Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,780 --> 00:00:26,304
Dear Henry,
2
00:00:26,375 --> 00:00:29,379
All I can thinkabout
is White Fang and Alaska.
3
00:00:31,246 --> 00:00:36,075
Alex, Belinda and I continue the repairs
on the hotel and will reopen soon.
4
00:00:36,149 --> 00:00:38,706
I apologize again for leaving
you in the lurch, but...
5
00:00:38,777 --> 00:00:41,114
after seeing the destruction
caused by the earthquake...
6
00:00:41,181 --> 00:00:45,015
I now understand why they
were so desperate for my help.
7
00:00:45,089 --> 00:00:47,646
In truth, though,
my heart is with White Fang,
8
00:00:47,717 --> 00:00:50,306
and I will return to the claim
as soon as possible.
9
00:00:50,377 --> 00:00:52,355
Thanks again
for taking care ofhim.
10
00:00:52,428 --> 00:00:54,733
Or, is he taking care ofyou ?.
11
00:00:54,799 --> 00:00:56,941
Bythe time this letter
reachesyou,
12
00:00:57,011 --> 00:01:00,945
the ice will have thawed, andyou will
have survivedyour firstAlaskan winter.
13
00:01:01,017 --> 00:01:03,803
Didyou stand it all right ?
14
00:01:06,400 --> 00:01:09,601
Spring is a great time
for adventures with White Fang.
15
00:01:09,669 --> 00:01:12,007
Let hi m run, Henry.
Let hi m guide you.
16
00:01:12,072 --> 00:01:13,962
He always knows the way.
17
00:01:15,308 --> 00:01:18,215
Your friend,
Jack.
18
00:02:05,620 --> 00:02:08,045
White Fang!
19
00:02:17,284 --> 00:02:19,426
White Fang !
20
00:02:19,496 --> 00:02:21,353
Wait up, boy.
21
00:02:21,419 --> 00:02:23,276
White Fang.
22
00:03:33,104 --> 00:03:34,962
What the--
23
00:03:47,941 --> 00:03:49,799
Sorry, boy.
24
00:03:51,434 --> 00:03:53,542
Guess it's potatoes again
tonight.
25
00:04:00,310 --> 00:04:02,168
C'mon, boy.
C'mon.
26
00:04:10,981 --> 00:04:12,839
Atta boy, Fang.
27
00:04:20,403 --> 00:04:23,277
Come on,
get a drink.
28
00:04:58,194 --> 00:05:00,715
Hey !
You lookin'forsomethin' ?
29
00:05:00,786 --> 00:05:05,129
Huh, hey !. Howdy-hey there, boy.
Ha-ha-ha. Name is Halverson.
30
00:05:05,202 --> 00:05:08,049
Lloyd Halverson.
Ha-ha.
31
00:05:08,114 --> 00:05:11,278
I-I hate the name, so you
can just use what you like.
32
00:05:13,171 --> 00:05:17,743
Now the, uh, wolfhere,
I recollect him vividly. Ha-ha-ha.
33
00:05:17,811 --> 00:05:21,040
I don't believe I know you,
though.
34
00:05:21,108 --> 00:05:26,061
Where's, uh... Where's the otherboy ?
Uh, what's-his-name ?
35
00:05:26,131 --> 00:05:28,073
You tell me.
36
00:05:30,227 --> 00:05:32,944
Jack ! Hey ?.
37
00:05:33,011 --> 00:05:36,492
Jack, uh... Conroy !
38
00:05:36,564 --> 00:05:38,538
Right, huh ?
Jack Conroy ?
39
00:05:38,611 --> 00:05:41,360
Always did have me a...
40
00:05:41,427 --> 00:05:44,526
- mind for names,
all the good it done me.
41
00:05:44,596 --> 00:05:48,306
Jack went back to San Francisco
about a year ago this time.
42
00:05:48,372 --> 00:05:50,827
I s he, uh...
he your brother ?.
43
00:05:50,900 --> 00:05:55,275
Friend. He left me in charge
of his claim.
44
00:05:57,012 --> 00:05:59,282
Yeah, me and Jack,
we, uh, set a spell.
45
00:05:59,349 --> 00:06:03,145
What, uh... two, three years back,
when I was passin' through.
46
00:06:03,220 --> 00:06:05,424
I been west ofhere.
47
00:06:05,492 --> 00:06:08,558
Bellied up at least a dozen digs.
The whole country's been...
48
00:06:08,628 --> 00:06:11,563
picked clean.
49
00:06:11,637 --> 00:06:14,899
Sad to see.
What'syourname ?
50
00:06:14,965 --> 00:06:18,477
Henry.
Henry Casey.
51
00:06:18,549 --> 00:06:22,161
You, uh... You here
all byyourself ?. Hm ?.
52
00:06:23,637 --> 00:06:27,020
Well, Henry.
53
00:06:27,094 --> 00:06:30,922
How do I know you ain't killed that
other boy and just took overyourself ?.
54
00:06:32,149 --> 00:06:34,637
Move on, Mister!
55
00:06:34,709 --> 00:06:38,703
No ! Hold on, boy, hold on. I never--
Hold yourwater. I'm-- I'm leavin'.
56
00:06:38,773 --> 00:06:41,456
Get outta here!
57
00:06:41,525 --> 00:06:44,591
- Get a hold ofhim !
- He does what he wants.
58
00:06:44,661 --> 00:06:46,766
Just don't move real fast.
59
00:07:35,768 --> 00:07:37,623
I know whatyou're thinkin'.
60
00:07:37,688 --> 00:07:42,675
You're thinking how you're gonna
spend your share. Am I right ?.
61
00:08:18,776 --> 00:08:20,632
My little pals.
62
00:08:22,042 --> 00:08:23,896
Too many ofyou.
63
00:08:23,961 --> 00:08:27,125
Gotta get you to Dawson.
Soon.
64
00:08:39,034 --> 00:08:41,521
What is it, boy ?.
65
00:09:01,723 --> 00:09:04,308
Damn!
66
00:09:39,612 --> 00:09:41,522
Yeow-ow !
67
00:09:43,100 --> 00:09:46,133
Oww ! Ooh !
68
00:09:46,204 --> 00:09:48,146
Oh ! Oh !
69
00:09:55,132 --> 00:09:57,466
Down boy ! Down !
70
00:10:02,813 --> 00:10:04,121
Agh !
71
00:10:05,469 --> 00:10:09,724
Get this trap
off my butt, boy !
72
00:10:09,789 --> 00:10:11,796
Or shoot me where I lie.
73
00:10:16,510 --> 00:10:19,357
A-A-Ahh. Oh !
74
00:10:21,438 --> 00:10:23,292
There'll be more
comin' through.
75
00:10:23,358 --> 00:10:26,489
Gotta get that gold to a bank.
76
00:10:28,798 --> 00:10:32,507
Whatta ya saywe...
drag out that raft ?.
77
00:10:32,574 --> 00:10:34,646
Float on into Dawson ?.
78
00:10:34,718 --> 00:10:37,052
We need supplies.
79
00:10:37,118 --> 00:10:40,117
You up for it?.
80
00:10:40,190 --> 00:10:43,093
Okay.
81
00:10:43,167 --> 00:10:45,021
We leave in the morning.
