
184
00:14:52,392 --> 00:14:54,602
Tumor, I done
cut off the back a heifer.
185
00:14:54,685 --> 00:14:56,270
How'd ya like
that on your table?
186
00:15:00,566 --> 00:15:02,193
What am I looking for?
187
00:15:03,277 --> 00:15:04,529
You blind, boy?
188
00:15:05,321 --> 00:15:07,907
Stones as white
as the hairs on my head.
189
00:15:09,075 --> 00:15:11,536
Bleached! That's chemicals,
I'm telling ya.
190
00:15:13,162 --> 00:15:16,249
My animals drink this water.
Cool off in 'er.
191
00:15:16,833 --> 00:15:19,669
Get them bloody welts,
them dead eyes.
192
00:15:19,752 --> 00:15:21,754
Charge at me, crazy-like.
193
00:15:21,838 --> 00:15:23,881
Animals that used to eat
out of my own hand.
194
00:15:29,387 --> 00:15:30,555
Where are
the rest of them?
195
00:15:32,515 --> 00:15:33,599
Come on.
196
00:15:46,279 --> 00:15:49,449
Beginnin', I'd bury 'em.
Each one. They're family.
197
00:15:51,159 --> 00:15:54,203
It got to be so many,
pile 'em up, set fire to...
198
00:15:57,665 --> 00:15:59,876
How many did you lose?
199
00:16:00,501 --> 00:16:02,962
190.
200
00:16:04,547 --> 00:16:06,674
190 cows?
201
00:16:06,757 --> 00:16:08,676
You tell me
nothing's wrong here.
202
00:16:16,142 --> 00:16:19,896
And this landfill
wasn't always here?
203
00:16:20,605 --> 00:16:24,984
No. My brother Jim used to dig
ditches over at the DuPont plant.
204
00:16:25,234 --> 00:16:27,612
Got sick, couldn't
do it no more.
205
00:16:27,904 --> 00:16:30,907
One day they come to him, offering
to buy his land right up that holler.
206
00:16:32,200 --> 00:16:34,202
They promised no chemicals.
207
00:16:34,410 --> 00:16:37,038
And I assume you
reached out to DuPont?
208
00:16:37,121 --> 00:16:38,998
DuPont, the State,
the Feds.
209
00:16:39,081 --> 00:16:41,459
I called everybody
there is dozens of times.
210
00:16:42,168 --> 00:16:44,587
- EPA finally comes out here.
- Oh, they did.
211
00:16:44,837 --> 00:16:47,590
- All for some report.
- What did it say?
212
00:16:47,924 --> 00:16:49,383
You think they're
gonna show me?
213
00:17:15,284 --> 00:17:16,452
Okay.
214
00:17:20,623 --> 00:17:24,877
He's been like this all day.
Okay. Go on.
215
00:17:29,924 --> 00:17:32,009
Of course, you're
a perfect angel for Daddy.
216
00:17:34,720 --> 00:17:38,140
- Did you get the tile?
- Um, I'm sorry. No.
217
00:17:39,392 --> 00:17:40,476
Rob.
218
00:17:42,687 --> 00:17:44,355
I didn't drive into town today.
I'm sorry.
219
00:17:45,314 --> 00:17:47,483
What do you mean
you didn't drive into town?
220
00:17:48,109 --> 00:17:49,569
I had to go
to Parkersburg.
221
00:17:50,903 --> 00:17:53,281
Parkersburg? Why'd you
have to go to Parkersburg?
222
00:17:54,657 --> 00:17:56,659
I may have a client there.
223
00:17:57,493 --> 00:18:00,538
In West Virginia? What kind
of a case would you have?
224
00:18:01,581 --> 00:18:04,458
He's a farmer. He knows
my Grammer. Not well, but...
225
00:18:05,167 --> 00:18:09,088
So, you saw her?
Was your mother there?
226
00:18:09,171 --> 00:18:12,425
Oh, come on, Sarah. I didn't
sneak off to see my mother.
227
00:18:13,342 --> 00:18:15,678
- So, why did you sneak off?
- I didn't.
228
00:18:18,681 --> 00:18:21,976
Our speaker tonight's no
Stranger to the Taft family.
229
00:18:22,977 --> 00:18:25,771
Phillip Donnelly,
Phil to us,
230
00:18:26,188 --> 00:18:28,899
serves as in-house
Corporate Counsel at DuPont.
231
00:18:29,692 --> 00:18:33,362
Not only one of America's most
revered chemical companies,
232
00:18:34,030 --> 00:18:36,949
but one of the few
giants of the industry
233
00:18:37,033 --> 00:18:40,244
- that Taft doesn't represent.
- Not yet anyway!
234
00:18:40,745 --> 00:18:42,913
That's the spirit, James.
235
00:18:44,123 --> 00:18:47,668
We asked Phil here tonight,
not just to show him what he's missing,
236
00:18:48,044 --> 00:18:51,297
but to hear how a renowned
leader of our industry
237
00:18:51,839 --> 00:18:55,801
stays that way.
Please welcome Phil Donnelly.
238
00:18:59,305 --> 00:19:01,390
- Wish me luck.
- Go get 'em, Phil!
239
00:19:01,474 --> 00:19:02,475
Thank you.
240
00:19:02,558 --> 00:19:06,062
At DuPont, we're not producing
chemicals for chemical's sake.
241
00:19:06,145 --> 00:19:07,897
We're producing them
for people's sake.
242
00:19:08,147 --> 00:19:10,524
To make folks' lives easier.
243
00:19:10,983 --> 00:19:13,069
Happier, longer.
244
00:19:14,403 --> 00:19:18,616
That's why better living
through chemistry
245
00:19:19,450 --> 00:19:21,494
is not just
a slogan at DuPont.
246
00:19:23,079 --> 00:19:24,664
It's our DNA.
247
00:19:29,752 --> 00:19:31,587
- Hey, Rob.
- Hello, Phil.
248
00:19:31,712 --> 00:19:34,090
- Is it true what Tom tells me?
- Yeah, it's true.
249
00:19:34,173 --> 00:19:36,425
- Well, good on them. They're lucky to have you.
- Thanks, Phil.
250
00:19:36,717 --> 00:19:38,469
Like I always tell
my younger associates,
251
00:19:38,552 --> 00:19:40,805
just keep your head down
and do the work.
252
00:19:40,888 --> 00:19:45,059
Thanks. Uh, Phil, can I ask
you sort of an odd question?
253
00:19:45,267 --> 00:19:46,477
Shoot.
254
00:19:46,644 --> 00:19:49,146
Does the name
Wilbur Tennant ring a bell?
255
00:19:50,398 --> 00:19:52,233
- Tennet, did you say?
- Tennant.
256
00:19:52,775 --> 00:19:54,068
No. Not that I recall.
257
00:19:54,151 --> 00:19:56,779
Mr. Tennant's a farmer
from West Virginia.
258
00:19:56,862 --> 00:20:00,074
His property abuts one of
your landfills, Dry Run.
259
00:20:00,157 --> 00:20:01,826
And his cows
have been getting sick.
260
00:20:01,909 --> 00:20:05,996
He thinks possibly because of the
runoff from the landfill into his creek.
261
00:20:06,080 --> 00:20:07,832
You're kidding me.
How did this come to you?
262
00:20:07,915 --> 00:20:11,085
- Hey, Phil!
- He's a farmer. He's...
263
00:20:12,044 --> 00:20:14,088
My grandmother's
from Parkersburg.
264
00:20:14,171 --> 00:20:16,257
Really? Washington Works.
Great plant.
265
00:20:16,382 --> 00:20:18,884
- Right. She knows the Tennants.
- So Grandma's on your back?
266
00:20:18,968 --> 00:20:20,720
Something like that.
Anyway, uh...
267
00:20:21,971 --> 00:20:25,558
The farmer said the EPA came out,
took a look around. I wondered...
268
00:20:25,725 --> 00:20:27,601
- The name of the landfill again?
