Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:44,310 --> 00:02:45,530
ANNOUNCEMENT [OVER
SPEAKER]: Sequence
3
00:02:45,570 --> 00:02:47,050
will initiate in five minutes.
4
00:02:47,100 --> 00:02:52,060
All personnel, clear
north metal area.
5
00:03:08,160 --> 00:03:09,510
How we looking, Shannon?
6
00:03:09,550 --> 00:03:11,080
Oh, we're good to go.
7
00:03:11,120 --> 00:03:12,250
Kent still down there?
8
00:03:12,300 --> 00:03:13,030
I'm here.
9
00:03:18,740 --> 00:03:23,130
All right, let's see what God
has in store for us tonight.
10
00:03:40,240 --> 00:03:41,670
What happened?
11
00:03:41,720 --> 00:03:43,200
The sensors indicate
some kind of an explosion.
12
00:03:43,240 --> 00:03:47,720
I've got it too.
Section 117, northeast quadrant.
13
00:03:47,770 --> 00:03:49,160
There's a radiation leak.
14
00:03:52,680 --> 00:03:55,560
Anything else?
15
00:03:55,600 --> 00:03:57,950
I'm seeing some sort of
anomalous energy signature
16
00:03:57,990 --> 00:03:58,780
at the point of impact.
17
00:04:10,440 --> 00:04:13,010
You're sure we shouldn't be
calling Spencer about this?
18
00:04:13,050 --> 00:04:14,360
No.
19
00:04:14,400 --> 00:04:15,920
Not until I know what
we're dealing with.
20
00:04:15,970 --> 00:04:17,100
The concern is dully noted.
21
00:04:21,580 --> 00:04:33,110
You should be nearing 116.
22
00:04:33,160 --> 00:04:34,030
Stop the car.
23
00:04:55,570 --> 00:04:56,530
Feel it?
24
00:04:56,570 --> 00:04:58,490
Uhuh.
25
00:04:58,530 --> 00:04:59,880
The air, it's gusting.
26
00:05:08,540 --> 00:05:09,410
What?
27
00:05:55,330 --> 00:05:57,370
Shannon, are you getting this?
28
00:05:57,420 --> 00:05:58,240
SHANNON MUIR: Trying.
29
00:06:03,550 --> 00:06:06,690
Hauser, what is that?
30
00:06:06,730 --> 00:06:07,560
I can't hear you.
31
00:06:07,600 --> 00:06:08,950
You're breaking up.
32
00:06:08,990 --> 00:06:09,990
SHANNON MUIR: Careful,
we don't know what--
33
00:06:11,040 --> 00:06:11,820
What did she say?
34
00:06:18,700 --> 00:06:20,870
Hauser, I'm losing you.
35
00:06:20,920 --> 00:06:22,880
Kent, I need that beam.
36
00:06:22,920 --> 00:06:26,360
I think I saw something.
37
00:06:36,760 --> 00:06:37,590
Copy that.
38
00:06:37,630 --> 00:06:38,590
Kent!
39
00:06:38,630 --> 00:06:40,590
Kent!--
40
00:06:40,630 --> 00:06:42,590
Oh my God!
41
00:06:46,160 --> 00:06:48,120
Hauser, I'm loosing you.
42
00:06:48,160 --> 00:06:50,600
Kent, William, I'm
loosing your signal.
43
00:06:56,260 --> 00:06:57,080
Oh!
44
00:06:57,130 --> 00:06:58,090
Ah!
45
00:06:58,130 --> 00:06:58,910
My God!
46
00:07:05,660 --> 00:07:06,440
I can't!
47
00:07:16,540 --> 00:07:17,500
Go!
48
00:07:17,540 --> 00:07:18,500
Go!
49
00:07:18,540 --> 00:07:21,500
Go!
50
00:07:21,540 --> 00:07:22,550
Come on!
Come on!
51
00:07:22,590 --> 00:07:23,500
No!
52
00:07:23,550 --> 00:07:24,420
No!
53
00:07:24,460 --> 00:07:25,500
No!
54
00:07:25,550 --> 00:07:26,980
Kent, what are you doing?
55
00:07:27,030 --> 00:07:28,380
You're going the wrong way.
56
00:07:58,890 --> 00:08:01,370
PILOT 1:
57
00:08:01,410 --> 00:08:03,320
Niner-One reported visual.
58
00:08:34,970 --> 00:08:36,310
REPORTER 1: I
don't know if you've
59
00:08:36,360 --> 00:08:38,320
been feeling them at
home, but we certainly
60
00:08:38,360 --> 00:08:39,840
have here at the studio.
61
00:08:39,880 --> 00:08:41,710
A series of small
earthquakes that
62
00:08:41,750 --> 00:08:44,020
has been shaking the ground
beneath our very feet
63
00:08:44,060 --> 00:08:45,150
for the past few hours.
64
00:08:46,670 --> 00:08:48,070
So far nothing to cause
too much alarm, but enough
65
00:08:48,110 --> 00:08:50,020
to leave local scientists
scratching their
66
00:08:50,070 --> 00:08:51,940
heads trying to--
67
00:08:51,980 --> 00:08:53,550
REPORTER 2:
Ellen, in a few moments
68
00:08:53,590 --> 00:08:55,990
we could be going to the
Geological Services Department
69
00:08:56,030 --> 00:08:58,900
at the University of St. Louis,
where, hopefully, somebody
70
00:08:58,950 --> 00:09:01,470
can offer us a better
explanation than anything
71
00:09:01,510 --> 00:09:03,910
that we have to offer you now.
72
00:09:03,950 --> 00:09:05,430
Eric, pick up the phone.
73
00:09:14,220 --> 00:09:16,140
MAN 2: [OVER
SPEAKER] 219 at 5219.
74
00:09:16,180 --> 00:09:18,620
We're down to reach
the perimeter.
75
00:09:18,660 --> 00:09:23,580
Agent 12, we need you
to update your location.
76
00:09:47,250 --> 00:09:48,260
REPORTER 1:
You know, nothing high.
77
00:09:48,300 --> 00:09:49,390
We're talking like a 3.2, a 3.1.
78
00:09:52,650 --> 00:09:54,570
--just above a 4.0
on the Richter scale.
79
00:09:54,610 --> 00:09:56,830
What's causing some
concern isn't so much--
80
00:10:04,710 --> 00:10:05,660
OK, OK.
81
00:10:05,710 --> 00:10:07,190
I'm coming.
82
00:10:08,280 --> 00:10:11,980
Oh, this better be important.
83
00:10:12,020 --> 00:10:14,670
Dr. Eric Bryce.
84
00:10:14,720 --> 00:10:15,890
Yes.
85
00:10:15,940 --> 00:10:17,420
If you'll please
come with me, sir.
86
00:10:17,460 --> 00:10:19,550
Come with you, where?
87
00:10:19,590 --> 00:10:20,680
There's been an
accident at the lab.
88
00:10:31,260 --> 00:10:35,040
I could use a fresh
pot of coffee, you guys.
89
00:10:35,090 --> 00:10:36,700
How are were looking, Sergeant?
90
00:10:36,740 --> 00:10:38,700
Current readings put us
at just under three hours
91
00:10:38,740 --> 00:10:39,830
before this thing
is going to have
92
00:10:39,870 --> 00:10:41,220
its way with the outer wall.
93
00:10:41,270 --> 00:10:42,750
And length.
94
00:10:42,790 --> 00:10:45,620
We're looking at a 10
minute evacuation window.
95
00:10:45,660 --> 00:10:47,580
Max.
96
00:10:47,620 --> 00:10:49,450
What's taking
Hendricks so long?
97
00:10:58,590 --> 00:11:00,680
General, they're here.
98
00:11:00,720 --> 00:11:01,550
Lieutenant.
99
00:11:28,090 --> 00:11:31,050
I'm sorry.
100
00:11:31,100 --> 00:11:32,320
Dr. Bryce, General Ryker.
101
00:11:32,360 --> 00:11:34,620
I'm in command here.
102
00:11:34,670 --> 00:11:36,930
Where is Hauser?
103
00:11:36,970 --> 00:11:38,450
He's dead.
104
00:11:38,500 --> 00:11:39,280
Follow me.
105
00:11:47,850 --> 00:11:49,730
How is this possible?
106
00:11:49,770 --> 00:11:51,810
I was hoping
you could tell me.
107
00:11:51,860 --> 00:11:55,470
Now, you worked closely with
Dr. Hauser up until about six
108
00:11:55,510 --> 00:11:57,340
months ago, is that correct?
109
00:11:57,380 --> 00:11:59,390
Yes, we worked
together for 14 years.
110
00:11:59,430 --> 00:12:01,430
And you're familiar
with his research?
111
00:12:01,480 --> 00:12:05,520
Yes, but our work
was only theoretical.
112
00:12:05,570 --> 00:12:07,570
We were years from doing
anything like this.
113
00:12:07,610 --> 00:12:10,790
A consortium out of China
started showing results and--
114
00:12:10,830 --> 00:12:12,700
We didn't want to
fall further behind,
115
00:12:12,750 --> 00:12:15,190
so we decided to
accelerate the schedule.
116
00:12:15,230 --> 00:12:16,620
Without consulting me first?
117
00:12:16,660 --> 00:12:18,410
You were no longer a
part of the team, Eric.
118
00:12:18,450 --> 00:12:20,230
We had no obligation to
consult you about anything.
119
00:12:20,280 --> 00:12:21,800
All right, we don't
have time for this.
120
00:12:39,990 --> 00:12:42,430
When did that start happening?
121
00:12:42,470 --> 00:12:44,780
At 2:01 a.m.
122
00:12:44,820 --> 00:12:48,000
The Navy detected an
abnormal electromagnetic pulse.
123
00:12:48,040 --> 00:12:49,700
The GPS was linked
to the lab here.
124
00:12:49,740 --> 00:12:52,570
We came on site, locked
down the facility.
125
00:12:52,610 --> 00:12:54,180
We don't have much time.
126
00:12:54,220 --> 00:12:56,790
We're looking at a countdown
of less than three hours,
127
00:12:56,840 --> 00:12:59,840
and God knows what's
going to happen then.
128
00:12:59,880 --> 00:13:02,840
Theoretical has become
a reality, Doctor.
129
00:13:02,890 --> 00:13:07,150
Are you willing to try
and help me or not?
130
00:13:07,190 --> 00:13:08,540
Yes.
131
00:13:08,590 --> 00:13:10,200
The president, a few
of his top advisors,
132
00:13:10,240 --> 00:13:11,810
and the director of
Homeland Security
133
00:13:11,850 --> 00:13:14,510
have been made aware of what
we are dealing with here.
134
00:13:14,550 --> 00:13:16,290
The president has
also authorized
135
00:13:16,330 --> 00:13:19,730
me to explore all possible
containment options,
136
00:13:19,770 --> 00:13:22,120
including nuclear action.
137
00:13:22,170 --> 00:13:24,080
Who suggested nuclear action?
138
00:13:24,120 --> 00:13:26,040
It's the strongest
response listed
139
00:13:26,080 --> 00:13:28,650
in our contingency plans.
140
00:13:28,690 --> 00:13:32,130
General, a black hole is not
an ordinary object that you
141
00:13:32,180 --> 00:13:35,570
can drop a bomb on and destroy.
142
00:13:35,610 --> 00:13:38,660
It's called a black hole
because its gravitational force
143
00:13:38,700 --> 00:13:40,660
is so strong that not
even light can escape.
144
00:13:40,710 --> 00:13:43,360
I'm not completely
unprepared, right, Shannon?
145
00:13:43,400 --> 00:13:45,410
I explained all this to you.
146
00:13:45,450 --> 00:13:48,710
The bomb blast's energy
will be absorbed by the hole,
147
00:13:48,760 --> 00:13:50,850
increasing its size.
148
00:13:50,890 --> 00:13:53,810
More than likely, it will
kick it like a soccer ball.
149
00:13:53,850 --> 00:13:56,240
And we won't know where
it's going to end up.
150
00:13:56,290 --> 00:13:59,860
Maybe the middle of St. Louis,
killing thousands of people.
151
00:13:59,900 --> 00:14:05,160
It might crack in
two or three or five,
152
00:14:05,210 --> 00:14:08,820
each with its own
destructive growth potential.
153
00:14:08,860 --> 00:14:11,820
Dropping the bomb
is only an option.
154
00:14:11,870 --> 00:14:13,910
That's why I had
you called in here,
155
00:14:13,960 --> 00:14:16,960
so you could start
giving me better options.
156
00:14:17,000 --> 00:14:21,490
I suggest you get started.
- OK.
157
00:14:21,530 --> 00:14:24,790
Well, I'm going to need to see
Hauser's files, all his data
158
00:14:24,840 --> 00:14:25,790
over the last six months.
159
00:14:25,840 --> 00:14:26,970
Whatever you need.
160
00:14:27,010 --> 00:14:27,880
Yeah, I'm going
to need her to help.
161
00:14:41,460 --> 00:14:43,160
We had concerns
you would become
162
00:14:43,200 --> 00:14:45,810
unstable since the divorce, that
your ability to evaluate risk
163
00:14:45,860 --> 00:14:48,030
properly had become compromised
because of the trouble
164
00:14:48,080 --> 00:14:48,860
back home.
165
00:14:56,650 --> 00:14:57,830
What were you thinking?
166
00:14:57,870 --> 00:14:59,780
Staff was consulted
and we voted.
167
00:14:59,830 --> 00:15:02,610
The jury agreed with
Hauser and we moved on.
168
00:15:02,660 --> 00:15:04,960
Well, the least you could
have done was call me.
169
00:15:05,010 --> 00:15:06,010
I wanted to.
170
00:15:06,050 --> 00:15:08,100
I voted to keep you in the loop.
171
00:15:08,140 --> 00:15:09,930
I was overruled.
172
00:15:09,970 --> 00:15:11,540
All right, OK, so that's it.
173
00:15:11,580 --> 00:15:13,970
So you take a vote, and then
you continue with research
174
00:15:14,020 --> 00:15:15,020
that will threaten the planet.
175
00:15:19,200 --> 00:15:21,020
I think they might be a
little more than friends.
176
00:15:25,640 --> 00:15:26,940
Last night we were
just running tests,
177
00:15:26,990 --> 00:15:29,420
the same tests that
we'd run over 10
178
00:15:29,470 --> 00:15:31,210
times before without incident.
179
00:15:31,250 --> 00:15:33,040
They were not the same.
180
00:15:33,080 --> 00:15:37,300
Something was different.
181
00:15:37,340 --> 00:15:39,780
I'm sorry that I didn't
call you before this morning,
182
00:15:39,820 --> 00:15:43,520
but you just haven't
been the same
183
00:15:43,570 --> 00:15:45,310
since you lost custody of Kay--
184
00:15:45,350 --> 00:15:47,050
Kayley.
185
00:15:47,090 --> 00:15:48,530
Kayley.
186
00:15:48,570 --> 00:15:50,310
Oh, no.
187
00:15:51,840 --> 00:15:54,320
Ryker jammed the signal.
188
00:15:54,360 --> 00:15:56,150
What's wrong?
189
00:15:56,190 --> 00:15:58,230
We have move back
to her parent's house.
190
00:15:58,280 --> 00:16:02,370
Kayley is not five
miles from here.
191
00:16:02,410 --> 00:16:03,460
Use the fax.
192
00:16:03,500 --> 00:16:04,810
It runs on a different system.
193
00:16:10,550 --> 00:16:14,340
Kayley, come on.
We're going to be late.