82
00:11:26,881 --> 00:11:31,070
Thykingdom come, thy will be done,
83
00:11:31,135 --> 00:11:33,984
on earth as it is in heaven.
84
00:11:34,049 --> 00:11:36,863
Give us this day our daily bread,
and forgive us our--
85
00:11:42,112 --> 00:11:44,762
I mourn the passing
ofyour father, Moses.
86
00:11:44,831 --> 00:11:47,679
I'll pray foryou
in your time to lead.
87
00:11:47,745 --> 00:11:51,455
Thankyou for sharing your food.
I'll return the favor.
88
00:11:51,521 --> 00:11:53,790
We expect nothing
in return, god-man.
89
00:11:53,856 --> 00:11:57,402
Get away from there.
Come on. Go, go, go.
90
00:11:58,976 --> 00:12:02,424
- No, no.
- To refuse is an insult.
91
00:12:08,801 --> 00:12:11,135
There is something ofyours
I want.
92
00:12:11,201 --> 00:12:15,260
Yoursoul, Moses.
Yoursoul.
93
00:12:15,330 --> 00:12:19,291
- Safe trip back.
- You wonder why God's punishingyou ?
94
00:12:19,362 --> 00:12:22,623
We've done nothing
to angeryour god.
95
00:12:22,690 --> 00:12:25,560
And yet your people
are starving.
96
00:12:25,635 --> 00:12:27,489
There must be a reason
for that.
97
00:12:27,554 --> 00:12:31,777
My grandfather spoke often of the time
when the caribou would disappear,
98
00:12:31,842 --> 00:12:37,112
a time when the thunder
in the earth would be followed
by the coming ofthe wolf.
99
00:12:37,186 --> 00:12:41,693
Ifwe are patient, we will be instructed
how to restore the balance.
100
00:12:41,763 --> 00:12:45,657
These are stories, Moses.
You cannot liveyour life by that.
101
00:12:47,874 --> 00:12:51,771
In your book,
there are stories.
102
00:12:51,843 --> 00:12:54,691
Ifyou care foryour people,
103
00:12:54,755 --> 00:12:57,471
you'll take them to live with
your relatives on the island.
104
00:13:00,226 --> 00:13:03,522
You wear the same collar
as the one beforeyou,
105
00:13:03,587 --> 00:13:05,442
butyourwords are hollow.
106
00:13:05,508 --> 00:13:08,290
Reverend Michael
underestimated the situation.
107
00:13:08,356 --> 00:13:11,290
Why let this suffering
continue ?.
108
00:13:11,364 --> 00:13:16,153
Moveyour people
before it's too late.
109
00:13:16,227 --> 00:13:18,170
It is good
you have a concern.
110
00:13:18,244 --> 00:13:22,238
Thankyou.
111
00:14:52,711 --> 00:14:55,132
Lily.
112
00:14:55,207 --> 00:14:58,055
Lily.
113
00:14:58,119 --> 00:15:02,081
You came to me in my dream,
you and the wolf.
114
00:15:03,208 --> 00:15:05,280
You showed me the way.
115
00:15:05,352 --> 00:15:07,839
You will leave in the morning.
116
00:15:09,448 --> 00:15:13,025
- Where am I going, Uncle ?.
- To bring back the wolf.
117
00:15:13,096 --> 00:15:15,431
He will lead us
to the caribou.
118
00:15:17,384 --> 00:15:20,351
- Where will I look ?.
- He'll find you.
119
00:15:34,217 --> 00:15:36,518
C'mon, boy. Boat's sailin'.
120
00:15:38,632 --> 00:15:40,488
C'mon !
121
00:15:41,513 --> 00:15:44,546
What is it?
122
00:15:44,617 --> 00:15:46,472
It's safe.
123
00:15:46,537 --> 00:15:49,187
Look.
124
00:15:51,176 --> 00:15:53,763
Don'tyou wanna go ?.
125
00:16:00,201 --> 00:16:02,274
Come on, boy.
126
00:16:02,345 --> 00:16:05,541
Come on, boy.
Come on. Aw.
127
00:16:06,794 --> 00:16:08,648
Good boy.
128
00:16:08,714 --> 00:16:13,668
Relax. Relax. This is the easy part.
129
00:16:17,514 --> 00:16:21,923
When the sun burst across the
horizon, it swept away the dark.
130
00:16:21,994 --> 00:16:24,645
That's when Ice Woman,
your namesake,
131
00:16:24,714 --> 00:16:27,943
led her people away from the ice
that crushed the villages.
132
00:16:28,010 --> 00:16:29,865
This is her crest.
133
00:16:29,930 --> 00:16:33,226
It will shield you
from danger.
134
00:16:33,291 --> 00:16:36,803
Don't be fooled
bywhatyou see.
135
00:16:36,874 --> 00:16:38,816
The wolfis a powerful being.
136
00:16:38,891 --> 00:16:41,280
He might not be visible toyou.
137
00:16:41,355 --> 00:16:44,289
He can change shape.
138
00:16:44,362 --> 00:16:46,632
He might not be a wolf.
139
00:16:46,699 --> 00:16:50,528
When I do find the wolf,
140
00:16:50,603 --> 00:16:54,051
- what should I dowith it ?.
- You will know.
141
00:17:02,828 --> 00:17:07,879
% Oh, mydarlin'
Oh, mydarlin'Clementine%
142
00:17:07,948 --> 00:17:12,171
%You are gone
and lost forever %
143
00:17:12,236 --> 00:17:14,692
% And your shoes were number nine %%
144
00:17:14,765 --> 00:17:19,303
Hold on, boy.
It'll be okay.
145
00:17:29,037 --> 00:17:31,786
This look familiar, White Fang?.
146
00:17:31,852 --> 00:17:36,008
The water seems high.
147
00:17:36,076 --> 00:17:38,892
Movin' right along, boy.
148
00:17:46,412 --> 00:17:49,512
Hang on, boy!
149
00:18:15,343 --> 00:18:17,929
Staylow !
Staylow, White Fang.
150
00:18:28,014 --> 00:18:32,008
Ohh ! Oh !
Hang on ! Hang on.
151
00:18:41,967 --> 00:18:44,106
Hang on.
152
00:18:50,768 --> 00:18:53,866
White Fang!
153
00:19:05,743 --> 00:19:07,751
White Fang!
154
00:19:11,024 --> 00:19:12,585
White Fang!
155
00:24:23,131 --> 00:24:24,986
Who areyou ?.
156
00:24:27,227 --> 00:24:29,082
Lily.
157
00:24:30,587 --> 00:24:32,595
Where are we goin' ?.
158
00:24:32,668 --> 00:24:35,034
To myvillage.
159
00:24:37,915 --> 00:24:39,770
Did you see a wolf?.
160
00:24:44,093 --> 00:24:46,580
Did he go
in thewater ?.
161
00:24:47,611 --> 00:24:49,684
Did he
come back up ?.
162
00:24:51,899 --> 00:24:54,266
Where is he ?.
163
00:24:56,635 --> 00:25:00,826
Me ?.
164
00:25:00,892 --> 00:25:03,609
I don't understand.
Um...
165
00:25:05,596 --> 00:25:08,050
Did he--
Did he get out ?.
166
00:25:19,548 --> 00:25:21,653
White Fang.
167
00:25:29,917 --> 00:25:32,700
My gold !
I lost my gold !