- Dry Run.
269
00:20:28,060 --> 00:20:29,729
Dry Run. Dry...
270
00:20:30,062 --> 00:20:32,022
You know, that does ring a
bell, now that you mention it.
271
00:20:32,106 --> 00:20:33,941
We may have even sent
some folks out there.
272
00:20:34,191 --> 00:20:36,152
If I remember correctly,
help EPA check it out.
273
00:20:36,235 --> 00:20:39,488
That's gotta be it.
So, I'd love to share whatever came of that
274
00:20:39,572 --> 00:20:41,615
with Mr. Tennant.
Help settle his nerves.
275
00:20:41,741 --> 00:20:44,535
Absolutely. Soon as I'm back in
Wilmington, I'll take a look.
276
00:20:44,660 --> 00:20:47,496
- Thanks, Phil. I really appreciate it.
- Happy to do it.
277
00:20:47,580 --> 00:20:50,958
Now, let's get a drink and
toast you, my friend. You.
278
00:20:51,917 --> 00:20:53,043
Okay.
279
00:21:01,218 --> 00:21:02,470
Mr. Tennant!
280
00:21:10,144 --> 00:21:13,022
Mr. Tennant,
I have the report.
281
00:21:15,357 --> 00:21:18,402
Sons of bitches!
Who the hell they think they are?
282
00:21:19,195 --> 00:21:21,197
- Who gives them the right?
- It's an evaluation.
283
00:21:21,280 --> 00:21:24,074
Evalu, Hatchet
job's what it is.
284
00:21:25,075 --> 00:21:28,245
I been farming my
entire life. Entire life!
285
00:21:28,662 --> 00:21:31,540
You read that. You tell me
you recognize my farm.
286
00:21:31,624 --> 00:21:33,083
- Mr. Tennant...
- Read it!
287
00:21:36,462 --> 00:21:39,006
"The herd health
investigation revealed
288
00:21:39,089 --> 00:21:41,383
"deficiency
in herd management.
289
00:21:42,092 --> 00:21:44,678
"Including poor nutrition,
290
00:21:45,304 --> 00:21:49,892
"inadequate veterinary care
and lack of fly control."
291
00:21:50,100 --> 00:21:51,685
You see any flies here?
292
00:21:52,812 --> 00:21:53,896
It's snowing.
293
00:21:54,188 --> 00:21:56,357
Can't stop making excuses
for 'em, can you?
294
00:21:58,108 --> 00:22:00,945
It could be pests.
They consulted a vet.
295
00:22:01,195 --> 00:22:02,780
Whose vet? DuPont?
296
00:22:06,116 --> 00:22:09,829
Look at yourself. Swallowin' whole,
whatever they been feeding ya.
297
00:22:09,912 --> 00:22:11,163
Can't tell truth from lie.
298
00:22:13,624 --> 00:22:15,084
You even watch them tapes
I gave you?
299
00:22:15,167 --> 00:22:18,379
- Sir, I am trying to help!
- Quiet.
300
00:22:19,046 --> 00:22:21,465
- Trying to help.
- Stop movin'.
301
00:22:29,348 --> 00:22:31,517
Easy, now. Easy.
302
00:22:35,104 --> 00:22:37,481
Get in. Slow.
303
00:23:03,924 --> 00:23:05,217
Forgive me, girl.
304
00:23:29,575 --> 00:23:31,035
Jesus.
305
00:24:25,923 --> 00:24:27,800
Need something to
warm you up right about now?
306
00:24:28,550 --> 00:24:30,552
Well, how about this?
307
00:24:34,348 --> 00:24:39,061
Almost heaven, West Virginia
308
00:24:40,104 --> 00:24:45,943
Blue Ridge Mountains,
Shenandoah River
309
00:24:47,361 --> 00:24:52,324
Life is old there,
older than the trees
310
00:24:52,449 --> 00:24:57,496
Younger than the mountains
Blowing like the breeze
311
00:24:57,663 --> 00:25:03,043
Country roads, take me home
312
00:25:03,419 --> 00:25:06,130
To the place...
313
00:25:06,463 --> 00:25:09,174
I belong
314
00:25:09,341 --> 00:25:12,011
West Virginia...
315
00:25:12,219 --> 00:25:14,888
mountain mama
316
00:25:15,180 --> 00:25:17,307
Take me home...
317
00:25:17,516 --> 00:25:22,479
...this cow's eyes are cloudy
with pink eyes is what they'll call it.
318
00:25:22,771 --> 00:25:25,149
Anyway, her eyes are sunk
way back in her head.
319
00:25:25,899 --> 00:25:29,028
She's poor as a whippoorwill.
320
00:25:30,779 --> 00:25:35,451
And I'm gonna cut her open and
find out what caused her to die.
321
00:25:36,160 --> 00:25:37,953
Because I was feeding
her enough feed...
322
00:25:38,037 --> 00:25:40,414
that she should've gained
weight instead of losin' weight.
323
00:25:41,457 --> 00:25:43,083
This is what
her teeth looks like.
324
00:25:45,669 --> 00:25:47,671
That's the upper one.
325
00:25:47,838 --> 00:25:52,426
But this one here, I've never seen
anything like it in my lifetime.
326
00:25:53,802 --> 00:25:55,220
Even the veterinarian,
he admitted...
327
00:25:55,304 --> 00:25:58,891
he never saw anything like
this before in his life either.
328
00:26:08,776 --> 00:26:13,322
So, what are you
proposing we do?
329
00:26:13,489 --> 00:26:17,993
File a claim, trigger discovery and
find out what's in that landfill.
330
00:26:18,952 --> 00:26:20,996
- You wanna sue DuPont?
- Targeted.
331
00:26:22,122 --> 00:26:25,709
- Property dispute. Routine stuff.
- Not routine. Not around here.
332
00:26:25,793 --> 00:26:28,378
I know, but, Tom,
if you'd actually seen it.
333
00:26:28,462 --> 00:26:32,549
His farm is like a graveyard.
There's something very wrong.
334
00:26:32,633 --> 00:26:35,219
So, he should
hire a local lawyer.
335
00:26:35,302 --> 00:26:38,138
None of them will do it.
They're all terrified of DuPont.
336
00:26:38,263 --> 00:26:40,432
- Well, what does that tell you?
- We know DuPont.
337
00:26:41,183 --> 00:26:42,726
They're gonna wanna hear
338
00:26:42,810 --> 00:26:45,479
if some of their local guys
are screwing something up.
339
00:26:45,562 --> 00:26:48,565
Oh, so they're gonna
thank us for suing.
340
00:26:48,649 --> 00:26:50,192
Better us than the EPA.
341
00:26:50,442 --> 00:26:52,945
I mean, new partners are supposed
to bring in business, right?
342
00:26:53,028 --> 00:26:55,447
So, your farmer
can swing 275 an hour?
343
00:26:55,531 --> 00:26:57,449
It'd be on contingency.
344
00:26:58,033 --> 00:27:01,078
Jesus. What are we,
coupon chasers now?
345
00:27:01,161 --> 00:27:04,915
It's a small matter for a family friend.
I'll get in and I'll get out.
346
00:27:06,125 --> 00:27:09,670
- Help a guy that needs it.
- Who? The farmer or you?
347
00:27:30,107 --> 00:27:32,025
Surgical. You hear me?
348
00:27:32,109 --> 00:27:33,443
Absolutely. Thank you.
349
00:27:35,946 --> 00:27:38,782
Come on, Rob.
Of course, I'm gonna take your call.
350
00:27:39,032 --> 00:27:41,785
Even though, I was,
I admit, a little surprised.
351
00:27:42,077 --> 00:27:44,288
I mean, getting
sued by Taft Law.
352
00:27:45,122 --> 00:27:47,833
It's not every day.
Or any day, frankly.
353
00:27:48,000 --> 00:27:49,334
I know. I'm sorry.
