Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,702 --> 00:00:59,702
LO SFIGATO INCONTRA
IL SERIAL KILLER
2
00:01:04,569 --> 00:01:06,798
Il capitolo dello Sfigato
3
00:01:13,176 --> 00:01:15,377
Congratulazioni, sei stato scelto
4
00:01:15,378 --> 00:01:17,505
dalle Twinko!
*gruppo musicale
5
00:01:19,314 --> 00:01:25,081
Pensate che ci creda davvero?
6
00:01:41,599 --> 00:01:43,327
Chi è?
7
00:01:44,334 --> 00:01:45,823
Ciao!
8
00:04:39,405 --> 00:04:42,169
Ci spero ancora.
9
00:04:43,241 --> 00:04:45,902
Per fortuna è solo un sogno.
10
00:04:49,237 --> 00:04:53,937
Basato sul fumetto di Eric Cheng
"Wolf & Mary"
11
00:04:54,818 --> 00:05:00,346
Che fame. Che ora è?
12
00:05:04,492 --> 00:05:06,827
Se ti svegliassi
con un cadavere accanto a te,
13
00:05:06,828 --> 00:05:08,762
cosa faresti?
14
00:05:08,762 --> 00:05:10,995
Questa è la fine
della mia noiosa vita
15
00:05:10,997 --> 00:05:13,158
e l'inizio della mia battaglia!
16
00:05:13,532 --> 00:05:16,125
Chi sono?
17
00:05:19,070 --> 00:05:22,906
Sono Zhang Jian He,
un disegnatore di fumetti.
18
00:05:22,906 --> 00:05:25,674
Disegno dalle superiori
19
00:05:25,676 --> 00:05:28,372
e mi piace stare da solo.
20
00:05:29,412 --> 00:05:32,972
Sono uno sfigato.
21
00:05:33,381 --> 00:05:34,982
Adoro disegnare fumetti.
22
00:05:34,983 --> 00:05:37,284
Ho preso in affitto un appartamento
nella zona industriale
23
00:05:37,284 --> 00:05:41,053
perché costa poco, è grande
ed è lontano dalla città.
24
00:05:41,054 --> 00:05:43,355
Mi aiuta a trovare l'ispirazione.
25
00:05:43,356 --> 00:05:46,992
Spero di diventare
un disegnatore di successo un giorno
26
00:05:46,992 --> 00:05:49,756
e di pubblicare un mio fumetto.
27
00:05:59,169 --> 00:06:03,667
I tuoi fumetti fanno schifo.
28
00:06:05,473 --> 00:06:07,841
Credi che chiunque
possa diventare Eric Cheng?
29
00:06:07,842 --> 00:06:09,543
Tu sei Zhang Jian He.
30
00:06:09,543 --> 00:06:12,068
Avete lo stesso nome di battesimo
ma tu non sei lui.
31
00:06:13,813 --> 00:06:15,610
Riprenditi questi
e non farmi perdere tempo.
32
00:06:15,748 --> 00:06:17,215
Vattene!
33
00:06:17,216 --> 00:06:19,707
Ogni giorno chatto online.
34
00:06:20,853 --> 00:06:22,918
Appena finiamo di chattare,
35
00:06:22,919 --> 00:06:24,214
cancello i messaggi.
36
00:06:24,789 --> 00:06:26,588
Mary: Sei ancora sveglio?
37
00:06:26,590 --> 00:06:29,024
Lupo: Di solito vado a letto all'alba,
quando finisco di lavorare.
38
00:06:29,425 --> 00:06:31,415
Mary: Che lavoro fai?
39
00:06:31,795 --> 00:06:33,284
Lupo: Sono un disegnatore
di fumetti! Tu?
40
00:06:33,729 --> 00:06:35,423
Mary: Sono disoccupata.
41
00:06:37,132 --> 00:06:38,265
Uso i miei risparmi
42
00:06:38,266 --> 00:06:41,635
per comprare le Twinko collezionabili
43
00:06:41,636 --> 00:06:46,334
e le guardo ogni giorno!
44
00:07:16,930 --> 00:07:20,499
Ecco come doveva essere la mia vita.
45
00:07:20,499 --> 00:07:22,567
Sono solo
46
00:07:22,768 --> 00:07:25,830
una persona normale.
47
00:07:26,804 --> 00:07:28,669
Ma adesso…
48
00:07:29,307 --> 00:07:32,742
Per prima cosa, devo calmarmi.
49
00:07:32,809 --> 00:07:34,833
Devo riflettere su quello
che è successo.
50
00:07:37,346 --> 00:07:39,247
Mi ricordo già qualcosa.
51
00:07:39,547 --> 00:07:42,707
È Cheng Jun!
52
00:07:43,718 --> 00:07:45,953
- Amico.
- Eh?
53
00:07:45,954 --> 00:07:47,512
Mi presti dei soldi?
54
00:07:49,856 --> 00:07:52,157
Non ho soldi da prestarti.
55
00:07:52,158 --> 00:07:53,657
Solo un'altra volta, ti prego!
56
00:07:53,658 --> 00:07:55,159
Solo un'altra volta, ti prego!
57
00:07:55,160 --> 00:07:57,094
Per l'ultima volta, per favore!
58
00:07:57,095 --> 00:07:59,495
Davvero, non ho soldi
da prestarti.
59
00:07:59,797 --> 00:08:02,866
- Smettila di disegnare!
- Hey!
60
00:08:02,866 --> 00:08:04,098
Basta disegnare!
61
00:08:04,100 --> 00:08:06,693
Non mi hai ancora ridato
quelli dell'altra volta!
62
00:08:07,537 --> 00:08:09,302
E quindi?
63
00:08:09,302 --> 00:08:12,858
Pensi che non ti ripagherò?
64
00:08:13,101 --> 00:08:15,033
Hey! Come ti permetti
65
00:08:15,033 --> 00:08:16,521
di lanciar via i miei disegni?
66
00:08:19,699 --> 00:08:21,165
Allora?
67
00:08:24,030 --> 00:08:27,028
Allora? Ti faccio pena?
68
00:08:27,029 --> 00:08:29,960
Pensi che non riuscirò a ridarteli?
69
00:08:35,894 --> 00:08:37,125
Stai bene?
70
00:08:37,126 --> 00:08:40,455
- Non volevo!
- Vattene.
71
00:08:40,825 --> 00:08:43,324
Voglio solo che mi presti dei soldi,
72
00:08:43,325 --> 00:08:44,957
perché mi hai colpito?
73
00:08:44,957 --> 00:08:47,654
Sai cos'è l'amicizia?
74
00:08:47,656 --> 00:08:50,280
Perché complichi sempre tutto?
75
00:08:51,388 --> 00:08:52,854
Lasciami!
76
00:08:54,421 --> 00:09:00,875
Ricordo com'è successo.
77
00:09:01,152 --> 00:09:03,851
È caduto sopra il mio tavolo da disegno.
78
00:09:03,851 --> 00:09:08,582
E la penna affilata che uso per disegnare
79
00:09:08,583 --> 00:09:11,980
gli si è conficcata nel collo.
80
00:09:13,281 --> 00:09:16,479
È la verità, non sto mentendo.
81
00:09:16,479 --> 00:09:19,378
La vita è drammatica.
82
00:09:19,378 --> 00:09:22,866
Comunque, è andata così.
83
00:09:26,577 --> 00:09:30,337
Stai bene?
84
00:09:32,074 --> 00:09:34,334
85
00:09:35,273 --> 00:09:36,670
86
00:09:44,604 --> 00:09:47,236
Ti chiamo un'ambulanza.
87
00:09:47,236 --> 00:09:51,224
Maledetto!
88
00:09:58,200 --> 00:10:02,798
È così che l'ho ucciso.
89
00:10:02,799 --> 00:10:05,065
Cosa devo fare?
90
00:10:05,065 --> 00:10:07,364
Dovrei costituirmi?
91
00:10:07,365 --> 00:10:09,664
Se sono fortunato,
mi accuseranno di omicidio colposo.
92
00:10:09,665 --> 00:10:11,697
Pur comportandomi bene,
93
00:10:11,698 --> 00:10:15,324
rimarrei in prigione
per 8 o 10 anni.
94
00:10:16,199 --> 00:10:18,932
Perderei i migliori anni
della mia giovinezza.
95
00:10:18,932 --> 00:10:20,363
E il peggio è…
96
00:10:20,364 --> 00:10:22,064
Hey, fratello!
97
00:10:22,064 --> 00:10:24,052
Come va, stronzo?
98
00:10:36,664 --> 00:10:41,095
Fatemi uscire di qui!
99
00:10:41,096 --> 00:10:43,529
Mi farebbero molto male.
100
00:10:43,530 --> 00:10:44,562
La mia margherita
101
00:10:44,564 --> 00:10:48,326
diventerebbe un girasole.
102
00:10:53,263 --> 00:10:58,718
No! Non voglio
finire in prigione!
103
00:10:59,296 --> 00:11:04,091
Devo trovare una soluzione,
non è stata colpa mia.
104
00:11:10,962 --> 00:11:14,528
Questa è una zona industriale
piena di uffici.
105
00:11:14,528 --> 00:11:15,894
Nessuno...
106
00:11:15,895 --> 00:11:18,156
si accorgerà di Cheng Jun.
107
00:11:35,161 --> 00:11:37,061
Hey, amico!
108
00:11:37,061 --> 00:11:43,221
Sapevo che eri a casa.
109
00:11:45,960 --> 00:11:47,992
Inoltre, nessuno sa
che era venuto qui
110
00:11:47,993 --> 00:11:49,793
a cercarmi.
111
00:11:49,793 --> 00:11:52,157
Nessuno saprà che
è morto qui.
112
00:11:53,993 --> 00:11:56,618
Devo solo far sparire il suo cadavere.
113
00:11:57,127 --> 00:12:01,457
Poi sarò libero da questa storia!
114
00:12:17,292 --> 00:12:21,952
Come sbarazzarsi di
un cadavere? Invio!
115
00:12:24,325 --> 00:12:30,189
Tagliarlo a pezzi,
dissanguarlo o mangiarlo?
116
00:12:34,091 --> 00:12:38,421
È assurdo, non posso
fare una cosa del genere.
117
00:12:53,757 --> 00:12:57,689
Zhang Jian He, se hai così
paura del sangue,
118
00:12:59,323 --> 00:13:02,345
come potrai diventare un dottore?
119
00:13:04,190 --> 00:13:06,656
Dovresti lasciar perdere.
120
00:13:06,657 --> 00:13:08,850
È inutile!
121
00:13:11,622 --> 00:13:14,316
Hey! Zhang Jian He!