194
00:16:14,380 --> 00:16:15,340
Hello?
195
00:16:15,380 --> 00:16:16,770
Hello, Beth?
196
00:16:16,820 --> 00:16:17,690
Eric.
197
00:16:17,730 --> 00:16:19,170
Beth, listen.
198
00:16:19,210 --> 00:16:21,260
Look, I thought I told
you we needed some space.
199
00:16:21,300 --> 00:16:24,520
Listen to me, something's
gone wrong with the research.
200
00:16:24,560 --> 00:16:25,740
You have to leave
town immediately.
201
00:16:25,780 --> 00:16:27,130
What?
202
00:16:27,180 --> 00:16:28,390
You're drinking again.
203
00:16:28,440 --> 00:16:29,310
No.
204
00:16:29,350 --> 00:16:30,570
Yes.
205
00:16:30,610 --> 00:16:34,010
But-- Beth, our
daughter is in danger.
206
00:16:34,050 --> 00:16:37,060
Look, you know these
calls don't work.
207
00:16:37,100 --> 00:16:38,710
Kayley, come on.
208
00:16:38,750 --> 00:16:41,410
Kayley's got a tennis lesson
that starts in five minutes.
209
00:16:41,450 --> 00:16:42,410
I got to go.
210
00:16:42,450 --> 00:16:43,190
Beth--
211
00:16:52,680 --> 00:16:53,510
Oh, come on.
212
00:17:01,340 --> 00:17:02,340
Aren't you going to get that?
213
00:17:02,390 --> 00:17:03,260
Let it ring.
214
00:17:11,660 --> 00:17:12,530
What did she say?
215
00:17:12,570 --> 00:17:14,790
She going to leave?
216
00:17:14,830 --> 00:17:16,230
No.
217
00:17:16,270 --> 00:17:17,880
Why not?
218
00:17:17,920 --> 00:17:20,400
Because she doesn't
believe what I say anymore.
219
00:17:24,360 --> 00:17:25,930
Did you find anything?
220
00:17:25,970 --> 00:17:27,370
I'm running a
disk check to see
221
00:17:27,410 --> 00:17:28,850
if there's anything
different here than what's
222
00:17:28,890 --> 00:17:31,410
posted on the server.
223
00:17:31,460 --> 00:17:33,760
OK.
224
00:17:33,810 --> 00:17:36,110
I'm going to go through last
night's results backwards.
225
00:17:40,210 --> 00:17:41,550
We missed something.
226
00:17:47,170 --> 00:17:49,080
Come on.
227
00:17:49,130 --> 00:17:52,090
Show yourself to me.
228
00:17:52,130 --> 00:17:55,310
Well, Commander, we all find
God in the foxhole, right?
229
00:17:55,350 --> 00:17:57,610
Yes, sir.
230
00:17:57,660 --> 00:17:59,310
Are those numbers
still accurate?
231
00:17:59,360 --> 00:18:00,230
Yes, sir.
232
00:18:09,190 --> 00:18:10,150
Hold on, everybody.
233
00:18:12,670 --> 00:18:14,630
Hold on.
234
00:18:14,670 --> 00:18:15,550
What's happening, Sergeant?
235
00:18:15,590 --> 00:18:17,160
I don't know.
236
00:18:17,200 --> 00:18:18,500
We've got size indicators
pushing up through the roof.
237
00:18:18,550 --> 00:18:20,290
15% in the last 30 seconds.
238
00:18:32,650 --> 00:18:33,690
We're losing time rapidly.
239
00:18:33,740 --> 00:18:35,000
What do you think, Doc?
240
00:18:35,040 --> 00:18:37,350
Let me look at this.
241
00:18:37,390 --> 00:18:39,870
The growth rate seems to be
plateauing, still elevated,
242
00:18:39,920 --> 00:18:41,440
but it stopped accelerating.
243
00:18:41,480 --> 00:18:43,750
Up 26% in less than a minute.
244
00:18:43,790 --> 00:18:45,360
You sure?
245
00:18:45,400 --> 00:18:47,660
Secondary indicators confirm.
246
00:18:47,710 --> 00:18:48,970
Well, the growth
rate should be
247
00:18:49,010 --> 00:18:50,230
determined by the
hole's environment,
248
00:18:50,280 --> 00:18:51,710
the density of its surroundings.
249
00:18:51,760 --> 00:18:53,280
Well, some way or
another, Doctor, this hole's
250
00:18:53,320 --> 00:18:56,460
growing faster
than it was before.
251
00:18:56,500 --> 00:18:59,280
How is this possible?
252
00:18:59,330 --> 00:19:02,110
Look, if it spikes
again, you let me know.
253
00:19:02,160 --> 00:19:04,550
I'm seeing a serious
voltage drop in the main power
254
00:19:04,590 --> 00:19:05,990
line feeding this facility.
255
00:19:06,030 --> 00:19:06,900
Which line?
256
00:19:06,940 --> 00:19:07,770
B7.
257
00:19:07,810 --> 00:19:09,380
B7, B7.
258
00:19:09,430 --> 00:19:11,470
My God, that's
close to this room.
259
00:19:11,510 --> 00:19:12,650
Yes.
260
00:19:12,690 --> 00:19:14,170
But it can't be
accessed directly.
261
00:19:14,210 --> 00:19:15,340
It has to be accessed
through this tunnel here.
262
00:19:15,390 --> 00:19:16,780
Yeah, but if we
lose that line,
263
00:19:16,820 --> 00:19:18,870
we could lose all of the
monitoring equipment.
264
00:19:18,910 --> 00:19:21,740
Corporal Hendricks, yeah, I got
a problem on line, power line--
265
00:19:21,790 --> 00:19:22,660
B7.
266
00:19:22,700 --> 00:19:24,790
--B7.
Check it out.
267
00:19:24,830 --> 00:19:26,090
Take Private James with you.
268
00:19:26,140 --> 00:19:28,360
I need that line
stable again A-S-A-P.
269
00:19:28,400 --> 00:19:29,270
HENDRICKS: On my way.
270
00:19:55,950 --> 00:19:57,690
You all right?
271
00:19:57,730 --> 00:19:59,480
Yeah.
272
00:19:59,520 --> 00:20:01,650
Just never been done
in something like this.
273
00:20:14,710 --> 00:20:16,710
Anything?
274
00:20:16,750 --> 00:20:18,410
This data doesn't make sense.
275
00:20:18,450 --> 00:20:20,150
You're right, you
were performing
276
00:20:20,190 --> 00:20:26,240
the same series of tests, same
conditions, same parameters.
277
00:20:26,280 --> 00:20:27,630
I told you.
278
00:20:27,680 --> 00:20:30,420
Yes, but-- but there
is some variable,
279
00:20:30,460 --> 00:20:32,380
something that we're missing.
280
00:20:32,420 --> 00:20:34,730
Why don't you pull up the
environmental readings
281
00:20:34,770 --> 00:20:36,990
from the tunnel immediately
following the accident.
282
00:20:37,030 --> 00:20:41,210
There-- there must be
some clue somewhere.
283
00:20:52,480 --> 00:20:53,360
That's strange.
284
00:20:56,360 --> 00:20:59,320
Must be the
plate in your head.
285
00:20:59,360 --> 00:21:00,670
Or the magnet in my crotch.
286
00:21:08,500 --> 00:21:09,680
Hey, you hear that?
287
00:21:13,680 --> 00:21:14,420
This way.
288
00:21:20,300 --> 00:21:22,510
General, the hole's
growth rate is pulling back.
289
00:21:22,560 --> 00:21:24,040
Thank you, Lieutenant.
290
00:21:24,080 --> 00:21:26,480
And power seems to be
coming back on that line.
291
00:21:30,520 --> 00:21:32,130
You were right.
292
00:21:32,180 --> 00:21:35,350
It wasn't just the hole
that was registering,
293
00:21:35,400 --> 00:21:37,790
they were increased
radiation levels
294
00:21:37,830 --> 00:21:46,970
also in section 116, 115, 114.
295
00:21:47,020 --> 00:21:51,980
Almost like something was
moving away from the hole.
296
00:21:52,020 --> 00:21:54,290
GENERAL RYKER: Dr.
Bryce, Shannon.
297
00:21:54,330 --> 00:21:55,770
What is it?
298
00:21:55,810 --> 00:21:57,420
Been another change
in the hole's growth.
299
00:21:57,460 --> 00:21:58,640
Oh, it's going up again?
300
00:21:58,680 --> 00:22:00,030
No, it slowed down.
301
00:22:00,070 --> 00:22:01,510
And the change seems
to be tied to some sort
302
00:22:01,550 --> 00:22:03,600
of power fluctuation we're
seeing on the main line
303
00:22:03,640 --> 00:22:04,640
for the facility.
304
00:22:04,690 --> 00:22:05,860
Power fluctuation?
305
00:22:05,910 --> 00:22:07,950
Yeah, I sent a
team to investigate.
306
00:22:07,990 --> 00:22:09,950
What's wrong?
307
00:22:10,000 --> 00:22:13,570
I think those radiation
readings aren't from the hole,
308
00:22:13,610 --> 00:22:18,960
but from something that
came out of the hole.
309
00:22:19,010 --> 00:22:20,880
That's impossible, Eric.
310
00:22:20,920 --> 00:22:21,970
Based on what
we think we know.
311
00:22:36,850 --> 00:22:39,370
Smell that?
312
00:22:39,420 --> 00:22:40,200
What the?
313
00:22:48,210 --> 00:22:50,600
Looks like something
tore into that thing.
314
00:22:55,650 --> 00:22:56,910
This is Hendricks.
315
00:23:00,090 --> 00:23:01,090
Can you read me?
316
00:23:01,130 --> 00:23:02,480
Get out of there.
317
00:23:02,530 --> 00:23:04,050
In the utility tunnel,
down the set of stairs.
318
00:23:04,090 --> 00:23:05,360
Here.
319
00:23:05,400 --> 00:23:06,050
General, you have
to get them out now.
320
00:23:07,400 --> 00:23:08,320
Hendricks, if you
can hear me, you've
321
00:23:08,360 --> 00:23:09,800
got to get out of there now.
322
00:23:12,490 --> 00:23:13,800
Can you hear me?
323
00:23:13,840 --> 00:23:15,930
Get out of there A-S-A-P.
324
00:24:08,770 --> 00:24:10,640
We've got growth again.
325
00:24:19,300 --> 00:24:21,520
What in God's
name was that thing?
326
00:24:27,000 --> 00:24:28,130
I think we found our catalyst.
327
00:24:36,970 --> 00:24:38,320
I read you.
328
00:24:38,360 --> 00:24:40,500
Dr. Shannon, come with me.
329
00:24:40,540 --> 00:24:42,760
We've got a problem outside.
330
00:24:42,800 --> 00:24:44,590
Sergeant, stay on the monitor.
331
00:25:01,430 --> 00:25:04,130
I want two units in the air
right now tracking this thing.
332
00:25:04,170 --> 00:25:05,560
I'm going to need to
follow on the ground.
333
00:25:05,610 --> 00:25:07,780
What about the situation
right here, Doctor?
334
00:25:07,830 --> 00:25:09,090
Whatever that
thing is, somehow it
335
00:25:09,130 --> 00:25:10,740
came out of a black hole.
336
00:25:10,790 --> 00:25:12,270
Well, how does that help it?
337
00:25:12,310 --> 00:25:14,010
Well, every time the
thing takes in energy,
338
00:25:14,050 --> 00:25:15,270
the hole grows.
339
00:25:15,310 --> 00:25:17,140
The two are connected.
340
00:25:17,180 --> 00:25:18,840
But they're separated.
341
00:25:18,880 --> 00:25:21,540
Well, we've seen particles
connected over long distances
342
00:25:21,580 --> 00:25:23,060
on the quantum level.
343
00:25:23,100 --> 00:25:26,190
Have you ever seen anything
on this scale, Doctor?
344
00:25:26,240 --> 00:25:29,150
General, look, I think
that the solution to the hole
345
00:25:29,200 --> 00:25:30,020
is there.
346
00:25:30,070 --> 00:25:31,200
I need to monitor it.
347
00:25:31,240 --> 00:25:32,460
Get me a car.
348
00:25:32,500 --> 00:25:34,900
I'll get some equipment.
349
00:25:34,940 --> 00:25:36,810
If our position
is compromised we're
350
00:25:36,860 --> 00:25:38,420
going to relocate
to a new command
351
00:25:38,470 --> 00:25:39,380
center west of downtown.
352
00:25:49,170 --> 00:25:51,390
Use this to stay
in contact with me.
353
00:25:51,440 --> 00:25:52,440
Channel three.
354
00:25:52,480 --> 00:25:53,660
What do you got there, Shannon?
355
00:25:53,700 --> 00:25:55,400
It's a micro-magnetic
wave analyzer.
356
00:25:55,440 --> 00:25:57,530
It'll help us determine
the entities property.
357
00:25:57,570 --> 00:25:58,920
All right.
358
00:25:58,960 --> 00:26:00,880
The signal is scrambled,
so you can talk freely.
359
00:26:00,920 --> 00:26:02,270
Yes, General.
360
00:26:02,320 --> 00:26:03,490
You might want to worry
less about security
361
00:26:03,530 --> 00:26:04,880
and more about
evacuating the city.
362
00:26:04,930 --> 00:26:08,320
I will when the
time's right, Doctor.
363
00:26:08,370 --> 00:26:10,500
Sergeant Bennett, how are
we looking on the power?
364
00:26:18,680 --> 00:26:20,120
REPORTER 3:
Leading the news now
365
00:26:20,160 --> 00:26:21,940
at the top of the
hour, yet another quake
366
00:26:21,990 --> 00:26:23,990
shaking the greater
St. Louis area.
367
00:26:24,030 --> 00:26:25,380
This most recent--
368
00:26:25,430 --> 00:26:26,300
Who are you calling?
369
00:26:27,210 --> 00:26:29,950
Kayley.
370
00:26:30,000 --> 00:26:31,870
They probably already left.
371
00:26:31,910 --> 00:26:34,480
- I hope so.
- Eric, there.
372
00:26:34,520 --> 00:26:35,830
REPORTER 4: [OVER
RADIO] Yes, I do.
373
00:26:35,870 --> 00:26:37,570
We're just now getting
word that scientists
374
00:26:37,610 --> 00:26:39,480
have identified a
single epicenter
375
00:26:39,530 --> 00:26:42,360
for all the moving quakes--
376
00:26:42,400 --> 00:26:44,620
It's feeding off
the power lines.
377
00:26:44,660 --> 00:26:46,530
It's following the
current upstream.
378
00:26:46,580 --> 00:26:48,670
If we're going to get anything
meaningful from these readings,
379
00:26:48,710 --> 00:26:49,930
we've got to get closer.
380
00:26:49,970 --> 00:26:51,580
Hold on.
381
00:26:51,630 --> 00:26:52,410
OK.
382
00:26:58,720 --> 00:27:00,160
REPORTER 5: The
news has been shaking
383
00:27:00,200 --> 00:27:02,200
and the experts don't know why.
384
00:27:02,250 --> 00:27:03,680
Seismologist at the Geological--
385
00:27:05,160 --> 00:27:06,680
--Services Department
at the University of St.
386
00:27:06,730 --> 00:27:08,640
Louis are still not sure
what's causing these temblors,
387
00:27:08,690 --> 00:27:09,860
but one thing is certain--
388
00:27:09,910 --> 00:27:11,470
I'll be in my room, mom.
389
00:27:11,520 --> 00:27:13,040
Why don't you get
started on that homework?