354
00:27:49,418 --> 00:27:52,921
Look, you and I are friends.
This is a minor issue.
355
00:27:53,005 --> 00:27:55,215
No reason it
should get messy.
356
00:27:55,299 --> 00:27:59,136
Thank you. I totally agree.
Yeah, I'm putting you on speaker phone.
357
00:28:01,180 --> 00:28:04,433
So, you wanna know
if we violated our permits.
358
00:28:04,725 --> 00:28:05,767
Pretty much, yeah.
359
00:28:06,393 --> 00:28:09,021
Okay, then. I'll have our
guys send over anything...
360
00:28:09,104 --> 00:28:11,440
related to hazardous wastes
at Dry Run.
361
00:28:11,523 --> 00:28:14,693
And I'll tell them to hurry
it up this time. How's that?
362
00:28:14,776 --> 00:28:18,322
- Thank you. That sounds great.
- And don't stress. I forgive you.
363
00:28:18,697 --> 00:28:19,740
Thanks, Phil.
364
00:28:41,845 --> 00:28:43,305
You took your baby
into the office?
365
00:28:43,388 --> 00:28:46,475
- I needed a bigger trunk.
- Why?
366
00:28:47,100 --> 00:28:49,603
Discovery for the Tennant
case came in today.
367
00:28:49,686 --> 00:28:54,691
Oh. Oh, you started before me.
You're so fast! Whoa.
368
00:28:54,775 --> 00:28:56,568
Good boy.
369
00:28:56,652 --> 00:28:58,570
Rob's missing
such a lovely day.
370
00:28:59,529 --> 00:29:02,699
Law's a jealous mistress, Mom.
Means it comes with the territory.
371
00:29:02,783 --> 00:29:04,117
Let's go over here!
372
00:29:04,451 --> 00:29:07,371
Nice! Thank you!
That's what I'm talking about right there.
373
00:29:11,291 --> 00:29:13,085
All right. Let's go. One more.
One more. All right.
374
00:29:32,187 --> 00:29:33,313
Poly...
375
00:29:33,480 --> 00:29:34,648
Is that...
376
00:29:51,456 --> 00:29:52,958
No.
377
00:30:00,340 --> 00:30:03,176
- How's my favorite plaintiff's attorney?
- Hey, help me out, will ya?
378
00:30:03,260 --> 00:30:05,637
You're a run of a mill
dump, nothing but trash.
379
00:30:05,804 --> 00:30:07,306
You sound like
my first girlfriend.
380
00:30:08,807 --> 00:30:13,020
Why a requisition order
for 55-gallon containers?
381
00:30:13,395 --> 00:30:15,689
Conspiracy.
Standard size drums.
382
00:30:15,772 --> 00:30:20,819
Ash, ash-byproduct, glass tubing,
plastic, paper waste. It's just trash.
383
00:30:20,986 --> 00:30:23,864
You pile it onto a truck, drive it away.
You don't pack it into drums.
384
00:30:23,989 --> 00:30:26,366
- So, they've got liquid waste.
- Not hazardous.
385
00:30:26,825 --> 00:30:30,162
Or they'd have to disclose it.
So, what is killing these cows?
386
00:30:30,329 --> 00:30:32,748
- It's not paper and ash.
- Well, maybe it's human error.
387
00:30:32,914 --> 00:30:35,167
They're dumping something in
there they don't know is toxic.
388
00:30:35,625 --> 00:30:39,588
Kim, it's DuPont. They know
more than the EPA does.
389
00:30:39,755 --> 00:30:41,673
Everyone knows more
than the EPA does.
390
00:30:41,840 --> 00:30:43,800
Why else would they
let us regulate ourselves?
391
00:30:46,136 --> 00:30:48,889
- What?
- Do we?
392
00:30:49,097 --> 00:30:50,515
Do we what?
393
00:30:51,808 --> 00:30:54,895
The EPA only started
regulating chemicals in '76.
394
00:30:54,978 --> 00:30:56,021
Yeah?
395
00:30:56,104 --> 00:30:59,691
They grandfather in every
existing chemical, non-hazardous,
396
00:30:59,775 --> 00:31:03,737
unless they knew it was hazardous
or a company told them it was.
397
00:31:03,820 --> 00:31:06,531
- We're saying the same thing.
- No, we're not. I'm saying
398
00:31:06,615 --> 00:31:10,118
what if
a company didn't tell?
399
00:31:11,828 --> 00:31:13,538
What if
400
00:31:13,622 --> 00:31:17,417
the reason Phil Donnelly agreed
to discovery on hazardous
401
00:31:17,501 --> 00:31:19,127
is because he knows
402
00:31:19,753 --> 00:31:22,839
whatever's in that landfill
isn't even regulated?
403
00:31:23,215 --> 00:31:25,967
Okay, now you are sounding
like a plaintiff's attorney.
404
00:31:26,551 --> 00:31:29,179
- I've got a meeting.
- Hey, oh, wait, one second.
405
00:31:29,388 --> 00:31:33,183
Have you heard of this,
um, PFOA?
406
00:31:34,101 --> 00:31:35,227
No.
407
00:31:35,435 --> 00:31:38,730
You know, it's mentioned here,
but I can't find anything about it
408
00:31:38,814 --> 00:31:41,274
in any of the literature.
I don't even know if it's a chemical.
409
00:31:41,858 --> 00:31:44,861
- Ask Phil.
- Well, thank you.
410
00:31:45,529 --> 00:31:48,156
As I said,
Mr. Donnelly is still out of town.
411
00:31:48,323 --> 00:31:51,910
I called last week and left two messages
and haven't heard back from him.
412
00:31:51,993 --> 00:31:53,829
I'll be sure to tell him
that you called again.
413
00:31:53,912 --> 00:31:55,580
Okay. Damn it.
414
00:31:56,873 --> 00:31:59,334
- Your tickets to the Chemical Alliance dinner.
- Argh...
415
00:31:59,668 --> 00:32:02,462
And, no, dark suit is not
the same as black tie.
416
00:32:04,047 --> 00:32:05,132
Wouldn't he be going?
417
00:32:35,871 --> 00:32:39,040
I don't know if Rob told you,
but I was a receptionist at Taft
418
00:32:39,124 --> 00:32:40,625
- before law school.
- Is that right?
419
00:32:40,709 --> 00:32:42,669
But well, I think the
right Bilott ended up there.
420
00:32:42,752 --> 00:32:44,421
Harold, you're not
getting away from me.
421
00:32:44,504 --> 00:32:46,381
- Would you excuse me?
- Sure, it was...
422
00:32:46,465 --> 00:32:48,842
- It's great to see you.
- When is the...
423
00:32:48,925 --> 00:32:50,886
That's funny.
424
00:32:51,636 --> 00:32:54,347
Right away, I saw a little
of myself in Rob.
425
00:32:54,514 --> 00:32:56,641
- Oh!
- One black sheep to another.
426
00:32:56,808 --> 00:32:59,102
- My dad was a steel worker, you know.
- Was he?
427
00:32:59,269 --> 00:33:01,188
Have you seen Phil?
428
00:33:01,730 --> 00:33:03,231
No.
429
00:33:03,523 --> 00:33:06,902
- So, you're an attorney?
- Oh, recovering.
430
00:33:07,194 --> 00:33:09,696
I represented employers
in workmen's comp disputes.
431
00:33:09,779 --> 00:33:12,032
But now, I stay at home
with our baby.
432
00:33:12,365 --> 00:33:14,910
Well, that's the thing
with lady lawyers.
433
00:33:15,660 --> 00:33:17,162
I wanna say hi to the Dow folks.
Have you seen them?
434
00:33:17,245 --> 00:33:18,663
No, I've been looking
for Phil.
435
00:33:18,747 --> 00:33:20,165
Did I tell you they
sent me some work?
436
00:33:20,332 --> 00:33:23,793
- Dow? That's great!
- Just a small project. Like a try-out.