122
00:13:26,822 --> 00:13:29,555
Ecco perché ho deciso
123
00:13:29,555 --> 00:13:31,987
di diventare un fumettista.
124
00:13:37,488 --> 00:13:40,079
Propormi di dissanguarlo
o farlo a pezzi.
125
00:13:41,087 --> 00:13:44,086
Non posso!
126
00:13:44,087 --> 00:13:48,041
Chi potrebbe aiutarmi?
127
00:13:54,921 --> 00:13:56,909
Lupo: Ho ucciso una persona,
cosa faccio?
128
00:13:57,854 --> 00:13:59,420
Mary: Haha... davvero?
129
00:13:59,420 --> 00:14:01,020
Anch'io!
130
00:14:01,020 --> 00:14:03,679
Non sto scherzando!
131
00:14:04,520 --> 00:14:08,884
Lupo: Mi disconnetto,
devo finire di lavorare.
132
00:14:13,220 --> 00:14:16,584
Sembra che dovrò trovare
da solo una soluzione.
133
00:14:17,286 --> 00:14:18,752
Sono passate più di 7 ore
134
00:14:18,753 --> 00:14:20,519
da quando Cheng Jun è venuto
qui questa mattina.
135
00:14:20,519 --> 00:14:23,852
Devo sbarazzarmene
prima che inizi a puzzare.
136
00:14:23,852 --> 00:14:25,984
Non posso tagliarlo a pezzi,
dissanguarlo
137
00:14:25,985 --> 00:14:27,785
o mangiarlo.
138
00:14:27,785 --> 00:14:31,149
È pesante, come posso liberarmene?
139
00:14:31,386 --> 00:14:34,450
Secondo Internet, il corpo umano
è fatto soprattutto di acqua.
140
00:14:34,451 --> 00:14:37,151
Una volta sparita l'acqua,
sarà facile sbarazzarmene.
141
00:14:37,151 --> 00:14:41,183
Come posso eliminare l'acqua
in poco tempo?
142
00:14:41,185 --> 00:14:43,446
Gli umani si disidratano
dopo un esercizio intenso.
143
00:14:44,084 --> 00:14:47,250
Sì! Esercizio intenso!
Disidratazione!
144
00:14:47,251 --> 00:14:49,546
Devo solo disidratarlo!
145
00:14:53,151 --> 00:14:55,207
È meglio ripulire qui prima.
146
00:15:19,950 --> 00:15:24,780
Adesso devo lottare
per la mia vita!
147
00:15:25,816 --> 00:15:29,805
Ripuliamo subito le prove!
148
00:17:10,777 --> 00:17:16,437
Non posso bruciarlo
ma posso seccarlo.
149
00:17:18,677 --> 00:17:20,076
Considerando il peso
e l'altezza di Cheng Jun
150
00:17:20,076 --> 00:17:22,208
e la temperatura attuale,
151
00:17:22,210 --> 00:17:25,040
4 o 5 giorni dovrebbero bastare.
152
00:17:25,544 --> 00:17:27,277
Per fortuna, il mio soffitto è alto
153
00:17:27,277 --> 00:17:29,572
e non scatterà l'allarme antincendio.
154
00:17:30,110 --> 00:17:32,142
Poi, ci sono abbastanza
ventole qui.
155
00:17:32,143 --> 00:17:35,541
Sembra che la fortuna
sia dalla mia parte.
156
00:17:37,943 --> 00:17:39,500
Ya Shi?
157
00:17:42,842 --> 00:17:45,240
Ciao, Ya Shi.
158
00:17:46,142 --> 00:17:48,975
Scusa, ho da fare questa settimana.
159
00:17:48,975 --> 00:17:51,737
Devo lavorare.
160
00:17:53,009 --> 00:17:57,100
Ho da fare, davvero. Devo lavorare.
Mi dispiace, Ya Shi.
161
00:17:57,341 --> 00:18:01,398
Ya Shi, mi manchi tanto!
162
00:18:07,607 --> 00:18:10,096
Ya Shi, scusa.
163
00:18:10,275 --> 00:18:13,730
Per il tuo bene, non devo
essere incriminato!
164
00:18:14,541 --> 00:18:19,673
La lotta per la mia sopravvivenza
inizia adesso.
165
00:18:19,674 --> 00:18:22,706
Se sbagliassi qualcosa,
la mia vita sarebbe rovinata.
166
00:18:22,707 --> 00:18:25,332
Devo concentrarmi!
167
00:18:32,339 --> 00:18:35,072
Adesso che ho trovato una soluzione
168
00:18:35,073 --> 00:18:39,027
posso calmarmi.
169
00:18:44,906 --> 00:18:46,928
Mary?
170
00:18:50,106 --> 00:18:51,806
Mary: È vero che
171
00:18:51,806 --> 00:18:54,272
hai ucciso qualcuno?
172
00:18:56,006 --> 00:18:57,372
Lupo: Certo che no!
173
00:18:57,372 --> 00:19:01,201
Era solo un'idea
per il mio fumetto.
174
00:19:04,938 --> 00:19:08,995
Ci crederà se le rispondo così?
175
00:19:10,404 --> 00:19:11,803
Mary: Se vuoi,
176
00:19:11,805 --> 00:19:13,601
posso aiutarti a pensarci!
177
00:19:15,404 --> 00:19:17,637
Questa ragazza è adorabile.
178
00:19:17,638 --> 00:19:20,136
Lupo: Certo! Ho sempre
delle idee orrende!
179
00:19:20,137 --> 00:19:21,899
Mi fa piacere se mi aiuti.
180
00:19:25,504 --> 00:19:29,458
Lupo: Devo andare,
ci sentiamo dopo.
181
00:19:43,036 --> 00:19:46,569
È pericoloso fare
il poliziotto a Hong Kong?
182
00:19:46,569 --> 00:19:48,057
Non direi.
183
00:19:51,536 --> 00:19:53,968
Scusa, scusa!
184
00:20:05,002 --> 00:20:06,201
In questa battaglia a lungo termine
185
00:20:06,202 --> 00:20:08,835
non potrò riposarmi
né uscire di casa.
186
00:20:08,835 --> 00:20:10,994
Dovrei comprare un po' di scorta.
187
00:20:11,868 --> 00:20:14,034
Scusi, signorina.
Avete dell'altro carbone?
188
00:20:14,035 --> 00:20:16,262
Me ne serve tanto!
189
00:20:18,668 --> 00:20:20,934
Mi serve tanto carbone.
190
00:20:20,934 --> 00:20:23,298
Va bene, la aiuto io.
191
00:20:29,734 --> 00:20:33,597
È davvero comodo,
il supermercato è sotto casa mia.
192
00:20:52,399 --> 00:20:54,592
Sai cosa stai facendo?
193
00:20:57,332 --> 00:20:59,065
Giovanotto,
194
00:20:59,065 --> 00:21:03,588
la vita è così insignificante per te?
195
00:21:03,832 --> 00:21:07,231
Perché non apprezzi la tua vita?
196
00:21:07,232 --> 00:21:09,531
Sai davvero cosa stai facendo?
197
00:21:09,532 --> 00:21:11,098
Ma cosa dici?
198
00:21:11,099 --> 00:21:14,998
Tesoro, basta guardarlo
per capire cos'ha in mente.
199
00:21:14,999 --> 00:21:20,198
Ha delle corde e del carbone,
di certo ha pensato a qualcosa di grosso.
200
00:21:20,198 --> 00:21:22,164
Non l'ho fatto apposta!
201
00:21:22,165 --> 00:21:25,654
Vuole sui-ci-dar-si!
202
00:21:26,531 --> 00:21:27,553
Eh?
203
00:21:29,165 --> 00:21:31,790
Continua a lavorare!
204
00:21:33,731 --> 00:21:36,429
Amico. I tuoi genitori
ti hanno cresciuto,
205
00:21:36,430 --> 00:21:39,096
perché non apprezzi la tua vita?
206
00:21:39,097 --> 00:21:42,163
Sembri in gamba,
avrai un bel futuro.
207
00:21:42,164 --> 00:21:43,128
Non sono...
208
00:21:43,130 --> 00:21:45,630
Non sei, cosa?
209
00:21:45,630 --> 00:21:47,396
Dovresti fare qualcosa di eccezionale
210
00:21:47,397 --> 00:21:49,396
finché sei giovane!
211
00:21:49,396 --> 00:21:51,862
So che litighi con la tua ragazza.
212
00:21:51,863 --> 00:21:54,329
Se metti fine alla tua vita così,
213
00:21:54,329 --> 00:21:56,595
tuo padre non sarà triste?
214
00:21:56,596 --> 00:21:59,229
- Signore!
- Non ci interrompa, per favore.
215
00:21:59,229 --> 00:22:01,923
Continui a contare!
216
00:22:07,896 --> 00:22:11,192
Mi hai davvero deluso.
217
00:22:11,762 --> 00:22:13,524
Non siamo più amici.
218
00:22:14,595 --> 00:22:16,720
Pensaci bene.
219
00:22:22,795 --> 00:22:27,159
Amico, abbiamo solo una vita!
220
00:22:30,528 --> 00:22:32,361
Tesoro, perché hai pagato tu?
221
00:22:32,361 --> 00:22:34,560
Non fare così tutte le volte.
222
00:22:34,561 --> 00:22:36,560
La prossima volta non la faccia pagare.
223
00:22:36,561 --> 00:22:39,261
O la gente penserà che i ragazzi
di Hong Kong sono tirchi!
224
00:22:39,261 --> 00:22:40,886
Forza, dai a me.
225
00:22:41,294 --> 00:22:44,658
Che ragazzo strano!
226
00:22:45,194 --> 00:22:48,592
Sono stato troppo tempo fuori,
devo tornare a casa in fretta.
227
00:22:48,894 --> 00:22:50,260
Hey!
228
00:22:50,261 --> 00:22:53,283
Cazzo, non c'è campo.
229
00:22:57,160 --> 00:22:58,387
Polizia!
230
00:22:59,026 --> 00:23:02,652
Merda, ho incontrato un poliziotto.
231
00:23:03,059 --> 00:23:05,025
Devo restare calmo.
232
00:23:05,026 --> 00:23:08,225
Se evito il suo sguardo,
si insospettirà.
233
00:23:08,226 --> 00:23:12,715
Devo guardarlo con sicurezza
e camminare avanti.
234
00:23:27,192 --> 00:23:29,988
Aspetti, signore.
235
00:23:30,391 --> 00:23:34,017
Mi mostri un documento d'identità.
236
00:23:39,991 --> 00:23:42,218
Perché mi guarda
sorridendo in quel modo?
237
00:23:43,525 --> 00:23:47,855
Niente, sorrido e basta.