168
00:25:32,765 --> 00:25:35,099
- Sit down.
- No, no, no ! We have to go back !
169
00:25:35,165 --> 00:25:38,515
- Be still !
- It's got to be somewhere
in this damn river !
170
00:25:43,165 --> 00:25:46,166
I have
nothing left.
171
00:25:54,206 --> 00:25:57,718
She's here !
She's arriving !
172
00:25:57,789 --> 00:26:00,659
To the water!
173
00:26:00,733 --> 00:26:03,123
The canoe is arriving.
174
00:26:41,696 --> 00:26:43,550
What's that all about ?.
175
00:26:43,615 --> 00:26:45,557
You.
176
00:26:54,497 --> 00:26:56,351
Wait!
177
00:27:11,456 --> 00:27:13,845
Who is this,
Lily ?.
178
00:27:13,921 --> 00:27:15,863
This is the one, Uncle.
179
00:27:17,185 --> 00:27:20,000
- This boy.
- I saw the change.
180
00:27:20,066 --> 00:27:23,610
The wolfwent under the water.
The boy came back up.
181
00:27:23,681 --> 00:27:26,497
No, no. Now wait.
J ust a minute.
182
00:27:26,562 --> 00:27:29,180
No one changed
into anything.
183
00:27:29,249 --> 00:27:32,380
The wolfwas my friend.
I lived with him.
184
00:27:32,449 --> 00:27:34,305
And I lost him
in the river.
185
00:27:34,370 --> 00:27:37,217
You live with the wolf ?.
186
00:27:37,281 --> 00:27:39,965
Yes, sir.
187
00:27:43,457 --> 00:27:47,233
This is very good.
Welcome to ourvillage.
188
00:27:47,299 --> 00:27:50,365
I am Moses Joseph,
chief ofthe Haidas.
189
00:27:51,777 --> 00:27:54,777
Henry Casey.
San Francisco.
190
00:27:55,810 --> 00:27:59,389
Henry Casey.
Casey Henry.
191
00:27:59,459 --> 00:28:02,044
Funny name.
192
00:28:02,115 --> 00:28:03,969
Thankyou.
193
00:28:04,034 --> 00:28:05,890
Come.
194
00:29:27,174 --> 00:29:29,313
At the time of my
grandfather's grandfather,
195
00:29:29,382 --> 00:29:33,277
our mother, the earth, shook,
196
00:29:33,349 --> 00:29:37,889
and part ofthe mountain
you call Devil's Thumb broke off.
197
00:29:37,958 --> 00:29:42,300
Many ofourpeople died,
but in return,
198
00:29:42,374 --> 00:29:45,026
the Creator gave us
the caribou.
199
00:29:45,095 --> 00:29:49,470
Eachyear they come to us
from Devil's Thumb.
200
00:29:49,542 --> 00:29:54,660
For this reason, we respect
the mountain and do not go there.
201
00:29:56,295 --> 00:29:59,294
For two years now,
the caribou have not returned.
202
00:29:59,366 --> 00:30:01,822
Eight hunters went to find them.
203
00:30:01,895 --> 00:30:03,749
They, too, have vanished.
204
00:30:04,807 --> 00:30:06,749
Without the caribou...
205
00:30:06,823 --> 00:30:10,303
the balance in our lives
is gone.
206
00:30:10,375 --> 00:30:15,045
Without this balance,
my people...
207
00:30:15,112 --> 00:30:17,446
slowlystarve,
208
00:30:17,510 --> 00:30:22,367
die, move away.
209
00:30:22,440 --> 00:30:25,855
Ifmy dream showed me
the way ofthis god-man,
210
00:30:25,928 --> 00:30:29,091
I would ask my people
to move.
211
00:30:29,160 --> 00:30:33,283
But the dream
told ofthe wolf...
212
00:30:33,351 --> 00:30:35,240
that would lead us
to the caribou.
213
00:30:35,304 --> 00:30:39,330
And now, Henry Casey,
you are here.
214
00:30:41,193 --> 00:30:43,331
Me ?.
215
00:30:47,528 --> 00:30:50,529
Got the wrong man, sir.
216
00:30:50,600 --> 00:30:54,277
I'm not much ofa hunter.
I'm more ofa miner.
217
00:30:56,745 --> 00:30:59,166
That is very interesting.
218
00:30:59,240 --> 00:31:01,575
Really.
219
00:31:04,521 --> 00:31:07,009
That wolfyour niece
saw me with...
220
00:31:07,081 --> 00:31:09,895
was a pet.
221
00:31:09,961 --> 00:31:12,896
He's the hunter.
222
00:31:14,665 --> 00:31:16,705
He was something.
223
00:31:17,737 --> 00:31:19,744
But he's gone now.
224
00:31:19,817 --> 00:31:24,072
He could be alive insideyou.
The wolfhas the power to change.
225
00:31:24,137 --> 00:31:26,211
Into me.
226
00:31:29,098 --> 00:31:32,579
I guess that's okay
to believe, sir,
227
00:31:32,650 --> 00:31:34,504
but I don't.
228
00:31:36,170 --> 00:31:38,439
I'm no wolf.
229
00:31:40,298 --> 00:31:42,687
I'm a man.
230
00:31:46,250 --> 00:31:48,105
That's all.
231
00:32:07,723 --> 00:32:09,895
This boy is free to leave
when he wishes.
232
00:32:12,971 --> 00:32:14,858
Thankyou.
233
00:32:14,923 --> 00:32:19,365
I need supplies. I need to wire
San Francisco for some money.
234
00:32:19,436 --> 00:32:21,672
There must be
a town near here.
235
00:32:21,740 --> 00:32:23,976
When you are ready,
we can showyou the way.
236
00:32:24,043 --> 00:32:28,516
Ifit's all right with you, I'll stay
here tonight. I'll leave in the morning.
237
00:32:28,587 --> 00:32:33,476
Good idea. Katrin can showyou
where to lay down.
238
00:32:33,548 --> 00:32:35,653
Sleep now, Casey Henry.
239
00:32:38,253 --> 00:32:42,594
- We can talk again tomorrow.
- Okay.
240
00:32:42,667 --> 00:32:45,701
He's a nice old guy, huh?.
241
00:32:47,277 --> 00:32:50,211
Old guy is my father.
242
00:32:50,285 --> 00:32:53,285
- Who areyou in his house ?.
- I didn't mean anything.
243
00:32:53,357 --> 00:32:56,489
Henry, this way.
244
00:33:12,557 --> 00:33:14,892
White Fang.
245
00:33:20,269 --> 00:33:23,653
I should have known.
You don't see.
246
00:33:23,727 --> 00:33:26,596
I didn't askyou
to bring me here.
247
00:33:28,526 --> 00:33:33,033
- I sang the healing song foryou.
- What's that supposed to mean ?.
248
00:33:33,102 --> 00:33:35,491
I gaveyou backyour life.
249
00:33:39,470 --> 00:33:41,706
Doyou believe that stuff ?.
250
00:33:44,399 --> 00:33:47,016
All you believe in
is your gold.
251
00:33:50,224 --> 00:33:53,802
I'm grateful
whatyou did for me.
252
00:33:57,231 --> 00:34:00,679
But I'm not gonna go to some
godforsaken place to hunt caribou.
253
00:34:00,751 --> 00:34:02,890
We thoughtyou were the wolf.