437
00:33:23,877 --> 00:33:27,172
But if I impress them,
can you imagine if I brought on Dow?
438
00:33:27,255 --> 00:33:29,799
None for me, thank you.
439
00:33:30,884 --> 00:33:31,927
You're not...
440
00:33:34,095 --> 00:33:35,096
I'm, uh...
441
00:33:36,348 --> 00:33:38,266
You're... She's...
442
00:33:38,350 --> 00:33:40,018
I'm...
443
00:33:40,101 --> 00:33:42,979
I'm gonna wait as long as I can
to tell the firm. Obviously.
444
00:33:43,063 --> 00:33:44,648
Would you excuse
us for a moment?
445
00:33:44,731 --> 00:33:46,816
These lady lawyers
need a quick sidebar.
446
00:33:46,900 --> 00:33:48,276
- Of course.
- No. No.
447
00:33:48,360 --> 00:33:50,445
- He signs your paycheck. Be nice to him.
- Don't leave me.
448
00:33:52,989 --> 00:33:55,408
- Congratulations.
- I know. I can't believe it.
449
00:34:01,331 --> 00:34:02,415
Excuse me.
450
00:34:12,133 --> 00:34:13,343
Rob, how are you?
451
00:34:13,426 --> 00:34:14,761
Phil, I've been
trying to reach you.
452
00:34:14,844 --> 00:34:16,680
So sorry, all this traveling.
How about I give you a shout tomorrow?
453
00:34:16,763 --> 00:34:18,557
We're gonna need to broaden
discovery to everything
454
00:34:18,640 --> 00:34:20,392
in that landfill,
hazardous or not.
455
00:34:24,563 --> 00:34:25,605
Excuse me.
456
00:34:26,690 --> 00:34:28,066
You kidding me?
457
00:34:28,149 --> 00:34:29,150
No.
458
00:34:31,653 --> 00:34:33,822
I think whatever's causing
the problems in there
459
00:34:33,905 --> 00:34:36,992
isn't something the EPA
regulates or knows to regulate.
460
00:34:37,617 --> 00:34:38,618
Sorry?
461
00:34:38,702 --> 00:34:42,038
I'm seeing things in your
documents I don't understand.
462
00:34:42,122 --> 00:34:44,332
You're seeing ghosts,
is what you're seeing, and frankly,
463
00:34:44,416 --> 00:34:45,750
you're making an
ass of yourself.
464
00:34:45,834 --> 00:34:47,502
Okay, then,
help me out.
465
00:34:47,586 --> 00:34:48,837
I mean, like this.
466
00:34:48,920 --> 00:34:52,173
I mean, what is
this PFOA?
467
00:34:52,841 --> 00:34:54,509
What's that stand for?
468
00:34:56,344 --> 00:34:57,637
Jesus.
469
00:34:57,721 --> 00:35:00,015
You're on a goddamn
fishing expedition.
470
00:35:00,640 --> 00:35:03,101
You wanna flush your
career down the toilet
471
00:35:03,184 --> 00:35:04,227
for some cowhand?
472
00:35:04,311 --> 00:35:05,895
Be my guest. I'm
done helping you.
473
00:35:05,979 --> 00:35:08,440
Phil, I need to insist
on broadening discovery.
474
00:35:08,773 --> 00:35:09,816
- Sue me!
- Uh...
475
00:35:10,900 --> 00:35:11,943
I'm already suing you.
476
00:35:12,027 --> 00:35:13,236
Welcome, everyone,
477
00:35:13,320 --> 00:35:16,781
to the 14th Annual Ohio
Chemical Alliance...
478
00:35:16,865 --> 00:35:18,491
- Fuck you!
- ...awards dinner.
479
00:35:21,494 --> 00:35:22,537
Hick!
480
00:35:25,999 --> 00:35:29,002
So, let's
get the fun started!
481
00:35:49,939 --> 00:35:51,524
I'm sorry.
482
00:35:51,608 --> 00:35:53,568
You're not the only
one who's sacrificed.
483
00:35:59,949 --> 00:36:02,077
I just hope you know what you're doing.
484
00:36:08,750 --> 00:36:10,919
You know the difference between
business and pleasure, right?
485
00:36:11,002 --> 00:36:14,631
So, why on earth would you
engage in business conversations
486
00:36:14,714 --> 00:36:16,633
- at a public function?
- Tom!
487
00:36:17,425 --> 00:36:19,969
He's hiding something.
You saw his reaction.
488
00:36:20,053 --> 00:36:21,846
Yeah, me and everyone
in that room.
489
00:36:21,930 --> 00:36:23,807
Taft in a pissing
match with DuPont.
490
00:36:23,890 --> 00:36:25,809
I am gonna get a court
order and force them
491
00:36:25,892 --> 00:36:27,185
to tell me everything
that's in that landfill.
492
00:36:27,268 --> 00:36:29,604
Jesus Christ! Now you wanna
actually take them to court.
493
00:36:29,688 --> 00:36:31,731
And I'm gonna need local
counsel in West Virginia.
494
00:36:31,815 --> 00:36:33,400
What happened
to routine stuff?
495
00:36:33,483 --> 00:36:35,360
- Ask Phil Donnelly.
- God!
496
00:36:36,277 --> 00:36:37,529
Of course,
I remember you.
497
00:36:38,822 --> 00:36:41,116
Yeah, last time I saw you,
I think Phil Donnelly was
498
00:36:41,199 --> 00:36:43,493
trying to get you to go
out on the links with us.
499
00:36:43,576 --> 00:36:44,619
Yeah.
500
00:36:47,497 --> 00:36:48,540
You what?
501
00:37:02,429 --> 00:37:03,722
- Sir.
- Thank you.
502
00:37:10,019 --> 00:37:11,020
Good morning.
503
00:37:14,566 --> 00:37:15,942
- Good morning, Larry.
- Morning.
504
00:37:22,782 --> 00:37:23,783
Morning, Miss Claire.
505
00:37:25,076 --> 00:37:26,745
Don't you look nice.
506
00:37:26,828 --> 00:37:28,246
Save it for the
judge, Mr. Winter.
507
00:37:32,500 --> 00:37:35,003
You're suing DuPont.
508
00:37:37,046 --> 00:37:38,089
Yes, ma'am.
509
00:37:38,715 --> 00:37:40,467
You represent DuPont.
510
00:37:40,550 --> 00:37:41,551
My old firm did.
511
00:37:42,552 --> 00:37:43,887
I've been out on
my own for a while.
512
00:37:45,680 --> 00:37:46,931
Good luck with that.
513
00:37:51,478 --> 00:37:53,855
Just wanted to
let you know personally
514
00:37:53,938 --> 00:37:57,275
that your court-ordered
discovery is on the way.
515
00:37:57,358 --> 00:37:58,943
Thanks, Phil.
516
00:37:59,027 --> 00:38:01,112
No, it's my pleasure.
517
00:38:03,448 --> 00:38:04,532
Discovery.
518
00:38:20,423 --> 00:38:22,008
Son of a bitch.
519
00:38:22,091 --> 00:38:24,427
No admission
of liability.
520
00:38:25,303 --> 00:38:26,971
And non...
521
00:38:29,390 --> 00:38:31,851
Non-disclosure of
any and all terms.
522
00:38:33,645 --> 00:38:34,771
Pardon me a moment.
523
00:38:50,036 --> 00:38:51,246
Thanks.
524
00:38:52,080 --> 00:38:53,957
Holy Jesus!
525
00:38:54,999 --> 00:38:56,334
- What in the...
- Thanks.
526
00:38:58,169 --> 00:38:59,379
...world?
527
00:38:59,462 --> 00:39:01,548
I guess the
joke's on me.
528
00:39:01,631 --> 00:39:02,632
Yeah.
529
00:39:04,092 --> 00:39:05,885
No one can go through all this crap.
Not in a million years.
530
00:39:05,969 --> 00:39:07,971
Yeah, I'm pretty sure that's
what they're banking on.