390
00:27:13,080 --> 00:27:14,690
REPORTER 5: --are
pinpointing the epicenter
391
00:27:14,740 --> 00:27:16,480
of the quakes here in
the Midwestern Quantum
392
00:27:16,520 --> 00:27:20,220
Research Laboratory, known
here locally as the NQRL.
393
00:27:20,260 --> 00:27:21,000
So far--
394
00:27:28,140 --> 00:27:29,490
How are we doing, people?
395
00:27:29,530 --> 00:27:30,400
We're losing time.
396
00:27:30,450 --> 00:27:31,580
Are we back online yet?
397
00:27:31,620 --> 00:27:32,880
We're up.
398
00:27:32,930 --> 00:27:34,450
Someone could find
me a cup of coffee.
399
00:27:34,490 --> 00:27:35,800
I'll be eternally grateful.
400
00:27:35,840 --> 00:27:36,980
REPORTER 6:
We're going now live--
401
00:27:37,020 --> 00:27:40,810
Ryker, are you seeing this?
402
00:27:40,850 --> 00:27:42,330
You're telling us
that you're tracking
403
00:27:42,370 --> 00:27:44,420
some sort of an electrical
phenomenon in the area
404
00:27:44,460 --> 00:27:45,330
close to the--
405
00:27:45,380 --> 00:27:46,120
I'm here, Doctor.
406
00:27:50,210 --> 00:27:52,030
I've got a ringside seat.
407
00:27:52,080 --> 00:27:54,910
--Video feed to you guys now,
but basically what we have from
408
00:27:54,950 --> 00:27:57,740
here is some kind of
concentrated electrical forms,
409
00:27:57,780 --> 00:28:00,740
like the shiny ball of
electricity that seems to be
410
00:28:00,780 --> 00:28:02,090
following the power lines.
411
00:28:02,130 --> 00:28:03,480
REPORTER 7:
How long have you been
412
00:28:03,520 --> 00:28:04,790
following this thing, Russ?
413
00:28:04,830 --> 00:28:06,310
RUSS MARTIN: Just
over 10 minutes now.
414
00:28:06,350 --> 00:28:08,180
And I first picked it up
from about two miles out,
415
00:28:08,220 --> 00:28:09,440
so that should give
you an idea of--
416
00:28:09,490 --> 00:28:11,750
I'm General Ryker,
Director Hayes--
417
00:28:11,790 --> 00:28:13,620
- Here's your coffee, sir.
- Bless you, soldier.
418
00:28:19,760 --> 00:28:20,580
Oh my--
419
00:28:20,630 --> 00:28:22,150
Oh, whoa.
420
00:28:22,190 --> 00:28:23,020
What is that?
421
00:28:37,820 --> 00:28:40,600
So now you're telling me
we're dealing with a black hole
422
00:28:40,650 --> 00:28:42,000
and a monster?
423
00:28:42,040 --> 00:28:43,780
Yes, sir.
424
00:28:43,830 --> 00:28:48,090
I know it sounds crazy, but Dr.
Bryce is convinced that the two
425
00:28:48,130 --> 00:28:49,660
are somehow connected.
426
00:28:49,700 --> 00:28:52,790
That this thing might be
the key to closing the hole.
427
00:28:52,830 --> 00:28:54,490
And you think he's right?
428
00:28:54,530 --> 00:28:57,930
At this point, I think
it's wise to take his advice.
429
00:28:57,970 --> 00:29:00,100
We don't have any other choice.
430
00:29:00,150 --> 00:29:01,800
I mean, we're
dealing with things
431
00:29:01,840 --> 00:29:03,800
outside our base of knowledge,
outside my base of knowledge
432
00:29:03,850 --> 00:29:06,720
anyway.
433
00:29:12,770 --> 00:29:14,420
HAYES: And your situation there?
434
00:29:14,460 --> 00:29:16,160
GENERAL RYKER: We're a little
over an hour until that hole
435
00:29:16,210 --> 00:29:17,860
cracks the accelerator wall.
436
00:29:17,900 --> 00:29:20,340
Given that fact and the
appearance of the creature,
437
00:29:20,380 --> 00:29:23,650
I think the times come to
start thinking evacuation, sir.
438
00:29:23,690 --> 00:29:24,650
Immediately.
439
00:29:24,690 --> 00:29:26,000
I'll handle the media.
440
00:29:26,040 --> 00:29:27,300
You stay focused there.
441
00:29:27,350 --> 00:29:28,220
Yes, sir.
442
00:29:28,260 --> 00:29:30,090
I understand.
443
00:29:30,130 --> 00:29:31,260
Dr. Bryce, are you there?
444
00:29:34,270 --> 00:29:36,620
Are you there?
445
00:29:36,660 --> 00:29:38,050
I'm here.
446
00:29:38,100 --> 00:29:41,880
GENERAL RYKER: Have you
located our creature?
447
00:29:41,930 --> 00:29:43,320
Yeah.
448
00:29:43,360 --> 00:29:44,450
GENERAL RYKER: Now, your
streets are about to get
449
00:29:44,490 --> 00:29:45,710
a little more crowded.
450
00:29:45,760 --> 00:29:47,630
Homeland Security
has just issued
451
00:29:47,670 --> 00:29:50,330
an official evacuation warning.
452
00:29:50,370 --> 00:29:52,330
Good.
453
00:29:52,370 --> 00:29:53,940
How much time do we have?
454
00:29:53,980 --> 00:29:56,720
We've got just under
40 minutes until breach.
455
00:29:56,770 --> 00:29:59,380
ERIC BRYCE: Start packing up
all your nonessential equipment.
456
00:29:59,420 --> 00:30:02,600
If this thing finds its way to
a high voltage power source,
457
00:30:02,640 --> 00:30:05,600
I think your clock is going
to evaporate in seconds.
458
00:30:05,650 --> 00:30:08,040
I'm going to have to
pull the helicopters in,
459
00:30:08,080 --> 00:30:09,870
so you're on your own out there.
460
00:30:09,910 --> 00:30:11,610
ERIC BRYCE: That's fine.
461
00:30:11,650 --> 00:30:13,260
Sergeant Bennett,
before you leave,
462
00:30:13,310 --> 00:30:16,220
make sure you upload all the
data of the systems there.
463
00:30:16,270 --> 00:30:17,830
On it now.
464
00:30:17,880 --> 00:30:18,880
REPORTER 8: Immediate
evacuation of St. Louis
465
00:30:18,920 --> 00:30:20,660
and all surrounding areas.
466
00:30:20,700 --> 00:30:25,190
I repeat, the immediate and full
evacuation of St. Louis and all
467
00:30:25,230 --> 00:30:26,970
surrounding areas.
468
00:30:27,020 --> 00:30:29,020
No further details
at this point,
469
00:30:29,060 --> 00:30:31,150
other than one
inside source saying
470
00:30:31,190 --> 00:30:33,460
that the evacuation
is not directly
471
00:30:33,500 --> 00:30:35,680
related to a terrorist threat.
472
00:30:35,720 --> 00:30:37,030
Am I getting this right, Ben?
473
00:30:37,070 --> 00:30:40,120
I got to get in here.
474
00:30:40,160 --> 00:30:41,860
You don't look so good.
475
00:30:41,900 --> 00:30:43,210
Why don't you take care of it?
476
00:30:43,250 --> 00:30:44,550
REPORTER 9:
But those who have,
477
00:30:44,600 --> 00:30:46,690
have said that this
is all probably
478
00:30:46,730 --> 00:30:48,510
having something to do with
the series of earthquakes--
479
00:30:48,560 --> 00:30:51,560
Hey, now, listen, when
those copters come in,
480
00:30:51,600 --> 00:30:53,690
I want men down
there ready to load.
481
00:31:13,240 --> 00:31:14,710
REPORTER 8:
Said the president
482
00:31:14,760 --> 00:31:17,200
and his aides remain
tight-lipped at this point.
483
00:31:17,240 --> 00:31:20,370
What I can tell you is that
the evacuation procedures are
484
00:31:20,420 --> 00:31:21,720
currently being--
- Kayley.
485
00:31:21,770 --> 00:31:22,900
REPORTER 8:
--by the Department
486
00:31:22,940 --> 00:31:24,160
of Homeland Security.
- Kayley.
487
00:31:24,200 --> 00:31:25,250
- Get your things quickly.
488
00:31:25,290 --> 00:31:26,510
We need to go.
- Come on, mom.
489
00:31:26,550 --> 00:31:27,550
I already did tennis.
490
00:31:27,600 --> 00:31:29,290
What's the big deal, anyway?
491
00:31:29,340 --> 00:31:30,730
REPORTER 8: Hearing our
numbers ranging between 2,000
492
00:31:30,770 --> 00:31:32,470
and 3,000, which I
know may sound high,
493
00:31:32,520 --> 00:31:34,910
but actually it's not
enough to control--
494
00:31:34,950 --> 00:31:36,740
MAN 4: Attention
to all citizens.
495
00:31:36,780 --> 00:31:39,440
Evacuate immediately.
496
00:31:39,480 --> 00:31:41,870
What's going on?
497
00:31:41,920 --> 00:31:43,220
I don't know,
but we need to go.
498
00:31:43,270 --> 00:31:44,530
REPORTER 9:
Officials have just
499
00:31:44,570 --> 00:31:45,620
ordered the complete evacua--
500
00:31:58,850 --> 00:31:59,720
Here.
501
00:31:59,760 --> 00:32:00,980
Call your father.
502
00:32:01,020 --> 00:32:01,850
Seriously?
503
00:32:01,890 --> 00:32:03,980
Seriously.
504
00:32:04,030 --> 00:32:05,330
It says that all
circuits are busy.
505
00:32:05,370 --> 00:32:06,160
Keep trying.
506
00:32:14,080 --> 00:32:15,650
Speculation still
running rampant,
507
00:32:15,690 --> 00:32:17,910
but one thing is clear,
movement out of the city
508
00:32:17,950 --> 00:32:21,130
has all but ground to a halt.
All highways and major surface
509
00:32:21,170 --> 00:32:23,310
streets are now gridlocked
with few stretches
510
00:32:23,350 --> 00:32:25,050
breaking five miles an hour.
511
00:32:25,090 --> 00:32:26,870
Government officials are
trying to reroute traffic,
512
00:32:26,920 --> 00:32:29,790
but those attempts, so far,
meeting with little success.
513
00:32:31,660 --> 00:32:33,320
This thing is
blazing white hot.
514
00:32:36,100 --> 00:32:38,150
You can almost see
the radiation trails.
515
00:32:38,190 --> 00:32:42,850
It's almost like it's more
energy than it is matter.
516
00:32:45,540 --> 00:32:47,070
Ryker, you there?
517
00:32:47,110 --> 00:32:48,590
GENERAL RYKER: Yes.
518
00:32:48,630 --> 00:32:51,380
How much longer until
you finish that uplink?
519
00:32:51,420 --> 00:32:52,550
I need more time, sir.
520
00:32:52,600 --> 00:32:53,510
How much?
521
00:32:53,550 --> 00:32:54,420
I don't know.
522
00:32:54,470 --> 00:32:56,340
Just a few minutes.
523
00:32:56,380 --> 00:32:58,510
OK, listen, let me know
as soon as it's done.
524
00:32:58,560 --> 00:32:59,780
I want to check some
of those numbers
525
00:32:59,820 --> 00:33:01,000
against the power recorders.
526
00:33:03,870 --> 00:33:04,740
All set?
527
00:33:04,780 --> 00:33:05,700
Mhm.
528
00:33:05,740 --> 00:33:06,520
OK.
529
00:33:09,660 --> 00:33:12,140
ERIC BRYCE: Oh my God.
530
00:33:12,180 --> 00:33:14,400
SHANNON MUIR: If that
things electrical intake
531
00:33:14,440 --> 00:33:16,880
really is connected
to the hole's growth.
532
00:33:16,920 --> 00:33:17,840
ERIC BRYCE: Ryker.
533
00:33:17,880 --> 00:33:18,660
Ryker.
534
00:33:22,930 --> 00:33:24,500
GENERAL RYKER: What is it?
535
00:33:24,540 --> 00:33:27,020
ERIC BRYCE: You've
got to evacuate.
536
00:33:27,060 --> 00:33:28,590
Ryker, get out of there now.
537
00:33:28,630 --> 00:33:30,630
You're breaking up on me.
538
00:33:30,680 --> 00:33:33,070
ERIC BRYCE: Listen,
thing's about to tap main grid.
539
00:33:33,110 --> 00:33:33,980
Did you get that?
540
00:33:34,030 --> 00:33:35,120
No, sir.
541
00:33:35,160 --> 00:33:36,120
You're breaking up on me.
542
00:33:36,160 --> 00:33:37,990
Try it again.
543
00:33:38,030 --> 00:33:39,640
Get out of there now!
544
00:33:39,690 --> 00:33:40,600
Doctor.
545
00:33:40,640 --> 00:33:41,430
Doctor.
546
00:33:47,220 --> 00:33:49,700
Wait, there's somebody there!
547
00:34:04,150 --> 00:34:06,540
Ryker, get out of there now!
548
00:34:06,580 --> 00:34:09,630
The entity's about to
tap into the main grid.
549
00:34:09,670 --> 00:34:13,280
You've got to get
out of there now!
550
00:34:18,290 --> 00:34:19,680
Hold on, everybody.
551
00:34:31,740 --> 00:34:36,660
Code flame spiking
at 10%, 20%, 50%.
552
00:34:36,700 --> 00:34:38,180
Listen up, everybody.
553
00:34:38,220 --> 00:34:40,140
We are evacuating now.
554
00:34:40,180 --> 00:34:42,140
Leave remaining
equipment behind.
555
00:34:42,180 --> 00:34:43,880
That is an order.
556
00:34:43,920 --> 00:34:47,750
Doctor, I am moving the command
center to the Soldiers Memorial
557
00:34:47,800 --> 00:34:49,020
Museum.
558
00:34:49,060 --> 00:34:50,450
We'll get there
as soon as we can.
559
00:34:50,500 --> 00:34:52,150
Power down as soon
as you finish here.
560
00:34:52,190 --> 00:34:54,150
Yes, sir.
561
00:34:54,200 --> 00:34:56,150
OK, we have to figure
out some way to get
562
00:34:56,200 --> 00:34:57,550
that thing off the transformer.
563
00:34:57,590 --> 00:34:59,160
We have to buy Ryker
enough time to evacuate.
564
00:34:59,200 --> 00:35:00,110
But how?
565
00:35:13,340 --> 00:35:16,090
It's reacting to the siren.
566
00:35:16,130 --> 00:35:19,870
It also reacted to
the alarm at the lab.
567
00:35:19,920 --> 00:35:24,090
Maybe it hears sounds
or feels the vibrations.
568
00:35:27,360 --> 00:35:29,190
I think you're right, but why?
569
00:35:29,230 --> 00:35:30,410
Well, space is a vacuum.
570
00:35:30,450 --> 00:35:32,190
It's pretty much silent.
571
00:35:32,230 --> 00:35:35,370
Maybe it's from some far reach
of the universe that's not used
572
00:35:35,410 --> 00:35:38,940
to these kind of frequencies.
573
00:35:38,980 --> 00:35:41,850
I've got an idea.
574
00:35:41,890 --> 00:35:43,200
- OK.
575
00:35:43,240 --> 00:35:44,200
That's it.
576
00:35:44,250 --> 00:35:45,720
Upload's complete.
577
00:35:45,770 --> 00:35:46,770
Where's Tolland?