254
00:34:04,431 --> 00:34:06,285
Sorry.
255
00:34:06,351 --> 00:34:11,207
The wolfis a great hunter
with a warrior's heart.
256
00:34:11,280 --> 00:34:14,094
You are like every other
white man.
257
00:34:34,032 --> 00:34:37,861
Follow the river.
Before darkyou will come to it.
258
00:35:26,802 --> 00:35:29,039
- Major.
- You shouldn't be here.
259
00:35:29,106 --> 00:35:31,244
I told you not to--
260
00:35:31,314 --> 00:35:33,584
Followme.
261
00:35:33,651 --> 00:35:37,164
- Yes, sir. Hyah !
- Let's go. Hyah !
262
00:35:57,266 --> 00:35:59,689
Morning ! Hi, there.
263
00:36:13,012 --> 00:36:16,176
I figured
the best thing to do is keep movin'.
264
00:36:16,244 --> 00:36:19,725
- At least I wouldn't
be eatin' their food.
265
00:36:19,796 --> 00:36:21,934
Then Lily,
266
00:36:22,004 --> 00:36:24,558
the I ndian gi rl--
267
00:36:26,196 --> 00:36:28,586
She walked me to the stream
and pointed me here.
268
00:36:29,620 --> 00:36:32,467
Why didn't you stay
and help them ?.
269
00:36:32,532 --> 00:36:37,137
Why ?. I'll tell you why.
You're Indian, right ?.
270
00:36:40,245 --> 00:36:44,621
I thought so. Soyou probably
understand them a bit better than I do.
271
00:36:44,693 --> 00:36:47,759
They believe...
s-strange things up there.
272
00:36:47,829 --> 00:36:50,700
Like their dreams.
273
00:36:50,774 --> 00:36:52,912
They need help.
274
00:36:55,381 --> 00:36:59,177
I thought I saw some soldiers
while I was comin' in.
Where are they quartered ?.
275
00:36:59,252 --> 00:37:01,838
The army's in Dawson.
276
00:37:01,909 --> 00:37:03,950
Huh-uh.
No, I just saw them.
277
00:37:06,294 --> 00:37:08,912
You just saw somebody
passin' through.
278
00:37:10,198 --> 00:37:12,238
So nowyou'll go home...
279
00:37:12,310 --> 00:37:14,764
and forget these people
who helped you.
280
00:37:14,837 --> 00:37:19,595
IfI thought
I could help them, I would.
281
00:37:19,670 --> 00:37:22,899
- They thinkyou can.
- They think I'm the white wolf.
282
00:37:23,926 --> 00:37:25,781
Maybeyou are.
283
00:37:46,231 --> 00:37:50,355
That's him, Uncle.
That's thewolf.
284
00:37:52,118 --> 00:37:55,535
The otherhalf. It's a goodsign.
285
00:37:57,496 --> 00:37:59,350
Good sign.
286
00:38:26,905 --> 00:38:30,549
Don't be afraid, my brother.
Don't be afraid.
287
00:39:42,619 --> 00:39:44,594
Sad, isn't it ?.
288
00:41:37,023 --> 00:41:38,878
I'm goin' back.
289
00:42:21,632 --> 00:42:23,541
Gentlemen.
290
00:42:24,768 --> 00:42:26,655
Was there any mail for me yesterday,
Mr. Hale ?.
291
00:42:26,722 --> 00:42:30,104
- One for Rev. Michael.
- Uh, I'll take that.
292
00:42:30,177 --> 00:42:32,032
How long you figure ?.
293
00:42:32,097 --> 00:42:35,708
Telegram will be there
in two, three days at the most.
294
00:42:35,776 --> 00:42:39,005
Ofcourse, whenyourmoney comes back
is anotherstory.
295
00:42:39,073 --> 00:42:41,179
At least a week, maybe more.
296
00:42:41,250 --> 00:42:44,862
Can I get some credit ?.
I'm leavin' for the village tomorrow.
297
00:42:44,929 --> 00:42:47,263
I was hopin' to
take some food out there.
298
00:42:47,330 --> 00:42:50,712
Sorry, kid. No credit.
299
00:42:50,785 --> 00:42:54,298
I'll pay for it, Mr. Heath.
Give him what he wants.
300
00:42:54,369 --> 00:42:56,857
All right.
301
00:42:59,681 --> 00:43:01,536
I'm Leland Drury.
302
00:43:01,601 --> 00:43:06,392
- Henry Casey.
- I couldn't help but overhear.
303
00:43:06,467 --> 00:43:08,954
I go to the village often.
Their suffering is hard to ignore.
304
00:43:09,026 --> 00:43:11,677
I have some mules
that know the way,
305
00:43:11,746 --> 00:43:14,015
ifyou'd care to use one.
306
00:43:14,082 --> 00:43:16,865
Yeah, thanks.
307
00:43:16,931 --> 00:43:19,451
You're savin' me a trip.
308
00:43:25,794 --> 00:43:27,649
Walks like a soldier.
309
00:43:28,930 --> 00:43:30,785
Protestant.
310
00:45:30,055 --> 00:45:32,805
You understand the problem.
I want him out ofthe way !
311
00:45:32,871 --> 00:45:35,042
Do it now !
312
00:45:35,111 --> 00:45:37,184
All right.
313
00:47:35,563 --> 00:47:37,899
This is foryou.
314
00:47:45,772 --> 00:47:47,626
Whywould I wear this ?.
315
00:47:47,692 --> 00:47:51,206
I don't know.
I thought it would look pretty.
316
00:47:51,277 --> 00:47:53,284
Pretty like a white girl ?.
317
00:47:55,405 --> 00:48:00,139
No. Tell you what.
Don't wear it.
318
00:48:00,205 --> 00:48:03,238
See ifI care.
Here, give it back.
319
00:48:03,308 --> 00:48:07,914
What do I have to do ?
Look, I'm here !
320
00:48:07,981 --> 00:48:10,053
And I came back
to find those caribou,
321
00:48:10,124 --> 00:48:12,263
whetheryou
believe me or not.
322
00:48:12,333 --> 00:48:14,504
Maybe one ofthese days
when this is all over,
323
00:48:14,572 --> 00:48:16,843
you'll realize I 'm not as worthless
as you think I am.
324
00:48:16,910 --> 00:48:20,171
Henry Casey.
325
00:48:20,238 --> 00:48:22,310
- He was here looking foryou.
- Who was ?.
326
00:48:22,382 --> 00:48:24,716
The wolf.
327
00:48:25,965 --> 00:48:29,861
- White Fang ?. He's alive ?.
- Yeah.
328
00:48:29,934 --> 00:48:33,163
- Are you sure it was him ?.
- Same wolf.
329
00:48:33,230 --> 00:48:37,900
- Well, where is he ?. Where'd he go ?.
- Be patient. He will find you.
330
00:48:37,965 --> 00:48:43,203
Lily. Go find Katrin.
Tonight we do the ceremony.
331
00:49:11,592 --> 00:49:14,723
Mr. Heath ?
332
00:49:22,472 --> 00:49:25,440
He's just a boy, Leland.
333
00:49:25,513 --> 00:49:27,901
That boy could ruin
everything.
334
00:49:30,633 --> 00:49:33,284
Do I have to do
everything myself ?.
335
00:49:47,369 --> 00:49:49,606
I shouldn't be down here.