531
00:39:10,640 --> 00:39:12,767
- Oh, God! Damn it!
- Oh, God, Rob!
532
00:39:18,147 --> 00:39:21,234
- Here, let me...
- No, no, no, you shouldn't be around this stuff.
533
00:39:22,569 --> 00:39:25,488
- You sure?
- I'm positive. Thank you, though.
534
00:39:26,239 --> 00:39:27,282
Yeah.
535
00:39:28,783 --> 00:39:29,826
Good luck.
536
00:39:51,347 --> 00:39:52,807
1957.
537
00:40:57,372 --> 00:40:59,374
Hey, Sally,
what is the hold up back here?
538
00:41:02,168 --> 00:41:03,586
- Hey, Bobby. How you...
- What're you having?
539
00:41:06,047 --> 00:41:07,048
Usual.
540
00:41:08,841 --> 00:41:10,551
Eggs over bacon
and grits.
541
00:41:12,178 --> 00:41:13,221
Same.
542
00:41:18,184 --> 00:41:20,144
I need two over,
grits, fried.
543
00:41:29,821 --> 00:41:30,947
Wilbur Tennant.
544
00:41:31,364 --> 00:41:33,449
He's not in his office.
Can I take a message?
545
00:41:33,533 --> 00:41:36,035
- I been leaving messages.
- I know, Mr. Tennant,
546
00:41:36,119 --> 00:41:38,204
but he really can't get
to the phone right now.
547
00:41:38,287 --> 00:41:39,580
I want service!
548
00:41:40,081 --> 00:41:41,457
I'll let him know that you called again.
For Christ's sakes.
549
00:41:44,877 --> 00:41:47,338
Is she getting accustomed
to being at Mom and Dad's?
550
00:41:47,422 --> 00:41:49,173
You know Grammer.
She misses her own house.
551
00:41:49,257 --> 00:41:51,676
- What?
- She misses her own house.
552
00:41:52,510 --> 00:41:54,053
I have a bad cell.
553
00:41:54,137 --> 00:41:56,389
I said Grammer
misses her own house.
554
00:41:56,472 --> 00:41:57,932
Okay, can you...
555
00:41:58,349 --> 00:41:59,642
Can I talk to her?
556
00:41:59,726 --> 00:42:00,977
She and Mom
are at the doctor's.
557
00:42:01,686 --> 00:42:04,355
- Will you tell Grammers I called?
- Rob, you're breaking up.
558
00:42:04,439 --> 00:42:05,523
And Mom too?
559
00:42:05,606 --> 00:42:07,150
- Let's try again on Sunday.
- All right.
560
00:42:15,950 --> 00:42:17,201
"C-8."
561
00:42:23,458 --> 00:42:25,793
You know you look like
a crazy person, right?
562
00:42:25,877 --> 00:42:28,254
What was the name of that guy
that you brought by the...
563
00:42:28,671 --> 00:42:32,008
- What guy?
- The chemistry expert.
564
00:42:32,091 --> 00:42:33,885
- The guy who does the models.
- Gillespie.
565
00:42:37,055 --> 00:42:38,056
Here you go.
566
00:42:39,057 --> 00:42:40,058
Thank you.
567
00:42:40,475 --> 00:42:42,226
Kim Burke
had an expense account.
568
00:42:42,852 --> 00:42:45,146
Oh, sorry. It's not
that kind of case.
569
00:42:45,897 --> 00:42:50,026
Are you familiar
with something called PFOA?
570
00:42:51,736 --> 00:42:52,779
No.
571
00:42:55,448 --> 00:42:56,783
- No.
- No.
572
00:42:57,450 --> 00:43:01,996
I did read something recently
about a PFOS, I think it was.
573
00:43:02,121 --> 00:43:05,083
- That sounds related.
- And what was that?
574
00:43:05,708 --> 00:43:08,669
Long-chain fluorocarbon,
synthetic.
575
00:43:09,796 --> 00:43:13,091
I'm sorry. Chemistry was
my worst class in high school.
576
00:43:14,008 --> 00:43:15,510
Boy, you in the wrong
line of work.
577
00:43:15,593 --> 00:43:17,970
Tell me about it. So?
578
00:43:18,387 --> 00:43:20,848
So, synthetic. All right?
Man-made.
579
00:43:21,933 --> 00:43:23,059
Frankenstein.
580
00:43:23,851 --> 00:43:24,936
And?
581
00:43:25,645 --> 00:43:29,732
Long-chain fluorocarbon is a sequence
of carbon atoms, add a fluoride.
582
00:43:30,983 --> 00:43:34,779
- All right. In the lab you take a carbon atom...
- Mmm-hmm.
583
00:43:34,862 --> 00:43:38,032
...and then you add
another carbon atom.
584
00:43:38,574 --> 00:43:39,575
And then another
585
00:43:40,409 --> 00:43:42,036
and another... Look.
586
00:43:43,621 --> 00:43:46,374
You're making a chain. Right?
587
00:43:49,252 --> 00:43:51,254
- Right?
- Could it be...
588
00:43:52,171 --> 00:43:54,132
Eight? Eight carbons?
589
00:43:54,215 --> 00:43:56,759
Well, sure. Yeah, In the lab
you can do almost anything.
590
00:43:57,468 --> 00:44:00,680
And why would you want to?
Make this, I mean.
591
00:44:02,723 --> 00:44:06,394
Well, a chain like that's pretty much
unbreakable, biochemically speaking.
592
00:44:06,477 --> 00:44:09,397
So, uh, industrial uses,
I imagine.
593
00:44:10,231 --> 00:44:11,649
3M made it.
594
00:44:12,150 --> 00:44:14,235
They don't anymore.
That's what I read.
595
00:44:14,777 --> 00:44:17,321
- Why did they stop?
- Didn't say.
596
00:44:19,782 --> 00:44:20,783
What if...
597
00:44:22,451 --> 00:44:23,953
What if you drank it?
598
00:44:26,581 --> 00:44:27,582
Drank it?
599
00:44:28,583 --> 00:44:30,251
- You don't.
- Well, what if you did?
600
00:44:30,793 --> 00:44:32,920
- Ready to order?
- Yeah, I think I'd like a...
601
00:44:34,046 --> 00:44:35,214
But what if you did?
602
00:44:36,549 --> 00:44:39,093
That's like saying,
"What if I swallowed a tire?"
603
00:44:40,720 --> 00:44:43,139
I don't know. You wanna be
the guy that finds out?
604
00:44:44,807 --> 00:44:45,808
Tuna melt.
605
00:45:05,161 --> 00:45:10,208
Let us all begin with
hymn number 452 in our hymnal books.
606
00:45:10,291 --> 00:45:13,252
"Here I Am, Lord."
Please rise.
607
00:45:16,505 --> 00:45:21,052
I, the Lord of sea and sky
608
00:45:21,135 --> 00:45:25,556
I have heard my people cry
609
00:45:26,057 --> 00:45:30,269
All who dwell in deepest sin
610
00:45:30,895 --> 00:45:34,232
My hand will save
611
00:45:36,484 --> 00:45:37,777
Does it makes sounds?
612
00:45:38,778 --> 00:45:40,196
Asteroid ahead.
613
00:45:40,571 --> 00:45:43,324
You hold like that.
614
00:45:43,407 --> 00:45:45,576
Are you ready to blast off?
615
00:45:58,881 --> 00:46:00,758
I'm taking off that.
616
00:46:31,622 --> 00:46:32,999
You said it had fluoride?
617
00:46:33,791 --> 00:46:35,418
What?
Mr. Bilott, it's Sunday.
618
00:46:35,501 --> 00:46:38,212
That chemical, you said
it had a fluoride atom.
619
00:46:39,755 --> 00:46:42,758
It's a fluorocarbon, so, yes.
Somewhere along the chain...
620
00:46:42,842 --> 00:46:45,219
What would it do to your
teeth if you drank it?