238
00:23:48,957 --> 00:23:53,048
- Un documento, prego.
- Va bene.
239
00:23:58,824 --> 00:24:01,483
Lei è Zhang Jian He?
240
00:24:02,056 --> 00:24:03,681
Sì, sono io.
241
00:24:04,257 --> 00:24:06,518
Può andare.
242
00:24:18,389 --> 00:24:20,253
Grazie.
243
00:24:22,156 --> 00:24:23,918
Aspetti!
244
00:24:24,889 --> 00:24:26,582
Le è caduta una lattina.
245
00:24:31,255 --> 00:24:34,744
La beva lei, grazie.
246
00:24:42,788 --> 00:24:46,752
Sono passati già due giorni.
È andato tutto bene
247
00:24:46,754 --> 00:24:49,311
e il cadavere sta seccando.
248
00:25:01,753 --> 00:25:06,583
Hai un'espressione così stupida!
249
00:25:12,386 --> 00:25:15,784
Cheng Jun, mi dispiace.
250
00:25:16,386 --> 00:25:19,182
Non volevo ucciderti!
251
00:25:23,852 --> 00:25:29,651
Siamo cresciuti insieme
e ci siamo divertiti.
252
00:25:29,652 --> 00:25:35,118
Resteremo per sempre fratelli.
253
00:25:35,118 --> 00:25:36,709
Scusami.
254
00:25:38,786 --> 00:25:40,911
Mi dispiace.
255
00:25:44,551 --> 00:25:46,744
Oh, no!
256
00:25:47,318 --> 00:25:51,684
Questa volta sono io il re!
257
00:25:51,684 --> 00:25:55,217
Uno dei miei fratelli è nei guai,
258
00:25:55,217 --> 00:25:56,683
devo andare ad aiutarlo.
259
00:25:57,651 --> 00:26:04,817
- Wow, è davvero piccolo!
- Stai scherzando?
260
00:26:04,817 --> 00:26:09,315
Ho sentito che quel tipo
è una brava persona.
261
00:26:09,316 --> 00:26:12,116
Questo potrebbe essere un problema
262
00:26:12,117 --> 00:26:16,116
Cosa pensi del mio?
263
00:26:16,116 --> 00:26:17,707
Sembra pericoloso.
264
00:26:19,983 --> 00:26:24,414
Devo mostrargli il mio spirito di fratellanza
se hanno bisogno di aiuto.
265
00:26:24,416 --> 00:26:26,575
Non sei anche tu mio fratello?
266
00:26:31,116 --> 00:26:33,515
- Oddio, è gigante!
- Davvero?
267
00:26:33,516 --> 00:26:35,747
Il tuo è il più grande
268
00:26:35,749 --> 00:26:38,549
che abbia mai toccato!
269
00:26:38,549 --> 00:26:40,447
Fratello,
270
00:26:40,815 --> 00:26:42,212
hai 20.000 dollari?
271
00:26:42,748 --> 00:26:44,475
Questo è il conto.
272
00:26:46,115 --> 00:26:50,381
Ne tengo una da parte per te.
273
00:26:50,381 --> 00:26:53,745
Andiamo!
274
00:26:54,715 --> 00:26:56,078
Controllo.
275
00:26:59,381 --> 00:27:00,437
Ho solo 3.000 dollari.
276
00:27:05,248 --> 00:27:08,112
Dammi il resto dopo.
277
00:27:08,114 --> 00:27:09,409
Va bene.
278
00:27:17,280 --> 00:27:19,473
Non mi dispiace se è piccolo.
279
00:27:22,613 --> 00:27:26,341
Comunque, lui resta il miglior
fratello minore che abbia.
280
00:27:29,546 --> 00:27:31,103
Di chi è quel telefono?
281
00:27:33,112 --> 00:27:35,278
Quella non è la mia suoneria.
282
00:27:35,279 --> 00:27:37,075
Potrebbe essere il telefono di Cheng Jun?
283
00:27:38,945 --> 00:27:40,077
So che si può tracciare
284
00:27:40,079 --> 00:27:42,078
la posizione attuale di una persona
attraverso il suo telefono.
285
00:27:42,079 --> 00:27:45,409
Devo spegnerlo subito
e togliere la batteria.
286
00:27:50,478 --> 00:27:51,705
Ya Shi?
287
00:27:51,912 --> 00:27:54,241
Perché ha chiamato Cheng Jun?
288
00:27:58,211 --> 00:28:02,377
Ya Shi è la mia fidanzata,
stiamo insieme da tre anni.
289
00:28:02,378 --> 00:28:04,711
È davvero una brava ragazza
290
00:28:04,711 --> 00:28:07,710
e cena ogni giorno con sua madre.
291
00:28:07,711 --> 00:28:11,910
È un angelo.
292
00:28:11,911 --> 00:28:14,577
Jian He, tu puoi andare
293
00:28:14,577 --> 00:28:18,409
se devi finire di lavorare.
294
00:28:18,410 --> 00:28:21,273
Oh, va bene!
295
00:28:22,310 --> 00:28:23,332
Grazie.
296
00:28:23,777 --> 00:28:25,470
Quasi me ne dimenticavo.
297
00:28:30,877 --> 00:28:34,831
Prendi questi e compra
qualcosa a tua madre.
298
00:28:37,643 --> 00:28:41,734
Jian He, sei davvero premuroso!
299
00:28:43,376 --> 00:28:45,609
Ya Shi ha mandato
un messaggio a Cheng Jun?
300
00:28:45,609 --> 00:28:48,608
Perché messaggiava
e chiamava Cheng Jun?
301
00:28:48,609 --> 00:28:52,563
Dove sei, tesoro?
302
00:28:55,408 --> 00:28:57,741
Mi manchi, tesoro.
303
00:28:57,742 --> 00:29:01,075
Mi manca il tuo grosso pene, tesoro.
304
00:29:01,075 --> 00:29:04,666
Grosso pene?
305
00:29:05,108 --> 00:29:08,233
Sei così cattivo.
306
00:29:15,708 --> 00:29:21,141
Stai venendo, tesoro?
307
00:29:21,141 --> 00:29:25,440
Non riesco più ad aspettare!
308
00:29:25,440 --> 00:29:29,338
Ho preparato il miele e le candele.
309
00:29:33,440 --> 00:29:41,100
Voglio baciarti.
310
00:29:42,240 --> 00:29:46,072
Voglio succhiarti
311
00:29:46,073 --> 00:29:51,800
e leccarti lentamente.
312
00:29:53,739 --> 00:29:59,228
Voglio gustarmi il miele.
313
00:30:09,438 --> 00:30:14,871
Ti piace, tesoro?
314
00:30:14,872 --> 00:30:20,032
Resisti, caro, sto venendo.
315
00:30:23,537 --> 00:30:25,696
Tesoro.
316
00:30:27,071 --> 00:30:29,298
- Cheng Jun
- Vuoi che ti scopi?
317
00:30:30,771 --> 00:30:33,237
- Cheng Jun!
- Stai bene, cara?
318
00:30:41,103 --> 00:30:43,262
Zhang Jian He!
319
00:30:52,136 --> 00:30:54,465
Che fai?
320
00:30:58,035 --> 00:30:59,201
Non ti avevo detto
321
00:30:59,202 --> 00:31:03,657
che potevamo farlo
solo dopo il matrimonio?
322
00:31:04,302 --> 00:31:06,535
Scusa, non volevo!
323
00:31:06,535 --> 00:31:09,297
Non dovrei farlo, mi dispiace.
324
00:31:10,335 --> 00:31:13,063
Perché non parliamo e basta?
325
00:31:14,769 --> 00:31:16,360
Certo!
326
00:31:19,535 --> 00:31:23,058
Perché mi tratti così?
327
00:31:25,001 --> 00:31:28,467
Lui ti ha anche scopato.
328
00:31:28,467 --> 00:31:32,330
Perché io non posso toccarti le tette?
329
00:31:33,000 --> 00:31:35,295
Non è giusto!
330
00:31:36,367 --> 00:31:40,061
Tu, vai all'inferno!
331
00:31:41,400 --> 00:31:43,365
Non siamo fratelli!
332
00:31:44,533 --> 00:31:48,432
Come hai potuto chiedermi dei soldi
per divertirti con la mia ragazza?
333
00:31:48,433 --> 00:31:51,729
Sei proprio un bastardo!
334
00:32:02,333 --> 00:32:05,731
Facevi sesso con la mia ragazza
335
00:32:06,665 --> 00:32:10,864
mentre io dovevo segarmi
con le Twinko collezionabili!
336
00:32:10,866 --> 00:32:13,699
Sai...
337
00:32:13,699 --> 00:32:16,630
che sono ancora vergine?
338
00:32:47,030 --> 00:32:48,723
Chi è?
339
00:32:49,064 --> 00:32:50,630
Perché ci hai messo tanto?
340
00:32:50,630 --> 00:32:53,153
Sei con un'altra donna?
341
00:32:54,530 --> 00:32:57,757
Sto scherzando,
perché sei così serio?
342
00:33:00,662 --> 00:33:04,924
Sei sempre stato in casa a disegnare
in questi giorni?
343
00:33:06,696 --> 00:33:08,828
Perché non apri le tende?
344
00:33:08,829 --> 00:33:13,852
È troppo buio,
ti rovinerai gli occhi.
345
00:33:15,062 --> 00:33:19,722
Che disordine!
346
00:33:20,529 --> 00:33:24,223
Perché non hai aperto le tende?
347
00:33:26,229 --> 00:33:29,627
È meglio far circolare l'aria.
348
00:33:33,094 --> 00:33:34,617
Hey.
349
00:33:37,027 --> 00:33:40,360
Che ci fa un barbecue qui?
350
00:33:40,361 --> 00:33:42,486
Arrostisci la carne?
351
00:33:44,527 --> 00:33:46,793
Ci sono anche molte ciotole di noodles.
352
00:33:46,794 --> 00:33:50,327
Non stai mangiando
molto sano ultimamente.
353
00:33:50,327 --> 00:33:53,326
Vabbè. Continua a disegnare
354
00:33:53,327 --> 00:33:56,060
dopo aver mangiato questo, okay?
355
00:33:56,060 --> 00:33:59,492
Non vedo l'ora di vedere
il tuo ultimo fumetto.
356
00:34:01,093 --> 00:34:04,225
Non l'ho ancora finito.
357
00:34:04,227 --> 00:34:07,458
Lascia stare, mangiamo prima.
358
00:34:07,459 --> 00:34:09,025
Ya Shi.
359
00:34:09,026 --> 00:34:12,858
Mi hai detto che vai in vacanza ad Hong Kong
con tua madre a settembre,
360
00:34:12,860 --> 00:34:15,656
posso venire anch'io?