336
00:49:49,674 --> 00:49:51,779
Let the wolf
inside you free.
337
00:50:44,236 --> 00:50:46,504
That's White Fang.
338
00:50:46,571 --> 00:50:49,027
Go. Go.
339
00:51:22,061 --> 00:51:24,297
White Fang ?.
340
00:51:30,989 --> 00:51:32,931
Wait here.
341
00:51:46,030 --> 00:51:48,037
White Fang ?.
342
00:51:51,021 --> 00:51:52,963
Is that you, boy ?.
343
00:51:59,406 --> 00:52:01,479
White Fang.
344
00:52:01,551 --> 00:52:03,787
Aah !
345
00:52:03,854 --> 00:52:06,505
Hyeh! Hah!
346
00:52:06,574 --> 00:52:09,191
Hyah!
347
00:52:09,261 --> 00:52:11,499
Hyah!
348
00:52:11,566 --> 00:52:13,475
White Fang !
349
00:52:25,487 --> 00:52:28,749
White Fang !
Come on, boy !
350
00:52:32,879 --> 00:52:35,115
You found a friend.
351
00:52:37,551 --> 00:52:39,591
Wow.
352
00:52:39,663 --> 00:52:42,085
Henry Casey!
353
00:52:44,240 --> 00:52:46,149
Moses.
354
00:52:47,184 --> 00:52:49,072
Wanna come, boy ?.
355
00:52:53,840 --> 00:52:56,109
Okay.
356
00:52:56,176 --> 00:52:58,085
That's okay.
357
00:53:04,400 --> 00:53:08,262
You missed me. I knew it.
358
00:53:35,505 --> 00:53:37,359
The White Wolf.
359
00:53:49,426 --> 00:53:52,143
These belonged
to my brother.
360
00:53:54,066 --> 00:53:57,362
For the hunt.
361
00:53:58,802 --> 00:54:01,737
I was wrong aboutyou.
362
00:54:02,867 --> 00:54:05,419
That's okay, Lily.
363
00:54:07,730 --> 00:54:09,585
Sleep well...
364
00:54:10,739 --> 00:54:12,593
White Wolf.
365
00:54:16,626 --> 00:54:18,862
She likes me.
366
00:54:19,891 --> 00:54:21,746
She likes me, boy.
367
00:54:26,707 --> 00:54:29,074
This is tishlinjao.
368
00:54:29,139 --> 00:54:32,555
Devil's Club juice
and saltwater.
369
00:54:32,628 --> 00:54:36,337
For three days you will fast
and drink only this.
370
00:54:36,403 --> 00:54:40,331
To hunt is a sacred act.
371
00:54:40,403 --> 00:54:43,436
You must purifyyour body
to be worthy ofthe kill.
372
00:54:43,506 --> 00:54:45,996
Your mind must be clear
ofall else,
373
00:54:46,068 --> 00:54:48,818
no distractions.
374
00:54:55,283 --> 00:54:57,651
You care for Lily.
375
00:54:57,716 --> 00:54:59,604
Yes, sir, I do.
376
00:54:59,669 --> 00:55:02,352
Lily does not
yield so easily.
377
00:55:02,420 --> 00:55:05,803
- She's tough.
- All Haida women are like this,
378
00:55:05,877 --> 00:55:07,764
but Lily learned
when she was veryyoung.
379
00:55:07,828 --> 00:55:11,310
- Why's that ?.
- Already death has
visited her three times.
380
00:55:11,381 --> 00:55:15,821
Her mother, her father,
her brother.
381
00:55:15,892 --> 00:55:19,853
All taken by the smallpox,
white man's plague.
382
00:55:19,925 --> 00:55:23,274
So Lily has found
her strength.
383
00:55:23,349 --> 00:55:25,204
It is out ofyour hands,
White Wolf.
384
00:55:25,270 --> 00:55:29,776
Haida women do the choosing, and
the sun will set on top of my head...
385
00:55:29,845 --> 00:55:32,114
before Lilyyields.
386
00:55:32,181 --> 00:55:34,124
Put her out ofyour mind.
387
00:55:34,196 --> 00:55:36,139
That's not
gonna be so easy.
388
00:55:37,846 --> 00:55:40,050
Drink this.
389
00:55:42,645 --> 00:55:47,217
All the way.
Drink it all the way down.
390
00:55:47,286 --> 00:55:49,325
More.
391
00:55:49,397 --> 00:55:51,405
Thereyou go.
392
00:56:43,193 --> 00:56:45,047
That's a nice shot.
393
00:56:46,104 --> 00:56:48,754
Hello !
394
00:56:48,823 --> 00:56:50,765
Who's out there ?.
395
00:56:53,688 --> 00:56:55,544
Who's out there ?.
396
00:56:59,640 --> 00:57:01,495
Was that you ?.
397
00:57:10,489 --> 00:57:12,660
I can teach you.
398
00:57:14,361 --> 00:57:16,216
Gently.
399
00:57:19,960 --> 00:57:22,645
There's nothing else
in the world...
400
00:57:22,714 --> 00:57:25,015
butyou, this arrow
and the tree.
401
00:57:25,081 --> 00:57:26,937
And you are all one.
402
00:57:29,337 --> 00:57:31,191
Let it go.
403
00:57:47,098 --> 00:57:50,895
We have the wolf.
Why do we need the boy?
404
00:57:50,970 --> 00:57:52,825
They're one and the same.
405
00:57:52,889 --> 00:57:54,745
In the dream, it was a wolf.
406
00:57:54,810 --> 00:57:57,592
- Dreams have many shapes.
- But--
407
00:57:57,658 --> 00:58:01,336
I know. I know.
This is very hard on you, son.
408
00:58:01,403 --> 00:58:04,567
Be patient.
Your time will come.
409
00:58:05,595 --> 00:58:07,569
Your time will come.
410
00:58:28,284 --> 00:58:31,350
Grandfather's bow.
411
00:58:33,723 --> 00:58:36,538
- I couldn't take this, sir.
- You will need it.
412
00:58:41,788 --> 00:58:43,992
Let Peter and Lily
come with me.
413
00:58:45,116 --> 00:58:46,971
Women don't hunt.
414
00:58:47,036 --> 00:58:48,597
Why ?.
415
00:58:48,668 --> 00:58:51,034
Old ways.
416
00:58:52,765 --> 00:58:55,579
But, Peter,
can't he go ?.
417
00:58:55,644 --> 00:58:58,034
He's ready;,
you know it.
418
00:58:58,108 --> 00:59:00,924
I will speak
to the holy man.
419
00:59:30,494 --> 00:59:32,316
How do I look ?.
420
01:00:10,751 --> 01:00:14,100
You can go on the mountain.
You can hunt.
421
01:00:29,312 --> 01:00:32,628
Uncle, in the pack,
it is the femalewolfwho runs down--
422
01:00:32,703 --> 01:00:36,217
- Lily, you can't go.
- But I am betterthan Peter
with a bow. You know this.
423
01:00:36,289 --> 01:00:39,136
- Stop. My head aches.
- Who found the White Wolf ?.
424
01:00:40,321 --> 01:00:42,360
He found you.
425
01:00:44,928 --> 01:00:46,784
Moses.
426
01:00:46,848 --> 01:00:48,792
What else
did he see ?.