578
00:35:46,810 --> 00:35:47,810
I haven't seen him in a while.
579
00:35:47,860 --> 00:35:49,990
He didn't look so good.
580
00:35:50,030 --> 00:35:50,900
No, no, no.
581
00:35:50,950 --> 00:35:51,950
Sergeant, out of here.
582
00:35:51,990 --> 00:35:52,950
I'll take of this.
583
00:35:52,990 --> 00:35:53,730
Go on.
584
00:36:01,090 --> 00:36:02,610
Tolland.
585
00:36:02,650 --> 00:36:06,530
MAN 5: All
personnel must evacuate--
586
00:36:06,570 --> 00:36:07,360
BENNETT: Tolland.
587
00:36:12,970 --> 00:36:14,190
Tolland.
588
00:36:14,230 --> 00:36:15,150
MAN 5:
All personnel
589
00:36:15,190 --> 00:36:16,840
must evacuate immediately.
590
00:36:19,980 --> 00:36:22,850
All personnel must
evacuate immediately.
591
00:36:26,460 --> 00:36:29,900
All personnel must
evacuate immediately.
592
00:37:00,150 --> 00:37:02,110
Not your typical experiment.
593
00:37:02,150 --> 00:37:02,890
You ready?
594
00:37:14,340 --> 00:37:16,210
Definitely got his attention.
595
00:37:20,780 --> 00:37:22,690
Get down!
596
00:37:27,170 --> 00:37:28,610
You OK?
597
00:37:28,650 --> 00:37:30,570
Yeah.
598
00:37:30,610 --> 00:37:33,220
That'll give Ryker time
to get out of the lab.
599
00:37:33,270 --> 00:37:34,010
Here you go.
600
00:37:38,050 --> 00:37:38,920
Stay still.
601
00:37:46,890 --> 00:37:49,280
Now what?
602
00:37:49,330 --> 00:37:51,070
I'll call the general.
603
00:37:51,110 --> 00:37:53,160
I think I know how to
get rid of the hole.
604
00:37:53,200 --> 00:37:55,030
General Ryker.
605
00:37:56,900 --> 00:37:58,680
General Ryker.
606
00:37:58,730 --> 00:37:59,510
Come in.
607
00:38:02,430 --> 00:38:04,120
General Ryker.
608
00:38:04,170 --> 00:38:04,990
Anyone.
609
00:38:09,000 --> 00:38:10,520
Whatever it did to
the truck, I think
610
00:38:10,570 --> 00:38:11,520
it did to this signal boost.
611
00:38:14,870 --> 00:38:16,530
How about checking the entity?
612
00:38:16,570 --> 00:38:18,700
I'm not worried
about that now.
613
00:38:18,750 --> 00:38:21,490
Look.
614
00:38:21,530 --> 00:38:23,970
Let's go back upstairs
to our chopper pilot
615
00:38:24,010 --> 00:38:25,060
reporter, Russ Martin.
616
00:38:25,100 --> 00:38:26,280
Russ, what do you see?
617
00:38:26,320 --> 00:38:27,800
I am over the
East St. Louis power
618
00:38:27,840 --> 00:38:30,500
substation, where this
thing is on the move again.
619
00:38:30,540 --> 00:38:32,280
It's leaving by way
of a major trunkline
620
00:38:32,330 --> 00:38:33,940
that leads out of the facility.
621
00:38:33,980 --> 00:38:35,940
And from what I can
tell, it appears
622
00:38:35,980 --> 00:38:37,900
to be heading towards
the Central Street power
623
00:38:37,940 --> 00:38:39,380
station, which is the main--
624
00:38:39,420 --> 00:38:40,290
Move it, man.
625
00:38:40,330 --> 00:38:41,200
Come on.
626
00:38:41,250 --> 00:38:42,250
Faster.
627
00:38:42,290 --> 00:38:43,160
Hustle, man.
628
00:38:43,210 --> 00:38:45,690
Hustle.
629
00:38:45,730 --> 00:38:47,730
Sergeant Bennett, what's
taking you so long?
630
00:38:47,780 --> 00:38:49,080
I can't find him.
631
00:38:49,130 --> 00:38:51,350
I can't find Tolland.
632
00:38:51,390 --> 00:38:52,170
Tolland.
633
00:38:55,170 --> 00:38:56,700
MAN 6: Bravo team, get
the truck loaded now.
634
00:39:01,270 --> 00:39:03,010
Get out of there
immediately, Sergeant.
635
00:39:03,050 --> 00:39:04,180
We got to go, man.
636
00:39:04,230 --> 00:39:05,320
The ground's beginning to give.
637
00:39:05,360 --> 00:39:06,530
BENNETT: Give me
two more minutes.
638
00:39:06,580 --> 00:39:08,100
Negative.
639
00:39:08,140 --> 00:39:09,280
That's an order, Sergeant.
640
00:39:17,280 --> 00:39:19,020
If I'm not back
in five, lift off.
641
00:39:19,070 --> 00:39:19,850
Yes, sir.
642
00:39:25,470 --> 00:39:26,340
BENNETT: Tolland!
643
00:39:32,780 --> 00:39:34,300
What are you doing?
644
00:39:34,340 --> 00:39:35,390
I'm going to
smash that window.
645
00:39:35,430 --> 00:39:36,830
We're taking the truck.
646
00:39:36,870 --> 00:39:37,740
Wait, whoa, whoa.
647
00:39:37,780 --> 00:39:38,520
Hold on.
648
00:39:44,440 --> 00:39:45,310
Simple works.
649
00:39:55,970 --> 00:39:56,760
Eric.
650
00:40:15,910 --> 00:40:16,690
Tolland!
651
00:40:20,780 --> 00:40:22,740
To-- Oh my God.
652
00:40:22,780 --> 00:40:23,740
Are you OK?
653
00:40:23,790 --> 00:40:25,180
Oh, I'm fine.
654
00:40:25,220 --> 00:40:26,570
- We have to get out of here.
- OK.
655
00:40:26,610 --> 00:40:27,750
Come on.
656
00:40:27,790 --> 00:40:29,440
We have to get out
of the building.
657
00:40:29,490 --> 00:40:30,310
Let's go.
658
00:40:30,360 --> 00:40:31,230
We're ready.
659
00:40:35,230 --> 00:40:36,670
This way.
660
00:40:36,710 --> 00:40:37,890
Come on.
Come on.
661
00:40:37,930 --> 00:40:38,930
Let's go.
662
00:40:38,970 --> 00:40:39,890
We've got to get out of here.
663
00:40:39,930 --> 00:40:40,760
Now!
664
00:40:41,980 --> 00:40:42,760
Sergeant!
665
00:40:48,330 --> 00:40:50,730
Sergeant!
666
00:40:50,770 --> 00:40:51,640
Sergeant Bennett!
667
00:41:04,130 --> 00:41:05,000
Sergeant Bennett!
668
00:41:16,270 --> 00:41:19,580
We're now going back live to
Russ Martin in the helicopter,
669
00:41:19,620 --> 00:41:21,360
where all morning long
he's been tracking
670
00:41:21,410 --> 00:41:22,760
that electrical entity.
671
00:41:22,800 --> 00:41:24,370
That's right, Bat.
672
00:41:24,410 --> 00:41:25,930
We are just inside the
grounds now at the main power
673
00:41:25,980 --> 00:41:28,850
substation, and it seems
to be-- no, it's heading
674
00:41:28,890 --> 00:41:29,890
for the main transformer.
675
00:41:32,900 --> 00:41:33,900
Russ, are you all right?
676
00:41:33,940 --> 00:41:35,250
RUSS MARTIN: OK.
677
00:41:35,290 --> 00:41:37,420
We have got sparks
20, 30 feet high here.
678
00:41:37,470 --> 00:41:39,080
I don't know what this
looks like on your screens,
679
00:41:39,120 --> 00:41:40,300
but I tell you, from up here--
680
00:41:47,430 --> 00:41:49,390
Move it.
681
00:41:49,440 --> 00:41:50,390
Go, Lieutenant.
682
00:41:50,440 --> 00:41:51,220
Go.
683
00:42:22,250 --> 00:42:23,950
That must have been it.
684
00:42:23,990 --> 00:42:25,950
The hole must have
cracked the outer wall.
685
00:42:25,990 --> 00:42:26,780
We have to reach Ryker.
686
00:42:32,040 --> 00:42:33,610
All circuits are busy.
687
00:42:33,650 --> 00:42:35,000
Try again.
688
00:42:35,050 --> 00:42:36,660
Look, with the nuclear
option still in play,
689
00:42:36,700 --> 00:42:38,350
I don't want to be out of
contact with him for too long.
690
00:42:38,400 --> 00:42:40,100
RUSS MARTIN: The black
energy passing has literally
691
00:42:40,140 --> 00:42:41,880
tortured the grounds of NQRL.
692
00:42:41,920 --> 00:42:44,400
REPORTER 9: Russ, are you
saying that the NQRL is gone?
693
00:42:44,450 --> 00:42:45,880
RUSS MARTIN: From what
I can see, unless it's
694
00:42:45,930 --> 00:42:47,020
underneath this thing.
695
00:42:47,060 --> 00:42:48,360
Wait, hold on a second.
696
00:42:48,410 --> 00:42:51,540
OK, this thing appears
to be growing, and--
697
00:42:51,590 --> 00:42:52,980
what am I looking at?
698
00:42:53,020 --> 00:42:54,810
It's pulling things in
from the right and left.
699
00:42:54,850 --> 00:42:55,850
REPORTER 9: Pulling things in?
700
00:42:55,890 --> 00:42:57,680
Russ, that doesn't make sense.
701
00:42:57,720 --> 00:42:59,380
Yeah, that's right.
702
00:42:59,420 --> 00:43:01,640
If I didn't know better, I
would say, what I'm looking at
703
00:43:01,680 --> 00:43:04,510
appears to be some
kind of black hole.
704
00:43:12,560 --> 00:43:14,610
What's happened to
the doctor and Shannon.
705
00:43:14,650 --> 00:43:16,390
We lost contact with
them a few miles away
706
00:43:16,440 --> 00:43:17,650
from our substation.
707
00:43:17,700 --> 00:43:19,530
There was a large explosion.
708
00:43:19,570 --> 00:43:21,220
Could you see if
they were all right?
709
00:43:21,270 --> 00:43:22,530
There was no way to tell, sir.
710
00:43:33,890 --> 00:43:35,370
MAN 7: All right,
ladies, let's move.
711
00:43:35,410 --> 00:43:36,720
Everybody has their orders.
712
00:43:36,760 --> 00:43:38,240
I don't want to see
anybody standing around.
713
00:43:50,690 --> 00:43:51,560
Sir, Ryker.
714
00:43:51,600 --> 00:43:52,520
Major Samson.
715
00:43:52,560 --> 00:43:55,300
I'll take you to command.
716
00:43:55,340 --> 00:43:57,870
Did you manage to download all
the data out of that facility
717
00:43:57,910 --> 00:43:59,300
yet?
- Yes, sir.
718
00:43:59,350 --> 00:44:00,780
But the analysis has
been put on hold.
719
00:44:00,830 --> 00:44:01,610
By who?
720
00:44:06,830 --> 00:44:08,490
It's about time you
joined us, General.
721
00:44:08,530 --> 00:44:10,360
For a second there I thought
maybe you'd been sucked in,
722
00:44:10,400 --> 00:44:11,930
become part of our problem.
723
00:44:11,970 --> 00:44:14,280
Nice to see you off your
horse for a change, General.
724
00:44:14,320 --> 00:44:15,840
Yeah, I think I can
only let the second string
725
00:44:15,890 --> 00:44:18,150
carry the game for so long.
726
00:44:18,190 --> 00:44:19,020
Another update.
727
00:44:19,060 --> 00:44:20,540
It's now been confirmed.
728
00:44:20,590 --> 00:44:22,760
Sources at both the
Pentagon and the Department
729
00:44:22,810 --> 00:44:25,200
of Homeland Security
are now officially
730
00:44:25,240 --> 00:44:27,030
describing this dark
mass we're seeing
731
00:44:27,070 --> 00:44:30,950
just outside the downtown area
of St. Louis as a black hole.
732
00:44:30,990 --> 00:44:32,730
REPORTER 10:
Now, the best way
733
00:44:32,770 --> 00:44:36,170
to describe a black hole, it's
a gravitational field so strong
734
00:44:36,210 --> 00:44:37,780
that even light can't
escape it's grip.
735
00:44:37,820 --> 00:44:39,390
REPORTER 11: Just
straight to the point,
736
00:44:39,430 --> 00:44:41,220
since it emergence
less than half an hour
737
00:44:41,260 --> 00:44:44,740
ago, the hole has consumed
everything in its path.
738
00:44:44,790 --> 00:44:47,140
It's uprooting trees,
it's destroying buildings,
739
00:44:47,180 --> 00:44:50,360
it's even been tearing
apart several major highway
740
00:44:50,400 --> 00:44:52,100
overpasses.
741
00:44:52,140 --> 00:44:53,660
REPORTER 10: This is the
reason for the mass evacuation
742
00:44:53,710 --> 00:44:55,190
here in the St. Louis area.
743
00:44:55,230 --> 00:44:57,620
And as crazy as this is,
given the earlier events,
744
00:44:57,670 --> 00:44:59,800
this is what someone
was worried about.
745
00:44:59,840 --> 00:45:01,630
REPORTER 11: So now,
where does this leave us?
746
00:45:01,670 --> 00:45:03,590
I mean, is there any way
to even stop this thing?
747
00:45:03,630 --> 00:45:04,460
OK, thanks.
748
00:45:04,500 --> 00:45:05,940
Bye.
749
00:45:05,980 --> 00:45:07,810
Ryker's on his way to the
new command center now.
750
00:45:07,850 --> 00:45:08,980
And General Tate?
751
00:45:09,030 --> 00:45:10,110
He's already there.
752
00:45:10,160 --> 00:45:10,990
Good.
753
00:45:11,030 --> 00:45:12,510
I want a new direction.
754
00:45:12,550 --> 00:45:14,470
This thing's already
dangerously out of control.
755
00:45:18,780 --> 00:45:20,730
REPORTER 12: Some
sources putting those numbers
756
00:45:20,780 --> 00:45:23,040
as high as 5,000
with an expectation
757
00:45:23,080 --> 00:45:25,650
that they could double, if not
triple, in the next few hours
758
00:45:25,700 --> 00:45:29,220
if something isn't done to
stop the hole's advance.
759
00:45:29,260 --> 00:45:31,880
Details still spilling in,
but the general picture that's
760
00:45:31,920 --> 00:45:34,310
been developing here
is that some sort of as
761
00:45:34,360 --> 00:45:35,790
yet undisclosed experiment--
762
00:45:35,840 --> 00:45:36,880
Any luck?
763
00:45:36,920 --> 00:45:38,400
No.
764
00:45:38,450 --> 00:45:39,450
Nothing seems to work.
765
00:45:39,490 --> 00:45:40,360
All right.
766
00:45:40,410 --> 00:45:41,840
Just stay calm, Honey.
767
00:45:41,890 --> 00:45:43,370
We're going to be OK.
768
00:45:43,410 --> 00:45:44,800
There's a lot of gas
stations in this town,
769
00:45:44,850 --> 00:45:47,540
we're going to find another one.
770
00:45:55,590 --> 00:45:56,550
I give up.
771
00:45:56,600 --> 00:45:58,160
There's no getting through.
772
00:45:58,210 --> 00:45:59,340
How much further
to that memorial?