361
00:34:16,559 --> 00:34:18,925
Anch'io vorrei che tu venissi.
362
00:34:18,925 --> 00:34:23,791
Però è troppo improvviso
per presentarti a mia madre.
363
00:34:23,792 --> 00:34:26,053
Temo che non ne sarebbe contenta.
364
00:34:29,992 --> 00:34:33,390
Voglio davvero venire con voi due!
365
00:34:34,658 --> 00:34:38,556
Jian He, che c'è?
366
00:34:39,958 --> 00:34:45,624
Ya Shi, puoi farmi un favore?
367
00:34:45,624 --> 00:34:48,454
Qualsiasi cosa sia, promettimelo.
368
00:34:48,891 --> 00:34:53,914
Va bene, te lo prometto.
369
00:34:56,324 --> 00:35:00,018
Posso fare sesso con te?
370
00:35:03,357 --> 00:35:06,157
Ma cosa dici?
371
00:35:06,157 --> 00:35:09,919
Mi sembri strano oggi, stai male?
372
00:35:13,289 --> 00:35:17,152
Voglio davvero fare sesso con te!
373
00:35:19,056 --> 00:35:20,988
Sei impazzito?
374
00:35:20,989 --> 00:35:24,046
Perché hai dei pensieri così indecenti?
375
00:35:26,489 --> 00:35:29,353
Ma sul telefono hai scritto
376
00:35:29,355 --> 00:35:31,844
che era bellissimo!
377
00:35:35,788 --> 00:35:40,087
Zhang Jian He,
sai cosa stai dicendo?
378
00:35:40,088 --> 00:35:42,577
Smettila di fare il pervertito!
379
00:35:44,055 --> 00:35:46,544
Davvero?
380
00:35:47,621 --> 00:35:52,121
In questi tre anni non m'importava
che fossi povero e brutto.
381
00:35:52,121 --> 00:35:56,314
Sapevo che eri inutile
ma sono rimasta con te.
382
00:35:58,221 --> 00:36:00,587
Sono inutile?
383
00:36:00,587 --> 00:36:03,651
Sì! E adesso ne ho abbastanza!
384
00:36:03,653 --> 00:36:06,319
Non voglio stare con una persona
pervertita, immotivata,
385
00:36:06,320 --> 00:36:08,786
immatura e sconsiderata
386
00:36:08,787 --> 00:36:11,986
che si rinchiude in casa
a disegnare tutto il giorno.
387
00:36:11,986 --> 00:36:13,918
E che si masturba con le Twinko!
388
00:36:13,919 --> 00:36:16,317
Guardati!
389
00:36:17,320 --> 00:36:20,445
Io dovrei guardarmi?
390
00:36:25,853 --> 00:36:29,944
Sto davvero sbagliando?
391
00:36:31,018 --> 00:36:32,751
Sei stato irresponsabile
392
00:36:32,753 --> 00:36:35,952
a lasciare qui il tuo telefono, Cheng Jun.
393
00:36:35,952 --> 00:36:38,247
Me la pagherai!
394
00:36:55,485 --> 00:36:59,417
Devo andare,
ho un impegno con mia madre.
395
00:36:59,617 --> 00:37:03,549
Tu continua il tuo disegno, ciao.
396
00:37:03,550 --> 00:37:06,846
Continua pure,
ciao ciao!
397
00:37:08,717 --> 00:37:10,910
Ya Shi.
398
00:37:15,916 --> 00:37:18,211
Ya Shi! Ya Shi!
399
00:37:20,016 --> 00:37:21,243
Polizia!
400
00:37:23,449 --> 00:37:25,176
Da quella parte!
401
00:37:27,182 --> 00:37:32,410
È così senza cuore da denunciarmi?
402
00:37:32,915 --> 00:37:35,248
Non ho speranze,
403
00:37:35,249 --> 00:37:40,443
presto la verità verrà a galla!
404
00:37:55,315 --> 00:37:57,610
È qui!
405
00:37:58,981 --> 00:38:02,709
- È solo in casa?
- Sì.
406
00:38:03,848 --> 00:38:05,610
Agente.
407
00:38:06,347 --> 00:38:08,540
Stia attento.
408
00:38:13,714 --> 00:38:15,679
Il mio piano.
409
00:38:16,913 --> 00:38:18,606
La mia vita.
410
00:38:19,713 --> 00:38:21,838
Stanno per sparire!
411
00:38:36,446 --> 00:38:39,343
Il capitolo del Serial Killer
412
00:40:17,274 --> 00:40:19,239
Accordo di divorzio
413
00:41:24,837 --> 00:41:26,304
Quindicenne pugnala
30 volte il padre e lo uccide.
414
00:41:26,305 --> 00:41:27,835
Taglia il pene al padre
per vendicare la madre.
415
00:41:28,636 --> 00:41:30,803
Quindicenne pugnala
30 volte il padre e lo uccide.
416
00:41:48,570 --> 00:41:50,297
Rapporto psichiatrico
417
00:42:44,366 --> 00:42:45,798
Libertà condizionata
418
00:42:57,500 --> 00:43:00,591
Ti auguro di diventare
una persona migliore.
419
00:43:58,397 --> 00:44:00,930
Sono un internauta altruista,
420
00:44:00,930 --> 00:44:03,259
comprensivo e bravo ad ascoltare.
421
00:44:04,463 --> 00:44:07,054
Lupo: Mi annoio!
422
00:44:10,696 --> 00:44:14,462
Mary: Ciao, mi chiamo Mary!
Cosa succede?
423
00:44:14,463 --> 00:44:17,229
Lupo: La mia fidanzata andrà in vacanza
424
00:44:17,229 --> 00:44:19,995
con sua madre!
425
00:44:19,995 --> 00:44:22,994
Mary: Ti fidi di lei?
426
00:44:22,995 --> 00:44:25,061
Da quanto state insieme?
427
00:44:25,062 --> 00:44:27,728
Lupo: Da tre anni.
È una ragazza semplice.
428
00:44:27,729 --> 00:44:30,695
Non ci saranno problemi.
429
00:44:33,928 --> 00:44:36,587
È così ingenuo?
430
00:44:41,828 --> 00:44:45,561
Mary: Siete molto intimi?
431
00:44:45,561 --> 00:44:49,459
Lupo: No! Nemmeno un bacio ancora!
432
00:44:50,094 --> 00:44:52,059
Com'è possibile?
433
00:44:55,960 --> 00:45:00,393
Mary: Nemmeno un bacio in tre anni?
434
00:45:00,393 --> 00:45:02,859
Lupo: Lei dice dopo il matrimonio.
435
00:45:02,860 --> 00:45:06,019
L'anno prossimo le chiederò di sposarmi!
436
00:45:10,926 --> 00:45:13,324
Mary: Ti auguro il meglio.
437
00:45:15,426 --> 00:45:17,824
Lupo: Grazie.
438
00:45:20,559 --> 00:45:23,491
Diventare una persona migliore?
439
00:45:23,492 --> 00:45:26,158
Devo continuare
440
00:45:26,158 --> 00:45:30,283
con l'obiettivo che mi sono prefissato.
441
00:45:56,957 --> 00:45:58,956
Avanti, facciamoci un altro bicchiere.
442
00:45:58,957 --> 00:46:00,590
Voglio andare a casa.
443
00:46:00,590 --> 00:46:03,290
Ti accompagno io!
444
00:46:03,290 --> 00:46:04,621
Non serve, vado da sola.
445
00:46:04,623 --> 00:46:06,645
Dai, ti accompagno io.
446
00:46:06,890 --> 00:46:09,123
Ho detto che vado da sola!
447
00:46:09,123 --> 00:46:12,122
La serata è finita.
Cos'altro vuoi?
448
00:46:12,123 --> 00:46:15,282
Che stronza!
449
00:46:15,789 --> 00:46:19,244
Sai chi sono?
Sono l'Aquila Occidentale!
450
00:46:19,589 --> 00:46:20,487
Signore.
451
00:46:20,989 --> 00:46:23,785
Cosa vuole?
452
00:46:24,090 --> 00:46:25,988
La patente, prego.
453
00:46:26,955 --> 00:46:28,920
Vai via!
454
00:46:29,556 --> 00:46:33,454
- Hey! Ferma lì!
- Spostati, per favore.
455
00:46:34,122 --> 00:46:36,221
Lei sa
456
00:46:36,222 --> 00:46:37,321
chi sono?
457
00:46:37,322 --> 00:46:38,755
Chi sono?
458
00:46:38,755 --> 00:46:40,021
Non lo sa?
459
00:46:40,022 --> 00:46:41,488
Chiami subito il suo capo!
460
00:46:41,822 --> 00:46:43,049
Sono un'Aqui...
461
00:46:45,521 --> 00:46:46,884
Tu!
462
00:47:30,653 --> 00:47:33,186
Mamma. Ho messo a dormire
un altro uomo irresponsabile
463
00:47:33,186 --> 00:47:36,982
che ha abbandonato
la propria famiglia.
464
00:47:40,285 --> 00:47:43,417
Mamma, ci sarà anche
un donnaiolo in meno
465
00:47:43,418 --> 00:47:45,043
in questo mondo.
466
00:47:48,185 --> 00:47:50,718
Lupo: Ciao, Mary.
Ci sei?
467
00:47:50,719 --> 00:47:53,018
Ho ucciso una persona,
cosa faccio?
468
00:47:53,018 --> 00:47:56,384
Sospetta di me?
469
00:47:56,385 --> 00:47:59,218
Lupo: Mi disconnetto,
devo finire di lavorare.
470
00:47:59,218 --> 00:48:02,451
Si disconnette?
Sta scherzando?
471
00:48:02,451 --> 00:48:05,417
Sono già passati due mesi
da quando sei uscito di prigione.
472
00:48:05,851 --> 00:48:08,340
Ti trovi bene?
473
00:48:08,551 --> 00:48:12,149
Sto bene.
Ho un nuovo amico.
474
00:48:12,150 --> 00:48:15,810
Ho trovato un senso alla mia vita.
475
00:48:16,550 --> 00:48:18,141
Davvero?
476
00:48:19,084 --> 00:48:21,083
Hai ancora bisogno
477
00:48:21,084 --> 00:48:23,717
di aiuto per qualcosa?
478
00:48:23,717 --> 00:48:25,773
Ad esempio,
479
00:48:26,616 --> 00:48:29,843
mentalmente
480
00:48:31,616 --> 00:48:32,979
o fisicamente?
481
00:48:33,615 --> 00:48:35,944
Può aiutarmi un'altra volta?
482
00:48:57,614 --> 00:49:01,746
Tua sorella mi ha chiesto
di darti un lavoro.