427
01:00:49,826 --> 01:00:51,898
One will not return.
428
01:00:56,929 --> 01:00:59,743
Whereyou come from
there are no women ?.
429
01:00:59,808 --> 01:01:02,046
You don't see them.
Only men.
430
01:01:02,113 --> 01:01:05,146
No, no. There's women.
Beautiful women.
431
01:01:05,217 --> 01:01:07,192
They're just too soft
for livin' up here.
432
01:01:07,265 --> 01:01:09,686
- Soyou want a Haida girl.
- I want Lily.
433
01:01:09,761 --> 01:01:11,616
My cousin's a princess.
434
01:01:11,680 --> 01:01:13,623
Doesn't matter to me.
435
01:01:15,042 --> 01:01:17,311
We don't buy presents.
436
01:01:17,377 --> 01:01:20,192
Ifyou want to tell a Haida girl
you care for her,
437
01:01:20,257 --> 01:01:23,388
you come up behind her,
putyour chin on her shoulder,
438
01:01:23,457 --> 01:01:26,206
and you talk softly
in her ear.
439
01:01:26,273 --> 01:01:28,129
That's it ?.
440
01:01:28,194 --> 01:01:31,009
- And she'll understand ?.
- Or breakyour nose.
441
01:01:32,994 --> 01:01:36,343
You don't choose a Haida woman.
She chooses you.
442
01:01:39,681 --> 01:01:41,538
Aw, man.
443
01:02:07,012 --> 01:02:09,761
A miner's pack.
444
01:02:16,803 --> 01:02:19,225
Mygrandfather's pole.
445
01:02:19,300 --> 01:02:23,043
It tells of
a great Haida chief.
446
01:02:24,387 --> 01:02:26,395
Bear clan.
447
01:02:28,483 --> 01:02:30,939
His father, the Wolf.
448
01:02:35,812 --> 01:02:37,667
Mother.
449
01:02:39,716 --> 01:02:42,880
Calm Woman With Fish.
450
01:02:47,781 --> 01:02:49,920
Raven.
451
01:02:51,717 --> 01:02:53,724
My father.
452
01:02:55,941 --> 01:03:00,252
To be remembered by a pole
is a great honor.
453
01:03:03,398 --> 01:03:07,139
In my clan, there have been
many chiefs and warrior women.
454
01:03:07,205 --> 01:03:09,823
I carry all of them
inside of me,
455
01:03:09,893 --> 01:03:12,709
even those
yet to be born.
456
01:03:12,774 --> 01:03:14,879
And they carry me.
457
01:03:16,454 --> 01:03:19,137
We belong
only to each other.
458
01:03:20,229 --> 01:03:23,077
And no one can
take that away from us.
459
01:03:23,141 --> 01:03:25,052
Do you understand ?.
460
01:03:25,127 --> 01:03:29,948
Since I've been here,
I've even felt that way myself.
461
01:03:30,022 --> 01:03:32,869
You know,
part of something.
462
01:03:33,894 --> 01:03:38,173
I've never felt
more at home anywhere.
463
01:03:39,239 --> 01:03:41,727
When you go back
to yourworld,
464
01:03:41,798 --> 01:03:44,384
I hope you won't forget.
465
01:03:45,415 --> 01:03:47,967
I'll never
forget you, Lily.
466
01:03:48,038 --> 01:03:51,007
I won't forget you,
White Wolf.
467
01:03:52,039 --> 01:03:54,526
The river delivered you
at my feet.
468
01:03:57,671 --> 01:04:00,355
Lily,
469
01:04:00,423 --> 01:04:02,495
there's gotta
be a way.
470
01:04:06,087 --> 01:04:08,094
What do you
want me to do ?.
471
01:04:08,167 --> 01:04:10,272
Tell me. I'll do it.
472
01:04:10,343 --> 01:04:13,158
- It's not possible.
- I wanna be with you.
473
01:04:13,223 --> 01:04:16,038
- Don't talk like that.
- I want us to be together.
474
01:04:16,104 --> 01:04:20,064
I'm LilyJoseph.
My grandfatherwas a chief.
475
01:04:20,135 --> 01:04:22,023
I will marry
one of my own.
476
01:04:22,089 --> 01:04:23,943
I wanna make this
my home.
477
01:04:24,008 --> 01:04:27,805
I wanna learn your language.
I wanna be a part ofthis with you.
478
01:04:27,880 --> 01:04:29,735
- Thatwill change.
- No, it won't.
479
01:04:29,800 --> 01:04:33,412
- You'll change.
- I'm not gonna change
how I feel aboutyou.
480
01:04:33,481 --> 01:04:35,368
You'll leave.
481
01:04:35,433 --> 01:04:38,247
It's not possible.
482
01:04:38,313 --> 01:04:40,767
- Lily.
- No.
483
01:04:40,840 --> 01:04:42,729
Lily, please.
484
01:04:44,040 --> 01:04:46,015
It's not...
485
01:04:46,089 --> 01:04:48,031
possible.
486
01:04:49,225 --> 01:04:51,264
Believe me ?.
487
01:04:56,074 --> 01:04:58,179
Believe me.
488
01:05:41,227 --> 01:05:43,813
Get dressed, you pig.
489
01:05:43,883 --> 01:05:47,298
- What for ?.
- We're going to the village.
490
01:06:00,524 --> 01:06:03,208
He brought us here.
491
01:06:03,276 --> 01:06:05,861
A good sign.
Devil's Thumb.
492
01:06:13,100 --> 01:06:16,362
Beyond the mountain
you will find the path.
493
01:06:16,428 --> 01:06:19,559
Followit.
It will leadyou to the caribou.
494
01:06:28,940 --> 01:06:30,850
Morning, Moses.
495
01:06:33,069 --> 01:06:35,043
Walk with me, Henry.
496
01:06:35,116 --> 01:06:36,971
Have some good news.
497
01:06:37,036 --> 01:06:38,924
Yeah, what's that?.
498
01:06:38,988 --> 01:06:41,804
Friend of mine's shipping
a load of gold to Fort Tongass.
499
01:06:41,869 --> 01:06:45,643
He needs someone to help
that we can trust. It pays $1,000.
500
01:06:45,709 --> 01:06:49,702
That's enough to getyou home and
then some, butyou have to leave today.
501
01:06:49,773 --> 01:06:53,319
I can't do that.
I gave Moses myword.
502
01:06:53,389 --> 01:06:56,292
Tomorrow White Wolfleads a hunt
to Devil's Thumb.
503
01:06:56,365 --> 01:06:58,438
White Wolf ?.
504
01:06:58,509 --> 01:07:00,549
Henry Casey.
505
01:07:04,750 --> 01:07:07,085
I'm losing my patience
with you, Henry.
506
01:07:07,150 --> 01:07:10,466
These people might think
you're something special,
but I knowyou're not.
507
01:07:10,542 --> 01:07:13,542
Now, I'm warningyou,
don't go back up that mountain.
508
01:07:13,614 --> 01:07:15,468
Warning me ?
509
01:07:15,533 --> 01:07:17,956
What kind of
religion are you ?.
510
01:07:18,031 --> 01:07:20,748
The same as you, boy.
511
01:07:20,815 --> 01:07:24,077
I don't know who you are
or what you want with these people,
512
01:07:24,143 --> 01:07:25,997
but I know
it ain't right.