621
00:46:45,303 --> 00:46:47,388
Don't tell me if you
shouldn't, if you did.
622
00:46:47,471 --> 00:46:49,640
If you drank a lot of it,
what would it do to your teeth?
623
00:46:50,224 --> 00:46:52,518
Well, in trace amounts
fluoride hardens teeth.
624
00:46:52,601 --> 00:46:57,315
But too much, it's gonna stain 'em.
I mean, even turn 'em black.
625
00:46:58,816 --> 00:47:00,693
So, can I get back
to my family now?
626
00:47:05,323 --> 00:47:06,574
What? Where are you going?
627
00:47:06,991 --> 00:47:09,535
- It's in their water.
- What? What is?
628
00:47:47,198 --> 00:47:48,491
How long's
the coughing been?
629
00:47:50,117 --> 00:47:52,703
Couple...
Couple of months.
630
00:47:53,245 --> 00:47:54,246
A year.
631
00:47:54,705 --> 00:47:58,334
- You a smoker?
- No.
632
00:47:59,085 --> 00:48:00,586
Roll up your sleeve.
We're gonna take some blood.
633
00:48:15,601 --> 00:48:18,479
- Thought you left him inside.
- I did.
634
00:48:23,150 --> 00:48:24,402
Oh, baby.
635
00:48:34,203 --> 00:48:35,204
You move this?
636
00:48:36,163 --> 00:48:37,164
What?
637
00:48:37,248 --> 00:48:39,583
- Did you go through this?
- No!
638
00:48:44,713 --> 00:48:45,714
They been here.
639
00:48:47,550 --> 00:48:48,592
They been here!
640
00:49:17,455 --> 00:49:18,581
What happened?
641
00:49:20,416 --> 00:49:21,417
Wash up.
642
00:49:30,718 --> 00:49:31,760
Dad?
643
00:49:34,513 --> 00:49:35,556
- What is it?
- Quiet.
644
00:49:45,858 --> 00:49:49,153
This is my land,
damn you! You get out of here!
645
00:49:49,904 --> 00:49:50,946
Go on!
646
00:49:52,406 --> 00:49:53,532
Go on!
647
00:49:55,242 --> 00:49:59,079
Sandra, girls, get on!
Go on, get in! Get in!
648
00:50:01,165 --> 00:50:02,500
I know youl!
649
00:52:14,840 --> 00:52:15,883
Rob?
650
00:52:41,659 --> 00:52:45,079
- Holy crap, Rob!
- What?
651
00:52:45,162 --> 00:52:47,956
I thought someone was breaking
in, for God's sakes!
652
00:52:48,040 --> 00:52:49,500
No, it's just me.
653
00:52:49,583 --> 00:52:51,418
Rob, you need to tell me
what in the hell's going on.
654
00:52:54,797 --> 00:52:56,131
We're being poisoned.
655
00:52:59,009 --> 00:53:00,427
- Rob.
- What?
656
00:53:00,511 --> 00:53:04,181
I mean it.
DuPont is knowingly poisoning us.
657
00:53:04,264 --> 00:53:06,558
You mean the farmer.
His land.
658
00:53:07,393 --> 00:53:08,477
All of us.
659
00:53:10,729 --> 00:53:12,147
Please don't look at me
like that.
660
00:53:13,691 --> 00:53:15,442
They're already poisoning
the baby.
661
00:53:17,277 --> 00:53:19,780
- No. I'm not listening to this.
- Sarah.
662
00:53:20,155 --> 00:53:21,782
Stop it!
Just stop it, okay?
663
00:53:22,700 --> 00:53:25,452
Do you hear yourself?
You are acting like a crazy person.
664
00:53:25,536 --> 00:53:28,539
Tearing up our floor.
Scaring me half to death.
665
00:53:28,622 --> 00:53:31,250
I know it's my job to support
you, but that does not mean
666
00:53:31,333 --> 00:53:33,752
you get to come into our
home, to our family
667
00:53:33,836 --> 00:53:36,755
and tell me that our unborn
child is being poisoned. No!
668
00:53:36,839 --> 00:53:39,299
I'm sorry.
Can I please explain?
669
00:53:39,383 --> 00:53:41,135
- Explain what?
- All of it.
670
00:53:41,927 --> 00:53:46,014
And if you still think I'm crazy,
I'll drop it. I swear to God.
671
00:53:48,684 --> 00:53:49,893
I swear to you.
672
00:54:06,410 --> 00:54:08,370
There is a man-made
chemical
673
00:54:10,205 --> 00:54:12,624
that was invented
during the Manhattan project.
674
00:54:13,667 --> 00:54:16,170
It repelled the elements,
especially water.
675
00:54:16,795 --> 00:54:21,133
So they used it to make the first
ever waterproof coating for tanks.
676
00:54:21,216 --> 00:54:22,593
It was indestructible.
677
00:54:22,676 --> 00:54:26,764
Then some companies thought,
"Hey, why just the battlefield?
678
00:54:26,847 --> 00:54:30,726
"Why not bring this chemical
into American homes?"
679
00:54:30,934 --> 00:54:32,394
- Rob's here.
- All right. Good.
680
00:54:33,312 --> 00:54:34,313
He'll see you now.
681
00:54:38,317 --> 00:54:40,110
DuPont was one
of those companies.
682
00:54:41,862 --> 00:54:44,406
So they took
this chemical, PFOA.
683
00:54:45,199 --> 00:54:46,867
They renamed it C-8.
684
00:54:47,868 --> 00:54:50,537
And they made their own
impenetrable coating,
685
00:54:50,621 --> 00:54:53,248
but not for tanks. For pans.
686
00:54:54,875 --> 00:54:56,627
They called it Teflon.
687
00:54:57,211 --> 00:55:00,631
A shining symbol
of American ingenuity,
688
00:55:00,714 --> 00:55:02,925
made right here in the USA,
689
00:55:03,008 --> 00:55:05,093
in Parkersburg, West Virginia.
690
00:55:07,012 --> 00:55:09,223
But right from the start,
something wasn't right.
691
00:55:09,932 --> 00:55:13,101
The men, and workers
who made Teflon
692
00:55:13,185 --> 00:55:15,687
were coming down
with nausea, fevers.
693
00:55:15,771 --> 00:55:17,189
DuPont wanted to know why.
694
00:55:17,856 --> 00:55:20,526
So they laced cigarettes
with Teflon.
695
00:55:20,609 --> 00:55:23,111
They told a group of their
workers, "Hey, smoke these."
696
00:55:23,904 --> 00:55:25,739
DuPonters did
as they were told.
697
00:55:27,282 --> 00:55:29,326
Almost all of those men
were hospitalized.
698
00:55:33,914 --> 00:55:35,457
That's 1962.
699
00:55:35,999 --> 00:55:39,962
One year after Teflon launched
and already DuPont knew.
700
00:55:40,587 --> 00:55:44,258
The dust, they just sent right up the
smoke stacks, released into the air.
701
00:55:45,050 --> 00:55:47,636
The sludge,
tossed it into the Ohio.
702
00:55:47,719 --> 00:55:51,932
Or, uh, packed into drums and
chucked it into the Chesapeake.
703
00:55:52,724 --> 00:55:54,893
But then their drums
started washing up.
704
00:55:55,394 --> 00:55:57,813
So, DuPont starts
digging ditches
705
00:55:57,896 --> 00:55:59,857
on the grounds
of the Washington Works plant.
706
00:55:59,940 --> 00:56:02,192
And in those pits,
they dumped
707
00:56:02,276 --> 00:56:05,863
thousands of tons
of toxic C-8 sludge and dust.
708
00:56:06,321 --> 00:56:09,074
One of the men that they hired
to dig those ditches
709
00:56:09,157 --> 00:56:11,827
was Wilbur Tennant's
brother Jim.
710
00:56:12,703 --> 00:56:15,038
But they weren't the only ones
covering their tracks.