483
00:49:01,748 --> 00:49:03,246
Mia sorella?
484
00:49:03,247 --> 00:49:06,770
Mei Xue, tua sorella!
485
00:49:07,014 --> 00:49:09,480
Sì. Mia sorella Mei Xue.
486
00:49:10,814 --> 00:49:13,312
Guarda caso ci serve del personale
487
00:49:13,314 --> 00:49:17,180
così le faccio il favore.
488
00:49:17,181 --> 00:49:20,636
Visto che sei stato condannato
489
00:49:21,313 --> 00:49:23,379
dovrai lavorare sodo.
490
00:49:23,380 --> 00:49:27,279
- Grazie.
- Non dovresti ringraziarmi già da adesso.
491
00:49:27,280 --> 00:49:32,735
Anche se io e tua sorella
siamo amici intimi…
492
00:49:34,280 --> 00:49:38,212
Cioè, buoni amici,
sei uguale agli altri.
493
00:49:38,213 --> 00:49:41,201
Se sbagli, dovrò
prendere provvedimenti.
494
00:49:41,479 --> 00:49:44,977
- Capito?
- Sì.
495
00:49:44,978 --> 00:49:47,740
- Maggie
- Sì, capo?
496
00:49:48,179 --> 00:49:51,545
Lavorerai con lei.
497
00:49:51,546 --> 00:49:55,342
- Mostrargli la sua postazione.
- Seguimi.
498
00:49:57,045 --> 00:49:59,244
Adesso ho molto da fare.
499
00:49:59,245 --> 00:50:01,244
Non ho tempo di insegnarti.
500
00:50:01,244 --> 00:50:03,142
Ecco la tua scrivania.
501
00:50:07,044 --> 00:50:08,975
Queste sono le informazioni
che ti serviranno.
502
00:50:10,944 --> 00:50:12,341
Aspetta!
503
00:50:13,244 --> 00:50:15,543
Non ci sono ancora indizi
504
00:50:15,544 --> 00:50:18,142
sul caso del serial killer?
505
00:50:18,144 --> 00:50:22,076
Se ci fosse qualche indizio,
la polizia l'avrebbe già arrestato.
506
00:51:08,408 --> 00:51:11,033
Sei molto diverso
dagli altri bambini, vero?
507
00:51:12,175 --> 00:51:15,541
Non preoccuparti, lo sapevo.
508
00:51:15,541 --> 00:51:18,540
È ferito e non sembra contento,
509
00:51:18,541 --> 00:51:21,438
quindi è meglio se muore.
510
00:51:22,774 --> 00:51:25,307
Ti capisco,
511
00:51:25,307 --> 00:51:28,473
so che hai un cuore buono.
512
00:51:28,474 --> 00:51:29,673
Ma devi promettermi
513
00:51:29,674 --> 00:51:31,696
una cosa, va bene?
514
00:51:32,573 --> 00:51:35,373
Se provi di nuovo
un impulso del genere,
515
00:51:35,374 --> 00:51:38,102
ti devi trattenere.
516
00:51:39,640 --> 00:51:42,639
Oltre al cane, hanno trovato
517
00:51:42,640 --> 00:51:47,373
altri animali dissezionati nei dintorni.
518
00:51:47,373 --> 00:51:50,339
Non tutti ti capirebbero come me.
519
00:51:51,073 --> 00:51:54,706
Mamma, ogni volta che vedo
una ferita con del sangue,
520
00:51:54,706 --> 00:51:57,035
ho voglia di tagliare.
521
00:52:00,338 --> 00:52:02,838
Tesoro, puoi promettermi
522
00:52:02,839 --> 00:52:05,305
che tratterrai l'impulso?
523
00:52:05,305 --> 00:52:08,067
Promettilo alla mamma.
524
00:52:10,405 --> 00:52:13,337
Adesso portiamo il cane
dal veterinario, okay?
525
00:52:13,338 --> 00:52:14,770
Sì.
526
00:52:27,738 --> 00:52:32,102
Mamma. Ti avevo promesso
che mi sarei trattenuto.
527
00:52:35,937 --> 00:52:39,699
Ma adesso tu non ci sei più.
528
00:53:09,835 --> 00:53:13,096
Salve! Aspetti! Hey!
529
00:53:17,735 --> 00:53:20,201
Signore, aspetti.
530
00:53:24,601 --> 00:53:26,726
Mi mostri un documento d'identità.
531
00:53:38,767 --> 00:53:41,630
Mary: Come ti chiami?
532
00:53:42,300 --> 00:53:45,266
Lupo: Zhang Jian He!
533
00:53:46,400 --> 00:53:48,298
Lei è Zhang Jian He?
534
00:53:48,933 --> 00:53:50,262
Sì, sono io.
535
00:53:54,633 --> 00:53:57,031
Può andare.
536
00:53:59,332 --> 00:54:04,662
Ha davvero ucciso qualcuno?
537
00:54:05,932 --> 00:54:10,131
Lupo: Ciao!
Perché mi hai cercato?
538
00:54:10,132 --> 00:54:13,531
Mary: Niente, volevo solo sapere
dove vivi.
539
00:54:13,532 --> 00:54:15,265
Lupo: Nella zona industriale.
540
00:54:15,266 --> 00:54:17,497
Mary: In quale quartiere?
541
00:54:17,498 --> 00:54:20,131
Lupo: Al 9° piano del palazzo Hong Li!
542
00:54:20,131 --> 00:54:24,120
Che coincidenza.
Abita sopra di me.
543
00:55:15,096 --> 00:55:16,729
Polizia!
544
00:55:16,729 --> 00:55:19,095
Agente, mi aiuti, la prego!
545
00:55:19,096 --> 00:55:21,462
Aiuto, agente!
546
00:55:21,462 --> 00:55:22,894
C'è stato un omicidio qui!
547
00:55:24,095 --> 00:55:25,861
C'è stato un omicidio qui!
548
00:55:25,861 --> 00:55:28,027
Il mio amico ha ucciso qualcuno!
549
00:55:28,028 --> 00:55:29,790
Da quella parte!
550
00:55:30,861 --> 00:55:33,993
Va bene, mostramelo.
551
00:55:33,995 --> 00:55:35,586
Sì!
552
00:55:41,061 --> 00:55:43,559
È qui! È qui!
553
00:55:43,561 --> 00:55:47,424
- È solo in casa?
- Sì.
554
00:55:49,461 --> 00:55:53,689
Agente. Stia attento.
555
00:55:58,627 --> 00:56:00,491
Chi è?
556
00:56:03,060 --> 00:56:05,389
Posso aiutarla, agente?
557
00:56:05,760 --> 00:56:08,351
Qualcuno ha denunciato
un omicidio avvenuto qui.
558
00:56:08,826 --> 00:56:11,725
Un omicidio? Qui?
559
00:56:11,726 --> 00:56:13,021
Sì, proprio qui.
560
00:56:14,260 --> 00:56:16,555
Ma è impossibile!
561
00:56:17,392 --> 00:56:19,491
Deve essere stato uno scherzo!
562
00:56:19,492 --> 00:56:20,725
Uno scherzo?
563
00:56:20,726 --> 00:56:23,292
L'ho visto!
564
00:56:23,292 --> 00:56:25,553
C'è un cadavere lì dentro.
565
00:56:26,392 --> 00:56:29,125
Signorina, lei chi è?
566
00:56:29,125 --> 00:56:32,658
Non la conosco.
Non mi accusi, per favore.
567
00:56:32,658 --> 00:56:35,158
Zhang Jian He, mi prendi in giro?
568
00:56:35,159 --> 00:56:37,525
Non mi conosci?
569
00:56:37,525 --> 00:56:39,657
Agente, io davvero non la conosco.
570
00:56:39,658 --> 00:56:41,458
Non so di cosa stia parlando.
571
00:56:41,458 --> 00:56:44,822
Agente, non ho mentito!
572
00:56:45,758 --> 00:56:47,622
Mi faccia entrare a dare un'occhiata.
573
00:56:49,724 --> 00:56:52,723
Scusi, è tutto in disordine.
È meglio se non entra.
574
00:56:52,724 --> 00:56:53,712
Arrivederci.
575
00:56:54,891 --> 00:56:57,982
Lei sembra sospetto, signore.
576
00:56:58,390 --> 00:57:00,656
Non può entrare in casa mia
577
00:57:00,657 --> 00:57:02,645
senza un mandato.
578
00:57:12,523 --> 00:57:15,819
O santo cielo!
È Cheng Jun?
579
00:57:16,423 --> 00:57:19,082
Cos'è successo?
580
00:57:19,790 --> 00:57:21,085
Tu!
581
00:57:21,456 --> 00:57:25,888
Perché l'hai ucciso?
582
00:57:26,889 --> 00:57:29,120
No, non sono stato io!
583
00:57:29,122 --> 00:57:31,054
Agente, non sono colpevole!
584
00:57:31,056 --> 00:57:32,754
È stato un incidente!
585
00:57:32,755 --> 00:57:34,687
Mi lasci spiegare.
586
00:57:34,689 --> 00:57:36,653
Sono state la penna
e la macchinina giocattolo
587
00:57:36,655 --> 00:57:38,288
ad ucciderlo!
588
00:57:38,288 --> 00:57:40,854
L'ho spinto,
589
00:57:40,855 --> 00:57:42,021
lui è inciampato sulla macchinina
590
00:57:42,021 --> 00:57:44,854
ed è caduto sul tavolo da disegno.
591
00:57:44,854 --> 00:57:48,520
Quando poi è caduto a terra,
la penna gli si è infilzata nel collo.
592
00:57:48,522 --> 00:57:52,888
Ha tirato via la penna ed è morto.
593
00:57:52,888 --> 00:57:55,020
È andata così.
594
00:57:55,021 --> 00:57:57,521
Basta! Com'è può essere possibile?
595
00:57:57,521 --> 00:57:58,887
Sei veramente un fumettista
596
00:57:58,888 --> 00:58:01,020
per inventarti
questa storia assurda!
597
00:58:01,020 --> 00:58:02,786
Devi aver scoperto
la mia relazione con lui.
598
00:58:02,788 --> 00:58:04,987
Così l'hai ucciso!
599
00:58:04,987 --> 00:58:06,520
Non è vero! Agente!
600
00:58:06,521 --> 00:58:08,720
Deve credermi!
601
00:58:08,720 --> 00:58:10,652
Sei un assassino!
602
00:58:10,653 --> 00:58:13,453
Lo arresti!
603
00:58:13,453 --> 00:58:14,552
È un assassino!
604
00:58:14,553 --> 00:58:18,315
Non ho mentito!