773
00:46:02,690 --> 00:46:04,910
About 2, 2 and 1/2 miles out.
774
00:46:07,960 --> 00:46:08,870
General.
775
00:46:08,910 --> 00:46:10,000
KAYLEY: No, it's me, dad.
776
00:46:10,040 --> 00:46:12,570
Kayley, how are you?
777
00:46:12,610 --> 00:46:14,090
I'm fine.
778
00:46:14,140 --> 00:46:16,400
Where's your mother?
779
00:46:16,440 --> 00:46:18,230
She's here.
780
00:46:18,270 --> 00:46:19,140
Eric.
781
00:46:19,180 --> 00:46:20,270
Thank God.
782
00:46:20,320 --> 00:46:21,620
Where are you?
783
00:46:21,660 --> 00:46:22,710
We're just a few
miles from the house.
784
00:46:22,750 --> 00:46:24,410
We're right near this thing.
785
00:46:24,450 --> 00:46:27,150
Eric, we're almost out of gas,
and I don't know what to do.
786
00:46:27,190 --> 00:46:28,710
I'll come and get you.
787
00:46:28,760 --> 00:46:30,760
Tell me where you are exactly.
788
00:46:30,800 --> 00:46:34,420
We're in the corner of
State and 59th street.
789
00:46:34,460 --> 00:46:37,810
OK.
Stay there.
790
00:46:37,850 --> 00:46:38,990
I'm coming for you.
791
00:46:39,030 --> 00:46:40,030
All right, I'm
going to pull over.
792
00:46:43,560 --> 00:46:44,340
ERIC BRYCE: It's on the way.
793
00:47:00,660 --> 00:47:02,010
MAN 8: [OVER
TELEPHONE] So you've
794
00:47:02,050 --> 00:47:03,490
maintained visual
contact with the creature
795
00:47:03,530 --> 00:47:05,750
through the news copters,
but completely lost
796
00:47:05,800 --> 00:47:07,880
contact with the scientists?
797
00:47:07,930 --> 00:47:09,580
GENERAL TATE: That
is affirmative, sir.
798
00:47:09,630 --> 00:47:11,930
No one's heard from Dr. Bryce
or his associate, Ms. Muir,
799
00:47:11,980 --> 00:47:13,980
since evaluating the facility.
800
00:47:14,020 --> 00:47:16,280
I think it's safe to
assume they're dead.
801
00:47:16,330 --> 00:47:17,890
MAN 8: Ryker.
802
00:47:17,940 --> 00:47:20,380
My only recommendation is
to wait a few minutes to see
803
00:47:20,420 --> 00:47:22,120
if they somehow make contact.
804
00:47:22,160 --> 00:47:26,900
Doctor Bryce is convinced that
the creature might hold the key
805
00:47:26,950 --> 00:47:29,250
to stopping the hole's advance.
806
00:47:29,300 --> 00:47:30,600
MAN 8:
10 more minutes,
807
00:47:30,650 --> 00:47:32,000
and we have to start
thinking action.
808
00:47:39,000 --> 00:47:41,740
We're going to be fine, Honey.
809
00:47:41,790 --> 00:47:42,570
Come on, Eric.
810
00:47:45,360 --> 00:47:49,060
Why are you so mad at dad?
811
00:47:49,100 --> 00:47:52,360
You know, we just
don't get along.
812
00:47:52,410 --> 00:47:53,800
You'll understand
when you're older.
813
00:47:53,840 --> 00:47:56,060
- Dad says the same thing.
814
00:47:56,110 --> 00:47:58,410
Dad!
815
00:47:58,460 --> 00:48:00,240
Hey, how are you?
816
00:48:00,280 --> 00:48:01,110
I'm all right.
817
00:48:01,160 --> 00:48:02,160
OK.
818
00:48:02,200 --> 00:48:03,980
Let's hurry, get into the van.
819
00:48:04,030 --> 00:48:06,380
You didn't tell me
Shannon was coming.
820
00:48:06,420 --> 00:48:07,290
Let's go.
821
00:48:07,340 --> 00:48:08,680
We're in a hurry.
822
00:48:16,610 --> 00:48:18,560
REPORTER 13: From
the onlooker's perspective,
823
00:48:18,610 --> 00:48:21,260
it may seem a bit chaotic,
but we're transporting people,
824
00:48:21,310 --> 00:48:23,660
we're getting help to them, and
we're getting people treated.
825
00:48:23,700 --> 00:48:25,350
REPORTER 14: [OVER
RADIO] So you're
826
00:48:25,400 --> 00:48:26,050
saying there's a good chance
these people will make it out
827
00:48:26,090 --> 00:48:27,570
of here alive?
828
00:48:27,620 --> 00:48:29,230
REPORTER 13:
We're doing all we can.
829
00:48:29,270 --> 00:48:31,050
In a situation like this,
that's the best you can ask for.
830
00:48:39,320 --> 00:48:40,890
Three minutes.
831
00:48:40,930 --> 00:48:42,540
REPORTER 15: I am
standing here overlooking
832
00:48:42,590 --> 00:48:45,330
the 5570 interchange where
you can see the number of cars
833
00:48:45,370 --> 00:48:46,460
we're talking about.
834
00:48:46,500 --> 00:48:48,290
An entire city's
worth of vehicles
835
00:48:48,330 --> 00:48:50,250
crammed under six
major highways leading
836
00:48:50,290 --> 00:48:52,030
out of the St. Louis area.
837
00:48:52,080 --> 00:48:54,730
There is no way to handle
this kind of volume.
838
00:48:54,770 --> 00:48:56,380
Ever since the
call for evacuation
839
00:48:56,430 --> 00:48:59,650
earlier this morning, the
highways have been at a near--
840
00:48:59,690 --> 00:49:00,820
Anyone?
841
00:49:00,870 --> 00:49:02,040
No.
842
00:49:02,090 --> 00:49:04,830
Dad, I'll keep trying.
843
00:49:04,870 --> 00:49:07,350
Eric, what's going on?
844
00:49:07,400 --> 00:49:09,310
What's going to happen if you
don't get in touch with them?
845
00:49:09,350 --> 00:49:11,400
The president's going to
authorize a nuclear strike
846
00:49:11,440 --> 00:49:12,920
on the black hole.
847
00:49:12,970 --> 00:49:14,180
Nuclear?
848
00:49:14,230 --> 00:49:15,100
It's all right, Honey.
849
00:49:15,140 --> 00:49:16,140
Don't worry.
850
00:49:16,190 --> 00:49:17,670
It's not going to happen.
851
00:49:17,710 --> 00:49:18,750
WOMAN 1: Ah,
yeah, can you hear me?
852
00:49:18,800 --> 00:49:20,360
Hello?
853
00:49:20,410 --> 00:49:22,020
REPORTER 16:
Cindy, can you tell me where
854
00:49:22,060 --> 00:49:23,590
you are, what you're seeing?
855
00:49:23,630 --> 00:49:25,240
WOMAN 1:
I'm at a dead standstill
856
00:49:25,280 --> 00:49:27,720
here on the 40 West, trying
to get out of the city--
857
00:49:45,610 --> 00:49:46,560
OK, I'm going to get out here.
858
00:49:53,660 --> 00:49:54,440
What do we do now?
859
00:49:59,450 --> 00:50:01,930
I have important
information for General Ryker.
860
00:50:01,970 --> 00:50:04,500
Sir, get back, or I'll
be forced to shoot you.
861
00:50:04,540 --> 00:50:05,280
Then shoot me.
862
00:50:09,890 --> 00:50:14,330
Sir, we have
critical information.
863
00:50:14,380 --> 00:50:15,810
Get back!
864
00:50:15,850 --> 00:50:18,290
Everybody, move back!
865
00:50:18,340 --> 00:50:20,820
MAN 9: This
is an evacuation red zone.
866
00:50:26,130 --> 00:50:28,650
You might want to be sure to
stay with me here on this one.
867
00:50:28,690 --> 00:50:30,610
It appears as though the
eastern edge of the black hole
868
00:50:30,650 --> 00:50:32,180
is closing in on the stadium.
869
00:50:32,220 --> 00:50:33,700
Where exactly are you, Russ?
870
00:50:33,740 --> 00:50:35,270
RUSS MARTIN: Well, I'm
just south of the stadium,
871
00:50:35,310 --> 00:50:37,620
but you can see
the hole advancing.
872
00:50:37,660 --> 00:50:39,840
I have never witnessed
destruction on this scale
873
00:50:39,880 --> 00:50:41,530
before.
874
00:50:41,580 --> 00:50:45,540
The amount of debris already
in the short time is immense.
875
00:50:45,580 --> 00:50:47,190
It's probably not clear
from where you guys are,
876
00:50:47,230 --> 00:50:48,580
but from up here, real close--
877
00:50:50,150 --> 00:50:51,460
You could just about see--
supports this-- starting
878
00:50:51,500 --> 00:50:52,980
to-- hold on, here it comes.
879
00:50:53,020 --> 00:50:53,980
It's ripping.
880
00:50:54,020 --> 00:50:55,200
It's starting to tear apart.
881
00:50:58,200 --> 00:50:59,770
This is truly unbelievable.
882
00:50:59,810 --> 00:51:01,070
I don't know if
you're getting this,
883
00:51:01,120 --> 00:51:02,730
but, if I didn't
know better, I would
884
00:51:02,770 --> 00:51:05,820
say I was watching Lego Bots
being sucked up by a giant--
885
00:51:10,170 --> 00:51:12,090
the whole thing is gone.
886
00:51:13,870 --> 00:51:17,660
Guys, the power of this black
hole is absolutely frightening.
887
00:51:17,700 --> 00:51:19,310
And I've got to be
honest with you,
888
00:51:19,350 --> 00:51:22,360
I am starting to wonder how
anyone is seriously planning
889
00:51:22,400 --> 00:51:23,570
on stopping this thing.
890
00:51:27,670 --> 00:51:29,230
GENERAL TATE: Time's up.
891
00:51:29,280 --> 00:51:32,500
Sir, we still have not
received word from Dr. Bryce.
892
00:51:32,540 --> 00:51:34,590
And I think we have no
option but to start making
893
00:51:34,630 --> 00:51:37,680
immediate preparations
for a full nuclear strike
894
00:51:37,720 --> 00:51:39,420
on, both, the hole
and the power entity.
895
00:51:39,460 --> 00:51:40,330
ERIC BRYCE: Wait.
896
00:51:40,370 --> 00:51:41,980
You can't do that.
897
00:51:42,030 --> 00:51:42,990
I have an option.
898
00:51:43,030 --> 00:51:45,380
I like your timing, Doctor.
899
00:51:45,420 --> 00:51:48,640
General, this is Dr. Bryce and
his colleague, Shannon Muir.
900
00:51:48,690 --> 00:51:49,770
We've been
working with General
901
00:51:49,820 --> 00:51:51,820
Ryker since early this morning.
902
00:51:51,860 --> 00:51:54,080
HAYES: Dr. Bryce, just in time.
903
00:51:54,130 --> 00:51:56,690
Everyone here is aware of
your involvement today.
904
00:51:56,740 --> 00:52:00,180
But frankly, we can't
delay any further.
905
00:52:00,220 --> 00:52:02,700
Now, I need to understand
what it is you're proposing
906
00:52:02,740 --> 00:52:06,140
and how you plan on getting it
done, or my decision's made.
907
00:52:06,180 --> 00:52:08,840
Now, you have three minutes.
908
00:52:08,880 --> 00:52:10,880
All right.
909
00:52:10,930 --> 00:52:13,450
I checked the rate of
increase of the hole's growth
910
00:52:13,490 --> 00:52:16,450
against the power authorities
record of outages and surges,
911
00:52:16,500 --> 00:52:18,760
and the two match perfectly.
912
00:52:18,800 --> 00:52:23,720
It is my belief that the entity
and the hole are connected.
913
00:52:23,770 --> 00:52:25,720
And that if we can get
the two of them together,
914
00:52:25,770 --> 00:52:27,730
the reaction will
send both of them
915
00:52:27,770 --> 00:52:29,770
to another part of the universe.
916
00:52:29,810 --> 00:52:32,080
You know, this sounds
awfully convenient to me.
917
00:52:32,120 --> 00:52:33,780
That's--
918
00:52:33,820 --> 00:52:39,820
General, let's say that this
is a plane of the universe.
919
00:52:39,870 --> 00:52:42,090
Here we are, point
A. And let's say
920
00:52:42,130 --> 00:52:47,270
we have some distant
planet, or galaxy, point B.
921
00:52:47,310 --> 00:52:49,660
Now, we've always been
taught that the shortest
922
00:52:49,700 --> 00:52:53,360
distance between two points
is a straight line, like this.
923
00:52:53,400 --> 00:52:56,410
But Einstein believed
that the power of gravity
924
00:52:56,450 --> 00:53:01,240
is so great that it can bend
light, space, even time.
925
00:53:01,280 --> 00:53:03,110
So the shortest distance
between two points
926
00:53:03,150 --> 00:53:07,550
is no longer this,
but is in fact, this.
927
00:53:07,590 --> 00:53:11,030
With point A literally
touching point B,
928
00:53:11,070 --> 00:53:14,770
creating a temporary tear
in the fabric of space,
929
00:53:14,820 --> 00:53:18,430
so that something
that's very far away
930
00:53:18,470 --> 00:53:22,870
can show up on our
doorstep in an instant.
931
00:53:22,910 --> 00:53:26,830
Now, somehow, this entity
is using black holes
932
00:53:26,870 --> 00:53:29,480
to travel back and forth
across the universe,
933
00:53:29,530 --> 00:53:31,790
maybe even back and
forth across time.
934
00:53:31,830 --> 00:53:33,790
So it made contact
with this black hole
935
00:53:33,840 --> 00:53:36,270
and just chose to come here.
936
00:53:36,320 --> 00:53:38,060
No, not exactly.
937
00:53:38,100 --> 00:53:41,060
It needs a weakness in
the space time fabric
938
00:53:41,100 --> 00:53:43,930
that allows the entity
to punch through.
939
00:53:43,980 --> 00:53:47,020
Now, as a result of Dr.
Hauser's experiment,
940
00:53:47,070 --> 00:53:49,980
it found that weakness
in the here and now.
941
00:53:50,030 --> 00:53:53,070
Oh, this is just a bunch
of egghead mumbo jumbo.
942
00:53:53,120 --> 00:53:54,900
If we don't take practical
steps against this thing,
943
00:53:54,940 --> 00:53:56,640
it's going to eat the whole
eastern half of Missouri.
944
00:53:56,680 --> 00:54:00,170
General, hear him out.
945
00:54:00,210 --> 00:54:02,560
Look, even if I bought
into this proposition
946
00:54:02,600 --> 00:54:05,610
that somehow popping this
entity back into the hole
947
00:54:05,650 --> 00:54:07,650
will destroy the
both of them, how
948
00:54:07,700 --> 00:54:09,310
do you suggest we
actually control
949
00:54:09,350 --> 00:54:10,740
the creature's movements?
950
00:54:10,790 --> 00:54:12,700
I mean, how do we get
it back into the hole,
951
00:54:12,740 --> 00:54:15,700
when everything suggests
it's moving away from it?
952
00:54:15,750 --> 00:54:18,100
It is not moving
away from anything it.
953
00:54:18,140 --> 00:54:21,100
It is moving toward
increased voltage sources.
954
00:54:21,140 --> 00:54:25,970
Now, if we can redirect all
of the energy and electricity
955
00:54:26,020 --> 00:54:29,330
in this area to a
single substation,
956
00:54:29,370 --> 00:54:32,150
I think we can
isolate the entity.