513
01:07:26,063 --> 01:07:29,226
So why don't you pack up your things
and get outta here ?.
514
01:07:29,295 --> 01:07:33,354
Don't show off at my expense.
515
01:07:33,423 --> 01:07:36,205
It'll come back
and hauntyou.
516
01:07:36,271 --> 01:07:39,980
I said get outta here!
517
01:07:52,398 --> 01:07:54,438
I'll pray foryou.
518
01:08:07,600 --> 01:08:09,488
Get the men ready.
519
01:08:09,552 --> 01:08:12,072
The boy's going
up the mountain.
520
01:08:23,953 --> 01:08:25,993
I brought you food.
521
01:08:26,065 --> 01:08:27,788
Lily, I--
522
01:08:27,857 --> 01:08:30,377
You were in my dreams.
523
01:08:30,448 --> 01:08:33,001
- But that is where it muststop.
- Why ?.
524
01:08:33,073 --> 01:08:37,384
Because ofwho I am,
and who you are.
525
01:08:38,641 --> 01:08:40,845
That is the way it is.
526
01:09:22,866 --> 01:09:25,681
Are you prepared to die?.
527
01:09:25,746 --> 01:09:28,497
Nobody's gonna die.
528
01:09:28,563 --> 01:09:31,115
You must be ready.
529
01:09:31,187 --> 01:09:34,416
When I die, I will
come back as a raven,
530
01:09:34,483 --> 01:09:36,457
live in the forest
behind the village,
531
01:09:36,531 --> 01:09:39,378
make so much noise, no one
will be able to sleep.
532
01:10:04,500 --> 01:10:06,355
Whoa!
533
01:10:14,324 --> 01:10:17,042
White man's tricks.
534
01:11:06,198 --> 01:11:08,686
I must cut him down.
535
01:11:21,910 --> 01:11:23,798
What is it, boy ?.
536
01:11:27,958 --> 01:11:29,998
Peter !
537
01:11:53,879 --> 01:11:55,766
I could always
outrun a horse.
538
01:11:55,832 --> 01:11:59,890
- Peter, no.
- Find the caribou.
539
01:11:59,959 --> 01:12:01,966
Peter !
540
01:12:15,256 --> 01:12:17,329
Peter.
541
01:12:54,010 --> 01:12:55,919
Whoa !
542
01:13:43,643 --> 01:13:45,979
Where's Peter ?.
543
01:13:46,045 --> 01:13:47,954
He went that way.
544
01:13:48,028 --> 01:13:50,232
Lily, you should
go get help.
545
01:13:50,300 --> 01:13:53,169
No. We stay together.
546
01:13:56,220 --> 01:13:58,391
I'm goin' with him.
547
01:15:11,487 --> 01:15:14,782
You found 'em, boy,
just like Moses said.
548
01:15:26,783 --> 01:15:29,052
Look.
549
01:15:29,119 --> 01:15:31,389
That's why the caribou
haven't returned.
550
01:15:31,455 --> 01:15:33,976
That wall
is blocking the pass.
551
01:15:40,383 --> 01:15:42,239
Come on.
552
01:15:42,303 --> 01:15:44,923
Let's go find out
who built it.
553
01:16:26,690 --> 01:16:28,892
Are you okay ?.
554
01:16:28,961 --> 01:16:30,849
Where are we ?.
555
01:16:32,161 --> 01:16:35,577
Looks like the air shaft
of a mine.
556
01:16:41,985 --> 01:16:44,255
Does your family
know this is here ?.
557
01:16:44,322 --> 01:16:46,972
This is a gold mine,
Lily.
558
01:16:47,041 --> 01:16:49,911
- You know what that means ?.
- Money.
559
01:16:49,986 --> 01:16:53,335
Lots of money. That's why
theywanna keepyou away from here.
560
01:16:53,410 --> 01:16:57,948
- We gotta get outta here,
get some help.
561
01:16:58,018 --> 01:17:00,572
The caribou will turn
and not come back.
562
01:17:00,643 --> 01:17:03,457
- We can't help that.
- We need to knock down that wall.
563
01:17:03,523 --> 01:17:06,818
- We need dynamite.
- Miners have dynamite.
564
01:17:47,940 --> 01:17:50,329
Now !
565
01:18:19,174 --> 01:18:21,856
Come on.
566
01:18:21,926 --> 01:18:24,544
The hunters.
567
01:18:25,924 --> 01:18:28,445
- This way.
- That's Heath.
568
01:18:35,494 --> 01:18:38,625
Come on! Get going!
569
01:18:43,430 --> 01:18:45,286
Back to work !
570
01:18:46,375 --> 01:18:48,612
Back!
571
01:18:50,086 --> 01:18:53,402
Stop ! Or I'll put a bullet
between your eyes !
572
01:18:55,623 --> 01:18:59,300
Is that you, Henry ?.
Whoa.
573
01:19:10,503 --> 01:19:12,575
Congratulations.
574
01:19:12,647 --> 01:19:15,463
You're the first one
to get through.
575
01:19:15,528 --> 01:19:17,382
Get back !
576
01:19:17,448 --> 01:19:19,902
You sound
very sinister, Henry.
577
01:19:19,975 --> 01:19:23,588
I've toldyou: You and I,
we have the same religion.
578
01:19:23,656 --> 01:19:25,543
Gold.
579
01:19:25,608 --> 01:19:29,120
Who are you ?. I sure as hell know
you're not a preacher.
580
01:19:29,191 --> 01:19:33,861
No. I'm just another
greedy American, just like yourself.
581
01:19:33,928 --> 01:19:37,093
- I'm not like you.
- Oh, come on now, Henry.
582
01:19:38,825 --> 01:19:42,141
You, if anyone,
should understand.
583
01:19:43,465 --> 01:19:45,668
All this gold.
584
01:19:47,624 --> 01:19:49,599
They aren't miners.
585
01:19:49,673 --> 01:19:51,528
They never came up here.
586
01:19:51,593 --> 01:19:54,692
- Who wouldit hurt ?
- Who ?
587
01:19:54,761 --> 01:19:58,306
You starved these people
and stole from them at the same time.
588
01:19:58,377 --> 01:20:00,231
That's not the way
I plannedit.
589
01:20:00,296 --> 01:20:02,851
I thought they'd move.
590
01:20:02,922 --> 01:20:06,086
You're sick, Mister.
And you'll burn in hell.
591
01:20:06,154 --> 01:20:08,008
Harsh words, Henry.
592
01:20:08,073 --> 01:20:10,494
Very harsh words.
593
01:20:10,568 --> 01:20:13,699
But I'm not gonna letyou
turn on your own people.
594
01:20:13,768 --> 01:20:17,795
I'm prepared to offeryou a piece of
everything we take out ofthis mine...
595
01:20:17,865 --> 01:20:20,037
from here on in.
596
01:20:20,106 --> 01:20:21,960
What do ya say ?.
597
01:20:22,025 --> 01:20:24,262
It's not yours to give.
598
01:20:24,329 --> 01:20:26,948
- Well, sure it is, Henry.
- Get back !
599
01:20:27,017 --> 01:20:29,026
Do we have a deal ?.
600
01:20:34,698 --> 01:20:36,935
Get him !
601
01:20:37,002 --> 01:20:39,423
Get him!