605
00:58:34,485 --> 00:58:36,746
Ben fatto!
606
00:58:37,819 --> 00:58:39,512
Cosa c'è?
607
00:58:49,318 --> 00:58:52,818
Com'è possibile che
non ci sia del gelato
608
00:58:52,818 --> 00:58:54,614
nel freezer?
609
00:59:11,117 --> 00:59:12,483
Un altro caso di omicidio.
610
00:59:12,483 --> 00:59:14,983
A commetterlo, un giovane uomo
611
00:59:14,984 --> 00:59:17,050
travestito da poliziotto.
612
00:59:17,051 --> 00:59:19,649
Ha ucciso le vittime senza preavviso
613
00:59:19,650 --> 00:59:22,883
ed ha abbandonato
subito la scena del crimine.
614
00:59:22,883 --> 00:59:26,082
La polizia cerca di catturare il colpevole
615
00:59:26,083 --> 00:59:27,549
attraverso i filmati di sorveglianza.
616
00:59:27,550 --> 00:59:30,516
La polizia crede che
i recenti casi di omicidio
617
00:59:30,516 --> 00:59:33,049
siano stati tutti commessi
dalla stessa persona.
618
00:59:33,050 --> 00:59:34,548
In altre parole,
619
00:59:34,549 --> 00:59:38,581
si tratta di omicidi
commessi da un serial killer.
620
00:59:38,582 --> 00:59:40,815
Al momento la polizia ha dichiarato
621
00:59:40,816 --> 00:59:42,549
che non esistono relazioni
622
00:59:42,549 --> 00:59:44,581
tra l'assassino e le vittime.
623
00:59:44,582 --> 00:59:47,514
Si indaga ancora sul movente
624
00:59:47,516 --> 00:59:48,580
e confermano
625
00:59:48,581 --> 00:59:51,314
che si tratta di un solo assassino.
626
00:59:51,315 --> 00:59:53,648
A giudicare dal suo modus operandi
627
00:59:53,648 --> 00:59:55,348
si tratta di un giovane
628
00:59:55,348 --> 00:59:57,714
serial killer crudele.
629
00:59:57,715 --> 01:00:00,014
I cittadini sono pregati
di stare in allerta
630
01:00:00,014 --> 01:00:01,571
e attenti all'uomo.
631
01:00:07,248 --> 01:00:11,703
Sembra che dovrò
vestirmi diversamente.
632
01:00:13,114 --> 01:00:17,068
- Agente.
- Basta chiamarmi così!
633
01:00:17,347 --> 01:00:22,112
Mi sono vestito da poliziotto
solo per evitare sospetti.
634
01:00:22,113 --> 01:00:25,579
Così ho potuto fare il mio lavoro
635
01:00:25,580 --> 01:00:27,779
e uccidere due persone.
636
01:00:27,780 --> 01:00:32,406
Adesso voi due sapete chi sono.
637
01:00:32,746 --> 01:00:36,246
Perciò devo uccidervi.
638
01:00:36,246 --> 01:00:38,477
Io non ho visto niente!
639
01:00:38,479 --> 01:00:40,002
Lasciami andare!
640
01:00:47,212 --> 01:00:50,769
Non posso morire così!
641
01:01:03,011 --> 01:01:06,277
No, tu devi morire.
642
01:01:06,278 --> 01:01:07,711
Però ho scoperto
643
01:01:07,711 --> 01:01:10,910
una somiglianza tra di noi.
644
01:01:10,911 --> 01:01:13,639
Anche tu hai ucciso qualcuno.
645
01:01:14,844 --> 01:01:17,510
Quindi, finché non denunceremo l'altro,
646
01:01:17,511 --> 01:01:22,610
saremo uguali.
647
01:01:22,611 --> 01:01:26,509
- Saremo complici.
- Complici?
648
01:01:26,943 --> 01:01:30,239
Sì, complici!
649
01:01:36,843 --> 01:01:40,809
Se la uccidi,
ti risparmierò.
650
01:01:40,810 --> 01:01:45,333
Perché vuoi che la uccida io?
651
01:01:46,642 --> 01:01:51,665
Se siamo complici,
deve esserci fiducia tra di noi.
652
01:01:53,475 --> 01:01:57,641
Mi fiderò di te solo
653
01:01:57,642 --> 01:01:59,698
quando ti vedrò uccidere qualcuno.
654
01:02:00,275 --> 01:02:01,934
Non farlo, Jian He.
655
01:02:02,475 --> 01:02:06,135
Hai capito?
656
01:02:06,575 --> 01:02:10,607
Se non c'è fiducia tra noi due,
657
01:02:10,608 --> 01:02:13,471
dovrò ucciderti.
658
01:02:14,108 --> 01:02:15,904
Jian He!
659
01:02:16,675 --> 01:02:20,206
Per te non è difficile ucciderla, vero?
660
01:02:20,207 --> 01:02:24,139
Del resto, ti ha denunciato.
661
01:02:24,707 --> 01:02:26,036
Già!
662
01:02:28,274 --> 01:02:32,467
- Perché sei così fredda adesso?
- Jian He.
663
01:02:38,240 --> 01:02:41,399
No! Jian He!
664
01:02:42,774 --> 01:02:45,637
Non puoi incolparmi per questo.
665
01:02:47,507 --> 01:02:49,371
Jian He!
666
01:02:54,372 --> 01:02:56,134
Cosa aspetti?
667
01:02:57,773 --> 01:03:01,069
Okay, quanto può
essere difficile ucciderla?
668
01:03:02,639 --> 01:03:04,872
Ma davvero?
669
01:03:04,872 --> 01:03:07,904
È la vita di una persona!
670
01:03:07,905 --> 01:03:10,338
Anche se lei è cattiva,
671
01:03:10,339 --> 01:03:12,072
è una vita.
672
01:03:12,072 --> 01:03:14,438
Come possiamo ucciderla solo per quello?
673
01:03:14,438 --> 01:03:17,971
Non posso farlo!
674
01:03:17,972 --> 01:03:23,936
Sei davvero un pazzo malato!
675
01:03:23,937 --> 01:03:25,837
Vuoi che la uccida
e che diventi tuo complice?
676
01:03:25,837 --> 01:03:29,003
È assurdo!
677
01:03:29,004 --> 01:03:30,570
Lascia fare a me.
678
01:03:30,570 --> 01:03:32,195
Il capitolo della Dea
679
01:03:35,737 --> 01:03:38,396
Posso uccidere Zhang Jian He.
680
01:03:40,404 --> 01:03:42,166
Ciao.
681
01:04:02,835 --> 01:04:06,635
Hey, dove siete, ragazzi?
682
01:04:06,635 --> 01:04:10,467
Va bene! Arrivo, aspettatemi!
683
01:04:10,468 --> 01:04:12,161
Va bene, ciao!
684
01:04:19,635 --> 01:04:22,501
Scusa, sono in ritardo.
685
01:04:22,502 --> 01:04:24,059
Non fa niente.
686
01:04:27,168 --> 01:04:30,467
Hey, proprio non capisco.
687
01:04:30,467 --> 01:04:32,566
Che c'è di bello in quello sfigato?
688
01:04:32,567 --> 01:04:35,067
È bravo!
689
01:04:35,068 --> 01:04:37,868
Fa quello che gli dico di fare.
690
01:04:37,868 --> 01:04:41,300
Mi loda come un angelo.
691
01:04:42,167 --> 01:04:45,030
Sì, un angelo!
692
01:04:45,334 --> 01:04:49,633
Credi ancora al vero amore?
693
01:04:49,633 --> 01:04:52,532
Dai, i tempi sono cambiati!
694
01:04:52,533 --> 01:04:55,999
Non hai sentito la filosofia di "Wang Ba"?
*Otto re
695
01:04:56,000 --> 01:04:58,557
Cosa sarebbe?
696
01:04:58,833 --> 01:05:02,299
Gli uomini sono tutti uguali.
697
01:05:02,299 --> 01:05:06,198
I 15enni amano le 18enni
e i 18enni amano le 18enni.
698
01:05:06,199 --> 01:05:08,893
Anche i 25enni amano le 18enni.
699
01:05:09,166 --> 01:05:11,699
Anche i 40enni, 60enni e 80enni
700
01:05:11,699 --> 01:05:14,427
amano le 18enni!
701
01:05:15,732 --> 01:05:19,265
Sei davvero schifosa!
Che problemi hai?
702
01:05:19,265 --> 01:05:22,664
Qualunque uomo vuole
la donna perfetta.
703
01:05:22,666 --> 01:05:24,897
E le donne devono assicurarsi
704
01:05:24,898 --> 01:05:28,228
di soddisfare gli uomini a letto.
705
01:05:31,798 --> 01:05:36,296
Come donna, devi recitare
otto ruoli diversi. Non è faticoso?
706
01:05:36,297 --> 01:05:39,496
Le donne sono diverse,
hanno bisogno di otto uomini.
707
01:05:39,498 --> 01:05:41,630
Uno con cui divertirsi,
uno per l'intimità,
708
01:05:41,631 --> 01:05:44,464
uno che obbedisce,
uno da mettere in mostra,
709
01:05:44,464 --> 01:05:47,697
uno con i soldi,
uno per le emergenze,
710
01:05:47,697 --> 01:05:50,096
uno per raggiungere
il proprio sogno
711
01:05:50,097 --> 01:05:54,154
e, infine, uno da sposare.
712
01:05:55,363 --> 01:05:59,386
La mia amica di Hong Kong
è molto informata.
713
01:05:59,929 --> 01:06:03,452
Da ragazza taiwanese,
ho imparato parecchio.
714
01:06:04,696 --> 01:06:07,728
Adesso conosco il significato di "Ba"
nella filosofia di "Wang Ba".
715
01:06:07,729 --> 01:06:09,695
Però cosa significa "Wang"?
716
01:06:09,696 --> 01:06:12,029
Ma dai, ancora non l'hai capito?
717
01:06:12,030 --> 01:06:14,194
Ogni uomo ha più di una donna
718
01:06:14,195 --> 01:06:16,561
e lo stesso vale per le donne.
719
01:06:16,562 --> 01:06:20,222
Quale carattere ottieni
se aggiungi una linea nel mezzo?
720
01:06:21,396 --> 01:06:22,361
"Wang".
721
01:06:25,562 --> 01:06:27,728
- Capito?
- Capito!
722
01:06:27,728 --> 01:06:29,660
Oggigiorno le donne devo sapere
723
01:06:29,662 --> 01:06:31,855
come usare gli uomini.
724
01:06:32,428 --> 01:06:35,689
Guarda, sono arrivati i nostri uomini.
725
01:06:36,595 --> 01:06:38,193
Ordiniamo dello champagne.