957
00:54:32,200 --> 00:54:33,160
And then?
958
00:54:33,200 --> 00:54:35,330
Well, it responds to sound.
959
00:54:35,380 --> 00:54:38,420
We can manipulate its behavior
by using certain frequencies.
960
00:54:38,470 --> 00:54:40,510
General, what about we
bring in special forces
961
00:54:40,550 --> 00:54:43,380
and equip them with
concussion grenades?
962
00:54:43,430 --> 00:54:45,390
Now, a shipping
container equipped
963
00:54:45,430 --> 00:54:49,950
with large magnetic coils could
trap the entity in its field
964
00:54:50,000 --> 00:54:52,220
for the short period of
time needed to airlift
965
00:54:52,260 --> 00:54:56,090
it back to the black hole.
966
00:54:56,130 --> 00:54:59,090
Tate, can you handle this?
967
00:54:59,140 --> 00:55:00,750
Well, we still don't
know if it will work.
968
00:55:00,790 --> 00:55:01,580
We can do it, sir.
969
00:55:10,500 --> 00:55:14,200
Divert the power and
move a team into place.
970
00:55:14,240 --> 00:55:18,460
This is your shot, Dr. Bryce.
971
00:55:18,510 --> 00:55:20,810
Thank you.
972
00:55:20,860 --> 00:55:22,200
General.
973
00:55:22,250 --> 00:55:23,900
Well, nowhere
yet from Washington
974
00:55:23,950 --> 00:55:25,860
on a plan to stop
the destruction.
975
00:55:25,900 --> 00:55:28,820
Meanwhile, the black hole is
advancing at a steady pace.
976
00:55:28,860 --> 00:55:30,210
What?
I'm sorry.
977
00:55:30,260 --> 00:55:31,470
Yeah, OK.
978
00:55:31,520 --> 00:55:33,000
We're going to go
here to Russ Martin.
979
00:55:33,040 --> 00:55:34,000
Russ.
980
00:55:34,040 --> 00:55:35,170
What a dramatic display.
981
00:55:35,220 --> 00:55:37,130
This black hole
is not letting up.
982
00:55:37,180 --> 00:55:39,790
It is basically following
a path from the stadium
983
00:55:39,830 --> 00:55:41,350
to the Gateway Arch.
984
00:55:41,400 --> 00:55:43,010
Unbelievable.
985
00:55:43,050 --> 00:55:45,180
The old courthouse building
is about to become history.
986
00:56:01,640 --> 00:56:04,030
Those were just panels
from the observation deck.
987
00:56:04,070 --> 00:56:05,730
Oh, man.
It's pulling apart.
988
00:56:05,770 --> 00:56:07,730
The Gateway Arch is
being pulled apart.
989
00:56:07,770 --> 00:56:11,080
Look at the rain of debris.
990
00:56:11,120 --> 00:56:13,650
The St. Louis Arch
is falling apart.
991
00:56:25,140 --> 00:56:26,660
I don't believe my eyes.
992
00:56:26,700 --> 00:56:30,880
The St. Louis Gateway
Arch has just fallen.
993
00:56:30,930 --> 00:56:32,750
Are you all right?
994
00:56:32,800 --> 00:56:35,280
- I'm all right.
995
00:56:35,320 --> 00:56:36,970
What are they going
to do, Shannon?
996
00:56:37,020 --> 00:56:38,370
He's inside.
997
00:56:38,410 --> 00:56:39,720
It's OK.
998
00:56:39,760 --> 00:56:41,070
He's figured out a way
to stop this thing.
999
00:56:41,110 --> 00:56:42,980
- There's food and water inside.
1000
00:56:43,020 --> 00:56:44,980
Come on, let's get
away from all this.
1001
00:56:59,340 --> 00:57:01,260
MAN 10: Bravo team,
what's your status?
1002
00:57:04,520 --> 00:57:05,440
Coordinates for the target.
1003
00:57:16,100 --> 00:57:16,970
MAN 11: ETA is good.
1004
00:57:17,010 --> 00:57:17,970
This is Heavy 52.
1005
00:57:18,020 --> 00:57:19,150
MAN 11: Copy that.
1006
00:57:19,190 --> 00:57:20,500
I have visual on
the power plant.
1007
00:57:30,550 --> 00:57:32,290
Heavy 290.
1008
00:57:32,330 --> 00:57:33,160
Over.
1009
00:57:36,690 --> 00:57:38,780
MAN 13: LC is safe and secure.
1010
00:57:38,820 --> 00:57:40,860
MAN 14: 18,000s or 18,000.
1011
00:57:40,910 --> 00:57:42,650
We are at the staging area.
1012
00:57:42,690 --> 00:57:43,560
Good luck boys.
1013
00:57:43,610 --> 00:57:45,390
Be careful.
1014
00:57:45,430 --> 00:57:46,260
All right.
1015
00:57:46,300 --> 00:57:48,130
Gear up.
1016
00:57:48,180 --> 00:57:48,960
Locked and loaded.
1017
00:58:06,670 --> 00:58:08,150
MAN 15: This is 49.
1018
00:58:08,200 --> 00:58:09,550
I've got you at 3 o'clock.
1019
00:58:09,590 --> 00:58:11,290
Drop zone is about 100
meters straight in.
1020
00:58:11,330 --> 00:58:12,110
Over.
1021
00:58:15,860 --> 00:58:18,210
49, we're coming down now.
1022
00:58:21,300 --> 00:58:23,210
MAN 15: Roger that, 52.
1023
00:58:23,250 --> 00:58:25,690
You're at 15 meters.
1024
00:58:25,740 --> 00:58:27,690
12 meters.
1025
00:58:27,740 --> 00:58:29,830
10 meters.
1026
00:58:29,870 --> 00:58:30,700
5 meters.
1027
00:58:37,620 --> 00:58:40,490
Touchdown.
1028
00:58:40,530 --> 00:58:43,880
Disconnect now.
1029
00:58:43,930 --> 00:58:44,800
All right, this is it.
1030
00:58:50,410 --> 00:58:52,850
Ropes.
1031
00:58:52,890 --> 00:58:54,370
Both sides, go!
1032
00:58:54,420 --> 00:58:55,940
Go go go go go!
1033
00:58:55,980 --> 00:58:56,720
Move!
1034
00:59:16,870 --> 00:59:17,660
MAN 16: Go go go.
1035
00:59:39,240 --> 00:59:40,110
Don't be shy.
1036
00:59:40,160 --> 00:59:40,940
Grab a grenade.
1037
01:00:15,540 --> 01:00:16,930
Ready.
1038
01:00:16,980 --> 01:00:17,980
Copy that.
1039
01:00:18,020 --> 01:00:18,850
Secure the perimeter.
1040
01:00:48,790 --> 01:00:50,270
Are we going to
be able to touch
1041
01:00:50,310 --> 01:00:53,010
our communication with the
entity ZM interference?
1042
01:00:53,060 --> 01:00:54,840
Cameras and mics
and multiple feeds.
1043
01:00:54,880 --> 01:00:57,410
Any data loss on one,
to be placed on another.
1044
01:00:57,450 --> 01:00:59,110
Steadiest connection we have.
1045
01:00:59,150 --> 01:01:01,150
What about the sonics
blasting through the line?
1046
01:01:01,200 --> 01:01:02,370
Well, the computer
automatically
1047
01:01:02,410 --> 01:01:04,460
removes the blasting frequency.
1048
01:01:04,500 --> 01:01:05,770
That allows us to
maintain contact.
1049
01:01:20,650 --> 01:01:23,260
All systems up and ready.
1050
01:01:23,300 --> 01:01:25,740
OK, command, you can
divert power now.
1051
01:01:25,790 --> 01:01:27,260
Copy.
1052
01:01:27,310 --> 01:01:28,740
Divert all power.
1053
01:01:28,790 --> 01:01:30,310
MAN 17: All the power, sir?
1054
01:01:30,350 --> 01:01:31,360
You heard me.
1055
01:01:31,400 --> 01:01:34,270
All power.
1056
01:01:34,320 --> 01:01:36,750
And pray that this thing
falls for our little trap.
1057
01:01:42,540 --> 01:01:45,110
Uhuh.
1058
01:01:45,150 --> 01:01:46,630
We will.
Don't do one.
1059
01:01:46,680 --> 01:01:48,420
Just turn them all off.
Turn them all off.
1060
01:01:48,460 --> 01:01:50,240
Yeah, OK.
1061
01:01:50,290 --> 01:01:51,290
Uhuh.
Yeah.
1062
01:01:51,330 --> 01:01:52,120
We're doing it, sir.
1063
01:01:58,860 --> 01:01:59,730
MAN 18: Power is off.
1064
01:01:59,780 --> 01:02:01,650
I repeat power is off.
1065
01:02:12,790 --> 01:02:13,750
OK, guys, we're looking live.
1066
01:02:13,790 --> 01:02:14,570
Standby.
1067
01:02:18,840 --> 01:02:20,540
Target is moving.
1068
01:02:20,580 --> 01:02:21,880
Repeat.
1069
01:02:21,930 --> 01:02:25,020
Target is moving towards
the abduction point.
1070
01:02:25,060 --> 01:02:26,150
Looks like it's taking the bait.
1071
01:02:32,850 --> 01:02:34,550
Take your positions.
202 on the lead.
1072
01:02:34,590 --> 01:02:35,380
101 is fallback.
1073
01:02:44,780 --> 01:02:45,820
You ready for this?
1074
01:02:45,870 --> 01:02:46,690
Locked and loaded.
1075
01:02:59,530 --> 01:03:00,660
Target is closing.
1076
01:03:00,710 --> 01:03:01,490
Building speed.
1077
01:03:04,270 --> 01:03:05,280
ETA.
1078
01:03:05,320 --> 01:03:08,060
PILOT 2: I'd say less than five.
1079
01:03:08,100 --> 01:03:10,800
I feel like I'm in
a stupid video game.
1080
01:03:10,850 --> 01:03:12,370
Everybody stay quiet.
1081
01:03:12,410 --> 01:03:13,850
PILOT 2: Delta, ready yourself.
1082
01:03:13,890 --> 01:03:15,460
Target is closing.
1083
01:03:15,500 --> 01:03:18,290
100 meters to engagement.
1084
01:03:18,330 --> 01:03:19,250
Copy.
1085
01:03:19,290 --> 01:03:20,460
100 meters to engagement.
1086
01:03:20,510 --> 01:03:21,470
Come in.
1087
01:03:21,510 --> 01:03:22,340
We have visual.
1088
01:03:22,380 --> 01:03:23,600
Preparing to engage.
1089
01:03:23,640 --> 01:03:24,510
Copy.
1090
01:03:24,560 --> 01:03:25,340
Hold your position.
1091
01:03:35,830 --> 01:03:36,700
Everybody stay quiet.
1092
01:03:42,880 --> 01:03:44,660
Our presence may
have been detected.
1093
01:03:48,060 --> 01:03:49,060
Command, do you read?
1094
01:03:49,100 --> 01:03:50,280
I repeat.
1095
01:03:50,320 --> 01:03:52,890
Our presence may
have been detected.
1096
01:03:52,930 --> 01:03:55,110
Spread out.
1097
01:03:55,150 --> 01:03:56,240
Get ready to circle back.
1098
01:04:10,820 --> 01:04:11,560
Round one, go.
1099
01:04:16,650 --> 01:04:17,650
Round two, go.
1100
01:04:26,180 --> 01:04:27,050
Round three, go.
1101
01:04:58,950 --> 01:05:00,430
We have two men down.
1102
01:05:00,480 --> 01:05:01,220
Hold your ground.
1103
01:05:13,060 --> 01:05:13,880
Round five.
1104
01:05:37,820 --> 01:05:38,780
Fall back!
1105
01:05:38,820 --> 01:05:39,650
GENERAL RYKER: No.
1106
01:05:39,690 --> 01:05:40,950
Hold your ground.
1107
01:05:41,000 --> 01:05:42,650
MAN 19: Target is no
longer responding.
1108
01:05:42,690 --> 01:05:45,390
Request permission
for extraction.
1109
01:05:45,440 --> 01:05:46,610
Negative.
1110
01:05:46,650 --> 01:05:47,570
Stand your ground.
1111
01:05:50,960 --> 01:05:53,620
Stand your ground.
1112
01:06:12,330 --> 01:06:13,120
My God.
1113
01:06:17,420 --> 01:06:21,080
I want all key personnel
evacuated immediately.
1114
01:06:21,120 --> 01:06:24,870
General Tate, get ready to
go nuclear on this thing.
1115
01:06:24,910 --> 01:06:26,690
- Nuclear is a mistake, General.
- Get him out of here!
1116
01:06:26,740 --> 01:06:27,520
I'm telling you,
do not go nuclear!
1117
01:06:27,560 --> 01:06:28,480
Take him outside!
1118
01:06:28,520 --> 01:06:29,480
Take him now!
1119
01:06:29,520 --> 01:06:30,440
Ryker, you explain to him!
1120
01:06:30,480 --> 01:06:31,440
You had your chance!
1121
01:06:31,480 --> 01:06:32,610
Give up!
1122
01:06:32,660 --> 01:06:34,050
You're going to
get two of them.
1123
01:06:34,090 --> 01:06:35,700
You're going to get three.
1124
01:06:35,750 --> 01:06:40,970
There's no chance anything
you do will have an effect!
1125
01:06:41,010 --> 01:06:43,490
Let him go.
1126
01:06:43,540 --> 01:06:45,020
Stand back.
1127
01:06:45,060 --> 01:06:47,760
Look, General, you
can't let them do this.
1128
01:06:47,800 --> 01:06:49,590
You're heard him, Doctor.
1129
01:06:49,630 --> 01:06:51,590
You had your chance.
1130
01:06:51,630 --> 01:06:53,680
Now, make sure you
all get to safety.
1131
01:06:53,720 --> 01:06:54,850
Safety?
1132
01:06:54,900 --> 01:06:56,640
Safety where?
1133
01:06:56,680 --> 01:06:58,510
The bombs are not going
to solve the problem.
1134
01:06:58,550 --> 01:07:03,040
The hole will continue to
grow and grow and grow, taking
1135
01:07:03,080 --> 01:07:06,260
in the entire city,
then the country,
1136
01:07:06,300 --> 01:07:10,520
and then the entire planet
will collapse in on itself.
1137
01:07:10,560 --> 01:07:12,310
Tate and Hayes have a plan.
1138
01:07:12,350 --> 01:07:13,350
It's a worthless plan.
1139
01:07:17,310 --> 01:07:18,090
I'm sorry Doctor.
1140
01:07:30,110 --> 01:07:30,890
General.
1141
01:07:33,940 --> 01:07:35,850
General.
1142
01:07:35,890 --> 01:07:38,940
What if we didn't have
to trap the entity?
1143
01:07:38,980 --> 01:07:41,070
What if we only had to
lure it back into the hole?
1144
01:07:45,380 --> 01:07:46,770
I'm listening.
1145
01:07:46,820 --> 01:07:48,340
What if we rig one of
those generator trucks
1146
01:07:48,380 --> 01:07:51,470
with enough electricity to
attract the entity, right?
1147
01:07:51,520 --> 01:07:55,130
Then we just drive the truck to
the black hole with the entity
1148
01:07:55,170 --> 01:07:57,390
until past the gravitational
point of no return.
1149
01:07:57,440 --> 01:07:59,480
Those trucks generate
1,000 amps max.