602
01:20:39,497 --> 01:20:42,019
Get him!
603
01:21:19,211 --> 01:21:21,765
Come on !
604
01:21:21,836 --> 01:21:24,203
- Lily !
- Go on, White Wolf!
605
01:21:25,676 --> 01:21:28,261
Go ! Go !
606
01:22:21,453 --> 01:22:23,755
Leland ! Leland !
607
01:22:23,821 --> 01:22:25,677
Let the boy go.
608
01:22:25,742 --> 01:22:28,360
He's probably halfway
to Dawson by now to get help.
609
01:22:28,430 --> 01:22:31,180
He's got dynamite.
He'll blow the wall.
610
01:22:32,622 --> 01:22:34,596
- Get the girl.
- What ?.
611
01:22:34,669 --> 01:22:36,742
Get the girl !
612
01:22:41,390 --> 01:22:43,245
Come with me.
613
01:23:01,775 --> 01:23:03,630
Okay.
614
01:23:39,824 --> 01:23:42,608
I got him!
615
01:24:22,706 --> 01:24:25,356
Henry ! We're
leaving now, Henry !
616
01:24:27,378 --> 01:24:29,899
Put her in the wagon !
617
01:24:31,218 --> 01:24:34,994
Hyah! Hyah! Hyah!
618
01:24:37,554 --> 01:24:40,750
Come on! Come on! Hyah! Hyah!
619
01:25:24,403 --> 01:25:27,437
Hyah ! Come on !
620
01:25:48,244 --> 01:25:50,546
White Fang !
621
01:25:50,613 --> 01:25:54,837
- White Wolf!
- Peter! Wait!
622
01:26:05,430 --> 01:26:07,285
Peter !
623
01:26:09,270 --> 01:26:13,197
Where are we going ?.
Where are we going ?.
624
01:26:13,269 --> 01:26:15,757
Hyah ! Hyah !
625
01:26:16,790 --> 01:26:18,930
Hyah!
626
01:26:54,168 --> 01:26:56,175
Hyah !
627
01:26:56,248 --> 01:26:58,965
Hyah ! Hyah !
628
01:26:59,032 --> 01:27:01,105
Hyah !
629
01:27:13,272 --> 01:27:15,444
Henry!
630
01:27:16,728 --> 01:27:18,582
Untie me !
631
01:27:21,048 --> 01:27:23,122
I can't get it!
632
01:27:56,634 --> 01:27:58,739
That's my gold.
633
01:27:58,809 --> 01:28:01,144
That's my gold.
634
01:28:05,178 --> 01:28:07,217
Oh!
635
01:28:25,019 --> 01:28:28,019
Here, boy!
636
01:28:28,091 --> 01:28:31,386
White Fang!
637
01:28:31,451 --> 01:28:33,654
Here, boy !
638
01:28:44,668 --> 01:28:46,391
White Fang !
639
01:29:44,701 --> 01:29:47,517
Moses.
640
01:29:47,582 --> 01:29:49,753
It's done.
641
01:29:50,781 --> 01:29:52,636
Peter.
642
01:29:55,358 --> 01:29:59,831
Theycouldn't catch myson.
Theyshot him in the back.
643
01:30:03,134 --> 01:30:04,988
No.
644
01:30:05,054 --> 01:30:08,828
That's impossible.
He was just running with me.
645
01:30:08,893 --> 01:30:10,967
Right beside me.
646
01:30:12,479 --> 01:30:14,813
Peter loved to run.
647
01:30:27,711 --> 01:30:30,013
Sleep.
648
01:30:30,079 --> 01:30:32,468
I will watch him.
649
01:30:42,175 --> 01:30:44,892
Huh?.
650
01:31:04,193 --> 01:31:06,200
Lily !
651
01:31:30,657 --> 01:31:32,926
White Fang !
Come here, boy.
652
01:31:32,993 --> 01:31:35,840
Come here.
653
01:31:39,041 --> 01:31:41,562
Here, boy.
654
01:31:41,634 --> 01:31:44,536
Hey, boy, how you
feelin' ?. Okay ?.
655
01:32:00,930 --> 01:32:02,785
Thankyou.
656
01:32:08,899 --> 01:32:11,451
That's Peter.
657
01:32:14,466 --> 01:32:16,321
J ust like he promised.
658
01:32:29,186 --> 01:32:31,423
Lily, would you stop ?.
659
01:32:31,491 --> 01:32:34,307
What is it ?.
What's wrong ?.
660
01:32:40,323 --> 01:32:42,178
Mygold.
661
01:32:44,194 --> 01:32:46,201
You found it.
662
01:32:47,716 --> 01:32:49,603
Now you can go.
663
01:32:50,916 --> 01:32:52,770
I don't wanna go.
664
01:32:54,980 --> 01:32:56,834
Lily.
665
01:32:57,924 --> 01:32:59,812
Lily !
666
01:33:03,460 --> 01:33:05,402
Where willyou go now ?
667
01:33:05,476 --> 01:33:07,483
I don't know yet.
668
01:33:07,556 --> 01:33:09,411
Where's home ?.
669
01:33:09,476 --> 01:33:11,331
San Francisco.
670
01:33:11,396 --> 01:33:13,601
But there's nothing
there for me.
671
01:33:13,669 --> 01:33:15,523
Not anymore.
672
01:33:15,589 --> 01:33:19,582
Nothing ?. Not even
for a man with gold ?.
673
01:33:19,653 --> 01:33:22,173
Nothing
I'm interested in.
674
01:33:22,245 --> 01:33:24,252
Nothing I want.
675
01:33:38,374 --> 01:33:40,479
Ifyou see Lily--
676
01:33:54,150 --> 01:33:57,728
Thankyou, Moses.
For everything.
677
01:34:01,062 --> 01:34:03,483
It was you
who did the giving.
678
01:34:04,519 --> 01:34:06,494
May the Great Spirit...
679
01:34:06,567 --> 01:34:08,421
and all the spirits...
680
01:34:08,486 --> 01:34:10,723
keepyou and protectyou.
681
01:34:10,791 --> 01:34:13,126
You are a human being...
682
01:34:13,190 --> 01:34:16,485
of courage and ofhonor.
683
01:34:16,550 --> 01:34:19,137
When we speak ofyou,
684
01:34:19,207 --> 01:34:23,168
it will be with pride.
685
01:34:36,904 --> 01:34:40,132
Henry, come back in the spring!
686
01:35:03,496 --> 01:35:06,562
White Fang !
Come on, boy !
687
01:35:07,752 --> 01:35:09,411
Come on, boy !
688
01:35:14,953 --> 01:35:18,302
Let's go, boy.
Come on, let's go !
689
01:35:39,529 --> 01:35:41,416
White Wolf!
690
01:35:47,722 --> 01:35:49,664
White Wolf!
691
01:35:52,554 --> 01:35:54,530
White Wolf.
692
01:35:56,298 --> 01:35:58,305
I choose you.
693
01:36:33,035 --> 01:36:35,850
I choose you, Henry Casey.
694
01:37:07,694 --> 01:37:09,581
Whoa !
695
01:37:38,414 --> 01:37:40,519
Hey, White Fang!
696
01:37:42,577 --> 01:37:47,374
Subrip by drEAmEr 2002.
697
01:37:48,374 --> 01:37:58,374
Downloaded From www.AllSubs.org
47331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.