726
01:06:38,194 --> 01:06:40,455
- Ordina lo champagne più costoso!
- Buona idea!
727
01:06:40,762 --> 01:06:43,728
Svelta, metti via queste cose!
728
01:06:46,827 --> 01:06:49,959
Creo io il mio destino.
729
01:06:49,961 --> 01:06:54,052
Signore, mi fammi essere
la sua complice!
730
01:06:54,560 --> 01:07:00,049
Finché non mi lascerai andare,
seguirò i tuoi ordini.
731
01:07:02,160 --> 01:07:07,593
Mi dispiace ma non tutti
possono diventare miei complici.
732
01:07:10,127 --> 01:07:12,191
Però, non hai appena detto che
733
01:07:12,193 --> 01:07:15,026
ti basta assistere all'assassinio
734
01:07:15,027 --> 01:07:16,823
per avere un complice?
735
01:07:17,326 --> 01:07:19,159
Ucciderò Zhang Jian He
736
01:07:19,159 --> 01:07:21,523
se mi lasci andare!
737
01:07:22,159 --> 01:07:23,716
Ya Shi, tu...
738
01:07:23,925 --> 01:07:27,482
Hey, non farle promesse!
739
01:07:28,359 --> 01:07:33,382
Però potresti dire che ti ho costretto io
ad ucciderlo.
740
01:07:35,059 --> 01:07:38,825
Puoi usare il tuo telefono
per registrare l'uccisione.
741
01:07:38,825 --> 01:07:42,425
Lo torturerò
742
01:07:42,425 --> 01:07:45,125
finché non morirà!
743
01:07:45,125 --> 01:07:49,257
Se ancora non ti fidi di me,
registrerò la mia confessione
744
01:07:49,258 --> 01:07:53,357
come prova che
lo faccio di mia volontà.
745
01:07:53,357 --> 01:07:54,823
In più
746
01:07:54,824 --> 01:07:58,813
io posso soddisfare
tutti i tuoi bisogni.
747
01:07:59,157 --> 01:08:03,214
Signore, lasciami diventare
tua complice.
748
01:08:04,890 --> 01:08:08,356
Smettetela entrambi!
749
01:08:08,357 --> 01:08:10,823
Hey! Non hai appena
chiesto a me
750
01:08:10,823 --> 01:08:12,523
di farti da complice?
751
01:08:12,523 --> 01:08:14,156
Perché hai cambiato idea?
752
01:08:14,156 --> 01:08:17,122
Hai detto che sono un pazzo malato
753
01:08:17,123 --> 01:08:18,988
e che non vuoi
essere mio complice.
754
01:08:18,989 --> 01:08:21,683
Quindi non ti forzerò.
755
01:08:23,956 --> 01:08:26,887
In realtà non dicevo in quel senso.
756
01:08:27,223 --> 01:08:29,188
Visto che sei così gentile da offrirti,
757
01:08:29,822 --> 01:08:31,844
fammi riprovare.
758
01:08:44,088 --> 01:08:45,417
Prendilo.
759
01:08:46,222 --> 01:08:50,085
Vediamo se puoi
essere mia complice.
760
01:08:52,155 --> 01:08:56,610
Grazie, farò del mio meglio.
761
01:08:58,054 --> 01:08:59,654
Tu!
762
01:08:59,655 --> 01:09:02,754
Hai rinunciato alla tua chance!
763
01:09:02,754 --> 01:09:04,587
Sei proprio un perdente.
764
01:09:04,587 --> 01:09:06,551
Sei inutile!
765
01:09:06,553 --> 01:09:11,119
- Devi morire!
- Ya Shi, ti prego, no.
766
01:09:11,121 --> 01:09:13,619
Hey! È davvero ingiusto!
767
01:09:13,620 --> 01:09:16,950
Le opportunità sono per quelli
che le sanno cogliere.
768
01:09:17,787 --> 01:09:22,020
Zhang Jian He, accetta il tuo destino!
769
01:09:22,020 --> 01:09:23,645
Ti meriti di morire!
770
01:09:48,818 --> 01:09:51,950
Ya Shi, sei matta!
771
01:09:51,952 --> 01:09:55,151
Vuoi davvero uccidermi?
772
01:09:55,151 --> 01:09:59,450
Non sono matta,
solo uno di noi può sopravvivere.
773
01:09:59,451 --> 01:10:03,650
In nome del nostro legame,
774
01:10:03,651 --> 01:10:07,605
lascia che ti uccida io!
775
01:10:08,851 --> 01:10:13,850
Se lo fai, tua madre
sarà molto triste.
776
01:10:13,851 --> 01:10:16,750
Mia madre è già morta!
777
01:10:16,751 --> 01:10:18,317
Che idiota!
778
01:10:18,317 --> 01:10:21,840
Ti ho tradito per così tanti anni!
779
01:10:25,417 --> 01:10:28,314
Io ti ho trattato così bene.
780
01:10:29,283 --> 01:10:31,749
Perché mi fai questo?
781
01:10:32,483 --> 01:10:35,505
Stai esagerando!
782
01:10:41,616 --> 01:10:43,809
Va' all'inferno!
783
01:11:17,781 --> 01:11:19,144
Ya Shi!
784
01:11:24,314 --> 01:11:27,545
Ya Shi, stai bene?
785
01:11:27,546 --> 01:11:31,375
Quello che hai detto è vero…
786
01:11:32,613 --> 01:11:34,279
Mi dispiace.
787
01:11:34,279 --> 01:11:36,612
Non respiro.
788
01:11:36,613 --> 01:11:39,704
Aiutami a togliere la penna, veloce.
789
01:11:54,145 --> 01:11:57,805
Ya Shi, stai bene?
790
01:12:00,212 --> 01:12:02,110
Mi dispiace.
791
01:12:05,945 --> 01:12:07,604
Ya Shi.
792
01:12:08,711 --> 01:12:10,473
Ya Shi.
793
01:12:17,811 --> 01:12:20,110
È vero?
794
01:12:20,111 --> 01:12:22,175
Era questo il tuo piano
795
01:12:22,177 --> 01:12:24,666
per ucciderla?
796
01:12:28,477 --> 01:12:30,975
Hai ucciso due persone.
797
01:12:30,977 --> 01:12:36,739
La nostra complicità
ha inizio.
798
01:12:38,843 --> 01:12:40,968
Sparisci!
799
01:12:42,776 --> 01:12:44,867
Ya Shi.
800
01:12:45,276 --> 01:12:49,833
Zhang Jian He, siamo complici adesso.
801
01:12:50,409 --> 01:12:52,675
Se non vuoi essere mio prigioniero.
802
01:12:52,676 --> 01:12:56,472
Occupati del suo corpo in fretta.
803
01:12:58,676 --> 01:13:00,574
Ya Shi.
804
01:13:21,608 --> 01:13:25,308
(10 GIORNI DOPO)
805
01:13:25,308 --> 01:13:29,763
Non sapevo che fossi così bravo
ad occuparti dei cadaveri.
806
01:13:31,173 --> 01:13:33,873
Il corpo femminile è più leggero
di quello maschile.
807
01:13:33,874 --> 01:13:36,540
Anche se erano passati
già tre giorni,
808
01:13:36,540 --> 01:13:39,336
il processo sarà completato
nello stesso tempo.
809
01:13:41,840 --> 01:13:46,573
Sembrano così artistici.
810
01:13:46,573 --> 01:13:49,732
Sei davvero un artista.
811
01:13:51,740 --> 01:13:53,604
Qual è il prossimo passo?
812
01:14:35,371 --> 01:14:37,602
Hey, assicurati che tutte le parti
813
01:14:37,604 --> 01:14:39,603
siano rotte bene.
814
01:14:39,604 --> 01:14:42,237
Se non riesci a romperle,
usa altri strumenti.
815
01:14:42,237 --> 01:14:45,837
Soprattutto i denti e le unghie,
frantumali per bene.
816
01:14:45,837 --> 01:14:49,463
- Nessuno deve riuscire a riconoscerli.
- D'accordo.
817
01:14:52,603 --> 01:14:54,336
Perché uccidi?
818
01:14:54,336 --> 01:14:56,769
Tu perché disegni fumetti?
819
01:14:56,770 --> 01:14:59,929
Per guadagnare denaro
o comprare una casa?
820
01:15:01,503 --> 01:15:05,335
Ti senti mai perso nella tua mente?
821
01:15:05,336 --> 01:15:08,869
Ti senti mai vuoto?
822
01:15:08,869 --> 01:15:10,925
È normale.
823
01:15:11,836 --> 01:15:14,202
Allora perché non posso uccidere?
824
01:15:14,202 --> 01:15:16,234
Visto che la vita è così triste
825
01:15:16,235 --> 01:15:19,367
e nessuno ha bisogno di te,
826
01:15:19,369 --> 01:15:21,867
non ci sono regole da rispettare.
827
01:15:21,868 --> 01:15:24,266
Puoi fare quello che vuoi.
828
01:15:26,102 --> 01:15:29,534
Uccidere non è così difficile.
829
01:15:30,968 --> 01:15:36,526
Devi solo fare la prima mossa,
il resto viene naturale.
830
01:15:37,767 --> 01:15:39,130
Hey.
831
01:15:39,334 --> 01:15:41,366
Non hai ancora risposto,
832
01:15:41,368 --> 01:15:44,231
perché uccidi così tanto?
833
01:15:46,500 --> 01:15:51,166
Quando uccidi qualcuno,
la società ne è influenzata.
834
01:15:51,166 --> 01:15:53,461
Sei al centro dell'attenzione,
835
01:15:55,600 --> 01:15:58,200
nessuno si permette di guardarti
dall'alto in basso.
836
01:15:58,200 --> 01:16:01,530
La tua vita non è più vuota.
837
01:16:02,000 --> 01:16:06,698
E poi, quelli che ho ucciso
si meritavano di morire.
838
01:16:06,699 --> 01:16:08,926
Ho fatto la cosa giusta.
839
01:16:11,532 --> 01:16:14,032
Uccidere non influenzerà
840
01:16:14,032 --> 01:16:16,657
il tuo attuale lavoro.
841
01:16:19,633 --> 01:16:21,190
Lascia che ti chieda questo.
842
01:16:21,732 --> 01:16:25,994
C'è qualcuno che odi
e che desideri sparisse?
843
01:16:31,698 --> 01:16:34,564
Sì, si chiama Huang Xiao Di.
844
01:16:34,565 --> 01:16:37,597
Faceva il bullo con me
alle medie.
845
01:16:37,598 --> 01:16:38,897
Mi spaventava con il sangue
846
01:16:38,897 --> 01:16:41,056
anche se sapeva
quanto mi facesse paura.