1150
01:07:59,530 --> 01:08:01,530
That thing is sitting over
there in that substation
1151
01:08:01,570 --> 01:08:02,960
like a bear in a tub of honey.
1152
01:08:03,010 --> 01:08:04,490
Why is it going to leave
the substation to chase
1153
01:08:04,530 --> 01:08:06,190
something with 1/100 its power?
1154
01:08:06,230 --> 01:08:07,710
It wouldn't.
1155
01:08:07,750 --> 01:08:09,540
Not if we turn off all the
power to the substation
1156
01:08:09,580 --> 01:08:11,320
and all the power to
the surrounding area.
1157
01:08:11,360 --> 01:08:14,930
It'll make that truck look like
the brightest star in the sky.
1158
01:08:14,980 --> 01:08:19,810
And if it doesn't work,
what's the difference?
1159
01:08:19,850 --> 01:08:20,980
Who's going to drive?
1160
01:08:21,030 --> 01:08:21,900
I will.
1161
01:08:21,940 --> 01:08:22,770
No, we will.
1162
01:08:22,810 --> 01:08:25,510
Lieutenant.
1163
01:08:25,550 --> 01:08:27,080
I want you to help
Dr. Bryce here.
1164
01:08:27,120 --> 01:08:29,340
He'll explain what
needs to be done.
1165
01:08:29,380 --> 01:08:31,820
This is between you and me
and whoever you need to help.
1166
01:08:31,860 --> 01:08:32,950
Understood?
- Yes, sir.
1167
01:08:32,990 --> 01:08:34,130
Go.
1168
01:08:34,170 --> 01:08:35,740
Lieutenant, thank
you very much.
1169
01:08:35,780 --> 01:08:37,430
I want this generator truck
packed with as much power
1170
01:08:37,480 --> 01:08:38,260
as we can.
1171
01:08:40,920 --> 01:08:42,570
This just in.
1172
01:08:42,610 --> 01:08:44,480
We have now been informed that
the government's first plan
1173
01:08:44,530 --> 01:08:46,010
of action for
dealing with the hole
1174
01:08:46,050 --> 01:08:48,360
has proved a total failure.
1175
01:08:48,400 --> 01:08:50,360
Will the president
now consider
1176
01:08:50,400 --> 01:08:52,010
the nuclear weapons option?
1177
01:08:52,060 --> 01:08:53,580
Well, you know,
it's interesting
1178
01:08:53,620 --> 01:08:55,190
because it's not currently
known how many people are
1179
01:08:55,230 --> 01:08:56,370
still remaining in the area.
1180
01:08:56,410 --> 01:08:58,280
MAN 20: Please
keep moving moving.
1181
01:08:58,320 --> 01:09:01,540
Do not block the intersection.
1182
01:09:01,590 --> 01:09:05,940
All vehicles are subject to
military evacuation orders.
1183
01:09:05,980 --> 01:09:08,600
You are in an
evacuation red zone.
1184
01:09:08,640 --> 01:09:11,730
Please keep moving.
1185
01:09:11,770 --> 01:09:12,600
Yes, sir.
1186
01:09:12,640 --> 01:09:14,210
That is affirmative.
1187
01:09:14,250 --> 01:09:15,780
We'll have full military
evac in less than 20 minutes.
1188
01:09:15,820 --> 01:09:18,170
Keep me updated.
1189
01:09:18,210 --> 01:09:20,220
I need to contact the president.
1190
01:09:20,260 --> 01:09:22,910
Tell him he needs to work on
his address to the nation.
1191
01:09:22,960 --> 01:09:24,610
We're still waiting
for an update,
1192
01:09:24,650 --> 01:09:27,180
but we do have word from the
Department of Homeland Security
1193
01:09:27,220 --> 01:09:29,530
that they are close to issuing
a report to the White House.
1194
01:09:29,570 --> 01:09:30,830
We can only guess--
1195
01:09:35,400 --> 01:09:37,190
Where you've been?
1196
01:09:37,230 --> 01:09:39,280
Just wanted to make
sure that Dr. Bryce knew
1197
01:09:39,320 --> 01:09:42,020
the least we could do is
get his family to safety
1198
01:09:42,060 --> 01:09:43,670
before dropping the bomb.
1199
01:09:43,720 --> 01:09:47,330
We're only doing
what has to be done.
1200
01:09:47,370 --> 01:09:49,940
I know that, sir, but
that doesn't make it right.
1201
01:09:53,470 --> 01:09:55,160
How are we looking from
an evacuation standpoint
1202
01:09:55,210 --> 01:09:56,300
out there?
1203
01:09:56,340 --> 01:09:57,340
Everything's
squared away, sir.
1204
01:09:57,380 --> 01:09:58,040
Whenever you're ready to leave.
1205
01:10:11,180 --> 01:10:12,050
How are we doing?
1206
01:10:12,090 --> 01:10:13,310
We're almost done.
1207
01:10:13,360 --> 01:10:14,880
Got to move fast.
1208
01:10:14,920 --> 01:10:17,010
The president is getting
ready to address the nation.
1209
01:10:17,050 --> 01:10:19,410
Anyone who wants to get
out of here has to go now.
1210
01:10:19,450 --> 01:10:20,880
- Inside.
1211
01:10:20,930 --> 01:10:21,800
I'll finish up here.
1212
01:10:21,840 --> 01:10:22,630
You go.
1213
01:10:29,280 --> 01:10:30,200
Hey.
1214
01:10:30,240 --> 01:10:32,550
Eric, what's going on?
1215
01:10:32,590 --> 01:10:34,550
They're saying on the radio
that the president's going to go
1216
01:10:34,590 --> 01:10:36,340
ahead with the nuclear strike.
- He is.
1217
01:10:36,380 --> 01:10:37,900
My God.
1218
01:10:37,950 --> 01:10:39,690
Listen, the general has
arranged for the two of you
1219
01:10:39,730 --> 01:10:41,430
to get on an army helicopter.
1220
01:10:41,470 --> 01:10:42,470
Hey, but what about you?
1221
01:10:42,520 --> 01:10:43,820
I'm going to stick around.
1222
01:10:43,860 --> 01:10:44,690
There's one more thing
I'm going to try.
1223
01:10:47,650 --> 01:10:48,560
We're running out of time.
1224
01:10:48,610 --> 01:10:49,960
OK, you guys hurry on.
1225
01:10:50,000 --> 01:10:51,180
Everything's going to be OK.
Don't you worry.
1226
01:10:51,220 --> 01:10:52,440
OK.
But take care of her.
1227
01:10:55,880 --> 01:10:57,440
You get your
people squared away?
1228
01:10:57,490 --> 01:10:59,310
Dr. Bryce's wife and
daughter are on their way
1229
01:10:59,360 --> 01:11:00,360
to the copters.
1230
01:11:00,400 --> 01:11:02,100
What about Bryce?
1231
01:11:02,140 --> 01:11:04,580
He and Shannon are wrapping
up the last of the equipment.
1232
01:11:04,620 --> 01:11:05,930
For what?
1233
01:11:05,970 --> 01:11:07,540
I didn't take the time to ask?
1234
01:11:07,580 --> 01:11:09,190
Well, take the time to
call them and tell them
1235
01:11:09,240 --> 01:11:11,200
they had better DD
Most Ricky Tick,
1236
01:11:11,240 --> 01:11:12,890
because we're on the
clock now, and it's not
1237
01:11:12,940 --> 01:11:14,720
stopping for anybody,
especially not
1238
01:11:14,760 --> 01:11:16,330
a couple of airdales
who've already cost us
1239
01:11:16,380 --> 01:11:18,070
more time than we can afford.
- Yes, sir.
1240
01:11:18,120 --> 01:11:18,990
If you'll excuse me.
1241
01:11:19,030 --> 01:11:21,120
Ryker.
1242
01:11:21,160 --> 01:11:22,380
Is there something
going on around here
1243
01:11:22,420 --> 01:11:24,210
that I don't know about?
1244
01:11:24,250 --> 01:11:26,300
I don't see how
that's possible, sir.
1245
01:11:26,340 --> 01:11:27,080
You're in charge.
1246
01:11:32,830 --> 01:11:33,700
Turn it on now.
1247
01:11:39,220 --> 01:11:40,960
Now, if that doesn't
look like a meal
1248
01:11:41,010 --> 01:11:43,180
to that energy-eating piece of
crap, I don't know what will.
1249
01:11:43,230 --> 01:11:44,970
That's excellent.
GENERAL RYKER: Lieutenant.
1250
01:11:45,010 --> 01:11:48,150
One second, General.
1251
01:11:48,190 --> 01:11:50,280
I bet when you woke up
this morning you didn't
1252
01:11:50,320 --> 01:11:51,930
think you'd be driving a
truck into a black hole,
1253
01:11:51,980 --> 01:11:53,590
especially with me.
1254
01:11:53,630 --> 01:11:55,330
No, I thought I'd wake
up, have a few more drinks,
1255
01:11:55,370 --> 01:11:56,200
pass out back on the couch.
1256
01:12:12,950 --> 01:12:15,390
Eric.
1257
01:12:15,430 --> 01:12:16,520
But I'm driving.
1258
01:12:17,570 --> 01:12:20,050
Eric.
1259
01:12:20,090 --> 01:12:22,050
Unlock the door!
1260
01:12:22,090 --> 01:12:23,530
What are you doing?
1261
01:12:23,570 --> 01:12:26,050
What are you doing, Eric?
1262
01:12:26,100 --> 01:12:27,530
Come on!
1263
01:12:27,580 --> 01:12:28,930
Can't let you do this, Eric!
1264
01:12:28,970 --> 01:12:29,840
Will you step off--
1265
01:12:29,880 --> 01:12:30,840
Ma'am.
1266
01:12:30,880 --> 01:12:32,360
I can't let you do this.
1267
01:12:32,410 --> 01:12:33,370
Eric!
1268
01:12:33,410 --> 01:12:36,320
Eric!
1269
01:12:36,370 --> 01:12:37,240
You can't!
1270
01:12:40,370 --> 01:12:41,240
No, Eric!
1271
01:12:44,850 --> 01:12:45,810
Damn it.
1272
01:12:45,860 --> 01:12:46,860
Sorry, ma'am.
1273
01:12:46,900 --> 01:12:48,950
Orders.
1274
01:12:48,990 --> 01:12:50,730
- Lieutenant.
- Sir.
1275
01:12:50,770 --> 01:12:51,690
Wait for me at the copter.
1276
01:12:51,730 --> 01:12:53,080
Yes, sir.
1277
01:12:53,120 --> 01:12:54,780
Shannon, there was
no need for both of you
1278
01:12:54,820 --> 01:12:56,340
to get on that truck.
1279
01:12:56,390 --> 01:12:57,610
Come on now, the
copter's waiting.
1280
01:12:57,650 --> 01:12:59,220
Yeah, they can
leave without me.
1281
01:12:59,260 --> 01:13:01,090
Shannon.
1282
01:13:01,130 --> 01:13:02,050
- Look.
- Shannon.
1283
01:13:02,090 --> 01:13:03,220
No.
1284
01:13:03,260 --> 01:13:05,050
If he's driving,
the least I can do
1285
01:13:05,090 --> 01:13:06,570
is help him figure
out when that truck is
1286
01:13:06,620 --> 01:13:08,440
going to hit the
point of no return,
1287
01:13:08,490 --> 01:13:09,620
so he can jump when he needs to.
1288
01:13:09,660 --> 01:13:11,010
You can do that
from the helicopter.
1289
01:13:11,050 --> 01:13:12,530
No, I can't.
1290
01:13:12,580 --> 01:13:14,320
The computers with the
modeling software are here.
1291
01:13:14,360 --> 01:13:15,540
We break them down,
set them back up,
1292
01:13:15,580 --> 01:13:18,240
it's going to be too late.
1293
01:13:18,280 --> 01:13:21,890
You'll die if he
doesn't make it.
1294
01:13:21,940 --> 01:13:25,680
Which is why I have
faith that he will.
1295
01:13:25,720 --> 01:13:27,770
I understand.
1296
01:13:27,810 --> 01:13:28,550
Go.
1297
01:13:37,120 --> 01:13:38,780
What's happened
to our scientists?
1298
01:13:38,820 --> 01:13:39,690
They're staying behind.
1299
01:13:39,740 --> 01:13:41,520
What?
Why?
1300
01:13:41,560 --> 01:13:43,480
They're trying one last
time to stop this thing
1301
01:13:43,520 --> 01:13:45,000
before you drop your bomb.
1302
01:13:45,050 --> 01:13:46,440
And why wasn't I informed?
1303
01:13:46,480 --> 01:13:48,310
Because you wouldn't
have allowed it.
1304
01:13:48,350 --> 01:13:50,490
Well, just so
as you understand,
1305
01:13:50,530 --> 01:13:52,010
when it comes time
to drop the bomb,
1306
01:13:52,050 --> 01:13:53,360
this isn't going to
affect my decision.
1307
01:14:13,420 --> 01:14:15,420
We're ready with your
address Mr. President.
1308
01:14:15,470 --> 01:14:16,820
Let's hear it.
1309
01:14:16,860 --> 01:14:19,040
My fellow Americans,
it is with great sorrow
1310
01:14:19,080 --> 01:14:21,820
that I come to you tonight to
explain the chain of events
1311
01:14:21,860 --> 01:14:23,950
which forced this
government to unleash
1312
01:14:24,000 --> 01:14:26,830
a nuclear weapon on its
own citizens and to mourn--
1313
01:14:26,870 --> 01:14:30,260
The thousands of people
lost in the tragedy.
1314
01:14:30,310 --> 01:14:34,440
The sacrifice of the citizens
of St. Louis was not in vain
1315
01:14:34,490 --> 01:14:35,270
as--
1316
01:14:42,410 --> 01:14:47,150
Dr. Bryce, if you can
read me, where are you?
1317
01:14:47,190 --> 01:14:49,940
I'm about three miles from
the substation, General.
1318
01:14:49,980 --> 01:14:51,150
You need to hurry.
1319
01:14:51,200 --> 01:14:52,630
The White House is
going to authorize
1320
01:14:52,680 --> 01:14:54,770
a strike in a few minutes.
1321
01:14:54,810 --> 01:14:55,720
I know.
1322
01:14:55,770 --> 01:14:58,070
Is Shannon there with you?
1323
01:14:58,120 --> 01:14:59,510
GENERAL RYKER: No.
1324
01:14:59,550 --> 01:15:01,860
Is she on a
different helicopter?
1325
01:15:01,900 --> 01:15:03,300
She refused to come.
1326
01:15:03,340 --> 01:15:04,650
What?
1327
01:15:04,690 --> 01:15:07,740
Get her on the line right now.
1328
01:15:07,780 --> 01:15:09,040
I'm here.
1329
01:15:09,090 --> 01:15:12,050
As countless
Americans and likely
1330
01:15:12,090 --> 01:15:15,610
the entire planet were safe
from utter annihilation.
1331
01:15:15,660 --> 01:15:17,570
So such sacrifice
should always be
1332
01:15:17,620 --> 01:15:19,180
looked on with great respect.
1333
01:15:19,230 --> 01:15:20,270
Good.
1334
01:15:20,310 --> 01:15:22,140
There were many
in St. Louis who
1335
01:15:22,190 --> 01:15:25,540
tried hard to help evacuate as
many as they could in the hours
1336
01:15:25,580 --> 01:15:27,230
leading up to the strike.