711
00:56:15,581 --> 00:56:19,334
3M who pioneered these
chemicals for Scotchgard,
712
00:56:19,418 --> 00:56:20,794
they were testing them
on monkeys.
713
00:56:21,336 --> 00:56:22,754
Most of the monkeys died.
714
00:56:23,380 --> 00:56:25,757
It wasn't like DuPont
didn't know that because
715
00:56:25,841 --> 00:56:28,176
they were doing
their own tests on rats.
716
00:56:29,052 --> 00:56:30,679
Watched their organs balloon.
717
00:56:31,930 --> 00:56:33,765
Now the rats
are getting cancers.
718
00:56:34,391 --> 00:56:37,978
Tested them on pregnant rats
and watched them give birth
719
00:56:38,061 --> 00:56:40,355
to pups
with deformed eyes.
720
00:56:41,064 --> 00:56:44,276
So, they yanked all the young
women off the Teflon line
721
00:56:44,776 --> 00:56:46,028
and never told them why.
722
00:56:50,365 --> 00:56:55,037
Sue Bailey's job was scrubbing
these huge steel vats
723
00:56:55,120 --> 00:56:58,165
where they held the liquid C-8.
She was pregnant.
724
00:56:58,624 --> 00:57:00,709
- I love you!
- Would you stop?
725
00:57:02,836 --> 00:57:07,215
She gave birth to a baby with
one nostril and a deformed eye.
726
00:57:07,299 --> 00:57:10,844
Remember how DuPont had seen
those deformities in the rats?
727
00:57:14,056 --> 00:57:15,599
Oh, God.
What about his eyes?
728
00:57:16,141 --> 00:57:18,226
Blue. Just like all newborns.
729
00:57:18,310 --> 00:57:20,687
But they're normal,
the lids, the pupils?
730
00:57:20,771 --> 00:57:24,232
Mr. Bilott, relax.
He's perfect.
731
00:57:25,025 --> 00:57:27,194
Hey. Hi, Charlie.
732
00:57:27,277 --> 00:57:29,863
So Sue goes to DuPont.
733
00:57:29,947 --> 00:57:32,699
She says, "Why did you pull me
off the Teflon line?
734
00:57:33,492 --> 00:57:38,121
"Did C-8 make my baby this
way?" "No," they tell her.
735
00:57:38,205 --> 00:57:42,542
Then all of her records from
her time at Teflon disappear.
736
00:57:42,626 --> 00:57:47,339
One year later,
they put all of the women back on Teflon
737
00:57:47,422 --> 00:57:50,175
and never say a thing.
738
00:57:56,807 --> 00:57:57,808
He's here.
739
00:58:02,062 --> 00:58:03,772
DuPont knew everything.
740
00:58:04,773 --> 00:58:08,235
They knew that the C-8
they put into the air
741
00:58:08,318 --> 00:58:10,320
and buried into the
ground for decades
742
00:58:10,404 --> 00:58:12,072
was causing cancers.
743
00:58:12,155 --> 00:58:15,909
They knew that their own workers
were getting these cancers.
744
00:58:15,993 --> 00:58:19,037
They knew that the consumers
too were being exposed
745
00:58:19,121 --> 00:58:22,457
and not just in Teflon.
In paints,
746
00:58:22,916 --> 00:58:27,212
in fabrics, in,
uh, raincoats, boots.
747
00:58:28,839 --> 00:58:30,298
To this day...
748
00:58:32,342 --> 00:58:36,471
For 40 years you knew
C-8 was poison.
749
00:58:36,555 --> 00:58:39,975
You knew the "Happy Pan"
was a ticking time bomb.
750
00:58:40,559 --> 00:58:43,103
And you knew exactly why.
751
00:58:43,270 --> 00:58:45,522
Because C-8,
it stays in us forever.
752
00:58:45,689 --> 00:58:48,316
Our bodies are incapable
of breaking it down.
753
00:58:48,942 --> 00:58:53,196
And knowing all of this,
still you did nothing because
754
00:58:53,780 --> 00:58:56,033
doing something,
755
00:58:56,908 --> 00:58:59,870
"would essentially
put the long-term viability
756
00:58:59,953 --> 00:59:03,957
"of this product's segment
on the line."
757
00:59:06,710 --> 00:59:09,004
You were making
too much money.
758
00:59:09,921 --> 00:59:13,133
One billion dollars a year just in
profits, just in Teflon.
759
00:59:14,426 --> 00:59:17,971
And so you pumped
millions more pounds
760
00:59:18,055 --> 00:59:21,224
of toxic C-8 into the air,
into the water
761
00:59:21,475 --> 00:59:24,478
so much so you could
actually see it foam.
762
00:59:25,312 --> 00:59:30,776
C-8 was everywhere. There was
nowhere left for you to contaminate.
763
00:59:34,905 --> 00:59:37,074
And that's when
they came to Jim.
764
00:59:37,741 --> 00:59:41,369
They knew he was sick and needed
the money and they needed his land.
765
00:59:42,079 --> 00:59:45,207
And when they got it,
they dug up all the C-8
766
00:59:45,373 --> 00:59:48,168
from every single pit
at Washington Works.
767
00:59:48,251 --> 00:59:51,588
Fourteen million pounds
of toxic C-8 sludge
768
00:59:51,797 --> 00:59:55,008
and they dumped it, again.
This time right up there.
769
00:59:55,175 --> 00:59:58,178
Steps from your creek,
from your house.
770
00:59:59,012 --> 01:00:02,140
That's what your cows
have been drinking, Earl.
771
01:00:06,520 --> 01:00:08,730
Put 'em behind bars.
772
01:00:08,814 --> 01:00:10,524
Whole damn lot of 'em,
right in jail.
773
01:00:10,690 --> 01:00:12,025
I understand, believe me.
774
01:00:12,109 --> 01:00:15,112
But this is a civil case.
The most we can hope for is damages.
775
01:00:15,237 --> 01:00:19,241
Don't want no money!
Whole damn world need...
776
01:00:25,580 --> 01:00:28,583
- Needs to see what they done.
- You're right. They should.
777
01:00:30,168 --> 01:00:32,754
And it kills me
that they won't.
778
01:00:33,797 --> 01:00:36,383
But that would mean
going to trial
779
01:00:36,550 --> 01:00:38,969
and proving
that C-8 killed your cows.
780
01:00:39,136 --> 01:00:41,680
And every scientist who knows
anything about any of this
781
01:00:41,847 --> 01:00:43,849
already works
for these chemical companies.
782
01:00:43,974 --> 01:00:46,393
That's not an accident, Earl.
783
01:00:46,977 --> 01:00:52,149
Earl, these companies,
they have all the money all the time,
784
01:00:52,232 --> 01:00:53,692
and they'll use it. Trust me.
785
01:00:53,817 --> 01:00:55,569
I know. I was one of them.
786
01:00:57,028 --> 01:00:59,447
You're still one of 'em.
787
01:01:02,576 --> 01:01:06,830
You can't be serious.
You know what I put on the line here?
788
01:01:06,997 --> 01:01:10,167
You want a prize? Some medal
'cause for once in your life
789
01:01:10,250 --> 01:01:12,669
you took the side
of the little guy?
790
01:01:13,086 --> 01:01:16,339
Sorry, no prize. All you get is
your share of this blood money.
791
01:01:16,631 --> 01:01:19,467
- And you sleep real good tonight.
- Talk to your family.
792
01:01:19,926 --> 01:01:22,179
It ain't just my cows
was poisoned.
793
01:01:22,262 --> 01:01:24,431
What do you think
I fed my family on?
794
01:01:24,639 --> 01:01:27,767
Wilbur, please.
795
01:01:29,352 --> 01:01:31,521
Leave this place!
796
01:01:32,856 --> 01:01:36,610
Start over. Give your family
a fighting chance!
797
01:01:36,776 --> 01:01:38,778
Too late for that.