847
01:16:42,465 --> 01:16:46,031
Allora usalo per esercitarti.
848
01:16:46,031 --> 01:16:48,053
Dov'è adesso?
849
01:16:49,297 --> 01:16:52,496
Lasciamo stare il passato.
850
01:16:52,497 --> 01:16:57,063
Devi vendicarti per avere giustizia.
851
01:16:57,063 --> 01:17:01,961
I bulli devono
assumersi la responsabilità
852
01:17:02,596 --> 01:17:04,687
delle loro azioni.
853
01:17:07,130 --> 01:17:10,329
Ho sentito che vive vicino al porto.
854
01:17:10,329 --> 01:17:12,761
Controllerò.
855
01:17:14,162 --> 01:17:18,822
Ci vendicheremo insieme.
856
01:17:25,462 --> 01:17:27,828
Dopo aver lavorato tutta la notte,
857
01:17:27,829 --> 01:17:32,160
siamo riusciti a trasformare i corpi
di Ya Shi e Cheng Jun in cenere
858
01:17:32,161 --> 01:17:34,650
e a scaricarli via.
859
01:17:42,728 --> 01:17:46,494
Quando ho scaricato per l'ultima volta
860
01:17:46,494 --> 01:17:50,619
ho fissato l'acqua nella tazza
861
01:17:54,461 --> 01:17:56,326
e mi sono sentito sollevato.
862
01:17:56,327 --> 01:17:59,089
Ma questa non è la fine.
863
01:18:04,194 --> 01:18:08,092
- Scusa.
- Niente.
864
01:18:11,159 --> 01:18:12,792
Questi ubriaconi
865
01:18:12,793 --> 01:18:16,350
sono così irresponsabili!
866
01:18:21,493 --> 01:18:24,126
Comunque, se hai novità
867
01:18:24,126 --> 01:18:25,525
sul serial killer,
868
01:18:25,525 --> 01:18:29,185
fammelo sapere, per favore,
voglio essere informato.
869
01:18:30,059 --> 01:18:33,491
- Puoi?
- Sì.
870
01:18:54,391 --> 01:18:57,490
Figliolo, mi dispiace.
871
01:18:57,491 --> 01:19:02,117
Per colpa mia, tu e tua madre
state soffrendo.
872
01:19:06,191 --> 01:19:07,918
Sono stato io e lei è morta.
873
01:19:08,757 --> 01:19:11,190
Ci manchi tanto.
874
01:19:11,190 --> 01:19:15,154
Sta' bene e sii forte
875
01:19:15,156 --> 01:19:17,020
anche se non siamo con te.
876
01:19:17,789 --> 01:19:21,778
Non essere come me,
controllato dal desiderio.
877
01:19:23,522 --> 01:19:24,954
Capito?
878
01:19:28,422 --> 01:19:29,717
Papà.
879
01:20:01,921 --> 01:20:05,547
Hey! Siamo noi i cattivi?
880
01:20:07,454 --> 01:20:09,749
Dipende dal punto di vista.
881
01:20:11,654 --> 01:20:15,987
Siamo noi i cattivi visto che
uccidiamo le persone, no?
882
01:20:15,987 --> 01:20:20,720
Se uccidi tante persone,
diventi un eroe.
883
01:20:20,720 --> 01:20:25,175
È come per la storia, giusto?
884
01:20:25,987 --> 01:20:28,783
Quindi vuoi essere un eroe?
885
01:20:30,953 --> 01:20:36,215
Voglio solo essere me stesso
e fare quello che mi piace.
886
01:20:39,052 --> 01:20:41,418
Tu lo sai
887
01:20:41,419 --> 01:20:43,252
come si sopravvive
888
01:20:43,252 --> 01:20:47,775
in questo mondo?
889
01:20:51,418 --> 01:20:54,584
Non so, con l'amore?
890
01:20:54,585 --> 01:20:56,846
Con il desiderio.
891
01:20:57,318 --> 01:20:59,984
Tutti gli esseri viventi
892
01:20:59,985 --> 01:21:03,542
si affidano al desiderio di restare vivi.
893
01:21:04,618 --> 01:21:06,709
Un filo d'erba,
894
01:21:07,818 --> 01:21:08,874
un cane,
895
01:21:09,985 --> 01:21:13,383
un bambino ed un vecchio
896
01:21:13,784 --> 01:21:15,806
hanno il loro desiderio.
897
01:21:24,184 --> 01:21:29,309
Hai un desiderio sessuale
quando vedi una donna.
898
01:21:29,817 --> 01:21:34,977
Quando le donne mi vedono
hanno delle fantasie erotiche.
899
01:21:35,416 --> 01:21:40,974
E io mi eccito quando vedo del sangue.
900
01:21:41,849 --> 01:21:46,042
Ho promesso a mia madre
che avrei frenato l'impulso.
901
01:21:48,549 --> 01:21:51,515
Ma adesso lei non è più qui.
902
01:21:52,482 --> 01:21:54,447
Mi manca.
903
01:21:57,082 --> 01:22:01,014
È il mio angelo.
904
01:22:03,448 --> 01:22:08,014
Mary, la mia amica online,
è il mio angelo.
905
01:22:08,015 --> 01:22:08,915
È l'unica di cui mi possa fidare.
906
01:22:08,915 --> 01:22:12,847
Riesco a confidarmi liberamente con lei.
907
01:22:19,348 --> 01:22:25,303
Fino a quando
saremo complici?
908
01:22:26,246 --> 01:22:28,113
Forse per un giorno.
909
01:22:28,113 --> 01:22:30,272
Un mese
910
01:22:31,146 --> 01:22:32,771
o un anno.
911
01:22:33,447 --> 01:22:36,141
Nessuno conosce il futuro.
912
01:22:43,346 --> 01:22:45,510
Sbrigati!
913
01:22:45,512 --> 01:22:47,945
- Smettila col telefono!
- Calma!
914
01:22:47,946 --> 01:22:51,878
Questa non è una mostra d'arte,
andiamocene subito!
915
01:22:52,112 --> 01:22:53,612
- Huang Xiao Di!
- Sì?
916
01:22:53,613 --> 01:22:55,238
Va' all'inferno!
917
01:23:05,478 --> 01:23:08,535
Sei tu?
918
01:23:54,209 --> 01:23:56,470
È davvero disgustoso!
919
01:24:07,508 --> 01:24:09,496
Mi prendi in giro?
920
01:24:09,742 --> 01:24:11,708
Adesso basta, andiamo!
921
01:24:11,709 --> 01:24:13,266
Veloce!
922
01:24:20,608 --> 01:24:24,740
Basta così. Sbrigati,
arriva qualcuno!
923
01:24:24,741 --> 01:24:26,740
Aspetta.
924
01:24:26,741 --> 01:24:28,641
Veloce!
925
01:24:28,641 --> 01:24:31,698
- Va bene.
- Okay, andiamo.
926
01:25:04,939 --> 01:25:06,871
Lupo: Sto impazzendo!
927
01:25:06,872 --> 01:25:10,099
Aiutami! Mary, mio angelo!
928
01:25:11,339 --> 01:25:14,828
Mary: Che succede,
fumettista mio?
929
01:25:16,838 --> 01:25:20,701
Lupo: Ho commesso molti crimini!
930
01:25:22,371 --> 01:25:25,302
Mary: Cos'hai fatto?
931
01:25:27,005 --> 01:25:28,438
Lupo: Non posso dirtelo...
932
01:25:28,438 --> 01:25:31,402
Però posso confidarti in segreto
933
01:25:31,404 --> 01:25:34,370
che ho ucciso molte persone!
934
01:25:39,137 --> 01:25:41,937
Mary: Hai ucciso
935
01:25:41,937 --> 01:25:43,969
ancora?
936
01:25:43,971 --> 01:25:47,562
O stai di nuovo sperimentando idee
per il tuo fumetto?
937
01:25:51,270 --> 01:25:52,501
Lupo: È la verità!
938
01:25:52,503 --> 01:25:54,969
Mary, questa volta devi credermi!
939
01:25:54,970 --> 01:25:56,736
Il mio amico è un pazzo omicida
940
01:25:56,736 --> 01:26:00,002
a cui piacciono donne
più grandi di lui.
941
01:26:00,003 --> 01:26:03,333
Mi ha obbligato
a commettere dei crimini!
942
01:26:10,069 --> 01:26:14,335
Mary: Sei un adulto.
943
01:26:14,336 --> 01:26:17,893
Come ha fatto ha obbligarti?
944
01:26:21,302 --> 01:26:25,359
Lupo: Non capisci. È malato!
945
01:26:27,635 --> 01:26:31,567
Mary: Perché non l'hai
denunciato alla polizia?
946
01:26:32,335 --> 01:26:34,666
Lupo: Non posso farlo perché
ho ucciso anch'io qualcuno!
947
01:26:34,668 --> 01:26:37,690
Arresterebbero anche me!
948
01:26:38,468 --> 01:26:42,968
Mary: Allora cosa pensi di fare?
949
01:26:42,968 --> 01:26:46,025
Lupo: Lo ucciderò.
950
01:26:46,968 --> 01:26:50,059
Wow! Sei crudele!
951
01:26:57,334 --> 01:27:02,926
Mary: Eh? Come lo ucciderai?
952
01:27:04,100 --> 01:27:07,532
Lupo: Ho scoperto il suo punto debole.
953
01:27:07,733 --> 01:27:10,999
Gli piacciono i dolci,
954
01:27:10,999 --> 01:27:14,795
soprattutto il gelato!
955
01:27:16,765 --> 01:27:19,753
Mary: Certo!
956
01:27:21,599 --> 01:27:23,130
Lupo: Metterò del veleno
957
01:27:23,132 --> 01:27:25,063
nel suo gelato!
958
01:27:33,465 --> 01:27:35,898
Mary: Quando
959
01:27:35,898 --> 01:27:38,660
lo farai?
960
01:27:46,264 --> 01:27:50,253
Lupo: L'ho già fatto!
961
01:28:01,430 --> 01:28:03,330
Tesoro, puoi smettere di disegnare?
962
01:28:03,330 --> 01:28:05,996
Ho fame, andiamo a mangiare.
963
01:28:05,997 --> 01:28:07,663
Va bene.
Cambiati intanto.
964
01:28:07,663 --> 01:28:08,563
Arrivo.
965
01:28:08,563 --> 01:28:10,196
Okay.
966
01:28:10,196 --> 01:28:11,862
È meglio che ti sbrighi!
967
01:28:11,862 --> 01:28:13,419
Va bene!
968
01:28:34,061 --> 01:28:38,061
-- sottotitoli tradotti da chamoomilla --
65797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.