1337
01:15:27,280 --> 01:15:30,670
And it is without question
that some of them, our bravest,
1338
01:15:30,720 --> 01:15:34,890
lost their lives tonight
in such noble endeavors.
1339
01:15:34,940 --> 01:15:38,200
They are our greatest
unsung heroes.
1340
01:15:38,250 --> 01:15:39,460
Excellent, Mr. President.
1341
01:15:42,770 --> 01:15:44,380
What are you doing, Shannon?
1342
01:15:44,430 --> 01:15:46,170
Why didn't you get on
one of the helicopters?
1343
01:15:46,210 --> 01:15:48,560
And let you have all the fun?
1344
01:15:48,600 --> 01:15:50,000
Listen to me.
1345
01:15:50,040 --> 01:15:52,740
Tate may drop the bomb
before I manage to get
1346
01:15:52,780 --> 01:15:54,350
the entity back in the hole.
1347
01:15:54,390 --> 01:15:56,090
You need to get
out of there now.
1348
01:15:56,130 --> 01:15:58,130
I'm not going
anywhere, not until I
1349
01:15:58,180 --> 01:15:59,480
make sure you're
not in that truck
1350
01:15:59,530 --> 01:16:02,440
when it crosses the
point of no return.
1351
01:16:02,490 --> 01:16:03,360
I love you, Eric.
1352
01:16:03,400 --> 01:16:04,580
I'm-- I'm not leaving.
1353
01:16:04,620 --> 01:16:06,100
We're doing this together.
1354
01:16:06,140 --> 01:16:07,140
All right, lovebirds.
1355
01:16:07,190 --> 01:16:08,840
Don't forget I'm in on this too.
1356
01:16:08,880 --> 01:16:10,540
I'm not going to let you two
showoffs take all the credit.
1357
01:16:13,760 --> 01:16:15,760
OK, General.
1358
01:16:15,800 --> 01:16:18,980
Then get ready to
lose us some power.
1359
01:16:19,030 --> 01:16:20,590
I'm here.
1360
01:16:20,640 --> 01:16:21,380
Copy.
1361
01:16:46,010 --> 01:16:49,230
These are the times
to come together.
1362
01:16:49,270 --> 01:16:51,270
No one in this
nation or this world
1363
01:16:51,320 --> 01:16:55,370
can walk away from
today's event unaffected
1364
01:16:55,410 --> 01:16:56,850
because they remind
us of just how
1365
01:16:56,890 --> 01:16:59,330
fragile our existence can be.
1366
01:16:59,370 --> 01:17:04,200
So I ask you to join me to
reach out to your neighbors,
1367
01:17:04,240 --> 01:17:06,200
your families in
a way that you may
1368
01:17:06,250 --> 01:17:07,900
have thought of in the past.
1369
01:17:07,940 --> 01:17:09,600
But never actually done.
1370
01:17:09,640 --> 01:17:11,080
Exactly.
1371
01:17:11,120 --> 01:17:14,820
Work through differences,
forgive past mistakes.
1372
01:17:14,860 --> 01:17:18,300
And hold each other
close in support.
1373
01:17:18,350 --> 01:17:20,610
Out of such destruction,
proving that together,
1374
01:17:20,650 --> 01:17:24,480
we can always rise above.
1375
01:17:24,530 --> 01:17:25,700
Thank you for your time.
1376
01:17:25,740 --> 01:17:27,830
And God bless America.
1377
01:17:27,880 --> 01:17:29,570
Excellent, Mr. President.
1378
01:17:29,620 --> 01:17:30,490
Thank you.
1379
01:17:30,530 --> 01:17:33,230
Thank you.
1380
01:17:33,270 --> 01:17:34,100
Send the bombers up.
1381
01:17:43,020 --> 01:17:44,370
Yeah.
1382
01:17:44,410 --> 01:17:45,550
It's a go.
1383
01:17:45,590 --> 01:17:46,630
GENERAL TATE: Yes,
Mr. Secretary.
1384
01:17:46,680 --> 01:17:48,290
Confirming we have a go.
1385
01:17:48,330 --> 01:17:49,640
All right, people,
we have approval.
1386
01:17:49,680 --> 01:17:50,940
The launch is go.
1387
01:17:50,990 --> 01:17:52,600
The launch is go.
1388
01:17:52,640 --> 01:17:53,990
Initiate watch.
1389
01:17:54,030 --> 01:17:55,990
Initiate watch.
1390
01:17:56,040 --> 01:17:57,780
Mission is go.
1391
01:17:57,820 --> 01:17:58,860
MAN 22: Roger, team leader.
1392
01:18:06,520 --> 01:18:07,480
ERIC BRYCE: Ryker.
1393
01:18:07,520 --> 01:18:09,960
Copy.
1394
01:18:10,010 --> 01:18:11,490
I'm set.
1395
01:18:11,530 --> 01:18:13,880
Just so you know,
bombers are in the air.
1396
01:18:13,920 --> 01:18:15,530
Try and delay them if you can.
1397
01:18:15,580 --> 01:18:16,400
Negative.
1398
01:18:16,450 --> 01:18:17,750
Not possible.
1399
01:18:17,800 --> 01:18:21,020
You're going to have
to beat them to it.
1400
01:18:28,810 --> 01:18:29,760
Copy.
1401
01:18:29,810 --> 01:18:31,980
We're taking the power down.
1402
01:18:32,030 --> 01:18:36,030
Doctor, I doubt if I can
get you back online again.
1403
01:18:36,080 --> 01:18:37,640
I'll be pulling for you.
1404
01:18:37,690 --> 01:18:38,950
MAN 24: Turning off power now.
1405
01:18:54,960 --> 01:18:55,750
Come on!
1406
01:19:05,800 --> 01:19:07,150
It's taking the bait.
1407
01:19:13,770 --> 01:19:15,030
You're a heck of
a soldier, Doctor.
1408
01:19:22,300 --> 01:19:24,120
Was that Bryce?
1409
01:19:24,170 --> 01:19:25,560
Yes.
1410
01:19:25,600 --> 01:19:28,560
Still working on his plan?
1411
01:19:28,610 --> 01:19:30,000
Well, at least you
have to give the man
1412
01:19:30,040 --> 01:19:31,700
credit for his determination.
1413
01:19:39,230 --> 01:19:41,530
You're at three miles.
1414
01:19:41,580 --> 01:19:43,880
ERIC BRYCE: This thing's
faster than we thought.
1415
01:19:51,590 --> 01:19:53,200
Well, we are now finally
hearing news from the White
1416
01:19:53,240 --> 01:19:55,760
House that the president has
scheduled a press conference
1417
01:19:55,810 --> 01:19:57,590
one half hour from now.
1418
01:19:57,630 --> 01:19:59,460
Downtown St. Louis
has been destroyed.
1419
01:19:59,510 --> 01:20:01,990
What people remain
here are panicked.
1420
01:20:02,030 --> 01:20:04,250
Perhaps all we have
left, is prayer.
1421
01:20:06,690 --> 01:20:07,950
Are you sure we made
the right decision?
1422
01:20:11,000 --> 01:20:12,950
I'm not sure how many
choices we had, sir.
1423
01:20:20,960 --> 01:20:23,440
How far out am I?
1424
01:20:23,490 --> 01:20:26,190
You have less than two miles
until you hit the outer limit.
1425
01:20:26,230 --> 01:20:27,800
Is the entity with you?
1426
01:20:27,840 --> 01:20:29,140
Of course it is.
1427
01:20:44,330 --> 01:20:45,990
I have have no visual
on secondary target.
1428
01:20:46,030 --> 01:20:47,030
Repeat.
1429
01:20:47,080 --> 01:20:49,470
No visual on secondary target.
1430
01:20:49,510 --> 01:20:50,380
What?
1431
01:20:50,430 --> 01:20:51,430
PILOT 3: Repeat.
1432
01:20:51,470 --> 01:20:53,210
No visual on secondary target.
1433
01:20:53,260 --> 01:20:54,040
Standby.
1434
01:20:57,610 --> 01:21:00,260
Got a visual on
secondary target.
1435
01:21:00,310 --> 01:21:01,960
Heading towards primary.
1436
01:21:02,000 --> 01:21:04,310
The secondary has
somehow attached itself
1437
01:21:04,350 --> 01:21:06,620
to a vehicle of some kind.
1438
01:21:06,660 --> 01:21:08,180
A truck.
1439
01:21:08,230 --> 01:21:11,970
And they're heading
towards primary.
1440
01:21:12,010 --> 01:21:14,710
Did you have anything
to do with this?
1441
01:21:14,760 --> 01:21:16,410
You've gotten so
used to those stars,
1442
01:21:16,450 --> 01:21:18,190
you've forgotten
you're a soldier.
1443
01:21:18,240 --> 01:21:19,630
I could have you court
martialed for going
1444
01:21:19,670 --> 01:21:21,020
around behind my back.
1445
01:21:21,070 --> 01:21:23,760
You're right, General.
1446
01:21:23,810 --> 01:21:26,460
If I had to do it all over
again, I'd still go around you.
1447
01:21:29,200 --> 01:21:31,690
Sky Fox One, this
is Blue Leader.
1448
01:21:31,730 --> 01:21:33,600
Initiate target acquisition.
1449
01:21:33,640 --> 01:21:37,730
Sector Sierra, Echo,
Tango, Zulu, Lima, Five.
1450
01:21:37,780 --> 01:21:38,650
PILOT 3: Setting target.
1451
01:21:41,740 --> 01:21:44,050
SHANNON MUIR: Eric, you're
close to the point of no return.
1452
01:21:47,610 --> 01:21:48,570
OK, I see it.
1453
01:21:48,620 --> 01:21:49,620
Tell me when I'm a mile out.
1454
01:21:50,530 --> 01:21:51,970
What?
1455
01:21:52,010 --> 01:21:54,970
Tell me when I'm one mile out.
1456
01:21:55,010 --> 01:21:56,670
You're coming up on it now.
1457
01:21:56,710 --> 01:22:03,280
Five, four, three.
- OK.
1458
01:22:03,330 --> 01:22:06,070
SHANNON MUIR: Two, one.
1459
01:22:06,110 --> 01:22:06,940
Now!
1460
01:22:09,900 --> 01:22:13,120
PILOT 3: I have secondary
target on unidentified vehicle.
1461
01:22:13,160 --> 01:22:14,860
Closing on target one.
1462
01:22:14,900 --> 01:22:17,600
Do you want me to engage?
1463
01:22:17,640 --> 01:22:19,470
Think of the
ramifications of this.
1464
01:22:19,520 --> 01:22:21,210
There is no
guarantee the bombing
1465
01:22:21,260 --> 01:22:23,870
is going to kill this creature.
1466
01:22:23,910 --> 01:22:25,830
It seems to me it's
worth the chance.
1467
01:22:25,870 --> 01:22:28,220
If you kill this thing,
and Dr. Bryce is right,
1468
01:22:28,260 --> 01:22:30,830
we're destroying the only
chance of stopping that hole.
1469
01:22:30,870 --> 01:22:33,010
Give him another minute.
1470
01:22:33,050 --> 01:22:34,180
For all our sakes.
1471
01:22:34,230 --> 01:22:35,580
PILOT 3: Do you
want me to engage?
1472
01:22:35,620 --> 01:22:37,010
Repeat.
1473
01:22:37,060 --> 01:22:40,060
Do you want me to engage?
- That is negative.
1474
01:22:40,100 --> 01:22:42,450
Unengage with Sky Fox One.
1475
01:22:42,500 --> 01:22:44,020
Hold visual on target.
1476
01:22:44,060 --> 01:22:46,890
I say again, hold
visual on target.
1477
01:22:46,930 --> 01:22:48,150
Holding visual.
1478
01:22:48,200 --> 01:22:49,020
I repeat.
1479
01:22:49,070 --> 01:22:50,200
Holding visual.
1480
01:22:50,240 --> 01:22:51,720
Sir.
1481
01:22:51,770 --> 01:22:52,550
Give them another minute.
1482
01:23:00,990 --> 01:23:02,950
It looks like your
horse gets his chance.
1483
01:23:02,990 --> 01:23:05,300
It's not just
my horse, General.
1484
01:23:05,340 --> 01:23:07,350
The whole world's
riding on this one.
1485
01:23:22,400 --> 01:23:23,880
SHANNON MUIR: Eric,
you're getting too close.
1486
01:23:23,930 --> 01:23:24,800
You've got to jump, now!
1487
01:23:29,930 --> 01:23:30,980
Eric!
1488
01:23:31,020 --> 01:23:31,850
Eric!
1489
01:23:37,900 --> 01:23:38,810
No!
1490
01:23:38,860 --> 01:23:39,810
No!
1491
01:23:39,860 --> 01:23:41,210
No, no, no!
1492
01:23:45,860 --> 01:23:48,950
Eric, can you hear me?
1493
01:23:49,000 --> 01:23:49,740
Eric.
1494
01:24:01,700 --> 01:24:03,140
Eric!
1495
01:24:20,900 --> 01:24:24,340
PILOT 3: Sky Fox going cold.
1496
01:24:24,380 --> 01:24:27,120
Weapons off.
1497
01:24:27,170 --> 01:24:30,520
Sky Fox heading back to base.
1498
01:24:30,560 --> 01:24:32,910
All right!
1499
01:24:32,950 --> 01:24:34,260
Well done, sir.
1500
01:24:34,300 --> 01:24:36,130
Excellent job.
1501
01:24:36,170 --> 01:24:37,610
Eric, can you hear me?
1502
01:24:51,930 --> 01:24:56,240
Well, somebody's got himself
some new beachfront property.
1503
01:24:56,280 --> 01:24:58,940
Do you want me
to do another pass?
1504
01:24:58,980 --> 01:25:01,940
You'll be running out of fuel.
1505
01:25:01,980 --> 01:25:03,110
Don't worry.
1506
01:25:03,160 --> 01:25:03,940
We'll find him.
1507
01:25:06,990 --> 01:25:09,340
I lost him.
1508
01:25:09,380 --> 01:25:12,650
Where is that faith
you told me you had?
1509
01:25:12,690 --> 01:25:15,130
Don't loose it.
1510
01:25:15,170 --> 01:25:16,610
I've got a lot of
confidence in him.
1511
01:25:16,650 --> 01:25:17,430
He's a fighter.
1512
01:25:24,920 --> 01:25:27,310
Wait.
1513
01:25:27,360 --> 01:25:28,230
What's that there?
1514
01:25:38,240 --> 01:25:39,450
Make another
pass on the right.
1515
01:26:14,490 --> 01:26:15,230
Dad!
1516
01:26:19,360 --> 01:26:22,060
Hey!
1517
01:26:22,110 --> 01:26:22,850
Oh, you look great!
1518
01:26:28,070 --> 01:26:29,370
Oh, you all right?
1519
01:26:29,420 --> 01:26:31,070
Yeah.
1520
01:26:38,470 --> 01:26:39,340
Let's go see Shannon.
1521
01:26:39,380 --> 01:26:40,730
Hi, Shannon.
1522
01:26:40,780 --> 01:26:42,300
Hi!
1523
01:26:42,340 --> 01:26:43,650
Good job, General.
1524
01:26:43,690 --> 01:26:46,260
Thank you, Doctor.
1525
01:26:46,300 --> 01:26:49,180
You have one heck of a
father here, young lady.
1526
01:26:49,220 --> 01:26:51,050
We did it.
1527
01:26:51,090 --> 01:26:52,880
Oh, we did it.
1528
01:26:52,920 --> 01:26:55,050
All right.
1528
01:26:56,305 --> 01:27:02,220
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
106424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.