798
01:01:41,698 --> 01:01:44,034
We got it, Sandra and me.
The cancer.
799
01:01:45,744 --> 01:01:47,746
Surprise, surprise.
800
01:02:43,760 --> 01:02:45,512
In here.
801
01:02:51,559 --> 01:02:53,353
How'd it go?
802
01:02:55,522 --> 01:02:56,773
What's wrong?
803
01:02:57,607 --> 01:02:59,067
Rob?
804
01:02:59,901 --> 01:03:00,902
Rob, what is it?
805
01:03:06,866 --> 01:03:08,576
What happened?
What happened?
806
01:03:09,202 --> 01:03:11,204
Oh, honey, honey, honey.
807
01:03:12,956 --> 01:03:15,375
You saw a man hurting
and
808
01:03:17,043 --> 01:03:19,462
you did the Christian thing.
You helped him.
809
01:03:19,963 --> 01:03:24,384
How? How?
Either he dies penniless
810
01:03:24,551 --> 01:03:27,512
or he lets DuPont just keep
pillaging his community.
811
01:03:27,595 --> 01:03:29,014
How is that helping?
812
01:03:33,351 --> 01:03:35,353
Gotta get some sleep.
813
01:03:47,073 --> 01:03:50,035
I can't believe a freaking case
settlement could shut this up.
814
01:03:52,620 --> 01:03:55,373
Have you read their
confidentiality agreements?
815
01:03:56,249 --> 01:03:58,877
You've uncovered
a threat to the public.
816
01:03:59,461 --> 01:04:01,713
This goes beyond lawyering.
817
01:04:01,796 --> 01:04:04,090
That's...
That's all I know is lawyering.
818
01:04:04,174 --> 01:04:06,426
Fine.
Then be the lawyer.
819
01:04:06,968 --> 01:04:08,470
You know DuPont
better than anyone.
820
01:04:08,636 --> 01:04:09,888
What haven't they thought of?
821
01:05:09,823 --> 01:05:11,783
God. Jesus,
Mary and Joseph.
822
01:05:12,283 --> 01:05:13,284
What is that?
823
01:05:13,368 --> 01:05:16,204
Uh, a memo
and 136 exhibits.
824
01:05:49,112 --> 01:05:51,030
Wil, Sandra,
this is your copy.
825
01:06:11,676 --> 01:06:15,346
The EPA announced a public hearing
into this family of chemicals
826
01:06:15,430 --> 01:06:17,932
- I've been looking into.
- I heard about it from Tucker.
827
01:06:18,183 --> 01:06:20,393
- Monsanto Tucker?
- Union Carbide now.
828
01:06:20,518 --> 01:06:21,519
He says to me,
"Is it true
829
01:06:21,603 --> 01:06:23,146
"that a Taft lawyer sent a
phone book's
830
01:06:23,229 --> 01:06:24,606
"worth of confidential
DuPont documents
831
01:06:24,689 --> 01:06:26,274
"to the entire
Federal government?"
832
01:06:26,357 --> 01:06:28,943
Internal documents, not confidential.
Very different.
833
01:06:29,027 --> 01:06:31,112
- So you're testifying.
- I signed up to testify.
834
01:06:31,196 --> 01:06:32,197
And the next thing I hear
835
01:06:32,280 --> 01:06:34,282
is DuPont has petitioned
a judge
836
01:06:34,365 --> 01:06:37,035
to stop me from testifying,
from flying to D.C,
837
01:06:37,118 --> 01:06:38,119
from even picking up
the phone
838
01:06:38,203 --> 01:06:39,287
They filed for a gag order.
839
01:06:39,370 --> 01:06:41,122
Yes! This is what
we're up against.
840
01:06:41,206 --> 01:06:42,457
- Jesus.
- David.
841
01:06:42,540 --> 01:06:43,541
Come on, Tom.
What do you expect?
842
01:06:43,625 --> 01:06:44,709
Where do we stand?
843
01:06:44,792 --> 01:06:46,628
Well, the judge rejected
the gag order,
844
01:06:46,711 --> 01:06:48,213
so I fly out Monday.
845
01:06:48,671 --> 01:06:52,175
Nice. I guess we'll
just watch on C-SPAN.
846
01:06:54,469 --> 01:06:55,970
You ever do
anything like this again,
847
01:06:56,054 --> 01:06:59,724
I will cut your balls off and
serve them to DuPont myself.
848
01:07:00,099 --> 01:07:01,518
Get out of here.
849
01:07:04,521 --> 01:07:05,897
Good luck in Washington.
850
01:07:07,148 --> 01:07:08,441
Thanks, Tom.
851
01:07:08,942 --> 01:07:12,737
This material
is a perfluoro...
852
01:07:12,904 --> 01:07:14,739
or a PFOA.
853
01:07:14,906 --> 01:07:18,368
It's also known
as FC 143,
854
01:07:19,327 --> 01:07:22,580
ammonium perfluorooctanoates.
855
01:07:22,664 --> 01:07:27,418
It has been shown
by DuPont's own science
856
01:07:28,461 --> 01:07:30,588
that PFOA C-8
857
01:07:31,589 --> 01:07:35,677
is possibly life threatening
to human health.
858
01:07:36,094 --> 01:07:41,641
We are asking this agency
to do something.
859
01:08:02,370 --> 01:08:04,622
...the Presidential election
in four decades.
860
01:08:04,789 --> 01:08:06,541
Just look at these
latest polls.
861
01:08:07,041 --> 01:08:08,543
Did you forget
to pay the water bill?
862
01:08:09,586 --> 01:08:10,753
What?
863
01:08:10,837 --> 01:08:12,922
You forget to pay
the water bill?
864
01:08:14,549 --> 01:08:15,883
No.
865
01:08:16,718 --> 01:08:18,094
We got a notice.
866
01:08:18,636 --> 01:08:19,846
What's it say?
867
01:08:21,931 --> 01:08:24,851
"PFOA is
a persistent chemical
868
01:08:24,934 --> 01:08:26,477
"that is slow
to be eliminated
869
01:08:26,561 --> 01:08:29,939
"from the blood stream of people
who have been exposed to it.
870
01:08:30,440 --> 01:08:32,191
"The DuPont company
has advised
871
01:08:32,275 --> 01:08:35,528
"the Lubeck Water District
that low concentrations
872
01:08:35,612 --> 01:08:38,573
"have been found
in the district's wells.
873
01:08:38,656 --> 01:08:39,907
"DuPont has advised
the district
874
01:08:39,991 --> 01:08:43,036
"that it is confident
these levels are safe."
875
01:08:44,203 --> 01:08:46,039
What the hell does that mean?
876
01:08:47,874 --> 01:08:49,792
A letter came last fall.
877
01:08:50,376 --> 01:08:52,670
Made no sense to me,
so I started making calls.
878
01:08:52,754 --> 01:08:55,048
I told Joe don't
kick that hornet's nest.
879
01:08:55,673 --> 01:08:58,301
It's not like we didn't know
what we'd signed up for.
880
01:08:59,594 --> 01:09:00,720
What do you mean?
881
01:09:01,471 --> 01:09:03,473
Oh, I was married
before Joe
882
01:09:04,182 --> 01:09:06,100
to a chemist
at DuPont.
883
01:09:06,643 --> 01:09:08,436
Dream job.
Paid real well.
884
01:09:08,519 --> 01:09:11,522
And the perks!
Presents for no reason.
885
01:09:11,606 --> 01:09:15,068
We'd get this catalogue.
Just pick whatever you want.
886
01:09:16,027 --> 01:09:17,320
And little stuff.
887
01:09:17,403 --> 01:09:18,821
Like he'd bring home
this soap,
888
01:09:18,905 --> 01:09:20,490
this miracle powder.
889
01:09:20,573 --> 01:09:22,617
You puttin the washing
machine or the dishwasher,
890
01:09:22,700 --> 01:09:24,619
just wipes stuff clean
like you would not believe.67072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.